1 00:00:08,101 --> 00:00:12,501 CAPÍTULO 2 Y SE HIZO LA ELECTRICIDAD 2 00:00:22,541 --> 00:00:23,901 ÉXITOS - BOSSA NOVA 3 00:00:53,941 --> 00:00:55,181 GINEBRA 4 00:01:08,421 --> 00:01:12,941 GRANDES ESCAPISTAS 5 00:01:16,741 --> 00:01:17,581 Lo siento. 6 00:01:17,661 --> 00:01:21,581 Recordaba lo buena que era la vida cuando logramos generar electricidad. 7 00:01:21,701 --> 00:01:22,941 ¿Qué preguntaban? 8 00:01:24,181 --> 00:01:26,981 Sí. ¿Qué encontramos en la trampa? 9 00:01:27,061 --> 00:01:28,181 Muy bien, aquí vamos. 10 00:01:28,261 --> 00:01:30,221 Tres, dos, uno. 11 00:01:36,261 --> 00:01:38,541 La había construido para complacer a Tory. 12 00:01:38,621 --> 00:01:41,421 Y esa noche se desató el caos. 13 00:01:44,781 --> 00:01:46,661 ¡Están aquí! ¡Vienen por nosotros! 14 00:01:46,741 --> 00:01:49,501 -¡Están viniendo! ¿Quiénes? -¡No sé! 15 00:01:49,581 --> 00:01:51,941 ¿Y qué atraparon? 16 00:01:52,421 --> 00:01:54,461 Bueno, oficial, Tory tenía razón. 17 00:01:54,541 --> 00:01:56,901 No estábamos solos en esa isla. 18 00:01:58,421 --> 00:02:00,061 Y atrapamos a un monstruo. 19 00:02:01,461 --> 00:02:02,821 Una gallina monstruosa. 20 00:02:03,941 --> 00:02:07,821 Hola, espectadores. Detrás de mí, pueden ver mi primer gallinero. 21 00:02:07,901 --> 00:02:09,221 El primero que he hecho. 22 00:02:09,301 --> 00:02:12,181 No fue muy fácil, pero quedé satisfecho, 23 00:02:12,261 --> 00:02:13,781 y saluden a Monstruo. 24 00:02:13,861 --> 00:02:17,621 Es un gran día para ella, porque se muda a su nueva casa, 25 00:02:17,741 --> 00:02:20,181 que le construí especialmente. No puedo... 26 00:02:20,301 --> 00:02:23,381 ¿Puedes sostenerlo mientras abro la puerta? 27 00:02:23,461 --> 00:02:25,621 No, apúntalo a mí y la gallina. 28 00:02:26,141 --> 00:02:29,181 A ver qué opinas. Ahí tienes. Esa es tu nueva... 29 00:02:29,301 --> 00:02:31,061 No. Apunta a su... 30 00:02:31,141 --> 00:02:33,301 No sirves para esto. Dame. 31 00:02:34,301 --> 00:02:35,381 Yo construí el... 32 00:02:35,461 --> 00:02:36,301 Cállate. 33 00:02:36,381 --> 00:02:39,861 ¿Qué aprendimos desde que Monstruo llegó a nuestras vidas? 34 00:02:39,901 --> 00:02:44,181 En primer lugar, hay un gallina en la isla llamada Tory Belleci. 35 00:02:44,301 --> 00:02:46,901 En segundo lugar, hay una gallina en la isla. 36 00:02:47,021 --> 00:02:47,861 Qué gracioso. 37 00:02:47,901 --> 00:02:51,261 ¡Y pone huevos! Vamos a tener huevos de gallina. 38 00:02:52,101 --> 00:02:54,661 -Qué buena noticia. -Un desayuno de verdad. 39 00:02:54,741 --> 00:02:57,101 -Te diré algo, esto... -¿Qué? 40 00:02:57,181 --> 00:02:59,221 Podría ser una serie cuando volvamos. 41 00:02:59,301 --> 00:03:01,501 La gente gana dinero con eso, ¿no? 42 00:03:01,581 --> 00:03:04,941 -¿Documentarás toda esta experiencia? -Seré influencer. 43 00:03:05,501 --> 00:03:08,581 ¿Influencer? ¿Qué es eso? 44 00:03:08,661 --> 00:03:11,821 Un joven que muestra toda su vida en Internet. 45 00:03:12,421 --> 00:03:15,101 No entiendo. ¿Cómo filmaron? 46 00:03:15,621 --> 00:03:16,461 Con mi teléfono. 47 00:03:17,901 --> 00:03:19,981 Lo siento. Me estoy adelantando. 48 00:03:20,061 --> 00:03:23,981 Voy a rebobinar a nuestros primeros días en la isla. 49 00:03:28,941 --> 00:03:32,861 Estaba buscando en el naufragio y encontré mi teléfono. 50 00:03:32,941 --> 00:03:36,061 ¡Tory! Te dije que estaríamos bien. 51 00:03:36,141 --> 00:03:37,061 ¿Qué? 52 00:03:37,901 --> 00:03:38,981 -¡Tu teléfono! -¡Sí! 53 00:03:39,061 --> 00:03:40,221 ¡Es increíble! 54 00:03:40,301 --> 00:03:42,061 Obviamente, estaba un poco mojado. 55 00:03:42,141 --> 00:03:46,861 Y debimos esperar años para que se secara y no hiciera cortocircuito. 56 00:03:58,181 --> 00:04:00,541 Pero al fin llegó el momento. 57 00:04:00,621 --> 00:04:02,541 Fue bastante emocionante. 58 00:04:02,621 --> 00:04:04,741 Nuestro futuro dependía de él. 59 00:04:05,541 --> 00:04:08,341 Todas mis esperanzas están puestas en esto. 60 00:04:13,661 --> 00:04:15,301 Está totalmente muerto. 61 00:04:15,381 --> 00:04:18,181 Es un desperdicio de espacio, lo tiraré. 62 00:04:18,821 --> 00:04:20,221 ¿Y si hacemos baterías? 63 00:04:20,581 --> 00:04:23,541 Se necesitan solo dos tipos de metales y ácido. 64 00:04:23,621 --> 00:04:26,341 Esto tiene ácido. 65 00:04:26,381 --> 00:04:28,821 ¿Podríamos cargarlo con el almuerzo? 66 00:04:28,901 --> 00:04:32,501 Con suficientes de estos y dos tipos de metal, sí. 67 00:04:32,581 --> 00:04:33,821 ¿Cuántos? 68 00:04:33,901 --> 00:04:35,021 Aún no lo sé. 69 00:04:35,661 --> 00:04:37,021 Probablemente muchos. 70 00:04:38,461 --> 00:04:41,501 Richard no me creía, pero solo necesitábamos 71 00:04:41,581 --> 00:04:44,541 las monedas de cobre de la alcancía del barco, 72 00:04:44,621 --> 00:04:48,701 cable y clavos del naufragio. El último componente era la yuca. 73 00:04:49,541 --> 00:04:51,101 Toneladas de yuca. 74 00:04:53,821 --> 00:04:56,701 Ahí tienes. Un montón de yuca. 75 00:04:56,781 --> 00:04:59,061 -Sí. Las necesitamos. -¿Cuál es el plan? 76 00:04:59,141 --> 00:05:01,061 Haremos lo siguiente. 77 00:05:01,141 --> 00:05:04,381 Vamos a poner un clavo en un extremo de la yuca. 78 00:05:04,501 --> 00:05:08,461 El zinc va a reaccionar con el ácido de la yuca, ¿sí? 79 00:05:08,541 --> 00:05:10,821 Va a empezar a liberar electrones. 80 00:05:10,941 --> 00:05:15,581 Y luego, del otro lado, pondremos algo de cobre. 81 00:05:15,661 --> 00:05:19,261 Al cobre le gustan los electrones. Quiere atraerlos. 82 00:05:19,381 --> 00:05:21,261 Así que solo debemos 83 00:05:21,381 --> 00:05:24,181 poner un conductor del clavo al cobre. 84 00:05:24,261 --> 00:05:28,141 Y habrá un flujo de corriente. Tenemos electricidad. 85 00:05:28,221 --> 00:05:30,941 Si conectamos el teléfono a este circuito, 86 00:05:31,541 --> 00:05:35,221 cargará la batería y buscaremos señal. Tal vez podamos irnos. 87 00:05:35,301 --> 00:05:37,581 ¿Cuánta energía necesitamos generar? 88 00:05:38,021 --> 00:05:40,181 Cinco voltios a un amperio. 89 00:05:40,261 --> 00:05:43,301 No parece mucho. Entonces, ¿alcanza con eso? 90 00:05:43,381 --> 00:05:45,901 No. No hay manera de que alcance. 91 00:05:45,981 --> 00:05:50,101 ¿Qué tal una grande? Seguramente... Esta es de 15 voltios... 92 00:05:50,181 --> 00:05:51,821 Sin duda, 15 voltios. 93 00:05:51,901 --> 00:05:54,821 -Mira el tamaño. -Estás delirando. 94 00:05:54,901 --> 00:05:59,341 O sea que voy a tener que recoger una montaña de yuca. 95 00:05:59,421 --> 00:06:00,701 Sí. 96 00:06:01,421 --> 00:06:03,661 Bien. Ahora soy agricultor. 