1 00:00:17,143 --> 00:00:19,060 Previously on The Institute... 2 00:00:19,061 --> 00:00:22,105 We are in trouble, and we need your help right now. 3 00:00:22,106 --> 00:00:23,815 Alright. If you had seen what was on that drive-- 4 00:00:23,816 --> 00:00:25,316 [Wendy] The drive you left in the Chief's pocket, 5 00:00:25,317 --> 00:00:26,819 the one that would prove everything! 6 00:00:27,528 --> 00:00:29,654 [Avery] He's not strong enough to talk back to me. 7 00:00:29,655 --> 00:00:32,657 But me, I'm strong. 8 00:00:32,658 --> 00:00:35,034 I'm a lot stronger than they know. 9 00:00:35,035 --> 00:00:39,372 At the moment, we need him, so we Gork him. 10 00:00:39,373 --> 00:00:42,709 He conducts tonight, goes straight to Recovery. 11 00:00:42,710 --> 00:00:46,796 He can power The Hum indefinitely. 12 00:00:46,797 --> 00:00:50,091 Hey! Let her go now! Let her go right now, man! 13 00:00:50,092 --> 00:00:51,426 - [Wendy grunts] - [gun firing] 14 00:00:51,427 --> 00:00:52,719 - [Tim yelping] - [firing] 15 00:00:52,720 --> 00:00:54,138 - [yelping] - [gun cocking] 16 00:00:57,141 --> 00:01:00,435 You're using us to commit the perfect crime, 17 00:01:00,436 --> 00:01:03,104 murders with no physical evidence. 18 00:01:03,105 --> 00:01:06,524 I'm sure you've seen by now Luke has some rare abilities, 19 00:01:06,525 --> 00:01:10,528 low level, but there's another ability 20 00:01:10,529 --> 00:01:14,616 more rare, more important, precognition. 21 00:01:14,617 --> 00:01:16,659 Like telling the future? 22 00:01:16,660 --> 00:01:18,119 The PC track. 23 00:01:18,120 --> 00:01:20,288 It's bullshit. It's--It's fucking bullshit. 24 00:01:20,289 --> 00:01:21,707 Well, what would you do? What would you do? 25 00:01:23,459 --> 00:01:26,085 What would you do to save the world? 26 00:01:26,086 --> 00:01:29,715 [dramatic music] 27 00:01:32,259 --> 00:01:34,844 ["Shout" performed by The Lumineers plays] 28 00:01:34,845 --> 00:01:41,811 ♪ 29 00:01:42,978 --> 00:01:45,438 ♪ Shout, shout ♪ 30 00:01:45,439 --> 00:01:48,566 ♪ Let it all out ♪ 31 00:01:48,567 --> 00:01:53,029 ♪ These are the things I can do without ♪ 32 00:01:53,030 --> 00:01:56,533 ♪ Come on ♪ 33 00:01:56,534 --> 00:01:58,326 ♪ I'm talking to you ♪ 34 00:01:58,327 --> 00:02:00,120 ♪ Come on ♪ 35 00:02:03,791 --> 00:02:08,419 ♪ In violent times ♪ 36 00:02:08,420 --> 00:02:12,383 ♪ You shouldn't have to sell your soul ♪ 37 00:02:14,552 --> 00:02:19,013 ♪ In black and white ♪ 38 00:02:19,014 --> 00:02:23,143 {\an8}♪ They really, really ought to know ♪ 39 00:02:26,313 --> 00:02:29,107 ♪ Shout, shout ♪ 40 00:02:29,108 --> 00:02:31,860 ♪ Let it all out ♪ 41 00:02:31,861 --> 00:02:36,739 ♪ These are the things I can do without ♪ 42 00:02:36,740 --> 00:02:38,075 ♪ Come on ♪ 43 00:02:39,535 --> 00:02:42,078 ♪ I'm talking to you ♪ 44 00:02:42,079 --> 00:02:43,372 ♪ Come on ♪ 45 00:02:47,001 --> 00:02:52,923 ♪ 46 00:03:13,152 --> 00:03:15,863 [dramatic music] 47 00:03:20,492 --> 00:03:22,118 You know what? 48 00:03:22,119 --> 00:03:24,078 I want to hear you give that long-ass speech 49 00:03:24,079 --> 00:03:26,749 to the real FBI, see what they say. 50 00:03:31,503 --> 00:03:32,629 Whoa, whoa. 51 00:03:32,630 --> 00:03:34,214 [Wendy] Luke, are you okay? 52 00:03:38,594 --> 00:03:41,180 So, this is Sparkler Night, Avester. 53 00:03:42,598 --> 00:03:43,974 These can be tough. 54 00:03:45,059 --> 00:03:48,645 [Avery] I know what they are. Luke explained it to me. 55 00:03:48,646 --> 00:03:50,313 [Kalisha] What did he say? 56 00:03:50,314 --> 00:03:53,650 There aren't going to be any more Sparkler Nights. 57 00:03:53,651 --> 00:03:55,568 You've been talking to him? 58 00:03:55,569 --> 00:03:59,322 A little. He's sometimes hard to hear. 59 00:03:59,323 --> 00:04:01,325 - [faint] He's sometimes hard... - Luke, are you okay? 60 00:04:04,286 --> 00:04:08,164 I see we're all eager to get going. 61 00:04:08,165 --> 00:04:13,628 Avery Dixon will be our conductor tonight. 62 00:04:13,629 --> 00:04:15,463 Uh, there... 63 00:04:15,464 --> 00:04:18,591 Avery gets to go home early. 64 00:04:18,592 --> 00:04:19,635 Lucky boy. 65 00:04:22,680 --> 00:04:26,850 Thank you all for your cooperation. 66 00:04:28,686 --> 00:04:31,688 Uh, this is an easy job, Avery. 67 00:04:31,689 --> 00:04:35,024 Just drive the car off the road, 68 00:04:35,025 --> 00:04:36,818 like falling off a bike. 69 00:04:36,819 --> 00:04:38,737 [tense music] 70 00:04:56,005 --> 00:04:58,214 [humming] 71 00:04:58,215 --> 00:05:00,175 [tense music] 72 00:05:15,899 --> 00:05:17,525 That's way stronger than normal, right? 73 00:05:17,526 --> 00:05:21,280 I predicted it would be with Dixon conducting. 74 00:05:22,281 --> 00:05:24,575 Good thing I insisted on doing this now. 75 00:05:48,348 --> 00:05:49,891 [Avery] I wish Luke were here. 76 00:05:49,892 --> 00:05:51,643 He told me how to do all this. 77 00:05:54,646 --> 00:05:56,023 Luke. 78 00:06:02,654 --> 00:06:04,614 There are levers. 79 00:06:04,615 --> 00:06:08,743 Avery, just use the levers like I taught you. 80 00:06:08,744 --> 00:06:12,163 [Avery] Luke, I see the levers. 81 00:06:12,164 --> 00:06:15,124 No more Movie Nights. No more Sparkler Nights. 82 00:06:15,125 --> 00:06:17,460 Remember when Luke said there would be a time to fight? 83 00:06:17,461 --> 00:06:18,628 [Nicky] Hell yeah. 84 00:06:18,629 --> 00:06:19,922 [Avery] Form a circle. 85 00:06:24,343 --> 00:06:29,389 ♪ 86 00:06:37,815 --> 00:06:40,316 Tony, what-- what the hell is this? 87 00:06:40,317 --> 00:06:42,527 They're spiking early. 