1 00:00:37,400 --> 00:00:38,520 Fire! 2 00:00:45,280 --> 00:00:46,400 Fire! 3 00:01:00,360 --> 00:01:01,400 Do you give up yet? 4 00:01:02,080 --> 00:01:03,520 Do you give up yet? 5 00:01:03,720 --> 00:01:06,680 Look at the place! You can't take it anymore. 6 00:01:06,880 --> 00:01:08,640 You can't take it anymore. 7 00:01:08,840 --> 00:01:11,640 Stop saying the same things as me and using a different emphasis! 8 00:01:11,800 --> 00:01:15,080 Stop saying the same things as me but with a different... Oh dammit! 9 00:01:17,280 --> 00:01:19,200 Right! Back to war! 10 00:01:38,440 --> 00:01:40,080 Just to be clear on this one, 11 00:01:40,280 --> 00:01:41,640 Tory started it. 12 00:01:44,360 --> 00:01:45,800 That lunatic used my distress flares 13 00:01:46,000 --> 00:01:47,000 for fireworks 14 00:01:47,200 --> 00:01:50,080 for his stupid 4th of July party. I was furious! 15 00:02:11,920 --> 00:02:13,600 What! Oh come on! 16 00:02:13,800 --> 00:02:14,840 The flares! 17 00:02:15,040 --> 00:02:17,080 You shoot off the flares! 18 00:02:17,240 --> 00:02:19,600 You knew how long those took me to make. 19 00:02:19,800 --> 00:02:21,440 That was our only chance to get off this island! 20 00:02:21,680 --> 00:02:23,600 Tory, I was just trying to give you 21 00:02:23,840 --> 00:02:26,440 the best 4th of July possi... Oh, really? 22 00:02:27,720 --> 00:02:30,280 Ow! Are you kicking me out? 23 00:02:30,440 --> 00:02:31,360 I've had it. 24 00:02:31,560 --> 00:02:32,600 I'm over this. 25 00:02:32,840 --> 00:02:34,160 You're so selfish. 26 00:02:34,360 --> 00:02:37,840 You make me sleep in the hammock while you have the best bedroom in the world. 27 00:02:39,600 --> 00:02:41,440 You can't kick me out. I'm leaving! 28 00:02:42,080 --> 00:02:43,320 Leave! 29 00:02:43,960 --> 00:02:46,720 Find somebody else to put up with your precious ways. "I'm missing home, 30 00:02:46,880 --> 00:02:49,000 soda pops and Mickey Mouse and burgers." 31 00:02:49,480 --> 00:02:50,920 - I'm precious? - Oh yeah. 32 00:02:51,080 --> 00:02:52,560 Oh, I'm precious? 33 00:02:52,760 --> 00:02:55,920 You don't know how much time I spend thinking about you, 34 00:02:56,080 --> 00:02:57,560 worrying about how you feel. 35 00:02:57,760 --> 00:02:59,360 And your precious... Oh no! 36 00:02:59,560 --> 00:03:01,200 - Come on! - Are these precious? 37 00:03:01,400 --> 00:03:02,200 Oh! 38 00:03:04,800 --> 00:03:09,320 Good! I want all my memories wiped, because one of them includes you! 39 00:03:09,520 --> 00:03:11,360 Precious. I know what's precious. 40 00:03:13,160 --> 00:03:14,720 There is no such thing as Hammondland! 41 00:03:15,720 --> 00:03:17,560 Oh! No! 42 00:03:17,760 --> 00:03:20,160 I've nursed that for 18 months! 43 00:03:22,880 --> 00:03:24,720 It burns the eyes! 44 00:03:25,160 --> 00:03:27,040 That is a step too far, my friend! 45 00:03:27,240 --> 00:03:29,120 This is war! 46 00:03:48,440 --> 00:03:50,120 Clarkson, get in here. 47 00:03:55,000 --> 00:03:57,160 Right, our mission: 48 00:03:57,320 --> 00:03:59,200 cut off supplies to that treehouse. 49 00:03:59,760 --> 00:04:01,480 Our target? 50 00:04:01,680 --> 00:04:02,680 It's his water supply. 51 00:04:02,840 --> 00:04:05,680 If we cut it off, this thing could soon be over. 52 00:04:06,240 --> 00:04:09,520 Right. First job, we gotta talk weapons. What are we gonna use? 53 00:04:10,880 --> 00:04:11,800 Oh yes! 54 00:04:12,600 --> 00:04:14,280 That is clever! 55 00:04:16,320 --> 00:04:18,240 He won't know what's hit him. 56 00:04:31,120 --> 00:04:31,920 Right... 57 00:04:32,480 --> 00:04:34,040 Clarkson! 58 00:04:34,200 --> 00:04:36,640 We are going to build ourselves an air cannon. 59 00:04:38,680 --> 00:04:42,640 This fire extinguisher will be the pressure vessel of our cannon. 60 00:04:42,800 --> 00:04:46,320 That has within it enough pressure to fire a pineapple projectile 61 00:04:46,480 --> 00:04:49,240 at least a 100 feet, which is the kind of firepower we need 62 00:04:49,440 --> 00:04:52,360 to take out his water supply from this range. 63 00:04:52,600 --> 00:04:55,480 The problem we have is that when pressurized, 64 00:04:55,680 --> 00:04:58,720 the release valve here is designed to choke the air 65 00:04:58,920 --> 00:05:02,200 as it escapes and slow it down, so it bleeds out gradually. 66 00:05:02,360 --> 00:05:03,640 I want it to come out all in one go! 67 00:05:04,600 --> 00:05:07,760 So we need a new valve on here. First part of my plan. 68 00:05:08,120 --> 00:05:09,920 Because around here... 69 00:05:10,800 --> 00:05:12,920 This, private, is a ball valve. 70 00:05:13,120 --> 00:05:15,600 You'll see it opens quickly and cleanly. Boosh! 