1 00:00:05,760 --> 00:00:09,560 บทที่ 6 ทะยานขึ้น 2 00:00:11,880 --> 00:00:14,360 เห็นภาพถ่ายดาวเทียม ที่หัวหน้าให้ผมมาหรือยัง 3 00:00:15,760 --> 00:00:17,560 ไหนดูซิ 4 00:00:23,000 --> 00:00:25,600 แก๊งค้ายาจะมาที่นี่ทำไม 5 00:00:25,680 --> 00:00:27,480 ไม่เห็นเป็นประโยชน์ 6 00:00:28,280 --> 00:00:30,400 บอกเลย นี่จะเป็นการเสียเวลาไปหนึ่งวัน 7 00:00:30,480 --> 00:00:31,640 เฮ้ย นั่นอะไรน่ะ 8 00:00:32,560 --> 00:00:34,440 คงจะเป็นขยะหรือซากไม้ 9 00:00:36,160 --> 00:00:38,200 เอาละ ชายหาดถัดไป 10 00:00:46,800 --> 00:00:48,240 นั่นอะไรน่ะ 11 00:00:54,600 --> 00:00:56,920 สองซ่าพาติดเกาะ . 12 00:00:58,640 --> 00:01:03,400 ไม่กี่สัปดาห์ก่อนหน้านั้น... 13 00:01:07,000 --> 00:01:09,720 ทีนี้เราจะทำยังไงดี ร้องขอความช่วยเหลือเหรอ 14 00:01:09,800 --> 00:01:11,280 อือๆ 15 00:01:12,200 --> 00:01:15,040 หรือนั่งตายตรงนี้ 16 00:01:15,120 --> 00:01:19,800 เก่งจริงๆ เลย พ่อคนทำกับดัก 17 00:01:20,880 --> 00:01:22,920 ที่อเมริกานายมีที่ให้อาหารนก 18 00:01:23,040 --> 00:01:25,520 แบบเจาะรูให้นกจิกถั่วออกมาใช่ไหม 19 00:01:26,280 --> 00:01:28,920 นายเห็นขนาดของอีแร้งที่นี่ไหม 20 00:01:29,000 --> 00:01:32,560 พวกมันจะจิกเรา กินเราจากถุง 21 00:01:32,880 --> 00:01:35,360 ฉันอยากตายแบบนี้เลย 22 00:01:35,920 --> 00:01:39,520 ติดบ่วงข้างๆ นาย ถูกแร้งกิน 23 00:01:39,600 --> 00:01:41,200 อีแร้ง 24 00:01:41,280 --> 00:01:43,560 ทำไมนายถึงรู้เรื่องนกมากนัก 25 00:01:43,640 --> 00:01:45,080 ฉันสนใจเรื่องนก 26 00:01:45,160 --> 00:01:47,880 ฉันอ่านเกี่ยวกับนกในหนังสือเรื่องนก 27 00:01:57,120 --> 00:01:59,720 ว่าไป เบลเลชี อธิบายมา 28 00:02:00,360 --> 00:02:03,880 เราติดอยู่บนนั้นนานทีเดียว ไปไหนไม่ได้เลย 29 00:02:03,960 --> 00:02:06,440 บอกตามตรง ผมคิดว่าเราตายแน่ 30 00:02:06,520 --> 00:02:09,480 ความจริงคือเราสร้างกับดักไว้ดีเกินไป 31 00:02:21,680 --> 00:02:24,960 นายต้องช่วยเรา ไม่งั้นเราตายแน่ 32 00:02:25,040 --> 00:02:28,520 ถ้านายขอโทษที่เทเหล้าจินของฉัน 33 00:02:28,600 --> 00:02:31,520 ก็ได้ๆ ฉันเสียใจที่เทเหล้าจินของนาย 34 00:02:31,600 --> 00:02:33,280 นายฟังดูไม่เสียใจ 35 00:02:33,360 --> 00:02:35,720 ริชาร์ด ได้โปรดยกโทษให้ฉัน 36 00:02:36,240 --> 00:02:39,600 ฉันขอโทษที่เทเหล้าจินของนาย 37 00:02:39,720 --> 00:02:41,280 - พอใจหรือยัง - โอเค 38 00:02:41,360 --> 00:02:43,720 - เอาละ ช่วยฉันได้หรือยัง - ได้ 39 00:02:43,800 --> 00:02:45,120 นายจะทำยังไง 40 00:02:46,320 --> 00:02:49,520 ฉันกำลังคิดว่าถ้าเราแกว่งพร้อมกัน 41 00:02:49,600 --> 00:02:53,640 เราอาจจับกันไว้ ปีนออกไปหรืออะไรสักอย่าง 42 00:02:53,720 --> 00:02:56,760 นายต้องยืนห่างจุดศูนย์ถ่วงของตัวเอง 43 00:02:56,840 --> 00:02:58,240 แล้วสร้างแรงผลักดัน 44 00:02:58,320 --> 00:02:59,920 เหมือนเด็กแกว่งชิงช้า 45 00:03:00,000 --> 00:03:02,160 ยกเว้นว่าเราเป็นผู้ใหญ่สองคนที่อยู่ในถุง 46 00:03:02,240 --> 00:03:03,760 หลักฟิสิกส์ง่ายๆ 47 00:03:03,840 --> 00:03:06,080 เอาละนะ ฉันทำได้แล้ว 48 00:03:06,160 --> 00:03:08,040 เท้าฉันติด 49 00:03:08,120 --> 00:03:09,960 คว้ามือฉันสิ ใช่ อย่างนั้น 50 00:03:10,040 --> 00:03:12,880 - ไม่ๆ อย่างนั้น - ฉันทำอะไรไม่ได้ 51 00:03:12,960 --> 00:03:15,040 - รอเดี๋ยว ฉันกำลังหมุนไป - เกือบถึงแล้ว 52 00:03:15,120 --> 00:03:16,320 รอเดี๋ยวๆ 53 00:03:17,840 --> 00:03:19,880 นั่นแหละๆ ได้แล้ว 54 00:03:19,960 --> 00:03:21,200 สำเร็จ! 55 00:03:21,280 --> 00:03:22,560 - เฮ้ย - แล้วไงต่อ 56 00:03:22,640 --> 00:03:24,640 ฉันจะแกว่งนายไปที่เสา 57 00:03:24,720 --> 00:03:27,240 นี่แหละ ริชาร์ด เอาละนะ จับมันไว้ 58 00:03:27,320 --> 00:03:28,160 ได้ 59 00:03:29,040 --> 00:03:31,960 - ฉันกำลังหมุนติ้ว โทรี่ - โอเคๆ 60 00:03:32,040 --> 00:03:33,680 - ได้แล้ว เรียบร้อย - อือ 61 00:03:33,760 --> 00:03:34,760 - พร้อมไหม - พร้อม 62 00:03:38,800 --> 00:03:40,320 เดี๋ยวนะ 63 00:03:40,400 --> 00:03:41,840 - อือ - ฉันนึกออกแล้ว 64 00:03:43,120 --> 00:03:46,480 - นายปล่อยมือทำไม - เพราะฉันได้สิ่งที่ต้องการแล้ว 65 00:03:46,560 --> 00:03:48,880 เชือกหนึ่งเส้นเหรอ เราถูกล้อมรอบด้วยเชือก 66 00:03:48,960 --> 00:03:51,280 - ใช่ เชือกไนลอน - ใช่ 67 00:03:51,360 --> 00:03:54,680 ไนลอนมีข้อด้อย มันไม่ค่อยทนทานต่ออุณหภูมิ 68 00:03:54,760 --> 00:03:56,960 ฉันเลยจะให้แรงเสียดสีมันหน่อย 69 00:03:57,040 --> 00:03:58,480 ฉลาดมาก! 70 00:03:58,560 --> 00:04:01,960 ใช่แล้ว ขณะที่ไนลอนร้อนขึ้น เพราะแรงเสียดสี 71 00:04:02,040 --> 00:04:04,720 มันก็จะอ่อนตัวและขาด 72 00:04:05,680 --> 00:04:08,360 - นายฉลาดกว่าที่เห็น - อีกอัน 73 00:04:08,440 --> 00:04:09,840 เหมือนเลื่อยลวด 74 00:04:09,920 --> 00:04:13,880 - ใช่ แค่ต้องทำให้เกิดความร้อน - ใกล้จะได้แล้ว 75 00:04:13,960 --> 00:04:15,880 โอย เหนื่อยเหมือนกันนะ 76 00:04:15,960 --> 00:04:18,280 ทำต่อไป นี่เป็นเรื่องคอขาดบาดตาย 77 00:04:19,280 --> 00:04:21,760 รู้สึกได้ถึงความร้อนข้างใน 78 00:04:21,800 --> 00:04:25,480 ฉันว่าฉันลอดออกไปได้แล้วล่ะ 79 00:04:25,560 --> 00:04:28,120 ไชโย นายหลุดแล้ว 80 00:04:30,000 --> 00:04:31,680 ใช่ นายทำสำเร็จ 81 00:04:31,760 --> 00:04:35,600 - พื้นดิน รู้สึกดีจัง - ฉันรู้อยู่แล้วนายจะทำได้ ริชาร์ด 82 00:04:36,760 --> 00:04:38,920 เดี๋ยว นายจะไปไหนน่ะ นี่! 83 00:04:39,600 --> 00:04:43,000 ริชาร์ด กลับมานี่ ริชาร์ด 84 00:04:43,560 --> 00:04:44,360 ได้โปรด 85 00:04:44,480 --> 00:04:46,520 แหม ฉันไม่ได้จะทิ้งนาย ไม่หรอก 86 00:04:46,600 --> 00:04:50,360 ฉันนึกว่านายจะทิ้งฉันไว้ตรงนี้ นายหลอกฉันได้แป๊บนึง 87 00:04:50,440 --> 00:04:52,800 ต้องตัดให้นายออกมาได้ โดยไม่ทำให้บาดเจ็บ 88 00:04:52,880 --> 00:04:56,240 - ใช่ อย่าตัดขาฉัน - ฉันไม่ตัดขานายหรอก 89 00:04:57,120 --> 00:04:59,000 - ฉันว่าใช้ได้แล้ว - อือ 90 00:04:59,080 --> 00:05:00,600 กับดักงี่เง่า 91 00:05:03,000 --> 00:05:04,000 ดีจังเลย 92 00:05:09,240 --> 00:05:10,800 ดีจังที่หลุดออกมาได้ 93 00:05:10,880 --> 00:05:12,720 โอย หิวจังเลย 94 00:05:16,000 --> 00:05:18,240 เดี๋ยวนะ นั่นฉันนี่ 95 00:05:18,320 --> 00:05:19,360 ฉันอะไร 96 00:05:20,000 --> 00:05:21,600 นกชื่อฉัน 97 00:05:21,680 --> 00:05:23,760 นกจับแมลงชื่อแฮมมอนด์ 98 00:05:23,800 --> 00:05:28,800 นั่นคือนกที่อพยพ จากอเมริกากลางไปยังแคนาดา 99 00:05:28,920 --> 00:05:31,080 มันถูกพัดออกนอกเส้นทาง 100 00:05:31,160 --> 00:05:32,960 มันถึงได้มาอยู่บนเกาะนี้ 101 00:05:33,040 --> 00:05:36,800 แต่นกนั่นจะไม่รอด ถ้าออกนอกเส้นทางเกิน 160 กิโลเมตร 102 00:05:38,160 --> 00:05:40,480 บนเกาะนั้นมีหนังสือเพียงสี่เล่ม 103 00:05:40,560 --> 00:05:43,040 เป็นอัตชีวประวัติผมสามเล่ม อ่านสนุกมาก 104 00:05:43,120 --> 00:05:45,480 กับหนังสือเกี่ยวกับนกที่ผมเจอบนเรือ 105 00:05:45,560 --> 00:05:46,400 ใช่ 106 00:05:46,480 --> 00:05:47,880 น่าสนใจน้อยกว่าเห็นๆ 107 00:05:47,960 --> 00:05:50,960 