1
00:00:51,333 --> 00:00:56,208
NETFLIX UVÁDÍ
2
00:05:04,625 --> 00:05:05,708
Jak ti tam je?
3
00:05:06,583 --> 00:05:07,708
Není ti špatně?
4
00:05:23,000 --> 00:05:23,833
Běžte!
5
00:05:28,458 --> 00:05:30,458
VEŠKERÉ VYBAVENÍ
HOTELY, RESTAURACE
6
00:05:51,125 --> 00:05:52,375
Tady máš batoh.
7
00:05:58,250 --> 00:06:00,125
Pojď si prohlédnout svůj nový domov.
8
00:06:04,333 --> 00:06:05,791
Až po vás, madam.
9
00:06:55,791 --> 00:06:56,875
Jsi v pořádku?
10
00:07:07,541 --> 00:07:09,375
Našel jsem tvoje knihy.
11
00:07:13,125 --> 00:07:15,208
Tuhle máš ráda.
12
00:07:17,291 --> 00:07:18,291
O dinosaurech.
13
00:07:19,416 --> 00:07:20,958
Vidělas ten výhled?
14
00:07:21,750 --> 00:07:23,375
Jede sem strýček Thierry.
15
00:07:39,083 --> 00:07:41,166
Tady jsi, krásko moje.
16
00:07:42,750 --> 00:07:45,750
Ty moje holčičko.
Ukaž mi ty krásné oči.
17
00:07:47,625 --> 00:07:49,000
Máš tady tátu?
18
00:07:50,166 --> 00:07:52,291
Vezu vám speciality z Lyonu.
19
00:07:53,250 --> 00:07:55,625
Ochutnala jsi už někdy pizzu?
20
00:07:57,375 --> 00:07:59,125
Řekl jsi, že nevíš, kdy se stavíš.
21
00:07:59,208 --> 00:08:01,791
Ty vtipálku.
Chtěl jsem vidět váš hrad.
22
00:08:01,875 --> 00:08:04,208
Tolik jsem o něm slyšel.
23
00:08:04,291 --> 00:08:05,458
- Tady je.
- Vidím.
24
00:08:05,541 --> 00:08:09,500
Tak tady jsi vyrůstal.
25
00:08:09,583 --> 00:08:11,083
- Vyrůstal? Ne.
- Vážně?
26
00:08:11,166 --> 00:08:12,625
Jezdil jsem sem na víkendy.
27
00:08:12,708 --> 00:08:14,333
S rodiči. Ale…
28
00:08:14,416 --> 00:08:16,875
Několik let to bylo opuštěné.
29
00:08:16,958 --> 00:08:17,791
Nepovídej.
30
00:08:18,583 --> 00:08:21,041
Ale bydlet se tu dá.
31
00:08:22,166 --> 00:08:24,166
- Ne?
- No…
32
00:08:24,250 --> 00:08:25,333
To vidím.
33
00:08:25,875 --> 00:08:27,791
Je to krásné, to ano.
34
00:08:32,291 --> 00:08:33,541
Zvláštní, ale hezké.
35
00:08:35,958 --> 00:08:38,750
Ukážeš mi to tady? Kde máš pokoj?
36
00:08:41,541 --> 00:08:42,458
Tak pojď.
37
00:08:43,500 --> 00:08:44,458
Počkej!
38
00:08:53,083 --> 00:08:55,208
Pořád usíná u máminy hudby?
39
00:08:55,291 --> 00:08:57,833
Jo. Pořád se mnou nemluví.
40
00:09:01,916 --> 00:09:04,500
Od Mathildiny smrti se nic nezměnilo.
41
00:09:05,750 --> 00:09:06,583
Jsem super táta.
42
00:09:06,666 --> 00:09:09,166
Dej pokoj. Víš, že za to nemůžeš.
43
00:09:09,250 --> 00:09:11,458
Chtěl sis vzít delší volno,
44
00:09:11,541 --> 00:09:14,000
a když jí to prospěje, máš moji podporu.
45
00:09:14,750 --> 00:09:17,416
Teď přestaň plácat hlouposti.
46
00:09:23,833 --> 00:09:26,416
Byl to dobrý nápad, přestěhovat se sem?
47
00:09:26,500 --> 00:09:28,000
Upřímně? Ne!
48
00:09:28,083 --> 00:09:29,333
Je to příšerný nápad.
49
00:09:29,416 --> 00:09:31,750
Jsou tu asi čtyři lidi, žádné obchody.
50
00:09:31,833 --> 00:09:33,583
Venku na mě může skočit medvěd.
51
00:09:33,666 --> 00:09:34,833
Tobě tu není dobře?
52
00:09:35,583 --> 00:09:37,166
Nejhorší možné místo.
53
00:09:37,708 --> 00:09:39,208
Ty jsi ale parchant.
54
00:09:41,708 --> 00:09:44,208
Budeš sem jezdit.
Pět hodin jízdy nic není.
55
00:09:44,875 --> 00:09:45,750
Samozřejmě.
56
00:09:46,500 --> 00:09:49,000
Kdo jiný by vám vozil pitnou vodu?
57
00:09:49,083 --> 00:09:50,291
Ty jsi ale pitomec.
58
00:09:53,208 --> 00:09:55,208
Neřeš, jestli ses rozhodl správně.
59
00:09:55,291 --> 00:09:57,875
Jednou jsi tady, tak to dobře využij.
60
00:09:58,833 --> 00:10:01,833
A každý víkend budu v Cantalu.
61
00:10:01,916 --> 00:10:03,958
Neopustím vás. Pojď sem.
62
00:10:06,000 --> 00:10:07,500
Tak běž.
63
00:10:24,750 --> 00:10:28,958
Později zajedeme na nákup.
Alespoň to vyzkoušíme.
64
00:10:30,541 --> 00:10:34,375
Promysli si, co chceš, a sepiš mi seznam.
65
00:10:34,458 --> 00:10:35,708
Cokoliv budeš chtít.
66
00:10:36,250 --> 00:10:38,500
Čokoládu, kompot…
67
00:10:53,875 --> 00:10:56,625
Victorie, podívej se na mě.
Něco ti chci říct.
68
00:10:57,125 --> 00:10:59,875
Jdu se projít,
protože potřebuju na vzduch.
69
00:11:00,833 --> 00:11:01,666
Ale…
70
00:11:02,166 --> 00:11:04,250
ty nemusíš, jestli chceš…
71
00:11:05,208 --> 00:11:07,208
v tomhle velkém domě zůstat sama.
72
00:11:07,291 --> 00:11:08,541
Dělej si, co chceš.
73
00:11:09,041 --> 00:11:09,958
Dobře?
74
00:11:11,750 --> 00:11:13,125
Radši bych šel s tebou,
75
00:11:13,208 --> 00:11:15,291
ale když nechceš, nemusíš.
76
00:11:19,708 --> 00:11:20,625
Odcházím.
77
00:11:21,333 --> 00:11:22,208
Na procházku.
78
00:13:08,916 --> 00:13:10,041
Jak se ti to líbí?
79
00:13:13,500 --> 00:13:15,416
S mámou jsme sem rádi chodili.
80
00:13:19,083 --> 00:13:21,208
Přijeli jsme sem a…
81
00:13:21,791 --> 00:13:23,625
vylezli sem nahoru a…
82
00:13:24,625 --> 00:13:25,583
A pak ona…
83
00:13:52,625 --> 00:13:54,166
Páchne to tady, co?
84
00:13:55,458 --> 00:13:57,000
Necítíš to?
85
00:13:58,416 --> 00:14:00,375
Co to je? Tohle tady smrdí?
86
00:14:01,625 --> 00:14:03,958
Jsou to bobky! Jsme v hovínkovým poli.
87
00:14:04,041 --> 00:14:05,500
Všude kolem jsou bobky.
88
00:14:10,000 --> 00:14:11,375
Pojď, slezeme dolů.
89
00:14:16,041 --> 00:14:16,875
Pojď.
90
00:14:28,125 --> 00:14:30,208
Kam jsme se to dostali?
91
00:14:31,083 --> 00:14:32,083
Počkej.
92
00:14:35,375 --> 00:14:37,583
Vrať se. Zase se pletu.
93
00:14:42,541 --> 00:14:44,541
Počkej.
94
00:14:45,833 --> 00:14:49,083
Tak pojď. Nezraň se.
95
00:14:57,375 --> 00:14:58,583
Pojď, nic se neděje.
96
00:15:00,333 --> 00:15:01,541
Jsme zachráněni.
97
00:15:01,625 --> 00:15:03,250
Někoho vidím!
98
00:15:04,250 --> 00:15:05,541
Dobrý den, pane!
99
00:15:08,375 --> 00:15:09,333
Zdravím!
100
00:15:09,416 --> 00:15:12,666
Nerad vás ruším, ztratili jsme se tady.
101
00:15:24,833 --> 00:15:26,041
Je tu nádherně.
102
00:15:29,333 --> 00:15:30,875
- Děkuji.
- Dobrá?
103
00:15:30,958 --> 00:15:32,166
- Ano.
- Chutná?
104
00:15:32,250 --> 00:15:33,791
Jo, moc.
105
00:15:35,166 --> 00:15:37,791
Napij se, je dobrá.
Čistá horská voda.
106
00:15:38,500 --> 00:15:40,541
Ne. Já sbírám dešťovou vodu.
107
00:15:42,625 --> 00:15:43,666
Aha.
108
00:15:50,916 --> 00:15:52,416
Jen se běž podívat.