71 00:05:15,800 --> 00:05:18,480 Air in. Bang! Air out. 72 00:05:18,640 --> 00:05:22,880 And if the air is pressurized, it could escape that at supersonic speeds. 73 00:05:23,920 --> 00:05:25,880 That's the kind of firepower we need! 74 00:05:31,600 --> 00:05:33,960 Now, we need a barrel. 75 00:05:35,360 --> 00:05:37,160 Stand down, private. I'll get it. 76 00:05:38,080 --> 00:05:39,440 Here's our barrel. 77 00:05:39,600 --> 00:05:41,960 This was the heat exchanger off the boat. 78 00:05:42,160 --> 00:05:44,320 These are the inlet and outlet pipes. I'm gonna cut them off. 79 00:05:46,120 --> 00:05:47,240 Safety first. 80 00:05:52,680 --> 00:05:55,000 Yeah, I know, but you'll thank me for it later. 81 00:05:56,080 --> 00:05:57,480 All right, in we go, 82 00:05:57,680 --> 00:05:58,680 like a surgeon. 83 00:06:00,160 --> 00:06:03,240 Don't tell me this is your first grinder experience. 84 00:06:10,200 --> 00:06:13,120 Gotta be careful here, I don't wanna cross thread this. 85 00:06:13,320 --> 00:06:14,280 Yep. 86 00:06:14,480 --> 00:06:15,920 Oh yep, that's biting. 87 00:06:20,480 --> 00:06:21,800 Okay. 88 00:06:23,200 --> 00:06:24,520 Oh yeah. 89 00:06:26,920 --> 00:06:29,320 Now, private Clarkson, you are wondering... 90 00:06:29,960 --> 00:06:31,920 How are we gonna pressurize the vessel? 91 00:06:32,920 --> 00:06:34,200 Here's the answer. 92 00:06:35,040 --> 00:06:36,840 I'm gonna use... 93 00:06:37,000 --> 00:06:37,800 this. 94 00:06:41,240 --> 00:06:42,640 Now, next problem. 95 00:06:42,840 --> 00:06:43,720 The trigger. 96 00:06:45,200 --> 00:06:47,000 This was the latch 97 00:06:47,160 --> 00:06:49,320 of the main hatch on our boat, 98 00:06:49,520 --> 00:06:51,920 but now it's a trigger. 99 00:06:53,520 --> 00:06:55,320 And it goes here. 100 00:07:05,800 --> 00:07:08,760 And there it is, primed and ready. So, Clarkson... 101 00:07:08,960 --> 00:07:11,000 Human effort puts five bar of pressure 102 00:07:11,160 --> 00:07:13,320 into this pressurized vessel. 103 00:07:13,480 --> 00:07:16,040 That's contained by this valve here. 104 00:07:16,200 --> 00:07:19,800 When released, that should put about 900 pounds of force 105 00:07:20,000 --> 00:07:23,600 behind the pineapple, it's enough to put it straight through you, 106 00:07:23,760 --> 00:07:27,000 throw it a 100 feet and take out the American's water supply. 107 00:07:27,160 --> 00:07:30,200 That'll only work if I can get this pressure out of here 108 00:07:30,360 --> 00:07:32,680 through the valve and into there quickly. 109 00:07:32,840 --> 00:07:34,120 That's where this trigger comes in. 110 00:07:34,800 --> 00:07:38,200 Thanks to this potential energy I've stored in this rope. 111 00:07:38,360 --> 00:07:41,200 If I pull this trigger, that will be released in one go, 112 00:07:41,400 --> 00:07:45,080 snapping open the valve, throwing out the air and boom, off we go. 113 00:07:45,280 --> 00:07:46,520 Are you ready? 114 00:07:47,880 --> 00:07:49,080 Testing... 115 00:07:49,240 --> 00:07:50,520 Ah-ha! 116 00:07:56,160 --> 00:07:59,720 An important final lesson for you: know thine enemy. 117 00:08:01,880 --> 00:08:04,560 And here it is! 118 00:08:04,760 --> 00:08:06,160 That is Tory Belleci. 119 00:08:06,360 --> 00:08:07,400 Remember that face. 120 00:08:07,600 --> 00:08:09,320 Take a close look. 121 00:08:09,480 --> 00:08:10,920 Bite him, Clarkson, bite him! 122 00:08:11,640 --> 00:08:14,040 Where's my shovel? Right, I'm gonna bury him. 123 00:08:19,560 --> 00:08:21,080 Here you go, Tory. 124 00:08:21,720 --> 00:08:23,480 Mr "I want to go home". 125 00:08:23,640 --> 00:08:27,480 Mr "I can't see the huge fun we could have on our desert island". 126 00:08:27,640 --> 00:08:29,400 Mr "I want to spoil it for everybody". 127 00:08:30,920 --> 00:08:32,680 Just stare down that barrel. 128 00:08:32,880 --> 00:08:34,720 How do you feel, American boy, huh? 129 00:08:37,520 --> 00:08:39,000 Right, next job... 130 00:08:39,480 --> 00:08:41,000 Load projectile. 131 00:08:50,880 --> 00:08:53,520 The snugger the fit, the better the blast. 132 00:08:56,200 --> 00:08:57,200 Oh yeah! 133 00:08:58,040 --> 00:09:01,280 I can hear air hissing out from around it as I push it in, 134 00:09:01,440 --> 00:09:03,320 which means it's a good seal. 135 00:09:13,760 --> 00:09:17,760 I like the fact that I'm gonna take his head off with my own arm power. 136 00:09:20,400 --> 00:09:22,640 It's also extraordinarily heavy. 137 00:09:26,200 --> 00:09:28,160 God, I feel butch, Clarkson, right now. 138 00:09:28,840 --> 00:09:32,360 I'm just a man like you but I'm a man holding a massive cannon, 139 00:09:32,520 --> 00:09:34,320 about to blow Tory's head off. 140 00:09:34,520 --> 00:09:36,840 It's why you'll follow me forever, soldier. 