1 00:00:00,010 --> 00:00:05,777 {\an9}AurorA RSA: {\an9}https://shopee.co.id/aurorarsa/ {\an9}https://tokopedia.link/aurorarsa 2 00:02:10,333 --> 00:02:11,250 Alma! 3 00:02:12,708 --> 00:02:14,042 Alma, berhenti! 4 00:02:14,792 --> 00:02:15,583 Ini sangat bagus. 5 00:02:16,250 --> 00:02:17,750 Kau memainkannya dengan sangat baik. 6 00:02:19,750 --> 00:02:22,167 Aku telah mempersiapkan pertandingan ini selama sepuluh tahun. 7 00:02:23,250 --> 00:02:24,917 Aku bekerja 20 jam seminggu. 8 00:02:25,167 --> 00:02:26,792 Aku ingin menjadi sempurna. 9 00:02:34,583 --> 00:02:35,500 Sempurna. 10 00:02:37,083 --> 00:02:38,333 Sangat sempurna. 11 00:02:44,292 --> 00:02:45,625 Alma, sudah waktunya. 12 00:02:51,375 --> 00:02:52,125 Oke, Cassandra. 13 00:02:52,750 --> 00:02:53,792 Ini punyamu. 14 00:03:04,125 --> 00:03:06,042 bandara JFK, tolong. 15 00:04:04,792 --> 00:04:05,833 Hai, Jo. 16 00:04:07,167 --> 00:04:07,917 Hai sayangku. 17 00:04:08,625 --> 00:04:09,500 Kau tahu, 18 00:04:10,833 --> 00:04:13,625 kakekmu tidak melakukan hal seperti orang lain. 19 00:04:13,792 --> 00:04:15,417 Itu masih benar hari ini. 20 00:04:15,750 --> 00:04:19,125 Dia menginginkan "pemakaman hijau". 21 00:04:19,583 --> 00:04:21,458 Kembali sebagai pohon. 22 00:04:23,667 --> 00:04:25,375 Di kaki pohon ajaib. 23 00:04:25,792 --> 00:04:26,625 Ya. 24 00:05:04,917 --> 00:05:06,250 Aku sangat mencintainya. 25 00:05:07,167 --> 00:05:08,958 Dia juga mencintaimu, sayang. 26 00:05:10,208 --> 00:05:11,458 Ibu dan Ayah. 27 00:05:11,625 --> 00:05:13,000 Dan sekarang, Kakek. 28 00:05:14,292 --> 00:05:15,500 Aku hanya punya dia. 29 00:05:17,000 --> 00:05:19,542 Apakah kau tidak melupakan Ayah angkatmu yang lama? 30 00:05:21,208 --> 00:05:23,250 Aku punya sesuatu untukmu. 31 00:05:23,542 --> 00:05:24,792 Aku akan segera kembali. 32 00:05:53,542 --> 00:05:54,292 Hai, Nuty! 33 00:05:54,667 --> 00:05:55,958 Sudah lama! 34 00:05:56,542 --> 00:05:57,958 - Kau ingat dia? - Ya. 35 00:06:01,083 --> 00:06:02,167 kakekmu 36 00:06:02,417 --> 00:06:04,083 merekam pesan untukmu. 37 00:06:06,583 --> 00:06:07,417 Jadi... 38 00:06:08,375 --> 00:06:10,208 Apakah kau ingin kembali ke New York? 39 00:06:10,750 --> 00:06:11,708 Non. 40 00:06:11,958 --> 00:06:12,917 Sempurna. Tetaplah disini. 41 00:06:13,333 --> 00:06:14,917 Mustahil. Aku punya pertandinganku. 42 00:06:15,083 --> 00:06:15,958 Aku harus bekerja. 43 00:06:17,125 --> 00:06:17,875 Apa kau yakin ? 44 00:06:23,583 --> 00:06:25,667 Apakah kau ingin aku tinggal di sini malam ini? 45 00:06:25,833 --> 00:06:26,583 Kau bercanda ? 46 00:06:27,917 --> 00:06:29,625 Tidak ada yang bisa terjadi padaku di sini. 47 00:06:31,208 --> 00:06:32,375 Itu benar. 48 00:06:32,708 --> 00:06:33,542 .. 49 00:06:37,083 --> 00:06:39,708 Aku akan datang besok untuk mengantarmu ke bandara. 50 00:07:07,375 --> 00:07:08,875 peri biruku. 51 00:07:11,125 --> 00:07:13,375 Apakah kau ingat tupai yang aku berikan kepadamu? 52 00:07:13,708 --> 00:07:16,542 kapan kau mendapat nilai jelek pertamamu? 53 00:07:16,792 --> 00:07:19,708 Kau tidak mengerti karena kau 54 00:07:19,875 --> 00:07:21,375 salah, tetapi karena kau bilang 55 00:07:21,625 --> 00:07:23,958 apa yang kau pikirkan untuk pertama kalinya. 56 00:07:24,417 --> 00:07:26,625 Dan itu luar biasa! 57 00:07:27,083 --> 00:07:30,042 Aku berharap kau hidup seperti ini. 58 00:07:30,417 --> 00:07:33,667 Karena kau adalah satu-satunya 59 00:07:33,833 --> 00:07:35,125 yang tahu apa yang baik untukmu. 60 00:07:35,375 --> 00:07:38,250 Setiap kali kau ragu 61 00:07:38,500 --> 00:07:40,833 perhatikan baik-baik tupai ini tepat 62 00:07:41,000 --> 00:07:42,417 di hidung dan pikirkan tentangku. 63 00:07:43,125 --> 00:07:44,125 Aku hampir lupa! 64 00:07:44,375 --> 00:07:46,417 Aku punya teman baru baru-baru ini. 65 00:07:46,875 --> 00:07:47,792 Serigala betina. 66 00:07:48,208 --> 00:07:50,375 Dia tidak jinak, tentu saja. 67 00:07:50,625 --> 00:07:52,250 Tapi dia tidak takut. 68 00:07:52,750 --> 00:07:54,417 Dia datang dekat rumah. 69 00:07:58,042 --> 00:07:59,083 Tampak ! 70 00:08:00,000 --> 00:08:01,417 Ini dia. 71 00:08:26,792 --> 00:08:28,667 Aku mencintaimu, peri biruku. 72 00:08:29,917 --> 00:08:31,542 Aku akan selalu ada. 73 00:08:40,542 --> 00:08:41,832 Aku pun mencintaimu. 74 00:09:09,083 --> 00:09:11,500 Kita hampir sampai, Nak! 75 00:09:17,292 --> 00:09:19,083 S.O.S. ! 76 00:09:19,417 --> 00:09:20,958 Pendaratan darurat diminta! 77 00:10:13,542 --> 00:10:14,583 Ini adalah 34. 78 00:10:17,417 --> 00:10:19,333 Kau raja pelacak! 79 00:10:19,583 --> 00:10:21,000 Oke, ayo kita tenang! 80 00:10:21,458 --> 00:10:23,458 34 ada di sana. Ayo pergi. 81 00:10:23,625 --> 00:10:24,833 Ah, 34! 82 00:11:02,000 --> 00:11:02,708 Ayo, Eli! 83 00:11:10,250 --> 00:11:11,125 Charles ! 84 00:11:12,792 --> 00:11:13,792 Aku bernasib buruk. 85 00:11:14,250 --> 00:11:16,292 Seharusnya aku tidak ikut denganmu. 86 00:11:16,667 --> 00:11:19,417 Ibuku selalu bilang aku penduduk kota... 87 00:11:19,583 --> 00:11:20,458 eli! 88 00:11:21,500 --> 00:11:22,625 Kau punya sesuatu ? 89 00:11:26,208 --> 00:11:26,875 Di sana. 90 00:11:39,292 --> 00:11:40,417 Aku akan membuatnya tidur. 91 00:11:52,667 --> 00:11:53,667 Dia luar biasa. 92 00:11:53,875 --> 00:11:54,542 Charles ! 93 00:11:54,792 --> 00:11:56,375 Ini adalah Canis Nix liar! 94 00:12:00,792 --> 00:12:02,250 Dia ada di dalam air sekarang. 95 00:12:02,417 --> 00:12:03,292 Bravo! 96 00:12:03,583 --> 00:12:04,875 Apa itu aturan #1? 97 00:12:05,042 --> 00:12:07,042 Jangan menyentuh diri sendiri ketika kau punya pistol. 98 00:12:12,375 --> 00:12:13,625 Perhatikan dia. 99 00:12:13,750 --> 00:12:16,125 Aku akan melihat bagaimana kita bisa menyeberangi danau. 100 00:13:07,375 --> 00:13:09,000 Jangan takut. 101 00:13:10,208 --> 00:13:11,792 Apa yang terjadi denganmu ? 102 00:13:24,125 --> 00:13:25,792 Bisakah kau mencium bau Kakek? 103 00:14:10,417 --> 00:14:12,125 Serigala ini adalah harta karun. 104 00:14:12,667 --> 00:14:13,875 Kita kehilangan dia. 105 00:14:14,125 --> 00:14:15,792 Spesies ini menghilang. 106 00:14:16,042 --> 00:14:16,958 Itu tidak terduga! 107 00:14:17,500 --> 00:14:18,458 Aku tahu semua itu. 108 00:14:18,625 --> 00:14:19,583 Tetap mencari. 109 00:14:20,167 --> 00:14:21,000 Apa yang kau lakukan di sini ? 110 00:14:21,208 --> 00:14:22,292 Ini adalah punya pribadi. 111 00:14:22,542 --> 00:14:23,708 Kita mencari serigala. 112 00:14:23,958 --> 00:14:26,083 Apakah kau melakukan ini padanya? Bagus ! 113 00:14:26,375 --> 00:14:28,000 Apakah kau tahu di mana dia? 114 00:14:28,167 --> 00:14:29,667 Apakah kau melacaknya? 115 00:14:29,917 --> 00:14:31,417 Aku tidak suka pemburu. 116 00:14:33,417 --> 00:14:34,667 Kita bukan pemburu. 117 00:14:34,833 --> 00:14:36,458 Aku seorang ilmuwan hebat. 118 00:14:37,167 --> 00:14:38,917 Pembedahan makhluk hidup? Eksperimen? 119 00:14:39,167 --> 00:14:41,417 Tidak ! Canis Nix, serigala salju, 120 00:14:41,667 --> 00:14:42,875 sedang dalam proses... 121 00:14:43,042 --> 00:14:43,958 Aku tidak mengerti apapun. 122 00:14:44,292 --> 00:14:47,208 Aku ingin memperkenalkan kembali serigala-serigala ini ke alam liar. 123 00:14:47,500 --> 00:14:49,083 Dan untuk itu, kau tangkap mereka? 124 00:14:49,333 --> 00:14:50,125 Ini tidak masuk akal! 125 00:14:50,292 --> 00:14:51,458 Kau tidak mengerti ? 126 00:14:51,625 --> 00:14:54,417 Jika kau ingin anak-anakmu melihat serigala... 127 00:14:54,583 --> 00:14:56,458 Aku ingin kau meninggalkan pulauku. 128 00:14:56,708 --> 00:14:58,333 Ini adalah punya pribadi. 