1 00:00:08,101 --> 00:00:12,501 CAPÍTULO 2: ENERGIA 2 00:00:53,941 --> 00:00:55,181 GIM 3 00:01:08,421 --> 00:01:12,941 OS GRANDES ESCAPISTAS 4 00:01:16,741 --> 00:01:17,581 Desculpem. 5 00:01:17,661 --> 00:01:21,581 Lembrando como a vida era boa quando descobrimos como obter energia. 6 00:01:21,701 --> 00:01:22,941 O que perguntaram? 7 00:01:24,181 --> 00:01:26,981 O que encontramos na armadilha? 8 00:01:27,061 --> 00:01:28,181 Certo, vamos lá. 9 00:01:28,261 --> 00:01:30,221 Em três, dois, um. 10 00:01:36,261 --> 00:01:38,541 Bem, só a construí para agradar Tory. 11 00:01:38,621 --> 00:01:41,421 Mais tarde naquela noite, foi uma loucura. 12 00:01:44,781 --> 00:01:46,661 Estão aqui! Estão atrás de nós! 13 00:01:46,741 --> 00:01:49,501 -Estão vindo. Quem está vindo? -Não sei! 14 00:01:49,581 --> 00:01:51,941 E o que você pegou? 15 00:01:52,421 --> 00:01:54,461 Bem, policial, Tory estava certo. 16 00:01:54,541 --> 00:01:56,901 Não estávamos sozinhos na ilha. 17 00:01:58,421 --> 00:02:00,061 E pegamos um monstro. 18 00:02:01,461 --> 00:02:02,821 Um monstro de uma... 19 00:02:03,941 --> 00:02:07,821 Olá, pessoal. Atrás de mim, podem ver meu primeiro galinheiro. 20 00:02:07,901 --> 00:02:09,221 O primeiro que construí. 21 00:02:09,301 --> 00:02:12,181 Não é tão fácil quanto parece, mas estou satisfeito, 22 00:02:12,261 --> 00:02:13,781 e cumprimentem a Monstro. 23 00:02:13,861 --> 00:02:17,621 É um grande dia para Monstro, ela está se mudando para a nova casa 24 00:02:17,741 --> 00:02:20,181 que construí especialmente para ela. Não posso... 25 00:02:20,301 --> 00:02:23,381 Cara, segure para mim enquanto abro o portão? 26 00:02:23,461 --> 00:02:25,621 Não, filme a mim e à galinha. 27 00:02:26,141 --> 00:02:29,181 Veja o que acha. Pronto. Esse é o seu novo... 28 00:02:29,301 --> 00:02:31,061 Não. Filme direito... 29 00:02:31,141 --> 00:02:33,301 Você é inútil nisso. Me dê. 30 00:02:34,301 --> 00:02:35,381 Eu construí o... 31 00:02:35,461 --> 00:02:36,301 Calado. 32 00:02:36,381 --> 00:02:39,861 O que aprendemos desde que Monstro entrou nas nossas vidas? 33 00:02:39,901 --> 00:02:44,181 Em primeiro lugar, há um galinha na ilha chamada Tory Belleci. 34 00:02:44,301 --> 00:02:46,901 Segundo, há uma galinha na ilha. 35 00:02:47,021 --> 00:02:47,861 Hilário. 36 00:02:47,901 --> 00:02:51,261 E põe ovos! Vamos comer ovos da galinha. 37 00:02:52,101 --> 00:02:54,661 -Boa notícia. -Tomaremos café da manhã de verdade. 38 00:02:54,741 --> 00:02:57,101 -Na verdade, eu acho... -O quê? 39 00:02:57,181 --> 00:02:59,221 Poderia fazer disto uma série. 40 00:02:59,301 --> 00:03:01,501 Ganha-se dinheiro com isso, não é? 41 00:03:01,581 --> 00:03:04,941 -Documentar esta experiência? -Serei um influenciador. 42 00:03:05,501 --> 00:03:08,581 Um influenciador? O que é isso? 43 00:03:08,661 --> 00:03:11,821 Um jovem que coloca toda a sua vida na internet. 44 00:03:12,421 --> 00:03:15,101 Não entendi. Como você filmou? 45 00:03:15,621 --> 00:03:16,461 Com meu celular. 46 00:03:17,901 --> 00:03:19,981 Desculpe. Estou me adiantando. 47 00:03:20,061 --> 00:03:23,981 Deixe-me voltar aos nossos primeiros dias na ilha. 48 00:03:28,941 --> 00:03:32,861 Estava dando uma olhada nos destroços e encontrei o meu celular. 49 00:03:32,941 --> 00:03:36,061 Tory! Eu disse que ficaríamos bem. 50 00:03:36,141 --> 00:03:37,061 O quê? 51 00:03:37,901 --> 00:03:38,981 -Seu celular! -Sim! 52 00:03:39,061 --> 00:03:40,221 Isso é incrível! 53 00:03:40,301 --> 00:03:42,061 Estava um pouco molhado, claro. 54 00:03:42,141 --> 00:03:46,861 E tivemos que esperar muito para secar e não dar um curto. 55 00:03:58,181 --> 00:04:00,541 Mas então, chegou o momento. 56 00:04:00,621 --> 00:04:02,541 Na verdade, foi bem incrível. 57 00:04:02,621 --> 00:04:04,741 Parecia que nosso futuro dependia dele. 58 00:04:05,541 --> 00:04:08,341 Não vou mentir. Coloquei minhas esperanças nisto. 59 00:04:13,661 --> 00:04:15,301 Sem bateria. 60 00:04:15,381 --> 00:04:18,181 Não vale para nada, posso jogá-lo fora. 61 00:04:18,821 --> 00:04:20,221 E se fizéssemos baterias? 62 00:04:20,581 --> 00:04:23,541 Só precisamos de dois tipos de metal e de ácido. 63 00:04:23,621 --> 00:04:26,341 Há ácido nisto. 64 00:04:26,381 --> 00:04:28,821 Podemos carregar o celular com o nosso almoço? 65 00:04:28,901 --> 00:04:32,501 Com o suficiente disto e dois tipos de metal, sim. 66 00:04:32,581 --> 00:04:33,821 Quanto é o suficiente? 67 00:04:33,901 --> 00:04:35,021 Não sei ainda. 68 00:04:35,661 --> 00:04:37,021 Provavelmente muito. 69 00:04:38,461 --> 00:04:41,501 Richard não acreditou. Mas eu sabia que só precisaríamos 70 00:04:41,581 --> 00:04:44,541 de moedas de cobre do cofrinho do barco, 71 00:04:44,621 --> 00:04:48,701 alguns fios e pregos do naufrágio. O último componente era iúca. 72 00:04:49,541 --> 00:04:51,101 Toneladas de iúca. 73 00:04:53,821 --> 00:04:56,701 Aqui está. É bastante iúca. 74 00:04:56,781 --> 00:04:59,061 -Sim. Vamos precisar. -Qual é o plano? 75 00:04:59,141 --> 00:05:01,061 É o seguinte, 76 00:05:01,141 --> 00:05:04,381 vamos colocar um prego em uma extremidade da iúca. 77 00:05:04,501 --> 00:05:08,461 O zinco vai reagir com o ácido dentro do vegetal, certo? 78 00:05:08,541 --> 00:05:10,821 Isso vai começar a liberar elétrons. 79 00:05:10,941 --> 00:05:15,581 E então, do outro lado, vamos enfiar algo de cobre. 80 00:05:15,661 --> 00:05:19,261 O cobre gosta dos elétrons. Quer atraí-los. 81 00:05:19,381 --> 00:05:21,261 Então, só precisamos 82 00:05:21,381 --> 00:05:24,181 anexar a ponta do prego ao cobre. 83 00:05:24,261 --> 00:05:28,141 E temos corrente, eletricidade. 84 00:05:28,221 --> 00:05:30,941 Se colocarmos o celular neste circuito, 85 00:05:31,541 --> 00:05:35,221 vai carregar a bateria, teremos sinal. Talvez sairemos desta ilha. 86 00:05:35,301 --> 00:05:37,581 Quanta energia precisamos fazer? 87 00:05:38,021 --> 00:05:40,181 Precisamos de cinco volts a um ampere. 88 00:05:40,261 --> 00:05:43,301 Não parece muito. Isso será suficiente? 89 00:05:43,381 --> 00:05:45,901 Não. Isso jamais será suficiente. 90 00:05:45,981 --> 00:05:50,101 Que tal uma grande? Esta deve dar uns 15 volt-ampere se é que... 91 00:05:50,181 --> 00:05:51,821 Com certeza, 15 volt-ampere. 92 00:05:51,901 --> 00:05:54,821 -Olhe o tamanho dela. -Você está viajando. 93 00:05:54,901 --> 00:05:59,341 Basicamente, vou ter que arranjar uma penca de iúca. 94 00:05:59,421 --> 00:06:00,701 Sim. 95 00:06:01,421 --> 00:06:03,661 Certo. Sou fazendeiro agora. 