141 00:09:37,000 --> 00:09:38,400 I'll give you a countdown. 142 00:09:38,600 --> 00:09:40,760 In three, two, one! 143 00:09:42,640 --> 00:09:45,240 I missed quite badly Clarkson, but... 144 00:09:45,440 --> 00:09:47,440 if there'd been a whale advancing, I'd have killed it. 145 00:09:47,640 --> 00:09:48,840 I need to load it up again. 146 00:09:59,040 --> 00:10:00,120 Stand by, Clarkson. 147 00:10:00,720 --> 00:10:03,120 Firing in three, two, one. 148 00:10:09,080 --> 00:10:11,760 Clarkson, this unit is battle ready. 149 00:10:11,960 --> 00:10:13,360 Let's go to war! 150 00:10:34,840 --> 00:10:37,000 What's up with the outfit? You look like Rambo. 151 00:10:38,200 --> 00:10:40,960 I'm getting ready to kill you. I've got stuff to do. Shut up. 152 00:10:51,640 --> 00:10:52,640 Wow! 153 00:10:52,840 --> 00:10:55,440 - What's with the pineapples? - Ammunition. 154 00:10:55,640 --> 00:10:57,280 Quick load. Toink, dead. 155 00:10:57,720 --> 00:11:00,840 You made a pineapple cannon. That's productive! 156 00:11:01,040 --> 00:11:02,440 - It's not bad, is it? - Yeah! 157 00:11:02,640 --> 00:11:04,760 The extinguisher is the pressure vessel. 158 00:11:04,960 --> 00:11:07,200 - And the valve? - That's from the plumbing. 159 00:11:07,360 --> 00:11:09,600 And the exchanger is the barrel? I love it. 160 00:11:09,800 --> 00:11:11,000 How do you charge it? 161 00:11:11,200 --> 00:11:12,640 - With the pump? - Yes. 162 00:11:12,840 --> 00:11:13,880 How long does it take? 163 00:11:14,080 --> 00:11:14,880 Quite a while. 164 00:11:15,040 --> 00:11:17,440 That's not very convenient in a combat situation! 165 00:11:17,600 --> 00:11:20,080 It's not a close quarter weapon. 166 00:11:20,240 --> 00:11:22,080 So go back to the treehouse 167 00:11:22,280 --> 00:11:25,040 and I can kill you effectively with these, in that. 168 00:11:25,560 --> 00:11:26,640 Go. 169 00:11:33,440 --> 00:11:34,640 Unit's ready. Okay. 170 00:11:34,840 --> 00:11:36,360 Commence firing when ready. 171 00:11:36,560 --> 00:11:37,840 Three, two, one, 172 00:11:38,040 --> 00:11:39,120 incoming! 173 00:11:40,760 --> 00:11:42,160 Holy hell! 174 00:11:42,360 --> 00:11:44,160 That was close. That wasn't bad. 175 00:11:44,320 --> 00:11:46,680 Richard, you almost hit the water trough! 176 00:11:46,880 --> 00:11:48,680 That's what I'm going for. Thank you! 177 00:11:48,880 --> 00:11:49,720 What are you thinking? 178 00:11:51,160 --> 00:11:52,840 - Have you lost your mind? - Incoming! 179 00:11:56,600 --> 00:11:57,960 - Richard! 180 00:11:58,760 --> 00:12:01,080 You actually broke the water trough. 181 00:12:01,240 --> 00:12:02,920 That was the idea! 182 00:12:03,120 --> 00:12:05,400 Let's see how long you last, now! 183 00:12:12,920 --> 00:12:14,120 That's just great. 184 00:12:14,280 --> 00:12:17,280 You took out the power and the running water to the house. 185 00:12:17,480 --> 00:12:19,080 Nice job! 186 00:12:19,280 --> 00:12:20,360 Incoming! 187 00:12:21,000 --> 00:12:22,560 Oh, close! 188 00:12:22,720 --> 00:12:23,920 It almost hit me! 189 00:12:24,120 --> 00:12:25,840 Yeah, I know. I'm getting close. 190 00:12:26,040 --> 00:12:27,160 Coming at you! 191 00:12:29,840 --> 00:12:31,440 Whoa, whoa, whoa! 192 00:12:31,640 --> 00:12:34,360 Take one minute and think about what you're doing. 193 00:12:34,560 --> 00:12:37,520 You're firing pineapples at your friend 194 00:12:37,720 --> 00:12:39,440 and the house that you built! 195 00:12:39,640 --> 00:12:40,920 I know. It's so cool. 196 00:12:41,120 --> 00:12:43,440 I couldn't believe this so-called friend of mine 197 00:12:43,640 --> 00:12:46,240 would use pineapples as lethal weapons against me. 198 00:12:47,000 --> 00:12:49,040 You're saying he was trying to kill you? 199 00:12:49,240 --> 00:12:50,720 That's exactly what I'm saying. 200 00:12:52,920 --> 00:12:54,200 Brace! 201 00:12:54,400 --> 00:12:55,800 Boom! 202 00:12:57,520 --> 00:12:59,920 Richard! You smashed the wheelhouse! 203 00:13:00,080 --> 00:13:02,400 - Oh yeah! - You've gone too far! 204 00:13:02,600 --> 00:13:03,680 - You want war? - Yeah. 205 00:13:03,880 --> 00:13:06,000 I'll give you a war you'll never forget! 206 00:13:12,240 --> 00:13:13,200 I wanted to hit 207 00:13:13,400 --> 00:13:16,360 Richard where it hurt. Normally, that'd be straight to the balls. 208 00:13:17,560 --> 00:13:19,440 But I thought of something even more precious to him. 209 00:13:21,560 --> 00:13:23,000 Clarkson! 210 00:14:38,160 --> 00:14:39,920 There you are, Clarkson! 211 00:14:40,960 --> 00:14:43,000 We're out-weaponed. We gotta build something. 212 00:14:43,160 --> 00:14:46,240 The only problem is all we have is wood and bamboo. 