129 00:15:03,250 --> 00:15:05,042 Mereka menyambut di sini. 130 00:15:52,750 --> 00:15:53,750 Apa yang kau lakukan di sini ? 131 00:17:08,458 --> 00:17:09,875 Ini adalah mimpi buruk. 132 00:17:23,875 --> 00:17:25,375 Aku tidak bisa menghubungimu. 133 00:17:25,541 --> 00:17:26,750 Ya, aku menduga itu. 134 00:17:27,000 --> 00:17:28,875 Aku lupa meninggalkan ini untukmu kemarin. 135 00:17:29,375 --> 00:17:31,167 Tidak ada jaringan di sini. 136 00:17:31,333 --> 00:17:33,042 Kau harus pergi ke danau, 137 00:17:33,292 --> 00:17:34,250 tapi tangkap buruk. 138 00:17:34,417 --> 00:17:36,375 Kau pasti takut dengan kecelakaan itu. 139 00:17:37,583 --> 00:17:39,000 Tidak bisakah kau bayangkan... Ayo lihat. 140 00:17:40,667 --> 00:17:41,917 Apa yang terjadi ? 141 00:17:51,167 --> 00:17:52,667 Apa itu ? 142 00:17:52,917 --> 00:17:54,208 Teman seorang kakek. 143 00:17:55,833 --> 00:17:58,458 Dia ketakutan, dia membawa anak kecilnya ke sini. 144 00:17:58,625 --> 00:17:59,750 Ada juga anak singa. 145 00:18:00,042 --> 00:18:00,708 Apa ? 146 00:18:00,958 --> 00:18:02,875 Dia berada di pesawat yang jatuh. 147 00:18:03,042 --> 00:18:04,208 Brengsek ! 148 00:18:04,958 --> 00:18:06,958 Tidak heran dia memilih rumah ini. 149 00:18:07,375 --> 00:18:09,917 Ayo ayo. Kau tidak bisa tinggal di sini 150 00:18:10,208 --> 00:18:11,667 dengan binatang-binatang ini. 151 00:18:16,833 --> 00:18:18,958 Panggil penjaga. 152 00:18:19,208 --> 00:18:20,583 Ini adalah pekerjaan mereka. 153 00:18:21,042 --> 00:18:23,583 Mereka pasti sudah mencari anak singa ini. 154 00:18:24,875 --> 00:18:26,167 Sial, ini mereka! 155 00:18:26,750 --> 00:18:27,958 Aku harus pergi. 156 00:18:28,208 --> 00:18:30,458 Apakah kau melihat wanita ini? Kita punya cerita dan... 157 00:18:30,625 --> 00:18:32,667 Aku sudah cukup mendengar, Casanova. 158 00:18:32,833 --> 00:18:34,375 Aku akan datang kembali. 159 00:18:58,333 --> 00:18:59,708 Hai, Nona de Ranquel. 160 00:18:59,875 --> 00:19:00,750 Hai. 161 00:19:01,292 --> 00:19:02,042 Terima kasih. 162 00:19:03,583 --> 00:19:05,125 belasungkawa kita. 163 00:19:05,375 --> 00:19:08,292 Rangers Simpson dan Richardson. 164 00:19:08,542 --> 00:19:09,458 Kita tidak akan lama. 165 00:19:09,625 --> 00:19:10,875 Ini bukan apa-apa. 166 00:19:11,500 --> 00:19:12,833 Kau tidak akan percaya padaku. 167 00:19:13,083 --> 00:19:14,458 Kita tahu. Kecelakaan pesawat. 168 00:19:14,625 --> 00:19:15,833 Itu mengerikan. 169 00:19:16,167 --> 00:19:18,625 Pilotnya terluka, tetapi dia akan pulih. 170 00:19:18,792 --> 00:19:20,000 Jangan khawatir. 171 00:19:20,250 --> 00:19:21,583 - Kita sedang mengurusnya. - Kecuali binatang itu. 172 00:19:22,042 --> 00:19:23,333 Ada seekor singa di atas kapal, 173 00:19:23,583 --> 00:19:24,792 ditujukan untuk sirkus. 174 00:19:26,500 --> 00:19:28,083 Apa ? Apakah dia anggota sirkus? 175 00:19:29,250 --> 00:19:30,083 bagaimana keadaanmu, nona? 176 00:19:31,083 --> 00:19:32,250 Kita belum menemukannya. 177 00:19:32,875 --> 00:19:34,750 Jika kau melihat sesuatu, 178 00:19:34,917 --> 00:19:36,167 terima kasih telah memanggil kita. 179 00:19:37,000 --> 00:19:39,208 Sirkus perlu membuktikan bahwa itu sudah mati. 180 00:19:40,417 --> 00:19:41,125 Semoga harimu menyenangkan. 181 00:19:41,333 --> 00:19:43,333 - Terima kasih. - Maaf untuk ketidaknyamanannya. 182 00:19:43,542 --> 00:19:44,500 Jangan ragu untuk memanggil. 183 00:20:41,917 --> 00:20:43,125 Lihat ini. 184 00:20:44,500 --> 00:20:45,625 Kau makan dengan baik? 185 00:20:49,542 --> 00:20:51,042 Itu saja, kalian berteman. 186 00:21:09,167 --> 00:21:11,125 Apakah kau yakin kau suka sirkus? 187 00:21:12,167 --> 00:21:14,167 Pelecehan binatang di sirkus 188 00:21:24,667 --> 00:21:25,625 Sangat buruk. 189 00:21:26,542 --> 00:21:27,375 Guruku ! 190 00:21:57,583 --> 00:21:58,667 Hai Putri. 191 00:21:58,833 --> 00:22:00,292 Kau seharusnya datang menemuiku. 192 00:22:00,542 --> 00:22:02,167 aku sedang sibuk... 193 00:22:03,250 --> 00:22:04,458 memecahkan beberapa masalah. 194 00:22:06,542 --> 00:22:08,792 Aku datang untuk memberi tahu kau beberapa berita. 195 00:22:08,958 --> 00:22:10,000 Apa ? 196 00:22:10,458 --> 00:22:11,375 Aku akan tinggal di sini 197 00:22:11,625 --> 00:22:12,708 sampai pertandinganku. 198 00:22:12,875 --> 00:22:14,083 Fantastis. 199 00:22:14,333 --> 00:22:15,250 Aku sangat senang. 200 00:22:16,750 --> 00:22:17,625 Selamat tinggal. 201 00:22:21,042 --> 00:22:22,000 Alma. 202 00:22:23,083 --> 00:22:24,375 Dan binatang? 203 00:22:26,667 --> 00:22:27,542 Apa ? 204 00:22:27,792 --> 00:22:28,667 binatang. 205 00:22:28,833 --> 00:22:31,000 Masalah terpecahkan ? 206 00:22:32,083 --> 00:22:33,042 Ya. 207 00:22:34,208 --> 00:22:35,000 Sempurna. 208 00:22:35,250 --> 00:22:35,958 Semuanya baik-baik saja. 209 00:22:36,375 --> 00:22:37,333 - Bagus. - OKE. 210 00:22:38,458 --> 00:22:39,583 Jaga dirimu. 211 00:22:40,167 --> 00:22:41,167 Sampai jumpa lagi. 212 00:22:42,333 --> 00:22:43,708 Aku harus kembali ke sana. 213 00:23:23,750 --> 00:23:25,292 Hai sayang. 214 00:23:28,250 --> 00:23:29,417 Kau masih ingin bermain! 215 00:24:01,667 --> 00:24:02,792 Kau suka ? 216 00:24:03,250 --> 00:24:04,292 Hei, teman-teman. 217 00:24:05,583 --> 00:24:08,375 Kabin ajaibku, dibangun oleh 218 00:24:08,542 --> 00:24:10,125 kakek, dengan pohon ajaibnya. 219 00:24:11,708 --> 00:24:12,583 Ayo pergi. 220 00:24:13,875 --> 00:24:14,625 Kemarilah. 221 00:24:47,042 --> 00:24:48,167 Perhatian ! 222 00:24:54,458 --> 00:24:55,875 Aku pergi. 223 00:24:56,792 --> 00:24:58,375 Kau punya semua yang kau butuhkan. 224 00:25:00,010 --> 00:25:05,777 {\an9}AurorA RSA: {\an9}https://shopee.co.id/aurorarsa/ {\an9}https://tokopedia.link/aurorarsa 225 00:25:01,042 --> 00:25:02,250 Aku membuka jendela ini untukmu? 226 00:25:07,500 --> 00:25:08,333 Sangat baik. 227 00:25:09,333 --> 00:25:10,375 Yah, aku akan pergi. 228 00:25:11,750 --> 00:25:12,625 Tidak ada omong kosong. 229 00:25:13,042 --> 00:25:14,000 Aku mengandalkanmu. 230 00:25:14,167 --> 00:25:15,917 Aku hanya akan pergi selama dua hari. 231 00:25:17,042 --> 00:25:18,125 Jangan khawatir tentangku. 232 00:25:18,375 --> 00:25:19,667 Kau tidak peduli, oke. 233 00:25:20,292 --> 00:25:21,292 Selamat tinggal. 234 00:25:43,292 --> 00:25:45,125 Hai semua. 235 00:25:46,500 --> 00:25:49,167 Hari besar akhirnya tiba. 236 00:25:49,417 --> 00:25:51,458 Kau telah bekerja sangat keras 237 00:25:51,625 --> 00:25:53,583 selama bertahun-tahun untuk kontes ini. 238 00:25:54,083 --> 00:25:55,792 Tapi hanya tiga yang terbaik 239 00:25:56,000 --> 00:25:57,625 punya kesempatan untuk dipilih 240 00:25:57,875 --> 00:25:59,792 oleh Los Angeles Philharmonic. 241 00:26:00,458 --> 00:26:03,833 Terserah kau untuk membuat impian kau menjadi kenyataan. 242 00:26:04,500 --> 00:26:06,792 Berikan yang terbaik. 243 00:26:07,417 --> 00:26:08,458 Dan jangan lupa : 244 00:26:09,208 --> 00:26:10,875 Aku percaya padamu masing-masing. 245 00:26:11,083 --> 00:26:12,125 Semoga berhasil. 246 00:26:12,750 --> 00:26:14,375 Sabrina, kau yang pertama. 247 00:26:39,917 --> 00:26:40,833 Alma. 248 00:27:34,375 --> 00:27:35,208 Apakah kau menyentuhnya? 249 00:27:36,208 --> 00:27:37,125 Kau mengerti! 250 00:27:37,875 --> 00:27:38,875 Kau mendapatkannya. 251 00:27:40,000 --> 00:27:41,125 Itu gila ! 252 00:27:41,708 --> 00:27:45,042 Di mana kau bersembunyi selama ini, cantik? 253 00:27:48,917 --> 00:27:49,750 Kita berhasil. 254 00:27:50,292 --> 00:27:51,167 Kita berhasil ! 