1 00:00:13,000 --> 00:00:14,680 [train tracks rattling] 2 00:00:26,880 --> 00:00:27,880 [soft chuckle] 3 00:00:43,280 --> 00:00:45,080 [train screeching] 4 00:00:59,600 --> 00:01:00,480 Phwoah. 5 00:01:02,840 --> 00:01:04,760 [chuckles] What? 6 00:01:05,640 --> 00:01:06,480 Nothing. 7 00:01:12,160 --> 00:01:13,400 I can stand here. 8 00:01:16,640 --> 00:01:17,560 Yes. 9 00:01:18,080 --> 00:01:19,280 Hmm. 10 00:01:20,680 --> 00:01:22,560 -I can stand here if I like. -[camera clicks] 11 00:01:26,760 --> 00:01:28,800 Did you just take a photograph of me? 12 00:01:30,760 --> 00:01:32,600 Oi. [whistles] 13 00:01:33,520 --> 00:01:36,440 Did you just photograph me? Hmm? 14 00:01:38,480 --> 00:01:40,240 Well, that's assault. 15 00:01:41,400 --> 00:01:46,720 Yeah. Yeah. Photographing me without my permission, yeah? It's assault. 16 00:01:47,440 --> 00:01:48,600 Understand that? 17 00:01:54,760 --> 00:01:55,600 Give it here. 18 00:01:59,040 --> 00:02:00,400 Your phone, give it to me. 19 00:02:02,280 --> 00:02:03,400 Gimme your phone. 20 00:02:06,080 --> 00:02:08,200 [low-key music plays on earphones] 21 00:02:10,080 --> 00:02:11,120 I have rights. 22 00:02:12,120 --> 00:02:13,000 I… 23 00:02:14,200 --> 00:02:15,240 I'm deleting it. 24 00:02:16,320 --> 00:02:18,920 I'm deleting your assault. Do you understand? 25 00:02:19,000 --> 00:02:20,360 Yeah? [sniffs] 26 00:02:20,960 --> 00:02:25,200 See, you're invading my personal space, all right? 27 00:02:25,840 --> 00:02:28,320 And I'm deleting your assault, okay? 28 00:02:29,760 --> 00:02:30,960 [man mumbling] 29 00:02:35,800 --> 00:02:36,640 Ah. 30 00:02:37,680 --> 00:02:38,520 Ah. 31 00:02:39,320 --> 00:02:40,520 -Ah. -[phone clatters] 32 00:02:44,680 --> 00:02:45,760 Go fetch. 33 00:02:54,360 --> 00:02:55,440 [tense music playing] 34 00:02:55,520 --> 00:02:56,480 [man] Oh. [laughs] 35 00:02:58,040 --> 00:02:58,920 What? 36 00:02:59,440 --> 00:03:00,880 You can't be serious. 37 00:03:00,960 --> 00:03:02,760 Are you serious, huh? 38 00:03:02,840 --> 00:03:04,280 -Are you filming me? -No. 39 00:03:04,800 --> 00:03:06,080 Oh, well then, what's this? 40 00:03:06,920 --> 00:03:09,720 -What's that if it's not filming me? -It's Facebook Live. 41 00:03:09,800 --> 00:03:11,560 [unsettling music playing] 42 00:03:13,600 --> 00:03:16,000 -What do you… -You're live on Facebook right now. 43 00:03:17,480 --> 00:03:18,760 I've got you too. 44 00:03:19,400 --> 00:03:21,160 -Me too. -Me too. 45 00:03:21,800 --> 00:03:24,400 [Janice] Our next stop is Norbridge if anyone's interested. 46 00:03:25,160 --> 00:03:26,840 Anyone watching, I mean. 47 00:03:27,440 --> 00:03:30,240 And if there are any police in the area, that would be lovely. 48 00:03:31,880 --> 00:03:33,480 [thrilling music playing] 49 00:03:37,200 --> 00:03:39,080 [woman on PA] Next stop is Norbridge. 50 00:03:39,160 --> 00:03:41,400 Doors will open on the right-hand side. 51 00:03:41,880 --> 00:03:44,200 Please mind the gap when leaving the train. 52 00:03:45,040 --> 00:03:47,800 This is the westbound line train to Mayfield. 53 00:03:48,280 --> 00:03:50,680 There is no step-free access at Southbridge. 54 00:03:52,720 --> 00:03:55,000 [man] What are you grabbing me for? I didn't do anything. 55 00:03:55,080 --> 00:03:56,800 -Excuse me. -[man] This is so dumb. 56 00:03:56,880 --> 00:04:01,040 -Oh, hello. Are you all right now? -Yeah, fine. Listen, thank you. 57 00:04:01,120 --> 00:04:04,440 Oh, it wasn't anything, was it? It was just a silly man. 58 00:04:05,160 --> 00:04:08,560 -But that was so clever, with your phone. -Oh, I'm glad you think so. 59 00:04:08,640 --> 00:04:10,560 And everyone joining in… It was awesome. 60 00:04:10,640 --> 00:04:12,320 -It was, wasn't it? -Just amazing. 61 00:04:12,400 --> 00:04:14,240 -Yes, I was very pleased. -Bet you were. 62 00:04:14,320 --> 00:04:17,040 Because between you and me, I don't have Facebook on my phone. 63 00:04:17,600 --> 00:04:18,600 Haven't got much on there. 64 00:04:18,680 --> 00:04:20,680 My sister gave it to me. I barely know how to use it. 65 00:04:20,760 --> 00:04:22,840 All these features. Makes me want to lie down. 66 00:04:23,320 --> 00:04:24,600 Sorry, you were bluffing? 67 00:04:24,680 --> 00:04:26,120 I think you'd call it that. 68 00:04:26,720 --> 00:04:27,600 Bluffing? 69 00:04:27,680 --> 00:04:30,000 Well, I do have a Facebook on my computer, 70 00:04:30,080 --> 00:04:32,960 but it's not the sort of thing that you'd carry about with you. 71 00:04:33,640 --> 00:04:35,440 Okay. That was ballsy. 72 00:04:36,040 --> 00:04:39,200 "Ballsy." That's always such a strange compliment, isn't it, between women? 73 00:04:39,280 --> 00:04:40,960 Could I interview you? 74 00:04:41,040 --> 00:04:42,840 Yeah, sorry. Weird. 75 00:04:42,920 --> 00:04:45,320 I'm a journalist. People should know about this. 76 00:04:46,760 --> 00:04:48,200 -What people? -It's got everything. 77 00:04:48,280 --> 00:04:50,480 Toxic masculinity, women fighting back… 78 00:04:50,560 --> 00:04:53,640 Let me do an interview. You and me, the two women in the middle of it. 79 00:04:53,720 --> 00:04:56,320 -Oh no. No, not an interview. No. Sorry. -Why not? 80 00:04:56,400 --> 00:04:58,480 I don't have anything interesting to say. 81 00:04:59,080 --> 00:05:02,360 I have been doing this a while, and I always get people talking. 82 00:05:02,440 --> 00:05:03,640 Really? That sounds awful. 83 00:05:05,600 --> 00:05:07,720 Well, look, if you change your mind… 84 00:05:07,800 --> 00:05:10,840 I'm just a sort of home person. I'm very ordinary. 85 00:05:10,920 --> 00:05:11,880 Oh! You've given me two. 86 00:05:11,960 --> 00:05:14,360 [Beth] Yeah, if you pop your number on the back of that one. 87 00:05:16,240 --> 00:05:18,360 I wouldn't feel comfortable doing an interview. 88 00:05:18,960 --> 00:05:22,240 -Will you think about it? -Um… No, I shouldn't imagine I would. 89 00:05:22,320 --> 00:05:23,560 [chuckles] 90 00:05:24,760 --> 00:05:26,480 -What's the name? -Janice. 91 00:05:26,960 --> 00:05:28,400 Janice…? 92 00:05:29,000 --> 00:05:30,160 Fife. 93 00:05:30,240 --> 00:05:33,280 Janice Fife. Maybe just think about it. 94 00:05:33,800 --> 00:05:34,640 An interview. 95 00:05:35,560 --> 00:05:38,520 -Maybe, but I won't change my mind. -Really hope you do. 96 00:05:38,600 --> 00:05:40,520 Anyway, thank you again so much. 97 00:05:41,120 --> 00:05:42,280 -Bye then. -Bye, Janice. 98 00:05:46,840 --> 00:05:47,760 Coffee though? 99 00:05:49,480 --> 00:05:50,400 [Janice] Coffee? 100 00:05:50,480 --> 00:05:52,640 We could meet for coffee sometime, just for a chat. 101 00:05:52,720 --> 00:05:53,600 Why? 102 00:05:53,680 --> 00:05:55,000 -[Beth] Do you like coffee? -Yes. 103 00:05:55,600 --> 00:05:56,960 Me too. I'll phone you. 104 00:06:00,080 --> 00:06:02,800 ["God's Gonna Cut You Down" intro playing] 105 00:06:08,480 --> 00:06:10,000 -Hello. -[Janice] Hello, Harry. 