213 00:14:46,440 --> 00:14:48,720 We do have the advantage of being up here. 214 00:14:48,920 --> 00:14:50,440 If only we had bungee cords, 215 00:14:50,600 --> 00:14:53,800 I could make a giant slingshot and we'd destroy him. 216 00:14:53,960 --> 00:14:56,240 But I did have rope. 217 00:14:56,440 --> 00:14:57,760 And that meant... 218 00:14:57,920 --> 00:15:02,040 Well, I don't have to explain to you about Greco-Roman artillery! 219 00:15:05,840 --> 00:15:08,360 Or maybe I do. 220 00:15:08,840 --> 00:15:11,760 I could make a torsion weapon called a ballista with it. 221 00:15:12,280 --> 00:15:14,520 It gets its power by twisting rope tightly, 222 00:15:14,720 --> 00:15:16,320 then releasing it. 223 00:15:16,480 --> 00:15:20,360 The best thing about a ballista is, it throws stuff for miles. 224 00:15:32,960 --> 00:15:34,480 Work... 225 00:15:36,320 --> 00:15:37,800 Yeah, it works! 226 00:15:38,600 --> 00:15:40,920 So let's have a look at what you're doing in there, 227 00:15:41,120 --> 00:15:42,720 my erstwhile American friend. 228 00:15:42,920 --> 00:15:44,000 Oh, hang on! 229 00:15:44,840 --> 00:15:46,960 Oh, he's building something... 230 00:15:47,120 --> 00:15:48,760 It's a weapon. 231 00:15:48,920 --> 00:15:50,120 But it looks like... 232 00:15:50,640 --> 00:15:53,920 I don't know, a giant... slingshot maybe? 233 00:15:55,240 --> 00:15:58,960 But how's that going to be possible? I mean, he hasn't got any... 234 00:15:59,120 --> 00:15:59,960 ... anything stretchy in there. 235 00:16:00,160 --> 00:16:03,960 Clarkson, did you leave any of your old tights up there? 236 00:16:05,040 --> 00:16:06,840 Clarkson, have you... Clark... 237 00:16:07,000 --> 00:16:07,800 Clarkson? 238 00:16:08,000 --> 00:16:08,840 Clarkson! 239 00:16:11,200 --> 00:16:12,560 Clarkson! 240 00:16:12,760 --> 00:16:15,040 You've taken Clarkson! 241 00:16:15,240 --> 00:16:16,920 Oh, that is low! 242 00:16:17,560 --> 00:16:20,480 Good! I'm coming for both of you! 243 00:16:25,600 --> 00:16:28,640 Welcome back to Hammondland TV. I'm Richard Hammond 244 00:16:28,840 --> 00:16:30,360 and today I want to show you 245 00:16:30,520 --> 00:16:33,560 how I go to the toilet on the island. First of all... 246 00:16:34,760 --> 00:16:37,320 Hey guys, Tory Belleci here. 247 00:16:37,480 --> 00:16:42,680 I'm filling in for the living nightmare that is Richard of Hammondland. 248 00:16:42,840 --> 00:16:45,960 Now he built a weapon because we're at war, 249 00:16:46,120 --> 00:16:48,560 and if he's got a weapon, I should have a weapon. 250 00:16:48,720 --> 00:16:51,240 So I give to you, the Belleci Ballista! 251 00:16:56,360 --> 00:16:58,760 Now I bet you want to see this thing fire! 252 00:16:58,920 --> 00:17:01,280 But hold on! I want to show you how I built it. 253 00:17:04,320 --> 00:17:07,880 Okay, so to build my ballista, I had to use parts from the house. 254 00:17:08,040 --> 00:17:11,240 Err... I pulled up floorboards. 255 00:17:11,400 --> 00:17:13,320 I took down hand railings. 256 00:17:13,520 --> 00:17:19,200 Now, the heart of our torsion weapon is our torsion bundle. 257 00:17:19,320 --> 00:17:20,560 All this is, is rope. 258 00:17:20,800 --> 00:17:23,920 And you twist it and you twist it, 259 00:17:24,080 --> 00:17:26,560 and then you release it. Futchtwing! 260 00:17:26,760 --> 00:17:30,720 And it will allow my ballista to fire for miles. 261 00:17:31,560 --> 00:17:34,240 Now I have a ratchet here at the bottom of the stock. 262 00:17:34,760 --> 00:17:37,640 Let me show you what I did. I've taken this. 263 00:17:37,800 --> 00:17:39,040 It's a... 264 00:17:39,200 --> 00:17:42,400 ... it's a gear from the ship. 265 00:17:43,080 --> 00:17:46,040 And then I've attached this wrench here. 266 00:17:46,200 --> 00:17:47,800 This wrench 267 00:17:48,040 --> 00:17:49,680 keeps it locked. 268 00:17:52,200 --> 00:17:55,520 Okay, let me show you how to lock and load the ballista. 269 00:17:55,720 --> 00:17:58,640 Right here is my sling. 270 00:17:58,800 --> 00:18:00,320 This is my quick release. 271 00:18:00,520 --> 00:18:02,400 I push my slide up... 272 00:18:03,200 --> 00:18:05,240 Capture my sling. 273 00:18:05,400 --> 00:18:06,560 Can you see that? 274 00:18:06,760 --> 00:18:07,760 So now I will start 275 00:18:07,960 --> 00:18:10,960 pulling back the sling, 276 00:18:11,680 --> 00:18:14,080 tensioning the arms, getting it ready to fire. 277 00:18:19,160 --> 00:18:20,880 As those arms are bending back, 278 00:18:21,320 --> 00:18:25,000 the ropes that are holding it are twisting and twisting, 279 00:18:25,200 --> 00:18:26,680 just like Richard's soul. 280 00:18:29,520 --> 00:18:32,760 It's that time that you've been waiting for: to see it fire. 281 00:18:32,920 --> 00:18:34,760 I had to change the angle on the ballista, 282 00:18:34,920 --> 00:18:37,680 so I can get the perfect trajectory to go up and over, 283 00:18:37,800 --> 00:18:40,640 so that it lands directly on top of Richard's head, 284 00:18:40,800 --> 00:18:43,640 who's hiding just over there, inside of a foxhole. 