96 00:06:11,381 --> 00:06:12,221 Continue. 97 00:06:16,541 --> 00:06:17,541 Agora sim! 98 00:06:26,221 --> 00:06:27,141 Mentira! 99 00:06:29,141 --> 00:06:30,501 É um bom começo. 100 00:06:31,581 --> 00:06:32,421 Começo? 101 00:06:33,861 --> 00:06:36,581 Eu poderia ligar meu carro com este tanto. 102 00:06:36,661 --> 00:06:40,621 Uma bateria é uma forma compacta de armazenar energia, certo? 103 00:06:41,021 --> 00:06:41,861 Claro. 104 00:06:41,941 --> 00:06:43,541 Bem, essa não era. 105 00:06:44,301 --> 00:06:45,141 Certo. 106 00:06:45,981 --> 00:06:47,381 -Tory? -Sim, senhor. 107 00:06:47,461 --> 00:06:48,421 Posso ser honesto? 108 00:06:49,181 --> 00:06:50,781 Espero que seja. 109 00:06:50,861 --> 00:06:54,021 Tudo isso foi muito chato. 110 00:06:54,101 --> 00:06:55,101 Minha nossa. Sim. 111 00:06:56,981 --> 00:06:58,101 Cadê o telefone? 112 00:07:00,781 --> 00:07:01,861 Aqui, parceiro. 113 00:07:01,941 --> 00:07:03,261 Certo. Vamos lá. 114 00:07:06,701 --> 00:07:08,861 -Meu Deus. -Espere um pouco. 115 00:07:08,941 --> 00:07:11,621 Eu sei. Só quero ter certeza de que está certo. 116 00:07:11,701 --> 00:07:17,581 Está tudo em série. Cada iúca está ligada... 117 00:07:17,661 --> 00:07:20,941 Seria bom se víssemos um retângulo 118 00:07:21,021 --> 00:07:24,541 com uma tira vermelha de um lado, como uma bateria carregando! 119 00:07:25,901 --> 00:07:28,821 -Está carregando! Deu certo! -Deu certo! 120 00:07:28,901 --> 00:07:30,381 Não achei que daria! 121 00:07:30,461 --> 00:07:34,541 Mas não é a página inicial. Preciso de mais. Mais energia! Vamos! 122 00:07:34,621 --> 00:07:36,941 -Vamos, se esforcem! -Está dando certo. 123 00:07:37,021 --> 00:07:38,501 Se esforcem, meus vegetais! 124 00:07:38,581 --> 00:07:41,181 Não os meus vegetais. Vocês entenderam. 125 00:07:41,261 --> 00:07:42,621 Precisamos da tela inicial. 126 00:07:42,701 --> 00:07:44,301 Será quanto tempo... 127 00:07:44,381 --> 00:07:46,621 Vamos. Você não está se esforçando. 128 00:07:46,701 --> 00:07:49,261 Você! Não decepcione seus irmãos e irmãs. 129 00:07:49,341 --> 00:07:52,501 Talvez precisemos de mais iúca. A tela inicial! 130 00:07:52,581 --> 00:07:53,781 -Somos nós! -Beleza. 131 00:07:53,861 --> 00:07:56,501 -Deixe acumular alguma carga. -É isto! 132 00:07:56,581 --> 00:08:00,701 -É a nossa chance de encontrar um sinal. -Não pegue agora! Não está... 133 00:08:00,781 --> 00:08:01,621 carregado. 134 00:08:02,341 --> 00:08:04,541 Tory, está sendo meio precipitado. 135 00:08:05,261 --> 00:08:07,341 Não. Pode ser a nossa única chance. 136 00:08:07,421 --> 00:08:09,901 -O que... -Pode ser a nossa única chance! 137 00:08:20,501 --> 00:08:22,381 -Acabou. -Já era, parceiro. 138 00:08:23,301 --> 00:08:25,421 Vai ficar tudo bem. Qual é! 139 00:08:25,501 --> 00:08:28,301 Posso terminar meu sudoku quando chegarmos em casa. 140 00:08:34,341 --> 00:08:36,141 Então, conseguiram sinal? 141 00:08:36,221 --> 00:08:38,341 Bem, obviamente não. 142 00:08:38,421 --> 00:08:40,661 Mal consigo um na zona rural inglesa, 143 00:08:40,741 --> 00:08:42,181 que dirá numa ilha remota. 144 00:08:42,261 --> 00:08:44,421 Tentei dizer isso ao Tory. 145 00:08:44,501 --> 00:08:46,421 Então, fiz um monte de baterias. 146 00:08:46,501 --> 00:08:48,781 Consegui carregar o celular totalmente. 147 00:08:48,861 --> 00:08:51,101 Depois andei a ilha à procura de sinal. 148 00:08:51,181 --> 00:08:54,901 Mas não consegui. Nada. Nadinha. 149 00:08:55,541 --> 00:08:58,781 Tínhamos um celular carregado, e o que Richard faz? 150 00:08:58,861 --> 00:09:00,381 Vídeos ridículos. 151 00:09:00,461 --> 00:09:04,661 Foi aí que decidi produzir mais eletricidade. 152 00:09:04,781 --> 00:09:07,781 Precisava dela para ligar meu celular e gravar meus vídeos. 153 00:09:07,901 --> 00:09:10,101 E tinha de carregar minha escova elétrica. 154 00:09:10,181 --> 00:09:13,061 Foi aí que tive uma ideia genial. 155 00:09:13,141 --> 00:09:14,421 Vão adorar. 156 00:09:15,261 --> 00:09:16,421 O alternador. 157 00:09:19,541 --> 00:09:22,141 É a parte do carro que faz eletricidade. 158 00:09:22,221 --> 00:09:24,141 E o que mais tem um alternador? 159 00:09:25,421 --> 00:09:26,901 Um barco. 160 00:09:31,861 --> 00:09:34,461 Então, improvisamos uma manivela 161 00:09:34,541 --> 00:09:37,901 e a conectamos ao painel de controle do navio. 162 00:09:44,621 --> 00:09:49,061 Se isso funcionar, poderemos iluminar a casa toda. 163 00:09:49,621 --> 00:09:52,541 A única parte móvel dentro desse alternador 164 00:09:52,661 --> 00:09:54,981 é a coisa mais importante em nosso mundo. 165 00:09:55,061 --> 00:09:58,221 Isso vai nos tirar da idade das trevas para a civilização. 166 00:09:58,301 --> 00:09:59,381 Sim. Mas tomara 167 00:09:59,461 --> 00:10:02,981 que a água do mar não tenha destruído os ímãs ou os fios. 168 00:10:03,061 --> 00:10:05,861 Você é muito pessimista. 169 00:10:05,901 --> 00:10:09,981 Para que a bateria do carro? Achei que isso nos daria eletricidade. 170 00:10:10,061 --> 00:10:12,501 Se fosse um dínamo, sim. Isto é um alternador. 171 00:10:12,541 --> 00:10:15,621 Gera AC. É preciso impulsioná-lo. 172 00:10:15,661 --> 00:10:17,741 Estou usando o resto da bateria, 173 00:10:17,781 --> 00:10:22,661 que tem um pouquinho de energia que você não desperdiçou em sua soldagem. 174 00:10:22,781 --> 00:10:26,261 É o bastante para induzir um eletroímã aqui dentro. 175 00:10:26,341 --> 00:10:30,301 Quando giro o alternador, gera a corrente, e ele liga. 176 00:10:30,381 --> 00:10:31,741 Pronto para ver funcionar? 177 00:10:31,781 --> 00:10:33,261 Por que eu vou girar? 178 00:10:33,341 --> 00:10:35,541 Disse que precisava de exercício. 179 00:10:35,901 --> 00:10:37,141 Pode começar. 180 00:10:39,661 --> 00:10:41,501 Você precisa ir mais rápido. 181 00:10:41,541 --> 00:10:43,461 -Não é ruim. -Mantenha-o consistente. 182 00:10:43,541 --> 00:10:46,021 Eu consigo. Mais fácil do que cortar vegetais. 183 00:10:46,101 --> 00:10:48,181 -Está pronto? -Sim, estou. 184 00:10:48,261 --> 00:10:50,301 Aqui vamos nós em três, dois, um. 185 00:10:50,381 --> 00:10:52,141 Que momento incrível! 186 00:10:53,901 --> 00:10:56,661 -Richard, olhe. -Não posso. Está funcionando? 187 00:10:56,741 --> 00:10:58,181 -Está funcionando! -Sim! 188 00:10:58,261 --> 00:11:01,501 -A luz está pulsando. Temos voltagem! -Estou fazendo energia! 189 00:11:01,581 --> 00:11:02,581 Homem-Elétrico! 190 00:11:02,661 --> 00:11:06,381 Isto muda tudo! Posso carregar minha escova de dentes. 