106 00:06:10,920 --> 00:06:13,920 ♪ You may run home for a long time ♪ 107 00:06:14,400 --> 00:06:16,480 ♪ Run home for a long time ♪ 108 00:06:16,560 --> 00:06:19,360 ♪ You may run home for a long time ♪ 109 00:06:19,440 --> 00:06:22,160 ♪ I tell you God Almighty's Gonna cut you down ♪ 110 00:06:22,240 --> 00:06:25,160 ♪ Great God Almighty's Gonna cut you down ♪ 111 00:06:25,240 --> 00:06:27,240 [vocalizing] 112 00:06:30,440 --> 00:06:33,120 ♪ Go tell that long-tongued liar ♪ 113 00:06:33,200 --> 00:06:35,480 ♪ Go tell that midnight rider ♪ 114 00:06:36,000 --> 00:06:39,040 ♪ Tell the gambler The rambler, the backbiter ♪ 115 00:06:39,120 --> 00:06:41,960 ♪ Tell 'em God Almighty's Gonna cut 'em down ♪ 116 00:06:44,640 --> 00:06:47,080 ♪ But sure as God made The Virgin and the Pope ♪ 117 00:06:47,160 --> 00:06:49,840 ♪ What you reap, my brother Is what you sow ♪ 118 00:06:49,920 --> 00:06:53,000 ♪ You may run home for a long time ♪ 119 00:06:53,480 --> 00:06:55,280 ♪ Run home for a long time ♪ 120 00:06:55,360 --> 00:06:58,440 ♪ You may run home for a long time ♪ 121 00:06:58,520 --> 00:07:01,200 ♪ I tell you God Almighty's Gonna cut you down ♪ 122 00:07:01,280 --> 00:07:04,000 ♪ Great God Almighty's Gonna cut you down ♪ 123 00:07:04,080 --> 00:07:06,120 ♪ Go tell that long-tongued liar ♪ 124 00:07:06,600 --> 00:07:09,120 ♪ Go tell that midnight rider ♪ 125 00:07:09,200 --> 00:07:12,440 ♪ Tell the gambler The rambler, the backbiter ♪ 126 00:07:12,520 --> 00:07:15,280 ♪ Tell 'em God Almighty's Gonna cut 'em down ♪ 127 00:07:15,360 --> 00:07:17,960 ♪ Good God Almighty's gonna cut 'em down ♪ 128 00:07:18,040 --> 00:07:20,720 ♪ Great God Almighty's Gonna cut 'em down ♪ 129 00:07:20,800 --> 00:07:23,720 ♪ Great God Almighty's Gonna cut 'em down ♪ 130 00:07:25,080 --> 00:07:28,360 [guard] Senator Kreiner, I'm gonna explain this one more time. 131 00:07:28,440 --> 00:07:31,480 Death row prisoners are allowed no physical contact. 132 00:07:31,560 --> 00:07:34,760 They must remain in handcuffs at all times when not in their cells, 133 00:07:34,840 --> 00:07:36,640 including in this visitation room. 134 00:07:37,760 --> 00:07:39,600 I think I know what I'm doing. 135 00:07:39,680 --> 00:07:43,360 Dillon over there killed 15 women. 136 00:07:43,440 --> 00:07:45,640 They all went voluntarily to his apartment. 137 00:07:45,720 --> 00:07:47,840 I guess they all knew what they were doing too. 138 00:07:48,440 --> 00:07:50,080 -Fourteen. -Fifteen. 139 00:07:50,160 --> 00:07:52,880 Edith Johnson died three months later. 140 00:07:52,960 --> 00:07:53,880 Of her injuries. 141 00:07:53,960 --> 00:07:56,240 Of an infection she got in the hospital 142 00:07:56,320 --> 00:07:58,920 where she was being treated for her injuries. 143 00:08:00,160 --> 00:08:01,840 I don't count her as a kill. 144 00:08:02,880 --> 00:08:03,800 I have a conscience. 145 00:08:04,560 --> 00:08:06,560 [laughing] 146 00:08:06,640 --> 00:08:07,840 [sighs] 147 00:08:10,280 --> 00:08:11,480 [guard] Panic button. 148 00:08:11,560 --> 00:08:14,120 Press it if they so much as get out of their chairs. 149 00:08:15,240 --> 00:08:16,800 I'll be right outside the door. 150 00:08:16,880 --> 00:08:18,600 We're not animals. 151 00:08:20,480 --> 00:08:21,600 He ate his mom's feet. 152 00:08:22,200 --> 00:08:23,800 When she was dead. 153 00:08:27,920 --> 00:08:29,080 Right outside the door. 154 00:08:34,240 --> 00:08:35,400 You're perfectly safe. 155 00:08:36,440 --> 00:08:38,200 -Okay. -[security alarm ringing] 156 00:08:39,720 --> 00:08:41,000 -[Kreiner] Good. -[door closes] 157 00:08:42,400 --> 00:08:44,120 -Mr. Grieff. -Mr. Kreiner. 158 00:08:45,160 --> 00:08:46,920 [Kreiner] I'm not, uh… [clears throat] 159 00:08:47,000 --> 00:08:48,920 I'm not sure where to start. 160 00:08:49,680 --> 00:08:52,720 Well, usually people have questions, which is understandable. 161 00:08:52,800 --> 00:08:55,360 The warden said there's been no attempt to appeal your sentence. 162 00:08:55,440 --> 00:08:57,240 At my request, yes. 163 00:08:57,320 --> 00:08:59,240 -Why? -Because I'm guilty. 164 00:09:01,160 --> 00:09:05,280 The punishment is, it would seem to me, commensurate. 165 00:09:05,360 --> 00:09:07,000 You want to be executed? 166 00:09:07,080 --> 00:09:08,040 No, of course not. 167 00:09:08,120 --> 00:09:10,720 Well, then I don't understand. Why would you not-- 168 00:09:10,800 --> 00:09:12,960 I don't want to be executed, Mr. Kreiner. 169 00:09:13,040 --> 00:09:15,240 And my wife did not want to be murdered. 170 00:09:15,920 --> 00:09:17,680 -Commensurate. -[metal door clanging] 171 00:09:18,640 --> 00:09:22,760 Now, uh, making notes is difficult for me, as you can see. 172 00:09:23,280 --> 00:09:27,560 But, um, Dillon here has as close as you can get to a photographic memory. 173 00:09:28,160 --> 00:09:30,400 He is my recorder. Do you mind if he listens? 174 00:09:30,480 --> 00:09:32,920 -The warden explained about this. -Good. 175 00:09:34,120 --> 00:09:37,520 Please understand he will retain everything that you say. 176 00:09:37,600 --> 00:09:38,960 For the rest of my life. 177 00:09:39,040 --> 00:09:42,080 Which, on death row, doesn't mean as much as it usually does. 178 00:09:42,160 --> 00:09:43,000 [Kreiner] It's fine. 179 00:09:44,000 --> 00:09:46,640 Good. Now, I wanna hear everything in your own words. 180 00:09:46,720 --> 00:09:50,680 Treat me as though I know nothing about you or your case, all right? 181 00:09:52,520 --> 00:09:53,400 Okay. [clears throat] 182 00:09:53,480 --> 00:09:55,600 My name is Claude Kreiner. 183 00:09:55,680 --> 00:09:59,560 I'm a senator from Arizona. Married, two kids. 184 00:10:00,960 --> 00:10:03,080 Nothing much more to me than that. 185 00:10:06,320 --> 00:10:11,440 You were accused of sexually assaulting two women while in college 30 years ago. 186 00:10:11,520 --> 00:10:13,400 [Dillon] Angela Klein and Margaret Becker. 187 00:10:13,480 --> 00:10:16,680 Another woman, Selina Cadiz, may have also been a victim, 188 00:10:16,760 --> 00:10:20,400 but she was reluctant to speak out about her experience. 189 00:10:20,480 --> 00:10:24,520 I was accused three decades after it was supposed to have happened, 190 00:10:24,600 --> 00:10:26,400 and I was found innocent. 191 00:10:26,480 --> 00:10:28,200 That's not why I'm here. 192 00:10:28,280 --> 00:10:29,200 Were you innocent? 193 00:10:29,280 --> 00:10:31,760 There's not a shred of truth to any of it. 194 00:10:32,400 --> 00:10:35,800 And one of those women you mentioned now works in my office. 195 00:10:35,880 --> 00:10:38,360 Selina Cadiz, the one who didn't accuse you. 196 00:10:38,440 --> 00:10:39,440 She didn't accuse me 197 00:10:39,520 --> 00:10:42,600 because the whole thing was an invention, top to toe. 198 00:10:43,080 --> 00:10:44,880 Now why would Selina come to work in my office 199 00:10:44,960 --> 00:10:46,920 if she thought I was a rapist? 200 00:10:47,000 --> 00:10:49,640 Why did all those actresses thank Harvey? 201 00:10:49,720 --> 00:10:53,640 I'm not here to discuss something that didn't happen 30 years ago. 202 00:10:53,720 --> 00:10:56,960 No. You're here to discuss something that's happened much more recently. 203 00:10:57,040 --> 00:11:01,240 Something I assume that is puzzling you in some way. 204 00:11:02,320 --> 00:11:03,600 -Yes. -Yes, all right. 