285 00:19:04,680 --> 00:19:06,480 No sign of the enemy, Clarkson. 286 00:19:06,680 --> 00:19:08,480 He's hiding like a rat. 287 00:19:09,240 --> 00:19:10,960 That's what rats do. 288 00:19:13,760 --> 00:19:14,920 Loading! 289 00:19:16,720 --> 00:19:19,080 It's about to rain down on you, Richard. 290 00:19:20,560 --> 00:19:23,080 In three, two, one... Fire! 291 00:19:26,440 --> 00:19:28,880 Ow! What was that? 292 00:19:29,080 --> 00:19:30,880 Yes! Direct hit. 293 00:19:32,280 --> 00:19:33,320 I knew it! 294 00:19:33,560 --> 00:19:35,640 - You built yourself a slingshot! - Nope. 295 00:19:35,800 --> 00:19:36,640 Not a slingshot. 296 00:19:36,800 --> 00:19:37,960 What is it? 297 00:19:38,160 --> 00:19:39,040 A ballista. 298 00:19:39,240 --> 00:19:41,080 - You've got a blister? - No. 299 00:19:41,320 --> 00:19:43,520 It's a ballista, but it does give me blisters. 300 00:19:43,720 --> 00:19:46,320 It gives me all the firing power I need 301 00:19:46,520 --> 00:19:48,680 to rain down fruit on you. 302 00:19:48,880 --> 00:19:50,320 - Who invented those? - You know, 303 00:19:50,560 --> 00:19:53,560 the Greeks invented it, but the Romans dominated with it. 304 00:19:54,000 --> 00:19:56,280 - I'm loading now. - It's not rapid fire? 305 00:19:57,040 --> 00:19:59,720 No, it's a bit clunky, but it's just a prototype. 306 00:19:59,920 --> 00:20:01,520 Just before you do fire, 307 00:20:01,720 --> 00:20:04,400 it's been really nice talking. Good to catch up. 308 00:20:04,560 --> 00:20:07,200 It's good talking to you too. All right, are we back at it? 309 00:20:07,400 --> 00:20:08,560 Yeah! Rain down death. 310 00:20:08,760 --> 00:20:09,880 Here we go. In three... 311 00:20:10,080 --> 00:20:11,480 - Wait a minute! - ... two, one, fire! 312 00:20:16,560 --> 00:20:18,560 Take cover! Hiding! 313 00:20:18,760 --> 00:20:20,320 Fire! 314 00:20:22,560 --> 00:20:24,520 I don't wanna die in a fruit salad! 315 00:20:28,720 --> 00:20:29,720 Run away! 316 00:20:30,960 --> 00:20:32,480 Combat zigzags! Oh, ow! 317 00:20:32,640 --> 00:20:33,800 Right up the arse. 318 00:20:35,320 --> 00:20:36,320 Fire! 319 00:20:37,880 --> 00:20:40,440 Ow! Death from the skies! 320 00:20:40,560 --> 00:20:41,560 Fruity death! 321 00:20:42,560 --> 00:20:43,760 Fire! 322 00:20:46,800 --> 00:20:48,040 Oh! 323 00:20:48,760 --> 00:20:49,760 Are you done yet? 324 00:20:49,960 --> 00:20:50,760 Fire! 325 00:20:52,720 --> 00:20:55,240 Oh! I've had more than my five a day. 326 00:20:55,440 --> 00:20:56,560 U-S-A! 327 00:20:56,720 --> 00:20:57,560 U-S-A! 328 00:20:59,800 --> 00:21:00,560 Sorry. 329 00:21:00,800 --> 00:21:03,400 So, the ballista worked way better than I thought. 330 00:21:03,560 --> 00:21:05,520 But I should've guessed it, 331 00:21:06,040 --> 00:21:09,320 Richard would take it badly and then go do something stupid. 332 00:21:18,200 --> 00:21:20,560 Wow, he really drones on. 333 00:21:21,080 --> 00:21:23,320 How does he get so many book deals? 334 00:21:34,000 --> 00:21:36,800 This doesn't help me figure him out at all... 335 00:21:51,240 --> 00:21:54,160 Who is Richard Hammond? 336 00:22:02,920 --> 00:22:03,920 Not my tank! 337 00:22:04,120 --> 00:22:05,800 - Not my tank! 338 00:22:07,560 --> 00:22:09,120 My tank now! 339 00:22:10,240 --> 00:22:11,120 Oh yeah! 340 00:22:14,840 --> 00:22:16,520 Yeah, he stole my tank. 341 00:22:16,720 --> 00:22:18,600 It was low on gas, so he wasn't going far. 342 00:22:19,120 --> 00:22:20,080 And truthfully... 343 00:22:20,920 --> 00:22:23,240 I had bigger things to worry about. 344 00:22:39,480 --> 00:22:41,680 What's he doing over there? 345 00:22:43,200 --> 00:22:44,120 I can't tell. 346 00:22:46,800 --> 00:22:50,240 He's hiding like a little scared animal, that's for sure. 347 00:22:54,600 --> 00:22:56,840 The last of the fresh drinking water. 348 00:22:58,520 --> 00:23:01,120 I didn't want it to come to this, but... 349 00:23:02,400 --> 00:23:03,760 It's a good thing I made this. 350 00:23:04,880 --> 00:23:07,040 It's my crude urine distillery. 351 00:23:07,200 --> 00:23:08,720 How does it work? 352 00:23:08,920 --> 00:23:09,880 I'll tell you. 353 00:23:10,040 --> 00:23:11,640 So what I've been doing is collecting 354 00:23:11,840 --> 00:23:14,080 my own piss in this metal bucket. 355 00:23:14,240 --> 00:23:18,000 Underneath it, I've built a fire. It's going to keep the urine boiling. 