255 00:27:52,625 --> 00:27:54,333 Siswa terakhir yang dipilih 256 00:27:54,583 --> 00:27:57,292 oleh Los Angeles Philharmonic adalah... 257 00:27:57,542 --> 00:27:58,583 Jiwa Ranquel. 258 00:27:58,750 --> 00:27:59,833 Selamat. 259 00:28:05,750 --> 00:28:06,667 Hai. 260 00:28:07,417 --> 00:28:08,250 Ini Alma de Ranquel. 261 00:28:08,417 --> 00:28:10,250 Aku memanggil tentang anak singa. 262 00:28:11,292 --> 00:28:12,000 Bagus sekali, Jiwa! 263 00:28:12,167 --> 00:28:13,458 Itu fantastis. 264 00:28:13,708 --> 00:28:14,417 Terima kasih. 265 00:28:15,792 --> 00:28:18,583 Apakah kau punya berita dari tempat penampungan Afrika Selatan? 266 00:28:22,500 --> 00:28:24,792 Dia tidak mengambil anaknya lagi? 267 00:28:25,292 --> 00:28:27,583 Kau meyakinkan aku bahwa dia akan menerimanya. 268 00:28:33,583 --> 00:28:36,042 Apa yang akan aku lakukan dengan dia? 269 00:28:58,208 --> 00:28:59,792 Apa yang kau lakukan ? 270 00:29:08,208 --> 00:29:09,583 Dimana ibumu? 271 00:29:23,000 --> 00:29:23,833 Hai! Dia ! 272 00:29:24,500 --> 00:29:26,333 Kau mau pergi kemana? Kembali ! 273 00:29:27,208 --> 00:29:28,292 Kembali ! 274 00:29:28,792 --> 00:29:29,875 Aku butuh kamu. 275 00:29:33,375 --> 00:29:35,458 Aku tidak bisa merawat mereka sendirian. 276 00:29:47,292 --> 00:29:48,875 Seharusnya tidak seperti ini. 277 00:29:49,042 --> 00:29:50,958 Kau harus pergi dengan ibumu. 278 00:29:51,792 --> 00:29:54,708 dan kau, kau akan bahagia di tempat yang indah. 279 00:29:57,042 --> 00:29:58,458 Bagaimana aku melakukannya? 280 00:30:08,750 --> 00:30:10,167 Aku tahu dia pergi. 281 00:30:10,333 --> 00:30:11,250 Paling... 282 00:30:11,958 --> 00:30:13,250 Aku tidak akan meninggalkanmu. 283 00:30:14,833 --> 00:30:15,833 Ayo. 284 00:30:16,375 --> 00:30:17,167 Tidur. 285 00:30:18,250 --> 00:30:19,042 Lanjutkan. 286 00:30:20,167 --> 00:30:20,917 Sangat baik. 287 00:30:21,417 --> 00:30:23,292 hati-hati, jangan jatuhkan. 288 00:30:26,292 --> 00:30:27,250 Selamat malam. 289 00:30:27,792 --> 00:30:28,750 Jadilah sangat bijaksana. 290 00:31:14,250 --> 00:31:15,375 Aku mencintaimu. 291 00:31:36,292 --> 00:31:36,958 Demi Guru ! 292 00:31:37,500 --> 00:31:39,333 Tidak ! Aku bisa menjelaskan semuanya kepadamu. 293 00:31:39,500 --> 00:31:41,125 Singa ada di sirkus. 294 00:31:41,625 --> 00:31:42,667 binatang sirkus, 295 00:31:42,917 --> 00:31:44,875 itu adalah pertarungan kakek. 296 00:31:45,542 --> 00:31:46,542 Dan ? 297 00:31:46,792 --> 00:31:48,750 Aku akan menginginkannya sepanjang hidupku. 298 00:31:50,125 --> 00:31:51,208 Dan serigala? 299 00:31:51,958 --> 00:31:53,167 Serigala belum kembali. 300 00:31:53,333 --> 00:31:56,083 Aku menunggunya, tapi dia menghilang. 301 00:31:56,250 --> 00:31:58,083 Jadi, aku harus merawat mereka. 302 00:31:58,667 --> 00:31:59,417 Kau berbohong kepadaku. 303 00:31:59,583 --> 00:32:01,167 Aku mempercayaimu selama berbulan-bulan. 304 00:32:01,417 --> 00:32:03,125 - Kau tidak akan pernah menerimanya. - Tentu saja tidak ! 305 00:32:03,333 --> 00:32:04,042 Jadi aku benar. 306 00:32:04,292 --> 00:32:06,917 Aku datang untuk mencari tahu tentang petarungmu. 307 00:32:08,292 --> 00:32:09,125 Aku mendapatkannya. 308 00:32:10,917 --> 00:32:13,542 Aku ditawari untuk bergabung dengan Philharmonic. 309 00:32:13,792 --> 00:32:14,583 Sungguh-sungguh ? 310 00:32:17,958 --> 00:32:20,250 Aku sangat bangga padamu. 311 00:32:20,500 --> 00:32:21,917 Aku menolak. 312 00:32:22,208 --> 00:32:23,000 Apa ? 313 00:32:25,208 --> 00:32:27,042 - Itu adalah mimpimu. - Tidak. 314 00:32:27,500 --> 00:32:29,000 Itu punya orang lain. 315 00:32:30,917 --> 00:32:31,792 Mereka membuka mataku. 316 00:32:32,042 --> 00:32:34,833 Kau tidak bisa melakukan itu. Aku bertanggung jawab untukmu. 317 00:32:35,083 --> 00:32:36,500 Tidak semuanya ! 318 00:32:36,750 --> 00:32:39,458 Aku telah mengelola diriku sendiri selama delapan tahun. 319 00:32:39,625 --> 00:32:41,417 Kau bertingkah seperti Nona kecil yang manja. 320 00:32:41,667 --> 00:32:42,833 dan kau, seperti Tetua yang keras kepala. 321 00:32:46,625 --> 00:32:47,417 Menyentuh. 322 00:32:49,000 --> 00:32:50,375 Apa yang akan kau lakukan ? 323 00:32:55,667 --> 00:32:58,708 Aku tahu ini bukan tempat yang ideal untuk mereka. 324 00:33:01,333 --> 00:33:02,417 Tapi mereka tidak terpisahkan. 325 00:33:02,667 --> 00:33:04,375 Aku mencari solusi yang tepat. 326 00:33:04,875 --> 00:33:06,125 Aku belum menemukannya. 327 00:33:06,375 --> 00:33:07,500 Jadi sementara itu... 328 00:33:14,667 --> 00:33:17,417 Kau cukup banyak, kau tahu. 329 00:33:25,333 --> 00:33:26,250 Aku mencintaimu putri. 330 00:33:26,708 --> 00:33:27,375 Gerakan mengungkap kekerasan seksual demi menghapuskannya. 331 00:33:46,583 --> 00:33:47,542 Hai kau ! 332 00:33:55,583 --> 00:33:57,292 Aku harus menemukan kau beberapa nama. 333 00:33:59,083 --> 00:34:00,583 Apakah kau membutuhkan nama? 334 00:34:09,208 --> 00:34:10,333 Aku telah menemukan ! 335 00:34:14,167 --> 00:34:15,417 Apa yang kau lakukan ? 336 00:34:15,875 --> 00:34:16,750 Ayo pergi ! 337 00:34:18,208 --> 00:34:19,958 Leo dan Lupus? Tidak. 338 00:34:20,750 --> 00:34:23,042 Arpeggio dan Allegro? 339 00:34:24,292 --> 00:34:25,000 Tidak lagi. 340 00:34:26,458 --> 00:34:28,292 Ini adalah tamanku. Wortelku! 341 00:34:29,083 --> 00:34:29,958 Kemari. 342 00:34:30,667 --> 00:34:33,000 Bagaimana dengan "Terlalu manis" 343 00:34:33,250 --> 00:34:34,500 dan "Terlalu manis"? 344 00:34:34,750 --> 00:34:37,167 Atau... 345 00:34:38,958 --> 00:34:40,167 "Masa Depan" dan... 346 00:34:41,042 --> 00:34:41,792 "Selamanya"? 347 00:34:42,583 --> 00:34:43,375 Non. 348 00:34:45,167 --> 00:34:46,417 Hei, jangan pergi! 349 00:34:49,417 --> 00:34:51,000 "Kegilaan" dan... 350 00:34:51,208 --> 00:34:52,542 "Aku tidak punya pilihan". 351 00:34:53,000 --> 00:34:54,000 "Senang" 352 00:34:56,375 --> 00:34:57,208 dan... 353 00:34:58,417 --> 00:35:00,458 "Bagaimana ini akan berakhir?" 354 00:35:20,500 --> 00:35:21,458 Sangat baik. 355 00:35:21,708 --> 00:35:22,708 Kau akan menjadi Mozart. 356 00:35:24,792 --> 00:35:25,792 dan kau... 357 00:35:36,292 --> 00:35:37,083 Dreamer. 358 00:35:39,417 --> 00:35:40,542 Tentu. 359 00:35:46,958 --> 00:35:48,917 Aku memilih nama yang tepat, sepertinya. 360 00:35:53,292 --> 00:35:55,083 Bukan begitu. 361 00:35:55,250 --> 00:35:55,958 Tampak. 362 00:35:58,708 --> 00:35:59,333 D datar. 363 00:36:53,083 --> 00:36:54,792 Joe, letakkan tanda di depan. 364 00:37:03,792 --> 00:37:06,458 Waspadalah terhadap anjing Pulau pribadi - Jangan masuk 365 00:37:11,625 --> 00:37:12,667 Kesehatan ! 366 00:37:15,083 --> 00:37:17,375 Oh Tuhan! Mereka akan mencabik-cabikku. 367 00:37:17,958 --> 00:37:19,500 Oke, aku tutup pintunya. 368 00:37:21,583 --> 00:37:24,542 Mereka menemukan babi hutan, itu tidak bagus untuk dilihat. 369 00:37:26,250 --> 00:37:27,500 Di kamar tidur. 370 00:37:29,000 --> 00:37:29,875 Hal ini tidak lucu. 371 00:37:30,125 --> 00:37:31,042 Aku mengelola. 372 00:37:31,208 --> 00:37:32,708 Kau tidak mengelola apa pun. 373 00:37:32,958 --> 00:37:33,958 Jika mereka menyerang seseorang? 374 00:37:35,125 --> 00:37:36,000 Satu. 375 00:38:00,375 --> 00:38:02,750 Aku ingin kau berjanji padaku. 376 00:38:03,000 --> 00:38:04,083 Oke, putri? 377 00:38:06,875 --> 00:38:09,917 Aku tidak bisa lagi kemari untuk menjagamu... 378 00:38:10,292 --> 00:38:11,667 Aku takut untukmu. 379 00:38:13,458 --> 00:38:16,542 Aku ingin kau memberikan aku informasi setiap hari. 380 00:38:17,417 --> 00:38:19,042 Setiap hari, Alma. 381 00:38:19,792 --> 00:38:20,708 Kau berjanji padaku ? 