205 00:11:04,280 --> 00:11:05,160 Tell me then. 206 00:11:06,360 --> 00:11:07,240 Okay. 207 00:11:07,760 --> 00:11:08,600 [clears throat] 208 00:11:11,800 --> 00:11:13,160 Here it is. [clears throat] 209 00:11:14,520 --> 00:11:17,880 This is gonna seem trivial, but it doesn't make any sense. 210 00:11:18,720 --> 00:11:22,600 For the last three months, a sum of money has been paid into my bank account 211 00:11:22,680 --> 00:11:25,360 at irregular intervals from an unknown source. 212 00:11:25,440 --> 00:11:28,200 The amount is the same every time. 213 00:11:28,280 --> 00:11:30,280 [pensive music playing] 214 00:11:31,680 --> 00:11:35,200 -How much? -[Kreiner] $253.55. 215 00:11:35,760 --> 00:11:37,720 Never more, never less. 216 00:11:38,240 --> 00:11:39,520 Is there a pattern? 217 00:11:39,600 --> 00:11:42,640 [Kreiner] Well, I didn't see it at first, but yes. 218 00:11:45,800 --> 00:11:46,800 What is the pattern? 219 00:11:49,440 --> 00:11:53,080 It's every time I have sex with my wife. 220 00:11:55,840 --> 00:11:57,120 [Grieff] Hmm. 221 00:11:57,880 --> 00:12:00,800 -And how often is that, Senator Kreiner? -[Kreiner] Average. 222 00:12:02,280 --> 00:12:03,360 Hmm. 223 00:12:03,440 --> 00:12:07,040 I don't know, once a week. It doesn't matter how often. 224 00:12:07,120 --> 00:12:11,760 I get one of those amounts every time my wife and I have sex. 225 00:12:12,640 --> 00:12:15,040 How quickly? I'm referring to the payments. 226 00:12:15,120 --> 00:12:16,400 [Kreiner] Couple of days. 227 00:12:17,920 --> 00:12:19,880 Is the interval consistent? 228 00:12:19,960 --> 00:12:23,640 Fairly, not totally. Usually two, three days. 229 00:12:24,440 --> 00:12:28,680 Do you get paid more for… unusual acts? 230 00:12:30,760 --> 00:12:32,920 -No. -Maybe you should try a few things. 231 00:12:33,000 --> 00:12:34,520 -Dillon. -I'm sorry. 232 00:12:36,160 --> 00:12:38,440 [pensive music continues] 233 00:12:42,920 --> 00:12:44,920 [intriguing music playing] 234 00:12:47,240 --> 00:12:49,240 [chuckling] 235 00:12:50,560 --> 00:12:52,160 My God… 236 00:12:54,240 --> 00:12:56,040 [Grieff laughing] 237 00:12:56,120 --> 00:12:57,240 You got something? 238 00:12:58,120 --> 00:13:01,320 I hear you are quick off the mark with this kind of thing. You got a theory? 239 00:13:01,400 --> 00:13:03,600 No, no, no, not a theory. 240 00:13:03,680 --> 00:13:05,640 But… [clears throat] 241 00:13:06,360 --> 00:13:07,640 …a very obvious guess. 242 00:13:08,560 --> 00:13:09,480 Obvious? 243 00:13:10,600 --> 00:13:11,480 [Grieff chuckles] 244 00:13:12,760 --> 00:13:14,960 Senator Kreiner, I'm sure the warden told you 245 00:13:15,040 --> 00:13:18,080 that any case I take has to meet certain criteria. 246 00:13:18,160 --> 00:13:20,200 I apologize for your wasted journey. 247 00:13:20,280 --> 00:13:21,640 Keith will see you out. 248 00:13:23,840 --> 00:13:25,240 What did I do wrong? 249 00:13:27,720 --> 00:13:29,240 [Grieff] What have you done wrong? 250 00:13:30,120 --> 00:13:32,880 Thirty years ago, you raped at least one of those women. 251 00:13:34,280 --> 00:13:37,640 What the hell are you talking about? What the hell do you mean by that? 252 00:13:38,960 --> 00:13:41,520 $253.55. 253 00:13:41,600 --> 00:13:43,360 [intriguing music playing] 254 00:13:45,200 --> 00:13:46,280 Thanks for coming. 255 00:13:49,440 --> 00:13:50,400 [Dillon] I don't get it. 256 00:13:51,440 --> 00:13:54,720 Selina Cadiz, what does she do in the senator's office? 257 00:13:55,960 --> 00:13:56,960 Lots of stuff. 258 00:13:58,000 --> 00:13:59,480 Including bill paying? 259 00:14:00,000 --> 00:14:00,840 Sure. 260 00:14:01,920 --> 00:14:02,760 I thought so. 261 00:14:05,920 --> 00:14:07,160 I still don't get it. 262 00:14:09,640 --> 00:14:10,880 Think about it. 263 00:14:10,960 --> 00:14:12,160 [metal door clanging] 264 00:14:13,680 --> 00:14:16,240 [Dillon] So every time he bangs his wife, 265 00:14:16,760 --> 00:14:20,120 $253.55. 266 00:14:20,760 --> 00:14:22,760 [Grieff] You just have to think about it. 267 00:14:23,240 --> 00:14:25,200 [Dillon] But it doesn't make any sense. 268 00:14:25,280 --> 00:14:28,120 [Grieff] Everything makes sense if you think about it long enough. 269 00:14:28,200 --> 00:14:29,280 Have a little faith. 270 00:14:31,280 --> 00:14:33,280 [church choir singing] 271 00:14:44,320 --> 00:14:46,320 [church music fading] 272 00:14:47,640 --> 00:14:49,360 -[church bell tolling] -Goodbye. 273 00:14:49,440 --> 00:14:51,000 -Thank you very much. -Bye-bye. 274 00:14:51,080 --> 00:14:53,920 -Good to see you. -Ah! Good to see you again. 275 00:14:54,000 --> 00:14:57,080 -Have a good day. Hello. -Hi. William says he's still an atheist. 276 00:14:57,160 --> 00:14:59,640 -Still an atheist. -That's okay. God loves atheists. 277 00:14:59,720 --> 00:15:01,280 -Why? -Loves jumping out at them. 278 00:15:01,360 --> 00:15:02,640 Whoo! Look at their little faces. 279 00:15:02,720 --> 00:15:04,000 -[laughter] -See you next weekend. 280 00:15:04,080 --> 00:15:05,000 -Bye-bye. -Thank you. 281 00:15:05,080 --> 00:15:05,960 Bye-bye. 282 00:15:06,040 --> 00:15:08,640 -You're looking well. Good to see you. -[man 1] Take care. 283 00:15:08,720 --> 00:15:09,680 [Harry] Have a good day. 284 00:15:09,760 --> 00:15:11,680 -[woman] Thank you. -[Harry] Nice to see you. 285 00:15:11,760 --> 00:15:13,720 Good to see you again. Thank you for coming. 286 00:15:13,800 --> 00:15:15,400 -Bye-bye. -[church bell tolling] 287 00:15:15,480 --> 00:15:18,200 Well, the choir's probably two down for Wednesday. 288 00:15:18,680 --> 00:15:22,520 -Chest colds or permanent? -Just colds. Don't be mean. 289 00:15:23,160 --> 00:15:26,440 The average age is 72. Every long note's a cliffhanger. 290 00:15:26,520 --> 00:15:28,800 That's dark. You're a dark person. 291 00:15:28,880 --> 00:15:31,920 -I'm a vicar. -Oh, you're a dark vicar. 292 00:15:32,000 --> 00:15:34,920 Oh, I like that. The Dark Vicar. I'm having that. 293 00:15:35,400 --> 00:15:37,240 -[Nazreen] It's true! -[door banging] 294 00:15:39,200 --> 00:15:41,040 -[breathes deeply] -[keyboard clacks] 295 00:15:45,320 --> 00:15:46,880 Vicar, could you hide my porn? 296 00:15:47,760 --> 00:15:49,320 I mean, my flash drive. 297 00:15:49,400 --> 00:15:52,440 Is there porn on that flash drive, Ed? Just a wild guess. 298 00:15:52,520 --> 00:15:55,360 My mom's coming. She searches my things. 299 00:15:56,280 --> 00:15:57,240 [Harry] You're 36. 300 00:15:57,320 --> 00:15:59,920 Just for a minute, please. She's very strict. 301 00:16:00,480 --> 00:16:01,320 So is God. 302 00:16:02,520 --> 00:16:05,040 -But it's not a sin though, porn. -No, it sort of is. 303 00:16:05,120 --> 00:16:06,960 It's not mentioned by name. It's just looking. 304 00:16:07,040 --> 00:16:08,400 [Harry] Splitting hairs, Ed. 305 00:16:08,480 --> 00:16:11,400 It's hard to read the Bible and think God is especially prone to nuance. 306 00:16:11,480 --> 00:16:14,720 She'll search everything except you. Just be a mate. 307 00:16:16,880 --> 00:16:18,240 [unsettling music playing] 308 00:16:24,560 --> 00:16:26,760 I can't guarantee I won't just throw it away. 309 00:16:27,560 --> 00:16:29,560 -Don't look at it. -Don't worry. 