88 00:06:42,528 --> 00:06:44,737 - [electricity buzzing] - Uh, oh, don't! 89 00:06:44,738 --> 00:06:47,533 You'll break the connection. We're at Key Hole. 90 00:06:55,207 --> 00:06:57,459 [tense music] 91 00:07:16,520 --> 00:07:18,604 [Luke] Now! Avery, now. 92 00:07:18,605 --> 00:07:22,567 Just think of the sparklers. Just think of the sparklers. 93 00:07:22,568 --> 00:07:24,027 [Avery] Think of the sparkler. 94 00:07:25,279 --> 00:07:27,071 Think of the sparkler. 95 00:07:27,072 --> 00:07:28,323 [kids] Think of the sparkler. 96 00:07:29,449 --> 00:07:31,242 Think of the sparkler. 97 00:07:31,243 --> 00:07:33,203 [voices whispering indistinctly] 98 00:07:42,796 --> 00:07:47,008 [tense music] 99 00:07:47,009 --> 00:07:49,928 [voices whispering indistinctly] 100 00:07:55,767 --> 00:07:57,060 Why aren't they triggering? 101 00:08:00,063 --> 00:08:01,063 [groaning] 102 00:08:01,064 --> 00:08:05,652 ♪ 103 00:08:32,679 --> 00:08:33,679 The sparklers! 104 00:08:33,680 --> 00:08:36,933 [buzzer sounding] 105 00:08:36,934 --> 00:08:39,143 It was supposed to crash! 106 00:08:39,144 --> 00:08:41,396 - [buzzer sounding] - [voices speaking indistinctly] 107 00:08:42,898 --> 00:08:44,482 {\an8}[boy speaking Swahili] 108 00:08:44,483 --> 00:08:47,818 {\an8}- [voices speaking indistinctly] - [speaking Mandarin] 109 00:08:47,819 --> 00:08:49,654 - [girl in English] Hello? - [boy] Where are you? 110 00:08:49,655 --> 00:08:51,907 - [grunting] - [electronic chirping] 111 00:09:02,668 --> 00:09:04,294 Tony, break this! Stop them! 112 00:09:07,422 --> 00:09:09,090 - [taser powering up] - [Tony grunting] 113 00:09:09,091 --> 00:09:11,759 [taser crackling] 114 00:09:11,760 --> 00:09:15,638 [grunting] 115 00:09:15,639 --> 00:09:17,848 [Nicky] Hey, Tony. 116 00:09:17,849 --> 00:09:20,017 Ever wonder how it tastes? 117 00:09:20,018 --> 00:09:21,560 [Tony grunting] 118 00:09:21,561 --> 00:09:24,855 [tense music] 119 00:09:24,856 --> 00:09:26,858 [The Hum intensifying] 120 00:09:32,572 --> 00:09:33,991 [taser crackling] 121 00:09:36,451 --> 00:09:40,913 [The Hum increasing pitch and intensity] 122 00:09:40,914 --> 00:09:43,666 [taser crackling] 123 00:09:43,667 --> 00:09:46,044 - [Tony grunting] - [taser crackling] 124 00:09:47,421 --> 00:09:51,257 - [yelping] - [The Hum continuing] 125 00:09:51,258 --> 00:09:53,384 [taser crackling] 126 00:09:53,385 --> 00:09:55,220 - [taser crackling] - [choking] 127 00:09:59,224 --> 00:10:01,101 [The Hum subsides] 128 00:10:02,436 --> 00:10:05,439 [stammering] 129 00:10:12,112 --> 00:10:14,740 - [clicking] - [alarm blaring] 130 00:10:36,720 --> 00:10:37,971 Come on. 131 00:10:38,638 --> 00:10:40,765 Are you okay? You're okay? 132 00:10:40,766 --> 00:10:42,558 - Yeah, I'm good. Thanks. - Yeah? You're good? 133 00:10:42,559 --> 00:10:44,226 [Avery] Yeah. 134 00:10:44,227 --> 00:10:45,561 - You okay? - Yeah. Are you? 135 00:10:45,562 --> 00:10:46,562 [Nicky] Yeah. 136 00:10:46,563 --> 00:10:48,523 [blaring continues] 137 00:10:52,444 --> 00:10:53,527 Come on, Sha. 138 00:10:53,528 --> 00:10:54,945 Aren't we getting out? 139 00:10:54,946 --> 00:10:56,906 Luke said first we'd need more power. 140 00:10:56,907 --> 00:10:59,076 We're gonna get them out. 141 00:11:02,788 --> 00:11:03,830 [Tim] You okay, pal? 142 00:11:05,457 --> 00:11:06,833 Back with us? 143 00:11:08,835 --> 00:11:09,711 Fine. 144 00:11:14,883 --> 00:11:18,844 Even with everything that's going on, 145 00:11:18,845 --> 00:11:21,555 you're still running missions. 146 00:11:21,556 --> 00:11:22,973 You're saving the world, 147 00:11:22,974 --> 00:11:24,768 you don't get to wait till it's convenient. 148 00:11:29,231 --> 00:11:30,940 No. No. 149 00:11:30,941 --> 00:11:33,734 We need to get him to the feds and get you to a hospital. 150 00:11:33,735 --> 00:11:35,278 Why don't you want us to know about the others? 151 00:11:37,823 --> 00:11:40,075 - The others? - The other Institutes. 152 00:11:41,993 --> 00:11:43,578 I don't know what you're talking about. 153 00:11:46,581 --> 00:11:48,125 You guys fucked up. 154 00:11:59,761 --> 00:12:01,220 - [alarm blaring] - Attention. 155 00:12:01,221 --> 00:12:04,265 - [microphone feedback] - This is not a drill. 156 00:12:04,266 --> 00:12:07,435 Lockdown. Lockdown! 157 00:12:07,436 --> 00:12:09,396 This is not a drill. 158 00:12:11,523 --> 00:12:13,524 Shit. Shit. 159 00:12:13,525 --> 00:12:15,276 [blaring continues] 160 00:12:15,277 --> 00:12:18,488 Shit! Shit! Shit! 161 00:12:23,618 --> 00:12:26,036 You know what's back there? 162 00:12:26,037 --> 00:12:27,997 I think I always saw them, 163 00:12:27,998 --> 00:12:30,458 but I didn't understand what they were 164 00:12:30,459 --> 00:12:32,168 until Luke told me. 165 00:12:32,169 --> 00:12:33,335 What who were? 166 00:12:33,336 --> 00:12:34,670 [blaring continues] 167 00:12:34,671 --> 00:12:36,006 - [beeping] - [lock clicking] 168 00:12:45,891 --> 00:12:47,517 Okay. Okay. 169 00:12:49,227 --> 00:12:50,228 Let's just... 170 00:12:51,480 --> 00:12:52,439 Yeah. 171 00:13:02,282 --> 00:13:04,159 [tense music] 172 00:13:10,165 --> 00:13:11,917 - Holy shit! - [Kalisha] What? 173 00:13:19,299 --> 00:13:21,342 [Avery] Luke said they're the battery. 174 00:13:21,343 --> 00:13:23,178 We can use their power. 175 00:13:27,390 --> 00:13:29,267 [door squeaking] 176 00:13:40,195 --> 00:13:41,404 - [beeping] - [lock clicking] 177 00:13:52,165 --> 00:13:53,083 [door closes] 178 00:13:56,962 --> 00:13:59,130 - [Nicky] Let's go. - [beeping] 179 00:14:07,305 --> 00:14:08,931 Goddamn. 