97 00:06:11,381 --> 00:06:12,221 Sigue. 98 00:06:16,541 --> 00:06:17,541 ¡Sí! 99 00:06:26,221 --> 00:06:27,141 ¡No te creo! 100 00:06:29,141 --> 00:06:30,501 Buen arranque. 101 00:06:31,581 --> 00:06:32,421 ¿Arranque? 102 00:06:33,861 --> 00:06:36,581 Podría arrancar mi auto con esto. 103 00:06:36,661 --> 00:06:40,621 Saben que la batería es una forma compacta de almacenar energía, ¿no? 104 00:06:41,021 --> 00:06:41,861 Sí. 105 00:06:41,941 --> 00:06:43,541 Bueno, esta no lo era. 106 00:06:44,301 --> 00:06:45,141 Bien. 107 00:06:45,981 --> 00:06:47,381 -¿Tory? -Sí, señor. 108 00:06:47,461 --> 00:06:48,421 ¿Puedo ser sincero? 109 00:06:49,181 --> 00:06:50,781 Espero que lo seas. 110 00:06:50,861 --> 00:06:54,021 Todo esto, por momentos, fue bastante aburrido. 111 00:06:54,101 --> 00:06:55,101 Cielos. Sí. 112 00:06:56,981 --> 00:06:58,101 ¿El teléfono? 113 00:07:00,781 --> 00:07:01,861 Toma, amigo. 114 00:07:01,941 --> 00:07:03,261 Bien. Aquí vamos. 115 00:07:06,701 --> 00:07:08,861 -Dios. -Dale tiempo. 116 00:07:08,941 --> 00:07:11,621 Sí. Quiero verificar que esté todo conectado. 117 00:07:11,701 --> 00:07:17,581 Todo esto está en serie. Y cada yuca está conectada... 118 00:07:17,661 --> 00:07:20,941 Sería bueno que apareciera una figura rectangular 119 00:07:21,021 --> 00:07:24,541 con una línea roja de un lado, ¡como una batería en carga! 120 00:07:25,901 --> 00:07:28,821 -¡Se está cargando! ¡Funcionó! -¡Está funcionando! 121 00:07:28,901 --> 00:07:30,381 ¡No creí que funcionaría! 122 00:07:30,461 --> 00:07:34,541 Pero no es la pantalla de inicio. Necesito más. ¡Más energía! ¡Fuerza! 123 00:07:34,621 --> 00:07:36,941 -¡Vamos, fuerza! -Está funcionando. 124 00:07:37,021 --> 00:07:38,501 ¡Fuerza, yucas mías! 125 00:07:38,581 --> 00:07:41,181 No mías. Ya saben lo que quiero decir. 126 00:07:41,261 --> 00:07:42,621 La pantalla de inicio. 127 00:07:42,701 --> 00:07:44,301 ¿Cuánto tiempo...? 128 00:07:44,381 --> 00:07:46,621 Vamos. ¡Tú! No estás haciendo fuerza. 129 00:07:46,701 --> 00:07:49,261 ¡Tú! No defraudes a tus hermanos y hermanas. 130 00:07:49,341 --> 00:07:52,501 Tal vez necesitemos más yuca. ¡La pantalla de inicio! 131 00:07:52,581 --> 00:07:53,781 -¡Somos nosotros! -Bien. 132 00:07:53,861 --> 00:07:56,501 -Que acumule algo de carga. -¡Lo logramos! 133 00:07:56,581 --> 00:08:00,701 -Es nuestra oportunidad de buscar señal. -¡Ahora no! No está... 134 00:08:00,781 --> 00:08:01,621 cargado. 135 00:08:02,341 --> 00:08:04,541 Tory, dale tiempo a cargarse. 136 00:08:05,261 --> 00:08:07,341 No. Podría ser la única oportunidad. 137 00:08:07,421 --> 00:08:09,901 -¿Qué...? -¡Podría ser la única oportunidad! 138 00:08:20,501 --> 00:08:22,381 -Está muerto. -Se apagó, amigo. 139 00:08:23,301 --> 00:08:25,421 Tranquilo. ¡Vamos! 140 00:08:25,501 --> 00:08:28,301 Terminaré mi sudoku cuando volvamos a casa. 141 00:08:34,341 --> 00:08:36,141 Entonces, ¿consiguieron señal? 142 00:08:36,221 --> 00:08:38,341 Obviamente, no. 143 00:08:38,421 --> 00:08:40,661 Apenas tengo señal en la campiña inglesa, 144 00:08:40,741 --> 00:08:42,181 menos en una isla remota. 145 00:08:42,261 --> 00:08:44,421 Intenté decírselo a Tory. 146 00:08:44,501 --> 00:08:46,421 Hice un montón más de baterías. 147 00:08:46,501 --> 00:08:48,781 Logré cargar el teléfono por completo. 148 00:08:48,861 --> 00:08:51,101 Luego fui por todas partes buscando señal. 149 00:08:51,181 --> 00:08:54,901 Pero no pude encontrar nada. Nada. Nothing. Cero. 150 00:08:55,541 --> 00:08:58,781 Teníamos un teléfono cargado, ¿y qué hace Richard? 151 00:08:58,861 --> 00:09:00,381 Empieza con videos bobos. 152 00:09:00,461 --> 00:09:04,661 En ese momento, decidí tomarme en serio esto de generar electricidad. 153 00:09:04,781 --> 00:09:07,781 La necesitaba para mis videos de influencer. 154 00:09:07,901 --> 00:09:10,101 Y mi cepillo eléctrico se había descargado. 155 00:09:10,181 --> 00:09:13,061 Y ahí me iluminé. 156 00:09:13,141 --> 00:09:14,421 Esto les gustará. 157 00:09:15,261 --> 00:09:16,421 El alternador. 158 00:09:19,541 --> 00:09:22,141 Es la parte del auto que produce electricidad. 159 00:09:22,221 --> 00:09:24,141 ¿Y qué más tiene un alternador? 160 00:09:25,421 --> 00:09:26,901 Los barcos. 161 00:09:31,861 --> 00:09:34,461 Así que improvisamos una manivela para girarlo 162 00:09:34,541 --> 00:09:37,901 y lo conectamos al panel de control en la cabina del barco. 163 00:09:44,621 --> 00:09:49,061 Si esto funciona, podríamos iluminar toda la casa. 164 00:09:49,621 --> 00:09:52,541 La pieza móvil dentro de ese alternador 165 00:09:52,661 --> 00:09:54,981 es lo más importante de nuestro mundo. 166 00:09:55,061 --> 00:09:58,221 Nos llevará de la Edad Oscura a la civilización. 167 00:09:58,301 --> 00:09:59,381 Sí. Esperemos 168 00:09:59,461 --> 00:10:02,981 que el agua de mar no haya destruido los imanes o los cables. 169 00:10:03,061 --> 00:10:05,861 Eres una fuente de pesimismo. 170 00:10:05,901 --> 00:10:09,981 ¿Para qué es la batería del auto? Creí que esto nos daría electricidad. 171 00:10:10,061 --> 00:10:12,501 Si fuera una dínamo, sí. Es un alternador. 172 00:10:12,541 --> 00:10:15,621 Genera corriente alterna. Y hay que ponerlo en marcha. 173 00:10:15,661 --> 00:10:17,741 Estoy usando la última batería, 174 00:10:17,781 --> 00:10:22,661 que tiene un poquito de energía que no gastaste soldando. 175 00:10:22,781 --> 00:10:26,261 Alcanza para inducir un electroimán en el centro de esto. 176 00:10:26,341 --> 00:10:30,301 Al girar en el alternador, genera corriente y lo hace arrancar. 177 00:10:30,381 --> 00:10:31,741 ¿Vemos cómo funciona? 178 00:10:31,781 --> 00:10:33,261 ¿Por qué muevo esto yo? 179 00:10:33,341 --> 00:10:35,541 Dijiste que necesitabas el ejercicio. 180 00:10:35,901 --> 00:10:37,141 Arranca. 181 00:10:39,661 --> 00:10:41,501 Tienes que ir más rápido. 182 00:10:41,541 --> 00:10:43,461 -Voy bien. -A un ritmo constante. 183 00:10:43,541 --> 00:10:46,021 Puedo hacerlo. Es más fácil que cortar yuca. 184 00:10:46,101 --> 00:10:48,181 -Bien, ¿estás listo? -Sí, listo. 185 00:10:48,261 --> 00:10:50,301 Vamos en tres, dos, uno. 186 00:10:50,381 --> 00:10:52,141 ¡Qué momento! 187 00:10:53,901 --> 00:10:56,661 -Richard, mira. -No puedo. ¿Funciona? 188 00:10:56,741 --> 00:10:58,181 -¡Funciona! -¡Sí! 189 00:10:58,261 --> 00:11:01,501 -La luz titila. ¡Hay voltaje! -¡Estoy generando energía! 190 00:11:01,581 --> 00:11:02,581 ¡Soy Electroman! 191 00:11:02,661 --> 00:11:06,381 ¡Esto cambia todo! Puedo cargar mi cepillo de dientes. 