191 00:11:06,461 --> 00:11:09,101 Meu Deus! Tenho de continuar fazendo isto? 192 00:11:09,181 --> 00:11:13,061 Sim. Certo, vamos ver se conseguimos carregar o celular. 193 00:11:13,701 --> 00:11:15,781 -Tory, meus braços doem. -Continue. 194 00:11:15,861 --> 00:11:18,421 Vou estar muito sarado quando for resgatado. 195 00:11:18,501 --> 00:11:21,261 Certo, vamos lá. O momento da verdade. 196 00:11:22,061 --> 00:11:23,741 -Quase. -Anda! 197 00:11:26,381 --> 00:11:27,501 Richard! 198 00:11:27,581 --> 00:11:31,101 Está funcionando. Olhe, a tela da bateria ligou! 199 00:11:31,181 --> 00:11:33,781 -Ótima notícia! -Não consigo mais! 200 00:11:33,861 --> 00:11:35,341 -Está cansado? -Estou. 201 00:11:35,421 --> 00:11:37,181 -Quer que eu assuma? -Quero. 202 00:11:37,781 --> 00:11:38,661 Parceiro. 203 00:11:39,901 --> 00:11:40,901 Certo. 204 00:11:44,981 --> 00:11:46,821 Não vejo qual é o problema. 205 00:11:46,901 --> 00:11:48,541 Espere 20 minutos. 206 00:11:51,261 --> 00:11:55,901 Com uma dieta de peixe e comida de cachorro, não vamos conseguir. 207 00:11:55,981 --> 00:11:57,901 Quanto falta para 100%? 208 00:11:59,821 --> 00:12:01,221 Vai demorar um pouco. 209 00:12:14,541 --> 00:12:17,461 Diário do capitão. Não faço ideia de que dia é hoje. 210 00:12:17,541 --> 00:12:20,541 Estamos tentando gerar energia usando o alternador do barco, 211 00:12:20,621 --> 00:12:23,421 e funciona, faz energia, mas não o suficiente. 212 00:12:23,501 --> 00:12:26,021 Não conseguirei gravar meu diário do capitão. 213 00:12:26,101 --> 00:12:29,221 Como vou ditar minhas memórias sem energia? 214 00:12:29,461 --> 00:12:33,981 Precisamos mecanizar o processo de geração de energia de... 215 00:12:34,061 --> 00:12:35,261 Esperem. 216 00:12:37,741 --> 00:12:39,101 Espere aí. 217 00:12:40,621 --> 00:12:41,661 Tory. 218 00:12:42,421 --> 00:12:46,061 Tory! Hora de ideia brilhante. Quer dizer, incrível! 219 00:12:46,141 --> 00:12:47,461 Foi idiotice, na verdade. 220 00:12:47,541 --> 00:12:50,421 Estávamos bebendo água do rio há meses. 221 00:12:50,501 --> 00:12:53,421 Só precisávamos construir uma roda d'água. 222 00:12:53,941 --> 00:12:56,501 Se os romanos conseguiam 2.000 anos atrás, 223 00:12:56,581 --> 00:12:59,821 conseguiríamos com sucata moderna de um barco. 224 00:13:05,461 --> 00:13:07,941 Fiz um eixo com tubos de madeira e metal. 225 00:13:08,021 --> 00:13:11,781 Em seguida, costurei algumas lonas para pegar a água. 226 00:13:15,461 --> 00:13:16,741 As hastes eram a chave. 227 00:13:16,821 --> 00:13:19,141 Quanto mais longas, mais força de viragem, 228 00:13:19,221 --> 00:13:20,741 ou torque, teríamos. 229 00:13:20,821 --> 00:13:24,661 É o que precisávamos para o alternador girar rápido o bastante. 230 00:13:33,581 --> 00:13:34,781 Parece ótimo! 231 00:13:42,501 --> 00:13:43,501 Me dê isso. 232 00:13:44,421 --> 00:13:45,461 Espero que sirva. 233 00:13:45,541 --> 00:13:46,461 Sim. 234 00:13:47,301 --> 00:13:50,981 Aí, era só conectar um sistema de engrenagem para girar o alternador. 235 00:13:51,061 --> 00:13:54,581 Certo. Conectei a roda d'água ao nosso alternador. 236 00:13:54,661 --> 00:13:57,341 A roda vai girar. Tem uma transmissão direta. 237 00:13:57,421 --> 00:14:00,381 Vai girar aquele eixo, que gira esta roldana gigante. 238 00:14:00,461 --> 00:14:04,901 Uma correia conecta uma roldana à outra em cima do alternador. 239 00:14:04,981 --> 00:14:07,621 Lembre-se, o alternador quer RPMs altos. 240 00:14:07,701 --> 00:14:11,341 Ele gosta. Quanto mais rápido, mais eletricidade teremos. 241 00:14:11,421 --> 00:14:15,701 -Grandes engrenagens aqui. -Sim. Uma grande, uma pequena. Rápido. 242 00:14:15,781 --> 00:14:17,421 -Gosta de rápido? -Adoro rápido. 243 00:14:17,501 --> 00:14:20,461 Posso elogiar o seu dispositivo de tensionamento? 244 00:14:20,541 --> 00:14:22,541 -É bruto. -Gostei. Funciona. 245 00:14:22,621 --> 00:14:25,941 É simples, mas isso tensiona a correia. Legal. 246 00:14:26,021 --> 00:14:27,661 É uma solução simples. 247 00:14:27,741 --> 00:14:30,461 Agora precisamos fazer a roda d'água se mover. 248 00:14:30,541 --> 00:14:32,621 Não é um trabalho pequeno, mas vamos lá. 249 00:14:33,301 --> 00:14:35,541 Construir a roda era só metade do trabalho. 250 00:14:35,621 --> 00:14:38,941 Conectá-la a água suficiente para movê-la 251 00:14:39,021 --> 00:14:40,821 foi outra batalha. 252 00:14:40,901 --> 00:14:43,941 Felizmente, tínhamos uma calha natural. 253 00:14:46,261 --> 00:14:48,781 Achei que saberiam. 254 00:14:48,861 --> 00:14:53,621 Bambu. É bambu a calha natural. 255 00:14:53,701 --> 00:14:54,661 Enfim... 256 00:14:55,541 --> 00:14:58,541 Encontramos a fonte do rio perto do ponto mais alto. 257 00:14:58,621 --> 00:15:00,821 Só precisaríamos encaná-la. 258 00:15:07,741 --> 00:15:09,661 -Pronto, Richard? -Sim. 259 00:15:09,741 --> 00:15:12,181 Ligue. É isto. Momento da verdade. 260 00:15:16,861 --> 00:15:18,101 Está funcionando! 261 00:15:19,741 --> 00:15:21,501 Somos encanadores primitivos! 262 00:15:21,581 --> 00:15:24,021 Isto é genial! Temos água corrente! 263 00:15:24,101 --> 00:15:28,101 Pois é. Quanto mais ficamos aqui, mais civilizado me sinto. 264 00:15:29,221 --> 00:15:32,501 Acho que a queda daqui até a roda d'água 265 00:15:32,581 --> 00:15:34,021 dará uma boa energia. 266 00:15:34,101 --> 00:15:37,581 Para encanarmos um pouco mais, podemos juntá-los, 267 00:15:37,661 --> 00:15:41,141 encadeá-los, e isso será, quando chegar à roda d'água, 268 00:15:41,221 --> 00:15:42,461 uma enxurrada. 269 00:15:42,541 --> 00:15:46,021 Com certeza. Só vou tirar as sanguessugas agora. 270 00:15:46,101 --> 00:15:47,421 Elas são comestíveis? 271 00:15:47,501 --> 00:15:50,581 Foi isso. Quase um quilômetro de calha de bambu, 272 00:15:50,661 --> 00:15:53,021 e teríamos energia hídrica. 273 00:15:53,101 --> 00:15:55,981 Só tínhamos de conectar a última parte das calhas 274 00:15:56,061 --> 00:15:57,981 para direcionar a água pra roda. 275 00:15:58,061 --> 00:16:00,421 Estupidamente, deixei Richard cuidar disso. 276 00:16:00,981 --> 00:16:03,221 Tory! É... 277 00:16:04,181 --> 00:16:05,261 Está vindo! 278 00:16:12,101 --> 00:16:15,461 Tory! A água está vindo! 279 00:16:15,541 --> 00:16:19,101 Não brinca. Poderia ter me avisado que ligou a água. 280 00:16:19,181 --> 00:16:22,061 Mas olha o que fiz. Água para a nossa roda d'água. 281 00:16:22,141 --> 00:16:23,421 Vamos! É incrível! 282 00:16:23,501 --> 00:16:25,181 Mas não está caindo na roda! 283 00:16:25,261 --> 00:16:29,421 A água estava caindo muito longe. A roda estava girando, 284 00:16:29,501 --> 00:16:33,101 mas nem perto da velocidade para o alternador funcionar. 