109
00:15:52,500 --> 00:15:54,125
Nemůže se nic stát?
110
00:15:54,208 --> 00:15:57,208
Největším nebezpečím je tady člověk,
ne zvíře.
111
00:16:01,625 --> 00:16:04,666
Můžu si někde umýt ruce?
112
00:16:06,416 --> 00:16:09,416
Žijete tady už dlouho?
113
00:16:45,416 --> 00:16:46,791
Je roztomilý, viď?
114
00:17:01,083 --> 00:17:02,250
Jak se jmenuje?
115
00:17:06,083 --> 00:17:06,916
Mystery.
116
00:17:09,583 --> 00:17:12,291
Ahoj, Mystery. Já jsem Victoria.
117
00:17:25,833 --> 00:17:28,041
Je to výjimečné zvíře.
118
00:17:30,125 --> 00:17:32,000
Je to dar lesa.
119
00:18:14,375 --> 00:18:15,291
Děkujeme.
120
00:18:18,041 --> 00:18:19,541
Jak jsem říkal, bez vás
121
00:18:20,333 --> 00:18:21,583
bych to nenašel.
122
00:18:22,750 --> 00:18:24,000
Šťastnou cestu.
123
00:18:44,708 --> 00:18:46,708
V tašce se ti nelíbí.
124
00:18:50,416 --> 00:18:51,375
Tak pojď.
125
00:18:53,791 --> 00:18:55,250
Počkej, nehýbej se.
126
00:19:01,208 --> 00:19:03,833
Tak vidíš.
127
00:19:07,750 --> 00:19:08,750
Victorie!
128
00:19:11,125 --> 00:19:12,208
Přijdeš dolů?
129
00:19:13,625 --> 00:19:14,916
Co tam děláš?
130
00:19:15,541 --> 00:19:16,625
Victorie?
131
00:19:19,916 --> 00:19:21,416
Co to děláš?
132
00:19:21,500 --> 00:19:23,250
Není ti nic? Nemáš hlad?
133
00:19:27,291 --> 00:19:28,125
Pojď.
134
00:20:56,875 --> 00:20:57,833
No vidíš.
135
00:20:59,250 --> 00:21:00,375
Vrátím se večer.
136
00:21:04,875 --> 00:21:05,958
Zůstaň tu.
137
00:21:07,916 --> 00:21:09,458
Táta tě nesmí vidět.
138
00:21:09,541 --> 00:21:10,500
Victorie!
139
00:21:10,583 --> 00:21:11,583
Uvidíme se večer.
140
00:21:16,750 --> 00:21:18,833
Tvoji noví přátelé jsou milí.
141
00:21:28,500 --> 00:21:31,250
- Co je sériový hrách?
- Zapomeň na to…
142
00:21:32,208 --> 00:21:34,916
- Co jsi říkala?
- Sériový hrách.
143
00:21:38,541 --> 00:21:40,375
Řekla jsi úžasnou věc.
144
00:21:40,458 --> 00:21:43,708
Můžeš to zopakovat?
145
00:21:43,791 --> 00:21:45,208
Sériový hrách.
146
00:21:46,041 --> 00:21:47,750
- Ještě.
- Sériový hrách.
147
00:21:48,541 --> 00:21:50,291
- Znovu.
- Sériový hrách.
148
00:21:50,875 --> 00:21:52,625
- A znovu.
- Sériový hrách.
149
00:21:52,708 --> 00:21:53,833
- Pane Dutele?
- Ano?
150
00:21:53,916 --> 00:21:56,375
Jmenuji se Darmet, jsem nový ředitel.
151
00:21:56,458 --> 00:21:58,041
Těší mě. Stéphane. Victoria.
152
00:21:58,125 --> 00:22:01,166
To nové děvče.
Ahoj, princezno, jak se máš?
153
00:22:02,041 --> 00:22:04,416
Je nový jako ty. Pardon. Jsme spokojení.
154
00:22:04,500 --> 00:22:05,708
To věřím.
155
00:22:08,208 --> 00:22:10,125
Ulysse! Nemůžeš…
156
00:22:10,208 --> 00:22:12,333
Nemůžeš střílet na ředitele!
157
00:22:12,416 --> 00:22:13,500
Půjdu. Zatím ahoj.
158
00:22:13,583 --> 00:22:15,041
Vyzvedneš mě?
159
00:22:15,125 --> 00:22:17,000
Jasně, že tě vyzvednu.
160
00:22:17,083 --> 00:22:19,041
Jestli chceš, přivezu ti svačinu.
161
00:22:19,125 --> 00:22:20,500
Co by sis dala?
162
00:22:22,250 --> 00:22:23,625
Pépitos, prosím.
163
00:22:24,208 --> 00:22:25,041
Cože?
164
00:22:25,625 --> 00:22:26,708
Pépitos.
165
00:22:30,250 --> 00:22:31,166
Tak jo.
166
00:22:32,541 --> 00:22:33,375
Pépitos.
167
00:22:35,375 --> 00:22:37,708
Sériový hrách. To je paráda.
168
00:22:38,333 --> 00:22:41,625
Pospěš si, zlato. Přijdeš pozdě.
169
00:22:42,833 --> 00:22:44,916
Nedívejte se tak odsuzujícím pohledem.
170
00:22:45,000 --> 00:22:47,083
To jsem neměl v úmyslu.
171
00:22:47,166 --> 00:22:49,708
Víc nepotřebuju.
Zkazil to bývalý manžel.
172
00:22:50,291 --> 00:22:51,500
Pořád to samé.
173
00:22:51,583 --> 00:22:53,541
Něco slíbí, a vykašle se na nás.
174
00:22:53,625 --> 00:22:55,833
- Aha.
- Má obrovské dilema.
175
00:22:55,916 --> 00:22:57,708
Vstát a odvést dítě do školy,
176
00:22:57,791 --> 00:23:00,416
nebo zůstat v posteli s 27letou rajdou.
177
00:23:00,500 --> 00:23:01,833
Těžké rozhodování.
178
00:23:01,916 --> 00:23:04,708
A o děti se člověk musí postarat, ne?
179
00:23:04,791 --> 00:23:06,333
- Nesouhlasíš?
- Ano.
180
00:23:06,416 --> 00:23:08,416
Tykám vám, je to jednodušší.
181
00:23:08,500 --> 00:23:09,333
Ano.
182
00:23:09,416 --> 00:23:10,916
Tvoje žena nepřišla?
183
00:23:11,625 --> 00:23:12,791
Ne.
184
00:23:13,625 --> 00:23:15,583
- Jí to nevadí?
- Co?
185
00:23:15,666 --> 00:23:17,666
Přijít o první školní den.
186
00:23:19,958 --> 00:23:21,583
Ne, protože…
187
00:23:22,500 --> 00:23:23,541
je mrtvá.
188
00:23:26,083 --> 00:23:28,958
To je skvělá výmluva, proč ráno nevstávat!
189
00:23:29,041 --> 00:23:30,500
To toho blbce nenapadlo.
190
00:23:32,541 --> 00:23:34,125
Ne, je to dobré.
191
00:23:35,458 --> 00:23:37,625
Opravdu je mrtvá.
192
00:23:39,166 --> 00:23:41,083
Jsem vdovec. Opravdu.
193
00:23:43,416 --> 00:23:44,708
To mě moc mrzí.
194
00:23:44,791 --> 00:23:47,833
Nečekal jsem, že se tomu zasměju. Díky.
195
00:23:48,750 --> 00:23:49,875
To se povedlo.
196
00:23:51,375 --> 00:23:53,000
- Stéphane. Těší mě.
- Anna.
197
00:23:54,416 --> 00:23:56,166
- Promiň.
- To nic.
198
00:24:44,833 --> 00:24:45,750
Tvoje taška!
199
00:24:53,208 --> 00:24:55,458
- Thierry?
- Jo, to jsem já.
200
00:24:55,541 --> 00:24:57,083
- Victoria.
- Ano?
201
00:24:57,166 --> 00:24:58,125
Začala mluvit.
202
00:24:58,208 --> 00:24:59,583
Ne…
203
00:25:00,875 --> 00:25:02,083
To je senzace.
204
00:25:02,166 --> 00:25:03,291
Jak se to stalo?
205
00:25:03,375 --> 00:25:05,166
Najednou začala ráno ve škole.
206
00:25:05,250 --> 00:25:07,958
- Jen pár slov, ale…
- To je jasný.
207
00:25:08,041 --> 00:25:09,208
Ale je to paráda!
208
00:25:09,291 --> 00:25:11,500
- Jde to pomalu, ale…
- Pochopitelně.
209
00:25:13,125 --> 00:25:13,958
Mám radost.
210
00:25:14,041 --> 00:25:15,166
To je skvělé.
211
00:25:15,250 --> 00:25:17,000
- Obrovskou radost.
- Jasně.
212
00:25:17,083 --> 00:25:18,958
Přijdeš si pro svačinu?
213
00:25:21,916 --> 00:25:22,750
Victorie?
214
00:25:23,416 --> 00:25:24,875
Už jdu, tati!
215
00:25:25,625 --> 00:25:27,291
Co? Neslyšel jsem.
216
00:25:31,000 --> 00:25:32,833
Už jdu, tati!
217
00:25:33,750 --> 00:25:34,791
Tak jo.
218
00:25:35,333 --> 00:25:36,583
Už jdu, tati!
219
00:25:37,125 --> 00:25:38,875
Tady. Znáš Pikachu?
220
00:25:38,958 --> 00:25:41,583
Znáš Pokémony? Já je miluju.