180 00:14:08,932 --> 00:14:11,058 Zeke, shut down the power to Back Half. 181 00:14:11,059 --> 00:14:13,727 - What? - The tunnel, shut it down now. 182 00:14:13,728 --> 00:14:16,564 Uh, yes, sir. I can try. We've never really done this. 183 00:14:16,565 --> 00:14:17,941 Just do it. 184 00:14:29,494 --> 00:14:31,913 [door thudding] 185 00:14:38,587 --> 00:14:40,296 - [Nicky] Shit. - [Avery] What's going on? 186 00:14:40,297 --> 00:14:41,672 - I don't know. - Okay. Let's go. 187 00:14:41,673 --> 00:14:43,049 - Let's go. Let's go. - Yeah, okay. 188 00:14:51,182 --> 00:14:53,435 Got you. 189 00:14:54,728 --> 00:14:56,312 We're stronger together. 190 00:14:56,313 --> 00:15:00,442 [tense music] 191 00:15:05,614 --> 00:15:06,990 Bust that lock, Avester. 192 00:15:10,076 --> 00:15:11,161 It's not locked. 193 00:15:12,579 --> 00:15:14,080 It's dead. 194 00:15:15,081 --> 00:15:17,708 We've managed to confine them to the tunnel. 195 00:15:17,709 --> 00:15:19,544 Yes, sir. Glad I could kill the power. 196 00:15:21,588 --> 00:15:24,882 [Stackhouse] Of course, this is only a temporary measure. 197 00:15:24,883 --> 00:15:26,467 Suppose we needed, 198 00:15:26,468 --> 00:15:30,304 to use an unjustly vilified phrase, 199 00:15:30,305 --> 00:15:33,307 a final solution concerning those residents. 200 00:15:33,308 --> 00:15:36,435 Are you asking if you could make them inert? 201 00:15:36,436 --> 00:15:38,188 Make safe. 202 00:15:40,148 --> 00:15:41,565 Let's say I am. 203 00:15:41,566 --> 00:15:43,942 Easiest thing in the world, sir. 204 00:15:43,943 --> 00:15:46,403 You get some bleach, some toilet bowl cleaner. 205 00:15:46,404 --> 00:15:48,322 Housekeeping's got tons of both. 206 00:15:48,323 --> 00:15:50,157 Mix 'em up, right ratios. 207 00:15:50,158 --> 00:15:53,453 Hey, presto. You've got chlorine gas. 208 00:15:54,746 --> 00:15:58,165 Dump a few buckets of that stuff into the tunnel intake ducts. 209 00:15:58,166 --> 00:16:00,876 Then let's get the ingredients ready 210 00:16:00,877 --> 00:16:02,462 and stand by. 211 00:16:04,005 --> 00:16:07,050 Just a contingency, you understand. 212 00:16:08,468 --> 00:16:09,386 Yes, sir. 213 00:16:18,103 --> 00:16:19,437 Stay there. 214 00:16:24,859 --> 00:16:26,820 Hope you're taking this in. 215 00:16:28,321 --> 00:16:30,030 All the trees, 216 00:16:30,031 --> 00:16:32,741 the green, the air. 217 00:16:32,742 --> 00:16:34,618 You're gonna want to remember this 218 00:16:34,619 --> 00:16:36,454 when it all turns to ash. 219 00:16:39,290 --> 00:16:41,917 I don't expect the kids to get it. 220 00:16:41,918 --> 00:16:43,711 I don't even really expect most adults-- 221 00:16:43,712 --> 00:16:45,254 - Just stop it. - ...to understand. 222 00:16:45,255 --> 00:16:46,672 - Just shut up, alright? No. - But you should. 223 00:16:46,673 --> 00:16:49,550 Just shut your fucking mouth! 224 00:16:49,551 --> 00:16:51,552 Do you know how much evil is done by people 225 00:16:51,553 --> 00:16:53,637 in the name of saving the world? 226 00:16:53,638 --> 00:16:54,763 We are saving the world. 227 00:16:54,764 --> 00:16:57,767 No. No. You're killing children. 228 00:16:59,352 --> 00:17:00,519 [stammers] A few. 229 00:17:00,520 --> 00:17:02,563 - Few. Few. - Who die heroes. 230 00:17:02,564 --> 00:17:03,857 - Few. - And opposed to what? 231 00:17:05,066 --> 00:17:06,734 Dying alongside the rest of us? 232 00:17:06,735 --> 00:17:09,486 Watching everyone they love burn, 233 00:17:09,487 --> 00:17:11,739 the skin peeling off... 234 00:17:11,740 --> 00:17:13,240 - Shh. - [Sigsby] ...like rags. 235 00:17:13,241 --> 00:17:15,617 No. A handful of kids to prevent all of that. 236 00:17:15,618 --> 00:17:16,744 You don't think that's worth it? 237 00:17:16,745 --> 00:17:18,203 - No. - You don't? 238 00:17:18,204 --> 00:17:19,413 You don't think that's worth it? 239 00:17:19,414 --> 00:17:20,539 - No, I don't. - Well, that's insane. 240 00:17:20,540 --> 00:17:21,708 - You're insane. - Yeah, I'm insane. 241 00:17:28,548 --> 00:17:30,549 Hey, you got it all wrong. 242 00:17:30,550 --> 00:17:32,886 Yeah? Then I'm glad to disappoint you. 243 00:17:41,311 --> 00:17:43,896 Luke's trying to tell me something, 244 00:17:43,897 --> 00:17:45,732 but it's too far. 245 00:17:47,317 --> 00:17:49,109 I can't hear him. 246 00:17:49,110 --> 00:17:51,779 - Can he hear you? - I don't know. 247 00:17:51,780 --> 00:17:53,281 We better fucking hope so. 248 00:17:56,451 --> 00:17:59,119 [Avery] Luke? Can you hear me? 249 00:17:59,120 --> 00:18:00,079 Come on, Luke. 250 00:18:11,591 --> 00:18:12,550 [car door closes] 251 00:18:16,346 --> 00:18:17,263 [engine starting] 252 00:18:24,521 --> 00:18:25,813 - Stop! Stop. Stop. - [tires screech] 253 00:18:25,814 --> 00:18:27,272 - [Tim] What? What? Why? - We need to go back. 254 00:18:27,273 --> 00:18:28,524 - We need to go back. - Luke, we have 255 00:18:28,525 --> 00:18:29,817 to get you to the FBI. The sooner we do-- 256 00:18:29,818 --> 00:18:31,527 - No. There's no time for that. - [Wendy] Hey! 257 00:18:31,528 --> 00:18:33,153 - [Tim] Whoa, whoa, whoa! Luke! - [Wendy] Hey! 258 00:18:33,154 --> 00:18:35,072 We don't have time for that now, okay? They still have a chance, 259 00:18:35,073 --> 00:18:36,323 - but we need more power. - Luke! 260 00:18:36,324 --> 00:18:37,783 And Avery needs to answer that Big Phone, 261 00:18:37,784 --> 00:18:40,619 and he can't-- he can't do that on his own. 262 00:18:40,620 --> 00:18:42,913 I've been trying to tell him, but my TP's not strong enough 263 00:18:42,914 --> 00:18:44,915 to hold the connection. 264 00:18:44,916 --> 00:18:46,292 So I need to get close. 