285 00:16:34,021 --> 00:16:37,501 Precisa cair na lona e a gravidade faz o trabalho. 286 00:16:37,581 --> 00:16:39,061 -Sim! -Isso vem para baixo. 287 00:16:39,141 --> 00:16:41,261 Então, precisamos cortar uns 30 cm 288 00:16:41,341 --> 00:16:43,501 para que caia na lona. 289 00:16:43,581 --> 00:16:46,341 Se cortarmos demais, cairá em cima da roda, 290 00:16:46,421 --> 00:16:49,301 vai encher a lona e não vai rodar. 291 00:16:49,381 --> 00:16:50,981 -Precisamos diminuir. -Sim. 292 00:16:51,061 --> 00:16:53,621 Tire as calhas que eu serro. 293 00:16:53,701 --> 00:16:56,061 -Você pode secar no caminho. -Hilário. 294 00:17:03,341 --> 00:17:07,141 Seria fácil pensar que ele estava fazendo tudo isso de propósito. 295 00:17:07,221 --> 00:17:10,101 Mas devem se lembrar, ele não é tão esperto. 296 00:17:10,221 --> 00:17:12,981 Tory, solte a água! 297 00:17:15,901 --> 00:17:17,101 Lá vai! 298 00:17:18,181 --> 00:17:19,101 Sim! 299 00:17:19,221 --> 00:17:20,741 -Sim! -Olha só! 300 00:17:20,821 --> 00:17:24,461 -Bem melhor. -Agora, sim, está perfeito. 301 00:17:24,541 --> 00:17:25,661 Muito melhor. 302 00:17:25,741 --> 00:17:28,541 Está funcionando. Está fazendo energia? 303 00:17:28,581 --> 00:17:30,781 Funcionou! Temos eletricidade! 304 00:17:30,821 --> 00:17:34,341 Sim! Estamos fazendo energia! Temos energia! 305 00:17:34,901 --> 00:17:39,061 Meus bebês, vocês estão todos vivos. 306 00:17:39,101 --> 00:17:40,341 Olhe só vocês. 307 00:17:43,461 --> 00:17:45,261 E agora o grande. 308 00:17:47,781 --> 00:17:48,821 Sim! 309 00:17:50,341 --> 00:17:51,941 Um refresco. 310 00:17:55,261 --> 00:17:56,581 É quase... 311 00:18:01,941 --> 00:18:02,981 O quê? 312 00:18:03,661 --> 00:18:05,101 Qual é! 313 00:18:13,101 --> 00:18:14,501 O que está acontecendo? 314 00:18:15,781 --> 00:18:17,461 -Parou. -O que você fez? 315 00:18:17,541 --> 00:18:19,821 Liguei as coisas. É para isso que serve. 316 00:18:19,901 --> 00:18:20,741 Quantas coisas? 317 00:18:20,821 --> 00:18:23,021 Equipamento essencial para salvar vidas. 318 00:18:23,101 --> 00:18:25,101 O que quer que tenha ligado, é demais. 319 00:18:25,181 --> 00:18:29,981 Você induziu um campo eletromagnético e desativou nosso alternador. 320 00:18:32,221 --> 00:18:33,101 O que houve? 321 00:18:33,181 --> 00:18:34,301 Não entendi. 322 00:18:34,341 --> 00:18:37,901 Alternadores funcionam através do eletromagnetismo. 323 00:18:37,981 --> 00:18:41,581 Enquanto a roda d'água girava, nosso eletroímã girava. 324 00:18:41,661 --> 00:18:43,781 O eletroímã fica dentro de bobinas. 325 00:18:43,821 --> 00:18:47,341 Ele gira dentro delas e cria eletricidade. 326 00:18:47,421 --> 00:18:51,661 O "equipamento essencial" de Richard atraiu muita eletricidade 327 00:18:51,741 --> 00:18:54,061 e criou um campo magnético dentro das bobinas. 328 00:18:54,101 --> 00:18:56,341 Esse campo magnético foi forte o bastante 329 00:18:56,421 --> 00:18:58,901 para parar o eletroímã giratório na roda d'água 330 00:18:58,981 --> 00:19:01,101 e ela parou. 331 00:19:03,341 --> 00:19:06,101 -Nem sabia que era possível. -Eu sei! 332 00:19:06,181 --> 00:19:07,341 Mas não funciona. 333 00:19:07,461 --> 00:19:11,061 Vamos ter que construir uma roda maior para resolver isso. 334 00:19:11,101 --> 00:19:15,021 -Precisamos de mais torque. -É uma solução tão americana. Maior. 335 00:19:15,101 --> 00:19:17,181 -Quer energia na árvore? -Sim! 336 00:19:17,261 --> 00:19:19,061 Vamos precisar de uma roda maior. 337 00:19:19,101 --> 00:19:20,821 Ah, Deus! 338 00:19:20,901 --> 00:19:22,581 Vá com tudo ou vá para casa. 339 00:19:23,421 --> 00:19:25,341 Eu queria ir para casa. 340 00:19:27,301 --> 00:19:30,341 Richard era responsável por construir a roda maior. 341 00:19:30,461 --> 00:19:31,981 Então, demorou um pouco. 342 00:19:32,061 --> 00:19:35,341 O que foi irritante. Eu queria construir um farol. 343 00:19:35,981 --> 00:19:40,301 Um farol? Esse absurdo está piorando! 344 00:19:59,541 --> 00:20:03,181 Está perdendo seu tempo, capitão Ahab. Moby Dick não está lá. 345 00:20:03,261 --> 00:20:06,341 Posso ver duas vezes mais longe daqui de cima 346 00:20:06,421 --> 00:20:08,461 do que você daí de baixo. 347 00:20:08,541 --> 00:20:12,301 Você só pode ver três milhas, ou cinco quilômetros para vocês europeus, 348 00:20:12,341 --> 00:20:14,261 ou o que quer que sejam hoje em dia. 349 00:20:14,341 --> 00:20:17,101 Eu posso ver oito milhas, ou 11 quilômetros. 350 00:20:17,181 --> 00:20:21,461 Mesmo se pudesse ver 80 milhas, não há nada para ver, não há nada vindo. 351 00:20:21,541 --> 00:20:23,661 Estique mais a perna. 352 00:20:25,461 --> 00:20:27,101 Consigo ver golfinhos! 353 00:20:28,581 --> 00:20:30,581 E se eles vierem à noite? 354 00:20:30,701 --> 00:20:32,821 Não veremos se um navio passar à noite. 355 00:20:32,941 --> 00:20:34,981 Precisamos construir um farol. 356 00:20:35,821 --> 00:20:38,741 Sim. Um farol. Eu queria uma TV. 357 00:20:38,821 --> 00:20:41,821 Estique mais. Sua perna de trás deve ficar mais reta. 358 00:20:41,901 --> 00:20:44,061 Está arruinando minha vibe de ioga. 359 00:20:44,101 --> 00:20:46,221 Não foi uma péssima ideia. 360 00:20:46,301 --> 00:20:50,101 Se ele se concentrasse nisso, iria parar de me encher o saco. 361 00:20:50,781 --> 00:20:53,341 Só precisamos de uma luz. 362 00:20:53,941 --> 00:20:55,301 Precisamos de uma luz. 363 00:21:02,821 --> 00:21:04,821 Não é brilhante o suficiente. 364 00:21:04,901 --> 00:21:06,021 Não vai funcionar. 365 00:21:06,101 --> 00:21:09,541 Talvez posso levar estes e juntá-los. 366 00:21:10,701 --> 00:21:13,101 Sabe onde está o holofote do barco? 367 00:21:13,181 --> 00:21:14,541 Qualquer luz que usar, 368 00:21:14,581 --> 00:21:18,061 vai precisar de uma lente enorme para ser vista a distância. 369 00:21:20,781 --> 00:21:22,541 Uma lente? 370 00:21:22,581 --> 00:21:24,541 Não temos lentes. 371 00:21:24,581 --> 00:21:26,061 Espere. 372 00:21:26,101 --> 00:21:28,021 Podemos fazer uma lente. 373 00:21:28,101 --> 00:21:32,221 Tem areia por todo lado. Só temos que derreter. Ótima ideia! 374 00:21:32,821 --> 00:21:34,981 Certo. Desisto. 375 00:21:36,181 --> 00:21:39,101 E eu achando que encontraria paz aqui. 376 00:21:41,941 --> 00:21:44,821 Vocês devem saber que vidro é feito de sílica, 377 00:21:44,901 --> 00:21:47,181 ou dióxido de sílica, o nome completo. 378 00:21:48,421 --> 00:21:51,061 É o componente principal da areia. 379 00:21:51,101 --> 00:21:53,981 Se eu esquentasse a areia o bastante, teria vidro. 