แต่นั่นคือที่ที่ผมอ่านเจอ เกี่ยวกับนกแฮมมอนด์ 108 00:05:51,040 --> 00:05:51,960 ปักษีวิทยาของทวีปอเมริกา 109 00:05:52,040 --> 00:05:54,960 ผมจำชื่อมันได้ เพราะผมชื่อริชาร์ด แฮมมอนด์ 110 00:05:58,280 --> 00:06:01,760 นายกำลังบอกว่า เราอยู่ใกล้แผ่นดินใหญ่งั้นเหรอ 111 00:06:01,840 --> 00:06:07,360 นกมาอยู่ที่นี่ได้ ก็ต้องมีแผ่นดิน ห่างไปไม่เกิน 160 กิโลเมตร 112 00:06:07,440 --> 00:06:09,760 บ้าน่า 113 00:06:09,840 --> 00:06:13,280 นายคิดว่าเราอาจอยู่ใกล้แผ่นดินใหญ่ ในระยะ 160 กิโลเมตร 114 00:06:13,360 --> 00:06:15,520 ต้องใช่แน่ นกถึงบินมาที่นี่ได้ 115 00:06:15,600 --> 00:06:19,160 เหลือเชื่อที่นายรู้ข้อมูลนั้น 116 00:06:20,320 --> 00:06:22,440 นี่เป็นข่าวดีมากเลย 117 00:06:23,280 --> 00:06:27,120 และอีกอย่างหนึ่ง เราลองใช้แพแล้ว 118 00:06:27,200 --> 00:06:29,800 เราทำเรือจมหมด รวมถึงเครื่องยนต์ไอน้ำ 119 00:06:29,880 --> 00:06:31,800 - ใช่ - ทำไมเราไม่ลองทำแบบที่นกทำ 120 00:06:31,880 --> 00:06:34,360 - เดินทางทางอากาศ - นายต้องดื่มน้ำอีกนะ 121 00:06:34,440 --> 00:06:37,480 เราจะออกจากเกาะทางอากาศ 122 00:06:43,160 --> 00:06:46,760 คุณคิดว่าคุณจะบินออกจากเกาะ ได้เหมือนนกเหรอ 123 00:06:49,720 --> 00:06:53,240 ผมติดเกาะกับแฮมมอนด์ ผมพร้อมจะลองทุกวิถีทาง 124 00:06:53,320 --> 00:06:56,440 การหนีทางอากาศคงจะเป็นความคิดบ้าๆ จนกระทั่งเราเห็นนกตัวนั้น 125 00:06:56,520 --> 00:06:59,440 แต่ตอนนี้เรารู้ระยะทาง ที่เราต้องเดินทางแล้ว 126 00:06:59,520 --> 00:07:02,080 ทุกอย่างจึงเปลี่ยน 127 00:07:16,960 --> 00:07:19,760 เราสร้างเครื่องบินไม่ได้แน่ๆ 128 00:07:19,840 --> 00:07:22,320 ใช่ เรามีของไม่พอที่จะสร้าง 129 00:07:22,400 --> 00:07:24,720 และเราจะต้องใช้ความแม่นยำสูง 130 00:07:24,800 --> 00:07:28,560 อีกอย่าง เครื่องยนต์เดียวที่เรามี เป็นเครื่องยนต์รอบสูงมาก 131 00:07:28,640 --> 00:07:31,720 จะต้องใช้กระปุกเกียร์สเต็ปมอเตอร์ และเราไม่สามารถสร้างได้ 132 00:07:31,800 --> 00:07:33,800 แล้วเฮลิคอปเตอร์ล่ะ นายขับเป็นนี่ 133 00:07:33,880 --> 00:07:36,600 ฉันไม่รู้วิธีสร้าง มันซับซ้อนเกินไป 134 00:07:36,680 --> 00:07:39,160 มีชิ้นส่วนเคลื่อนไหวมากเกินไป ต้องใช้ความแม่นยำมาก 135 00:07:39,240 --> 00:07:41,080 และเราคงจะตายถ้าทำ 136 00:07:42,240 --> 00:07:44,080 จะบอกให้ว่าเราสร้างอะไรได้ 137 00:07:45,040 --> 00:07:46,520 ไจโรคอปเตอร์ 138 00:07:46,600 --> 00:07:47,600 ไจโรคอปเตอร์เหรอ 139 00:07:47,680 --> 00:07:50,160 - นายเคยสร้างไหม - ไม่เคย 140 00:07:50,240 --> 00:07:52,800 - นายเคยขับไหม - ไม่เคย 141 00:07:52,880 --> 00:07:56,280 หลักการค่อนข้างง่าย 142 00:07:56,360 --> 00:07:59,000 มันเป็นอุปกรณ์ที่ไม่ได้ซับซ้อนมาก 143 00:07:59,080 --> 00:08:02,040 มันจะยากแค่ไหนกันเชียว นายคิดอย่างนั้นอยู่ใช่ไหม 144 00:08:02,120 --> 00:08:06,120 เราทำได้ เราจะต้องใช้ อะลูมิเนียมเยอะเลย 145 00:08:07,000 --> 00:08:08,360 ฉันเจออะลูมินัมอยู่บ้าง 146 00:08:08,440 --> 00:08:11,800 ไม่ เราไม่ต้องการอะลูมินัม เราต้องการอะลูมิเนียม อะลูมิเนียม 147 00:08:12,280 --> 00:08:13,920 ไม่มีอะลูมินัม 148 00:08:14,000 --> 00:08:16,120 นายทำไป ฉันจะหาอะลูมินัม 149 00:08:17,440 --> 00:08:19,560 คุณไม่เคยได้ยินชื่อไจโรคอปเตอร์เหรอ 150 00:08:19,960 --> 00:08:22,400 มันเหมือนเฮลิคอปเตอร์ขั้นพื้นฐานมากๆ 151 00:08:23,160 --> 00:08:26,800 ใบพัดหมุนด้วยการฝ่าลม 152 00:08:27,520 --> 00:08:29,520 นั่นคือสิ่งที่เราจะสร้าง 153 00:08:29,600 --> 00:08:34,920 ไม่ใช่ในตอนแรก เพราะก่อนอื่น เราสร้างแบบจำลองเพื่อตรวจสอบทฤษฎี 154 00:08:42,200 --> 00:08:43,160 มันจะได้ผล 155 00:08:43,240 --> 00:08:45,400 ใช่ ก็เหมือนการเล่นว่าว 156 00:08:45,480 --> 00:08:48,320 - ใช่ ลมกำลังดี - ใช่ มีลมเหมาะ 157 00:08:52,400 --> 00:08:54,160 - สรุปอีกที - โอเค 158 00:08:54,240 --> 00:09:00,080 ไจโรคอปเตอร์ต่างจากเฮลิคอปเตอร์ ตัวหมุนใบพัดหลักไม่ได้ถูกขับเคลื่อน 159 00:09:00,160 --> 00:09:02,880 แต่มันมีพัดลมตรงนี้ ที่จะขับเคลื่อนมันไปข้างหน้า 160 00:09:02,960 --> 00:09:04,760 ลมทำให้ใบพัดหมุน 161 00:09:04,880 --> 00:09:08,080 แต่ลักษณะของใบพัดทำให้เกิดแรงยก 162 00:09:08,160 --> 00:09:11,280 - มันเหมือนปีกเคลื่อนไปข้างหน้า - เหมือนปีกเครื่องบิน 163 00:09:11,360 --> 00:09:13,440 ขยับเป็นวงกลม แต่ก็เคลื่อนที่ในอากาศเหมือนกัน 164 00:09:13,520 --> 00:09:15,840 ในเมื่อเราไม่มีมอเตอร์ที่แรงพอ 165 00:09:15,880 --> 00:09:17,720 - นี่คือพาหนะที่เหมาะที่สุด - ใช่ 166 00:09:17,760 --> 00:09:19,240 - ถ้ามันใช้ได้ - ใช่ 167 00:09:19,320 --> 00:09:22,960 นายต้องถือไว้เหนือหัว ฉันว่าประมาณ 35 องศา 168 00:09:23,040 --> 00:09:25,760 - ดึงเชือกตึงนิดๆ - ดึงเชือก 169 00:09:26,400 --> 00:09:28,240 มาดูกันว่าเราจะทำให้มันใช้การได้ไหม 170 00:09:29,520 --> 00:09:32,720 - พร้อมเมื่อไหร่ก็บอก - พร้อมแล้ว 171 00:09:32,760 --> 00:09:35,640 - โอเค พร้อมไหม เอาละนะ หมุนละ - อือ 172 00:09:35,720 --> 00:09:37,240 เราแค่ต้องการลมแรงๆ 173 00:09:39,640 --> 00:09:41,720 - ใช่ น่าจะได้แล้ว - เอาละนะ 174 00:09:41,760 --> 00:09:42,640 อือ 175 00:09:42,720 --> 00:09:46,280 เมื่อนายคิดว่าพร้อม นายจะเดินมากับมันสองสามก้าวก็ได้ 176 00:09:46,360 --> 00:09:47,640 ใช่เลยๆ 177 00:09:52,120 --> 00:09:53,160 แล้วนายก็ตาย 178 00:09:58,000 --> 00:09:59,520 นั่นเหมือนการลงสู่พื้นดินครั้งแรกของฉัน 179 00:09:59,600 --> 00:10:02,720 พี่น้องตระกูลไรท์ไม่ได้ทำสำเร็จ ในคราวเดียว 180 00:10:02,760 --> 00:10:05,440 มันเป็นการบิน นี่แค่พิสูจน์หลักการ 181 00:10:09,280 --> 00:10:11,000 ฉันว่านั่นเอียงมากไป 182 00:10:11,080 --> 00:10:12,880 นายต้องให้จานหมุนอยู่ในแนวนอน 183 00:10:12,960 --> 00:10:15,240 เพราะแรงยกจะไปทางนั้น 184 00:10:15,320 --> 00:10:17,320 มันต้องเป็นแนวนอน 185 00:10:17,400 --> 00:10:21,320 แค่ต้องการให้ลมพัดมาอีกหน่อย พยายามให้เสมอกัน 186 00:10:21,400 --> 00:10:23,280 นี่แหละ ฉันรู้สึกถึงแรงยก 187 00:10:26,000 --> 00:10:28,120 - ฉันรู้สึกถึงแรงตึงในเชือก - ไชโย 188 00:10:35,760 --> 00:10:37,240 แป๊บเดียว แต่มันก็บิน 189 00:10:37,320 --> 00:10:40,160 - ได้ผลอยู่นะ - ใช่ เราได้แรงยก 190 00:10:40,240 --> 00:10:43,160 การลงสู่พื้นคือส่วนที่ยาก เราต้องคิดวิธี 191 00:10:43,240 --> 00:10:45,600 มันไม่พลิกคว่ำ ฉันเคยเห็นมันลงแย่กว่านี้ 192 00:10:45,640 --> 00:10:47,640 นี่ดูเหมือนเป็นภารกิจฆ่าตัวตาย 193 00:10:47,760 --> 00:10:49,640 - มันต้องได้ผล - ฉันแค่... 