221
00:25:41,666 --> 00:25:43,333
Počkej, vysvětlím ti to.
222
00:25:44,000 --> 00:25:46,208
Tohle je Charmander.
223
00:25:46,291 --> 00:25:49,125
Když se vyvíjí, je z něj Charmeleonem
224
00:25:49,208 --> 00:25:52,541
a po Charmeleonovi
se z něj stane Charizard.
225
00:25:53,125 --> 00:25:54,666
Podívej.
226
00:25:54,750 --> 00:25:57,583
Když mají Pokémoni pána ryzího srdce,
227
00:25:58,291 --> 00:26:01,083
nemohou být zlí. Tady.
228
00:26:01,166 --> 00:26:03,541
Ty budeš můj Pokémon.
229
00:26:03,625 --> 00:26:05,041
Ale neboj se.
230
00:26:05,125 --> 00:26:07,750
Ten pán mi řekl, že mám ryzí srdce.
231
00:26:07,833 --> 00:26:09,833
Victorie, dáš mi špinavé prádlo?
232
00:26:09,916 --> 00:26:11,125
Victorie?
233
00:26:15,041 --> 00:26:15,875
To je všechno?
234
00:26:20,000 --> 00:26:21,041
Dobře.
235
00:26:26,833 --> 00:26:28,708
Co se stalo tomu pyžamu?
236
00:26:28,791 --> 00:26:30,958
Cos to udělala?
237
00:26:33,291 --> 00:26:34,416
Co je to?
238
00:26:36,041 --> 00:26:38,333
Máš tady psa. Můžeš mi to vysvětlit?
239
00:26:38,416 --> 00:26:39,916
Dal mi ho ten pán.
240
00:26:40,666 --> 00:26:41,500
Který pán?
241
00:26:41,583 --> 00:26:44,458
Pán z chaty, jak jsme se ztratili.
242
00:26:45,375 --> 00:26:46,375
Pán z…
243
00:26:47,666 --> 00:26:48,500
Počkej…
244
00:26:48,583 --> 00:26:50,833
Podívej, tati, jak je roztomilý!
245
00:26:55,166 --> 00:26:56,916
Můžeme si ho nechat, prosím?
246
00:26:59,416 --> 00:27:00,833
Prosím, řekni ano.
247
00:27:02,625 --> 00:27:03,583
Tati?
248
00:27:11,166 --> 00:27:13,208
Co přesně ten pán řekl?
249
00:27:13,291 --> 00:27:15,541
Řekl, že je to dar lesa.
250
00:27:17,000 --> 00:27:18,916
Ano? Je milý.
251
00:27:19,625 --> 00:27:20,666
A co ještě?
252
00:27:20,750 --> 00:27:23,166
Že potřebuje pána s čistým srdcem,
253
00:27:23,250 --> 00:27:24,166
jako Pokémoni.
254
00:27:24,250 --> 00:27:25,250
Výborně!
255
00:27:26,083 --> 00:27:27,250
To je skvělé.
256
00:27:31,583 --> 00:27:33,458
Potřebuje rodinu, tati.
257
00:27:42,375 --> 00:27:44,500
Vítej u Dutelů.
258
00:27:44,583 --> 00:27:46,083
Jo! Díky, tati.
259
00:27:48,250 --> 00:27:49,833
Ale musíš se o něj starat.
260
00:27:51,208 --> 00:27:52,500
Máš ho na starost.
261
00:27:52,583 --> 00:27:53,541
Děkuju.
262
00:28:20,041 --> 00:28:22,125
MYSTERY
263
00:28:32,583 --> 00:28:35,625
Mystery má trochu šikmé,
264
00:28:35,708 --> 00:28:37,125
mandlové oči.
265
00:28:37,791 --> 00:28:40,625
Je hebký a má rád drbání na bříšku.
266
00:28:41,125 --> 00:28:43,333
Našla jsem ho ve velké chatě
267
00:28:43,416 --> 00:28:44,958
u jednoho starého pána.
268
00:28:45,041 --> 00:28:46,833
Když začal růst,
269
00:28:46,916 --> 00:28:48,916
stali se z nás nejlepší kamarádi.
270
00:28:52,583 --> 00:28:53,458
Jo!
271
00:28:54,000 --> 00:28:55,541
Díky, tati!
272
00:29:04,333 --> 00:29:05,500
A co jí?
273
00:29:05,583 --> 00:29:09,166
Jí maso a někdy mu dávám sušenky.
274
00:29:09,250 --> 00:29:11,250
Zlobí někdy?
275
00:29:11,333 --> 00:29:12,916
Už mi sežral pantofle.
276
00:29:15,000 --> 00:29:17,000
Má dlouhé uši?
277
00:29:17,083 --> 00:29:19,083
Ano, jsou trochu špičaté.
278
00:29:27,291 --> 00:29:28,125
MÁM RÁD HOVÍNKA!
279
00:29:28,208 --> 00:29:29,250
Tak to stačí.
280
00:29:30,375 --> 00:29:31,958
Pojď, Mystery.
281
00:29:34,416 --> 00:29:36,416
- Přiveď ho sem.
- Jo.
282
00:29:36,500 --> 00:29:37,583
Je roztomilý.
283
00:29:37,666 --> 00:29:38,875
- Díky.
- Tvoje brašna.
284
00:29:38,958 --> 00:29:40,875
- Jak se jmenuje?
- Mystery.
285
00:29:41,666 --> 00:29:44,041
- Mystery, pozdrav.
- Je hezký.
286
00:29:44,125 --> 00:29:46,083
- Ahoj!
- Ahoj, Baptiste.
287
00:29:46,166 --> 00:29:47,750
- Tumáš.
- Honem, mám zpoždění.
288
00:29:47,833 --> 00:29:49,500
- Ahoj, Stéphane.
- Ahoj.
289
00:29:49,583 --> 00:29:51,416
- Běž napřed.
- Už jdu.
290
00:29:51,500 --> 00:29:52,958
- Rozluč se.
- Pusu.
291
00:29:54,041 --> 00:29:55,083
- Tak ahoj.
- Běž.
292
00:29:55,166 --> 00:29:56,041
Hezky se uč.
293
00:29:56,125 --> 00:29:57,625
A taky pusu pro mě.
294
00:29:58,416 --> 00:30:00,166
To nic, dáš mi ji později.
295
00:30:00,791 --> 00:30:02,000
Odkud je?
296
00:30:02,083 --> 00:30:03,500
To je dlouhé vyprávění.
297
00:30:03,583 --> 00:30:05,916
Ztratili jsme se v horách,
potkali jsme chlapa
298
00:30:06,000 --> 00:30:07,375
a ten ho Victorii dal.
299
00:30:07,458 --> 00:30:09,333
Je trochu plachý.
300
00:30:09,416 --> 00:30:11,375
Ano. Počkej.
301
00:30:11,458 --> 00:30:13,041
Ráno bývá rozrušený.
302
00:30:13,125 --> 00:30:15,291
- Nevím proč.
- Víš, co je za rasu?
303
00:30:15,375 --> 00:30:17,375
Ne, ale podle mě je to ovčák.
304
00:30:17,458 --> 00:30:18,583
Nevím.
305
00:30:18,666 --> 00:30:20,416
- Má velké tlapky.
- Vážně?
306
00:30:21,291 --> 00:30:22,708
Jasně, ty to poznáš.
307
00:30:22,791 --> 00:30:24,875
- Pracuju u ochránců přírody.
- Aha.
308
00:30:24,958 --> 00:30:26,250
Dali jste ho očkovat?
309
00:30:26,333 --> 00:30:27,708
Zatím ne.
310
00:30:27,791 --> 00:30:29,291
Musím běžet, ale stav se.
311
00:30:29,375 --> 00:30:31,375
Zařídím to, založíme mu kartu.
312
00:30:31,458 --> 00:30:33,125
- Tady to je.
- Tak jo.
313
00:30:33,208 --> 00:30:34,083
Měj se!
314
00:30:34,916 --> 00:30:38,375
Když říkáš „velké tlapky“,
myslíš tím německého ovčáka?
315
00:30:38,916 --> 00:30:40,375
Stav se, probereme to.
316
00:30:40,458 --> 00:30:42,666
- Zatím ahoj.
- Měj se.
317
00:30:43,416 --> 00:30:45,375
Vlci, nebo my. Musíme rozhodnout!
318
00:30:45,458 --> 00:30:46,500
NEBEZPEČÍ
319
00:30:50,000 --> 00:30:53,666
HLEDAJÍ SE VLCI
MRTVÍ NEBO ŽIVÍ
320
00:30:53,750 --> 00:30:55,083
Co to je? Puška!
321
00:30:55,125 --> 00:30:55,958
DOST
322
00:30:57,791 --> 00:31:00,708
KDO CHRÁNÍ OVČÁKY, ZABIJÍ OVCE
NE VLKŮM
323
00:31:03,250 --> 00:31:04,583
Zastavte masakr!
324
00:31:04,666 --> 00:31:06,041
HLEDAJÍ SE VLCI
MRTVÍ NEBO ŽIVÍ
325
00:31:06,125 --> 00:31:09,208
Smrt vlkům!
Zabíjí ovce! Zastavte masakr!
326
00:31:16,375 --> 00:31:18,958
Pánové, představení začíná!
327
00:31:23,208 --> 00:31:24,500
Úplně se změnila.
328
00:31:26,291 --> 00:31:27,666
V noci už nepláče.
329
00:31:30,916 --> 00:31:33,750
Pes byl ten nejlepší nápad na světě.