192 00:11:06,461 --> 00:11:09,101 ¡Ay, Dios! ¿Tengo que seguir haciendo esto? 193 00:11:09,181 --> 00:11:13,061 Sí. Muy bien, veamos si podemos cargar el teléfono. 194 00:11:13,701 --> 00:11:15,781 -Me duelen los brazos. -Sigue. 195 00:11:15,861 --> 00:11:18,421 Voy a estar musculoso cuando me rescaten. 196 00:11:18,501 --> 00:11:21,261 Bien, aquí vamos. El momento de la verdad. 197 00:11:22,061 --> 00:11:23,741 -Casi. -¡Vamos! 198 00:11:26,381 --> 00:11:27,501 ¡Richard! 199 00:11:27,581 --> 00:11:31,101 Está funcionando. ¡Se encendió la pantalla de la batería! 200 00:11:31,181 --> 00:11:33,781 -¡Es una gran noticia! -¡No puedo seguir! 201 00:11:33,861 --> 00:11:35,341 -¿Estás cansado? -Sí. 202 00:11:35,421 --> 00:11:37,181 -¿Quieres que siga yo? -Sí. 203 00:11:37,781 --> 00:11:38,661 Amigo. 204 00:11:39,901 --> 00:11:40,901 Sí. 205 00:11:44,981 --> 00:11:46,821 Qué exagerado eres. 206 00:11:46,901 --> 00:11:48,541 Espera 20 minutos. 207 00:11:51,261 --> 00:11:55,901 Con una dieta de peces pequeños y comida para perros no alcanza para esto. 208 00:11:55,981 --> 00:11:57,901 ¿Cuánto falta para llegar a 100 %? 209 00:11:59,821 --> 00:12:01,221 Un rato. 210 00:12:14,541 --> 00:12:17,461 Bitácora del capitán. No tengo idea de qué día es. 211 00:12:17,541 --> 00:12:20,541 Intentamos generar energía con el alternador del barco, 212 00:12:20,621 --> 00:12:23,421 y funciona, pero no alcanza. 213 00:12:23,501 --> 00:12:26,021 No alcanza para grabar la bitácora del capitán. 214 00:12:26,101 --> 00:12:29,221 ¿Cómo esperan que dicte mis memorias sin energía? 215 00:12:29,461 --> 00:12:33,981 Debemos hallar el modo de mecanizar el proceso de generación de energía... 216 00:12:34,061 --> 00:12:35,261 Un momento. 217 00:12:37,741 --> 00:12:39,101 Un segundo. 218 00:12:40,621 --> 00:12:41,661 Tory. 219 00:12:42,421 --> 00:12:46,061 Tuve una idea brillante. En serio, ¡fabulosa! 220 00:12:46,141 --> 00:12:47,461 Era una tontería. 221 00:12:47,541 --> 00:12:50,421 Llevábamos meses bebiendo el agua del río. 222 00:12:50,501 --> 00:12:53,421 Solo debíamos construir una rueda hidráulica. 223 00:12:53,941 --> 00:12:56,501 Si los romanos lo lograron hace 2000 años, 224 00:12:56,581 --> 00:12:59,821 nosotros podíamos hacerlo con materiales modernos de un barco. 225 00:13:05,461 --> 00:13:07,941 Construí un eje con madera y caños de metal. 226 00:13:08,021 --> 00:13:11,781 Luego, cosí unas lonas del naufragio para atrapar el agua. 227 00:13:15,461 --> 00:13:16,741 La clave eran los brazos. 228 00:13:16,821 --> 00:13:19,141 Cuanto más largos, mayor fuerza de giro 229 00:13:19,221 --> 00:13:20,741 o torque nos darían. 230 00:13:20,821 --> 00:13:24,661 Y eso necesitábamos para hacer girar el alternador. 231 00:13:33,581 --> 00:13:34,781 ¡Quedó excelente! 232 00:13:42,501 --> 00:13:43,501 Dame eso. 233 00:13:44,421 --> 00:13:45,461 Ojalá encaje. 234 00:13:45,541 --> 00:13:46,461 Sí. 235 00:13:47,301 --> 00:13:50,981 Solo faltaba un sistema de engranajes para girar el alternador. 236 00:13:51,061 --> 00:13:54,581 Muy bien. Ya conecté la rueda hidráulica al alternador. 237 00:13:54,661 --> 00:13:57,341 La rueda girará. Tiene transmisión directa. 238 00:13:57,421 --> 00:14:00,381 Hará girar ese eje, que moverá esta polea gigante. 239 00:14:00,461 --> 00:14:04,901 La polea grande está conectada a una pequeña sobre el alternador. 240 00:14:04,981 --> 00:14:07,621 Recuerda, el alternador quiere muchas RPM. 241 00:14:07,701 --> 00:14:11,341 Le gusta. Cuanto más rápido va, más electricidad nos da. 242 00:14:11,421 --> 00:14:15,701 -Tenemos un engranaje grande. -Sí. Uno grande y uno pequeño. Velocidad. 243 00:14:15,781 --> 00:14:17,421 -¿Te gusta eso? -Me encanta. 244 00:14:17,501 --> 00:14:20,461 ¿Puedo felicitarte por tu dispositivo de tensión? 245 00:14:20,541 --> 00:14:22,541 -Es rudimentario. -Me gusta. Funciona. 246 00:14:22,621 --> 00:14:25,941 Es simple, pero genera tensión. Muy bien. 247 00:14:26,021 --> 00:14:27,661 Es una solución simple. 248 00:14:27,741 --> 00:14:30,461 Solo debemos lograr que la rueda hidráulica se mueva. 249 00:14:30,541 --> 00:14:32,621 No es sencillo, pero hagámoslo. 250 00:14:33,301 --> 00:14:35,541 Construirlo era solo la mitad del trabajo. 251 00:14:35,621 --> 00:14:38,941 Lograr que llegara suficiente agua para que se moviera 252 00:14:39,021 --> 00:14:40,821 era otra historia. 253 00:14:40,901 --> 00:14:43,941 Por suerte, teníamos canaletas naturales. 254 00:14:46,261 --> 00:14:48,781 Pensé que iban a responder enseguida. 255 00:14:48,861 --> 00:14:53,621 Bambú. Teníamos bambú. Las canaletas de la naturaleza. 256 00:14:53,701 --> 00:14:54,661 En fin... 257 00:14:55,541 --> 00:14:58,541 Hallamos el nacimiento del río cerca del punto más alto. 258 00:14:58,621 --> 00:15:00,821 Solo debíamos encauzarlo. 259 00:15:07,741 --> 00:15:09,661 -¿Listo, Richard? -Sí, listo. 260 00:15:09,741 --> 00:15:12,181 Enciéndelo. Llegó la hora de la verdad. 261 00:15:16,861 --> 00:15:18,101 ¡Está funcionando! 262 00:15:19,741 --> 00:15:21,501 ¡Somos plomeros primitivos! 263 00:15:21,581 --> 00:15:24,021 ¡Genial! ¡Tenemos agua corriente! 264 00:15:24,101 --> 00:15:28,101 Lo sé. Cuanto más nos quedamos aquí, más civilizado me siento. 265 00:15:29,221 --> 00:15:32,501 La caída desde aquí hasta la rueda hidráulica 266 00:15:32,581 --> 00:15:34,021 le dará mucha potencia. 267 00:15:34,101 --> 00:15:37,581 Si podemos agregar un poco más en el camino, uniremos todo, 268 00:15:37,661 --> 00:15:41,141 en un solo caudal y, cuando llegue a la rueda hidráulica, 269 00:15:41,221 --> 00:15:42,461 será un gran torrente. 270 00:15:42,541 --> 00:15:46,021 Totalmente. Ahora voy a sacarme las sanguijuelas. 271 00:15:46,101 --> 00:15:47,421 ¿Son comestibles? 272 00:15:47,501 --> 00:15:50,581 Eso fue todo. Casi un kilómetro de canaletas de bambú 273 00:15:50,661 --> 00:15:53,021 en caída, y teníamos energía hidráulica. 274 00:15:53,101 --> 00:15:55,981 Solo debíamos conectar el último tramo 275 00:15:56,061 --> 00:15:57,981 para encauzar el agua hacia la rueda. 276 00:15:58,061 --> 00:16:00,421 Fui tan estúpido que le dejé eso a Richard. 277 00:16:00,981 --> 00:16:03,221 ¡Tory! Está... 278 00:16:04,181 --> 00:16:05,261 ¡Está llegando! 279 00:16:12,101 --> 00:16:15,461 ¡Tory, Tory! ¡Viene el agua! 280 00:16:15,541 --> 00:16:19,101 No me digas. Pudiste advertirme que dejabas pasar el agua. 281 00:16:19,181 --> 00:16:22,061 Mira lo que logré, traer agua hasta la rueda. 282 00:16:22,141 --> 00:16:23,421 ¡Vamos! ¡Es genial! 