194 00:10:49,720 --> 00:10:51,200 พิสูจน์ทฤษฎีแล้ว 195 00:11:03,640 --> 00:11:06,680 เอาละ หมดแล้ว ราวจับท่อนสุดท้าย 196 00:11:06,760 --> 00:11:09,920 เยี่ยม แต่ฉันคิดว่าเราจะมีใช้พอ แค่พอดีน่ะ 197 00:11:10,000 --> 00:11:13,360 นี่ เราหลอกตัวเองไหม ที่จะสร้างไจโรคอปเตอร์ 198 00:11:13,440 --> 00:11:16,320 ฉันรู้สึกเหมือนเราอาจจะอยู่ บนเกาะนี้นานเกินไป 199 00:11:16,400 --> 00:11:18,600 - มันทำได้ - แต่นายจำแพได้นี่ 200 00:11:18,680 --> 00:11:20,960 มันแย่มากๆ แย่สุดๆ 201 00:11:21,040 --> 00:11:23,280 แต่การบินนี่สิคือคำตอบ 202 00:11:23,360 --> 00:11:26,880 นายคิดว่ามอเตอร์จากโกคาร์ต จะแรงพอใช่ไหม 203 00:11:26,960 --> 00:11:29,360 พอ เอาละ 204 00:11:30,560 --> 00:11:32,840 มันจะเป็นเรื่องของ อัตราส่วนกำลังต่อน้ำหนัก 205 00:11:32,920 --> 00:11:35,200 เรามีพลังไม่มากจากเครื่องยนต์ 206 00:11:35,280 --> 00:11:37,040 แต่เครื่องนี้น้ำหนักเบา 207 00:11:37,120 --> 00:11:40,880 นายรู้นะว่านี่ไม่แข็งแรงพอ ที่จะรับน้ำหนักเราสองคน 208 00:11:40,960 --> 00:11:44,400 ฉันเดาว่านายคงจะเป็นคนที่บินออกไป 209 00:11:44,480 --> 00:11:46,400 เพราะนายมีใบขับขี่นักบิน 210 00:11:46,880 --> 00:11:48,160 ก็สมเหตุสมผลดี 211 00:11:53,720 --> 00:11:56,120 เรากำลังจะบินออกจากเกาะนี้ 212 00:11:56,200 --> 00:12:01,280 ผมรู้ว่าฟังดูบ้าบอ แต่ริชาร์ดคิดว่า เขาสามารถสร้างไจโรคอปเตอร์ 213 00:12:01,360 --> 00:12:05,120 ปัญหาเดียวคือมีที่สำหรับคนเดียว 214 00:12:05,200 --> 00:12:10,240 ฉะนั้นถ้าผมไม่ได้กลับไป และพวกคุณเจอวิดีโอนี้ 215 00:12:10,320 --> 00:12:15,360 ขอให้รู้ไว้ว่าริชาร์ด ไม่เคยกลับมาช่วยผมที่เกาะ 216 00:12:25,760 --> 00:12:28,600 ลองยกไหม มาดูกันว่ามันหนักแค่ไหน 217 00:12:28,680 --> 00:12:29,640 ได้ 218 00:12:30,600 --> 00:12:32,520 - ไม่เลว - ไม่เลวเลยนะ 219 00:12:32,600 --> 00:12:35,200 ใช่ เบาและแข็งแรง 220 00:12:35,280 --> 00:12:37,240 ยังมีบางอย่างขาดไป 221 00:12:37,320 --> 00:12:38,440 เราต้องการตัวหมุนใบพัด 222 00:12:38,520 --> 00:12:42,600 และตัวหมุนใบพัด เป็นส่วนสำคัญที่สุด นายก็รู้ 223 00:12:42,680 --> 00:12:46,000 ใช่ สำคัญยิ่งยวด 224 00:13:02,080 --> 00:13:04,920 ใช่ นี่จะเป็น... 225 00:13:05,000 --> 00:13:06,720 เป็นปีกใช่ไหม 226 00:13:06,800 --> 00:13:09,960 ก็ต้องคิดแบบนั้น รูปร่างของมันทำให้เกิดแรงยก 227 00:13:10,040 --> 00:13:13,040 เราจะต้องให้แน่ใจว่าเราทุบลอนให้เรียบ 228 00:13:13,920 --> 00:13:17,040 รูปร่างที่ดีจะมีผลต่อประสิทธิภาพ 229 00:13:17,120 --> 00:13:19,560 แต่ไม่ใช่ว่ามันจะไม่ได้ผล 230 00:13:20,200 --> 00:13:22,560 นั่นดูเหมือนปีกเครื่องบินไหม 231 00:13:22,640 --> 00:13:24,440 ใช่ แพนอากาศ เป็นแผ่นยาว 232 00:13:24,520 --> 00:13:26,880 ความดันต่ำด้านบน ความดันสูงด้านล่าง 233 00:13:26,960 --> 00:13:29,480 มันจะสร้างแรงยกเมื่อเคลื่อนผ่านอากาศ 234 00:13:29,560 --> 00:13:32,320 ใช่ ตราบใดที่เราวางมัน ไปตามทางยาวของแผ่นโลหะ 235 00:13:32,400 --> 00:13:34,320 และทุบมันให้ได้รูปร่างนั้น 236 00:13:34,400 --> 00:13:37,080 จะต้องใช้เวลานาน 237 00:13:47,760 --> 00:13:49,560 นี่มันเรื่องโกหกพกลม 238 00:13:49,640 --> 00:13:53,840 คุณบอกเราว่าคุณน้ำมันหมด 239 00:13:53,920 --> 00:13:56,040 อย่าโกหกเรา คุณเบลเลชี 240 00:13:56,120 --> 00:13:58,920 เดี๋ยวก่อนสิ ใช่ เราน้ำมันหมด 241 00:13:59,000 --> 00:14:02,120 แต่เราทำเหล้าเองและในเหล้ามีเอทานอล 242 00:14:02,200 --> 00:14:05,000 ในทางทฤษฎี เอทานอลทำให้เครื่องยนต์ทำงานได้ 243 00:14:05,080 --> 00:14:07,440 ถ้าไม่เชื่อผม ตรวจโทรศัพท์ของริชาร์ดดูสิ 244 00:14:08,440 --> 00:14:11,680 เขาบันทึกทั้งหมดไว้สำหรับ รายการงี่เง่าเกี่ยวกับเกาะของเขา 245 00:14:12,680 --> 00:14:15,760 นี่คือโอกาส เรามาทำให้เกิด ประโยชน์สูงสุดกันเถอะ เร็วเข้า 246 00:14:15,840 --> 00:14:18,800 - ได้ รอเดี๋ยว - ให้ช่วยไหม ฉันเคยเรียนทำภาพยนตร์ 247 00:14:18,880 --> 00:14:20,800 ฉันรู้ว่านายเคยเรียนทำภาพยนตร์ 248 00:14:22,280 --> 00:14:23,520 เอ้า เอาไป 249 00:14:26,680 --> 00:14:29,920 สาม สอง หนึ่ง 250 00:14:30,440 --> 00:14:33,480 สวัสดีและขอต้อนรับสู่แฮมมอนด์แลนด์ทีวี กดไลก์กดแชร์ 251 00:14:33,560 --> 00:14:36,320 วันนี้เราจะมาเรียนรู้วิธีทำเอทานอล บนเกาะ... 252 00:14:36,400 --> 00:14:37,760 นายกำลังขยับกล้อง... 253 00:14:38,440 --> 00:14:39,920 - นี่คือโทรี่ - สวัสดี 254 00:14:40,000 --> 00:14:43,040 - ซึ่งเป็นเพื่อนผมซึ่ง... - วันนี้ผมจะช่วยริชาร์ด 255 00:14:43,120 --> 00:14:44,680 เอาละ 256 00:14:44,760 --> 00:14:46,760 คุณจะต้องการของสามอย่าง 257 00:14:46,840 --> 00:14:50,440 ผลไม้ น้ำ และเวลานานๆ 258 00:14:51,320 --> 00:14:53,440 ไม่รู้ว่านายจะถ่ายเวลายังไง 259 00:14:54,320 --> 00:14:57,520 บดผลไม้ให้ละเอียด และสิ่งที่สี่ที่คุณต้องใช้ 260 00:14:57,600 --> 00:15:00,480 แต่ผมพูดไม่ได้ โทรี่บอกว่าคุณจะเบื่อ... 261 00:15:01,640 --> 00:15:04,240 - เอาใส่ในน้ำไหม - คนดูจะเบื่อไหม 262 00:15:05,200 --> 00:15:06,640 แล้วเราก็ปิดถังนี้ให้สนิท 263 00:15:06,720 --> 00:15:09,720 แล้วเราปล่อยให้ยีสต์ ที่เกิดขึ้นตามธรรมชาติ... 264 00:15:10,160 --> 00:15:14,840 แล้วยีสต์จะย่อยสลายสิ่งที่ออกมาจากผลไม้ 265 00:15:14,920 --> 00:15:17,400 แล้วมันจะสร้างคาร์บอนไดออกไซด์ และเอทานอล 266 00:15:17,480 --> 00:15:21,040 - ถังนี้เราเตรียมก่อนหน้านี้ - นายชักเป็นงานแล้ว 267 00:15:21,120 --> 00:15:22,480 อย่าทำเหมือนฉันเป็นเด็กโง่ 268 00:15:22,560 --> 00:15:24,720 นี่คือส่วนสำคัญของกระบวนการนี้ 269 00:15:24,800 --> 00:15:28,040 น้ำมีจุดเดือดอยู่ที่ 100 องศาเซลเซียส เอทานอล 78 องศา 270 00:15:28,120 --> 00:15:31,360 เราจึงต้องเพิ่มอุณหภูมิ ให้อยู่ระหว่าง 78-100 องศา 271 00:15:31,440 --> 00:15:34,400 แล้วเอทานอลจะระเหยเป็นไอผ่านท่อนี้ 272 00:15:34,480 --> 00:15:39,120 และถ้าเราไล่ตามไป จะเห็นว่า มันพันรอบไม้นี้ เรียกว่าดักแด้ 273 00:15:39,200 --> 00:15:42,240 แนวคิดคือเราเทน้ำเย็นลงไปบนสายยางนี้ 274 00:15:42,320 --> 00:15:44,960 และมันจะทำให้เอทานอลควบแน่นได้เร็วขึ้น 275 00:15:45,040 --> 00:15:47,600 - ค้างไว้นะ จะซูมเข้าไปใกล้ๆ - ไม่ไหวแล้ว มันหนัก 276 00:15:47,680 --> 00:15:50,480 ไม่มีใครอยากเห็นคนเทน้ำ... 277 00:15:51,160 --> 00:15:54,640 มันจะมาจบลงในกระบะข้างล่างนี้ เอทานอลที่ทำบนเกาะร้าง 278 00:15:54,720 --> 00:15:57,600 และนี่คือช่วงเวลาที่ทุกคนรอคอย 279 00:15:57,680 --> 00:15:58,560 จุดไฟ 280 00:15:58,640 --> 00:15:59,800 เข้าไปใกล้ๆ 281 00:15:59,880 --> 00:16:02,720 ฉันจะไม่เข้าไปใกล้ๆ เกิดระเบิดขึ้นมาจะบาดเจ็บ 282 00:16:02,800 --> 00:16:04,200 เอทานอล 283 00:16:05,400 --> 00:16:06,240 มันได้ผล 284 00:16:06,880 --> 00:16:08,200 พูดอะไรสักหน่อยสิ 285 00:16:08,280 --> 00:16:10,960 - ติดไฟแล้ว - พูดแบบ "กดติดตามช่องของผม" 286 00:16:11,040 --> 00:16:12,640 - กดติดตามช่องของผม - ใช่เลย 287 00:16:12,720 --> 00:16:14,640 - กดไลก์กดแชร์ - แฮมมอนด์แลนด์ 288 00:16:14,720 --> 00:16:18,000 แฮมมอนด์แลนด์ทีวี มันมีไฟอยู่ข้างใน 289 00:16:22,960 --> 00:16:25,200 ทำแบบนี้ ยกขึ้น แล้วมาดูกัน 290 00:16:25,280 --> 00:16:28,760 นายตัดสินใจใช้ความยาวนี้ยังไง แค่เดาเอาเหรอ 291 00:16:28,840 --> 00:16:30,040 - เอาจริงๆ เหรอ - อือ 292 00:16:30,320 --> 00:16:31,160 ใช่ 293 00:16:31,240 --> 00:16:32,440 ไม่รู้สิ 294 00:16:32,520 --> 00:16:37,000 คงจะมีการคำนวณสมการ ทางอากาศพลศาสตร์ที่ซับซ้อนมาก 295 00:16:37,080 --> 00:16:40,680 แต่สิ่งที่ฉันทำคือ ทำตามสัดส่วนที่เราคาดว่าจะเห็น 296 00:16:40,760 --> 00:16:45,000 บนเครื่องบินที่ใช้ตัวหมุนปีก และนั่นคือสิ่งสำคัญ 297 00:16:45,080 --> 00:16:46,320 นายอาจจะพูดถูก 298 00:16:46,400 --> 00:16:50,640 ถ้านายคิดดู ปีกที่ยาวขึ้นหมายถึงปีกมากขึ้น นั่นหมายถึงแรงยกมากขึ้น 299 00:16:50,720 --> 00:16:54,600 นั่นคือความยาวของปีก บวกกับแนวเส้นตรง คือตรงนี้ 300 00:16:54,680 --> 00:16:56,880 - แต่เราต้องคิดถึงน้ำหนักด้วย - ใช่ 301 00:16:56,960 --> 00:17:00,480 ถ้ามันหนักเกินไป เราจะไม่มีทางลอยขึ้นจากพื้น 302 00:17:00,560 --> 00:17:02,880 ต้องอาศัยแรงเฉื่อยอีกด้วย เราต้องทำให้มันขยับ 303 00:17:02,960 --> 00:17:06,200 มีแต่ลมที่ทำให้มันเคลื่อนที่ ถ้าปีกยาวเกินไป มันจะไม่หมุน 304 00:17:06,280 --> 00:17:07,280 ฉันเดาแบบนั้นนะ 305 00:17:07,360 --> 00:17:09,480 - เราแค่จะต้องทดสอบมัน - ใช่ 306 00:17:10,240 --> 00:17:14,320 ฉันขอแนะว่าอย่าเพิ่งใส่เครื่องยนต์เข้าไป 307 00:17:14,400 --> 00:17:15,800 มีโอกาสตายน้อยลง 308 00:17:15,880 --> 00:17:17,320 - เราลากมันไปได้ - ใช่ 309 00:17:17,400 --> 00:17:20,280 - เราจะใช้รถลากไป - ปลอดภัยกว่า 310 00:17:20,320 --> 00:17:23,440 เราจะดูว่ามันทำให้เกิดแรงยกมากพอ ให้ลอยขึ้นจากพื้นหรือไม่ 311 00:17:23,520 --> 00:17:25,280 - นายพร้อมใช่ไหม - พร้อม 312 00:17:25,320 --> 00:17:27,160 - ถ้ามันได้ผล... - ฉันรู้ 313 00:17:27,240 --> 00:17:29,200 หนึ่งร้อยหกสิบกิโลเมตร ไม่ใช่เล่นๆ 314 00:17:29,280 --> 00:17:31,880 - ข้ามมหาสมุทรตามลำพัง - ฉันกับพวกนก 315 00:17:31,960 --> 00:17:33,040 จะมีอะไรผิดพลาดไปได้ 316 00:17:34,080 --> 00:17:36,240 - นายกลัวบ้างไหม - ไม่ 317 00:17:37,160 --> 00:17:38,160 อือ 318 00:17:39,560 --> 00:17:43,520 แล้วเราก็มาถึงช่วงเวลาแห่งความจริง ถึงเวลาทดสอบแล้ว 319 00:17:44,640 --> 00:17:47,280 เราได้สร้างเครื่องจักรที่บินได้ 320 00:17:47,320 --> 00:17:50,320 หรือเป็นแค่อีกวิธี ที่ทำให้ริชาร์ด แฮมมอนด์เจ็บตัว 321 00:17:54,760 --> 00:17:57,560 การเข็นรถเพื่อประหยัดน้ำมัน ก็เป็นความคิดที่ดีมากนะ 322 00:17:57,680 --> 00:18:00,280 ฉันเข้าใจ แต่ใช้แรงเราไม่น้อย 323 00:18:00,320 --> 00:18:02,920 แต่นายก็รู้ว่าต้องใช้เวลานาน ในการทำเอทานอล 324 00:18:03,000 --> 00:18:05,320 - ฉันไม่อยากให้มันเสียเปล่าเลยสักนิด - ฉันเข้าใจ 325 00:18:06,000 --> 00:18:08,680 เอาละ หวังว่ามันจะได้ผล 326 00:18:08,760 --> 00:18:10,560 หลักการเราดี 327 00:18:10,640 --> 00:18:14,640 เครื่องยนต์สันดาปภายในที่ใช้น้ำมันได้ ก็ควรจะใช้เอทานอลได้ 328 00:18:14,720 --> 00:18:17,560 - ใช่ๆ - ได้แน่ อาจจะ 329 00:18:19,960 --> 00:18:20,960 โอเค 330 00:18:21,040 --> 00:18:22,040 แค่ขวดเดียวเหรอ 331 00:18:22,080 --> 00:18:24,720 - แค่สำหรับการทดสอบ - โอเค 332 00:18:24,800 --> 00:18:25,640 พร้อมไหม 333 00:18:30,400 --> 00:18:31,520 ติดสิ 334 00:18:36,080 --> 00:18:37,080 ได้ผล 335 00:18:37,160 --> 00:18:39,800 นี่เป็นข่าวดี เยี่ยม เก็บไว้ 336 00:18:39,920 --> 00:18:41,480 - โอเค - อย่างนั้น 337 00:18:41,560 --> 00:18:43,800 - เอาละ เรามีเชื้อเพลิงแล้ว - ใช่ 338 00:18:44,520 --> 00:18:46,400 ถ้าเราได้ความเร็วมากพอ 339 00:18:47,680 --> 00:18:50,040 ปีกก็จะเริ่มหมุน 340 00:18:50,080 --> 00:18:52,240 เพราะลมหมุนมัน 341 00:18:52,320 --> 00:18:55,680 มันก็จะกลายเป็นสิ่งที่ วงการเฮลิคอปเตอร์เรียกว่าจานหมุน 342 00:18:55,760 --> 00:18:58,160 ตามปกติเฮลิคอปเตอร์จะมีเครื่องยนต์ 343 00:18:58,240 --> 00:19:00,200 แต่เครื่องยนต์ขับเคลื่อนใบพัด 344 00:19:00,280 --> 00:19:03,560 แรงยกมาจากตรงนั้น ตรงนี้ เราลากมันไป 345 00:19:03,680 --> 00:19:06,320 พอถึงจุดนั้น ฉันดึงคันบังคับนี้กลับ 346 00:19:06,400 --> 00:19:09,640 นั่นรั้งจานหมุนทั้งหมดไว้ไปข้างหลังแบบนี้ 347 00:19:09,720 --> 00:19:12,080 ให้ลมแล่นผ่านแล้วหมุนมัน 348 00:19:12,200 --> 00:19:14,720 แล้วเมื่อฉันคงระดับไว้ มันก็ควร... 349 00:19:15,080 --> 00:19:16,680 - มีแรงยก - ใช่ 350 00:19:16,760 --> 00:19:19,800 จำไว้ว่าแรงยกทั้งหมดเกิดจากลมที่หมุนมัน 351 00:19:19,880 --> 00:19:20,960 นายคือเครื่องยนต์ของฉัน 352 00:19:21,040 --> 00:19:22,960 - ฉันจะต้องเหยียบคันเร่งจนมิด - ใช่ 353 00:19:23,040 --> 00:19:25,960 เราควรกำหนดคำรหัสไหม ถ้านายรู้สึกไม่ปลอดภัย 354 00:19:26,040 --> 00:19:27,560 อือ ถ้าฉันร้อง... 355 00:19:29,320 --> 00:19:31,320 - ให้หยุด - โอเค 356 00:19:31,440 --> 00:19:34,040 เอาละ ถ้านายเริ่มหมุนก่อน... 357 00:19:34,560 --> 00:19:36,640 จะทำให้มันหมุนไปได้ง่าย 358 00:19:37,080 --> 00:19:37,920 โอเค 359 00:19:38,000 --> 00:19:39,520 - เราจะลงมือละ - โชคดีนะ 360 00:19:39,560 --> 00:19:41,000 อือ น่าตื่นเต้นดี 361 00:19:41,080 --> 00:19:43,560 เราคือพี่น้องตระกูลไรท์ เพียงแต่ดูดีกว่า 362 00:19:48,520 --> 00:19:49,800 พร้อม 363 00:19:50,320 --> 00:19:52,320 - พร้อมไหม - พร้อม 364 00:19:52,440 --> 00:19:53,880 เอาละ ไปกันเลย 365 00:19:58,680 --> 00:20:01,640 ดีแล้ว มันกำลังหมุน 366 00:20:01,720 --> 00:20:05,880 ปีกเริ่มหมุน กำลังหมุนเร็วขึ้น 367 00:20:05,960 --> 00:20:08,000 ใช่ นายดูดีนะ 368 00:20:08,080 --> 00:20:10,280 นายต้องไปให้เร็วขึ้น มันกำลังหมุน 369 00:20:10,320 --> 00:20:12,320 ฉันไปได้เร็วสุดแค่นี้ 370 00:20:12,440 --> 00:20:14,760 - เริ่มเบาขึ้น - เร็วเข้า ริชาร์ด 371 00:20:14,800 --> 00:20:17,080 - มันเริ่มเบาขึ้น - เร็วเข้า นายทำได้ 372 00:20:17,960 --> 00:20:21,480 - ฉันรู้สึกได้ว่ามันเริ่มลอย - อะไรนะ 373 00:20:21,560 --> 00:20:23,080 มันจะลอย 374 00:20:24,040 --> 00:20:25,560 มันลอยขึ้น 375 00:20:28,240 --> 00:20:29,920 เดี๋ยวนะ ฉันกำลังลอยขึ้น 376 00:20:30,000 --> 00:20:31,560 โอ้ พระเจ้า มันได้ผล 377 00:20:33,400 --> 00:20:34,640 ใช่ 378 00:20:34,720 --> 00:20:36,920 ตัวหมุนใบพัดทำให้เกิดแรงยก 379 00:20:37,520 --> 00:20:39,000 มันได้ผล 380 00:20:39,080 --> 00:20:40,200 มันได้ผล! 381 00:20:40,800 --> 00:20:44,680 มันเกิดแรงยก มันบินได้ๆ 382 00:20:44,760 --> 00:20:48,320 มันไม่ง่ายที่จะบิน แต่มันบินได้! 383 00:20:49,040 --> 00:20:50,040 ระวัง พวกปู 384 00:20:51,160 --> 00:20:52,160 เดี๋ยวนะ 385 00:20:56,560 --> 00:21:01,160 มันควบคุมไม่ง่าย แต่มันจะใช้ได้ 386 00:21:07,800 --> 00:21:09,560 โอ้ ใช่เลย ใช่ 387 00:21:09,680 --> 00:21:11,760 - มันได้ผล - งั้นเหรอ 388 00:21:11,800 --> 00:21:13,680 นายลอยขึ้นไปในอากาศ 389 00:21:13,760 --> 00:21:15,080 งั้นเหรอ นายเห็นฉันเหรอ 390 00:21:15,200 --> 00:21:16,160 นายบินได้ 391 00:21:16,240 --> 00:21:19,400 ฉันบินได้ รู้สึกทึ่งมาก 392 00:21:19,480 --> 00:21:20,920 ไม่อยากจะเชื่อเลย 393 00:21:22,240 --> 00:21:24,800 ฉันนึกว่านี่เป็นความคิดที่บ้าบอที่สุด 394 00:21:24,920 --> 00:21:25,760 แต่ว่า... 395 00:21:27,000 --> 00:21:30,040 ใช่ มาคิดดูแล้ว 396 00:21:31,320 --> 00:21:34,520 มอเตอร์ในรถโกคาร์ตนั่นทำให้มันลอยขึ้นได้ 397 00:21:34,560 --> 00:21:36,640 นั่นคือส่วนที่ขับเคลื่อน 398 00:21:36,720 --> 00:21:39,760 - เราจึงรู้ว่ามันใช้ได้ - มันมีแรงมากพอ 399 00:21:39,800 --> 00:21:43,400 เราจึงจะสร้างอุปกรณ์ใส่มอเตอร์นั้น เข้ากับไจโรคอปเตอร์ 400 00:21:43,480 --> 00:21:47,160 - นี่คือวิธีออกจากเกาะของเรา - นี่คือวิธีออกจากที่นี่ 401 00:21:47,240 --> 00:21:50,280 และไม่ใช่แค่วิธีธรรมดา แต่เป็นวิธีแบบมีสไตล์ที่เจ๋งมาก 402 00:21:50,320 --> 00:21:54,320 - ฉันจะขายหนังสือเรื่องนี้ได้เพียบ - บอกลาเกาะนี้ได้เลย 403 00:21:54,400 --> 00:21:56,400 เป็นวิธีออกจากที่นี่แบบมีสไตล์ 404 00:21:56,480 --> 00:21:59,040 เดี๋ยวนะ นายพูดว่าไงนะ นายจะขายหนังสือเหรอ 405 00:21:59,120 --> 00:22:02,480 คนจะอยากรู้เพราะเราสร้าง เครื่องสุดเจ๋งออกจากเกาะนี้ 406 00:22:02,560 --> 00:22:04,360 เราไม่ได้สร้างแค่... 