265 00:18:47,377 --> 00:18:49,586 I need to go back. 266 00:18:49,587 --> 00:18:51,839 Everything you did to get out, now you wanna go back in? 267 00:18:51,840 --> 00:18:53,090 My friends are trapped, 268 00:18:53,091 --> 00:18:55,050 and Stackhouse is going to kill them. 269 00:18:55,051 --> 00:18:57,302 - How can you know that? - Because I just do, okay? 270 00:18:57,303 --> 00:18:59,221 Alright. Well, here's what we know. 271 00:18:59,222 --> 00:19:00,639 Going back there is suicide. 272 00:19:00,640 --> 00:19:02,057 We need to get to the outside world 273 00:19:02,058 --> 00:19:03,976 as fast as possible, ride back with the cavalry. 274 00:19:03,977 --> 00:19:06,186 - No. - Come on. You're a smart kid. 275 00:19:06,187 --> 00:19:08,856 - You know I'm right. - That'll take too long, okay? 276 00:19:08,857 --> 00:19:10,107 If there's a chance to save them, 277 00:19:10,108 --> 00:19:11,441 then it's now, okay? 278 00:19:11,442 --> 00:19:13,152 - We need to get help. - Luke! Luke! Look. 279 00:19:15,321 --> 00:19:17,948 I don't know what the right thing to do here is, man, 280 00:19:17,949 --> 00:19:19,492 but I know that I believe you. 281 00:19:21,244 --> 00:19:23,620 So whatever you wanna do, whatever you decide, 282 00:19:23,621 --> 00:19:26,373 as long as I am fucking breathing, 283 00:19:26,374 --> 00:19:27,583 I promise that I will do 284 00:19:27,584 --> 00:19:28,792 whatever it takes to make it happen-- 285 00:19:28,793 --> 00:19:30,919 Tim, you can't make that his call. 286 00:19:30,920 --> 00:19:32,505 - He's just a kid. - Why not? 287 00:19:36,301 --> 00:19:38,261 It's the grown-ups who fucked it all up. 288 00:19:40,555 --> 00:19:41,638 Yeah. 289 00:19:41,639 --> 00:19:43,766 [phone ringing] 290 00:19:46,644 --> 00:19:47,728 [beeping] 291 00:19:47,729 --> 00:19:49,313 We've had a situation here. 292 00:19:49,314 --> 00:19:51,523 Happily, I've got it contained. 293 00:19:51,524 --> 00:19:53,400 Hope you can say the same thing. 294 00:19:53,401 --> 00:19:54,319 No such luck. 295 00:19:56,696 --> 00:19:58,280 Mr. Jamieson. 296 00:19:58,281 --> 00:20:00,240 Mr. Stackhouse. 297 00:20:00,241 --> 00:20:02,075 My colleague, the one 298 00:20:02,076 --> 00:20:03,661 that phone belongs to, is she alive? 299 00:20:05,622 --> 00:20:08,123 - I'm here, Trevor. - Thank God. 300 00:20:08,124 --> 00:20:11,126 And the Ellis boy, is he with you as well? 301 00:20:11,127 --> 00:20:12,586 I'm here. 302 00:20:12,587 --> 00:20:15,964 I assume your friends have kept you abreast 303 00:20:15,965 --> 00:20:17,342 of the spot they're in. 304 00:20:18,760 --> 00:20:20,928 - They have. - Good. 305 00:20:20,929 --> 00:20:23,598 That makes this conversation simple. 306 00:20:24,807 --> 00:20:28,310 You know about chlorine gas. 307 00:20:28,311 --> 00:20:32,440 Reacts with water and makes hydrochloric acid. 308 00:20:33,566 --> 00:20:38,278 Think about all the moisture that coats your throat, 309 00:20:38,279 --> 00:20:40,405 your lungs. 310 00:20:40,406 --> 00:20:43,742 Now imagine how it would feel 311 00:20:43,743 --> 00:20:46,913 if it all turns to acid inside of you. 312 00:20:48,581 --> 00:20:51,833 I want you here, Luke. 313 00:20:51,834 --> 00:20:54,754 Otherwise, that's how your friends will die. 314 00:20:56,005 --> 00:20:57,673 Avery. 315 00:20:57,674 --> 00:20:59,424 Nicky. 316 00:20:59,425 --> 00:21:01,385 Kalisha. 317 00:21:01,386 --> 00:21:04,137 And if I do come back, then what? 318 00:21:04,138 --> 00:21:06,556 You'll wipe their memories as usual 319 00:21:06,557 --> 00:21:08,934 and agree to send them home? 320 00:21:08,935 --> 00:21:13,064 I know about the chimneys, Mr. Stackhouse. 321 00:21:14,565 --> 00:21:16,817 They die anyway. 322 00:21:16,818 --> 00:21:18,568 Not necessarily. 323 00:21:18,569 --> 00:21:21,530 There's an area of our work 324 00:21:21,531 --> 00:21:24,741 that doesn't require damaging the subjects. 325 00:21:24,742 --> 00:21:27,078 Right. Precognition. 326 00:21:28,454 --> 00:21:31,081 Ms. Sigsby has been talkative. 327 00:21:31,082 --> 00:21:32,958 What else has she told you? 328 00:21:32,959 --> 00:21:34,960 She told us there's only a handful of precogs 329 00:21:34,961 --> 00:21:36,420 that have ever been discovered. 330 00:21:36,421 --> 00:21:37,879 What are you saying, 331 00:21:37,880 --> 00:21:40,674 that my friends are all worthy candidates? 332 00:21:40,675 --> 00:21:44,554 No. You're the only precog of the bunch. 333 00:21:45,763 --> 00:21:47,264 Then I don't understand. 334 00:21:47,265 --> 00:21:51,977 Did Ms. Sigsby happen to tell you how PCs are treated? 335 00:21:51,978 --> 00:21:53,062 Like kings. 336 00:21:54,731 --> 00:21:57,065 Like gods. 337 00:21:57,066 --> 00:22:01,570 So you think if you promise to treat me like a god 338 00:22:01,571 --> 00:22:03,697 that I'll be willing to let you use up my friends? 339 00:22:03,698 --> 00:22:06,199 I would imagine, 340 00:22:06,200 --> 00:22:09,244 for a genuine PC, 341 00:22:09,245 --> 00:22:11,414 we could make some accommodation. 342 00:22:15,460 --> 00:22:18,336 We have a deal, Mr. Stackhouse, 343 00:22:18,337 --> 00:22:21,715 and just remember, if you do anything to my friends, 344 00:22:21,716 --> 00:22:24,009 I will know. 345 00:22:24,010 --> 00:22:25,761 And you won't see me again 346 00:22:25,762 --> 00:22:28,597 until you watch me on 60 Minutes. 347 00:22:28,598 --> 00:22:30,432 You have my word. 348 00:22:30,433 --> 00:22:32,309 [phone beeping] 349 00:22:32,310 --> 00:22:34,644 You know it's a trap. 350 00:22:34,645 --> 00:22:35,813 Of course it's a trap. 351 00:22:39,984 --> 00:22:41,235 I'm not coming to him. 352 00:22:42,779 --> 00:22:45,281 We are coming for him. 353 00:23:00,546 --> 00:23:05,217 Is she--Is Ms. Sigsby dead? 354 00:23:05,218 --> 00:23:06,677 Why do you ask? 355 00:23:07,720 --> 00:23:10,555 I've never seen anyone sit in her seat before. 