283 00:16:23,501 --> 00:16:25,181 Pero ¡no cae sobre la rueda! 284 00:16:25,261 --> 00:16:29,421 La caída de agua estaba mal. La rueda apenas giraba, 285 00:16:29,501 --> 00:16:33,101 pero no alcanzaba la velocidad que necesitaba ese alternador. 286 00:16:34,021 --> 00:16:37,501 Debe caer en la lona, así la gravedad hace el trabajo. 287 00:16:37,581 --> 00:16:39,061 -¡Sí! -Y baja. 288 00:16:39,141 --> 00:16:41,261 Debemos cortar unos centímetros 289 00:16:41,341 --> 00:16:43,501 para que caiga directo en la lona. 290 00:16:43,581 --> 00:16:46,341 Si nos excedemos, caerá en el centro 291 00:16:46,421 --> 00:16:49,301 y llenará las lonas, pero no se moverá. 292 00:16:49,381 --> 00:16:50,981 -Tenemos que cortar eso. -Sí. 293 00:16:51,061 --> 00:16:53,621 Ocúpate de las canaletas, y yo serrucharé. 294 00:16:53,701 --> 00:16:56,061 -Puedes secarte en el camino. -Qué gracioso. 295 00:17:03,341 --> 00:17:07,141 Sería fácil pensar que estaba haciendo todo eso a propósito. 296 00:17:07,221 --> 00:17:10,101 Pero recuerden que no es tan inteligente. 297 00:17:10,221 --> 00:17:12,981 ¡Tory! ¡Libera el agua! 298 00:17:15,901 --> 00:17:17,101 ¡Aquí viene! 299 00:17:18,181 --> 00:17:19,101 ¡Sí! 300 00:17:19,221 --> 00:17:20,741 -¡Sí! -¡Mira eso! 301 00:17:20,821 --> 00:17:24,461 -Mucho mejor. -Sí, da justo en el punto exacto. 302 00:17:24,541 --> 00:17:25,661 Mucho mejor. 303 00:17:25,741 --> 00:17:28,541 Está funcionando. ¿Genera energía? 304 00:17:28,581 --> 00:17:30,781 ¡Funciona! ¡Generamos electricidad! 305 00:17:30,821 --> 00:17:34,341 ¡Sí! ¡Estamos generando energía! ¡Tenemos electricidad! 306 00:17:34,901 --> 00:17:39,061 Sí. Mis bebés, están todos vivos. 307 00:17:39,101 --> 00:17:40,341 Miren eso. 308 00:17:43,461 --> 00:17:45,261 Y ahora el grande. 309 00:17:47,781 --> 00:17:48,821 ¡Sí! 310 00:17:50,341 --> 00:17:51,941 Qué fresco. 311 00:17:55,261 --> 00:17:56,581 Es casi demasiado... 312 00:18:01,941 --> 00:18:02,981 ¿Qué? 313 00:18:03,661 --> 00:18:05,101 ¡Por favor! 314 00:18:13,101 --> 00:18:14,501 ¿Qué está pasando? 315 00:18:15,781 --> 00:18:17,461 -Se detuvo. -¿Qué hiciste? 316 00:18:17,541 --> 00:18:19,821 Encendí unas cosas. Para eso es. 317 00:18:19,901 --> 00:18:20,741 ¿Cuántas cosas? 318 00:18:20,821 --> 00:18:23,021 Los dispositivos esenciales. 319 00:18:23,101 --> 00:18:25,101 Lo que encendiste fue demasiado. 320 00:18:25,181 --> 00:18:29,981 Generaste un campo electromagnético que detuvo el alternador. 321 00:18:33,181 --> 00:18:34,301 No lo entiendo. 322 00:18:34,341 --> 00:18:37,901 Los alternadores funcionan por medio del electromagnetismo. 323 00:18:37,981 --> 00:18:41,581 Mientras la rueda giraba, hacía girar el imán, 324 00:18:41,661 --> 00:18:43,781 que está en unas bobinas de alambre. 325 00:18:43,821 --> 00:18:47,341 Al girar en el interior de las bobinas, crea electricidad. 326 00:18:47,421 --> 00:18:51,661 Pero los "dispositivos esenciales" de Richard saturaron la electricidad, 327 00:18:51,741 --> 00:18:54,061 y eso creó un campo magnético en las bobinas. 328 00:18:54,101 --> 00:18:56,341 Ese campo fue tan fuerte 329 00:18:56,421 --> 00:18:58,901 que detuvo al imán giratorio de la rueda 330 00:18:58,981 --> 00:19:01,101 y, por lo tanto, la rueda se frenó. 331 00:19:03,341 --> 00:19:06,101 -No sabía que podía pasar eso. -¡Ya veo! 332 00:19:06,181 --> 00:19:07,341 Pero no funciona. 333 00:19:07,461 --> 00:19:11,061 Vamos a tener que hacer una rueda más grande para resolverlo. 334 00:19:11,101 --> 00:19:15,021 -Necesitamos más torque. -La mentalidad estadounidense. Más grande. 335 00:19:15,101 --> 00:19:17,181 -¿Quieres electricidad en la casa? -¡Sí! 336 00:19:17,261 --> 00:19:19,061 Hará falta una rueda más grande. 337 00:19:19,101 --> 00:19:20,821 ¡Por Dios! 338 00:19:20,901 --> 00:19:22,581 A lo grande o a casa, ¿no? 339 00:19:23,421 --> 00:19:25,341 Me gustaría irme a casa. 340 00:19:27,301 --> 00:19:30,341 Richard estaba a cargo de construir la rueda más grande. 341 00:19:30,461 --> 00:19:31,981 Por eso, llevó un tiempo. 342 00:19:32,061 --> 00:19:35,341 Y eso me fastidió. Yo quería empezar con lo del faro. 343 00:19:59,541 --> 00:20:03,181 Pierde el tiempo, capitán Ahab. Moby Dick no está cerca. 344 00:20:03,261 --> 00:20:06,341 Sí. Pero ¿sabías que veo el doble de lejos desde aquí arriba 345 00:20:06,421 --> 00:20:08,461 que tú desde el nivel del mar? 346 00:20:08,541 --> 00:20:12,301 Son tres millas, o cinco kilómetros, para ustedes los europeos, 347 00:20:12,341 --> 00:20:14,261 o lo que sean en estos días. 348 00:20:14,341 --> 00:20:17,101 Yo veo a ocho millas, u once kilómetros. 349 00:20:17,181 --> 00:20:21,461 Aunque vieras a 80 millas, no hay nada para ver, porque no viene nada. 350 00:20:21,541 --> 00:20:23,661 Estira más la pierna. 351 00:20:25,461 --> 00:20:27,101 ¡Veo unos delfines! 352 00:20:28,581 --> 00:20:30,581 ¿Y si vienen de noche? 353 00:20:30,701 --> 00:20:32,821 Si vienen de noche, no los veremos. 354 00:20:32,941 --> 00:20:34,981 Tenemos que construir un faro. 355 00:20:35,821 --> 00:20:38,741 Sí. Un faro. Yo prefiero un televisor. 356 00:20:38,821 --> 00:20:41,821 Estírate más. Debes enderezar la pierna de atrás. 357 00:20:41,901 --> 00:20:44,061 Estás arruinando mi vibra yóguica. 358 00:20:44,101 --> 00:20:46,221 No era tan mala idea. 359 00:20:46,301 --> 00:20:50,101 La verdad, si se dedicaba a eso, iba a dejar de molestarme. 360 00:20:50,781 --> 00:20:53,341 Solo necesitamos una luz. Necesito una luz. 361 00:20:53,941 --> 00:20:55,301 Solamente una luz. 362 00:21:02,821 --> 00:21:04,821 No, tiene que ser más fuerte. 363 00:21:04,901 --> 00:21:06,021 Eso no servirá. 364 00:21:06,101 --> 00:21:09,541 Tal vez podríamos usar estos y agruparlos. 365 00:21:10,701 --> 00:21:13,101 ¿Dónde está el reflector del barco? 366 00:21:13,181 --> 00:21:14,541 No importa qué luz uses. 367 00:21:14,581 --> 00:21:18,061 Necesitarás una lente enorme para que se vea a la distancia. 368 00:21:20,781 --> 00:21:22,541 ¿Una lente? 369 00:21:22,581 --> 00:21:24,541 No tenemos una lente. 370 00:21:24,581 --> 00:21:26,061 Espera un minuto. 371 00:21:26,101 --> 00:21:28,021 Podemos hacer una lente. 372 00:21:28,101 --> 00:21:32,221 Hay arena por todas partes. Solo hay que fundirla. ¡Genial! 373 00:21:32,821 --> 00:21:34,981 Bueno. Me rindo. 374 00:21:36,181 --> 00:21:39,101 ¿Por qué pensé que hallaría paz aquí? 375 00:21:41,941 --> 00:21:44,821 Seguro que saben que el vidrio se hace con sílice 376 00:21:44,901 --> 00:21:47,181 o dióxido de silicio, su nombre completo. 