407 00:22:04,440 --> 00:22:06,240 ฉันจะไปเริ่มลงมือจัดการมอเตอร์ 408 00:22:06,320 --> 00:22:09,120 นายช่วยลากฉันกลับไปที่ที่ทำงานได้ไหม 409 00:22:09,200 --> 00:22:10,600 ทำไมนายไม่บินกลับไปเองล่ะ 410 00:22:13,600 --> 00:22:16,720 ในฐานะหัวหน้านักบินทดสอบ ผมพอใจที่ตัวหมุนใบพัดนั้นใช้การได้ 411 00:22:16,800 --> 00:22:19,600 เราติดตั้งมอเตอร์ของโกคาร์ต เข้ากับไจโรคอปเตอร์ 412 00:22:19,680 --> 00:22:22,080 เราจึงพร้อมที่จะบิน ด้วยแรงขับเคลื่อนตัวเอง 413 00:22:23,240 --> 00:22:26,040 คุณไม่ประทับใจสักนิดเลยเหรอ 414 00:22:26,120 --> 00:22:29,080 ลองสร้างไจโรคอปเตอร์บนเกาะร้างดูนะ 415 00:22:29,560 --> 00:22:31,680 - นายแน่ใจนะ - แน่ใจ 416 00:22:31,760 --> 00:22:35,000 มันน่าจะดีต่อการบิน ใบพัดจะมีแรงผลักฉัน 417 00:22:35,080 --> 00:22:38,520 เมื่อมันทำให้จานหมุนหมุนไป ก็จะมีแรงยก 418 00:22:38,600 --> 00:22:41,200 คันบังคับใช้ควบคุมองศาของจานหมุน 419 00:22:41,280 --> 00:22:43,000 นายเป็นคนที่ขับมัน 420 00:22:43,080 --> 00:22:45,080 - ฉันรู้ - นั่นแหละที่ฉันวิตก 421 00:22:45,160 --> 00:22:49,160 ฉันจะทดสอบมัน บินวนนิดหน่อย ดูว่าเป็นยังไง 422 00:22:49,240 --> 00:22:51,840 - นายเข้าห้องน้ำมาหรือยัง - เข้าแล้ว 423 00:22:51,920 --> 00:22:55,560 เชื้อเพลิง มี หมวกกันน็อก มี 424 00:22:55,640 --> 00:22:57,880 เข็มขัดนิรภัย มี 425 00:22:57,960 --> 00:22:59,440 ความกล้าหาญขนาดใหญ่ 426 00:23:00,080 --> 00:23:01,800 - มีสองเท่า - นั่นไง 427 00:23:01,880 --> 00:23:03,600 - เอาละ ขอให้พระเจ้าคุ้มครอง - ขอบใจ 428 00:23:03,680 --> 00:23:06,280 หวังว่าจะเจอนายบนพื้นดินครบ 32 429 00:23:06,360 --> 00:23:09,160 - หลบไปขณะที่ฉันบินขึ้นฟ้า - ได้ 430 00:23:09,920 --> 00:23:11,960 - ไว้เจอกันข้างล่างนี่ - ได้ 431 00:23:12,040 --> 00:23:13,760 - ครบ 32 - ได้ 432 00:23:13,840 --> 00:23:16,280 - นายทำได้ ริชาร์ด - อือๆ 433 00:23:17,480 --> 00:23:20,280 ฉันไม่แน่ใจว่าจะทำได้ โอเค มาลองกัน 434 00:23:24,880 --> 00:23:27,000 โอ้ ใช่เลย จะบินละนะ 435 00:23:34,400 --> 00:23:35,880 โอ้ เหลือเชื่อ 436 00:23:41,600 --> 00:23:44,440 มันได้ผล ได้ผลจริงๆ 437 00:23:45,880 --> 00:23:48,520 มันได้ผลๆ 438 00:23:51,320 --> 00:23:52,680 สุดยอดไปเลย 439 00:23:53,240 --> 00:23:56,200 มันเหมือนเฮลิคอปเตอร์ แต่ไม่ใช่ 440 00:23:57,640 --> 00:23:58,640 เลี้ยวได้ด้วย 441 00:23:59,800 --> 00:24:02,360 เขาขับเก่งจริงๆ 442 00:24:02,440 --> 00:24:04,400 นายจะต้องลองบ้าง 443 00:24:06,640 --> 00:24:07,560 มาแล้วนะ 444 00:24:09,400 --> 00:24:12,040 ระวัง สูงขึ้นๆ 445 00:24:12,840 --> 00:24:14,360 - ไม่ - หลบ 446 00:24:16,600 --> 00:24:20,400 ใช่เลย พระเจ้าคุ้มครอง ริชาร์ด 447 00:24:22,200 --> 00:24:25,080 นี่อาจเป็นวิธีสู่อิสรภาพของเรา 448 00:24:25,160 --> 00:24:28,200 อย่าลืมกลับมารับฉันนะ 449 00:24:34,200 --> 00:24:36,800 เชื้อเพลิง! ฟังดูแย่แล้ว 450 00:24:38,400 --> 00:24:39,680 ฉันจะลงจอด 451 00:24:40,240 --> 00:24:43,800 โทรี่ ระวัง 452 00:24:49,520 --> 00:24:51,240 - มันได้ผล - นายเห็นไหม 453 00:24:51,320 --> 00:24:53,040 เห็นสิ เห็น! 454 00:24:53,120 --> 00:24:56,200 เดี๋ยวนะ ฉันต้องเรียงลำดับความคิด นี่มัน... 455 00:24:56,280 --> 00:24:58,680 - นายทำสำเร็จๆ - ฉันบินได้จริงๆ 456 00:24:58,760 --> 00:25:00,920 - นายบินได้ - มันได้ผลจริงๆ 457 00:25:01,000 --> 00:25:02,680 โอ้ พระเจ้า 458 00:25:06,040 --> 00:25:08,280 - มันได้ผล - วิเศษมาก 459 00:25:08,360 --> 00:25:10,840 - และนายไม่ตกกระแทกพื้น - ใช่ นายเห็นฉันไหม 460 00:25:10,920 --> 00:25:12,960 มันไม่เหมือนอะไรที่ฉันเคยทำมา 461 00:25:13,040 --> 00:25:15,320 เป็นเรื่องที่เจ๋งที่สุดเท่าที่ฉันเคยทำ 462 00:25:15,400 --> 00:25:18,480 - ฉันนึกว่านายจะทิ้งฉันไปซะแล้ว - ไม่มีวันหรอก 463 00:25:18,560 --> 00:25:21,400 นายบินไปแล้วฉันมองไม่เห็นนาย 464 00:25:22,280 --> 00:25:25,480 ไม่อยากเชื่อเลยว่ามันได้ผล เราจะได้ออกจากเกาะนี้ 465 00:25:25,560 --> 00:25:27,160 ติดอยู่ปัญหาเดียว 466 00:25:27,240 --> 00:25:28,160 อะไร 467 00:25:31,400 --> 00:25:32,840 ปัญหาอะไร มันได้ผล 468 00:25:32,920 --> 00:25:34,240 - มันได้ผล - ใช่ 469 00:25:34,320 --> 00:25:35,680 เครื่องนี้... 470 00:25:36,480 --> 00:25:37,760 กินน้ำมันชะมัด 471 00:25:37,840 --> 00:25:41,080 มันใช้เอทานอลทั้งหมดที่เราทำใส่เข้าไป 472 00:25:41,160 --> 00:25:45,240 - หมดเลยเหรอ - ใช่ ไม่มีทาง 473 00:25:45,320 --> 00:25:50,680 ที่เครื่องนี้จะบรรทุกเชื้อเพลิง มากพอที่จะข้าม 160 กิโลเมตร 474 00:25:50,760 --> 00:25:53,080 มันต้องบรรทุกหลายแกลลอนเชียวล่ะ 475 00:25:53,160 --> 00:25:55,920 - มันจะหนักเกินไป - ถ้าเราทำให้มันเบาขึ้นล่ะ 476 00:25:56,000 --> 00:25:58,440 ถ้าเราทำให้มันบินช้าๆ 477 00:25:58,520 --> 00:26:00,880 นายอาจจะบินช้าลงหน่อย เพื่อประหยัดเชื้อเพลิง 478 00:26:00,960 --> 00:26:04,160 ไม่ อย่าลืมว่า มอเตอร์นั่นขับเคลื่อนใบพัดเท่านั้น 479 00:26:04,240 --> 00:26:06,400 นี่มันมีประสิทธิภาพที่สุดแล้ว 480 00:26:06,480 --> 00:26:08,120 งั้นก็กลับไปเริ่มต้นใหม่ 481 00:26:09,400 --> 00:26:11,880 ได้ แต่ถ้ามองในแง่ดี 482 00:26:12,560 --> 00:26:14,800 เราเจอความท้าทาย ทางวิศวกรรมอีกอย่าง 483 00:26:14,880 --> 00:26:19,880 นายชอบนี่ และเรามีของเล่นที่เจ๋งที่สุด 484 00:26:19,960 --> 00:26:21,720 ถ้าเราติดอยู่ที่นี่อีกหนึ่งปี 485 00:26:21,800 --> 00:26:25,640 ฉันจะบินเครื่องนี้ได้เก่งแน่ก่อนครบปี 486 00:26:26,240 --> 00:26:29,360 เป็นเที่ยวบินสั้นๆ บอกตามตรง ฉันจะเข้านอน 487 00:26:29,440 --> 00:26:31,880 หลับไปด้วยความตื่นเต้น แล้วบินอีกวันรุ่งขึ้น 488 00:26:31,960 --> 00:26:34,760 เมื่อฉันทำเอทานอลได้เพิ่ม เจ๋งไปเลย 489 00:26:34,840 --> 00:26:36,400 ฉันตั้งความหวังไว้มากเลย 490 00:26:36,480 --> 00:26:39,440 นายได้ยินเสียงเครื่องยนต์ ที่ฉันทำให้ต่ำลงตอนเลี้ยวไหม 491 00:26:39,520 --> 00:26:41,480 เพราะกำลังหมุนจานหมุน 492 00:26:41,560 --> 00:26:43,800 ถ้านายคิดว่ากำลังลดลงกลางอากาศ 493 00:26:43,880 --> 00:26:47,080 ก็ยิ่งมีอากาศเคลื่อนผ่านจานหมุนมากขึ้น ทำให้มีแรงยกมากขึ้น... 494 00:27:11,080 --> 00:27:15,160 นิสัยโทรี่ที่เราต้องรู้ไว้ก็คือ เขาไม่รู้ว่าเมื่อไหร่ต้องยอมแพ้ 495 00:27:24,400 --> 00:27:25,760 