356 00:23:10,556 --> 00:23:13,475 Not dead. Certainly incapacitated. 357 00:23:13,476 --> 00:23:16,436 Frankly, she's been tested and failed. 358 00:23:16,437 --> 00:23:18,438 She's no longer mission-critical. 359 00:23:18,439 --> 00:23:19,689 [Fellowes on radio] Mr. Stackhouse? 360 00:23:19,690 --> 00:23:21,441 Yeah? 361 00:23:21,442 --> 00:23:23,944 - Where are we? - Mixed an abundance. 362 00:23:23,945 --> 00:23:26,113 Figured you'd want to have enough to be sure. 363 00:23:26,114 --> 00:23:28,657 Industrial disinfectant from Housekeeping, 364 00:23:28,658 --> 00:23:30,158 stronger than bleach, 365 00:23:30,159 --> 00:23:32,953 mixed with a product called Micro Sterile. 366 00:23:32,954 --> 00:23:35,372 Contains nitric and phosphoric acid. 367 00:23:35,373 --> 00:23:37,374 Should be enough to sweep the tunnel clean 368 00:23:37,375 --> 00:23:40,461 of anything organic, even the microbes. 369 00:23:41,337 --> 00:23:42,504 You might wanna let any remaining personnel 370 00:23:42,505 --> 00:23:44,256 in Back Half know 371 00:23:44,257 --> 00:23:46,383 it's gonna be extremely fragrant. 372 00:23:46,384 --> 00:23:49,010 Good. Stand by and wait for my signal. 373 00:23:49,011 --> 00:23:50,637 Uh, Fellowes, 374 00:23:50,638 --> 00:23:54,015 the children may attempt to influence you. 375 00:23:54,016 --> 00:23:58,645 Make sure you ignore all distracting thoughts. 376 00:23:58,646 --> 00:23:59,814 I always do, sir. 377 00:24:05,611 --> 00:24:07,404 [Hendricks] Why am I here? 378 00:24:07,405 --> 00:24:09,489 I should be prepping the labs 379 00:24:09,490 --> 00:24:11,241 for the burn, preserving my data. 380 00:24:11,242 --> 00:24:15,121 You and I have a phone call to make. 381 00:24:20,585 --> 00:24:23,295 [dial tone buzzing] 382 00:24:23,296 --> 00:24:25,214 [tense music] 383 00:24:29,260 --> 00:24:30,260 [Luke] Avery... 384 00:24:30,261 --> 00:24:32,512 [Luke's voice distorting] 385 00:24:32,513 --> 00:24:34,347 - Avery... - [voice distorting] 386 00:24:34,348 --> 00:24:35,765 Can you hear me? 387 00:24:35,766 --> 00:24:37,309 Luke's on his way. 388 00:24:37,310 --> 00:24:38,768 He's got something he needs to tell me. 389 00:24:38,769 --> 00:24:40,520 I can feel him trying. 390 00:24:40,521 --> 00:24:43,106 Tell him to hurry. I can feel-- 391 00:24:43,107 --> 00:24:45,859 - I know. - I can feel it, too. 392 00:24:45,860 --> 00:24:47,652 You're in my head? 393 00:24:47,653 --> 00:24:51,531 Uh, yeah, but not going through your mental underwear drawer. 394 00:24:51,532 --> 00:24:54,534 [Avery] We're all in each other's heads now. 395 00:24:54,535 --> 00:24:56,245 [Kalisha] Avery... 396 00:24:57,955 --> 00:24:59,664 What's the Big Phone? 397 00:24:59,665 --> 00:25:01,584 Yeah. Why am I thinking that? 398 00:25:03,002 --> 00:25:04,211 I don't know. 399 00:25:04,212 --> 00:25:06,421 It's part of what Luke's trying to tell us. 400 00:25:06,422 --> 00:25:07,797 He wants us to work together, 401 00:25:07,798 --> 00:25:10,551 but I don't know what the Big Phone is. 402 00:25:12,511 --> 00:25:13,429 Big Phone. 403 00:25:15,640 --> 00:25:17,224 Big Phone. 404 00:25:17,225 --> 00:25:19,601 [tense music] 405 00:25:19,602 --> 00:25:21,061 [voices speaking indistinctly] 406 00:25:21,062 --> 00:25:23,105 {\an8}- [children in Zulu] - [children in Twi] 407 00:25:24,815 --> 00:25:26,316 [Wendy] Not much of a plan. 408 00:25:26,317 --> 00:25:27,568 Well, it's what we have time for. 409 00:25:31,864 --> 00:25:33,531 That day at the Westfield mall, 410 00:25:33,532 --> 00:25:35,325 woman runs out, 411 00:25:35,326 --> 00:25:37,535 tells you there's a guy with a gun. 412 00:25:37,536 --> 00:25:39,413 You remember what you thought in that moment? 413 00:25:42,959 --> 00:25:45,377 Something like that there's, uh-- there's your life before 414 00:25:45,378 --> 00:25:46,337 and life after. 415 00:25:48,339 --> 00:25:50,091 Honestly, I didn't stop to think anything. 416 00:25:52,843 --> 00:25:54,970 You wanna believe you wouldn't think twice. 417 00:25:54,971 --> 00:25:57,098 Chance to save some kids. 418 00:25:58,182 --> 00:25:59,683 Bet everyone believes that 419 00:25:59,684 --> 00:26:01,018 till it's time to actually do it. 420 00:26:09,652 --> 00:26:11,779 Okay. Slow down. We're getting close. 421 00:26:17,618 --> 00:26:19,203 We've got them. Inbound. 422 00:26:20,204 --> 00:26:21,913 [man on radio] One in front, two behind. 423 00:26:21,914 --> 00:26:23,790 Looks like the night knocker's driving. 424 00:26:23,791 --> 00:26:25,250 Copy that. 425 00:26:25,251 --> 00:26:28,003 I really don't understand why I need to be here. 426 00:26:28,004 --> 00:26:29,879 I'm a scientist, not a soldier. 427 00:26:29,880 --> 00:26:31,339 You need to be here, Doctor, 428 00:26:31,340 --> 00:26:34,051 because I'm not letting you out of my sight. 429 00:26:35,386 --> 00:26:37,513 [tense music] 430 00:26:42,810 --> 00:26:43,769 [gate clanking] 431 00:26:50,568 --> 00:26:54,905 ♪ 432 00:27:07,418 --> 00:27:08,461 That's far enough. 433 00:27:09,670 --> 00:27:12,340 [lighter clicking] 434 00:27:14,508 --> 00:27:15,801 You're injured. 435 00:27:17,845 --> 00:27:20,096 - I'm fine. - First things first. 436 00:27:20,097 --> 00:27:21,556 Let Ms. Sigsby go. 437 00:27:21,557 --> 00:27:23,892 How is that first? No. Sigsby stays in the car 438 00:27:23,893 --> 00:27:26,519 until I'm satisfied that you're playing it straight. 439 00:27:26,520 --> 00:27:29,898 And if you're not, Luke puts a bullet in her head. 440 00:27:29,899 --> 00:27:31,191 And believe me. 441 00:27:31,192 --> 00:27:33,443 I've had to hold him back several times. 