356 00:23:18,160 --> 00:23:21,240 I put a lid on top of that and attach that to a hose. 357 00:23:21,400 --> 00:23:25,320 Now, all that steam starts travelling up that hose 358 00:23:25,480 --> 00:23:27,320 and goes around and around the hose 359 00:23:27,520 --> 00:23:29,320 and as it's travelling through it, 360 00:23:29,480 --> 00:23:31,080 it's condensing back into liquid. 361 00:23:32,200 --> 00:23:34,280 I know it's not gonna taste like regular water! 362 00:23:34,440 --> 00:23:38,320 But it's gonna be a better flavour than drinking straight piss. 363 00:23:38,520 --> 00:23:39,880 As it gets to the bottom, 364 00:23:40,080 --> 00:23:44,000 I have another container that is collecting that fluid. 365 00:23:47,720 --> 00:23:49,480 So what I'm gonna do now... 366 00:23:50,360 --> 00:23:54,160 is take a little of my own urine 367 00:23:54,840 --> 00:23:57,080 and get this cloth wet. 368 00:23:57,240 --> 00:23:58,200 What's that gonna do? 369 00:23:59,840 --> 00:24:01,360 The evaporative cooling 370 00:24:01,520 --> 00:24:05,480 will allow the steam inside the tube to condense faster, 371 00:24:05,640 --> 00:24:07,800 so I can get more drinking water. 372 00:24:12,240 --> 00:24:13,200 Yes, I'm gonna test it. 373 00:24:33,200 --> 00:24:35,680 If I'd known he was drinking his own urine, 374 00:24:35,880 --> 00:24:38,120 I'd have strung it out for weeks. 375 00:24:38,320 --> 00:24:39,720 What is wrong with you people? 376 00:24:39,920 --> 00:24:42,040 I wasn't the one downing cups of wee! 377 00:24:42,240 --> 00:24:46,080 And I didn't string it out. I decided it was time to get straight on 378 00:24:46,280 --> 00:24:48,760 with my massive treehouse attack plan. 379 00:25:03,720 --> 00:25:06,600 Enemy approaching. What did he do? 380 00:25:06,800 --> 00:25:07,880 He's armoured the tank! 381 00:25:12,880 --> 00:25:15,240 I'm coming at you now, my friend. 382 00:25:15,680 --> 00:25:18,840 This is the heavy armoured division. 383 00:25:23,160 --> 00:25:24,920 All right. In three, two, one! 384 00:25:25,120 --> 00:25:26,440 Fire! 385 00:25:29,040 --> 00:25:29,920 Yes! 386 00:25:31,760 --> 00:25:34,760 The fruits are not getting through. 387 00:25:39,320 --> 00:25:42,080 Oh, looks like you added armour to the tank. 388 00:25:42,280 --> 00:25:44,240 Oh, I got a proper tank, British invention. 389 00:25:44,400 --> 00:25:46,240 We know what we're doing with these. 390 00:25:46,400 --> 00:25:49,160 - Is somebody scared? - Yes, I can smell fear. 391 00:25:49,320 --> 00:25:51,080 It's from over there because you are 392 00:25:51,280 --> 00:25:53,760 staring down a four pineapple-shot magazine, 393 00:25:53,920 --> 00:25:56,320 heavy artillery piece in the back of this. 394 00:25:56,520 --> 00:25:57,760 The breech comes out, 395 00:25:57,920 --> 00:25:59,520 lifts a handle and the breech rolls across, 396 00:25:59,720 --> 00:26:02,480 next fresh breech rolls in with the next pineapple. 397 00:26:02,680 --> 00:26:04,240 You're gonna die, my friend! 398 00:26:04,440 --> 00:26:07,840 Oh. Well done! You mounted the pineapple cannon 399 00:26:08,040 --> 00:26:09,440 to the tank. 400 00:26:09,600 --> 00:26:11,720 - My tank! - Hang on a second. 401 00:26:11,920 --> 00:26:13,880 - Let me aim this... - Hey, Richard. 402 00:26:14,080 --> 00:26:15,640 - Yes? - I have a question. 403 00:26:18,480 --> 00:26:19,360 What? 404 00:26:19,560 --> 00:26:22,720 How are you running it? Is it running on your hooch? 405 00:26:22,920 --> 00:26:25,160 It's running on the tiny bit of petrol I'd saved. 406 00:26:25,360 --> 00:26:28,840 Let me get on with it now. I'm bringing about your destruction. 407 00:26:29,040 --> 00:26:31,760 Oh, and by the way, it's aluminium! 408 00:26:32,120 --> 00:26:35,000 You mean "aloominum"? Is that what you covered the tank in? 409 00:26:35,200 --> 00:26:37,480 And it's called a car bonnet. Have this! 410 00:26:42,200 --> 00:26:44,560 You missed! Nice cannon! 411 00:26:44,760 --> 00:26:46,520 You should learn how to aim it! 412 00:26:46,720 --> 00:26:47,640 Incoming! 413 00:26:55,080 --> 00:26:56,320 That was close! 414 00:26:57,800 --> 00:27:00,440 I'm just re-loading. Ow, I'm cutting my thumb off! 415 00:27:00,600 --> 00:27:01,440 Ow! 416 00:27:03,360 --> 00:27:05,000 Incoming! 417 00:27:06,800 --> 00:27:08,040 Whoa! 418 00:27:08,200 --> 00:27:11,400 This just got real! Richard, that was really close. 419 00:27:13,040 --> 00:27:14,600 - Oh! 420 00:27:17,320 --> 00:27:19,160 Right in the lavatory! 421 00:27:19,360 --> 00:27:22,160 Boom! Bang! What an opening salvo! 422 00:27:22,360 --> 00:27:24,880 But then I had to go back to base for more pineapples. 