330
00:31:33,833 --> 00:31:36,166
Já ti nevím. Má velké tlapky.
331
00:31:36,250 --> 00:31:38,125
Snad moc nevyroste.
332
00:31:38,208 --> 00:31:39,208
Jako…
333
00:31:39,875 --> 00:31:40,958
bernardýn.
334
00:31:41,041 --> 00:31:43,916
Bernardýni jsou mnohem mohutnější.
335
00:31:44,583 --> 00:31:45,916
- Fakt?
- Jo.
336
00:31:46,000 --> 00:31:48,000
Jaké je to podle tebe plemeno?
337
00:31:48,833 --> 00:31:50,208
Je to husky.
338
00:31:50,291 --> 00:31:51,541
Cože to je?
339
00:31:51,625 --> 00:31:53,708
Husky, ten malý saňový pes.
340
00:31:54,250 --> 00:31:55,375
To je ono!
341
00:31:56,833 --> 00:31:59,125
No jistě! Saňový pes!
342
00:31:59,208 --> 00:32:00,708
Jo, roztomilý.
343
00:32:03,500 --> 00:32:05,041
Chudinka.
344
00:32:05,125 --> 00:32:06,583
Sundej to.
345
00:32:06,666 --> 00:32:08,291
- Je krásný.
- Líbí se mu to.
346
00:32:08,375 --> 00:32:10,250
- Mystery!
- Pojď sem, Mystery.
347
00:32:10,333 --> 00:32:12,583
Mystery, obejmi strejdu Thierryho.
348
00:32:12,666 --> 00:32:14,791
Co se mračíš?
349
00:32:14,875 --> 00:32:16,208
- Je to spálené!
- Do toho.
350
00:32:16,291 --> 00:32:17,750
- Tak.
- Takhle to sníš.
351
00:32:17,833 --> 00:32:19,333
V grilu je oheň!
352
00:32:19,416 --> 00:32:21,041
Jsou úplně spálené!
353
00:32:22,041 --> 00:32:25,125
Jsou celé červené s černými kousky.
354
00:32:25,208 --> 00:32:26,291
Budeš už zticha?
355
00:32:26,375 --> 00:32:27,833
Ne, nebudu zticha.
356
00:32:27,916 --> 00:32:28,875
Neuvěřitelné.
357
00:32:43,916 --> 00:32:46,416
Říkám si, že jsem ji měl operovat.
358
00:32:46,500 --> 00:32:48,291
To úplně chápu.
359
00:32:49,125 --> 00:32:52,500
Jsi nejlepší chirurg,
jen ty jsi ji mohl zachránit.
360
00:32:56,041 --> 00:32:57,333
Byla na smrt nemocná.
361
00:33:01,500 --> 00:33:03,000
Ale když se dívám na Victorii,
362
00:33:03,083 --> 00:33:04,958
vidím buď svoji sestru,
363
00:33:05,041 --> 00:33:07,833
nebo holčičku, která bude šťastná,
364
00:33:07,916 --> 00:33:09,458
protože má úžasného tátu.
365
00:33:12,291 --> 00:33:13,666
Děláš pokroky.
366
00:33:15,041 --> 00:33:16,291
Nevzdávej to.
367
00:33:20,833 --> 00:33:21,875
Chybí mi.
368
00:33:25,458 --> 00:33:26,333
Mně taky.
369
00:33:32,416 --> 00:33:34,791
A co ty? Kde máš maminku?
370
00:33:46,083 --> 00:33:51,500
POTRAVINY
371
00:33:55,000 --> 00:33:56,625
Nepřišel jsi.
372
00:33:59,000 --> 00:34:00,041
Jak to myslíš?
373
00:34:00,125 --> 00:34:03,125
Říkala jsem ti,
ať přijdeš k nám do kanceláře.
374
00:34:03,208 --> 00:34:04,666
Chtěla jsem ti pomoct.
375
00:34:04,750 --> 00:34:07,333
Neurazím se, když půjdeš jinam.
376
00:34:07,416 --> 00:34:09,291
- Aha, už vím.
- Jo.
377
00:34:10,416 --> 00:34:11,833
Zlobíš se na mě.
378
00:34:11,916 --> 00:34:14,958
Ale ne. Našel jsem skvělého veterináře
379
00:34:15,041 --> 00:34:16,541
a nechtěl jsem tě urazit.
380
00:34:16,625 --> 00:34:18,041
Říkala jsem, že se neurazím.
381
00:34:23,500 --> 00:34:25,125
A všechno je v pořádku?
382
00:34:25,208 --> 00:34:26,041
Vede si skvěle.
383
00:34:26,583 --> 00:34:28,166
A co je to za rasu?
384
00:34:28,250 --> 00:34:30,250
Husky. Malý saňový pes.
385
00:34:30,333 --> 00:34:32,208
To ti řekl veterinář?
386
00:34:32,291 --> 00:34:33,541
On není veterinář,
387
00:34:33,625 --> 00:34:34,958
ale kamarád, co se vyzná.
388
00:34:35,041 --> 00:34:36,250
- Tak vidíš.
- Ano.
389
00:34:36,333 --> 00:34:38,541
Protože to není husky.
390
00:34:38,625 --> 00:34:41,291
Ne? A ty si myslíš co?
391
00:34:41,375 --> 00:34:43,375
Nechci si vymýšlet, ale…
392
00:34:43,458 --> 00:34:45,791
Pojď sem.
393
00:34:47,583 --> 00:34:49,125
Rozhodně to není pes.
394
00:34:50,833 --> 00:34:52,125
A když to není pes,
395
00:34:52,833 --> 00:34:54,041
musí to být vlk.
396
00:34:55,375 --> 00:34:56,291
Vlk?
397
00:34:57,041 --> 00:34:58,250
To není možné.
398
00:34:58,333 --> 00:35:01,166
- Uděláme testy, ale je to jasné.
- Bydlím s ním.
399
00:35:01,250 --> 00:35:03,958
Určitě bych si toho všiml.
400
00:35:04,708 --> 00:35:05,958
Ne nutně.
401
00:35:06,041 --> 00:35:09,000
Vím, že to máš s dcerkou komplikované…
402
00:35:09,083 --> 00:35:10,333
- Ale…
- Ne.
403
00:35:10,916 --> 00:35:11,875
Nic o tom nevíš.
404
00:35:20,375 --> 00:35:21,541
Počkej
405
00:35:37,208 --> 00:35:38,041
Hej.
406
00:35:44,583 --> 00:35:46,541
Zvláštní. Osamělý vlk.
407
00:35:47,208 --> 00:35:48,375
Asi vlk samotář.
408
00:35:49,500 --> 00:35:51,166
Proto neútočí.
409
00:35:51,250 --> 00:35:52,458
Je tu ještě někde?
410
00:35:52,541 --> 00:35:53,625
Nevím.
411
00:35:54,583 --> 00:35:56,333
Ale mých zvířat se nedotkne.
412
00:35:56,416 --> 00:35:57,583
Už nikdy.
413
00:35:58,750 --> 00:35:59,958
Musím je přivést.
414
00:36:18,791 --> 00:36:20,291
Victorie!
415
00:36:20,375 --> 00:36:21,375
Pojď.
416
00:36:25,625 --> 00:36:27,041
Pojď se podívat.
417
00:36:30,583 --> 00:36:32,875
- To je krásná bouda!
- Líbí se ti?
418
00:36:33,375 --> 00:36:35,250
Zavedeme ho dovnitř. Pojď.
419
00:36:35,333 --> 00:36:36,166
Běž!
420
00:36:47,708 --> 00:36:48,833
Kdo je to, tati?
421
00:37:01,541 --> 00:37:03,541
- Co chce?
- Nic.
422
00:37:03,625 --> 00:37:06,041
- Špatně zabočil.
- Pojď se vykoupat.
423
00:37:11,375 --> 00:37:13,791
Už sis je vydrhla dost. Šup do postele.
424
00:37:14,708 --> 00:37:17,416
Nemusíš si zuby čistit dvě hodiny.
425
00:37:17,500 --> 00:37:20,208
- Teď ty, Mystery.
- Ne, jeho zuby ne.
426
00:37:20,291 --> 00:37:21,958
Jdeš, Mystery? Jdeme spát.
427
00:37:22,041 --> 00:37:24,416
Už jsme to probírali. Slíbila jsi mi to.
428
00:37:24,500 --> 00:37:26,666
Ale on se beze mě bude v noci bát.
429
00:37:26,750 --> 00:37:28,541
Nebude se bát.
430
00:37:28,625 --> 00:37:31,416
Ty zůstaň tady. Hezky spi.
431
00:37:31,500 --> 00:37:33,875
Hodný. Ty spíš tady.
432
00:37:43,833 --> 00:37:45,166
Chápeš přece, že…
433
00:37:46,958 --> 00:37:49,500
je moc velký, aby s tebou spal.
434
00:37:51,125 --> 00:37:52,541
To snad ne.
435
00:37:57,000 --> 00:37:59,000
Prosím, tati.
436
00:37:59,083 --> 00:38:01,916
Vidíš, nemůže beze mě spinkat.
437
00:38:02,000 --> 00:38:02,916
Viď, Mystery?
438
00:38:21,958 --> 00:38:23,125
Není ti nic, strýčku?
439
00:38:24,583 --> 00:38:27,125
Za mnou, Mystery. Poběž!
440
00:38:35,291 --> 00:38:37,375
Zavolej ho, utekl daleko.
441
00:38:37,458 --> 00:38:38,625
Kam to jdeme?