380 00:21:54,061 --> 00:21:56,141 Com vidro, poderia fazer uma lente. 381 00:21:56,221 --> 00:21:58,181 Eu só precisaria de um forno. 382 00:21:58,261 --> 00:22:00,261 Para isso, precisaria de barro. 383 00:22:00,541 --> 00:22:04,101 Surpreendentemente, Richard teve uma boa ideia. 384 00:22:07,421 --> 00:22:10,501 Por que as formigas usam barro em seus ninhos? 385 00:22:10,581 --> 00:22:12,221 Porque é estruturalmente bom 386 00:22:12,301 --> 00:22:15,341 para construir as pequenas estruturas de suas casas. 387 00:22:15,421 --> 00:22:17,661 Faz sentido. Não cai sobre elas. 388 00:22:17,741 --> 00:22:19,941 -Exatamente. -Como sabe isso? 389 00:22:20,021 --> 00:22:22,781 Já apresentei programas de história natural. 390 00:22:23,581 --> 00:22:26,021 Achei que só fizesse programas sobre carros. 391 00:22:26,101 --> 00:22:28,701 Também sou famoso no mundo da história natural. 392 00:22:28,781 --> 00:22:32,741 Por exemplo, ali dentro há uma... 393 00:22:32,821 --> 00:22:34,101 Aranha armadeira? 394 00:22:34,741 --> 00:22:35,821 É. Provavelmente. 395 00:22:35,901 --> 00:22:38,421 Você não tem ideia do que está falando. 396 00:22:38,501 --> 00:22:39,701 Pode ser só meleca. 397 00:22:40,661 --> 00:22:42,701 Se encontrarmos um ninho de formigas, 398 00:22:42,781 --> 00:22:44,741 elas terão feito o trabalho pra nós. 399 00:22:44,821 --> 00:22:47,821 -Olhe só. -Meu Deus! É uma mina de ouro. 400 00:22:47,901 --> 00:22:50,381 Veja como as formigas estão se divertindo. 401 00:22:50,461 --> 00:22:51,741 Elas fizeram o trabalho. 402 00:22:51,821 --> 00:22:55,101 Encontraram o barro para nós, e até o escavaram. 403 00:22:55,181 --> 00:22:57,621 É só encher o balde e pronto. 404 00:22:57,701 --> 00:23:00,901 -Vamos construir um forno gigante. -Não é? 405 00:23:02,421 --> 00:23:04,581 Sabe se são formigas de fogo? 406 00:23:04,661 --> 00:23:06,421 Não vem escrito. São formigas! 407 00:23:06,501 --> 00:23:08,101 Você é o expert em natureza. 408 00:23:08,181 --> 00:23:09,541 São formigas. Cave. 409 00:23:13,861 --> 00:23:15,101 Ah, meu Deus. 410 00:23:16,741 --> 00:23:17,621 Merda. 411 00:23:21,661 --> 00:23:22,941 São formigas de fogo! 412 00:23:23,221 --> 00:23:24,541 São formigas de fogo! 413 00:23:24,621 --> 00:23:27,461 Um milhão de pequenos crocodilos nas minhas calças! 414 00:23:28,141 --> 00:23:31,061 Picaram minhas bolas! 415 00:23:31,581 --> 00:23:35,941 Sério, foram centenas de pequenas picadas agonizantes de formigas. 416 00:23:36,021 --> 00:23:37,621 Não sei por que ele ficou bravo. 417 00:23:37,701 --> 00:23:40,261 Não foi ele quem foi picado no... 418 00:23:41,181 --> 00:23:42,021 No quê? 419 00:23:43,101 --> 00:23:44,141 Deixa pra lá. 420 00:23:45,901 --> 00:23:49,501 Finalmente conseguimos barro e pude construir o forno. 421 00:23:49,581 --> 00:23:52,101 Fiquei muito satisfeito com o resultado. 422 00:23:56,061 --> 00:23:56,981 Está funcionando? 423 00:23:57,061 --> 00:23:57,901 Está quente. 424 00:23:57,981 --> 00:24:01,501 Não sei se será o bastante para derreter areia em vidro. 425 00:24:01,581 --> 00:24:04,181 Precisamos de 3.000 graus Fahrenheit. 426 00:24:04,261 --> 00:24:07,901 São 1.700 graus Celsius. Isso é muito quente. 427 00:24:07,981 --> 00:24:11,061 Muito quente. Vou te mostrar o que vamos fazer. 428 00:24:11,141 --> 00:24:13,941 Faróis existem há milhares de anos. 429 00:24:14,021 --> 00:24:17,061 Em 1822, os franceses fizeram a Lente de Fresnel e... 430 00:24:17,141 --> 00:24:19,101 -Isto vai virar uma aula? -Sim. 431 00:24:19,181 --> 00:24:20,181 Espere. 432 00:24:26,381 --> 00:24:30,181 Então, é assim que uma lente normal funciona. 433 00:24:30,261 --> 00:24:32,861 Com uma fonte de luz, ela será espalhada. 434 00:24:32,941 --> 00:24:37,981 Mas a lente muda as direções da luz para um feixe, 435 00:24:38,061 --> 00:24:41,541 que é o que precisamos pra levar a luz o mais longe possível, 436 00:24:41,621 --> 00:24:44,741 ao horizonte, onde os navios estão, para que nos vejam. 437 00:24:44,821 --> 00:24:47,661 Poderíamos fazer uma lente gigante, mas seria pesado, 438 00:24:47,741 --> 00:24:49,181 não temos o material 439 00:24:49,261 --> 00:24:51,741 e não conseguimos levá-la até a torre. 440 00:24:51,821 --> 00:24:54,381 Então, elaborei isto. 441 00:24:54,461 --> 00:24:57,141 É uma Lente de Fresnel. E funciona assim: 442 00:24:57,221 --> 00:25:01,421 ela é feita de um monte de prismas, que farão a mesma coisa, 443 00:25:01,501 --> 00:25:06,501 farão a luz que está se espalhando mudar a direção em um feixe gigante. 444 00:25:06,581 --> 00:25:09,021 Só precisamos fazer 48 prismas. 445 00:25:09,101 --> 00:25:11,741 E colocar nesta configuração. 446 00:25:11,821 --> 00:25:14,261 A melhor parte é que serão mais leves, 447 00:25:14,341 --> 00:25:16,901 mais fácil para levarmos para a torre. 448 00:25:16,981 --> 00:25:18,541 -Está prestando atenção? -Sim. 449 00:25:18,621 --> 00:25:21,421 Quarenta e oito prisioneiros fazem lentes de flanela. 450 00:25:23,581 --> 00:25:25,781 Vamos fazer alguns prismas. 451 00:25:25,861 --> 00:25:27,541 -Temos que trabalhar? -Sim. 452 00:25:27,621 --> 00:25:28,821 Certo. A aula acabou. 453 00:25:28,901 --> 00:25:29,901 Certo. 454 00:25:31,781 --> 00:25:33,661 Fiz um modelo de madeira. 455 00:25:33,741 --> 00:25:36,621 Cubra isso com argila e terá um molde. 456 00:25:37,781 --> 00:25:40,221 Então pegamos isso, enchemos com areia 457 00:25:40,301 --> 00:25:41,421 e fazemos prismas. 458 00:25:42,261 --> 00:25:44,781 Qual é a chance de isso funcionar? 459 00:25:45,621 --> 00:25:47,861 É a minha primeira vez, não faço ideia. 460 00:25:47,941 --> 00:25:49,741 De onde tiramos a areia? 461 00:25:55,421 --> 00:25:57,741 -Na verdade, estou empolgado. -Eu também! 462 00:25:57,821 --> 00:25:59,101 É só areia. 463 00:26:00,181 --> 00:26:02,981 Está quente. Acho melhor usarmos proteção de segurança. 464 00:26:03,061 --> 00:26:04,941 Sim. Boa ideia. Espere. 465 00:26:08,101 --> 00:26:11,021 -Para que isso? Para cobrir a cabeça? -Segurança. 466 00:26:13,901 --> 00:26:14,901 Certo. 467 00:26:18,181 --> 00:26:20,821 Está quente. Isso é quente! 468 00:26:25,261 --> 00:26:26,541 Está quente mesmo? 469 00:26:26,621 --> 00:26:27,941 Sim. Está bem quente. 470 00:26:28,021 --> 00:26:30,621 Certo. Então, acho que é só... 471 00:26:32,861 --> 00:26:34,941 ficarmos de olho até derreter. 472 00:26:39,061 --> 00:26:41,021 Fico impaciente com coisas assim. 473 00:26:41,101 --> 00:26:43,221 Vai fazer um "ping" quando estiver pronto? 