442 00:27:33,444 --> 00:27:35,320 How would you suggest we begin? 443 00:27:35,321 --> 00:27:37,614 Give me those kids that you're about to gas. 444 00:27:37,615 --> 00:27:40,533 Come, come, Mr. Jamieson. 445 00:27:40,534 --> 00:27:42,952 I can go back to the car, step out. We can start this again. 446 00:27:42,953 --> 00:27:44,913 Perhaps I should speak with Mr. Ellis. 447 00:27:44,914 --> 00:27:47,375 No. You talk to me. 448 00:27:49,377 --> 00:27:51,419 Just in case you've got a sniper. 449 00:27:51,420 --> 00:27:54,214 You gotta make some kind of good-faith offer, man. 450 00:27:54,215 --> 00:27:56,717 Let some kids go. 451 00:27:57,259 --> 00:27:58,968 [Stackhouse] I'm fully prepared to do that. 452 00:27:58,969 --> 00:28:00,637 [Tim] Stop. 453 00:28:00,638 --> 00:28:04,349 [Stackhouse] We have some children ready for releas, 454 00:28:04,350 --> 00:28:06,894 but what are you gonna offer us in return? 455 00:28:10,356 --> 00:28:11,731 We're here, aren't we? 456 00:28:11,732 --> 00:28:16,027 I think perhaps I should talk to Luke myself. 457 00:28:16,028 --> 00:28:17,570 Have him step out. 458 00:28:17,571 --> 00:28:19,781 - Not without some assurances. - [static hissing] 459 00:28:19,782 --> 00:28:21,699 [man on radio] I have eyes on Sigsby and Ellis. 460 00:28:21,700 --> 00:28:23,910 Be advised, if we move without neutralizing Ellis, 461 00:28:23,911 --> 00:28:25,370 there's a significant likelihod 462 00:28:25,371 --> 00:28:27,288 Sigsby will be collateral damage. 463 00:28:27,289 --> 00:28:29,290 Understood. 464 00:28:29,291 --> 00:28:31,584 So, Mr. Jamieson, 465 00:28:31,585 --> 00:28:35,422 please accept our gesture of good faith. 466 00:28:35,423 --> 00:28:36,424 Now. 467 00:28:38,008 --> 00:28:39,551 [Tac 1] Move! Go! 468 00:28:39,552 --> 00:28:41,511 Move in! 469 00:28:41,512 --> 00:28:42,513 Let's go! 470 00:28:44,014 --> 00:28:45,432 Cover! 471 00:28:45,433 --> 00:28:49,811 [Tac 2] This way! Get outta the car now! Now! 472 00:28:49,812 --> 00:28:50,812 [Tac 1] Let's go. 473 00:28:50,813 --> 00:28:52,689 Too bad, Stackhouse. 474 00:28:52,690 --> 00:28:55,066 I really took you for a trustworthy guy. 475 00:28:55,067 --> 00:28:59,779 You can trust me, Mr. Jamieson, to always do what's right. 476 00:28:59,780 --> 00:29:00,781 [Tac 1] Clear! 477 00:29:02,783 --> 00:29:05,453 Welcome, Mr. Ellis. We missed you. 478 00:29:06,996 --> 00:29:08,955 Who's that? 479 00:29:08,956 --> 00:29:10,165 Where's the boy? 480 00:29:10,166 --> 00:29:12,084 [suspenseful music] 481 00:29:43,741 --> 00:29:44,742 [grunts] 482 00:29:52,750 --> 00:29:54,668 [ominous music] 483 00:30:06,222 --> 00:30:07,972 - He's going back. - Hands on your head! 484 00:30:07,973 --> 00:30:09,307 [Stackhouse] To die with his friends? 485 00:30:09,308 --> 00:30:11,226 He's going to tell Dixon about the other sites. 486 00:30:11,227 --> 00:30:12,644 He needs to get close enough. 487 00:30:12,645 --> 00:30:14,187 You told him about the other sites? 488 00:30:14,188 --> 00:30:16,481 No, I fucking didn't tell him about the other sites! 489 00:30:16,482 --> 00:30:17,607 Un-cuff me! 490 00:30:17,608 --> 00:30:19,317 If Dixon can figure out 491 00:30:19,318 --> 00:30:22,028 how to connect to the other sites, 492 00:30:22,029 --> 00:30:24,864 he might be able to conduct them all. 493 00:30:24,865 --> 00:30:26,574 I thought you said that wasn't possible. 494 00:30:26,575 --> 00:30:28,493 It shouldn't be, but-- 495 00:30:28,494 --> 00:30:31,037 I begged you not to give him the tank. 496 00:30:31,038 --> 00:30:32,706 You gave him the tank? 497 00:30:34,208 --> 00:30:35,708 - Drop the gas. - No! 498 00:30:35,709 --> 00:30:38,378 - You're all monsters. - We're realists. 499 00:30:38,379 --> 00:30:40,838 Conducting that much power, 500 00:30:40,839 --> 00:30:43,591 there's no telling what he'd be capable of. 501 00:30:43,592 --> 00:30:45,176 We wipe out that crop, 502 00:30:45,177 --> 00:30:47,638 we might as well gas ourselves along with them. 503 00:30:50,391 --> 00:30:51,308 With me. 504 00:30:53,143 --> 00:30:54,061 Bring them. 505 00:30:58,524 --> 00:31:00,984 - Where's your car? - Behind the guardhouse. 506 00:31:00,985 --> 00:31:02,402 We have to go to my office. 507 00:31:02,403 --> 00:31:04,112 If any of those sites are compromised, 508 00:31:04,113 --> 00:31:05,530 he's gonna want to know. 509 00:31:05,531 --> 00:31:07,824 We called him. 510 00:31:07,825 --> 00:31:09,827 Them. Upstairs. 511 00:31:11,370 --> 00:31:13,204 I'm... 512 00:31:13,205 --> 00:31:15,957 How could anybody so smart 513 00:31:15,958 --> 00:31:19,294 be so fucking stupid? 514 00:31:19,295 --> 00:31:21,254 Stackhouse is gonna kill you. 515 00:31:21,255 --> 00:31:23,464 He's gonna tell any story he wants. 516 00:31:23,465 --> 00:31:25,133 [stammers] No. He needs me. 517 00:31:25,134 --> 00:31:29,305 The program need-- needs me. 518 00:31:34,476 --> 00:31:38,522 [tense music] 519 00:31:55,247 --> 00:31:56,874 [breathing deeply] 520 00:32:19,647 --> 00:32:20,564 [gasping] 521 00:32:24,026 --> 00:32:26,403 - [crashing] - [gasping] 522 00:32:31,909 --> 00:32:32,785 [beeping] 523 00:32:46,090 --> 00:32:50,344 [grunting] 524 00:32:52,137 --> 00:32:53,263 Avery! 525 00:32:54,598 --> 00:32:55,682 Avery! 526 00:32:55,683 --> 00:32:56,684 [grunting] 527 00:32:58,394 --> 00:33:00,104 [grunting] 528 00:33:01,772 --> 00:33:02,690 Kalisha! 529 00:33:04,692 --> 00:33:05,983 Anybody! 530 00:33:05,984 --> 00:33:07,860 Avery. 531 00:33:07,861 --> 00:33:10,613 - Luke's here. - What? Where? 532 00:33:10,614 --> 00:33:11,781 [Avery] Are you there? 