442
00:38:38,708 --> 00:38:40,166
- Jak daleko jdeme?
- Mystery!
443
00:38:40,250 --> 00:38:42,041
Co je to s tebou?
444
00:38:42,125 --> 00:38:44,625
Mám mizerný boty. Hrozně tlačí.
445
00:38:44,708 --> 00:38:46,708
Měl sis vzít trekové boty.
446
00:38:46,791 --> 00:38:48,583
„Měl jsi.“ Nebuď protivný.
447
00:38:49,583 --> 00:38:51,708
Co je s tebou? Co se děje?
448
00:38:51,791 --> 00:38:53,291
Já…
449
00:38:54,041 --> 00:38:55,416
Nebudu tady o Vánocích.
450
00:38:55,958 --> 00:38:58,041
Nepřijedu.
451
00:38:58,125 --> 00:38:59,625
Nemůžu tady být.
452
00:38:59,708 --> 00:39:01,666
Co to povídáš?
453
00:39:01,750 --> 00:39:04,000
Našel jsem skvrnu na slunci.
454
00:39:04,541 --> 00:39:05,833
Já…
455
00:39:05,916 --> 00:39:07,875
Není mi to příjemné, ale…
456
00:39:07,958 --> 00:39:08,791
Já…
457
00:39:09,833 --> 00:39:10,666
Jen klid.
458
00:39:11,833 --> 00:39:13,750
Pojď. Kam vlastně pojedeš?
459
00:39:13,833 --> 00:39:15,041
Punta Cana.
460
00:39:17,125 --> 00:39:18,000
Aha.
461
00:39:18,083 --> 00:39:19,750
Pětihvězdičkový hotel.
462
00:39:20,541 --> 00:39:21,583
Pojď!
463
00:39:22,416 --> 00:39:24,291
- Ale přestaň si stěžovat.
- No…
464
00:39:24,958 --> 00:39:27,916
Nechtěl jsem nic říkat, ale jsme daleko…
465
00:39:28,000 --> 00:39:29,083
Blbý boty!
466
00:39:29,166 --> 00:39:30,250
Mystery!
467
00:39:30,333 --> 00:39:31,541
Zastav na chvíli.
468
00:39:32,125 --> 00:39:33,500
- Mystery!
- Kam jdeme?
469
00:39:33,583 --> 00:39:35,375
- Pojďte za mnou.
- Mystery!
470
00:39:39,541 --> 00:39:40,583
Mystery!
471
00:40:01,916 --> 00:40:03,041
Victorie.
472
00:40:04,041 --> 00:40:07,041
Pomalu ustupuj.
473
00:40:11,875 --> 00:40:12,750
Dobře. Couvej.
474
00:40:12,833 --> 00:40:13,958
Pojď ke mně.
475
00:40:14,875 --> 00:40:16,208
Pomalu.
476
00:40:20,083 --> 00:40:22,875
Pomalu.
477
00:40:26,000 --> 00:40:30,458
Neboj. Pojď sem.
478
00:40:55,291 --> 00:40:58,875
Mystery, pojď sem.
479
00:41:09,750 --> 00:41:10,708
Pojď.
480
00:41:11,916 --> 00:41:13,166
Mystery, pojď.
481
00:41:16,458 --> 00:41:17,583
Pojď.
482
00:41:34,125 --> 00:41:36,541
- Husky?
- Jsem prodavač aut.
483
00:41:36,625 --> 00:41:37,625
Husky!
484
00:42:04,500 --> 00:42:06,083
Canis lupus na 100 %.
485
00:42:06,166 --> 00:42:07,083
Zatraceně.
486
00:42:07,875 --> 00:42:08,708
Děkuju.
487
00:42:13,625 --> 00:42:16,000
Nesu špatnou zprávu.
488
00:42:17,833 --> 00:42:19,000
Jakou?
489
00:42:19,083 --> 00:42:21,208
Čistokrevný vlk šedý. Není pochyb.
490
00:42:25,750 --> 00:42:28,208
- Nemůžeš si ho nechat, Stéphane.
- Počkej.
491
00:42:28,791 --> 00:42:31,541
Zatím všechno funguje.
492
00:42:31,625 --> 00:42:33,541
- Není…
- Je to šelma.
493
00:42:33,625 --> 00:42:36,000
Sežral by nás za čtyři vteřiny. No ne?
494
00:42:36,083 --> 00:42:37,666
Ne, to nehrozí.
495
00:42:37,750 --> 00:42:40,541
Jde o farmáře. Je to složitá situace.
496
00:42:40,625 --> 00:42:43,208
Vlci jsou pro ně škodná. Chápete?
497
00:42:48,458 --> 00:42:50,958
Nemáš na výběr, musíš ho dát do rezervace.
498
00:42:51,625 --> 00:42:53,250
Kde jsou rezervace?
499
00:42:53,333 --> 00:42:54,875
V Holandsku mají pěknou.
500
00:42:54,958 --> 00:42:57,000
Znám ji, bude tam spokojený.
501
00:42:57,083 --> 00:42:59,333
Ale ona za ním musí chodit každý den.
502
00:42:59,416 --> 00:43:01,958
Tak v Itálii. Tam je to blíž.
503
00:43:03,625 --> 00:43:04,708
Každý den.
504
00:43:07,458 --> 00:43:09,291
Existuje park ve Vogézách.
505
00:43:11,166 --> 00:43:13,500
Zeptám se, jestli tam mají místo.
506
00:43:16,333 --> 00:43:17,625
Říkám každý den.
507
00:43:19,666 --> 00:43:22,041
- Ty to asi nechápeš.
- Ano, chápu.
508
00:43:22,125 --> 00:43:24,250
Chápu to moc dobře. Neposloucháš mě.
509
00:43:24,333 --> 00:43:26,666
Musí ho vídat každý den.
510
00:43:26,750 --> 00:43:29,583
Navrhuješ,
ať se s ním rozloučí na parkovišti.
511
00:43:33,541 --> 00:43:34,958
Tati, můžeme už jít?
512
00:43:35,041 --> 00:43:36,875
Už jdu.
513
00:43:46,000 --> 00:43:47,083
Poslouchej.
514
00:43:47,875 --> 00:43:49,375
Běžte s Mysterym domů.
515
00:43:49,958 --> 00:43:52,125
Dopřejte si poslední společnou noc.
516
00:43:52,916 --> 00:43:54,750
Ale zítra se s ním rozloučí.
517
00:43:54,833 --> 00:43:56,291
Zavoláš na tohle číslo.
518
00:43:59,625 --> 00:44:00,500
Děkuju.
519
00:44:43,041 --> 00:44:44,916
Co budeme dělat?
520
00:44:45,916 --> 00:44:46,875
Nevím.
521
00:44:58,416 --> 00:45:00,000
Co to děláš, tati?
522
00:45:00,708 --> 00:45:02,416
Chtěla jsi větší psí boudu.
523
00:45:03,000 --> 00:45:04,000
Tady ji máš.
524
00:45:04,583 --> 00:45:06,833
Tady bude v bezpečí.
525
00:45:12,791 --> 00:45:14,833
Ukážu ti, jak se zavírá.
526
00:45:14,916 --> 00:45:16,333
Tak běž.
527
00:46:11,750 --> 00:46:13,875
Musíš být úplně ticho, Mystery.
528
00:46:13,958 --> 00:46:15,875
Neboj se. Neplač.
529
00:46:15,958 --> 00:46:18,583
Táta říká, že rodinu nesmíme opustit.
530
00:46:19,916 --> 00:46:22,375
Vždycky budeme spolu. Tady jsi v bezpečí.
531
00:46:22,958 --> 00:46:23,875
Neboj se.
532
00:46:26,625 --> 00:46:28,583
Kam jdeš? Vrať se sem.
533
00:46:28,666 --> 00:46:30,750
Kam jdeš? Pojď sem. Běž dovnitř.
534
00:46:30,833 --> 00:46:33,333
Pojď, zlatíčko. Jdeme pozdě.
535
00:46:33,416 --> 00:46:35,166
Zavři to za mnou.
536
00:46:40,041 --> 00:46:40,875
Dobrý den.
537
00:46:41,625 --> 00:46:43,291
Hledáte něco?
538
00:46:46,625 --> 00:46:48,625
- Obcházím všechny farmy.
- Aha.
539
00:46:51,208 --> 00:46:52,041
Proč?
540
00:46:52,541 --> 00:46:54,333
V okolí je osamělý vlk.
541
00:46:54,416 --> 00:46:55,833
Zabil mi dvě ovce.
542
00:46:56,500 --> 00:46:58,916
Jestli máte zvířata, zavřete je.
543
00:46:59,000 --> 00:47:00,125
My zvířata nemáme.
544
00:47:00,750 --> 00:47:01,958
Prý máte psa.
545
00:47:02,041 --> 00:47:03,458
Teď už ho nemáme.
546
00:47:05,125 --> 00:47:08,291
Co chcete? Spěcháme na školní představení.
547
00:47:08,833 --> 00:47:10,458
Tak jdeš? Přijdeme pozdě.
548
00:47:11,541 --> 00:47:12,458
Je Halloween.
549
00:47:14,500 --> 00:47:15,333
Nashle.
550
00:47:16,541 --> 00:47:18,375
Dejte vědět, jestli se ukáže.
551
00:47:18,458 --> 00:47:20,666
Jasně. Zavolám policii.
552
00:47:21,166 --> 00:47:25,416
Dal jsem ti tam další svetr a svačinu.