382 00:38:26,125 --> 00:38:26,958 OKE. 383 00:38:27,917 --> 00:38:28,750 Sempurna. 384 00:38:31,750 --> 00:38:33,458 Alma untuk Joe. Punyamu. 385 00:38:34,125 --> 00:38:36,042 Aku memberimu lima dari lima. Punyamu. 386 00:38:36,750 --> 00:38:38,375 Sungguh hal yang konyol, Joe. 387 00:38:39,083 --> 00:38:39,792 Punyamu. 388 00:38:40,333 --> 00:38:42,250 Setiap hari, Alma! Punyamu. 389 00:38:42,417 --> 00:38:43,958 - Aku mencintaimu. - Gerakan mengungkap kekerasan seksual demi menghapuskannya. 390 00:38:44,125 --> 00:38:45,167 Ganti. 391 00:39:20,500 --> 00:39:21,833 Tidak apa-apa, Jo. 392 00:39:22,000 --> 00:39:22,875 Apa kau yakin ? 393 00:39:23,042 --> 00:39:24,208 Mereka akan makan siang. 394 00:39:24,333 --> 00:39:25,625 Aku akan memanggilmu kembali besok. 395 00:39:25,833 --> 00:39:26,708 Ganti. 396 00:39:29,125 --> 00:39:30,042 Mozart! 397 00:39:31,833 --> 00:39:32,833 Dreamer! 398 00:40:02,292 --> 00:40:03,333 Di meja ! 399 00:40:06,833 --> 00:40:08,000 Mozart! 400 00:40:13,542 --> 00:40:14,500 Dreamer! 401 00:40:25,917 --> 00:40:27,583 Bu, aku ingin bunga ini! 402 00:40:27,750 --> 00:40:29,042 Ini tidak mungkin. 403 00:40:29,208 --> 00:40:30,458 Ini adalah pulau pribadi. 404 00:40:30,708 --> 00:40:33,750 Tapi lihat, kita sendirian! 405 00:40:34,375 --> 00:40:35,583 Tolong. 406 00:40:36,708 --> 00:40:37,625 OKE. 407 00:40:37,792 --> 00:40:38,667 Ya ! 408 00:40:49,458 --> 00:40:51,167 Lihatlah bunga kuning di sana. 409 00:40:58,625 --> 00:40:59,417 Terakhir. 410 00:41:09,250 --> 00:41:10,875 Ayo, kita harus pergi. 411 00:41:14,333 --> 00:41:15,875 Tidak ! Berhenti! 412 00:41:16,750 --> 00:41:18,375 Mozart, Dreamer, kembalilah! 413 00:41:20,000 --> 00:41:21,000 Berhenti! 414 00:42:23,792 --> 00:42:25,708 Alma, ini Joe. Punyamu. 415 00:42:27,333 --> 00:42:28,292 Alma, ini Joe. 416 00:42:28,542 --> 00:42:29,333 Punyamu. 417 00:42:32,792 --> 00:42:34,708 Sial, jawabku! 418 00:42:37,708 --> 00:42:39,417 Kau berjanji kepadaku, setiap hari. 419 00:42:39,667 --> 00:42:40,792 Setiap hari ! 420 00:42:47,208 --> 00:42:48,500 Hal ini tidak normal. 421 00:42:55,833 --> 00:42:56,792 Alma! 422 00:43:04,750 --> 00:43:06,125 Ke mana dia pergi? 423 00:44:00,250 --> 00:44:02,042 Ini adalah Jo. Apa yang kau punya ? 424 00:44:28,125 --> 00:44:29,375 Ysea adalah Joe. 425 00:44:30,000 --> 00:44:32,375 Pergi ke neraka ! Kau bisa mati di dasar sumur. 426 00:44:32,542 --> 00:44:33,542 Aku mengirimimu bunga. 427 00:44:33,792 --> 00:44:34,917 Aku lebih suka menyodok kepalaku 428 00:44:35,167 --> 00:44:38,417 di sarang rayap daripada membantumu. 429 00:44:38,667 --> 00:44:39,458 Dengar. 430 00:44:39,708 --> 00:44:40,917 Masalahmu membuatku kenyang 431 00:44:41,167 --> 00:44:41,917 kebahagiaan ! 432 00:44:44,250 --> 00:44:44,917 Hai ? 433 00:44:45,167 --> 00:44:47,250 kemari dengan polisi. 434 00:44:47,417 --> 00:44:48,625 Alma terluka. 435 00:44:48,875 --> 00:44:50,833 Kita berada di sebelah timur rumah. 436 00:44:52,625 --> 00:44:53,542 Saat tiba. 437 00:45:00,625 --> 00:45:03,542 Dia mengalami gegar otak. 438 00:45:04,125 --> 00:45:05,375 Apakah dia akan berhasil? 439 00:45:05,917 --> 00:45:07,167 Ini akan memakan waktu, 440 00:45:07,333 --> 00:45:09,167 tetapi dia punya peluang bagus. 441 00:45:10,333 --> 00:45:12,125 Dia bisa berterima kasih kepada binatang-binatang ini. 442 00:45:13,000 --> 00:45:15,292 Mustahil untuk bertahan hidup, 443 00:45:15,458 --> 00:45:18,167 tidak bergerak pada suhu ini. 444 00:45:18,708 --> 00:45:19,500 Tanpa mereka, 445 00:45:19,750 --> 00:45:20,458 dia akan mati. 446 00:45:22,750 --> 00:45:23,417 Terima kasih. 447 00:45:23,667 --> 00:45:24,917 Sama sama. 448 00:45:41,500 --> 00:45:43,458 Aku sangat takut, 449 00:45:44,958 --> 00:45:46,333 ketika aku melihat kau berbaring di sana. 450 00:45:47,250 --> 00:45:49,167 Aku harus memanggil polisi. 451 00:45:49,458 --> 00:45:50,750 Tanpa itu, penyelamat 452 00:45:51,000 --> 00:45:52,458 tidak mungkin mendekatimu. 453 00:45:55,750 --> 00:45:57,125 Maafkan aku. 454 00:46:29,167 --> 00:46:30,167 Selamat pagi ! 455 00:46:30,750 --> 00:46:31,917 Aku Eli Harmon, dari 456 00:46:32,083 --> 00:46:34,125 Suaka Serigala Salju. 457 00:46:34,292 --> 00:46:36,625 Mereka memanggilku. Kau punya serigala untukku. 458 00:46:36,792 --> 00:46:38,375 Ya, ikut aku. 459 00:46:38,542 --> 00:46:39,500 Ya! 460 00:46:41,792 --> 00:46:42,792 M.Harmoni. 461 00:46:42,958 --> 00:46:45,167 Yasa Richardson. Ikuti aku. 462 00:46:46,917 --> 00:46:48,667 Ayo lihat apa yang kita temukan. 463 00:46:52,083 --> 00:46:53,083 Ini dia. 464 00:47:01,500 --> 00:47:02,542 Hai teman. 465 00:47:04,458 --> 00:47:06,250 Kau benar-benar serigala yang tampan. 466 00:47:08,875 --> 00:47:11,667 Aku akan membawa kau ke tempat yang kau sukai. 467 00:47:13,750 --> 00:47:14,583 Sehat ? 468 00:47:15,000 --> 00:47:15,875 .. 469 00:47:16,375 --> 00:47:17,667 itu adalah serigala salju. 470 00:47:24,625 --> 00:47:26,375 Bolehkah aku memelukmu? 471 00:47:26,542 --> 00:47:27,583 Lewat sini. 472 00:47:30,000 --> 00:47:30,833 Terima kasih. 473 00:47:34,083 --> 00:47:35,667 orang-orang sirkus ada di sana. 474 00:47:35,917 --> 00:47:37,958 Pergi melihat mereka, aku akan mengurus Pak. 475 00:47:38,125 --> 00:47:39,000 Sangat baik. 476 00:47:46,917 --> 00:47:47,750 Rafa! 477 00:47:47,958 --> 00:47:49,542 Apakah kau datang untuk melihat singamu? 478 00:47:50,750 --> 00:47:51,542 Ya. 479 00:47:52,458 --> 00:47:54,042 Gilles, bisa buka? 480 00:48:13,750 --> 00:48:15,500 Terima kasih. Bantu Jack. 481 00:48:16,125 --> 00:48:17,125 Jadi... 482 00:48:17,917 --> 00:48:18,792 Itulah kau ! 483 00:48:18,958 --> 00:48:21,042 Ya, tidak diragukan lagi. 484 00:48:21,500 --> 00:48:22,542 Kita telah mengidentifikasi chipnya. 485 00:48:27,917 --> 00:48:29,208 Kita menjulukinya Si Monster. 486 00:48:29,500 --> 00:48:30,417 Si monster? 487 00:48:33,583 --> 00:48:34,667 Ini cocok untuknya. 488 00:48:36,167 --> 00:48:37,125 Monster. 489 00:48:37,917 --> 00:48:39,833 Kau tampaknya tidak terlalu patuh. 490 00:48:41,167 --> 00:48:42,083 Hei, anakku! 491 00:48:42,333 --> 00:48:43,500 Jangan mendekat. 492 00:48:44,083 --> 00:48:46,042 Kau belum terlatih. 493 00:48:46,292 --> 00:48:47,625 Kita akan mengurus itu. 494 00:48:48,833 --> 00:48:50,458 Ada kertas untuk ditandatangani, 495 00:48:50,708 --> 00:48:51,625 dan itu punyamu. 496 00:48:53,042 --> 00:48:53,875 Sangat baik. 497 00:48:58,042 --> 00:48:59,000 Bijaklah. 498 00:49:02,542 --> 00:49:03,375 Apakah kau datang, anakku? 499 00:49:03,542 --> 00:49:05,167 Aku akan segera bergabung denganmu. 500 00:49:14,583 --> 00:49:15,750 Kau terlihat stres. 501 00:49:16,708 --> 00:49:18,750 aku, ketika aku stres, 502 00:49:18,917 --> 00:49:20,583 Aku mendengarkan musik. 503 00:49:22,083 --> 00:49:23,583 Itu akan membantumu, menurutmu? 504 00:49:34,917 --> 00:49:36,875 Sepertinya kau sepertiku. 505 00:50:19,833 --> 00:50:21,208 Bukankah itu menakjubkan? 506 00:50:33,500 --> 00:50:34,792 Apakah itu ibunya? 507 00:50:36,667 --> 00:50:37,417 Ya, itu dia ! 508 00:50:41,167 --> 00:50:42,125 Dia pergi 509 00:50:42,375 --> 00:50:44,083 mengenalkannya ke kawanannya. 510 00:50:44,292 --> 00:50:45,958 Dan untuk si betina. 511 00:50:46,208 --> 00:50:47,708 Sepuluh bayi lagi, Charles. 512 00:50:48,208 --> 00:50:49,250 Sepuluh bayi, Charles, 513 00:50:49,500 --> 00:50:50,917 dan kita dapat memperkenalkan mereka kembali 514 00:50:51,167 --> 00:50:53,250 di alam, di mana mereka seharusnya berada. 