310 00:16:30,120 --> 00:16:31,440 -[woman] Edgar! -[door slams] 311 00:16:33,360 --> 00:16:35,720 -So is everything okay at the moment? -Yes. Yeah. 312 00:16:36,360 --> 00:16:37,680 All okay now. 313 00:16:39,080 --> 00:16:40,360 I'm a verger now. 314 00:16:40,440 --> 00:16:41,800 -Damn right. -Damn right. 315 00:16:41,880 --> 00:16:42,880 [knocking on door] 316 00:16:42,960 --> 00:16:43,840 Come in. 317 00:16:45,080 --> 00:16:45,920 Hilda. 318 00:16:46,520 --> 00:16:49,680 -Vicar. Sorry, I was looking for this one. -[keys jangling] 319 00:16:49,760 --> 00:16:51,680 -Mom. -Well, here he is. 320 00:16:52,160 --> 00:16:53,640 Gotta go, sorry. 321 00:16:53,720 --> 00:16:56,600 -Suppose that's you finished for the day. -That's me finished for the week. 322 00:16:56,680 --> 00:16:59,560 -I love being a vicar. It's so quick. -What, you're going? 323 00:16:59,640 --> 00:17:01,760 Picking up my son's maths tutor. 324 00:17:01,840 --> 00:17:04,960 Still my turn because it turns out I'm still me. 325 00:17:05,040 --> 00:17:07,400 -Um… -Okay, nobody die or get married. 326 00:17:07,480 --> 00:17:08,560 See you Wednesday. 327 00:17:08,640 --> 00:17:10,520 He's doing very well, Edgar. 328 00:17:10,600 --> 00:17:13,600 Oh, I know. Yes, he's turned himself around. 329 00:17:13,680 --> 00:17:17,280 -You should be proud of him. -Oh, I'm ever so proud. 330 00:17:17,360 --> 00:17:18,200 Good. 331 00:17:24,120 --> 00:17:25,120 Where is it? 332 00:17:26,440 --> 00:17:28,800 Edgar, where is it? 333 00:17:28,880 --> 00:17:30,640 [uneasy music playing] 334 00:17:31,240 --> 00:17:33,440 I saw you take something out of the computer. 335 00:17:34,440 --> 00:17:36,520 One of those stick things like last time. 336 00:17:37,760 --> 00:17:39,720 Give it to me. I need to have it. 337 00:17:42,640 --> 00:17:43,480 I don't… 338 00:17:44,960 --> 00:17:46,400 I don't have anything. 339 00:17:46,480 --> 00:17:47,840 [Edgar groans] 340 00:17:47,920 --> 00:17:49,640 [Hilda] I always find it, don't I? 341 00:17:50,600 --> 00:17:54,040 I always find your pictures and your films, don't I, Edgar? 342 00:17:55,960 --> 00:17:58,920 Well, I'll just keep looking till I find them then, won't I? 343 00:18:00,320 --> 00:18:01,240 Won't I? 344 00:18:02,280 --> 00:18:03,240 I don't have anything-- 345 00:18:03,320 --> 00:18:05,400 -[groans] Ow! -Don't lie to me! 346 00:18:06,480 --> 00:18:08,120 Don't lie to me. 347 00:18:10,160 --> 00:18:11,600 It's for your own good. 348 00:18:11,680 --> 00:18:14,320 -You know it's for your own good. -[breathes shakily] 349 00:18:14,400 --> 00:18:16,040 Because it's sinful, Edgar. 350 00:18:17,160 --> 00:18:18,280 Sinful. 351 00:18:18,880 --> 00:18:20,040 Was it the usual? 352 00:18:21,680 --> 00:18:23,840 Edgar! Tell me! 353 00:18:23,920 --> 00:18:26,320 [somber music playing] 354 00:18:29,640 --> 00:18:30,480 [Dillon] Okay. 355 00:18:31,480 --> 00:18:32,640 I've been thinking. 356 00:18:33,480 --> 00:18:34,560 [metal door clanging] 357 00:18:34,640 --> 00:18:35,760 I'm getting nothing. 358 00:18:35,840 --> 00:18:38,960 When did Selina Cadiz come to work for Senator Kreiner? 359 00:18:40,640 --> 00:18:43,200 Two years, twelve weeks, and six days ago. 360 00:18:45,040 --> 00:18:49,360 All right, let's imagine that Mrs. Kreiner, 361 00:18:50,440 --> 00:18:52,760 -around three months ago… -[security alarm ringing] 362 00:18:53,960 --> 00:18:56,320 …has a private conversation with Selina, 363 00:18:57,280 --> 00:19:00,720 and realizes through the course of that conversation 364 00:19:00,800 --> 00:19:05,960 that her husband was, in fact, a rapist. 365 00:19:07,800 --> 00:19:09,360 How might that affect her? 366 00:19:11,560 --> 00:19:14,360 I'm gonna say… negatively? 367 00:19:15,360 --> 00:19:20,640 Yeah. How would you feel if you discovered you were having regular sex with a rapist? 368 00:19:20,720 --> 00:19:21,920 [security alarm ringing] 369 00:19:24,360 --> 00:19:26,400 -Well… -And you were a normal person. 370 00:19:26,480 --> 00:19:27,640 Oh. 371 00:19:27,720 --> 00:19:28,840 What would you do? 372 00:19:30,320 --> 00:19:33,880 Well, I guess I'd start paying the bastard $253 every time I banged him. 373 00:19:35,320 --> 00:19:38,240 No, it doesn't make any sense. 374 00:19:38,320 --> 00:19:41,720 I think you might consider some form of therapy. 375 00:19:43,080 --> 00:19:44,120 Think about that. 376 00:19:45,560 --> 00:19:46,400 Warden. 377 00:19:47,880 --> 00:19:49,720 You didn't like the senator so much. 378 00:19:49,800 --> 00:19:51,520 No, I liked him just fine. 379 00:19:53,480 --> 00:19:55,720 Just his case didn't meet my criteria. 380 00:19:55,800 --> 00:19:57,200 No, I guess not. 381 00:19:59,560 --> 00:20:03,920 You know, I was wondering why you let him through. 382 00:20:05,160 --> 00:20:06,480 And then I remembered, 383 00:20:06,560 --> 00:20:10,840 isn't he a very vocal opponent of the death penalty? 384 00:20:10,920 --> 00:20:13,240 You need friends, Jefferson. 385 00:20:13,760 --> 00:20:15,520 Well, I didn't make one. 386 00:20:16,120 --> 00:20:18,640 I'm aware. Uh, there's another thing. 387 00:20:18,720 --> 00:20:21,040 At this time of night, I presumed there would be. 388 00:20:21,120 --> 00:20:23,320 A journalist wants to interview you. 389 00:20:23,400 --> 00:20:25,360 Oh, no. No. 390 00:20:26,160 --> 00:20:27,920 [Grieff chuckles] No. 391 00:20:28,000 --> 00:20:31,840 I have pled guilty. I've accepted my punishment. 392 00:20:31,920 --> 00:20:33,440 I've nothing left to say. 393 00:20:35,160 --> 00:20:36,640 I'm a very boring murderer. 394 00:20:36,720 --> 00:20:38,400 Not about your case. 395 00:20:38,480 --> 00:20:41,800 About the other ones. The ones people bring here. 396 00:20:44,880 --> 00:20:46,640 How did they find out about me? 397 00:20:46,720 --> 00:20:49,320 She's a journalist. I guess she's a good one. 398 00:20:58,200 --> 00:20:59,280 Not interested. 399 00:21:00,960 --> 00:21:03,400 Talk to her. Charm her. 400 00:21:05,040 --> 00:21:06,920 Hey, she'll write it anyways. 401 00:21:07,000 --> 00:21:08,680 She might as well like you. 402 00:21:09,800 --> 00:21:10,800 Oh, I see. 403 00:21:11,560 --> 00:21:13,760 You're trying to make me sympathetic. 404 00:21:15,360 --> 00:21:17,280 -Maybe it'll help. -Help what? 405 00:21:18,320 --> 00:21:20,040 When have I asked for help? 406 00:21:20,120 --> 00:21:21,280 Just execute me. 407 00:21:22,160 --> 00:21:23,480 It's what you're paid for. 408 00:21:24,320 --> 00:21:25,720 You're wrong, you know. 409 00:21:26,480 --> 00:21:28,800 You're not a boring murderer. 410 00:21:30,040 --> 00:21:31,960 By the way, that's a lovely tie. 411 00:21:32,840 --> 00:21:33,760 I do miss ties. 412 00:21:33,840 --> 00:21:37,520 I've known hundreds of murderers, every kind. 413 00:21:37,600 --> 00:21:41,280 Still can't get it through my head how a guy like you winds up in this place. 414 00:21:41,880 --> 00:21:43,960 Anybody can wind up in this place. 415 00:21:44,040 --> 00:21:45,120 Anybody at all. 416 00:21:45,200 --> 00:21:46,600 You should know that. 417 00:21:49,120 --> 00:21:50,480 Everyone is a murderer. 418 00:21:52,040 --> 00:21:54,000 You just have to meet the right person. 