553
00:47:37,458 --> 00:47:40,166
Vtipné. Nevěděl jsem,
že máš ráda dětinské klobouky.
554
00:47:40,250 --> 00:47:41,083
Sluší ti.
555
00:47:41,958 --> 00:47:43,166
To řekni té jizvě.
556
00:47:47,750 --> 00:47:52,625
U mě v pokojíčku
se v noci objevuje krásný kostlivec.
557
00:47:52,708 --> 00:47:55,958
Je super. Spí u mě posteli.
558
00:48:15,666 --> 00:48:19,666
U mě v pokojíčku
bydlí vlk se svítícíma očima.
559
00:48:20,250 --> 00:48:23,875
Spí vedle mě, patří k nám do rodiny.
560
00:48:24,541 --> 00:48:26,666
A už nikdy neodejde.
561
00:48:44,333 --> 00:48:45,833
- Sakra!
- Je to on!
562
00:48:45,916 --> 00:48:47,333
Je to vlk, podívej!
563
00:48:47,958 --> 00:48:52,583
U mě v pokojíčku žije ve zdech
564
00:48:53,208 --> 00:48:54,791
ošklivá příšerka.
565
00:48:57,166 --> 00:48:58,041
Promiň.
566
00:48:58,125 --> 00:49:00,791
- Zahrabe se do země, a tváří se hrdě!
- Haló?
567
00:49:00,875 --> 00:49:02,750
Paní Reynaultová? Ano.
568
00:49:02,833 --> 00:49:05,083
Jsem v Salins u Dutelů.
569
00:49:06,708 --> 00:49:07,791
Ještě zavolám.
570
00:49:27,125 --> 00:49:27,958
Mystery.
571
00:49:45,500 --> 00:49:46,500
Stéphane.
572
00:49:49,750 --> 00:49:52,541
No tak. Musíme se rozloučit.
573
00:50:04,666 --> 00:50:05,500
Tak vidíš.
574
00:50:08,250 --> 00:50:09,541
Ne.
575
00:50:09,625 --> 00:50:11,041
- Počkej.
- Pojď sem.
576
00:50:11,125 --> 00:50:13,458
- Zůstaň tady. Victorie.
- Pusť mě!
577
00:50:13,541 --> 00:50:15,125
Prosím.
578
00:50:15,208 --> 00:50:18,041
Není zlý! Je to můj kamarád. Pusť mě!
579
00:50:22,083 --> 00:50:23,250
Mystery.
580
00:50:29,333 --> 00:50:30,666
Mystery.
581
00:50:32,541 --> 00:50:33,625
Není zlý.
582
00:50:34,166 --> 00:50:35,208
Jsme kamarádi.
583
00:50:40,625 --> 00:50:43,875
Mystery, tohle není konec.
584
00:50:53,541 --> 00:50:56,416
Nesahej na mě. Nenávidím tě.
585
00:51:07,000 --> 00:51:08,166
Mystery.
586
00:51:26,916 --> 00:51:28,583
Neopouštěj mě, mami!
587
00:51:29,291 --> 00:51:31,875
Mami.
588
00:51:35,375 --> 00:51:36,916
Neodcházej, mami.
589
00:51:38,791 --> 00:51:39,916
Měla jsi zlý sen.
590
00:51:40,000 --> 00:51:43,125
- To nic. Byl to zlý sen.
- Ne.
591
00:51:44,083 --> 00:51:46,583
To nic.
592
00:52:45,416 --> 00:52:46,875
Haló! Je tu někdo?
593
00:52:47,708 --> 00:52:49,708
Kde sakra je?
594
00:52:49,791 --> 00:52:51,916
- Tiše.
- Tak tady jsi.
595
00:52:52,708 --> 00:52:54,083
- Otevřeš mi?
- Už jdu.
596
00:52:58,541 --> 00:52:59,875
Ty ses ale opálil!
597
00:52:59,958 --> 00:53:02,291
To jo! Punta Cana. Nesu dárky!
598
00:53:02,375 --> 00:53:04,500
- Pojď dál. Je zima.
- Vezmi mi to.
599
00:53:10,250 --> 00:53:11,541
Dobrý sýr.
600
00:53:20,083 --> 00:53:20,916
Jo.
601
00:53:24,375 --> 00:53:25,458
- Zase?
- Jo.
602
00:53:25,541 --> 00:53:27,208
Trocha rumu z Puerto Plata.
603
00:53:27,958 --> 00:53:30,500
Blízko Santiaga de Los Caballeros.
604
00:53:31,166 --> 00:53:32,083
Caballeros.
605
00:53:33,791 --> 00:53:36,458
Oblíbený rum Kryštofa Kolumba.
606
00:53:36,541 --> 00:53:39,541
Spíš, „run“. Tak to tam vyslovují.
607
00:53:40,208 --> 00:53:41,375
Dej si.
608
00:53:45,666 --> 00:53:46,500
Díky.
609
00:53:51,916 --> 00:53:54,541
Vrať se a posaď se, prosím.
610
00:53:58,250 --> 00:53:59,666
Už toho mám dost.
611
00:54:00,541 --> 00:54:02,250
Pár dní tu zůstanu.
612
00:54:05,625 --> 00:54:06,833
Vzal jsem si pyžamo.
613
00:54:26,916 --> 00:54:28,416
Chybíš mi, Mystery.
614
00:54:46,083 --> 00:54:49,291
Střílet na vlky je velké riziko.
615
00:54:50,250 --> 00:54:52,250
Loví dominantní samec.
616
00:54:52,333 --> 00:54:54,250
Když ho zabijí, smečka se rozpadne
617
00:54:54,333 --> 00:54:56,458
a útoků jen přibude.
618
00:54:56,541 --> 00:54:57,666
Jaké je řešení?
619
00:54:57,750 --> 00:54:59,041
Nechat je žrát ovce?
620
00:54:59,666 --> 00:55:01,500
Pascal určitě bude souhlasit.
621
00:55:01,583 --> 00:55:02,416
Dobrý den.
622
00:55:03,000 --> 00:55:04,208
Dobrej.
623
00:55:04,291 --> 00:55:07,541
Přivedl jsem dceru,
aby se seznámila se situací.
624
00:55:07,625 --> 00:55:08,791
Na to je pozdě.
625
00:55:08,875 --> 00:55:12,291
To nevím. Vidím, že se nemůžete shodnout.
626
00:55:12,375 --> 00:55:13,625
Nikdy není pozdě.
627
00:55:13,708 --> 00:55:17,166
Myslí si, že vlci pro člověka
nepředstavují nebezpečí.
628
00:55:17,250 --> 00:55:18,750
Vlci už člověka napadli.
629
00:55:18,833 --> 00:55:20,833
To byly ojedinělé případy.
630
00:55:20,916 --> 00:55:23,416
Vlk není člověka přímo neohrožuje.
631
00:55:23,916 --> 00:55:26,625
Ne. Ale musíme určitě chránit stáda.
632
00:55:26,708 --> 00:55:29,666
Vlci tady prostě jsou.
Musíme se s nimi naučit žít.
633
00:55:29,750 --> 00:55:30,708
My je nechceme.
634
00:55:31,333 --> 00:55:32,166
Rozumíte?
635
00:55:33,166 --> 00:55:35,666
- Loni jsem měl deset útoků.
- Já vím.
636
00:55:35,750 --> 00:55:37,750
Když se to stane znovu, co mám dělat?
637
00:55:37,833 --> 00:55:39,541
V případě útoku budete odškodněn.
638
00:55:39,625 --> 00:55:42,166
Na odškodnění vám kašlu.
639
00:55:42,250 --> 00:55:44,375
Celej rok dřu jako kůň!
640
00:55:44,458 --> 00:55:46,416
Nechci si nechat ničit práci!
641
00:55:46,500 --> 00:55:48,416
Svoje zvířata miluju. Chápete?
642
00:55:49,291 --> 00:55:52,375
Jsme mírumilovní,
dáváme regionu život. A nic z toho.
643
00:55:52,458 --> 00:55:55,375
Chtějí, abychom to vzdali
644
00:55:55,458 --> 00:55:57,166
a vrátili se do města.
645
00:55:57,250 --> 00:56:01,375
Vláda chtěla vlky zpátky.
Je to vaše odpovědnost. Tak jednejte.
646
00:56:01,458 --> 00:56:02,958
Jinak vezmeme zbraně.
647
00:56:03,041 --> 00:56:05,333
Je to jasné? Tohle je šílenství!
648
00:56:05,416 --> 00:56:06,875
Máte nás za hlupáky.
649
00:56:06,958 --> 00:56:09,125
Pořád říkám,
že se máme chopit zbraní.
650
00:56:09,208 --> 00:56:10,416
Musíme jít.
651
00:56:10,500 --> 00:56:11,916
- Jsi v pořádku?
- Já vím!
652
00:56:12,416 --> 00:56:13,333
Určitě?
653
00:56:17,291 --> 00:56:18,791
Nezlob se na ně.
654
00:56:18,875 --> 00:56:21,458
Minule přišel o půlku ovcí.
655
00:56:21,541 --> 00:56:24,375
Stalo se to blízko lioranské lanovky.
656
00:56:24,458 --> 00:56:26,375
Lioran? Jak je to možné?
657
00:56:26,458 --> 00:56:28,541
Vlci jsou přizpůsobiví.
658
00:56:28,625 --> 00:56:31,083
Přibližují se k vesnicím, lidé se bojí.
659
00:56:31,166 --> 00:56:33,791
A když se člověk bojí, brání se.
660
00:56:33,875 --> 00:56:36,000
A vždycky je silnější než vlk.