515 00:50:54,375 --> 00:50:55,667 Selain yang satu ini. 516 00:50:56,125 --> 00:50:58,500 Nona ini membesarkannya seperti anjing pada umumnya. 517 00:50:58,875 --> 00:51:01,875 Dia lebih tercetak daripada Chihuahua Beverly Hills. 518 00:51:26,792 --> 00:51:27,750 Kemari lihatlah! 519 00:51:30,542 --> 00:51:31,667 Dia luar biasa! 520 00:51:38,625 --> 00:51:40,208 Seekor singa beneran! 521 00:51:42,958 --> 00:51:45,417 Bagaimana dengan atraksi baru kita? 522 00:51:46,042 --> 00:51:48,208 Selamat datang di keluarga, Monster. 523 00:52:01,750 --> 00:52:03,167 Hai Putri. 524 00:52:04,583 --> 00:52:07,083 Aku takut kau tidak akan pernah bangun. 525 00:52:13,208 --> 00:52:14,292 Dimana mereka ? 526 00:52:17,417 --> 00:52:18,208 Apakah mereka terluka? 527 00:52:18,708 --> 00:52:20,708 Aku pikir bukan itu. 528 00:52:23,000 --> 00:52:24,875 Maaf, putri, 529 00:52:25,125 --> 00:52:27,667 tetapi mereka harus menidurkannya dan membawanya pergi. 530 00:52:29,917 --> 00:52:30,667 Di mana ? 531 00:52:31,833 --> 00:52:35,083 Mereka harus berada di Pusat Konservasi. 532 00:52:40,500 --> 00:52:41,667 Aku yang salah. 533 00:52:42,000 --> 00:52:43,375 Tidak semuanya. 534 00:52:45,083 --> 00:52:47,125 Kau harus memikirkan diri sendiri. 535 00:53:00,958 --> 00:53:02,000 Hai teman. 536 00:53:03,958 --> 00:53:05,250 Kau terlihat sedih. 537 00:53:06,292 --> 00:53:08,333 Ingin musik? 538 00:53:11,083 --> 00:53:11,958 Aku bisa ? 539 00:53:22,417 --> 00:53:24,250 Semuanya akan baik-baik saja. 540 00:53:30,208 --> 00:53:31,625 Semuanya akan baik-baik saja. 541 00:53:35,875 --> 00:53:36,542 Rafa! 542 00:53:37,542 --> 00:53:38,583 Hi Ayah. 543 00:53:39,958 --> 00:53:41,083 Matikan itu. 544 00:53:41,750 --> 00:53:42,792 Ya. 545 00:53:44,417 --> 00:53:45,375 Monster. 546 00:53:46,583 --> 00:53:47,500 Dimana aku akan mengujimu. 547 00:53:48,875 --> 00:53:50,375 Di trek, bersama. 548 00:53:52,375 --> 00:53:54,125 kemarilah, kau akan membantuku. 549 00:53:55,083 --> 00:53:58,083 Pertama, ayo kita santaikan dia. 550 00:53:59,208 --> 00:54:00,417 Apakah kau akan memberinya obat? 551 00:54:02,625 --> 00:54:03,667 Aku akan menenangkannya. 552 00:54:04,708 --> 00:54:06,542 Rapha, aku hanya akan menenangkannya. 553 00:54:07,167 --> 00:54:08,125 Semua orang melakukan itu. 554 00:54:13,792 --> 00:54:15,625 Kita harus, dengan singa. 555 00:54:16,292 --> 00:54:17,333 Besok, 556 00:54:17,792 --> 00:54:19,208 cakar mereka akan dihapus. 557 00:54:19,375 --> 00:54:20,958 Ini akan membuatnya kurang berbahaya. 558 00:54:21,958 --> 00:54:23,708 Tapi untuk saat ini, 559 00:54:24,792 --> 00:54:26,292 keselamatan diutamakan. 560 00:54:31,125 --> 00:54:32,000 Ayah, aku... 561 00:54:33,792 --> 00:54:34,792 Kemarilah, Monster. 562 00:54:39,833 --> 00:54:41,625 Untuk menjinakkan binatang liar, 563 00:54:41,958 --> 00:54:43,542 tidak ada jalan lain. 564 00:54:45,625 --> 00:54:47,958 Anakku, kau harus memecahkannya. 565 00:54:50,500 --> 00:54:51,917 Kita hanya sampai di sana melalui rasa takut. 566 00:54:54,167 --> 00:54:54,917 Kemari. 567 00:55:17,917 --> 00:55:21,542 Kau satu-satunya yang tahu apa yang baik untukmu. 568 00:55:21,833 --> 00:55:24,708 Setiap kali kau ragu 569 00:55:24,958 --> 00:55:27,042 perhatikan baik-baik tupai ini tepat di hidungnya 570 00:55:27,458 --> 00:55:28,875 dan pikirkan tentangku. 571 00:55:41,000 --> 00:55:42,083 Jo? 572 00:55:44,375 --> 00:55:46,000 Aku ingin tahu di mana mereka berada. 573 00:55:46,583 --> 00:55:47,625 Aku meninggalkan rumah sakit. 574 00:55:47,792 --> 00:55:49,375 Jemput aku dalam sepuluh menit. 575 00:56:20,375 --> 00:56:21,292 Ya. 576 00:56:25,042 --> 00:56:25,917 OKE. 577 00:56:26,667 --> 00:56:27,583 Selamat tinggal. 578 00:56:29,292 --> 00:56:30,208 Hai. 579 00:56:30,917 --> 00:56:34,000 Apakah mungkin untuk mengetahui di mana dua binatang berada? 580 00:56:34,167 --> 00:56:36,042 Serigala berusia dua tahun, dan... 581 00:56:36,208 --> 00:56:36,958 Dan seekor singa. 582 00:56:37,208 --> 00:56:38,625 Ya kita tahu. Dan tidak, 583 00:56:38,875 --> 00:56:39,792 Ini tidak mungkin. 584 00:56:40,958 --> 00:56:42,333 Tidak sepatah kata pun, pengkhianat kotor. 585 00:56:43,167 --> 00:56:45,833 Kau bertanggung jawab atas denda yang sangat besar 586 00:56:46,083 --> 00:56:48,125 untuk penahanan yang tidak sah terhadap seorang wakil 587 00:56:48,375 --> 00:56:50,708 dari spesies yang terancam punah, serigala salju. 588 00:56:51,875 --> 00:56:52,875 Dimana mereka ? 589 00:56:53,125 --> 00:56:55,125 Kau tidak punya hak atas mereka. 590 00:56:55,333 --> 00:56:57,500 Mereka berada di tempat di mana mereka dilindungi. 591 00:56:58,750 --> 00:56:59,625 Di kebun binatang? 592 00:56:59,875 --> 00:57:02,167 Sebuah sirkus? Sebuah laboratorium? 593 00:57:02,417 --> 00:57:04,458 Kau tidak melindungi binatang. 594 00:57:04,625 --> 00:57:07,583 Kau mendominasi mereka, kau mengontrol mereka, kau mengeksploitasi mereka. 595 00:57:08,333 --> 00:57:11,250 Aku melihat dua bayi meminta bantuan. 596 00:57:11,417 --> 00:57:12,792 Kau mau kemana? 597 00:57:16,042 --> 00:57:17,542 Apakah kau pikir aku gila? 598 00:57:19,750 --> 00:57:20,667 Non. 599 00:57:21,167 --> 00:57:22,542 Kau mengagumkan. 600 00:57:27,000 --> 00:57:27,750 Jo. 601 00:57:29,333 --> 00:57:30,958 Aku tidak tahu di mana Dreamer berada. 602 00:57:31,125 --> 00:57:34,125 Tetapi jika Mozart adalah serigala salju, aku punya ide. 603 00:57:35,458 --> 00:57:37,667 Kurasa aku tahu di mana dia. Datang ! 604 00:57:46,833 --> 00:57:48,833 Dilarang masuk binatang liar 605 00:58:00,125 --> 00:58:00,792 Hai ? 606 00:58:01,458 --> 00:58:02,292 Hai. 607 00:58:03,792 --> 00:58:06,542 Aku mencari serigala muda. Serigala salju. 608 00:58:06,708 --> 00:58:08,333 Aku bertanya-tanya apakah dia tidak mau 609 00:58:08,583 --> 00:58:09,417 Di rumahmu ? 610 00:58:09,583 --> 00:58:12,292 Bukankah kau wanita gila yang membesarkannya? 611 00:58:13,917 --> 00:58:14,958 Jika Ini aku. 612 00:58:15,875 --> 00:58:17,792 Aku akan menjelaskan satu hal kepadamu. 613 00:58:18,083 --> 00:58:18,792 Ini adalah serigala. 614 00:58:19,417 --> 00:58:20,250 Seekor binatang buas. 615 00:58:20,500 --> 00:58:22,583 Dia harus hidup dalam kebebasan dalam bungkusan. 616 00:58:22,833 --> 00:58:24,042 Bagaimana dia ? 617 00:58:24,708 --> 00:58:25,542 Seperti serigala. 618 00:58:26,208 --> 00:58:27,042 Artinya? 619 00:58:28,042 --> 00:58:30,292 Aku suka mengobrol dengan 620 00:58:30,458 --> 00:58:31,708 kau, tetapi aku punya pekerjaan. 621 00:58:31,958 --> 00:58:34,167 Dia baik-baik saja tanpamu. 622 00:58:34,500 --> 00:58:36,417 Dia menemukan kembali sifat liarnya. 623 00:58:37,500 --> 00:58:38,417 Selamat tinggal. 624 00:58:51,167 --> 00:58:52,542 Apa yang dia katakan ? 625 00:58:57,917 --> 00:59:00,333 Jika dia hidup dalam kebebasan, dia pasti bahagia. 626 00:59:01,333 --> 00:59:03,000 Aku mendengarnya di suatu tempat. 627 00:59:05,042 --> 00:59:06,625 Dan Dreamerku? 628 00:59:09,708 --> 00:59:12,542 Aku akan mencarinya di semua sirkus. 629 00:59:15,333 --> 00:59:16,417 monster! 630 00:59:17,125 --> 00:59:18,917 bagaimana keadaanmu? 631 00:59:23,000 --> 00:59:25,833 Tuan dan nyonya, anak-anak! 632 00:59:29,500 --> 00:59:32,000 Selamat datang di sirkus! 633 00:59:32,583 --> 00:59:34,375 Tapi kau tidak datang menemuiku. 634 00:59:34,625 --> 00:59:35,958 Tidak! 635 00:59:36,708 --> 00:59:38,625 Tidak, aku tahu itu dengan baik. 636 00:59:38,792 --> 00:59:41,083 Kau datang untuk melihat teman baruku! 637 00:59:43,792 --> 00:59:45,208 Ya ! 638 00:59:45,458 --> 00:59:46,583 Apa kau yakin? 639 00:59:47,000 --> 00:59:48,625 Ya ! 