423 00:27:26,040 --> 00:27:27,440 Ammo. 424 00:27:27,640 --> 00:27:30,240 And that's when Tory had his annoyingly good idea. 425 00:27:34,080 --> 00:27:35,360 He's retreating? 426 00:27:35,960 --> 00:27:37,600 Where is he going? 427 00:27:45,600 --> 00:27:48,040 I don't have a good feeling about this. 428 00:27:49,200 --> 00:27:51,280 What did they do in the old days against tanks? 429 00:27:52,760 --> 00:27:55,640 That's it, Clarkson! We'll gas him out! 430 00:27:57,680 --> 00:28:00,720 So it was Clarkson's idea? 431 00:28:00,920 --> 00:28:02,080 I know, I know. 432 00:28:02,280 --> 00:28:05,000 It was a dirty trick, but a classic anti-tank move. 433 00:28:05,520 --> 00:28:08,520 And that's why I started building the vortex cannon. 434 00:28:14,680 --> 00:28:18,960 All right, once I get the cone shape, I can make my vortex cannon. 435 00:28:19,120 --> 00:28:22,360 Now what I'm thinking, is taking some hot chilli peppers. 436 00:28:22,960 --> 00:28:24,520 Grind them up, dry them out, 437 00:28:24,720 --> 00:28:26,600 and make a chilli smoke. 438 00:28:26,760 --> 00:28:29,520 Then I'll load it into my cannon and fire a giant, 439 00:28:29,680 --> 00:28:32,800 hot burning ring towards Richard's face! 440 00:28:35,080 --> 00:28:36,200 I'll need some kind of fuel 441 00:28:36,360 --> 00:28:39,880 to make the explosion inside the cannon for this to work. 442 00:28:40,880 --> 00:28:42,080 Huh? 443 00:28:42,560 --> 00:28:43,880 You know what? 444 00:28:44,040 --> 00:28:46,680 Richard probably has something in his room. 445 00:28:50,480 --> 00:28:53,640 There's gotta be something flammable in here. 446 00:29:12,720 --> 00:29:14,560 Where did he get that? 447 00:29:14,760 --> 00:29:15,720 Hello! 448 00:29:16,720 --> 00:29:18,000 Ah! 449 00:29:19,600 --> 00:29:20,800 Hairspray! 450 00:29:21,000 --> 00:29:22,360 That's flammable. 451 00:29:23,560 --> 00:29:26,520 His vanity is going to be his downfall. 452 00:29:27,080 --> 00:29:29,600 No wonder his hair looks so good. 453 00:29:30,280 --> 00:29:32,760 Please explain to me this vortex cannon. 454 00:29:33,160 --> 00:29:36,440 Now a vortex is a super stable ring of spinning air. 455 00:29:36,640 --> 00:29:39,360 I knew it was going to be strong enough to hold bits of chilli. 456 00:29:41,040 --> 00:29:44,880 A big push from something flammable, I could aim it, and fire at him. 457 00:29:52,280 --> 00:29:55,720 Hey guys, it's Tory Belleci again, taking over for Richard Hammond, 458 00:29:55,880 --> 00:29:57,200 on Hammondland TV. 459 00:29:57,360 --> 00:29:59,000 He's still hiding in his foxhole. 460 00:29:59,160 --> 00:30:01,800 But he has stolen my tank and armoured it, so... 461 00:30:01,960 --> 00:30:05,440 he's pushed me to fight dirty, so I have built this. 462 00:30:07,680 --> 00:30:10,240 It's my vortex cannon! Let me show you how it works. 463 00:30:10,440 --> 00:30:11,600 I took a car battery, 464 00:30:12,240 --> 00:30:14,480 attached the car battery to a sparkplug. 465 00:30:14,640 --> 00:30:16,520 That's gonna give me my ignition. 466 00:30:16,680 --> 00:30:20,400 My fuel is his own hairspray. How fitting is that? 467 00:30:20,600 --> 00:30:22,560 It will get mixed with the oxygen. 468 00:30:22,760 --> 00:30:24,720 All I need to do is push this button 469 00:30:24,880 --> 00:30:27,880 and it'll explode the gases inside the tank. 470 00:30:28,080 --> 00:30:29,440 And all those hot gases 471 00:30:29,600 --> 00:30:32,680 will come firing out the muzzle of my cannon. 472 00:30:32,840 --> 00:30:34,560 Now look at its shape. 473 00:30:34,720 --> 00:30:36,440 It is shaped like a cone, 474 00:30:36,600 --> 00:30:39,560 and that cone is going to create a vortex. 475 00:30:39,720 --> 00:30:41,840 What's a vortex, you ask? Well, in this case, 476 00:30:42,040 --> 00:30:45,520 it's gonna be a chilli smoke ring of doom, 477 00:30:45,680 --> 00:30:47,600 headed straight for Richard's face. 478 00:30:48,200 --> 00:30:50,120 Let's work on the ammunition. 479 00:30:50,280 --> 00:30:53,440 I have some hot red chillies. I'm going to put them in this pot, 480 00:30:53,600 --> 00:30:55,120 cook them and create smoke 481 00:30:55,280 --> 00:30:59,560 and that's the smoke I'm gonna put in my cannon to fire at Richard. 482 00:30:59,720 --> 00:31:01,920 Ready for this? Here we go. 483 00:31:02,760 --> 00:31:03,640 All right. 484 00:31:03,800 --> 00:31:06,600 My chillies are cooked. It's time to test the smoke. 485 00:31:11,600 --> 00:31:13,160 I think that's going to work. 486 00:31:48,440 --> 00:31:50,640 Tory, I'm back. You coming out to play? 487 00:31:51,160 --> 00:31:52,480 Welcome back, Hammond. 