661
00:56:36,083 --> 00:56:37,958
Není to správné, ale tak to je.
662
00:56:38,958 --> 00:56:39,916
Díky.
663
00:56:41,333 --> 00:56:43,125
- Zatím ahoj.
- Zatím.
664
00:56:48,583 --> 00:56:51,958
Když nemáš rád vlky,
proč jsi vzal domů Mysteryho?
665
00:56:52,041 --> 00:56:54,041
Nemám nic proti vlkům.
666
00:56:55,125 --> 00:56:58,000
Ale nejdřív jsme si mysleli, že je to pes.
667
00:56:58,083 --> 00:56:58,958
Fakt?
668
00:56:59,833 --> 00:57:01,791
Já ne. Já to věděla.
669
00:57:03,708 --> 00:57:04,583
No…
670
00:57:05,583 --> 00:57:07,083
Já to nevěděl.
671
00:57:08,708 --> 00:57:09,958
Kdybych to věděl…
672
00:57:10,875 --> 00:57:13,041
Nenechal bych si ho.
673
00:57:14,833 --> 00:57:17,250
Vlci nejsou mazlíčci, jsou nebezpeční.
674
00:57:17,333 --> 00:57:19,166
To není pravda, nejsou.
675
00:57:20,458 --> 00:57:23,458
Co se stalo se zvěří?
Divoké ovce už zmizely.
676
00:57:26,041 --> 00:57:29,666
To je nádherná kresba! Victorie?
677
00:57:31,958 --> 00:57:33,625
Co nám říká?
678
00:57:36,416 --> 00:57:37,583
Víš,
679
00:57:37,666 --> 00:57:40,458
možná si to teď neuvědomuješ.
680
00:57:41,666 --> 00:57:43,750
Ale ta holčička, kterou jsi nakreslila,
681
00:57:43,833 --> 00:57:45,250
určitě má co říct.
682
00:57:46,166 --> 00:57:47,750
Něco cítí…
683
00:57:47,833 --> 00:57:49,916
- Můžu jít na záchod?
- Ano.
684
00:57:50,875 --> 00:57:52,333
Jistě.
685
00:58:08,375 --> 00:58:09,958
Mystery, to jsi ty.
686
00:58:13,875 --> 00:58:15,333
Mystery, tys přišel!
687
00:58:20,625 --> 00:58:23,250
Pojď sem. Nesmí nás vidět spolu.
688
00:58:23,833 --> 00:58:25,916
Pojď za mnou. Musíme se schovat.
689
00:58:28,000 --> 00:58:29,166
Poběž.
690
00:58:33,625 --> 00:58:35,083
Tak jdeš, Mystery?
691
00:58:41,166 --> 00:58:42,166
Dobře.
692
00:58:46,916 --> 00:58:48,250
Jsi krásný, Mystery.
693
00:58:48,333 --> 00:58:49,583
Jsi překrásný.
694
00:58:50,416 --> 00:58:52,000
Chyběl jsi mi.
695
00:58:52,083 --> 00:58:53,875
Jsem tady.
696
00:58:57,208 --> 00:58:58,500
Počkej, Mystery.
697
00:59:43,000 --> 00:59:43,875
Díky.
698
00:59:44,458 --> 00:59:45,666
Třeba se tam propašujeme.
699
00:59:45,750 --> 00:59:47,291
- Kam?
- Na starostovu oslavu.
700
00:59:47,375 --> 00:59:48,750
Kdy to je?
701
00:59:49,750 --> 00:59:51,041
V pátek. Zítra.
702
00:59:51,125 --> 00:59:53,583
Stéphane! Nedostal jsi moje zprávy?
703
00:59:54,250 --> 00:59:56,208
Ne. Proč?
704
00:59:56,291 --> 00:59:58,250
- Mystery utekl z rezervace.
- Co?
705
00:59:58,333 --> 00:59:59,166
Kdy?
706
00:59:59,250 --> 01:00:00,833
Ztratil se před týdnem.
707
01:00:00,916 --> 01:00:02,375
Rezervace není uzavřená?
708
01:00:02,458 --> 01:00:04,916
Ne, jinak to nedává smysl.
Kde je Victoria?
709
01:00:05,000 --> 01:00:07,500
Zůstala po škole. Proč?
710
01:00:07,583 --> 01:00:10,166
Pokusí se ji najít. Nejspíš se vrátí.
711
01:00:10,250 --> 01:00:11,458
Z Vogéz?
712
01:00:12,416 --> 01:00:14,666
Dospělý vlk může při hledání smečky
713
01:00:14,750 --> 01:00:16,958
urazit stovky kilometrů.
Jeho smečka je ona.
714
01:00:17,041 --> 01:00:18,083
To je Darmet.
715
01:00:18,166 --> 01:00:19,916
Počkat, to je Darmet. Haló?
716
01:00:20,583 --> 01:00:22,583
Haló? Nic neslyším.
717
01:00:22,666 --> 01:00:24,458
Haló?
718
01:00:26,041 --> 01:00:28,208
Dáte si kafe? Něco k pití?
719
01:00:28,291 --> 01:00:29,416
- Jo, dám si.
- Jo?
720
01:00:29,500 --> 01:00:30,375
- Máš se?
- Jo.
721
01:00:30,458 --> 01:00:32,208
Dvě espresa, prosím.
722
01:00:32,291 --> 01:00:33,416
Nejsem moc drzý?
723
01:00:33,500 --> 01:00:34,916
Ne, to nic.
724
01:00:35,666 --> 01:00:37,500
Něco mě napadlo.
725
01:00:37,583 --> 01:00:38,833
Staráte se o zvířata.
726
01:00:39,416 --> 01:00:41,583
Právě jsem se vrátil z Punta Cana
727
01:00:41,666 --> 01:00:44,041
z pětihvězdičkového hotelu.
728
01:00:44,125 --> 01:00:45,916
Měli jsme výlet do přírody.
729
01:00:46,000 --> 01:00:48,625
Našel jsem spoustu malých želviček.
730
01:00:48,708 --> 01:00:51,875
Byl to výjimečný zážitek. Nádhera.
731
01:00:52,500 --> 01:00:55,291
Prý to byly želvy řecké.
732
01:00:55,375 --> 01:00:56,708
Znáte je?
733
01:00:56,791 --> 01:00:58,000
Ty jsi Éric?
734
01:00:58,083 --> 01:00:59,208
- Ne, Thierry.
- Thierry.
735
01:00:59,291 --> 01:01:01,125
Pardon. Tak přestaň.
736
01:01:01,833 --> 01:01:03,500
- Co?
- Přestaň.
737
01:01:06,708 --> 01:01:07,541
Dobře, díky.
738
01:01:09,125 --> 01:01:10,500
Co se děje?
739
01:01:10,583 --> 01:01:12,375
Už není ve škole.
740
01:01:12,458 --> 01:01:15,583
Musím zajít do Puy Mary,
někdo ji viděl s velkým psem.
741
01:01:15,666 --> 01:01:17,750
Oznámíme to policii.
742
01:01:49,708 --> 01:01:51,041
Victorie!
743
01:01:54,333 --> 01:01:55,458
Victorie!
744
01:01:57,958 --> 01:01:59,583
Mystery, počkej na mě!
745
01:02:08,625 --> 01:02:10,333
Victorie!
746
01:02:17,458 --> 01:02:18,541
Mystery!
747
01:02:32,958 --> 01:02:34,666
Drž se u mě, Mystery.
748
01:03:14,416 --> 01:03:15,333
Mystery?
749
01:03:17,166 --> 01:03:18,125
Hej!
750
01:03:25,375 --> 01:03:26,458
Počkej.
751
01:03:55,250 --> 01:03:56,541
Victorie!
752
01:03:59,916 --> 01:04:00,958
Victorie.
753
01:04:02,166 --> 01:04:04,833
Victorie, odpověz.
754
01:04:06,333 --> 01:04:07,958
Byla jsem tu s Mysterym.
755
01:04:08,041 --> 01:04:10,541
- Ano, já vím.
- Byl se svou rodinou.
756
01:04:10,625 --> 01:04:13,750
Pojď se mnou.
757
01:04:13,833 --> 01:04:16,291
Vezmu ji.
758
01:05:21,000 --> 01:05:22,083
Je vám lépe?
759
01:05:30,916 --> 01:05:32,750
Ustlal jsem vám zadní ložnici.
760
01:05:33,583 --> 01:05:37,000
Je trochu stísněná, ale pohodlná.
761
01:05:40,250 --> 01:05:41,708
- Spí?
- Ano.
762
01:05:41,791 --> 01:05:43,000
Teď usnula.
763
01:05:45,166 --> 01:05:46,083
Díky.
764
01:05:47,416 --> 01:05:49,375
Díky, že nás tu necháte na noc.
765
01:06:17,166 --> 01:06:18,583
Dáte si?
766
01:06:20,916 --> 01:06:21,916
Díky.
767
01:06:24,416 --> 01:06:26,041
Opatrně, je to horké.
768
01:06:26,833 --> 01:06:28,333
Byla jsi moc statečná.
769
01:06:28,416 --> 01:06:31,000
Chodit v téhle zimě po horách.
770
01:06:31,916 --> 01:06:33,833
Při řízení mám křeče.
771
01:06:35,875 --> 01:06:36,958
Ty kecko.
772
01:06:40,541 --> 01:06:42,416
Proč jsi šla sama?
773
01:06:42,500 --> 01:06:43,833
Zachránit Mysteryho.