ทำอะไรน่ะ 496 00:27:27,400 --> 00:27:28,320 ฉันคิดอะไรขึ้นมาได้ 497 00:27:28,400 --> 00:27:32,600 นานมาแล้วมีเรื่องเล่าว่า ผู้ชายคนหนึ่งเอาลูกโป่งตรวจอากาศมา 498 00:27:32,680 --> 00:27:36,840 เติมฮีเลียมเข้าไป แล้วผูกเข้ากับเก้าอี้สนามแล้วบินได้ 499 00:27:36,920 --> 00:27:39,040 บินขึ้นไปได้ประมาณ 4,500 เมตร 500 00:27:39,120 --> 00:27:41,000 - ก็แค่เรื่องเล่า - มีการยืนยันแล้ว 501 00:27:41,080 --> 00:27:42,960 นั่นอาจเป็นวิธีออกจากเกาะ 502 00:27:43,040 --> 00:27:46,200 เราอาจลองวิธีเดียวกัน 503 00:27:46,280 --> 00:27:48,360 งั้นเราต้องใช้ลูกโป่งเยอะเลย 504 00:27:50,000 --> 00:27:53,560 จำตอนที่เราเจอตู้สินค้า และเจอของพวกนี้ได้ไหม 505 00:27:53,640 --> 00:27:56,320 เข้าใจละ ใช่ แต่มันต้องแข็งแรงมาก 506 00:27:56,400 --> 00:27:57,400 จอนนี่ส์ จอนนีส์ บางพิเศษ 507 00:27:57,480 --> 00:28:00,280 มันถูกออกแบบมาไม่ให้แตก นั่นคือหน้าที่ของมัน 508 00:28:00,360 --> 00:28:03,560 ก็ถูก แต่เดี๋ยวนะ เราจะเอาฮีเลียมมาจากไหน 509 00:28:03,640 --> 00:28:07,960 ฮีเลียมน่ะไม่ได้แน่ๆ แต่เราผลิตไฮโดรเจนได้ 510 00:28:08,040 --> 00:28:10,720 มันเบากว่า เราแค่ต้องแยกโมเลกุลของน้ำ 511 00:28:10,800 --> 00:28:12,440 ฉันจะไปลับสิ่วมาให้ 512 00:28:13,680 --> 00:28:16,040 นี่ เอาไป 513 00:28:16,120 --> 00:28:18,360 เรามีงานต้องทำ 514 00:28:27,200 --> 00:28:29,920 จำตอนที่ฉันทำเครื่องเชื่อม จากแบตเตอรี่ได้ไหม 515 00:28:30,000 --> 00:28:32,080 ตอนนี้เราจะใช้มันมาทำไฮโดรเจน 516 00:28:32,160 --> 00:28:34,960 น้ำคือเอชทูโอ 517 00:28:35,040 --> 00:28:38,440 มีไฮโดรเจนสองอะตอม กับออกซิเจนหนึ่งอะตอม 518 00:28:38,520 --> 00:28:40,600 เราจะแยก "ไฮโดรเจน" ออกจาก "ออกซิเจน" 519 00:28:40,680 --> 00:28:43,680 - เราก็แค่ใช้กระแสไฟฟ้าช็อต - จะได้ผลไหม 520 00:28:43,760 --> 00:28:45,600 ไม่รู้ วิทยาศาสตร์ถูกต้อง 521 00:28:46,480 --> 00:28:48,360 โอเค มีสายไฟแล้ว 522 00:28:48,440 --> 00:28:50,800 ถ้าจะให้ฉันช่วยอะไรก็บอก 523 00:28:50,880 --> 00:28:54,440 - ไปเอาน้ำมาให้ทีได้ไหม - ฉันจะไปหาน้ำมาจากไหน 524 00:28:54,520 --> 00:28:58,040 ไม่รู้สิ เราจะหาน้ำได้จากไหน 525 00:29:16,000 --> 00:29:18,760 โอเค เทน้ำลงไปในนี้ 526 00:29:18,840 --> 00:29:21,560 นั่นคือน้ำ 527 00:29:22,440 --> 00:29:24,840 น้ำเกลือนำไฟฟ้าได้ดีมากใช่ไหม 528 00:29:24,920 --> 00:29:28,280 เราต้องการอิเล็กโทรไลต์ในน้ำแน่ๆ โอเค 529 00:29:31,680 --> 00:29:33,240 - นั่นแท่งเหล็กเหรอ - ใช่ 530 00:29:33,320 --> 00:29:37,320 เมื่อฉันนำแท่งเชื่อมสองแท่งมาเจอกัน ก็จะเกิดการอาร์ค 531 00:29:37,400 --> 00:29:39,840 อาร์คนั้นจะเริ่มแยกโมเลกุลของน้ำ 532 00:29:39,920 --> 00:29:44,480 และนั่นจะเกิดไฮโดรเจน และเราดักมันไว้ในสายยางนี้ 533 00:29:44,560 --> 00:29:46,320 ถ้าเราเห็นฟองอากาศ นั่นคือไฮโดรเจน 534 00:29:46,400 --> 00:29:49,000 และนั่นคือสิ่งที่เราจะใช้ใส่ในลูกโป่ง 535 00:29:49,080 --> 00:29:51,480 แต่นายกำลังแยกโมเลกุลของน้ำ 536 00:29:51,560 --> 00:29:53,000 - ใช่ - ไม่ใช่แยกอะตอม 537 00:29:53,080 --> 00:29:55,520 ใช่ ไม่ได้แยกอะตอม ทำแบบนั้นจะแย่มากๆ 538 00:29:55,600 --> 00:29:58,120 ถ้าเราจะแยกอะตอม ฉันคงยืนห่างกว่านี้ 539 00:29:58,200 --> 00:30:00,480 อาจทำให้เราตายได้ เอาละ พร้อมไหม 540 00:30:01,800 --> 00:30:03,680 - เอาละนะ - มีอะไรให้ฉันทำไหม 541 00:30:03,760 --> 00:30:06,280 ไม่ว่านายจะทำอะไร อย่ามองไปที่อาร์ค 542 00:30:06,360 --> 00:30:09,440 ฉันรู้ว่านายชอบของมันวาว อย่ามอง ไม่งั้นนายอาจตาบอด 543 00:30:09,520 --> 00:30:13,520 - แต่ฉันอยากดูว่าเกิดอะไรขึ้น - อย่ามองตรงนี้ มองนั่น 544 00:30:13,600 --> 00:30:17,440 ทำไมสิ่งที่ฉันต้องมอง ถึงอยู่ใกล้สิ่งที่จะทำให้ฉันตาบอดได้ 545 00:30:17,520 --> 00:30:19,240 นั่นสินะ 546 00:30:20,400 --> 00:30:21,840 - พร้อมไหม - ไม่นะ 547 00:30:21,920 --> 00:30:22,960 เอาละนะ 548 00:30:34,560 --> 00:30:36,680 นี่เป็นการทำที่อันตรายมากๆ 549 00:30:37,840 --> 00:30:39,480 ฉันมองไปที่แสงไฟ 550 00:30:39,560 --> 00:30:42,520 อย่ามองแสงไฟ อยู่ห่างๆ จากแสงไฟไว้ 551 00:30:43,040 --> 00:30:44,800 - มีฟองแล้ว - มันได้ผลไหม 552 00:30:44,880 --> 00:30:48,200 ตายจริง มันมีชีวิตๆ 553 00:30:49,320 --> 00:30:50,440 มันมีชีวิตแล้ว 554 00:30:50,520 --> 00:30:53,680 เพื่อน นายกำลังทำไฮโดรเจน 555 00:30:53,760 --> 00:30:54,600 มันได้ผล 556 00:30:54,680 --> 00:30:56,560 เป็นอะไรที่เจ๋งมากๆ 557 00:30:56,640 --> 00:30:58,720 ไปเอาลูกโป่งมา ดูว่ามันจะลอยไหม 558 00:30:58,800 --> 00:31:01,560 ได้ ตื่นเต้นจัง ต้องการสักอัน 559 00:31:04,720 --> 00:31:06,360 - ลูกโป่งมาแล้ว - เติมเลย 560 00:31:07,640 --> 00:31:08,480 อย่างนั้นดี 561 00:31:09,600 --> 00:31:12,080 - เติมอยู่ไหม - กำลังเติม 562 00:31:12,680 --> 00:31:14,360 ในนั้นคือไฮโดรเจน 563 00:31:15,040 --> 00:31:15,880 เอาละ 564 00:31:17,800 --> 00:31:21,120 - มาดูกันว่ามันลอยไหม - ฉันไม่เคยผูกลูกโป่งได้ดีเลย 565 00:31:21,200 --> 00:31:23,000 ไม่เคยจัดงานปาร์ตี้เด็กๆ 566 00:31:25,400 --> 00:31:27,400 - อย่าปล่อยไฮโดรเจนออกมา - เปล่า ฉัน... 567 00:31:27,840 --> 00:31:28,920 ให้ช่วยไหม 568 00:31:31,000 --> 00:31:32,320 มันระเบิด 569 00:31:32,400 --> 00:31:34,640 ในระยะยาว นั่นอาจเป็นหายนะ 570 00:31:34,720 --> 00:31:36,080 ลองใหม่อีกครั้ง 571 00:31:38,280 --> 00:31:40,440 ฉันทำแบบนี้ไปตลอดกาลไม่ได้ 572 00:31:40,520 --> 00:31:42,240 นายนี่รีบร้อนเสมอ 573 00:31:44,240 --> 00:31:45,160 เดี๋ยวนะ 574 00:31:46,080 --> 00:31:50,120 ฉันว่าฉันจำได้ว่า คนเคยใส่ไฮโดรเจนในลูกโป่งกันเยอะ 575 00:31:50,200 --> 00:31:53,840 แต่ตอนนี้ไม่ค่อยทำแล้ว อยากรู้จังว่าทำไม 576 00:31:56,240 --> 00:31:57,880 จ๊ะเอ๋ 577 00:31:57,960 --> 00:31:59,600 ไชโย 578 00:32:01,080 --> 00:32:04,000 - ทีนี้ก็ผูกลูกโป่ง - ให้ช่วยไหม 579 00:32:04,080 --> 00:32:06,080 ไม่ นายจะทำให้แย่ลง 580 00:32:07,600 --> 00:32:09,040 - เอาละ - โอ้ ใช่เลย 581 00:32:09,120 --> 00:32:11,160 - นี่คือ... เรามาแกล้งทำว่า... - โอเค 582 00:32:11,240 --> 00:32:13,120 นี่คือเหตุการณ์จริง 583 00:32:13,720 --> 00:32:15,800 ตามหลักมันก็ควรจะลอย 584 00:32:15,880 --> 00:32:16,960 โอเค 585 00:32:18,840 --> 00:32:19,880 โอ้ ใช่เลย 586 00:32:21,280 --> 00:32:24,280 - ลอยขึ้นไปสู่อิสรภาพ - ดีจังเลย 587 00:32:24,360 --> 00:32:27,960 - เราจะต้องการอีกมาก - เป็นพันๆ 588 00:32:28,040 --> 00:32:30,120 เราจะทำเป็นอุตสาหกรรมผลิตไฮโดรเจน 589 00:32:30,200 --> 00:32:32,240 ถ้าจะยกน้ำหนักเราสองคนได้ 590 00:32:32,320 --> 00:32:35,440 จะต้องใส่ไฮโดรเจนในลูกโป่งเยอะเลย 591 00:32:35,520 --> 00:32:39,080 - แบบว่าเยอะมากๆ - เราจะต้องทดลองอะไรบางอย่าง 592 00:32:48,960 --> 00:32:53,080 ไม่ได้อยากโม้หรืออะไร แต่เราสร้างไฮโดรเจนขึ้นมา 593 00:32:53,160 --> 00:32:55,480 แล้วเราก็สร้างเพิ่มอีกเยอะ 594 00:32:55,560 --> 00:32:56,960 โทรี่ใช้กระแสไฟฟ้าช็อตน้ำ 595 00:32:57,040 --> 00:33:00,000 