474 00:26:43,301 --> 00:26:44,221 Não. 475 00:26:47,821 --> 00:26:49,261 Certo, vamos ver. 476 00:26:50,901 --> 00:26:51,741 Muito quente! 477 00:26:51,821 --> 00:26:54,461 -Claro. -Está vermelho brilhante. Bom sinal. 478 00:26:54,541 --> 00:26:56,861 Consigo sentir o calor saindo disso. 479 00:27:01,101 --> 00:27:02,781 Bem, não parece derretido. 480 00:27:02,861 --> 00:27:03,861 Parece areia. 481 00:27:03,941 --> 00:27:06,381 Sim. Talvez no fundo? 482 00:27:09,021 --> 00:27:11,541 Tory! Você fez areia quente! 483 00:27:12,141 --> 00:27:14,901 -Não está quente o suficiente. -Não. 484 00:27:15,621 --> 00:27:17,821 Acabei de fazer areia quente. 485 00:27:17,901 --> 00:27:19,981 A que temperatura o vidro derrete 486 00:27:20,061 --> 00:27:22,621 quando já é vidro? 487 00:27:22,701 --> 00:27:25,861 Acho que 2.200 graus Fahrenheit. 488 00:27:25,941 --> 00:27:28,101 -Então, são 1.200 Celsius. -Sim. 489 00:27:28,181 --> 00:27:30,981 -É bem menos quente, né? -Sim. 490 00:27:31,061 --> 00:27:33,061 Não sou um especialista, 491 00:27:33,141 --> 00:27:36,661 mas e se usarmos garrafas de vidro? 492 00:27:36,741 --> 00:27:38,661 Há montes delas por aí. 493 00:27:38,741 --> 00:27:41,861 Como aquelas que encontramos na praia? 494 00:27:41,941 --> 00:27:45,061 Podemos quebrá-las e pôr ali. É vidro. É menos calor. 495 00:27:45,141 --> 00:27:48,381 -Sei o que está pensando. -Há milhões de garrafas. 496 00:27:48,461 --> 00:27:50,381 -É uma boa ideia. -Sim. 497 00:27:50,461 --> 00:27:54,861 Só tentei ser purista. Queria fazer vidro derretendo areia. 498 00:27:54,941 --> 00:27:56,741 Admiro sua ambição. 499 00:27:56,821 --> 00:27:57,821 Mas isso não presta. 500 00:28:00,381 --> 00:28:02,741 Deus. Odeio quando ele está certo. 501 00:28:02,821 --> 00:28:04,621 Mesmo com as garrafas quebradas, 502 00:28:04,701 --> 00:28:08,741 foram várias tentativas para obter algo remotamente utilizável. 503 00:28:08,821 --> 00:28:10,941 Mas finalmente, após um longo tempo, 504 00:28:11,021 --> 00:28:13,581 consegui algo bom para mostrar ao Richard. 505 00:28:14,181 --> 00:28:18,661 Então, aqui está o primeiro prisma inteiro. 506 00:28:19,301 --> 00:28:20,541 Está derretido. 507 00:28:20,621 --> 00:28:22,981 Estou aprendendo muito sobre derreter vidro. 508 00:28:23,061 --> 00:28:24,861 Você tem que deixá-lo lá 509 00:28:24,941 --> 00:28:27,981 e deixar o forno esfriar com ele lá dentro. 510 00:28:28,061 --> 00:28:30,821 Caso contrário, esfria muito rápido e ele despedaça. 511 00:28:31,901 --> 00:28:35,621 Como vai tirar isso do molde? Porque obviamente é quebrável. 512 00:28:35,701 --> 00:28:39,781 Sim. Vou quebrar o molde de barro. 513 00:28:39,861 --> 00:28:41,101 Deve dar certo. 514 00:28:41,181 --> 00:28:42,021 Sem pressão. 515 00:28:42,101 --> 00:28:44,701 Eu ajudaria, mas tenho medo de estragar tudo 516 00:28:44,781 --> 00:28:46,301 e você ficar bravo. 517 00:28:53,141 --> 00:28:54,621 -Aí está. -Olhe só! 518 00:28:54,701 --> 00:28:55,661 É vidro. 519 00:28:55,741 --> 00:28:57,901 Não é bonito, mas está inteiro. 520 00:28:57,981 --> 00:29:00,301 -Posso segurar? -Sim, claro. Cuidado. 521 00:29:00,381 --> 00:29:03,341 Como vai se livrar dos pedaços irregulares? 522 00:29:03,421 --> 00:29:07,821 Acho que vou quebrar o vidro em pedaços mais finos 523 00:29:07,901 --> 00:29:12,621 e talvez cozinhá-lo mais devagar para nos livrarmos dessas bolhas de ar. 524 00:29:12,701 --> 00:29:14,861 Acho que vou buscar mais garrafas. 525 00:29:20,821 --> 00:29:22,861 -Achei uma. -Essa aí não. 526 00:29:33,461 --> 00:29:35,301 Não sei dizer quanto tempo demorou. 527 00:29:35,381 --> 00:29:39,101 Devo ter tentado 100 vezes. Talvez 1.000. 528 00:29:43,701 --> 00:29:45,421 Refinando minha técnica. 529 00:29:47,261 --> 00:29:48,261 Merda. 530 00:29:49,141 --> 00:29:51,101 Polindo e lixando o vidro. 531 00:29:51,181 --> 00:29:55,141 Até ter 48 prismas perfeitamente transparentes. 532 00:30:01,181 --> 00:30:03,941 -Pronto para instalar? -Acabei de chegar aqui. 533 00:30:04,461 --> 00:30:05,821 Certo. Aqui está. 534 00:30:06,381 --> 00:30:07,221 Sim! 535 00:30:07,661 --> 00:30:11,301 Vamos colocar esta borda nestes parafusos. 536 00:30:17,101 --> 00:30:19,741 Cuidado, ouço rachaduras. Certo. 537 00:30:23,741 --> 00:30:25,221 Agora, posso ver. 538 00:30:25,301 --> 00:30:27,861 Cada um desses lados 539 00:30:27,941 --> 00:30:31,221 replica a forma da lente, 540 00:30:31,301 --> 00:30:32,981 mas sem as coisas por trás. 541 00:30:33,061 --> 00:30:34,461 -Exatamente. -Viu? 542 00:30:36,021 --> 00:30:38,181 -Estou impressionado. -Está? 543 00:30:38,261 --> 00:30:41,741 Sim. E é bom ter você de volta. Você estava meio chato. 544 00:30:41,821 --> 00:30:44,221 -Fico muito concentrado. -Senti sua falta. 545 00:30:44,301 --> 00:30:46,021 -Obsessivo. -É bom te ver. 546 00:30:46,101 --> 00:30:48,021 -Como é bom terminar. -Bom. 547 00:30:48,101 --> 00:30:50,701 -Demorou bastante. -É bonito. 548 00:30:50,781 --> 00:30:51,621 Espere aí. 549 00:30:52,901 --> 00:30:54,941 -O quê? -Tive uma ideia, Richard. 550 00:30:55,021 --> 00:30:56,381 O quê? 551 00:30:56,461 --> 00:31:00,421 Um feixe estático não vai atrair tanta atenção quanto um rotativo. 552 00:31:00,501 --> 00:31:04,701 Se isto girar, melhora nossas chances de sermos vistos. 553 00:31:04,781 --> 00:31:06,381 Precisa girar. 554 00:31:06,461 --> 00:31:08,181 -Quer que ele gire? -Sim. 555 00:31:08,261 --> 00:31:10,741 Terminou isso, e agora quer que ele gire? 556 00:31:10,821 --> 00:31:12,701 Precisamos de um farol de verdade. 557 00:31:12,781 --> 00:31:14,181 Eu faço isso. 558 00:31:14,781 --> 00:31:15,661 Sério? 559 00:31:16,381 --> 00:31:19,781 Eu queria muito fazer o sistema de rotação do farol. 560 00:31:19,861 --> 00:31:20,741 É? 561 00:31:21,421 --> 00:31:22,341 Por quê? 562 00:31:22,421 --> 00:31:25,501 Porque sou um cara legal. E porque não queria 563 00:31:25,581 --> 00:31:29,861 que ele usasse a preciosa eletricidade que eu precisava pra meus ventiladores. 564 00:31:29,941 --> 00:31:31,301 Então, criei 565 00:31:31,381 --> 00:31:35,461 uma solução engenhosa e ecológica. 566 00:31:39,501 --> 00:31:41,461 Para que as redes? 567 00:31:41,541 --> 00:31:43,061 -Tory, meu amigo. -Sim? 568 00:31:43,141 --> 00:31:44,581 -Venha aqui. -Está bem. 569 00:31:44,661 --> 00:31:47,701 -E saboreie o sabor da minha genialidade. -Certo. 570 00:31:47,781 --> 00:31:49,701 Você queria um farol. 571 00:31:51,301 --> 00:31:52,261 Ele gira. 572 00:31:52,861 --> 00:31:54,981 -Ei! Veja só! -Sim. 573 00:31:55,061 --> 00:31:56,101 -Sim. -Muito bem. 574 00:31:56,181 --> 00:31:59,901 O que vamos fazer? Balançamos de um lado para o outro? 