488 00:31:52,680 --> 00:31:54,560 Hello, what's that? 489 00:31:54,760 --> 00:31:57,360 I got rid of the ballista and made a vortex cannon. 490 00:31:58,040 --> 00:31:59,640 They're the ones that blow like a puff of air? 491 00:31:59,840 --> 00:32:02,480 - Yup. - Argh, he's gonna hit me with air! 492 00:32:02,640 --> 00:32:05,880 And I'm in a tank. Right, advancing. Prepare to die! 493 00:32:06,440 --> 00:32:07,520 Bring it! 494 00:32:13,800 --> 00:32:16,320 Get ready for my smoking ring of fire! 495 00:32:16,480 --> 00:32:18,360 In three, two, one! 496 00:32:20,400 --> 00:32:22,000 Ow! What was that! 497 00:32:22,160 --> 00:32:25,240 Oh hello? Oh! Oh! That is horrible. 498 00:32:34,080 --> 00:32:35,440 I can't breathe! 499 00:32:38,120 --> 00:32:41,240 Oh no! Or see. I can't see a thing! 500 00:32:41,440 --> 00:32:44,320 Kind of hard to drive a tank when you can't see, huh? 501 00:32:46,160 --> 00:32:49,000 Stop doing that, Tory! 502 00:32:49,600 --> 00:32:51,120 Choke on this, Hammond! 503 00:32:52,280 --> 00:32:54,960 Ow! Stop firing that thing! 504 00:32:55,120 --> 00:32:56,920 I can't see where I'm going! 505 00:32:57,520 --> 00:32:58,520 You want some more? 506 00:33:00,640 --> 00:33:02,240 Feel the burn, Hammond! 507 00:33:04,760 --> 00:33:07,400 Ow! Stop doing that! 508 00:33:11,840 --> 00:33:13,440 I can't see where I'm going. 509 00:33:15,400 --> 00:33:18,240 Richard, watch out! You're gonna hit the waterwheel. 510 00:33:19,200 --> 00:33:21,840 - Oh, hang on! What was that? Oh god! 511 00:33:24,560 --> 00:33:25,440 Richard! 512 00:33:27,440 --> 00:33:28,920 Oh my god! 513 00:33:39,120 --> 00:33:40,160 Richard? 514 00:33:42,600 --> 00:33:44,280 You okay, little buddy? 515 00:33:45,440 --> 00:33:47,200 Say something! 516 00:33:49,480 --> 00:33:51,040 I think we've gone too far... 517 00:33:53,040 --> 00:33:55,360 Maybe I used too much chilli powder. 518 00:33:55,800 --> 00:33:57,320 Yeah, um, that's how 519 00:33:57,520 --> 00:33:59,640 we smashed up our own beach. 520 00:34:38,040 --> 00:34:39,520 Oh god! 521 00:34:39,920 --> 00:34:41,600 What have we done? 522 00:34:49,520 --> 00:34:50,480 Richard! 523 00:34:51,120 --> 00:34:53,160 - You're alive! - Yeah. 524 00:34:53,400 --> 00:34:56,320 - I thought you were dead. - So did I... What happened? 525 00:34:56,480 --> 00:34:59,160 You crashed into the waterwheel, it fell on you. 526 00:34:59,360 --> 00:35:01,920 - I thought you were dead. - No, before that. 527 00:35:02,080 --> 00:35:04,880 Oh, I hit you with the burning chilli pepper smoke. 528 00:35:05,200 --> 00:35:06,360 That's why you couldn't see. 529 00:35:06,560 --> 00:35:08,480 - What, that gas? - Yeah. 530 00:35:08,640 --> 00:35:09,960 - You gassed me? - Yeah. 531 00:35:10,120 --> 00:35:11,520 That was chemical warfare! 532 00:35:11,640 --> 00:35:14,160 Technically, they were organic peppers, so it was like... 533 00:35:14,880 --> 00:35:17,600 - ... organic warfare? - I was blind. I couldn't breathe. 534 00:35:17,760 --> 00:35:20,000 That's chemical warfare. That's illegal in most countries! 535 00:35:20,160 --> 00:35:22,760 - You very nearly killed me! - But you're alive! 536 00:35:22,960 --> 00:35:26,040 - You were gonna kill me! - What are you doing? 537 00:35:28,520 --> 00:35:29,800 We shouldn't be fighting! 538 00:35:41,520 --> 00:35:43,640 You basically tried to kill me! 539 00:35:45,600 --> 00:35:47,520 Wait, wait a minute. I got a stitch. 540 00:35:49,200 --> 00:35:51,680 - I'm getting too old for this. - Yeah. 541 00:35:55,600 --> 00:35:56,840 Richard, this is your fault. 542 00:35:57,040 --> 00:36:00,680 - You shouldn't have shot the flares. - It's your fault. 543 00:36:00,880 --> 00:36:03,080 You shouldn't have stolen Clarkson. 544 00:36:03,280 --> 00:36:05,280 - Speaking of which... - Where is Clarkson? 545 00:36:12,440 --> 00:36:14,440 - You are not... - Yes I am! 546 00:36:14,640 --> 00:36:16,120 - No, you are not! - Yes, I am. 547 00:36:16,320 --> 00:36:17,480 You are so not! 548 00:36:20,360 --> 00:36:21,440 Oh no! 549 00:36:34,480 --> 00:36:36,880 Oh, brilliant. Brilliant! 550 00:36:37,080 --> 00:36:38,320 That is incredible. 551 00:36:38,480 --> 00:36:41,520 You've actually managed to make things worse. 552 00:36:43,760 --> 00:36:46,360 This is awesome. We're going to die like this. 553 00:36:46,560 --> 00:36:47,760 I don't care! 554 00:36:54,160 --> 00:36:56,280 This is exactly how I wanted to go. 555 00:36:57,160 --> 00:36:58,920 Stuck next to you. 556 00:36:59,120 --> 00:37:00,640 Starving to death. 557 00:37:00,840 --> 00:37:02,600 Eaten by buzzards. 558 00:37:02,800 --> 00:37:03,840 Vultures. 559 00:37:09,840 --> 00:37:13,080 Oh my god! This is torture! 560 00:38:08,640 --> 00:38:11,160 Subtitling: ECLAIR