ส่วนผมเติมลูกโป่งทุกใบที่หาได้ 596 00:33:05,120 --> 00:33:07,040 ซึ่งรวมเป็นกี่ใบ 597 00:33:07,120 --> 00:33:09,200 โทรี่เป็นคนคำนวณ 598 00:33:12,280 --> 00:33:13,320 นั่นออกซิเจน 599 00:33:16,200 --> 00:33:18,920 เอาละ สตีเฟน ฮอว์กิง นายทำอะไรอยู่ 600 00:33:19,960 --> 00:33:23,520 ดีใจที่นายมา ฉันคำนวณแล้ว ปรากฏว่า 601 00:33:23,600 --> 00:33:28,360 ลูกโป่งแต่ละใบของเรา ยกน้ำหนักได้ 7.5 กรัม 602 00:33:28,440 --> 00:33:33,040 นายหนักประมาณ 75 กิโลกรัม ส่วนฉันหนัก 85 กิโลกรัม 603 00:33:33,120 --> 00:33:35,680 เราจะต้องใช้โครงจากไจโรคอปเตอร์ 604 00:33:35,760 --> 00:33:37,480 ซึ่งเป็นอะลูมินัม มันเบา 605 00:33:37,560 --> 00:33:42,320 จะรวมเป็นน้ำหนัก 235 กิโลกรัม 606 00:33:42,400 --> 00:33:44,520 - นั่นน้ำหนักเรา รวมกับโครงสินะ - ใช่ 607 00:33:44,600 --> 00:33:47,080 แปลว่าเราจะต้องใช้ลูกโป่ง 608 00:33:47,160 --> 00:33:52,720 31,333 ใบ 609 00:33:52,800 --> 00:33:54,800 เยอะเลยนะ 610 00:33:54,880 --> 00:33:58,480 ถ้าเราเริ่มลอยสูงเกินไป เราสามารถทำให้ลูกโป่งบางใบแตก 611 00:33:58,560 --> 00:34:01,240 แล้วมันจะทำให้เราลดระดับลงมาใกล้พื้น 612 00:34:01,320 --> 00:34:03,760 แต่ฉันว่าก่อนเราจะบิน 613 00:34:04,400 --> 00:34:07,680 เราควรส่งคลาร์กสันไปบินดูก่อน เพื่อให้แน่ใจว่าปลอดภัย 614 00:34:09,400 --> 00:34:10,640 ได้ เขายอมทำ 615 00:34:14,160 --> 00:34:16,640 เรากำลังจะออกจากเกาะ โดยใช้ไฮโดรเจน 616 00:34:16,680 --> 00:34:19,640 หวังว่าเราจะไม่ต้องส่งข้อความแบบนี้อีก 617 00:34:19,760 --> 00:34:24,280 ผมรู้ว่าผมพูดแบบนี้มาหลายครั้ง แต่ครั้งนี้เราจะออกไป 618 00:34:25,040 --> 00:34:28,680 แต่ถ้าเราไปไม่รอด หวังว่าคุณจะพบข้อความนี้ 619 00:34:29,480 --> 00:34:32,360 และส่วนที่เหลือของร่างกายผม 620 00:34:43,680 --> 00:34:46,040 เฮ้ย นายทำอะไรกับไจโรคอปเตอร์ 621 00:34:46,120 --> 00:34:48,840 ฉันเก่งมาก 622 00:34:48,920 --> 00:34:51,480 ฉันถอดมันออก นี่คือโครงสร้างหลัก 623 00:34:51,560 --> 00:34:55,640 เราทำได้เบาสุดเท่านี้ เพราะเราใช้อะลูมิเนียมทำ 624 00:34:56,120 --> 00:34:58,160 ฉันถอดทุกอย่างที่ไม่จำเป็นออก 625 00:34:58,280 --> 00:35:00,040 และฉันเพิ่ม... ใช่ 626 00:35:00,120 --> 00:35:02,920 เราต้องใช้บางอย่างในการบังคับทิศทาง 627 00:35:03,000 --> 00:35:06,640 โซ่นี้ นายช่วยฉันใส่เข้าไปได้ และนั่นขับเคลื่อนพัดลมนี้ 628 00:35:06,680 --> 00:35:11,960 ซึ่งจะบังคับโดยผู้โดยสารข้างหลัง 629 00:35:12,040 --> 00:35:12,880 เยี่ยมไปเลย 630 00:35:12,960 --> 00:35:16,880 จากนั้นเราหันไปทางตะวันตก เราก็จะไปทางตะวันออกสู่ความรอด 631 00:35:16,960 --> 00:35:20,120 หวังว่านี่จะแข็งแรงพอที่จะสู้ลมได้ 632 00:35:20,160 --> 00:35:23,760 ได้สิ อย่าลืมว่านั่นไม่ได้ทำให้เกิดแรงยก 633 00:35:23,840 --> 00:35:26,600 นั่นไว้บังคับทิศทาง มันทำให้เราบังคับได้ 634 00:35:26,640 --> 00:35:30,320 - นี่ที่นั่งแบบถังเหรอ - ใช่ ที่นั่งทำจากถัง 635 00:35:31,160 --> 00:35:34,000 เป็นที่นั่งที่เบาที่สุดที่ฉันทำได้ 636 00:35:34,080 --> 00:35:37,800 เพราะทุกอย่างที่เราเพิ่มเข้าไป จะหมายถึงใช้ลูกโป่งเยอะขึ้นอีก 637 00:35:37,880 --> 00:35:39,280 ใช้ลูกโป่งเยอะขึ้น 638 00:35:39,360 --> 00:35:42,080 เราน่าจะทำเข็มขัดนิรภัยด้วย 639 00:35:42,160 --> 00:35:45,200 ถ้ามันตก นายคิดว่าการคาดเข็มขัด ไว้กับเครื่องจะช่วยได้เหรอ 640 00:35:45,320 --> 00:35:48,200 เปล่า ฉันแค่อยากให้แน่ใจว่า ฉันถูกรัดไว้กับเครื่อง 641 00:35:48,320 --> 00:35:51,200 - ฉันว่าเราควรจะลองมัน - ตกลง ได้ 642 00:35:52,600 --> 00:35:55,120 และฉันถีบแบบนี้ ขับเคลื่อนพัดลม 643 00:35:55,160 --> 00:35:57,600 - แล้วนายก็บังคับ - อือ นี่คือ... 644 00:35:57,640 --> 00:35:59,640 - นี่ ริชาร์ด - อะไร 645 00:36:00,800 --> 00:36:03,600 - นั่นเป็นปัญหาใช่ไหม - ปัญหาใหญ่เลย 646 00:36:03,640 --> 00:36:07,440 นายอาจต้องใช้... ทั้งหมดเพื่อความเบา ลองยกดูสิว่ามันเบาขนาดไหน 647 00:36:07,520 --> 00:36:09,680 - ยกมันเหรอ - ใช่ ดูว่าเรายกไหวไหม 648 00:36:10,680 --> 00:36:13,960 ไม่เอาน่า ไม่เลวนะ ว่าไหม 649 00:36:14,040 --> 00:36:15,600 อือ ค่อนข้างเบาทีเดียว 650 00:36:15,640 --> 00:36:18,440 เราตั้งไว้เท่าไหร่นะ 75 กิโลใช่ไหม ฉันว่าไม่ถึง 651 00:36:18,520 --> 00:36:21,280 "ทำดีมาก ริชาร์ด ที่สร้างโครงได้เบามาก" 652 00:36:21,360 --> 00:36:22,680 ฉันภูมิใจมาก 653 00:36:22,800 --> 00:36:25,400 มันดูน่าจะใช้การได้ 654 00:36:25,480 --> 00:36:27,080 เครื่องสู่อิสรภาพ 655 00:36:27,160 --> 00:36:29,160 มันเหมือนอะไรบางอย่าง จาก แมรี่ ป๊อปปินส์ 656 00:36:29,200 --> 00:36:33,160 - รู้จักหนังเรื่องนั้นใช่ไหม - อือ หมอนั่นพูดสำเนียงอังกฤษไม่เป็น 657 00:36:41,560 --> 00:36:44,600 เห็นไหม ฉันคิดว่านายจะเห็นด้วย ว่ามันเบามาก 658 00:36:44,640 --> 00:36:48,080 อือ แต่เราไม่ต้องใช้ล้อพวกนี้หรอก 659 00:36:48,160 --> 00:36:50,640 เราไม่ต้องใช้มันในการลงจอดแล้วนี่ 660 00:36:50,760 --> 00:36:53,600 - นี่ไม่ใช่ไจโรคอปเตอร์ - แต่เราลงจอดอยู่ 661 00:36:53,640 --> 00:36:55,320 ใช่ แต่มันเพิ่มน้ำหนัก 662 00:36:55,400 --> 00:36:58,000 เราคงไม่ต้องใช้รันเวย์ งั้นก็ถอดมันออก 663 00:36:59,080 --> 00:37:01,560 - เราต้องการให้มันเบาที่สุด - ใช่ 664 00:37:05,920 --> 00:37:08,640 - ไปเอาลูกโป่งมากัน - โอเค เยอะๆ เลย 665 00:37:18,960 --> 00:37:22,680 บันทึกกัปตันที่... ช่างมันเถอะ ว่าเป็นบันทึกที่เท่าไหร่ 666 00:37:22,800 --> 00:37:26,160 เพราะนี่คือบันทึกสุดท้าย ถึงเวลาแล้ว 667 00:37:26,200 --> 00:37:29,360 ผมไม่คิดว่าวันนี้จะมาถึง 668 00:37:30,080 --> 00:37:34,320 เรากำลังจะออกไป นี่คือการอำลาแฮมมอนด์แลนด์ 669 00:37:34,400 --> 00:37:37,080 ลาก่อน บ้านต้นไม้แสนสวย 670 00:37:37,160 --> 00:37:39,360 ลาก่อน ไอ้ไก่ปิศาจ 671 00:37:39,440 --> 00:37:42,360 ลาก่อน อาณาจักรของผม 672 00:37:52,160 --> 00:37:54,080 เอาละ มาดูว่ามันจะลอยขึ้นไหม 673 00:37:54,160 --> 00:37:56,960 คลาร์กสัน นายกล้าหาญที่ทำแบบนี้เพื่อเรา 674 00:37:57,040 --> 00:37:58,560 นี่อาจเป็นอิสรภาพสำหรับเรา 675 00:37:58,640 --> 00:38:00,640 ใช่ เป็นไปได้ 676 00:38:00,760 --> 00:38:02,320 มัดเขาไว้แล้ว 677 00:38:02,400 --> 00:38:05,480 รู้สึกได้ว่ามันอยากลอยจากพื้น 678 00:38:05,560 --> 00:38:07,440 เราก็เค่เอาตัวถ่วงน้ำหนักออก 679 00:38:07,520 --> 00:38:09,400 และดูว่ามันลอยขึ้นไหม 680 00:38:10,640 --> 00:38:11,640 มีแรงยก 681 00:38:11,760 --> 00:38:13,120 มีแรงยกเหรอ 682 00:38:13,160 --> 00:38:14,160 ใช่ 683 00:38:15,120 --> 00:38:16,640 มันกำลังยกตัวขึ้น 684 00:38:16,760 --> 00:38:18,800 ใช่ มีแรงยก ฉันรู้สึกได้ 685 00:38:19,480 --> 00:38:21,360 เรากำลังจะได้ออกจากเกาะนี้ 686 00:38:23,120 --> 00:38:25,440 เดี๋ยวนะ เอาถุงทรายมาอีกถุงไหม 687 00:38:25,520 --> 00:38:28,040 ใช่ ตรงนี้ต้องใช้อีกถุง 688 00:38:28,120 --> 00:38:29,000 วางอีกถุงตรงนั้น 689 00:38:29,080 --> 00:38:31,800 ฉันเศร้านิดๆ นะที่เรากำลังจะไป นิดเดียว 690 00:38:31,880 --> 00:38:34,320 เป็นวิธีไปที่น่าตื่นเต้นดี