377 00:21:48,421 --> 00:21:51,061 Es el componente principal de la arena. 378 00:21:51,101 --> 00:21:53,981 Si lograba fundir la arena, produciría vidrio. 379 00:21:54,061 --> 00:21:56,141 Con vidrio, haría una lente. 380 00:21:56,221 --> 00:21:58,181 Solo necesitaba un horno. 381 00:21:58,261 --> 00:22:00,261 Para eso, hacía falta barro. 382 00:22:00,541 --> 00:22:04,101 Entonces, para mi sorpresa, Richard tuvo una buena idea. 383 00:22:07,421 --> 00:22:10,501 ¿Por qué las hormigas hacen los hormigueros de barro? 384 00:22:10,581 --> 00:22:12,221 Porque es bueno estructuralmente 385 00:22:12,301 --> 00:22:15,341 para las estructuras diminutas que tienen adentro. 386 00:22:15,421 --> 00:22:17,661 Es lógico. No se derrumba sobre ellas. 387 00:22:17,741 --> 00:22:19,941 -Exacto. -¿Cómo sabes eso? 388 00:22:20,021 --> 00:22:22,781 Hice muchos programas sobre ciencias naturales. 389 00:22:23,581 --> 00:22:26,021 Pensé que te dedicabas solo a los autos. 390 00:22:26,101 --> 00:22:28,701 Soy famoso en el mundo de las ciencias naturales. 391 00:22:28,781 --> 00:22:32,741 Por ejemplo, mira, ahí hay una... 392 00:22:32,821 --> 00:22:34,101 ¿Araña de trampilla? 393 00:22:34,741 --> 00:22:35,821 Sí. Probablemente. 394 00:22:35,901 --> 00:22:38,421 No tienes ni idea de lo que dices. 395 00:22:38,501 --> 00:22:39,701 Podría ser moco. 396 00:22:40,661 --> 00:22:42,701 Si encontramos un hormiguero, 397 00:22:42,781 --> 00:22:44,741 tendremos el trabajo resuelto. 398 00:22:44,821 --> 00:22:47,821 -Mira, ahí. -¡Dios mío! Es la veta madre. 399 00:22:47,901 --> 00:22:50,381 Mira cómo se divierten esas hormigas. 400 00:22:50,461 --> 00:22:51,741 Trabajaron por nosotros. 401 00:22:51,821 --> 00:22:55,101 Encontraron el barro y hasta lo desenterraron. 402 00:22:55,181 --> 00:22:57,621 Lo metemos en el cubo, y tienes tu barro. 403 00:22:57,701 --> 00:23:00,901 -Haremos un horno gigante. -¿Qué te parece? 404 00:23:02,421 --> 00:23:04,581 ¿Sabes si son hormigas rojas? 405 00:23:04,661 --> 00:23:06,421 No tienen etiqueta. ¡Son hormigas! 406 00:23:06,501 --> 00:23:08,101 Tú eres el experto en el tema. 407 00:23:08,181 --> 00:23:09,541 Son solo hormigas. Cava. 408 00:23:13,861 --> 00:23:15,101 Cielos. 409 00:23:16,741 --> 00:23:17,621 Mierda. 410 00:23:21,661 --> 00:23:22,941 ¡Son rojas! 411 00:23:23,221 --> 00:23:24,541 ¡Son rojas! 412 00:23:24,621 --> 00:23:27,461 ¡Es como tener un millón de cocodrilos diminutos! 413 00:23:28,141 --> 00:23:31,061 ¡Me picó en las pelotas! 414 00:23:31,581 --> 00:23:35,941 Eran cientos de dolorosas minipicaduras de hormiga. 415 00:23:36,021 --> 00:23:37,621 No sé por qué se enojó. 416 00:23:37,701 --> 00:23:40,261 A él no le picaron las... 417 00:23:41,181 --> 00:23:42,021 ¿Las qué? 418 00:23:43,101 --> 00:23:44,141 No importa. 419 00:23:45,901 --> 00:23:49,501 Finalmente conseguimos barro, y pude construir el horno. 420 00:23:49,581 --> 00:23:52,101 Quedé bastante satisfecho. 421 00:23:56,061 --> 00:23:56,981 ¿Funciona? 422 00:23:57,061 --> 00:23:57,901 Quema. 423 00:23:57,981 --> 00:24:01,501 No sé si el calor alcanzará para fundir la arena. 424 00:24:01,581 --> 00:24:04,181 Necesitamos unos 3000 grados Fahrenheit. 425 00:24:04,261 --> 00:24:07,901 Son como 1700 grados Celsius. Es mucho calor. 426 00:24:07,981 --> 00:24:11,061 Mucho. Te mostraré qué haremos. 427 00:24:11,141 --> 00:24:13,941 Los faros existen hace miles de años. 428 00:24:14,021 --> 00:24:17,061 Pero en 1822, los franceses crearon la lente de Fresnel... 429 00:24:17,141 --> 00:24:19,101 -¿Me vas a dar una clase? -Sí. 430 00:24:19,181 --> 00:24:20,181 Espera un minuto. 431 00:24:26,381 --> 00:24:30,181 Así funciona una lente normal. 432 00:24:30,261 --> 00:24:32,861 Si tienes una fuente de luz, la expande. 433 00:24:32,941 --> 00:24:37,981 Pero la lente le da dirección a esa luz y la convierte en un haz, 434 00:24:38,061 --> 00:24:41,541 que es lo que necesitamos, para que llegue lo más lejos posible, 435 00:24:41,621 --> 00:24:44,741 al horizonte, adonde están los barcos, así nos ven. 436 00:24:44,821 --> 00:24:47,661 Podríamos hacer una gigante, pero sería mucho peso, 437 00:24:47,741 --> 00:24:49,181 no tenemos el material, 438 00:24:49,261 --> 00:24:51,741 y no podríamos subirla a la torre. 439 00:24:51,821 --> 00:24:54,381 Así que inventé esto. 440 00:24:54,461 --> 00:24:57,141 Es una lente de Fresnel. Funciona así: 441 00:24:57,221 --> 00:25:01,421 Se forma con prismas, que en conjunto harán lo mismo. 442 00:25:01,501 --> 00:25:06,501 Con la luz que se expande, le cambiarán la dirección y harán un haz gigante. 443 00:25:06,581 --> 00:25:09,021 Solo debemos hacer 48 prismas. 444 00:25:09,101 --> 00:25:11,741 Y luego ponerlos en esta configuración. 445 00:25:11,821 --> 00:25:14,261 Lo mejor es que serán mucho más livianos, 446 00:25:14,341 --> 00:25:16,901 mucho más fáciles de subir a la torre. 447 00:25:16,981 --> 00:25:18,541 -¿Estás prestando atención? -Sí. 448 00:25:18,621 --> 00:25:21,421 Con 48 prisioneros, se forma una lente de franela. 449 00:25:23,581 --> 00:25:25,781 Ahora vamos a hacer algunos prismas. 450 00:25:25,861 --> 00:25:27,541 -¿Ahora? -Sí. 451 00:25:27,621 --> 00:25:28,821 Terminó la clase. 452 00:25:28,901 --> 00:25:29,901 Bueno. 453 00:25:31,781 --> 00:25:33,661 Hice un modelo de madera. 454 00:25:33,741 --> 00:25:36,621 Lo cubrimos con barro y hacemos un molde. 455 00:25:37,781 --> 00:25:40,221 Luego, al molde lo llenamos de arena 456 00:25:40,301 --> 00:25:41,421 y hacemos los prismas. 457 00:25:42,261 --> 00:25:44,781 ¿Qué probabilidades hay de que funcione? 458 00:25:45,621 --> 00:25:47,861 Es mi primera vez, así que ni idea. 459 00:25:47,941 --> 00:25:49,741 ¿De dónde sacamos la arena? 460 00:25:55,421 --> 00:25:57,741 -Estoy entusiasmado. -¡Sí! ¡Yo también! 461 00:25:57,821 --> 00:25:59,101 Es solo arena. 462 00:26:00,181 --> 00:26:02,981 Está muy caliente. Deberíamos protegernos. 463 00:26:03,061 --> 00:26:04,941 Sí. Buena idea. Espera. 464 00:26:08,101 --> 00:26:11,021 -¿Qué es eso? ¿Para la cabeza? -Para protegerme. 465 00:26:13,901 --> 00:26:14,901 Bueno. 466 00:26:18,181 --> 00:26:20,821 Está caliente. ¡Muy caliente! 467 00:26:25,261 --> 00:26:26,541 ¿Está muy caliente? 468 00:26:26,621 --> 00:26:27,941 Sí. Muy caliente. 469 00:26:28,021 --> 00:26:30,621 Muy bien. Ahora tendríamos que... 470 00:26:32,861 --> 00:26:34,941 controlarla hasta que se funda. 471 00:26:39,061 --> 00:26:41,021 Me impaciento con estas cosas. 