419 00:21:55,720 --> 00:21:57,720 [violin music playing in car] 420 00:22:07,560 --> 00:22:09,560 [violin music continues playing] 421 00:22:14,880 --> 00:22:16,400 So how's he doing, Ben? 422 00:22:16,480 --> 00:22:18,520 -He's very clever, you know. -He's lazy. 423 00:22:18,600 --> 00:22:20,920 What's the point of being clever if you can't be lazy? 424 00:22:21,000 --> 00:22:23,320 Oh, nice one. You should be giving the sermons. 425 00:22:23,400 --> 00:22:25,320 [laughs] I'd go on and on. No one would get home. 426 00:22:25,400 --> 00:22:27,400 -No, I bet they wouldn't. -[phone chimes] 427 00:22:29,120 --> 00:22:31,880 [Harry] So what shall we talk about this time? Politics or young people? 428 00:22:34,040 --> 00:22:35,680 -Young people. -Aren't they awful? 429 00:22:35,760 --> 00:22:38,720 -Awful. -I think there's more of them every day. 430 00:22:38,800 --> 00:22:39,800 [chuckles] 431 00:22:41,120 --> 00:22:43,120 [tranquil piano music playing] 432 00:23:28,200 --> 00:23:29,760 Ben, maths! 433 00:23:29,840 --> 00:23:30,880 Hi, Janice. 434 00:23:30,960 --> 00:23:32,440 -[Janice] Mary. -[door closes] 435 00:23:32,520 --> 00:23:34,560 -How was God, darling? -Still existing. 436 00:23:34,640 --> 00:23:38,080 But it was a close-run thing. I sermoned like a badass. 437 00:23:38,160 --> 00:23:40,320 -Shall I go and get ready? -Yes, he'll be right with you. 438 00:23:40,400 --> 00:23:42,040 -Do you want tea? -Um, thank you, yes. 439 00:23:42,120 --> 00:23:43,960 [Mary] Your son wants a word with you. 440 00:23:44,040 --> 00:23:46,360 -Specifically, my son? -Very specifically. 441 00:23:46,440 --> 00:23:48,800 -Where are you going? -Knitting, darling. I'm going knitting. 442 00:23:48,880 --> 00:23:49,720 Happy knitting. 443 00:23:50,920 --> 00:23:53,200 Dad, do you need anything doing right now? 444 00:23:53,280 --> 00:23:54,240 Like what? 445 00:23:54,320 --> 00:23:55,560 -Because I can do it. -Do what? 446 00:23:55,640 --> 00:23:57,320 -Anything. -What kind of thing? 447 00:23:57,400 --> 00:23:59,160 About £70 worth. 448 00:23:59,240 --> 00:24:00,760 Why do you want £70? 449 00:24:00,840 --> 00:24:03,120 That's how much you pay Janice per hour to tutor me, 450 00:24:03,200 --> 00:24:05,040 and, um, I'm gonna have to cancel her today 451 00:24:05,120 --> 00:24:06,960 so I can go to a music festival with my friends. 452 00:24:07,040 --> 00:24:08,920 You couldn't have mentioned it before she got here? 453 00:24:09,000 --> 00:24:10,120 Okay, not fair. I was asleep. 454 00:24:10,200 --> 00:24:12,320 So if I do something for you worth £70, 455 00:24:12,400 --> 00:24:14,400 that'll compensate you for the money you're wasting. 456 00:24:14,480 --> 00:24:16,480 And what are you gonna do for me worth £70? 457 00:24:16,560 --> 00:24:18,080 -My homework. -Your homework? 458 00:24:18,160 --> 00:24:19,040 All of it for a week. 459 00:24:19,120 --> 00:24:21,920 That's not doing something for me. That's doing your homework. 460 00:24:22,000 --> 00:24:24,160 Yes, but all of it. 461 00:24:24,760 --> 00:24:27,720 -Janice is in the study. Maths. -I told my friends I'd be at the festival. 462 00:24:27,800 --> 00:24:29,400 And you will be. An hour later. 463 00:24:29,480 --> 00:24:31,320 I'll be out of sync. I'll never catch up. 464 00:24:31,400 --> 00:24:32,560 Oh, you'll cope. 465 00:24:32,640 --> 00:24:35,560 -Faisal's picking me up in five minutes. -[Harry] No, he's not. Maths. 466 00:24:36,560 --> 00:24:39,520 Shit. My phone. Have you seen my phone? 467 00:24:39,600 --> 00:24:41,000 Upstairs maybe? Bedroom? 468 00:24:41,080 --> 00:24:42,360 -Excuse me? -[Mary] Thanks. 469 00:24:42,440 --> 00:24:43,800 -Want me to phone it? -[Mary] No. 470 00:24:43,880 --> 00:24:44,760 Um, yeah! 471 00:24:44,840 --> 00:24:46,960 -Is the Internet off? -Yeah. It's gone down again. 472 00:24:47,040 --> 00:24:49,400 Ringing! Uh, the Internet feed to our house was blocked 473 00:24:49,480 --> 00:24:52,320 because we'd nearly drained the world of naked women. Ain't that right? 474 00:24:52,400 --> 00:24:53,800 My dad, the funny vicar. 475 00:24:53,880 --> 00:24:55,240 [Mary] Are you ringing? 476 00:24:55,320 --> 00:24:56,440 Yeah, it's ringing! 477 00:24:56,520 --> 00:24:58,400 There's new modules you have to download. 478 00:24:58,480 --> 00:25:00,440 I need to email them to you from my laptop. 479 00:25:00,520 --> 00:25:03,080 -I can just hotspot you with my phone. -You what, sorry? 480 00:25:03,160 --> 00:25:05,440 -Just set up the modules. I'll show you. -Hotspot? 481 00:25:05,520 --> 00:25:08,160 I might have a slight schedule clash. It's nobody's fault. 482 00:25:08,240 --> 00:25:11,120 -[Mary] Are you sure you're ringing? -[Harry] Yes! Yes, I'm ringing! 483 00:25:12,240 --> 00:25:13,480 Hang on, use this. 484 00:25:13,560 --> 00:25:14,760 [unsettling music playing] 485 00:25:17,960 --> 00:25:19,160 Oh, thanks. 486 00:25:20,440 --> 00:25:21,840 What-- Is that my flash drive? 487 00:25:21,920 --> 00:25:23,320 -Yes. -There's private stuff. 488 00:25:23,400 --> 00:25:25,040 She's not gonna look. She's moving a file. 489 00:25:25,120 --> 00:25:26,640 [Mary] Is it still ringing? 490 00:25:26,720 --> 00:25:28,400 -Private stuff? -[Mary] Harry! 491 00:25:28,480 --> 00:25:30,040 Naughty vicar. What's on there? 492 00:25:31,320 --> 00:25:32,520 [foreboding music playing] 493 00:25:32,600 --> 00:25:34,400 -Hang on. It's gone to answerphone. -£70. 494 00:25:34,480 --> 00:25:35,720 -What? Ben. -Festival? Deal! 495 00:25:35,800 --> 00:25:36,680 [keyboard clacks] 496 00:25:37,600 --> 00:25:40,080 God, sorry. Don't open any of those files. 497 00:25:40,160 --> 00:25:42,360 Sorry, I… I clicked it. I didn't mean to. 498 00:25:42,440 --> 00:25:45,480 What can I tell you? Teenager. I hate myself in many ways. 499 00:25:45,560 --> 00:25:46,440 Ben, behave. 500 00:25:46,520 --> 00:25:48,360 Okay. Sorry. But, you know, I'm a growing lad. 501 00:25:48,440 --> 00:25:51,680 And I have drives, and one of them's sticking in your computer. 502 00:25:51,760 --> 00:25:53,240 [Harry] Janice, sorry, ignore. 503 00:25:53,320 --> 00:25:55,440 -Can I just explain-- -Found it. Thanks, love. 504 00:25:56,400 --> 00:25:57,360 Janice, are you okay? 505 00:25:58,440 --> 00:25:59,560 [Ben] It's porn shock. 506 00:26:00,360 --> 00:26:01,560 [Mary] Sorry, what? 507 00:26:01,640 --> 00:26:02,560 Porn what? 508 00:26:02,640 --> 00:26:05,560 My maths teacher found my porn. It's a stage in my personal development. 509 00:26:05,640 --> 00:26:07,400 Oh, Ben, again? 510 00:26:07,480 --> 00:26:09,720 In a way, it's encouraging that I'm so normal. 511 00:26:09,800 --> 00:26:11,800 [unsettling music playing] 512 00:26:13,000 --> 00:26:14,600 I'm sorry, Janice. 513 00:26:15,760 --> 00:26:16,920 I'll see you later. 514 00:26:17,920 --> 00:26:20,480 Before this goes any further, Ben, £70, forget it. 515 00:26:20,560 --> 00:26:21,600 -[door closes] -Janice-- 516 00:26:21,680 --> 00:26:23,000 Um, Harry, could I have a word? 517 00:26:23,080 --> 00:26:24,640 -Privately. -[chuckles] 518 00:26:25,240 --> 00:26:26,560 [Ben] It's only… 519 00:26:27,360 --> 00:26:29,360 I mean, this happens, right? 520 00:26:31,440 --> 00:26:34,960 Um… Yes. No, um… This is something else totally different. 