ว่าไหม 691 00:38:43,640 --> 00:38:45,640 เอาละ ชายหาดถัดไป 692 00:38:58,040 --> 00:38:59,480 นั่นอะไรน่ะ 693 00:39:00,000 --> 00:39:03,560 ฮินเดนเบิร์ก! เพราะอย่างนั้น คนถึงเลิกใช้ไฮโดรเจน 694 00:39:03,640 --> 00:39:06,480 ใช่ มันไวไฟมาก แต่มันเป็นทางเดียวของเรา 695 00:39:06,560 --> 00:39:08,800 แต่ลูกโป่งทำให้เกิดไฟฟ้าสถิตย์ไม่ใช่เหรอ 696 00:39:31,040 --> 00:39:32,360 ทุกหน่วยฟังทางนี้ 697 00:39:32,920 --> 00:39:37,360 นี่คือชาร์ลี ออสการ์ กิโล... 698 00:39:39,160 --> 00:39:43,640 และนั่นคือตอนที่พวกคุณโผล่มา ผมดีใจมากที่ได้เห็นพวกเขา 699 00:39:45,080 --> 00:39:48,640 เห็นคนอื่นมาช่วยเรา 700 00:39:48,680 --> 00:39:50,360 ผมไม่รู้จะพูดยังไง 701 00:39:51,160 --> 00:39:53,680 แล้วเราก็ตระหนักว่า พวกเขาไม่ชอบใจเท่าไหร่ 702 00:39:55,160 --> 00:39:58,120 การระเบิดทำให้พวกเขาโมโห 703 00:40:00,640 --> 00:40:02,960 พวกเขาคิดว่ากำลังจับกุมใคร 704 00:40:03,040 --> 00:40:05,280 เจ้าพ่อค้ายาสุดโสโครกในโลกงั้นเหรอ 705 00:40:09,640 --> 00:40:12,200 คุณรู้ตัวไหมเนี่ยว่าทำไมถึงมาอยู่ที่นี่ 706 00:40:12,320 --> 00:40:14,640 ทำไมเราถึงถามคำถามเหล่านี้ 707 00:40:16,160 --> 00:40:18,400 เดี๋ยวนะ คุณคิดว่า เราเป็นเจ้าพ่อค้ายาเหรอ 708 00:40:18,480 --> 00:40:20,040 เราค้นจนทั่วเกาะ 709 00:40:20,760 --> 00:40:22,640 เราหาเขาไม่เจอ 710 00:40:23,360 --> 00:40:25,600 คนติดเกาะคนที่สามคนนั้นอยู่ไหน 711 00:40:25,640 --> 00:40:27,400 คุณทำอะไรเขา 712 00:40:27,480 --> 00:40:29,320 เราทำอะไรใคร 713 00:40:30,360 --> 00:40:33,080 บนเกาะนั้นมีแค่ผมกับโทรี่ 714 00:40:33,840 --> 00:40:36,200 มันไม่สมเหตุสมผลเลย 715 00:40:36,320 --> 00:40:38,600 ถ้าบนเกาะไม่มีคนอื่น 716 00:40:38,640 --> 00:40:40,760 งั้นใบเรือหายไป 717 00:40:40,840 --> 00:40:43,840 แล้วโผล่มาอีกที่หนึ่งได้ยังไง 718 00:40:47,400 --> 00:40:51,160 โอเคๆ คุณจับได้ 719 00:40:51,200 --> 00:40:52,760 ผมยอมแล้ว 720 00:40:53,560 --> 00:40:54,520 ผมเอง 721 00:40:54,600 --> 00:40:55,880 ผมทำเอง 722 00:40:57,800 --> 00:40:59,080 เขาทำอะไรนะ 723 00:41:00,560 --> 00:41:02,480 มันเป็นมุกอำ 724 00:41:05,280 --> 00:41:09,280 เรือเราเพิ่งอับปาง ผมจะไม่กลับออกไปในทะเล 725 00:41:09,360 --> 00:41:11,600 โดยเฉพาะด้วยเรือของเบลลาชี ผมเลยเอาใบเรือไปซ่อน 726 00:41:11,640 --> 00:41:13,640 ผมไม่คิดว่าเขาจะสติแตก 727 00:41:14,200 --> 00:41:17,080 แปลว่าคุณรู้ว่าไม่มีใครบนเกาะ 728 00:41:17,160 --> 00:41:19,320 แต่คุณก็ยังสร้างกับดัก 729 00:41:20,000 --> 00:41:21,040 ใช่ 730 00:41:21,120 --> 00:41:23,440 แต่นั่นแหละ มันสนุกดี 731 00:41:23,520 --> 00:41:25,440 และเราจับไก่ได้ 732 00:41:27,040 --> 00:41:28,320 กับไก่งวงสองตัว 733 00:41:29,160 --> 00:41:31,640 หยาบคายนิดๆ นะ ผมไปได้หรือยัง 734 00:41:32,800 --> 00:41:33,640 ยัง 735 00:41:34,120 --> 00:41:36,640 เล่าเรื่องคนที่คุณเรียกว่าคลาร์กสันมาซิ 736 00:41:36,680 --> 00:41:39,040 เขาทำทุกอย่างร่วมกับพวกคุณ 737 00:41:40,440 --> 00:41:41,760 คลาร์กสันน่ะเหรอ 738 00:41:44,040 --> 00:41:46,840 ใช่ ก็คงงั้น น่ารักเชียว 739 00:41:47,600 --> 00:41:49,520 เขารอดชีวิตจากเรืออับปางพร้อมกับเรา 740 00:41:49,600 --> 00:41:53,400 ดูแกสิ ทั้งเก่า เหนียว ลอก และผิดรูป 741 00:41:53,800 --> 00:41:55,080 และเขาอยู่ในการแข่งขัน 742 00:41:55,800 --> 00:41:57,400 เร็วเข้า เจ้ารถถัง! 743 00:41:59,200 --> 00:42:01,320 รถไม้นั่นเจ๋งมาก 744 00:42:01,400 --> 00:42:03,640 อ้อใช่ เขาทดสอบเปล 745 00:42:06,560 --> 00:42:08,680 เขาเป็นหัวเรือไอน้ำของเรา 746 00:42:08,800 --> 00:42:10,400 โทรี่ ฉันกำลังจม 747 00:42:12,800 --> 00:42:15,120 นั่นเป็นการสร้างสุดอลังการ 748 00:42:15,920 --> 00:42:19,000 งานปาร์ตี้วันชาติอเมริกา เป็นความคิดของคลาร์กสัน 749 00:42:20,760 --> 00:42:22,680 ฉันตายแน่ 750 00:42:24,360 --> 00:42:25,480 ตอนเราทำสงคราม... 751 00:42:25,560 --> 00:42:26,480 ยิง! 752 00:42:27,920 --> 00:42:28,920 เขาอยู่ฝ่ายผม 753 00:42:30,000 --> 00:42:31,560 นายเอาคลาร์กสันไป 754 00:42:31,640 --> 00:42:33,880 เขาดูผมบินไจโรคอปเตอร์ 755 00:42:35,080 --> 00:42:35,960 มาแล้วนะ 756 00:42:36,040 --> 00:42:38,080 ยังไม่อยากเชื่อเลยว่าเราทำให้มันบินได้ 757 00:42:40,920 --> 00:42:43,480 นายกล้าหาญที่ทำแบบนี้เพื่อเรา 758 00:42:43,560 --> 00:42:46,280 เขาทดสอบเรือเหาะลูกโป่ง ตอนที่มันระเบิด 759 00:42:49,160 --> 00:42:50,000 นั่นไง 760 00:42:50,080 --> 00:42:53,960 คุณพูดเอง คุณระเบิดคลาร์กสัน 761 00:42:54,640 --> 00:42:55,480 ใช่ 762 00:42:57,560 --> 00:42:58,640 แปลว่าคุณยอมรับ 763 00:42:58,680 --> 00:43:02,120 คุณยอมรับว่าคุณฆ่า คนติดเกาะคนที่สามที่ชื่อคลาร์กสัน 764 00:43:02,160 --> 00:43:03,160 อะไรนะ 765 00:43:03,280 --> 00:43:06,000 ทำไม คุณทนเขาไม่ไหวแล้วเหรอ 766 00:43:06,080 --> 00:43:08,800 - ไม่ได้มากกว่าปกติ - คุณเบื่อความคิดเขาเหรอ 767 00:43:08,880 --> 00:43:11,480 - ใช่ แต่มันไม่ใช่แบบนั้น - แต่คุณระเบิดเขา 768 00:43:11,560 --> 00:43:14,640 - เราควักไส้เขาออกมา - คุณนี่น่ารังเกียจมาก 769 00:43:14,680 --> 00:43:18,680 โกรธอะไรนักหนาเนี่ย เราระเบิดกระสอบกับฟุตบอลที่มีรูปหน้าคน 770 00:43:18,800 --> 00:43:19,760 อะไรนะ 771 00:43:22,040 --> 00:43:23,400 ฟุตบอลที่มีรูปหน้าคนเหรอ 772 00:43:25,160 --> 00:43:27,480 คลาร์กสันเป็นแค่หุ่นเหรอ 773 00:43:28,160 --> 00:43:29,160 ใช่แล้ว 774 00:43:29,200 --> 00:43:32,280 ในกรณีนี้ใช่แล้ว เคยใช่ 775 00:43:39,320 --> 00:43:41,080 พวกคุณมันบ้า 776 00:43:49,160 --> 00:43:50,480 พวกเขาไม่พบอะไรเลย 777 00:43:51,520 --> 00:43:53,360 เอามาดูซิ 778 00:43:54,320 --> 00:43:56,280 เรื่องทั้งหมดเป็นเรื่องจริงเหรอเนี่ย 779 00:43:58,640 --> 00:44:01,640 คุณแฮมมอนด์ 780 00:44:01,720 --> 00:44:06,280 ผลแล็บยืนยันเรื่องที่คุณพูด 781 00:44:07,400 --> 00:44:09,760 เราไม่พบดีเอ็นเอในซากระเบิด 782 00:44:09,840 --> 00:44:13,720 แค่ชิ้นส่วนลูกฟุตบอลเก่าๆ 783 00:44:13,800 --> 00:44:17,880 ปรากฏว่าเราไม่มีเหตุผลที่จะจับกุมคุณ 784 00:44:17,960 --> 00:44:21,480 คุณไปได้แล้ว 785 00:44:21,560 --> 00:44:24,760 แต่จำไว้นะ คุณแฮมมอนด์ 786 00:44:25,840 --> 00:44:28,160 เราจะจับตาดูคุณ 787 00:44:28,240 --> 00:44:30,760 ยินดีที่ได้คุยด้วยนะ 788 00:44:30,840 --> 00:44:34,000 ดีใจที่พิสูจน์ว่าไม่ได้ทำอะไรผิด 789 00:44:34,080 --> 00:44:36,200 แถวนี้มีร้านเครื่องดื่มดีๆ ที่ไหนบ้าง 790 00:44:37,520 --> 00:44:40,280 ขอบคุณ ขอบคุณมากครับ ขอบคุณครับ คุณผู้หญิง 791 00:44:48,840 --> 00:44:50,040 เพื่อน 792 00:44:50,120 --> 00:44:51,760 นายทำไปได้ยังไง 793 00:44:52,520 --> 00:44:54,680 อือ ฉันลืมตัว 794 00:44:57,080 --> 00:44:59,760 - อยากได้เครื่องดื่ม - ใช่ นายต้องการเครื่องดื่ม 795 00:44:59,840 --> 00:45:01,560 เราต้องการวันหยุดพักร้อน 796 00:45:55,960 --> 00:45:57,960 คำบรรยายโดย สุดาภรณ์ ปลื้มปิติวิริยะเวช 797 00:45:58,040 --> 00:46:00,040 ผู้ตรวจสอบงานแปล ลลวรรณ