533 00:33:11,782 --> 00:33:13,449 [Luke] I'm trying. I'm trying. 534 00:33:13,450 --> 00:33:15,451 I am trying. 535 00:33:15,452 --> 00:33:16,453 [Avery] We need you. 536 00:33:19,707 --> 00:33:20,833 [Luke] They're out there. 537 00:33:22,167 --> 00:33:23,210 You can feel them. 538 00:33:24,795 --> 00:33:26,672 I know you can. 539 00:33:30,968 --> 00:33:34,096 ♪ 540 00:33:37,975 --> 00:33:39,935 [typing] 541 00:33:50,487 --> 00:33:51,530 Get everyone up. 542 00:33:52,322 --> 00:33:53,656 Get everyone up. 543 00:33:53,657 --> 00:33:55,158 When it happens, we have to go fast. 544 00:33:55,159 --> 00:33:56,617 When what happens? 545 00:33:56,618 --> 00:33:59,829 [Luke] When you talk on the Big Phone. 546 00:33:59,830 --> 00:34:02,415 - Okay. You good? - Talk to who? 547 00:34:02,416 --> 00:34:04,041 There you go. There you go. 548 00:34:04,042 --> 00:34:06,711 Iris? Hey, can you hear me? 549 00:34:06,712 --> 00:34:08,463 Okay. Um, let me get your legs. 550 00:34:08,464 --> 00:34:10,339 Yup, yup. There we go. 551 00:34:10,340 --> 00:34:11,341 Come on. 552 00:34:13,135 --> 00:34:15,553 Wait. They have-- They have guns out there, Avester. 553 00:34:15,554 --> 00:34:16,721 [Avery] Luke? 554 00:34:16,722 --> 00:34:17,848 [Luke] We're almost there. 555 00:34:20,851 --> 00:34:22,602 It's time. 556 00:34:22,603 --> 00:34:25,189 Avery, we have to open the connection. 557 00:34:37,659 --> 00:34:40,162 [dialing] 558 00:34:45,626 --> 00:34:46,959 Fabienne, how-- 559 00:34:46,960 --> 00:34:49,962 No. No. Uh, don't put my dad on. 560 00:34:49,963 --> 00:34:51,173 Um-- [clearing throat] 561 00:34:52,549 --> 00:34:54,134 I think I, uh, uh... 562 00:34:56,512 --> 00:34:59,055 I have to go away for a while. 563 00:34:59,056 --> 00:35:00,015 Um... 564 00:35:02,518 --> 00:35:03,435 Look. 565 00:35:08,232 --> 00:35:10,983 Try to keep him away from the news, 566 00:35:10,984 --> 00:35:12,152 and, uh... 567 00:35:14,613 --> 00:35:18,115 if he asks about me, just, um, 568 00:35:18,116 --> 00:35:20,535 just keep playing him that-- that message 569 00:35:20,536 --> 00:35:22,079 I left on his birthday, okay? 570 00:35:24,581 --> 00:35:26,083 Yep. No. 571 00:35:27,334 --> 00:35:28,209 Thanks. 572 00:35:28,210 --> 00:35:29,168 [beeping] 573 00:35:29,169 --> 00:35:33,423 ♪ 574 00:35:35,217 --> 00:35:37,386 [Luke] First we make the sparkler. 575 00:35:42,266 --> 00:35:44,600 [Avery] First we make the sparkler. 576 00:35:44,601 --> 00:35:46,936 [Luke] And then we talk on the Big Phone. 577 00:35:46,937 --> 00:35:48,438 [Avery] Hello? Hello? 578 00:35:49,731 --> 00:35:51,274 Do you hear us? Are you there? 579 00:35:51,275 --> 00:35:53,360 {\an8}[children speaking Swahili] 580 00:35:55,112 --> 00:35:57,573 {\an8}[children speaking Mandarin] 581 00:35:59,283 --> 00:36:02,451 [children in English] Yes, we can hear you. 582 00:36:02,452 --> 00:36:04,120 [Luke] We can do it now. 583 00:36:04,121 --> 00:36:07,748 Avery, we're connected. 584 00:36:07,749 --> 00:36:09,542 We can do anything. 585 00:36:09,543 --> 00:36:11,669 We can do anything. 586 00:36:11,670 --> 00:36:12,629 [lock clacking] 587 00:36:15,924 --> 00:36:18,175 [thudding] 588 00:36:18,176 --> 00:36:19,594 [cracking] 589 00:36:19,595 --> 00:36:22,556 [rumbling] 590 00:36:29,646 --> 00:36:31,939 Everybody get back! Everybody get back now! 591 00:36:31,940 --> 00:36:34,567 - Okay! Okay! Go! Go! Go! Go! - Get back! 592 00:36:34,568 --> 00:36:36,444 [Nicky] No. It's dead, man. I just tried it. 593 00:36:36,445 --> 00:36:37,945 - [grunts] - Luke, it's dead, man. 594 00:36:37,946 --> 00:36:39,864 - [Luke] No, it's not! - This one's heavier. 595 00:36:39,865 --> 00:36:41,657 No. We-- we-- we can do this, okay? 596 00:36:41,658 --> 00:36:42,618 I can help you. 597 00:36:50,959 --> 00:36:52,878 [cracking] 598 00:37:00,135 --> 00:37:02,762 [rumbling] 599 00:37:02,763 --> 00:37:04,430 Drop the gas. 600 00:37:04,431 --> 00:37:06,140 [rumbling] 601 00:37:06,141 --> 00:37:07,643 [cracking] 602 00:37:09,728 --> 00:37:11,312 Drop it now! 603 00:37:11,313 --> 00:37:12,438 [rumbling] 604 00:37:12,439 --> 00:37:14,607 [metal clanging] 605 00:37:14,608 --> 00:37:18,487 ♪ 606 00:37:22,950 --> 00:37:26,370 [vents hissing] 607 00:37:36,380 --> 00:37:37,296 [glass shattering] 608 00:37:37,297 --> 00:37:40,425 ♪ 609 00:37:42,970 --> 00:37:44,136 - Come on. Come on. - [Nicky] Shit. 610 00:37:44,137 --> 00:37:45,846 We don't have much time. 611 00:37:45,847 --> 00:37:47,015 [grunting] 612 00:37:50,060 --> 00:37:52,103 Avery, what are you doing? Come on. Let's go. 613 00:37:52,104 --> 00:37:55,523 [Avery] I'm the only one who can keep the connection open. 614 00:37:55,524 --> 00:37:57,274 They can't leave. 615 00:37:57,275 --> 00:37:59,402 I have to stay with them to see this through. 616 00:37:59,403 --> 00:38:00,987 - No. - [Avery] To finish. 617 00:38:00,988 --> 00:38:02,863 - You can't! We're gonna stay! - No! No! 618 00:38:02,864 --> 00:38:04,991 We're gonna help you! We're gonna stay! No! 619 00:38:04,992 --> 00:38:06,242 [Avery] No! 620 00:38:06,243 --> 00:38:07,618 [Luke] I'm sorry. It's not up to you. 621 00:38:07,619 --> 00:38:08,703 [Kalisha grunting] 622 00:38:08,704 --> 00:38:10,830 Stop. No. Please! Avery, please! 623 00:38:10,831 --> 00:38:12,498 [Avery] I'm sorry too. 624 00:38:12,499 --> 00:38:15,418 Thanks for being my friends. I loved having friends. 625 00:38:15,419 --> 00:38:17,128 Don't! Don't! Avery! 