640 00:59:48,875 --> 00:59:50,833 Aku tidak bisa mendengar kau ! 641 00:59:53,292 --> 00:59:55,250 dalam hal ini, 642 00:59:55,500 --> 00:59:57,167 sebut namanya. 643 00:59:58,458 --> 00:59:59,875 Raksasa. 644 01:00:10,500 --> 01:00:11,375 Lebih kuat ! 645 01:00:11,625 --> 01:00:12,458 Ini dia ! 646 01:00:59,083 --> 01:01:00,708 Apakah kau punya singa di sirkus ini? 647 01:01:01,167 --> 01:01:03,708 Tidak, kita tidak punya singa di sini. 648 01:01:03,958 --> 01:01:04,833 Maaf. 649 01:01:18,250 --> 01:01:19,708 Aku mencari singa muda. 650 01:01:19,958 --> 01:01:21,792 Kita hanya punya anak singa di sini. 651 01:01:34,917 --> 01:01:35,708 Dia tinggi. 652 01:01:35,958 --> 01:01:36,917 Namanya Dreamer. 653 01:02:42,125 --> 01:02:44,833 Dia berhasil melarikan diri melalui pintu itu. 654 01:02:45,000 --> 01:02:46,542 Bagaimana dia melakukannya? 655 01:02:47,958 --> 01:02:49,667 Serigala ini jenius. 656 01:04:13,083 --> 01:04:15,083 Hipotesis baru: mengapa dia pergi? 657 01:04:15,333 --> 01:04:17,083 Mungkin ada banyak alasan. 658 01:04:17,333 --> 01:04:19,292 Dia merasakan sesuatu, dia takut... 659 01:04:19,458 --> 01:04:21,708 Tidak, Charlie! Aku tidak percaya itu. 660 01:04:21,958 --> 01:04:24,417 Aku telah bekerja dengan serigala selama sepuluh tahun. 661 01:04:24,583 --> 01:04:27,583 Tidak pernah ada serigala yang melarikan diri dari suaka. 662 01:04:27,750 --> 01:04:28,792 Dia sedang mencari sesuatu. 663 01:04:29,583 --> 01:04:30,333 Dengar, Eli, mencari tahu 664 01:04:30,500 --> 01:04:33,667 mengapa dia pergi bukanlah prioritas. 665 01:04:33,917 --> 01:04:35,792 Kita harus menemukannya secepat mungkin. 666 01:04:35,958 --> 01:04:39,125 Jangan lupa bahwa ia dibesarkan bersama manusia. 667 01:04:39,292 --> 01:04:41,167 Dia akan melompat pada pendatang pertama 668 01:04:41,417 --> 01:04:43,625 bukannya melarikan diri seperti serigala lainnya. 669 01:04:44,000 --> 01:04:46,458 Yang membuatnya berpotensi sangat berbahaya. 670 01:04:47,000 --> 01:04:49,083 Jika kita mengerti mengapa dia 671 01:04:49,250 --> 01:04:51,000 pergi, kita mungkin tahu di mana dia. 672 01:04:51,250 --> 01:04:53,625 Dia mungkin sedang mencari ibunya. 673 01:04:53,958 --> 01:04:54,833 Ibunya ! 674 01:04:55,375 --> 01:04:56,875 Mungkin itu saja! 675 01:04:57,083 --> 01:04:58,083 Oke, Eli, 676 01:04:58,333 --> 01:04:59,917 itu hanya lelucon. 677 01:05:00,083 --> 01:05:03,125 Kau tahu, ketika kau bilang sesuatu untuk membuat orang tertawa. 678 01:05:09,458 --> 01:05:11,042 Hai. Eli di sini, 679 01:05:11,292 --> 01:05:13,042 dari tempat perlindungan serigala. 680 01:05:13,917 --> 01:05:16,125 Aku harap kau baik-baik saja. 681 01:05:17,292 --> 01:05:18,542 Kita punya sedikit masalah. 682 01:05:18,792 --> 01:05:20,125 Serigalaku melarikan diri. 683 01:05:20,292 --> 01:05:22,000 Dia tidak hidup dalam kebebasan? 684 01:05:22,958 --> 01:05:24,458 semacam. 685 01:05:24,625 --> 01:05:27,875 Kolegakupunya ide yang sedikit gila 686 01:05:28,125 --> 01:05:29,750 dia mungkin mencarimu. 687 01:05:31,083 --> 01:05:32,000 Dia tidak mencariku. 688 01:05:32,708 --> 01:05:33,625 Mungkin begitu. 689 01:05:33,875 --> 01:05:35,042 Dia mencari Dreamer. 690 01:05:36,042 --> 01:05:37,083 Dreamer? 691 01:05:37,500 --> 01:05:38,417 Kakaknya. 692 01:05:39,417 --> 01:05:42,292 Tunggu... Ada beberapa Cubs? 693 01:05:42,750 --> 01:05:44,167 Tidak. Dreamer itu seekor singa. 694 01:05:46,042 --> 01:05:47,333 Pemimpi adalah singa. 695 01:05:49,208 --> 01:05:50,500 Terima kasih atas bantuan kau ! 696 01:05:51,500 --> 01:05:52,208 Dia gila. 697 01:05:52,542 --> 01:05:54,792 Tentu saja dia gila, Eli, ayolah! 698 01:05:55,583 --> 01:05:56,583 Menarik diri bersama-sama! 699 01:05:57,833 --> 01:06:01,083 Aku akan pergi ke tempat terakhir 700 01:06:01,333 --> 01:06:04,417 tempat kita menerima data GPS. Aku akan memberi tahumu. 701 01:06:08,625 --> 01:06:09,750 Aku tidak percaya itu ! 702 01:06:09,917 --> 01:06:11,292 Apakah kita sudah lengkap? 703 01:06:11,500 --> 01:06:12,375 Ya. 704 01:06:13,292 --> 01:06:14,250 Bagus... 705 01:06:17,208 --> 01:06:18,750 Ayo beri tahu Monster itu. 706 01:06:19,375 --> 01:06:20,500 berikan aku cambuk. 707 01:06:22,792 --> 01:06:23,792 Mundur, Monster. 708 01:06:25,583 --> 01:06:26,458 Kembali ! 709 01:06:38,458 --> 01:06:40,583 Kau biasanya jauh lebih patuh. 710 01:06:44,208 --> 01:06:45,083 Ayah! 711 01:06:47,042 --> 01:06:48,375 bagaimana keadaanmu, Ayah? 712 01:06:54,667 --> 01:06:55,500 Itu apa? 713 01:06:55,667 --> 01:06:56,750 Aku tidak tahu. 714 01:07:01,500 --> 01:07:02,333 bajingan itu! 715 01:07:41,792 --> 01:07:42,625 Berikan senapanku. 716 01:07:42,875 --> 01:07:43,542 Dan jarum suntik. 717 01:07:43,708 --> 01:07:44,500 Maaf, Ayah. 718 01:07:44,667 --> 01:07:46,375 Kapan kau memberinya pil? 719 01:07:46,542 --> 01:07:48,625 - Dua hari yang lalu, aku pikir. - Dua hari. 720 01:07:48,792 --> 01:07:50,375 Apakah kau berpikir atau kau yakin? 721 01:07:50,542 --> 01:07:51,958 Aku yakin. 722 01:07:54,167 --> 01:07:56,833 Dua hari. Artinya dalam waktu dekat, 723 01:07:57,083 --> 01:07:58,792 dia akan sangat lelah. 724 01:07:59,042 --> 01:08:00,375 Kita akan menangkapnya di hutan. 725 01:08:00,625 --> 01:08:02,750 Bagaimana jika dia menyakiti seseorang? 726 01:08:02,917 --> 01:08:04,167 Kau harus memberi tahu polisi. 727 01:08:05,208 --> 01:08:06,417 Kita tidak memperingatkan polisi, 728 01:08:06,667 --> 01:08:08,792 mereka akan mengambilnya dari kita. 729 01:08:09,542 --> 01:08:10,333 Oke. 730 01:08:10,667 --> 01:08:11,958 Pergi ke truk, cepat. 731 01:08:14,750 --> 01:08:16,250 Mulai bekerja, semuanya! 732 01:08:16,417 --> 01:08:17,917 Kita tidak akan lama. 733 01:08:34,375 --> 01:08:35,667 - Baru ? - Ya. 734 01:08:35,917 --> 01:08:38,832 Aku di tempat sinyal, serigala ada di sana. 735 01:08:39,500 --> 01:08:41,875 Dekat sirkus yang punya nomor, 736 01:08:42,125 --> 01:08:43,207 le "Pertunjukan Monster". 737 01:08:43,500 --> 01:08:44,375 Terus ? 738 01:08:44,625 --> 01:08:46,792 "Monster" ini adalah seekor singa. 739 01:08:48,667 --> 01:08:49,417 Itu tidak benar. 740 01:08:50,125 --> 01:08:51,000 Ini belum berakhir. 741 01:08:51,542 --> 01:08:52,625 Muntahkan. 742 01:08:52,792 --> 01:08:54,082 Dari apa yang aku lihat, 743 01:08:54,332 --> 01:08:56,125 ada kandang, tapi... 744 01:08:56,917 --> 01:08:57,707 ini kosong. 745 01:08:57,875 --> 01:09:00,250 Kita telah memasuki dimensi keempat. 746 01:09:00,792 --> 01:09:01,707 Apakah dia benar? 747 01:09:01,957 --> 01:09:03,750 Wanita gila itu tidak gila. 748 01:10:07,917 --> 01:10:09,125 Selamat tinggal terima kasih. 749 01:10:14,792 --> 01:10:15,667 Ya. 750 01:10:17,000 --> 01:10:18,167 Bagaimana jika kau benar? 751 01:10:19,583 --> 01:10:20,500 Ya ? 752 01:10:22,083 --> 01:10:23,292 Sejujurnya, 753 01:10:24,583 --> 01:10:27,042 sains mungkin membutuhkanmu. 754 01:10:27,750 --> 01:10:29,042 Aku tidak mengerti. 755 01:10:29,625 --> 01:10:31,875 Serigalaku melarikan diri. 756 01:10:32,833 --> 01:10:34,667 Serigalaku melarikan diri dan... 757 01:10:34,875 --> 01:10:36,458 itu adalah spesimen yang berharga. 758 01:10:37,000 --> 01:10:38,542 Sepertinya kau peduli padanya. 759 01:10:38,792 --> 01:10:40,042 Kau tidak mengerti ! 760 01:10:40,208 --> 01:10:41,708 Canis Nix adalah spesies 761 01:10:41,875 --> 01:10:44,125 yang terancam punah. 762 01:10:44,292 --> 01:10:47,042 Taksonominya mungkin agak kontroversial. 763 01:10:47,208 --> 01:10:49,417 Bagi sebagian orang itu adalah 764 01:10:49,583 --> 01:10:51,083 incertae sedis, tetapi itu salah. 