521 00:26:35,440 --> 00:26:37,160 Okay? Um, will you excuse us? 522 00:26:39,080 --> 00:26:41,120 Okay. You be the grown-ups. 523 00:26:41,880 --> 00:26:43,440 [whispers] Festival. 524 00:26:46,080 --> 00:26:46,920 Um… 525 00:26:47,760 --> 00:26:50,360 Can I explain something slightly complicated? 526 00:26:50,440 --> 00:26:51,400 [Janice] It's kids. 527 00:26:52,720 --> 00:26:54,560 I-It's kids. It's children. 528 00:26:54,640 --> 00:26:55,960 The porn, it's children. 529 00:26:56,440 --> 00:26:59,200 Um… Doing things, having things done to them. 530 00:27:02,480 --> 00:27:04,680 [somber music playing] 531 00:27:04,760 --> 00:27:05,720 [door closes] 532 00:27:09,760 --> 00:27:11,760 [somber music continues] 533 00:27:12,240 --> 00:27:13,240 It's not Ben's. 534 00:27:14,480 --> 00:27:17,680 -It isn't. It's not Ben's. -He just told me out of his own mouth. 535 00:27:17,760 --> 00:27:19,360 -He just told me it was. -No. 536 00:27:19,440 --> 00:27:21,560 -Didn't even think there's anything wrong. -No. 537 00:27:21,640 --> 00:27:24,200 -Does that not worry you? -It's not his. He was protecting me. 538 00:27:25,040 --> 00:27:25,880 You? 539 00:27:27,360 --> 00:27:30,240 He wants-- There's a festival. Look, never mind, it's not Ben's. 540 00:27:30,320 --> 00:27:32,240 That flash drive is not Ben's. Let me explain. 541 00:27:32,320 --> 00:27:35,000 -Yeah, I think I understand-- -No, you don't. You don't. 542 00:27:36,640 --> 00:27:37,880 This was given to me. 543 00:27:39,200 --> 00:27:40,560 A man at the church. 544 00:27:41,480 --> 00:27:43,840 A very, um… A very troubled man. 545 00:27:43,920 --> 00:27:46,440 -He gave this to me. -What man? Who? 546 00:27:47,600 --> 00:27:49,760 I can't… It doesn't matter. 547 00:27:50,760 --> 00:27:52,000 But why would he give it to you? 548 00:27:52,080 --> 00:27:54,200 Why would you take it? That doesn't make any sense. 549 00:27:54,680 --> 00:27:56,840 It's not Ben's. That's all you have to understand. 550 00:27:57,440 --> 00:27:58,520 -Whatcha doing? -Taking it. 551 00:27:58,600 --> 00:27:59,680 -Why? -Well, it's-- 552 00:27:59,760 --> 00:28:00,760 Yours? 553 00:28:00,840 --> 00:28:03,360 For God's sake, how is this any of your business? 554 00:28:03,440 --> 00:28:06,200 'Cause I just saw it! Don't you dare make me look the other way. 555 00:28:06,800 --> 00:28:08,640 This has to go to the police. 556 00:28:08,720 --> 00:28:10,680 -There are children being abused! -I know. I know. 557 00:28:10,760 --> 00:28:11,880 Yes. Of course, but Ben-- 558 00:28:11,960 --> 00:28:14,520 The police will be able to advise the best approach with Ben. 559 00:28:14,600 --> 00:28:15,760 It's not his. 560 00:28:15,840 --> 00:28:19,000 No. It's from some man from the church. What man? Who? Does he have a name? 561 00:28:19,600 --> 00:28:20,440 Uh… 562 00:28:21,320 --> 00:28:22,240 [Edgar] Please. 563 00:28:25,080 --> 00:28:26,080 Uh… 564 00:28:26,160 --> 00:28:29,680 There's a-- There's a vulnerable person, an actual suicide risk. 565 00:28:29,760 --> 00:28:30,720 I'll deal with it. 566 00:28:31,680 --> 00:28:34,120 I can't give you any details. I'm sure you understand. 567 00:28:35,280 --> 00:28:36,800 Okay, I understand. 568 00:28:39,800 --> 00:28:41,000 Please. You have to believe me. 569 00:28:41,880 --> 00:28:44,080 -Fine, I believe you. -You don't, do you? 570 00:28:44,880 --> 00:28:46,720 -I have to go. -Where? Where are you going? 571 00:28:46,800 --> 00:28:47,880 Um, I'm just going home. 572 00:28:49,640 --> 00:28:50,680 Mine. 573 00:28:51,400 --> 00:28:52,280 It's mine. 574 00:28:52,360 --> 00:28:54,360 [unsettling music playing] 575 00:29:00,320 --> 00:29:02,400 I swear on my life, it's mine. 576 00:29:10,280 --> 00:29:11,760 Do you swear before God? 577 00:29:16,680 --> 00:29:18,400 I swear before God, yes. 578 00:29:21,320 --> 00:29:23,320 It's mine. Not Ben's, mine. 579 00:29:23,920 --> 00:29:25,040 He took it from me. 580 00:29:27,560 --> 00:29:29,600 Harry, what are you doing? 581 00:29:30,600 --> 00:29:31,680 I'm telling you 582 00:29:33,240 --> 00:29:34,280 as best I can 583 00:29:35,200 --> 00:29:36,120 the truth. 584 00:29:39,000 --> 00:29:42,120 Your son is developing an interest in pedophilia. 585 00:29:42,200 --> 00:29:44,000 Sacrificing yourself won't save him. 586 00:29:44,080 --> 00:29:45,040 I'm not lying. 587 00:29:48,360 --> 00:29:52,280 I… I truly respect how much you love Ben and how far you'd go to protect him, 588 00:29:52,360 --> 00:29:55,520 but protecting him is not helping him. 589 00:29:59,040 --> 00:30:00,120 I should go. 590 00:30:00,880 --> 00:30:02,920 -Where? -There is no point of me staying here. 591 00:30:03,000 --> 00:30:04,920 Where are you going? What are you gonna do? 592 00:30:05,440 --> 00:30:07,880 -I'm just going home. -You gonna talk to anyone? 593 00:30:07,960 --> 00:30:11,160 -Are you stopping me leaving? -No, no, not at all. I just-- 594 00:30:11,760 --> 00:30:13,320 I just wanna know what you're gonna do. 595 00:30:13,840 --> 00:30:16,160 I'm just leaving, Harry. That is all I'm doing. 596 00:30:16,240 --> 00:30:17,520 Can we talk for a minute? 597 00:30:17,600 --> 00:30:19,200 Please, can you stand away from the door? 598 00:30:19,280 --> 00:30:21,480 -I'm not stopping you. -Yes, you are stopping me. 599 00:30:21,560 --> 00:30:22,400 No, I'm not. 600 00:30:23,560 --> 00:30:24,640 Thanks. 601 00:30:28,040 --> 00:30:30,120 -Are you phoning someone? -I'm just calling a cab. 602 00:30:30,200 --> 00:30:31,800 I can give you a lift at the station. 603 00:30:32,880 --> 00:30:34,120 I think you should talk to Ben. 604 00:30:34,880 --> 00:30:37,160 -Why? What are you gonna do? -I'm just going home. 605 00:30:37,240 --> 00:30:40,000 -Are you gonna talk to anyone about this? -Just talk to your son. 606 00:30:40,080 --> 00:30:40,920 [door slams] 607 00:30:41,440 --> 00:30:43,000 -Don't touch me. -Don't be daft. 608 00:30:43,080 --> 00:30:45,200 [breathes shakily] Get off me. 609 00:30:45,280 --> 00:30:46,840 We need to talk before you do anything 610 00:30:46,920 --> 00:30:49,040 that might hurt someone I know you care very much about. 611 00:30:49,120 --> 00:30:50,920 -Let go. -Think about what this'll do to Ben. 612 00:30:51,000 --> 00:30:54,440 It would destroy him. Even a rumor. Even a suspicion would destroy his life. 613 00:30:54,520 --> 00:30:56,000 -Let me-- -Janice, please. 614 00:30:56,080 --> 00:30:58,440 -I'm not gonna hurt you. -Keep away from me. 615 00:30:58,520 --> 00:30:59,520 This is about Ben. 616 00:31:00,240 --> 00:31:01,920 You know what this could do to him. 617 00:31:04,280 --> 00:31:05,200 What are you doing? 618 00:31:06,200 --> 00:31:07,040 [Harry sighs] 619 00:31:08,440 --> 00:31:09,280 I mean… 620 00:31:10,520 --> 00:31:13,800 If you're trying to do the Facebook thing, I know you don't even have the app. 621 00:31:13,880 --> 00:31:15,120 You told me, remember? 622 00:31:17,120 --> 00:31:18,200 You don't need to do that. 623 00:31:18,280 --> 00:31:20,000 -Oh, sorry. Sorry. -[phone crashes] 624 00:31:20,920 --> 00:31:22,040 [Harry groans] 625 00:31:22,680 --> 00:31:25,320 Look at us. This is daft. I've broken your phone now. 626 00:31:27,240 --> 00:31:29,880 Look, um, I've a… a spare handset. 