575 00:31:59,981 --> 00:32:02,821 Espere. Você se esforçou muito 576 00:32:02,901 --> 00:32:05,381 para fazer estas lindas lentes. 577 00:32:05,461 --> 00:32:06,301 Com certeza. 578 00:32:06,381 --> 00:32:08,421 A configuração da sua joia 579 00:32:08,501 --> 00:32:12,701 merecia a mesma quantidade de trabalho e dedicação. Foi o que fiz. 580 00:32:12,781 --> 00:32:14,781 -Devo me preocupar? -É genial! 581 00:32:14,861 --> 00:32:17,301 Meu cálculo baseia-se na circunferência da lente. 582 00:32:17,381 --> 00:32:21,701 Se estiver em um navio em alto-mar, será exposto a um breve flash 583 00:32:21,781 --> 00:32:24,581 de luz branca brilhante por três décimos de segundo, 584 00:32:24,661 --> 00:32:29,661 que é o universalmente reconhecido intervalo de flash de luz de um farol. 585 00:32:29,741 --> 00:32:33,421 Ele pode ser certificado como um farol oficial. 586 00:32:33,741 --> 00:32:38,181 Se estivéssemos dividindo a ilha com um certificador oficial de farol. 587 00:32:38,781 --> 00:32:40,901 Mas espere aí. Se você fez isso 588 00:32:41,701 --> 00:32:44,101 nas especificações de um farol, 589 00:32:44,181 --> 00:32:46,021 as pessoas não vão nos evitar? 590 00:32:46,101 --> 00:32:48,781 Não. Porque todos os faróis estão nos mapas. 591 00:32:48,861 --> 00:32:51,501 Um navio vai achar que é um farol, procurar, 592 00:32:51,581 --> 00:32:53,821 ver que não deveria estar aqui, investigar 593 00:32:53,901 --> 00:32:56,101 e me resgatar e provavelmente você. 594 00:32:56,181 --> 00:32:58,941 -Acha mesmo que isso vai acontecer? -Sim. 595 00:32:59,021 --> 00:33:00,661 -Certo. Se você diz. -Sim. 596 00:33:00,741 --> 00:33:04,461 Não se prenda aos detalhes. Quer ver o sistema lá de baixo? 597 00:33:04,541 --> 00:33:07,741 -Podemos mudar isso mais tarde? -Não! Eu trabalhei... 598 00:33:07,821 --> 00:33:09,181 Não há um S.O.S.? 599 00:33:09,261 --> 00:33:11,781 Isso é um farol. Venha ver como funciona. 600 00:33:12,461 --> 00:33:15,421 É de qualidade. Você vai ficar impressionado. 601 00:33:15,501 --> 00:33:18,021 A forma como funciona tem a ver com as redes? 602 00:33:18,101 --> 00:33:20,581 É um sistema. Vou te explicar. 603 00:33:20,661 --> 00:33:26,301 O fato é que este é um sólido sistema ecológico 604 00:33:26,381 --> 00:33:30,821 baseado no recurso mais renovável do planeta: a gravidade. 605 00:33:30,901 --> 00:33:33,621 O que vamos fazer? Jogar peso na rede, 606 00:33:33,701 --> 00:33:37,021 ela puxa a corda, gira as engrenagens e o farol gira? 607 00:33:37,101 --> 00:33:38,821 Mas, parceiro... 608 00:33:38,901 --> 00:33:40,661 -O quê? -Eu ia explicar isso. 609 00:33:40,741 --> 00:33:41,701 Desculpe. Continue. 610 00:33:41,781 --> 00:33:44,101 -Você já sabe tudo. -Sinto muito. 611 00:33:44,181 --> 00:33:46,941 Não vou desperdiçar seu tempo se você já sabe. 612 00:33:47,021 --> 00:33:49,661 Não sei do que mais falaremos em uma ilha. 613 00:33:49,741 --> 00:33:52,461 Isso teria sido um bom tópico de conversa. 614 00:33:52,541 --> 00:33:55,181 Acho que você quer me dizer como isso funciona. 615 00:33:55,781 --> 00:33:58,381 -Há coisas que você não sabe. -Como o quê? 616 00:33:58,461 --> 00:34:02,301 O peso tem que estar certo. Precisamos de um pulso específico de luz. 617 00:34:02,381 --> 00:34:04,661 Três décimos de segundo, bem importante. 618 00:34:04,741 --> 00:34:07,821 Com resistência devida na engrenagem com o peso certo, 619 00:34:07,901 --> 00:34:10,181 levará 20 minutos para uma descida completa. 620 00:34:10,261 --> 00:34:13,461 A outra rede vai subir e o farol girará. 621 00:34:13,541 --> 00:34:16,061 De quanto peso estamos falando? 622 00:34:16,141 --> 00:34:19,941 Aí é que está. É exatamente o que você pesa. 623 00:34:20,661 --> 00:34:21,781 É você. 624 00:34:21,861 --> 00:34:24,781 Quer que eu seja o peso para esta engenhoca? 625 00:34:24,861 --> 00:34:26,141 Não se sente especial? 626 00:34:26,181 --> 00:34:28,981 Este sistema depende de você. Você é o centro. 627 00:34:29,061 --> 00:34:30,941 Apelar pro meu ego não vai funcionar. 628 00:34:31,661 --> 00:34:33,661 Acho que é preciso uma demonstração. 629 00:34:33,781 --> 00:34:37,621 Clarkson não é o peso certo, você é. Mas ele é quase. 630 00:34:37,661 --> 00:34:40,421 Ele vai te mostrar como isso funciona. 631 00:34:44,901 --> 00:34:46,461 -Os braços soltaram. -Ótimo. 632 00:34:46,541 --> 00:34:47,381 Clarkson! 633 00:34:47,461 --> 00:34:49,181 É. Isso é reconfortante. 634 00:34:49,301 --> 00:34:52,581 É exatamente por isso que não vou entrar nessa rede. 635 00:34:52,661 --> 00:34:54,341 Isso não tem que acontecer. 636 00:34:54,421 --> 00:34:57,581 Clarkson que estragou tudo. Você é melhor do que ele. 637 00:34:57,661 --> 00:35:00,021 Não. É uma péssima ideia. 638 00:35:01,661 --> 00:35:04,381 Poderia torná-lo mais perigoso? 639 00:35:04,461 --> 00:35:06,461 Talvez um poço de crocodilos no fundo. 640 00:35:06,541 --> 00:35:09,021 Não é perigoso. Foi só um acidente. 641 00:35:09,541 --> 00:35:11,141 Finja que não viu. 642 00:35:11,181 --> 00:35:13,181 Vamos colocar estacas lá em baixo. 643 00:35:13,221 --> 00:35:16,021 Pronto. Lá vai ele. 644 00:35:16,101 --> 00:35:17,341 Isso é muito legal. 645 00:35:17,421 --> 00:35:20,141 Sim. Funciona! É genial! 646 00:35:20,181 --> 00:35:22,021 Estou impressionado. Que legal. 647 00:35:22,101 --> 00:35:23,941 Olha, está girando as rodas. 648 00:35:24,021 --> 00:35:27,461 -Sim, e o farol. -E a luz está girando. 649 00:35:27,541 --> 00:35:31,181 Certo, deixe-me perguntar. Isso funcionou... 650 00:35:32,901 --> 00:35:33,821 e depois? 651 00:35:33,901 --> 00:35:35,661 Você estará lá embaixo. 652 00:35:35,781 --> 00:35:37,901 Uma rede sobe enquanto a outra desce. 653 00:35:37,981 --> 00:35:41,181 -Eu subo naquela rede? -Você deita na outra rede, 654 00:35:41,301 --> 00:35:45,341 20 minutos depois, você troca e... É infinito, continua. 655 00:35:45,421 --> 00:35:47,141 E para dormir? 656 00:35:47,181 --> 00:35:50,541 Só tenho 20 minutos. Não poderia ter feito de oito horas? 657 00:35:50,621 --> 00:35:54,421 Dormimos do anoitecer até o amanhecer? São 12 horas aqui. 658 00:35:54,501 --> 00:35:58,861 Então, são 36 cochilos de 20 minutos. 659 00:35:58,941 --> 00:36:03,141 Você será o Homem de Ferro pela manhã. Estará a pleno vapor. 660 00:36:05,021 --> 00:36:07,781 -Acho que está tentando me matar. -Não. 661 00:36:07,861 --> 00:36:10,341 O plano do farol estava dando muito certo. 