774
01:06:44,416 --> 01:06:46,708
Chtěla jsem, aby byl Mystery v bezpečí.
775
01:06:46,791 --> 01:06:48,416
Určitě to byl Mystery?
776
01:06:48,500 --> 01:06:50,166
Viděl jsem ho. Byl to on.
777
01:06:50,250 --> 01:06:52,250
Ale nemohla jsem ho zachránit.
778
01:06:56,583 --> 01:06:59,416
Probíhá odstřel.
779
01:07:00,541 --> 01:07:04,291
Střílením chovatelé ovcí
svůj problém nevyřeší.
780
01:07:04,375 --> 01:07:05,625
To moc dobře víte.
781
01:07:05,708 --> 01:07:07,750
- Ano, ale já to nevymyslela.
- Jo.
782
01:07:07,833 --> 01:07:10,083
Nemůžeme se vzepřít oficiálnímu rozkazu.
783
01:07:10,166 --> 01:07:11,250
Ničemu nerozumí.
784
01:07:30,833 --> 01:07:32,791
Viděl jsi něco?
785
01:07:33,916 --> 01:07:34,833
Nevím.
786
01:07:34,916 --> 01:07:36,875
Možná stopy. Nevím jistě.
787
01:07:37,500 --> 01:07:39,166
- Běž, dohoním tě.
- Dobře.
788
01:08:03,666 --> 01:08:05,708
Určitě za mnou zase přijde.
789
01:08:05,791 --> 01:08:06,875
Vím to jistě.
790
01:08:09,958 --> 01:08:12,583
Možná je se svou rodinou v horách.
791
01:08:13,125 --> 01:08:13,958
Nemyslíš?
792
01:08:14,750 --> 01:08:16,041
Je se svojí smečkou.
793
01:08:16,541 --> 01:08:17,833
Tak to má být.
794
01:08:22,916 --> 01:08:25,875
Jestli se mu něco stane,
bude to moje chyba.
795
01:08:37,333 --> 01:08:39,208
- Mystery, to jsi ty.
- Počkej.
796
01:08:39,291 --> 01:08:41,500
- Victorie, stůj. Vrať se!
- Mystery!
797
01:08:41,583 --> 01:08:42,500
Vrať se.
798
01:08:50,125 --> 01:08:51,291
- Ne!
- Vrať se!
799
01:08:51,375 --> 01:08:53,666
- Ne, Mystery!
- Ne!
800
01:08:54,541 --> 01:08:56,333
- Vrať se!
- Ne!
801
01:08:56,416 --> 01:08:57,541
Sakra!
802
01:09:01,250 --> 01:09:02,708
Neumírej, Mystery.
803
01:09:02,791 --> 01:09:03,625
To ne.
804
01:09:08,166 --> 01:09:10,125
Je mi to moc líto.
805
01:09:10,208 --> 01:09:12,291
Mrzí mě to. Neviděl jsem ji.
806
01:09:13,208 --> 01:09:14,916
- Victorie!
- Nenechám tě tu.
807
01:09:15,000 --> 01:09:16,958
- Zůstaň se mnou.
- To nic.
808
01:09:17,583 --> 01:09:19,083
Byla tam moje dcera!
809
01:09:24,458 --> 01:09:26,458
Nech ho dýchat.
810
01:09:27,291 --> 01:09:29,291
- Ne, Mystery.
- Nech ho.
811
01:09:29,875 --> 01:09:31,208
Nechci odejít.
812
01:09:31,291 --> 01:09:33,166
Musíme ho vzít.
813
01:09:33,250 --> 01:09:35,000
- Do Aurillaku.
- Nevydrží to.
814
01:09:35,083 --> 01:09:35,916
A tvoje laboratoř?
815
01:09:36,000 --> 01:09:38,333
Nemám nástroje, ale Bruno ano.
816
01:09:38,916 --> 01:09:40,708
Uděláme to tady. Jdeme.
817
01:09:40,791 --> 01:09:41,708
Tak jo.
818
01:09:42,833 --> 01:09:43,833
Chyť ho.
819
01:09:44,333 --> 01:09:45,875
Na tři.
820
01:09:45,958 --> 01:09:47,958
- Raz, dva, tři.
- Ne, Mystery.
821
01:09:49,291 --> 01:09:50,375
- V pořádku?
- Jo.
822
01:09:55,625 --> 01:09:57,583
- Umře?
- Ne, neboj.
823
01:09:57,666 --> 01:09:58,875
Neumře.
824
01:10:00,541 --> 01:10:02,208
Táta tě zachrání.
825
01:10:24,000 --> 01:10:25,166
Neboj se.
826
01:10:25,750 --> 01:10:27,708
Podáš mi dezinfekci?
827
01:10:38,041 --> 01:10:39,083
Jo.
828
01:10:39,166 --> 01:10:41,875
Pojď se mnou, zlatíčko.
829
01:10:41,958 --> 01:10:43,208
Musíme ho tu nechat.
830
01:10:56,291 --> 01:10:57,291
Je ti zima?
831
01:11:02,125 --> 01:11:03,750
Neboj, zachrání ho.
832
01:11:24,333 --> 01:11:25,541
Zachránili jste ho?
833
01:11:26,291 --> 01:11:27,291
Fakt? Jo!
834
01:11:27,375 --> 01:11:30,416
Jsi nejlepší chirurg na světě, tati!
835
01:11:32,625 --> 01:11:34,041
Super, tati!
836
01:11:34,791 --> 01:11:35,625
Dobrá práce!
837
01:11:35,708 --> 01:11:37,333
Běž se za ním podívat.
838
01:11:38,750 --> 01:11:39,791
Mystery!
839
01:12:05,041 --> 01:12:06,333
Stéphane!
840
01:12:06,416 --> 01:12:07,291
Mám to!
841
01:12:10,750 --> 01:12:11,625
Dopadlo to dobře.
842
01:12:12,666 --> 01:12:14,583
Mám povolení z prefektury.
843
01:12:14,666 --> 01:12:17,583
Můžeme ho odvézt
na druhou stranu údolí Impramau.
844
01:12:17,666 --> 01:12:19,708
A farmáři je nechají na pokoji?
845
01:12:19,791 --> 01:12:22,416
Vědí, že je to v zájmu jejich stáda.
846
01:12:23,291 --> 01:12:24,291
Jak se má Mystery?
847
01:12:25,916 --> 01:12:27,375
- Je mu dobře.
- Jo?
848
01:12:27,458 --> 01:12:29,375
- A malá?
- Je v pořádku.
849
01:12:30,250 --> 01:12:31,500
Stará se o něj.
850
01:12:34,041 --> 01:12:36,833
Jizva je čistá, vypadá moc dobře.
851
01:12:36,916 --> 01:12:38,000
A léčila jsi ho?
852
01:12:38,083 --> 01:12:41,291
Dávala jsem mu do masa malé tobolky.
853
01:12:41,375 --> 01:12:43,708
- Je hodný, všechno sní.
- Výborně.
854
01:12:43,791 --> 01:12:46,208
A cvičí? Nebolí ho nic?
855
01:12:46,291 --> 01:12:49,166
Chodí a začal běhat jako předtím.
856
01:12:49,916 --> 01:12:52,000
Budeš skvělá veterinářka.
857
01:12:53,333 --> 01:12:55,208
Je úžasná.
858
01:12:55,291 --> 01:12:56,125
Jo.
859
01:12:56,625 --> 01:12:58,333
- Myslíš, že už může jít?
- Jo.
860
01:12:58,875 --> 01:12:59,958
A ty jsi připravená?
861
01:13:00,750 --> 01:13:01,583
Ano.
862
01:13:02,416 --> 01:13:03,291
Určitě?
863
01:13:03,833 --> 01:13:05,500
Vím, že to bude nejlepší.
864
01:13:34,333 --> 01:13:35,541
Pojď, Mystery.
865
01:13:51,041 --> 01:13:53,291
S lidmi žít nemůžeš.
866
01:13:53,875 --> 01:13:57,708
To je moc nebezpečné.
A já nemůžu žít s vlky.
867
01:13:58,750 --> 01:13:59,708
Rozumíš?
868
01:14:02,083 --> 01:14:03,833
Nikdo nás nerozdělí.
869
01:14:04,958 --> 01:14:07,791
Neboj, nikdy na tebe nezapomenu.
870
01:14:34,416 --> 01:14:35,583
Teď, Mystery.
871
01:14:36,208 --> 01:14:37,500
Je čas jít.
872
01:14:47,291 --> 01:14:49,208
Musíš jít.
873
01:15:05,250 --> 01:15:06,750
Běž, Mystery.
874
01:15:14,041 --> 01:15:15,083
Victorie.
875
01:15:16,500 --> 01:15:17,750
Podívej, už jdou.
876
01:15:24,375 --> 01:15:26,958
Běž, Mystery! Běž za svojí rodinou!
877
01:15:28,416 --> 01:15:29,750
Utíkej odsud!
878
01:16:22,416 --> 01:16:23,375
Jsi v pořádku?
879
01:16:24,250 --> 01:16:25,291
Jo.
880
01:16:28,541 --> 01:16:29,875
Půjdeme domů?
881
01:17:11,791 --> 01:17:16,250
{\an8}MÉMU OTCI
882
01:17:20,250 --> 01:17:24,125
VICTORIA SE S MYSTERYM SETKALA
VE TŘECH LETECH
883
01:17:25,333 --> 01:17:28,791
VICTORIA A MYSTERY DNES
884
01:23:06,291 --> 01:23:09,375
Překlad titulků: Iva Krombholzová