472 00:26:41,101 --> 00:26:43,221 ¿Se oye una alarma cuando está listo? 473 00:26:43,301 --> 00:26:44,221 No. 474 00:26:47,821 --> 00:26:49,261 Bueno, veamos. 475 00:26:50,901 --> 00:26:51,741 Qué caliente. 476 00:26:51,821 --> 00:26:54,461 -Sí. -Está al rojo vivo. Es una buena señal. 477 00:26:54,541 --> 00:26:56,861 Siento el calor que emana. 478 00:27:01,101 --> 00:27:02,781 No parece fundida. 479 00:27:02,861 --> 00:27:03,861 Parece arena común. 480 00:27:03,941 --> 00:27:06,381 Sí. ¿Tal vez en el fondo? 481 00:27:09,021 --> 00:27:11,541 ¡Tory! ¡Fabricaste arena caliente! 482 00:27:12,141 --> 00:27:14,901 -No es suficiente calor, ¿no? -No. 483 00:27:15,621 --> 00:27:17,821 Fabriqué arena caliente. 484 00:27:17,901 --> 00:27:19,981 ¿A qué temperatura se funde el vidrio 485 00:27:20,061 --> 00:27:22,621 una vez que dejó de ser arena? 486 00:27:22,701 --> 00:27:25,861 Creo que a 2200 grados Fahrenheit. 487 00:27:25,941 --> 00:27:28,101 -Son 1200 Celsius. -Sí. 488 00:27:28,181 --> 00:27:30,981 -Mucho más baja, ¿no? -Sí. 489 00:27:31,061 --> 00:27:33,061 No soy un experto, ¿de acuerdo? 490 00:27:33,141 --> 00:27:36,661 Pero ¿y si buscamos botellas de vidrio? 491 00:27:36,741 --> 00:27:38,661 Hay un montón por ahí. 492 00:27:38,741 --> 00:27:41,861 ¿Como las que aparecen en la orilla? 493 00:27:41,941 --> 00:27:45,061 Si las metemos ahí, son de vidrio, necesitan menos calor. 494 00:27:45,141 --> 00:27:48,381 -Ya veo a qué vas. -Hay millones de botellas. 495 00:27:48,461 --> 00:27:50,381 -Es una muy buena idea. -Sí. 496 00:27:50,461 --> 00:27:54,861 Quise ser purista y ver si podíamos hacer vidrio con arena. 497 00:27:54,941 --> 00:27:56,741 Admiro tu ambición. 498 00:27:56,821 --> 00:27:57,821 Pero no sirve. 499 00:28:00,381 --> 00:28:02,741 ¡Rayos! Odio cuando tiene razón. 500 00:28:02,821 --> 00:28:04,621 Incluso con las botellas trituradas, 501 00:28:04,701 --> 00:28:08,741 hice muchos intentos hasta obtener algo remotamente utilizable. 502 00:28:08,821 --> 00:28:10,941 Pero al fin, tras mucho tiempo, 503 00:28:11,021 --> 00:28:13,581 conseguí algo para mostrarle a Richard. 504 00:28:14,181 --> 00:28:18,661 Aquí está el primer prisma entero. 505 00:28:19,301 --> 00:28:20,541 Se fundió. 506 00:28:20,621 --> 00:28:22,981 Aprendí mucho sobre la fusión del vidrio. 507 00:28:23,061 --> 00:28:24,861 Tienes que dejarlo ahí 508 00:28:24,941 --> 00:28:27,981 y esperar a que el horno se enfríe con eso adentro. 509 00:28:28,061 --> 00:28:30,821 Si no, se enfría muy rápido y se rompe. 510 00:28:31,901 --> 00:28:35,621 ¿Cómo lo sacas del molde ahora? Porque obviamente es frágil. 511 00:28:35,701 --> 00:28:39,781 Sí. Voy a romper el molde de barro para separarlo del vidrio. 512 00:28:39,861 --> 00:28:41,101 Eso debería funcionar. 513 00:28:41,181 --> 00:28:42,021 Sin presión. 514 00:28:42,101 --> 00:28:44,701 Te ayudaría, pero no quiero arruinarlo 515 00:28:44,781 --> 00:28:46,301 y hacer que te enojes. 516 00:28:53,141 --> 00:28:54,621 -Ahí está. -¡Mira eso! 517 00:28:54,701 --> 00:28:55,661 Eso es vidrio. 518 00:28:55,741 --> 00:28:57,901 No es bonito, pero está entero. 519 00:28:57,981 --> 00:29:00,301 -¿Puedo sostenerlo? -Sí, claro. Cuidado. 520 00:29:00,381 --> 00:29:03,341 ¿Cómo evitarás las imperfecciones? 521 00:29:03,421 --> 00:29:07,821 Creo que terminaré rompiendo el vidrio en pedazos más chicos 522 00:29:07,901 --> 00:29:12,621 y tal vez lo cocine más lento para evitar esas burbujas de aire. 523 00:29:12,701 --> 00:29:14,861 Debería recoger más botellas. 524 00:29:20,821 --> 00:29:22,861 -Ahí tienes. -No. Esa no. 525 00:29:33,461 --> 00:29:35,301 No sé cuánto tiempo tardé. 526 00:29:35,381 --> 00:29:39,101 Debí intentarlo 100 veces. Tal vez 1000. 527 00:29:43,701 --> 00:29:45,421 Iba refinando mi técnica. 528 00:29:47,261 --> 00:29:48,261 Mierda. 529 00:29:49,141 --> 00:29:51,101 Pulía el vidrio con arena. 530 00:29:51,181 --> 00:29:55,141 Hasta que al fin tuve 48 prismas totalmente transparentes. 531 00:30:01,181 --> 00:30:03,941 -¿Listo para instalar esto? -Acabo de llegar. 532 00:30:04,461 --> 00:30:05,821 Bien. Aquí está. 533 00:30:06,381 --> 00:30:07,221 ¡Sí! 534 00:30:07,661 --> 00:30:11,301 Vamos a apoyar este borde sobre estos tornillos de aquí. 535 00:30:17,101 --> 00:30:19,741 Cuidado, oigo grietas. Sí. Muy bien. 536 00:30:23,741 --> 00:30:25,221 Ahora veo. 537 00:30:25,301 --> 00:30:27,861 Cada una de estas caras, con su perfil, 538 00:30:27,941 --> 00:30:31,221 replica la forma de la cara de la lente, 539 00:30:31,301 --> 00:30:32,981 pero sin lo de atrás. 540 00:30:33,061 --> 00:30:34,461 -Exactamente. -¿Ves? 541 00:30:36,021 --> 00:30:38,181 -Estoy muy impresionado. -¿Sí? 542 00:30:38,261 --> 00:30:41,741 Sí. Y me gusta tenerte de vuelta. Me estabas aburriendo. 543 00:30:41,821 --> 00:30:44,221 -A veces me concentro demasiado. -Te extrañé. 544 00:30:44,301 --> 00:30:46,021 -Me obsesiono. -Me alegra verte. 545 00:30:46,101 --> 00:30:48,021 -Qué bueno que terminé. -Bien. 546 00:30:48,101 --> 00:30:50,701 -Me llevó mucho tiempo. -Es lindo. 547 00:30:50,781 --> 00:30:51,621 Un minuto. 548 00:30:52,901 --> 00:30:54,941 -¿Qué? -Se me ocurrió algo, Richard. 549 00:30:55,021 --> 00:30:56,381 ¿Qué? 550 00:30:56,461 --> 00:31:00,421 Un haz estático no atraerá tanta atención como uno giratorio. 551 00:31:00,501 --> 00:31:04,701 Necesitamos que esto gire para mejorar nuestras posibilidades. 552 00:31:04,781 --> 00:31:06,381 Tiene que girar. 553 00:31:06,461 --> 00:31:08,181 -¿Quieres que gire? -Sí. 554 00:31:08,261 --> 00:31:10,741 Terminaste, ¿y ahora quieres que rote? 555 00:31:10,821 --> 00:31:12,701 Hagamos un faro de verdad. 556 00:31:12,781 --> 00:31:14,181 Yo me ocupo. 557 00:31:14,781 --> 00:31:15,661 ¿Sí? 558 00:31:16,381 --> 00:31:19,781 Me entusiasmó hacer el sistema de rotación del faro. 559 00:31:19,861 --> 00:31:20,741 ¿Sí? 560 00:31:21,421 --> 00:31:22,341 ¿Por qué? 561 00:31:22,421 --> 00:31:25,501 Porque soy un buen tipo. Y porque no quería 562 00:31:25,581 --> 00:31:29,861 que lo alimentara con la electricidad tan esencial para mis ventiladores. 563 00:31:29,941 --> 00:31:31,301 Así que inventé 564 00:31:31,381 --> 00:31:35,461 una solución ecológica e ingeniosa. 565 00:31:39,501 --> 00:31:41,461 ¿Para qué son las hamacas? 566 00:31:41,541 --> 00:31:43,061 -Tory, amigo mío. -¿Sí? 567 00:31:43,141 --> 00:31:44,581 -Ven aquí. -Está bien. 568 00:31:44,661 --> 00:31:47,701 -Y sé testigo de mi genialidad. -Bueno. 