662 00:36:10,421 --> 00:36:12,901 Só precisaríamos de eletricidade para a luz. 663 00:36:12,981 --> 00:36:16,341 Eu me uni ao Richard, terminamos a roda d'água maior, 664 00:36:16,421 --> 00:36:17,501 e estávamos prontos. 665 00:36:18,181 --> 00:36:21,941 Finalmente, estávamos prontos para o nosso grande avanço. 666 00:36:22,021 --> 00:36:25,621 Um momento de modernidade, iluminação, 667 00:36:25,661 --> 00:36:30,021 civilização, inspiração, razão. 668 00:36:33,541 --> 00:36:35,021 Aí vem ela! 669 00:36:35,101 --> 00:36:37,661 E eu ainda iria carregar minha escova elétrica. 670 00:36:37,701 --> 00:36:39,621 -Richard! -Sim. 671 00:36:39,661 --> 00:36:41,661 -A água está vindo? -Sim. 672 00:36:41,781 --> 00:36:44,661 -Vai funcionar? -Não sei. Espero que sim. 673 00:36:44,701 --> 00:36:47,061 Olhe só o tamanho desta roda. 674 00:36:47,141 --> 00:36:50,301 Espero mesmo que funcione. Fiz um monte de fiação. 675 00:36:50,381 --> 00:36:52,341 Aí vem ela! Não está se movendo. 676 00:36:52,421 --> 00:36:53,821 -Está se movendo! -Sim! 677 00:36:55,181 --> 00:36:56,941 Olhe como roda! 678 00:36:57,021 --> 00:36:58,821 Dá para ver a energia nisso. 679 00:36:58,901 --> 00:37:01,021 Ao dobrar o comprimento das hastes, 680 00:37:01,101 --> 00:37:03,541 duplicamos o poder de viragem da roda. 681 00:37:03,621 --> 00:37:05,501 Vai precisar de ser poderosa. 682 00:37:05,581 --> 00:37:08,781 Conectei todas as luzes que encontrei no barco. 683 00:37:08,861 --> 00:37:13,621 Se fizermos o alternador girar em plena capacidade, teremos 45 amperes. 684 00:37:13,661 --> 00:37:16,621 O que deve iluminar este lugar, se funcionar. 685 00:37:16,661 --> 00:37:19,221 -Pronto para ligar? -Quero ir até lá. 686 00:37:19,341 --> 00:37:21,181 Quero ver à distância. 687 00:37:23,821 --> 00:37:25,301 Espere. Quero ver tudo. 688 00:37:25,381 --> 00:37:26,661 -Está pronto? -Sim. 689 00:37:26,701 --> 00:37:29,021 Aqui vamos nós em três, dois, um! 690 00:37:33,661 --> 00:37:34,781 Olhe só! 691 00:37:34,861 --> 00:37:37,181 -Como um castelo de conto de fadas. -Funcionou! 692 00:37:37,221 --> 00:37:38,701 -Minha nossa! -Conseguimos. 693 00:37:38,821 --> 00:37:41,701 -É como uma plataforma de petróleo. -Meu Deus. É lindo! 694 00:37:41,821 --> 00:37:43,901 Somos seres humanos civilizados de novo! 695 00:37:43,981 --> 00:37:45,461 Agora estamos vivendo! 696 00:37:45,541 --> 00:37:47,301 Falando em civilização... 697 00:37:47,381 --> 00:37:50,101 Que tal uma música? Isto agora tem energia. 698 00:37:50,181 --> 00:37:51,901 -Mas é claro. -Música. 699 00:37:54,461 --> 00:37:55,941 Ouçam isso! 700 00:37:56,941 --> 00:38:00,181 Esqueci que os seres humanos podem fazer isso. 701 00:38:00,301 --> 00:38:02,941 É como se estivessem derramando mel nos meus ouvidos! 702 00:38:03,021 --> 00:38:04,501 Nós conseguimos! 703 00:38:04,581 --> 00:38:06,341 -O melhor dia! -Sim! 704 00:38:09,181 --> 00:38:10,901 Vou mais do que sobreviver! 705 00:38:16,141 --> 00:38:19,341 -Vamos dar um mergulho pelados? -Nem venha. 706 00:38:19,701 --> 00:38:21,581 É. Foi uma boa noite. 707 00:38:21,661 --> 00:38:25,661 E isso foi antes de Tory experimentar o farol. 708 00:38:28,661 --> 00:38:30,981 Esta é a coisa mais ridícula... 709 00:38:32,861 --> 00:38:36,381 -Você só está indo deitar, cara. -Quero ser resgatado. 710 00:38:36,461 --> 00:38:38,981 Mas quero estar vivo quando formos resgatados. 711 00:38:39,461 --> 00:38:42,421 Boa noite. Vai se sentir melhor após um cochilo. 712 00:38:42,501 --> 00:38:44,941 Poderia ter feito isso mais frágil? 713 00:38:45,021 --> 00:38:47,701 Você vai se acostumar. Vai melhorar. 714 00:38:47,821 --> 00:38:50,581 Tome. Um amiguinho. Um pouco de conforto. 715 00:38:50,661 --> 00:38:52,101 Que cavalheiro. 716 00:38:52,181 --> 00:38:55,621 Boa noite, amigo. Tenha uma bela noite de sono. 717 00:38:55,661 --> 00:38:56,621 Você não presta. 718 00:38:57,661 --> 00:38:59,021 Vá dormir! 719 00:39:06,021 --> 00:39:07,101 Sim. 720 00:39:14,341 --> 00:39:15,781 Só uma gota. 721 00:39:22,141 --> 00:39:23,061 Que maravilha. 722 00:39:35,701 --> 00:39:37,341 ORNITOLOGIA DAS AMÉRICAS 723 00:39:42,461 --> 00:39:43,661 Tory? 724 00:39:44,621 --> 00:39:46,061 Está acordado? 725 00:39:46,981 --> 00:39:48,461 Tory? 726 00:39:54,501 --> 00:39:55,341 Melhor. 727 00:40:10,541 --> 00:40:13,221 Sabe, a vida na ilha estava muito boa. 728 00:40:14,501 --> 00:40:17,181 Até Tory começar a ficar estranho. 729 00:40:25,701 --> 00:40:27,341 Está com algum problema? 730 00:40:27,421 --> 00:40:30,901 Minha cabeça não está boa. Não estou dormindo à noite. 731 00:40:30,981 --> 00:40:35,021 Aquela rede está me mantendo acordado. 732 00:40:36,941 --> 00:40:39,541 Acho que vou tirar um cochilo. 733 00:40:39,621 --> 00:40:42,181 Boa sorte na pesca. 734 00:40:49,421 --> 00:40:50,661 Que diabos? 735 00:40:55,181 --> 00:40:57,381 Que diabos? 736 00:40:57,461 --> 00:41:00,661 Eu sabia! 737 00:41:04,061 --> 00:41:06,341 Eu sabia. 738 00:41:06,421 --> 00:41:10,221 Richard! É a vela! 739 00:41:10,341 --> 00:41:13,301 Richard! 740 00:41:14,181 --> 00:41:15,621 Olhe! 741 00:41:15,661 --> 00:41:18,181 Venha aqui! É a vela! 742 00:41:18,221 --> 00:41:20,981 O quê? 743 00:41:21,061 --> 00:41:22,181 Quieto. Sussurre! 744 00:41:22,301 --> 00:41:23,661 Por que os sussurros? 745 00:41:23,781 --> 00:41:26,941 Porque podem estar ali. Podem estar em qualquer lugar. 746 00:41:27,021 --> 00:41:29,501 -Podem estar nos observando agora! -Quem? 747 00:41:29,581 --> 00:41:30,981 Quem pegou a vela. 748 00:41:31,061 --> 00:41:34,021 Eu te disse. Tem alguém aqui na ilha conosco! 749 00:41:36,101 --> 00:41:37,141 Isso é uma vela. 750 00:41:37,181 --> 00:41:38,461 É a nossa vela! 751 00:41:38,541 --> 00:41:39,461 É uma vela. 752 00:41:39,541 --> 00:41:42,501 E foi trazida pelo mar. 753 00:41:42,581 --> 00:41:45,581 Acontece o tempo todo. Olhe quantos destroços por aí. 754 00:41:45,661 --> 00:41:50,181 Está louco? Esta é a vela que desapareceu! 755 00:41:50,941 --> 00:41:52,501 Você precisa se controlar. 756 00:41:52,581 --> 00:41:55,541 Somos só nós dois. Desde o início. 757 00:41:56,781 --> 00:41:57,661 O que foi isso? 758 00:41:59,141 --> 00:42:02,021 Desculpe. Não te ouvi com esse grito horripilante. 759 00:42:02,101 --> 00:42:03,181 O que dizia? 760 00:42:04,181 --> 00:42:07,061 Agora, estou muito assustado. Vamos voltar pra casa. 761 00:42:08,861 --> 00:42:09,821 Não me deixe. 762 00:43:09,901 --> 00:43:11,901 Legendas: Dora Tomich 763 00:43:11,981 --> 00:43:13,981 Supervisão Criativa Verônica Cunha