626 00:38:17,129 --> 00:38:18,796 [all shouting] 627 00:38:18,797 --> 00:38:19,631 Whoa! Whoa! 628 00:38:22,926 --> 00:38:24,344 [rumbling] 629 00:38:51,079 --> 00:38:55,875 [ominous music] 630 00:38:55,876 --> 00:38:58,670 [rumbling] 631 00:39:05,552 --> 00:39:08,137 George? George, come on. We're getting out. Let's go. 632 00:39:08,138 --> 00:39:09,972 - What? What? - Go! Go! 633 00:39:09,973 --> 00:39:11,182 [glass shattering] 634 00:39:11,183 --> 00:39:12,183 [Kalisha yelping] 635 00:39:12,184 --> 00:39:15,311 [rumbling] 636 00:39:15,312 --> 00:39:16,646 [yelping] 637 00:39:21,318 --> 00:39:22,735 [rumbling] 638 00:39:22,736 --> 00:39:23,736 [glass shattering] 639 00:39:23,737 --> 00:39:25,739 [rumbling] 640 00:39:32,329 --> 00:39:34,206 [thudding] 641 00:39:39,753 --> 00:39:41,671 - This way! - [Kalisha] Okay. 642 00:40:08,573 --> 00:40:10,158 - [gasping] - [rumbling] 643 00:40:16,289 --> 00:40:19,875 [yelling] 644 00:40:19,876 --> 00:40:20,960 - [thudding] - [grunting] 645 00:40:20,961 --> 00:40:23,004 [dramatic music] 646 00:40:30,679 --> 00:40:33,515 [rattling] 647 00:40:49,406 --> 00:40:51,699 [rumbling] 648 00:40:51,700 --> 00:40:54,202 [tense music] 649 00:40:57,956 --> 00:40:59,708 [cracking] 650 00:41:15,182 --> 00:41:18,058 Here, you break a rule, 651 00:41:18,059 --> 00:41:20,477 there's a grown-up consequence. 652 00:41:20,478 --> 00:41:22,396 [Hendricks] Keep looking at the screen. 653 00:41:22,397 --> 00:41:25,232 If you look away once, Tony will slap you. 654 00:41:25,233 --> 00:41:29,445 If you look away a second time, he'll shock you. 655 00:41:29,446 --> 00:41:32,031 - [taser crackling] - [screaming] 656 00:41:32,032 --> 00:41:34,867 [Herb] You know what they say about the abyss, right? 657 00:41:34,868 --> 00:41:37,871 You look into it, it looks right back into you. 658 00:41:38,788 --> 00:41:40,623 [Avery] Thanks for being my friends. 659 00:41:40,624 --> 00:41:42,208 I loved having friends. 660 00:41:42,209 --> 00:41:44,294 [dramatic music] 661 00:41:52,928 --> 00:41:56,556 [rumbling] 662 00:42:05,232 --> 00:42:07,150 [The Hum resonating] 663 00:42:14,324 --> 00:42:15,407 [The Hum increases] 664 00:42:15,408 --> 00:42:16,910 [rumbling] 665 00:42:18,536 --> 00:42:20,789 [rumbling] 666 00:42:23,833 --> 00:42:26,169 [The Hum increases] 667 00:42:35,971 --> 00:42:36,887 [The Hum stops] 668 00:42:36,888 --> 00:42:39,432 [crashing] 669 00:42:46,273 --> 00:42:48,065 Easy. 670 00:42:48,066 --> 00:42:50,567 [Tim] Keys. Now. 671 00:42:50,568 --> 00:42:53,655 [grit falling] 672 00:42:57,075 --> 00:42:59,452 [tense music] 673 00:43:05,292 --> 00:43:08,962 [children laughing distantly, shouting indistinctly] 674 00:43:13,925 --> 00:43:15,009 - [beeping] - [line ringing] 675 00:43:15,010 --> 00:43:16,885 [children laughing distantly] 676 00:43:16,886 --> 00:43:19,388 I need a burn team. Full clean. 677 00:43:19,389 --> 00:43:20,681 Call me when they're on-site. 678 00:43:20,682 --> 00:43:22,308 [children laughing distantly] 679 00:43:22,309 --> 00:43:23,392 [beeping] 680 00:43:23,393 --> 00:43:24,894 [ominous music] 681 00:43:28,606 --> 00:43:33,069 [children laughing distantly] 682 00:43:37,240 --> 00:43:38,450 [children laughing] 683 00:43:42,662 --> 00:43:44,330 [boy] You're not gonna get me! 684 00:43:44,331 --> 00:43:45,664 You're not gonna get me! 685 00:43:45,665 --> 00:43:47,708 [children shouting indistinctly] 686 00:43:47,709 --> 00:43:49,209 [door opening] 687 00:43:49,210 --> 00:43:51,170 [children shouting indistinctly] 688 00:43:51,171 --> 00:43:52,546 [door closing] 689 00:43:52,547 --> 00:43:53,548 [Lisping Man] Hey! 690 00:43:55,467 --> 00:43:58,927 [boy] Grandpa! Grandpa! Grandpa, you're finally done your work! 691 00:43:58,928 --> 00:44:01,263 Hide and Seek! Hide and Seek! 692 00:44:01,264 --> 00:44:02,806 - I count? You hide. - [boy] Yes! 693 00:44:02,807 --> 00:44:04,892 [Lisping Man] Okay. Here we go. Let's go! 694 00:44:04,893 --> 00:44:09,355 One! Two! Three! Four! Five! 695 00:44:09,356 --> 00:44:10,814 [boy] No! That's my spot! 696 00:44:10,815 --> 00:44:14,235 [Lisping Man] Six! Seven! Eight! 697 00:44:19,491 --> 00:44:20,408 Avery. 698 00:44:24,162 --> 00:44:26,122 He would've been Gorked. 699 00:44:27,957 --> 00:44:29,708 And what he did, 700 00:44:29,709 --> 00:44:31,711 maybe he thought he was better off. 701 00:44:35,465 --> 00:44:37,342 It would have stripped him. 702 00:44:44,849 --> 00:44:46,643 Luke, now what? 703 00:44:52,690 --> 00:44:53,566 Tim will know. 704 00:44:55,360 --> 00:44:56,361 I hope. 705 00:44:58,696 --> 00:45:00,406 You okay? 706 00:45:00,407 --> 00:45:02,283 Yeah. You okay? 707 00:45:06,996 --> 00:45:09,498 - Hi. - Tim, these are my friends. 708 00:45:09,499 --> 00:45:12,960 Uh, George, Kalisha, Nicky, this is Tim. 709 00:45:12,961 --> 00:45:14,378 Hi, everyone. 710 00:45:14,379 --> 00:45:15,796 This is Wendy. 711 00:45:15,797 --> 00:45:18,132 - Hey. - Hi. 712 00:45:18,133 --> 00:45:20,801 I told them that you'd know what to do next. 713 00:45:20,802 --> 00:45:22,052 First we gotta get out of here 714 00:45:22,053 --> 00:45:24,346 before their reinforcements arrive. 715 00:45:24,347 --> 00:45:25,514 Let's go. 716 00:45:25,515 --> 00:45:27,641 - Come on. Let's go. - Come on. 717 00:45:27,642 --> 00:45:28,643 [Kalisha] Okay. 718 00:45:30,687 --> 00:45:32,104 Then where do we go? 719 00:45:32,105 --> 00:45:33,606 Don't worry about it. I got a plan. 720 00:45:36,693 --> 00:45:38,360 No, you don't. 721 00:45:38,361 --> 00:45:40,738 Hey, get out of my head. 722 00:45:48,830 --> 00:45:52,167 [ominous music] 723 00:46:00,383 --> 00:46:01,801 [brakes squealing] 724 00:46:06,347 --> 00:46:07,182 Come on now. 725 00:46:12,187 --> 00:46:13,104 Thank you. 726 00:46:21,196 --> 00:46:24,115 [tense music] 727 00:46:38,087 --> 00:46:42,342 ♪