569 00:31:47,781 --> 00:31:49,701 Querías un faro. 570 00:31:51,301 --> 00:31:52,261 Rota. 571 00:31:52,861 --> 00:31:54,981 -¡Oye! ¡Mira eso! -Sí. 572 00:31:55,061 --> 00:31:56,101 -Sí. -Muy bien. 573 00:31:56,181 --> 00:31:59,901 ¿Qué hacemos? ¿La movemos ida y vuelta sobre el horizonte? 574 00:31:59,981 --> 00:32:02,821 Espera. Hiciste un esfuerzo enorme 575 00:32:02,901 --> 00:32:05,381 para fabricar estas hermosas lentes. 576 00:32:05,461 --> 00:32:06,301 Claro que sí. 577 00:32:06,381 --> 00:32:08,421 Por eso, el montaje de tu joya 578 00:32:08,501 --> 00:32:12,701 merecía un esfuerzo manual y mental equivalente. Y eso hice. 579 00:32:12,781 --> 00:32:14,781 -¿Debería preocuparme? -¡Es genial! 580 00:32:14,861 --> 00:32:17,301 Me basé en la circunferencia de la lente. 581 00:32:17,381 --> 00:32:21,701 O sea que si estás en un barco, verás un breve destello 582 00:32:21,781 --> 00:32:24,581 de luz blanca durante tres décimas de segundo, 583 00:32:24,661 --> 00:32:29,661 que es el intervalo universal de la luz de un faro. 584 00:32:29,741 --> 00:32:33,421 Podría certificarlo como un faro oficial. 585 00:32:33,741 --> 00:32:38,181 Si compartiéramos la isla con un certificador oficial de faros. 586 00:32:38,781 --> 00:32:40,901 Espera un minuto, si hiciste esto 587 00:32:41,701 --> 00:32:44,101 según las especificaciones de un faro real, 588 00:32:44,181 --> 00:32:46,021 ¿no nos esquivarán? 589 00:32:46,101 --> 00:32:48,781 No. Porque todos los faros están en los mapas. 590 00:32:48,861 --> 00:32:51,501 Los barcos dirán: "Es un faro", lo buscarán, 591 00:32:51,581 --> 00:32:53,821 verán que no figura, investigarán 592 00:32:53,901 --> 00:32:56,101 y me rescatarán, y quizá a ti también. 593 00:32:56,181 --> 00:32:58,941 -¿De verdad crees que pasará eso? -Sí. 594 00:32:59,021 --> 00:33:00,661 -Bueno. Si tú lo dices. -Sí. 595 00:33:00,741 --> 00:33:04,461 No te pierdas en los detalles. ¿Quieres ver el sistema? 596 00:33:04,541 --> 00:33:07,741 -¿Podemos cambiarlo luego? -¡No! He trabajado... 597 00:33:07,821 --> 00:33:09,181 ¿No hay un SOS? 598 00:33:09,261 --> 00:33:11,781 Es un faro. Ven a ver cómo funciona. 599 00:33:12,461 --> 00:33:15,421 Es de calidad. Vas a quedar impresionado. 600 00:33:15,501 --> 00:33:18,021 ¿El funcionamiento tiene que ver con las hamacas? 601 00:33:18,101 --> 00:33:20,581 Es todo un sistema. Te voy a explicar. 602 00:33:20,661 --> 00:33:26,301 En síntesis, es un sistema totalmente ecológico 603 00:33:26,381 --> 00:33:30,821 basado en el recurso más renovable del planeta: la gravedad. 604 00:33:30,901 --> 00:33:33,621 ¿Qué hacemos? Ponemos peso en la hamaca, 605 00:33:33,701 --> 00:33:37,021 tira de la cuerda, gira los engranajes, y el faro gira. 606 00:33:37,101 --> 00:33:38,821 Pero, amigo. 607 00:33:38,901 --> 00:33:40,661 -¿Qué? -Iba a explicarlo. 608 00:33:40,741 --> 00:33:41,701 Perdón. Hazlo. 609 00:33:41,781 --> 00:33:44,101 -Lo has resuelto. -Lo siento mucho. 610 00:33:44,181 --> 00:33:46,941 No voy a hacerte perder el tiempo si ya lo viste. 611 00:33:47,021 --> 00:33:49,661 No sé de qué más hablaremos en una isla. 612 00:33:49,741 --> 00:33:52,461 Ese habría sido un buen tema de conversación. 613 00:33:52,541 --> 00:33:55,181 Intuyo que quieres decirme cómo funciona. 614 00:33:55,781 --> 00:33:58,381 -Hay cosas que no has adivinado. -¿Como qué? 615 00:33:58,461 --> 00:34:02,301 El peso tiene que ser justo. Necesitamos un pulso específico. 616 00:34:02,381 --> 00:34:04,661 Tres décimas de segundo, es crucial. 617 00:34:04,741 --> 00:34:07,821 Con suficiente arrastre en el engranaje y el peso justo, 618 00:34:07,901 --> 00:34:10,181 tomará 20 minutos para un descenso completo. 619 00:34:10,261 --> 00:34:13,461 La otra hamaca subirá, y el faro rotará. 620 00:34:13,541 --> 00:34:16,061 ¿De cuánto peso estamos hablando? 621 00:34:16,141 --> 00:34:19,941 Eso es lo curioso. Es exactamente lo que pesas tú. 622 00:34:20,661 --> 00:34:21,781 Tu peso. 623 00:34:21,861 --> 00:34:24,781 ¿Quieres que yo sea el peso de este aparato? 624 00:34:24,861 --> 00:34:26,141 ¿No te sientes especial? 625 00:34:26,181 --> 00:34:28,981 Este sistema se basa en ti. Tú eres el centro. 626 00:34:29,061 --> 00:34:30,941 No intentes dorarme la píldora. 627 00:34:31,661 --> 00:34:33,661 Hagamos una demostración. 628 00:34:33,781 --> 00:34:37,621 Clarkson no tiene el peso justo, tú sí. Pero está bastante cerca. 629 00:34:37,661 --> 00:34:40,421 Lo pondré adentro, y verás cómo funciona esto. 630 00:34:44,901 --> 00:34:46,461 -Perdió los brazos. -Genial. 631 00:34:46,541 --> 00:34:47,381 ¡Clarkson! 632 00:34:47,461 --> 00:34:49,181 Sí. Qué tranquilidad. 633 00:34:49,301 --> 00:34:52,581 Justamente por eso no voy a meterme en esa hamaca. 634 00:34:52,661 --> 00:34:54,341 No pasa siempre. 635 00:34:54,421 --> 00:34:57,581 Es que Clarkson no sirve. Eres mejor que él. 636 00:34:57,661 --> 00:35:00,021 No. Es una idea pésima. 637 00:35:01,661 --> 00:35:04,381 ¿No podías hacer algo más peligroso? 638 00:35:04,461 --> 00:35:06,461 Quizá un pozo de cocodrilos abajo. 639 00:35:06,541 --> 00:35:09,021 No es peligroso. Fue solo un accidente. 640 00:35:09,541 --> 00:35:11,141 Haz de cuenta que no lo viste. 641 00:35:11,181 --> 00:35:13,181 Agreguemos unos picos ahí abajo. 642 00:35:13,221 --> 00:35:16,021 Ahí está. Y se fue. 643 00:35:16,101 --> 00:35:17,341 Es genial. 644 00:35:17,421 --> 00:35:20,141 Sí. ¡Funciona! ¡Es brillante! 645 00:35:20,181 --> 00:35:22,021 Estoy asombrado. Es muy bueno. 646 00:35:22,101 --> 00:35:23,941 Mira, están girando las ruedas. 647 00:35:24,021 --> 00:35:27,461 -Sí, y el faro. -Y la luz está girando. 648 00:35:27,541 --> 00:35:31,181 Una pregunta. Una vez que pase eso... 649 00:35:32,901 --> 00:35:33,821 ¿Cómo sigue? 650 00:35:33,901 --> 00:35:35,661 Quedas abajo. 651 00:35:35,781 --> 00:35:37,901 La otra hamaca sube a medida que bajas. 652 00:35:37,981 --> 00:35:41,181 -¿Subo a esa hamaca? -Corres, subes a la otra hamaca, 653 00:35:41,301 --> 00:35:45,341 a los 20 minutos, corres y... Es infinito, sigue y sigue. 654 00:35:45,421 --> 00:35:47,141 ¿Y para dormir? 655 00:35:47,181 --> 00:35:50,541 Solo tengo 20 minutos. ¿No podías hacerlo de ocho horas? 656 00:35:50,621 --> 00:35:54,421 Dormimos, ¿cuánto? ¿Del anochecer al amanecer? Son 12 horas. 657 00:35:54,501 --> 00:35:58,861 Serían 12... Son 36 siestas de 20 minutos. 658 00:35:58,941 --> 00:36:03,141 Serás Iron Man por la mañana. Saldrás volando. 659 00:36:05,021 --> 00:36:07,781 -Siento que tratas de matarme. -No. 660 00:36:07,861 --> 00:36:10,341 El plan del faro iba a la perfección. 