765 01:10:51,250 --> 01:10:55,083 Sebelum kedatangan orang Eropa, Cherokee sudah membuat 766 01:10:55,333 --> 01:10:58,500 spesies terpisah, mereka menyebut mereka wa'ya. 767 01:10:59,083 --> 01:11:01,583 Bagaimanapun, aku melakukan banyak perhitungan. 768 01:11:01,750 --> 01:11:05,375 dari mana tampaknya kau adalah satu-satunya yang dapat menemukannya. 769 01:11:05,917 --> 01:11:07,917 Kau datang sejauh ini untuk memberi tahu aku 770 01:11:08,083 --> 01:11:10,208 bahwa aku dapat memulihkan serigalamu? 771 01:11:10,625 --> 01:11:11,833 Ya itu saja. 772 01:11:12,000 --> 01:11:12,875 Dasar. 773 01:11:15,500 --> 01:11:17,000 Mengapa aku kemari? 774 01:11:17,167 --> 01:11:19,417 Kau benar-benar gila! 775 01:11:19,583 --> 01:11:21,208 Aku akan menemukan Serigalaku sendiri. 776 01:11:21,833 --> 01:11:23,083 Pilotnya hilang! 777 01:11:23,375 --> 01:11:24,583 Apa yang akan aku lakukan ? 778 01:11:24,750 --> 01:11:25,917 Ambil kapalku. 779 01:11:26,167 --> 01:11:29,625 Aku lebih mengerti sekarang mengapa kau tinggal di sebuah pulau, 780 01:11:29,917 --> 01:11:30,583 sendirian! 781 01:11:31,125 --> 01:11:32,458 Aku tidak sendiri ! 782 01:11:32,625 --> 01:11:35,208 Kau tidak pernah sendirian di alam. 783 01:11:35,458 --> 01:11:37,333 Setengah binatang Amerika 784 01:11:37,500 --> 01:11:38,875 Utara tinggal di hutan ini. 785 01:11:39,042 --> 01:11:42,208 Tiga miliar burung darat dan air berkembang 786 01:11:42,375 --> 01:11:45,708 biak di sini, hampir 300 spesies. 787 01:11:45,958 --> 01:11:49,000 Dengan bebek, loon, grebes, coot 788 01:11:49,250 --> 01:11:50,542 dan burung camar. 789 01:11:50,708 --> 01:11:52,542 Dan tentu saja ada juga 790 01:11:52,792 --> 01:11:54,208 semua yang lain ! 791 01:11:54,542 --> 01:11:56,625 bison, rusa, 792 01:11:56,875 --> 01:11:59,042 rusa besar, grizzlies, 793 01:11:59,292 --> 01:12:00,708 beruang hitam... 794 01:12:08,042 --> 01:12:08,917 Ada lebih banyak bensin. 795 01:12:11,667 --> 01:12:12,792 Apa yang aku lakukan ? 796 01:12:13,042 --> 01:12:14,125 Kau tidak tahu cara berenang? 797 01:12:14,500 --> 01:12:15,958 Airnya harus 10 derajat! 798 01:12:18,458 --> 01:12:19,917 Jangan jadi pengecut. 799 01:12:20,542 --> 01:12:21,875 Hei, Alma! 800 01:13:33,500 --> 01:13:34,417 Aku minta maaf. 801 01:13:37,583 --> 01:13:38,500 Gerakan mengungkap kekerasan seksual demi menghapuskannya. 802 01:13:43,875 --> 01:13:45,042 Dia memberi mereka makan. 803 01:13:46,958 --> 01:13:48,000 Mereka terhubung 804 01:13:48,250 --> 01:13:49,833 oleh cinta, bukan oleh darah. 805 01:13:50,792 --> 01:13:51,875 Dia merawat mereka. 806 01:13:52,625 --> 01:13:55,750 Suatu hari, dia tidak kembali. Aku mengambil alih. 807 01:13:59,333 --> 01:14:01,375 Aku kemari untuk memberi tahu kau: 808 01:14:03,208 --> 01:14:04,375 Kau benar. 809 01:14:04,625 --> 01:14:05,583 Dan aku salah. 810 01:14:06,417 --> 01:14:07,625 Kita mengikuti serigala. 811 01:14:07,792 --> 01:14:10,042 Kita melihatnya di dekat sirkus. 812 01:14:10,750 --> 01:14:13,208 Sirkus ini punya singa yang lolos. 813 01:14:13,458 --> 01:14:15,625 Jadi kita pikir mereka bersama. 814 01:14:17,167 --> 01:14:18,583 Aku datang untuk memberitahumu. 815 01:14:21,125 --> 01:14:22,375 Terima kasih telah memperingatkanku. 816 01:14:23,125 --> 01:14:24,542 Kita saling membutuhkan. 817 01:14:24,875 --> 01:14:26,750 - Aku tidak membutuhkanmu. - Oh ya ? 818 01:14:27,292 --> 01:14:28,250 Sehat, 819 01:14:28,833 --> 01:14:31,375 serigala kau memakai kalung GPSku. 820 01:14:33,250 --> 01:14:35,083 Apa ? Apakah kau tahu di mana dia? 821 01:14:35,250 --> 01:14:38,042 Aku tahu ke arah mana mereka pergi. 822 01:14:38,625 --> 01:14:41,583 Aku menerima posisi mereka, tetapi aku tidak lagi punya internet. 823 01:14:41,833 --> 01:14:43,625 Kita tahu mereka berasal dari sana. 824 01:14:43,875 --> 01:14:45,375 Sinyal terakhir ada di sana. 825 01:14:45,625 --> 01:14:47,833 Jika mereka bergerak dalam garis lurus, 826 01:14:48,875 --> 01:14:50,375 mereka menuju ke sini. 827 01:14:50,583 --> 01:14:52,500 Aku ingin mereka bebas, tetapi untuk mengetahui 828 01:14:52,667 --> 01:14:55,708 di mana mereka berada, bahwa mereka aman... 829 01:14:56,250 --> 01:14:57,833 Itu akan sangat menyenangkanku. 830 01:14:58,083 --> 01:14:59,750 Mereka pulang. 831 01:15:00,083 --> 01:15:01,250 alm... 832 01:15:02,125 --> 01:15:04,417 Maaf telah tangkap serigala. 833 01:15:06,958 --> 01:15:08,167 Pergi mandi. 834 01:15:08,417 --> 01:15:10,375 Aku akan mengurus kapal. 835 01:17:05,208 --> 01:17:06,167 Aku persembahkan untukmu Eli. 836 01:17:07,917 --> 01:17:09,250 Aku mengisinya kali ini. 837 01:17:12,042 --> 01:17:13,333 Jika kau menyakitinya, 838 01:17:13,750 --> 01:17:16,375 Aku akan senang melihatmu menderita. 839 01:17:22,083 --> 01:17:23,208 Terima kasih, Jo! 840 01:17:30,000 --> 01:17:31,292 Ketakutan menyelimuti kota. 841 01:17:31,458 --> 01:17:38,250 Polisi dimobilisasi untuk tangkap dua binatang yang melarikan diri, seekor serigala dan seekor singa. 842 01:17:38,500 --> 01:17:41,667 Disarankan untuk tetap di rumah, kecuali dalam keadaan darurat. 843 01:17:42,250 --> 01:17:44,000 Mereka menuju hutan. 844 01:17:54,958 --> 01:17:55,875 Kau di sana. 845 01:18:18,625 --> 01:18:19,500 Ayah, tolong. 846 01:18:27,792 --> 01:18:29,042 Kau disana. 847 01:18:44,917 --> 01:18:46,208 - Apa kabar ? - Ya. 848 01:18:46,458 --> 01:18:48,167 - Apakah dia di sirkus? - Aku tidak tahu. 849 01:18:48,958 --> 01:18:49,833 Sial! 850 01:18:50,083 --> 01:18:51,333 Dia memakai kalungnya. 851 01:18:51,583 --> 01:18:53,375 Lepaskan dia dan singkirkan. 852 01:18:53,542 --> 01:18:54,583 Cepatlah. 853 01:18:55,167 --> 01:18:57,208 Dosisnya terlalu kuat, itu akan membunuhnya. 854 01:19:06,667 --> 01:19:07,583 Bagus... 855 01:19:07,750 --> 01:19:10,167 Cepat, kita harus pergi dari sini. 856 01:19:10,417 --> 01:19:11,542 Aku terkilir di pergelangan kakiku. 857 01:19:13,917 --> 01:19:15,708 Dengan itu, kau akan baik-baik saja. 858 01:19:17,167 --> 01:19:18,625 Dalam sepuluh menit, kau bisa berlari. 859 01:19:19,375 --> 01:19:20,417 Ayo! 860 01:19:21,292 --> 01:19:22,167 Lanjutkan. 861 01:19:23,292 --> 01:19:24,208 Ayo, Ayah. 862 01:19:24,833 --> 01:19:26,375 Kita akan mencari Monster nanti. 863 01:19:26,542 --> 01:19:28,125 Aku harus merawat pergelangan kakiku. 864 01:19:55,375 --> 01:19:57,292 Apa yang bisa mereka lakukan di sana? 865 01:20:05,583 --> 01:20:07,292 - Apa kabar ? - Ya. 866 01:20:09,292 --> 01:20:10,792 Apakah Coke ini enak? 867 01:20:13,000 --> 01:20:14,292 Apakah pergelangan kakimu lebih baik? 868 01:20:14,458 --> 01:20:15,917 Tidak juga. 869 01:20:17,958 --> 01:20:20,375 Apakah kau melihat bagaimana serigala itu melompat ke arahku? 870 01:20:20,792 --> 01:20:22,917 Tampaknya tidak nyata. 871 01:20:27,583 --> 01:20:28,333 Hai. 872 01:20:28,500 --> 01:20:29,292 Dimana serigalaku? 873 01:20:30,083 --> 01:20:30,792 Serigala kita. 874 01:20:33,375 --> 01:20:34,250 Serigalamu? 875 01:20:34,500 --> 01:20:36,000 Maaf aku tidak mengerti. 876 01:20:36,250 --> 01:20:38,000 Sinyal GPS sangat akurat. 877 01:20:42,875 --> 01:20:44,083 Oh, Apakah begitu? 878 01:20:44,750 --> 01:20:46,750 Kita menemukannya di pinggir jalan. 879 01:20:47,125 --> 01:20:49,208 Dan anakku, dia suka elektronik, jadi... 880 01:20:51,958 --> 01:20:54,125 Ambil kembali, jika itu punyamu. 881 01:21:00,875 --> 01:21:01,750 Kesehatan. 882 01:21:04,667 --> 01:21:05,333 Maaf. 883 01:21:05,583 --> 01:21:06,875 Apa yang merasukimu? 