627 00:31:29,960 --> 00:31:32,120 You can have that. What network are you on? 628 00:31:32,200 --> 00:31:33,320 [Janice grunts] 629 00:31:33,400 --> 00:31:35,200 -[suspenseful music playing] -[Janice grunts] 630 00:31:35,280 --> 00:31:37,040 Christ! No, sorry. 631 00:31:38,160 --> 00:31:39,880 Hold your head. Just hold it. 632 00:31:41,000 --> 00:31:41,920 [Ben] Dad? 633 00:31:42,480 --> 00:31:44,200 -[water running] -[moans] 634 00:31:44,280 --> 00:31:46,120 -It's nothing, it's fine. -[Ben] Dad? 635 00:31:46,600 --> 00:31:47,600 What's happening? 636 00:31:48,120 --> 00:31:49,120 Nothing! 637 00:31:49,200 --> 00:31:50,480 [whispers] Stay away from me. 638 00:31:52,320 --> 00:31:53,760 Just hold this against it. 639 00:31:54,760 --> 00:31:55,840 [Ben] Is somebody shouting? 640 00:31:55,920 --> 00:31:58,040 -No, no, no, it's fine! -[Ben] Okay. 641 00:31:58,680 --> 00:32:00,680 [techno music thumping] 642 00:32:02,160 --> 00:32:03,880 There goes the music. [sighs] 643 00:32:05,520 --> 00:32:07,680 He wants to go to a festival. And he's making a point. 644 00:32:10,760 --> 00:32:11,680 No, don't touch me. 645 00:32:11,760 --> 00:32:12,600 Oh. 646 00:32:13,360 --> 00:32:16,320 Don't be silly. This has all got very stupid. 647 00:32:16,400 --> 00:32:18,120 Get off me. Don't touch me. 648 00:32:19,480 --> 00:32:20,720 Let's have a cup of tea. 649 00:32:21,240 --> 00:32:22,920 I'll make you a cup of tea. Hmm? 650 00:32:24,680 --> 00:32:27,160 -Come on. Cup of tea? -Get any closer, and I'll scream. 651 00:32:27,240 --> 00:32:29,920 Please, cup of tea and a chat about Ben. 652 00:32:30,680 --> 00:32:33,520 -I need to explain what happened with Ben. -I'll scream. People will hear. 653 00:32:33,600 --> 00:32:36,480 Can we just please start again? 654 00:32:38,000 --> 00:32:40,200 -[screams] -No! No, no, no, stop. 655 00:32:40,280 --> 00:32:41,560 -[muffled scream] -Stop. Stop! 656 00:32:42,360 --> 00:32:44,240 -[muffled scream, grunt] -Ow! 657 00:32:44,320 --> 00:32:46,680 [Janice grunts, groans] 658 00:32:48,520 --> 00:32:49,600 Janice? 659 00:32:51,360 --> 00:32:52,200 Janice? 660 00:32:53,000 --> 00:32:54,360 [breathing heavily] 661 00:32:56,120 --> 00:32:58,120 [unsettling music playing] 662 00:32:59,200 --> 00:33:00,400 [breathing heavily] 663 00:33:00,960 --> 00:33:02,960 [unsettling music rising] 664 00:33:03,600 --> 00:33:04,440 I didn't-- 665 00:33:04,960 --> 00:33:06,520 -[slams] -[breathing nervously] 666 00:33:11,560 --> 00:33:13,560 [breathing heavily] 667 00:33:17,400 --> 00:33:18,680 [Janice moaning] 668 00:33:18,760 --> 00:33:19,600 [groans] 669 00:33:19,680 --> 00:33:21,680 [unsettling music playing] 670 00:33:31,200 --> 00:33:32,120 [keys clinking] 671 00:33:34,520 --> 00:33:36,760 [doorknob clanking] 672 00:33:39,240 --> 00:33:40,600 [lock clicks] 673 00:33:42,000 --> 00:33:44,000 [breathing heavily] 674 00:33:45,520 --> 00:33:47,520 [somber music playing] 675 00:33:55,480 --> 00:33:57,640 [doorknob clattering] 676 00:33:59,560 --> 00:34:01,560 [doorknob rattling] 677 00:34:02,720 --> 00:34:04,720 [despondent music playing] 678 00:34:07,080 --> 00:34:09,080 [rattling continues] 679 00:34:12,920 --> 00:34:15,800 -[breathing heavily] -[doorknob clanking] 680 00:34:16,480 --> 00:34:17,640 [doorbell rings] 681 00:34:17,720 --> 00:34:18,960 [doorknob squeaking] 682 00:34:20,440 --> 00:34:22,440 [clock ticking] 683 00:34:27,120 --> 00:34:29,120 [tense music playing] 684 00:34:37,600 --> 00:34:38,640 [doorbell rings] 685 00:34:44,240 --> 00:34:46,320 -Oh, Faisal. -Hi, Harry. Is Ben coming? 686 00:34:47,200 --> 00:34:49,040 Um… Uh… 687 00:34:50,800 --> 00:34:52,560 Yeah. Yeah, he is. Ben, it's fine. You can go. 688 00:34:52,640 --> 00:34:54,480 [Ben] Great, brilliant. Hang on, Faisal. 689 00:34:54,560 --> 00:34:57,080 -Don't stay out too late. -[Ben] What about Janice? Is she okay? 690 00:34:59,000 --> 00:35:00,920 Oh. She's got something else anyway. It's fine. 691 00:35:01,800 --> 00:35:03,000 Should I say goodbye to her? 692 00:35:03,960 --> 00:35:06,080 She's, uh, in the loo so, fine. 693 00:35:07,080 --> 00:35:08,040 See you later. 694 00:35:10,040 --> 00:35:11,680 [Ben] Let's go before he changes his mind. 695 00:35:11,760 --> 00:35:12,880 [Faisal mumbling] 696 00:35:14,000 --> 00:35:14,920 [front door closes] 697 00:35:16,640 --> 00:35:17,480 [sighs] 698 00:35:23,160 --> 00:35:25,160 [rattling] 699 00:35:26,040 --> 00:35:28,040 [unsettling music playing] 700 00:35:36,560 --> 00:35:37,960 [light switch clicks] 701 00:35:49,520 --> 00:35:51,520 [unsettling music continues] 702 00:36:01,600 --> 00:36:03,600 [breathing heavily] 703 00:36:09,720 --> 00:36:11,840 ["God's Gonna Cut You Down" playing] 704 00:36:19,280 --> 00:36:20,520 [security alarm ringing] 705 00:36:20,600 --> 00:36:23,520 ♪ You may run home for a long time ♪ 706 00:36:24,000 --> 00:36:26,120 ♪ Run home for a long time ♪ 707 00:36:26,200 --> 00:36:29,040 ♪ You may run home for a long time ♪ 708 00:36:29,120 --> 00:36:31,680 ♪ Great God Almighty's Gonna cut you down ♪ 709 00:36:31,760 --> 00:36:34,640 ♪ You can run home for a long time ♪ 710 00:36:35,120 --> 00:36:37,400 ♪ Run home for a long time ♪ 711 00:36:37,480 --> 00:36:40,320 ♪ You can run home for a long time ♪ 712 00:36:40,400 --> 00:36:43,280 ♪ I tell you God Almighty's Gonna cut you down ♪ 713 00:36:43,360 --> 00:36:45,120 [keys jangling] 714 00:36:45,720 --> 00:36:47,400 [Beth] Thank you for seeing me today. 715 00:36:47,480 --> 00:36:49,520 -Do you mind if I record this? -Yes. 716 00:36:52,040 --> 00:36:54,400 From what I understand, you're recording it. 717 00:36:55,720 --> 00:36:56,560 Yes. 718 00:36:57,320 --> 00:36:59,760 I promise any recording I make would be erased. 719 00:37:00,440 --> 00:37:03,800 I promise Dillon here will be executed, but that's hardly the point. 720 00:37:03,880 --> 00:37:04,800 [laughing] 721 00:37:06,000 --> 00:37:07,120 What is the point? 722 00:37:07,960 --> 00:37:09,840 I mean, you agreed to be interviewed. 723 00:37:10,960 --> 00:37:13,600 And you still have yet to ask a question. 724 00:37:14,840 --> 00:37:16,600 [security alarm ringing] 725 00:37:16,680 --> 00:37:22,480 Okay. Uh… So you were a professor of criminology at… 726 00:37:22,560 --> 00:37:24,000 [yawns] I know. [sighs] 727 00:37:26,120 --> 00:37:27,480 You murdered your wife. 728 00:37:27,560 --> 00:37:28,720 I know. 729 00:37:29,360 --> 00:37:32,200 And now, sometimes, people approach you 730 00:37:32,280 --> 00:37:35,480 with, well, I suppose you'd say… cases? 731 00:37:35,560 --> 00:37:37,080 -Yes. -And you solve them? 732 00:37:38,480 --> 00:37:40,680 -Sometimes. -The death-row detective. 733 00:37:40,760 --> 00:37:42,960 The crime-solving wife killer. 734 00:37:44,240 --> 00:37:46,480 What sort of paper are you writing for? 735 00:37:46,560 --> 00:37:48,760 I have a number of options and a lot of interest. 736 00:37:48,840 --> 00:37:52,200 No, I didn't ask which paper. I asked what kind 737 00:37:52,280 --> 00:37:54,840 because your headlines sound a little lurid. 738 00:37:56,360 --> 00:37:58,200 [Beth] I'm a serious journalist. 