661 00:36:10,421 --> 00:36:12,901 Solo necesitábamos electricidad para la luz. 662 00:36:12,981 --> 00:36:16,341 Ayudé a Richard, terminamos la rueda grande, 663 00:36:16,421 --> 00:36:17,501 y estábamos listos. 664 00:36:18,181 --> 00:36:21,941 Por fin, estábamos listos para nuestro gran salto. 665 00:36:22,021 --> 00:36:25,621 Un momento de modernidad, iluminación, 666 00:36:25,661 --> 00:36:30,021 civilización, inspiración, razón. 667 00:36:33,541 --> 00:36:35,021 ¡Aquí viene! 668 00:36:35,101 --> 00:36:37,661 Además, podría cargar mi cepillo eléctrico. 669 00:36:37,701 --> 00:36:39,621 -¡Richard! -Sí. 670 00:36:39,661 --> 00:36:41,661 -¿Viene el agua? -Sí. 671 00:36:41,781 --> 00:36:44,661 -¿Va a funcionar? -No lo sé. Eso espero. 672 00:36:44,701 --> 00:36:47,061 Mira el tamaño de la rueda. 673 00:36:47,141 --> 00:36:50,301 Espero que funcione. Puse muchos cables. 674 00:36:50,381 --> 00:36:52,341 ¡Aquí viene! No se mueve. 675 00:36:52,421 --> 00:36:53,821 -¡Se mueve! -¡Sí! 676 00:36:55,181 --> 00:36:56,941 ¡Míralo! 677 00:36:57,021 --> 00:36:58,821 Se ve la energía que genera. 678 00:36:58,901 --> 00:37:01,021 Al duplicar la longitud de los brazos, 679 00:37:01,101 --> 00:37:03,541 hemos duplicado la potencia de la rueda. 680 00:37:03,621 --> 00:37:05,501 Tiene que ser potente. 681 00:37:05,581 --> 00:37:08,781 Conecté todas las luces que pude rescatar del barco. 682 00:37:08,861 --> 00:37:13,621 Si hacemos girar ese alternador al máximo, conseguiremos 45 amperios. 683 00:37:13,661 --> 00:37:16,621 Si funciona, con eso iluminaremos este lugar. 684 00:37:16,661 --> 00:37:19,221 -¿Listo para encenderlo? -Quiero ir allí. 685 00:37:19,341 --> 00:37:21,181 Quiero verlo desde lejos. 686 00:37:23,821 --> 00:37:25,301 Espera. Quiero verlo todo. 687 00:37:25,381 --> 00:37:26,661 -¿Estás listo? -Sí. 688 00:37:26,701 --> 00:37:29,021 ¡Aquí vamos! ¡Tres, dos, uno! 689 00:37:33,661 --> 00:37:34,781 ¡Míralo! 690 00:37:34,861 --> 00:37:37,181 -Parece un castillo de cuentos. -¡Funcionó! 691 00:37:37,221 --> 00:37:38,701 -¡Cielos! -Lo logramos. 692 00:37:38,821 --> 00:37:41,701 -Es como una plataforma petrolera. -¡Es hermoso! 693 00:37:41,821 --> 00:37:43,901 ¡Somos seres civilizados otra vez! 694 00:37:43,981 --> 00:37:45,461 ¡Esto es vida! 695 00:37:45,541 --> 00:37:47,301 Hablando de conducta civilizada. 696 00:37:47,381 --> 00:37:50,101 ¿Un poco de música, señor? Tenemos energía. 697 00:37:50,181 --> 00:37:51,901 -Pero por supuesto. -Música. 698 00:37:54,461 --> 00:37:55,941 ¡Escucha eso! 699 00:37:56,941 --> 00:38:00,181 Había olvidado que los seres humanos podían hacer esto. 700 00:38:00,301 --> 00:38:02,941 ¡Qué placer volver a escuchar música! 701 00:38:03,021 --> 00:38:04,501 ¡Lo logramos! 702 00:38:04,581 --> 00:38:06,341 -¡El mejor día de la historia! -¡Sí! 703 00:38:09,181 --> 00:38:10,901 ¡Ahora sí voy a sobrevivir! 704 00:38:16,141 --> 00:38:19,341 -¿Nos damos un chapuzón desnudos? -No seas obsceno. 705 00:38:19,701 --> 00:38:21,581 Sí. Fue una gran noche. 706 00:38:21,661 --> 00:38:25,661 Y fue antes de que Tory probara su faro de verdad. 707 00:38:28,661 --> 00:38:30,981 Este es el más ridículo... 708 00:38:32,861 --> 00:38:36,381 -Te estás yendo a la cama, amigo. -Quiero que nos rescaten. 709 00:38:36,461 --> 00:38:38,981 Pero también estar vivo cuando lleguen. 710 00:38:39,461 --> 00:38:42,421 Descansa. Te sentirás mejor después de una siesta. 711 00:38:42,501 --> 00:38:44,941 ¿No podías hacerlo más inestable? 712 00:38:45,021 --> 00:38:47,701 Te acostumbrarás. Mejorarás. 713 00:38:47,821 --> 00:38:50,581 Aquí tienes. Un amiguito. Un consuelo. 714 00:38:50,661 --> 00:38:52,101 Qué caballero. 715 00:38:52,181 --> 00:38:55,621 Buenas noches, amigo. Que descanses mucho. 716 00:38:55,661 --> 00:38:56,621 Eres malo. 717 00:38:57,661 --> 00:38:59,021 ¡Duérmete! 718 00:39:06,021 --> 00:39:07,101 Sí. 719 00:39:14,341 --> 00:39:15,781 Un poquito. 720 00:39:22,141 --> 00:39:23,061 Qué placer. 721 00:39:35,701 --> 00:39:37,341 ORNITOLOGÍA DEL CONTINENTE AMERICANO 722 00:39:42,461 --> 00:39:43,661 ¿Tory? 723 00:39:44,621 --> 00:39:46,061 ¿Estás despierto? 724 00:39:46,981 --> 00:39:48,461 ¿Tory? 725 00:39:54,501 --> 00:39:55,341 Ahora sí. 726 00:40:10,541 --> 00:40:13,221 La vida en la isla no estaba nada mal. 727 00:40:14,501 --> 00:40:17,181 Hasta que Tory empezó a estar raro. 728 00:40:25,701 --> 00:40:27,341 ¿Tienes problemas? 729 00:40:27,421 --> 00:40:30,901 Tengo la mente nublada. No estoy durmiendo de noche. 730 00:40:30,981 --> 00:40:35,021 Ese faro de hamacas no me deja dormir. 731 00:40:36,941 --> 00:40:39,541 Creo que voy a dormir una siesta. 732 00:40:39,621 --> 00:40:42,181 Buena suerte con la pesca. 733 00:40:49,421 --> 00:40:50,661 ¿Qué diablos? 734 00:40:55,181 --> 00:40:57,381 ¿Qué diablos? 735 00:40:57,461 --> 00:41:00,661 ¡Lo sabía! 736 00:41:04,061 --> 00:41:06,341 Lo sabía. 737 00:41:06,421 --> 00:41:10,221 ¡Richard! ¡Es la vela! 738 00:41:10,341 --> 00:41:13,301 ¡Richard! 739 00:41:14,181 --> 00:41:15,621 ¡Mira! 740 00:41:15,661 --> 00:41:18,181 ¡Ven aquí! ¡Es la vela! 741 00:41:18,221 --> 00:41:20,981 ¿Qué? 742 00:41:21,061 --> 00:41:22,181 Silencio. ¡Susurra! 743 00:41:22,301 --> 00:41:23,661 ¿Por qué susurramos? 744 00:41:23,781 --> 00:41:26,941 Porque podrían estar ahí. O en cualquier lado. 745 00:41:27,021 --> 00:41:29,501 -¡Podrían estar vigilándonos! -¿Quiénes? 746 00:41:29,581 --> 00:41:30,981 Los que se llevaron la vela. 747 00:41:31,061 --> 00:41:34,021 Te lo dije. ¡Hay alguien en la isla con nosotros! 748 00:41:36,101 --> 00:41:37,141 Es solo una vela. 749 00:41:37,181 --> 00:41:38,461 ¡Es nuestra vela! 750 00:41:38,541 --> 00:41:39,461 Es una vela. 751 00:41:39,541 --> 00:41:42,501 Y la arrastró el mar hasta la playa. 752 00:41:42,581 --> 00:41:45,581 Pasa todo el tiempo. Mira todo lo que llega flotando. 753 00:41:45,661 --> 00:41:50,181 ¿Estás loco? ¡Esta es la vela que desapareció! 754 00:41:50,941 --> 00:41:52,501 Tienes que calmarte. 755 00:41:52,581 --> 00:41:55,541 Estamos solos. Desde el principio, no hay nadie. 756 00:41:56,781 --> 00:41:57,661 ¿Qué fue eso? 757 00:41:59,141 --> 00:42:02,021 Lo siento. No te oí por ese grito aterrador. 758 00:42:02,101 --> 00:42:03,181 ¿Decías? 759 00:42:04,181 --> 00:42:07,061 Ahora estoy muy asustado. Volvamos a casa. 760 00:42:08,861 --> 00:42:09,821 No me dejes. 761 00:43:09,901 --> 00:43:11,901 Subtítulos: María Victoria Rodil 762 00:43:11,981 --> 00:43:13,981 Supervisión creativa Daniela Alsina