884 01:21:07,042 --> 01:21:08,375 Kita bisa berada dalam masalah besar! 885 01:21:08,542 --> 01:21:10,000 Aku tahu tetapi... 886 01:21:11,000 --> 01:21:12,375 Aku pergi ke kamar mandi. 887 01:21:12,542 --> 01:21:13,542 Apa ? 888 01:21:18,750 --> 01:21:19,833 Tunggu ! 889 01:21:20,417 --> 01:21:21,417 Bolehkah aku membantumu. 890 01:21:22,458 --> 01:21:23,375 Kau tahu sesuatu ? 891 01:21:23,625 --> 01:21:24,375 Aku tahu di mana dia. 892 01:21:24,833 --> 01:21:25,708 Dan Ayahmu ? 893 01:21:25,875 --> 01:21:27,000 Aku tidak peduli. 894 01:21:27,167 --> 01:21:29,000 Ayo, aku akan membawamu ke sana. 895 01:21:34,833 --> 01:21:35,750 Kemarilah. 896 01:21:37,000 --> 01:21:38,958 Apakah kau yakin itu ada di sini? 897 01:21:47,958 --> 01:21:50,042 Mereka hampir sampai di rumah. 898 01:22:05,083 --> 01:22:07,083 Polisi akan menemukan mereka sebelum kita melakukannya. 899 01:22:07,667 --> 01:22:09,708 Saat dia berada di sirkus, 900 01:22:09,958 --> 01:22:12,583 satu-satunya hal yang menenangkannya, 901 01:22:13,292 --> 01:22:14,708 itu musik klasik. 902 01:22:15,458 --> 01:22:16,333 Rencana. 903 01:22:20,667 --> 01:22:22,542 musik? Cemerlang. 904 01:22:22,792 --> 01:22:24,000 Ayo kembali ke mobil! 905 01:22:25,292 --> 01:22:26,292 Cepat ! 906 01:22:26,833 --> 01:22:27,958 musik? 907 01:22:53,500 --> 01:22:54,500 monster! 908 01:23:06,417 --> 01:23:07,792 Kemari ! 909 01:23:11,500 --> 01:23:12,333 Berhenti ! 910 01:23:13,667 --> 01:23:14,542 Berhenti. 911 01:23:18,833 --> 01:23:19,708 Ini dia! 912 01:23:20,958 --> 01:23:22,208 Kau tidak punya apa-apa. 913 01:23:26,208 --> 01:23:27,083 Tutup jendelamu. 914 01:23:28,250 --> 01:23:29,250 Di manakah lokasi Mozart? 915 01:23:35,500 --> 01:23:36,750 Aku akan mengikutinya. 916 01:23:38,125 --> 01:23:39,542 Kita menunggumu di sini. 917 01:23:39,708 --> 01:23:41,292 Kita berjaga di sini. 918 01:23:51,375 --> 01:23:52,792 Kau tahu di mana dia, ya? 919 01:23:58,000 --> 01:23:59,125 Dia ada di kabin? 920 01:24:01,958 --> 01:24:03,000 Ayo pergi. 921 01:24:15,750 --> 01:24:17,083 Pemimpi, di mana saudaramu? 922 01:24:20,125 --> 01:24:21,125 Mozart? 923 01:24:37,042 --> 01:24:39,125 Kau datang untuk berlindung di kabinku. 924 01:24:50,583 --> 01:24:52,208 Aku menemukan Mozart! 925 01:24:53,042 --> 01:24:54,333 Kau benar-benar pengecut. 926 01:24:54,500 --> 01:24:55,917 Itu hanya seekor singa. 927 01:24:56,083 --> 01:24:59,083 OKE. Jika dia datang dengan cara ini, itu adalah setiap orang untuk dirinya sendiri. 928 01:25:00,000 --> 01:25:00,792 Aku menemukannya ! 929 01:25:00,958 --> 01:25:03,125 Mereka baik. kita berjalan kembali. 930 01:25:03,750 --> 01:25:05,000 Polisi sudah dekat. 931 01:25:05,167 --> 01:25:07,500 Mereka mendapat perintah, mereka akan membunuh mereka. 932 01:25:08,250 --> 01:25:10,375 Kau tidak akan kemana-mana dengan singaku! 933 01:25:10,792 --> 01:25:11,500 Tenang! 934 01:25:15,167 --> 01:25:16,750 Aku menemukan teleponmu. 935 01:25:17,667 --> 01:25:18,875 Ayo, ini sudah berakhir. 936 01:25:19,042 --> 01:25:19,750 Non. 937 01:25:21,875 --> 01:25:22,792 Rafa... 938 01:25:23,417 --> 01:25:24,833 Ada apa denganmu ? 939 01:25:25,000 --> 01:25:25,917 Satu! 940 01:25:27,958 --> 01:25:29,000 Aku tidak mau. 941 01:25:29,167 --> 01:25:30,833 Aku tidak bisa. Aku ingin lebih ! 942 01:25:31,083 --> 01:25:32,417 Segala hal yang aku lakukan 943 01:25:35,333 --> 01:25:36,708 itu untuk masa depanmu. 944 01:25:37,625 --> 01:25:39,958 Jangan katakan itu untukku. 945 01:25:40,917 --> 01:25:43,208 Aku tidak akan pernah sepertimu. 946 01:25:43,667 --> 01:25:45,625 Aku benci apa yang kau lakukan pada binatang. 947 01:25:45,792 --> 01:25:46,833 Aku benci hidup ini! 948 01:25:49,250 --> 01:25:50,542 Aku pikir kau bahagia. 949 01:25:50,917 --> 01:25:52,500 Aku tidak ingin mengecewakanmu. 950 01:25:55,750 --> 01:25:57,958 Aku mencoba, Ayah. Maafkan aku. 951 01:25:58,333 --> 01:26:00,125 Ibu berpikir sepertiku. 952 01:26:09,000 --> 01:26:10,208 Hal ini tidak serius. 953 01:26:14,500 --> 01:26:15,417 Ini bukan apa-apa. 954 01:26:15,917 --> 01:26:17,583 Aku mencintaimu. 955 01:26:19,375 --> 01:26:21,208 Aku akan memperbaiki ini, oke? 956 01:26:21,625 --> 01:26:22,667 Ayo pergi. 957 01:26:32,167 --> 01:26:34,583 Kita tidak akan pernah punya waktu. 958 01:26:34,750 --> 01:26:36,833 Beritahu Joe: pohon ajaib. Dia akan mengerti. 959 01:26:41,875 --> 01:26:42,750 Menyebar. 960 01:26:45,500 --> 01:26:46,500 Lewat sini. 961 01:26:47,167 --> 01:26:48,000 Mengambil. 962 01:26:48,458 --> 01:26:49,333 Buka matamu lebar-lebar. 963 01:27:26,250 --> 01:27:27,333 Ayo pergi. 964 01:27:31,583 --> 01:27:33,750 Kita menuju danau. 965 01:27:34,417 --> 01:27:35,667 Ke danau! 966 01:27:48,458 --> 01:27:49,500 Satu. 967 01:28:31,458 --> 01:28:32,542 Pada setelan la berge. 968 01:28:32,792 --> 01:28:33,917 Maju! 969 01:28:38,625 --> 01:28:39,708 lebih cepat! 970 01:28:49,875 --> 01:28:50,875 Bagus. 971 01:28:59,333 --> 01:29:00,500 Dimana Jo? 972 01:29:08,208 --> 01:29:09,000 Lanjutkan ! 973 01:29:18,458 --> 01:29:19,250 OKE ! 974 01:29:19,500 --> 01:29:21,125 Kita harus berenang. Lanjutkan ! 975 01:29:27,875 --> 01:29:30,583 Aku tahu kau takut air, tapi kita harus pergi. 976 01:29:32,958 --> 01:29:34,125 Jika tidak, mereka akan membunuhmu. 977 01:29:36,708 --> 01:29:38,625 Jangan korbankan dirimu untuk kita. 978 01:29:39,500 --> 01:29:41,375 Jangan takut, kita pergi bersama. 979 01:29:42,833 --> 01:29:43,875 Semuanya akan baik-baik saja. 980 01:29:49,208 --> 01:29:50,292 Pemimpi, datang. 981 01:29:52,500 --> 01:29:53,875 Kau mau kemana ? 982 01:29:59,583 --> 01:30:00,583 Kembali. 983 01:30:44,292 --> 01:30:45,417 Target di depan mata. 984 01:30:56,875 --> 01:30:57,917 Satu. 985 01:32:09,083 --> 01:32:10,083 Jo... 986 01:32:26,917 --> 01:32:28,000 Dimana singa? 987 01:32:41,792 --> 01:32:43,583 Dia tidak akan kembali. 988 01:35:13,375 --> 01:35:15,750 Sebelum aku mulai, aku ingin bilang 989 01:35:17,917 --> 01:35:21,458 bahwa terlepas dari cinta yang aku miliki untuk Mozart 990 01:35:21,625 --> 01:35:24,042 dan Dreamer, dan pelajaran toleransi mereka yang indah, 991 01:35:24,750 --> 01:35:26,500 hatiku berat. 992 01:35:27,417 --> 01:35:29,000 Jika mereka saling mencintai seperti saudara, itu 993 01:35:29,167 --> 01:35:33,042 karena manusia telah merampas kebebasan mereka. 994 01:35:34,417 --> 01:35:36,958 Mereka berhasil mencari nafkah untuk diri mereka sendiri, terlepas dari 995 01:35:37,125 --> 01:35:39,458 segalanya, dan telah menemukan kebahagiaan, terlepas dari diri kita sendiri. 996 01:35:41,583 --> 01:35:42,375 Liar, 997 01:35:42,583 --> 01:35:44,875 serigala dan singa tidak ada hubungannya satu sama lain. 998 01:35:49,875 --> 01:35:52,625 Aku tidak tahu apakah aku benar untuk menyimpannya. 999 01:35:53,333 --> 01:35:55,042 Aku melakukannya karena... 1000 01:35:55,708 --> 01:35:58,125 itu satu-satunya cara untuk melindungi mereka. 1001 01:35:58,292 --> 01:36:00,958 Aku mencintai mereka, aku ingin mereka aman, 1002 01:36:01,208 --> 01:36:03,500 tetapi mereka tidak seharusnya berada di sini. 1003 01:36:18,667 --> 01:36:21,417 Aku ingin mendedikasikan konser ini untuk Mozart dan Rêveur. 1004 01:36:21,917 --> 01:36:25,125 Aku harap persahabatan yang luar biasa antara 1005 01:36:25,292 --> 01:36:28,125 serigala dan kucing ini akan bersinar... 1006 01:36:30,208 --> 01:36:33,625 seperti kepingan salju pertama di langit biru. 1007 01:36:35,000 --> 01:36:36,417 Dan dia akan mengajari kita untuk 1008 01:36:36,583 --> 01:36:38,958 membela hak kebebasan binatang.