739 00:37:58,280 --> 00:38:00,080 I have a track record in crime writing, 740 00:38:00,160 --> 00:38:04,120 so if I'm sounding "lurid" right now, maybe that's on you. 741 00:38:06,080 --> 00:38:06,960 Okay? 742 00:38:07,520 --> 00:38:11,080 People bring problems to you. They bring cases. 743 00:38:11,160 --> 00:38:12,560 And I'm wondering why that is. 744 00:38:12,640 --> 00:38:16,520 You're a clever man, but you're hardly the only clever person in the world. 745 00:38:16,600 --> 00:38:19,720 So why do all those people come here? 746 00:38:20,280 --> 00:38:22,760 Pouring their hearts out, asking for answers from 747 00:38:23,320 --> 00:38:25,320 a man who brutally murdered his wife? 748 00:38:26,360 --> 00:38:28,200 What's going on there, do you think? 749 00:38:30,000 --> 00:38:30,920 Ask them. 750 00:38:33,080 --> 00:38:35,000 Do you think it's because of what you did? 751 00:38:35,080 --> 00:38:37,960 Do you think people find it exciting or titillating 752 00:38:38,040 --> 00:38:39,480 to talk to someone like you? 753 00:38:40,480 --> 00:38:41,320 Do you? 754 00:38:41,840 --> 00:38:42,680 [Beth] No. 755 00:38:44,840 --> 00:38:47,520 But you think all those other people might, 756 00:38:48,520 --> 00:38:51,040 including, presumably, your readers. 757 00:38:52,480 --> 00:38:53,320 Man, 758 00:38:54,480 --> 00:38:57,320 That's a lot of people you feel superior to. 759 00:38:58,320 --> 00:38:59,680 [security alarm ringing] 760 00:39:00,280 --> 00:39:04,000 The warden said a case you take has to meet particular criteria. 761 00:39:05,440 --> 00:39:06,280 Yes. 762 00:39:06,800 --> 00:39:08,240 What criteria? 763 00:39:08,320 --> 00:39:09,200 [chuckles] 764 00:39:13,120 --> 00:39:14,080 I think 765 00:39:15,480 --> 00:39:17,600 you should consider very carefully 766 00:39:17,680 --> 00:39:19,800 if you want to ask me that question. 767 00:39:20,800 --> 00:39:21,640 Why? 768 00:39:23,840 --> 00:39:26,960 If I answer, you'll be unable to print your interview. 769 00:39:28,120 --> 00:39:28,960 Why? 770 00:39:32,280 --> 00:39:34,440 Because you're a decent human being. 771 00:39:36,840 --> 00:39:38,480 What makes you think I'm decent? 772 00:39:39,840 --> 00:39:42,000 The contempt in your face when you look at me. 773 00:39:50,200 --> 00:39:51,640 Moral worth. 774 00:39:55,200 --> 00:39:56,240 I'm sorry? 775 00:39:58,560 --> 00:39:59,640 Moral worth. 776 00:40:00,800 --> 00:40:02,360 That's the only criterion. 777 00:40:03,320 --> 00:40:04,560 I want to do good. 778 00:40:06,160 --> 00:40:09,200 I have a little ability, almost no resources, 779 00:40:10,200 --> 00:40:11,640 and very limited time. 780 00:40:12,920 --> 00:40:16,000 Within that framework, I would like to do whatever good I can. 781 00:40:16,080 --> 00:40:18,320 That's it. That's all there is. 782 00:40:18,840 --> 00:40:20,040 I want to do good. 783 00:40:21,600 --> 00:40:24,920 What, so this is like, what would you call it, atonement? 784 00:40:25,000 --> 00:40:27,000 No. No. 785 00:40:27,080 --> 00:40:30,400 Atonement will come when they strap me to a table and end my life. 786 00:40:31,280 --> 00:40:32,680 Until then, I make do. 787 00:40:34,920 --> 00:40:37,600 -Why wouldn't I wanna print that? -Because your readers might approve. 788 00:40:37,680 --> 00:40:40,040 To be honest, I think some of them might love it. 789 00:40:41,200 --> 00:40:43,160 It's not atonement if there's applause. 790 00:40:44,160 --> 00:40:45,360 It's performance. 791 00:40:45,920 --> 00:40:46,880 It's pleading. 792 00:40:47,720 --> 00:40:50,960 Applause would only spoil the project. 793 00:40:51,480 --> 00:40:52,840 And they won't applaud, 794 00:40:53,840 --> 00:40:54,840 unless you print. 795 00:40:58,680 --> 00:41:01,000 So you're asking me not to write the article? 796 00:41:01,760 --> 00:41:03,760 I would characterize it as begging. 797 00:41:04,600 --> 00:41:08,080 Look, whatever your opinion of me, I share it. 798 00:41:08,160 --> 00:41:10,640 I presume you've read the details of what I did. 799 00:41:11,760 --> 00:41:13,400 -Yes. -Read them again. 800 00:41:14,160 --> 00:41:15,240 Reflect on this. 801 00:41:17,040 --> 00:41:18,800 Wouldn't it appall us both, 802 00:41:19,360 --> 00:41:22,000 if through your agency, 803 00:41:22,640 --> 00:41:25,880 I was made in any way forgivable? 804 00:41:27,640 --> 00:41:29,440 [security alarm ringing] 805 00:41:33,800 --> 00:41:34,720 Why did you kill her? 806 00:41:36,320 --> 00:41:38,320 [unsettling music playing] 807 00:41:42,240 --> 00:41:44,160 -I'm not answering that question. -Why not? 808 00:41:47,720 --> 00:41:49,360 -It was personal. -It was murder. 809 00:41:50,640 --> 00:41:52,360 How much more personal do you get? 810 00:41:53,440 --> 00:41:56,800 It's just-- I… I'm trying to form a picture of-- 811 00:41:56,880 --> 00:41:58,000 Okay. 812 00:41:58,480 --> 00:41:59,320 [cuffs clanks] 813 00:42:00,480 --> 00:42:02,920 [fingers tapping] 814 00:42:04,280 --> 00:42:05,440 [tense music playing] 815 00:42:06,040 --> 00:42:08,360 Do you have people in this world that you love? 816 00:42:10,280 --> 00:42:11,160 Yes. 817 00:42:11,240 --> 00:42:12,880 Do you plan to murder any of them? 818 00:42:14,680 --> 00:42:15,560 Of course not. 819 00:42:17,920 --> 00:42:18,840 Neither did I. 820 00:42:25,280 --> 00:42:26,480 Close your notebook. 821 00:42:28,440 --> 00:42:29,280 Why? 822 00:42:29,360 --> 00:42:31,760 I have the strongest sense the interview is over. 823 00:42:34,960 --> 00:42:35,800 [sighs] 824 00:42:36,320 --> 00:42:39,080 -I could write it up anyway. -Yeah. 825 00:42:39,160 --> 00:42:40,080 But you won't. 826 00:42:42,120 --> 00:42:42,960 Why not? 827 00:42:45,480 --> 00:42:47,280 What would be the moral worth? 828 00:42:48,480 --> 00:42:50,480 [unsettling music playing] 829 00:42:56,120 --> 00:42:58,120 [prisoners chatter indistinctly] 830 00:43:00,920 --> 00:43:01,920 [Dillon] You liked her. 831 00:43:02,840 --> 00:43:05,440 -Why do you say that? -You talked a lot. 832 00:43:06,040 --> 00:43:08,760 -Was I boring you? -I mean, a little bit, yeah. 833 00:43:09,440 --> 00:43:10,560 My apologies. 834 00:43:11,320 --> 00:43:12,760 I mean, photographic memory. 835 00:43:12,840 --> 00:43:15,440 I get stuck with all this stuff coming out of your mouth. 836 00:43:15,520 --> 00:43:17,280 Boring, boring, atonement, 837 00:43:17,360 --> 00:43:20,000 boring, boring, moral worth. 838 00:43:20,080 --> 00:43:22,080 Jeez, kill me already. 839 00:43:24,920 --> 00:43:25,760 [sighs] 840 00:43:25,880 --> 00:43:28,160 ["God's Gonna Cut You Down" playing] 841 00:43:28,240 --> 00:43:30,520 -[security alarm ringing] -[guard] Secured. 842 00:43:32,000 --> 00:43:34,000 [indistinct chatter] 843 00:43:36,640 --> 00:43:39,640 ♪ You may run home for a long time ♪ 844 00:43:40,120 --> 00:43:42,320 ♪ Run home for a long time ♪ 845 00:43:42,400 --> 00:43:45,120 ♪ You may run home for a long time ♪ 846 00:43:45,200 --> 00:43:47,880 ♪ I tell you God Almighty's Gonna cut you down ♪ 847 00:43:47,960 --> 00:43:50,640 ♪ Great God Almighty's Gonna cut you down ♪ 848 00:43:50,720 --> 00:43:51,640 [breathes heavily] 849 00:43:53,360 --> 00:43:54,240 [prisoner] Hey. 850 00:43:59,320 --> 00:44:00,920 [security alarm ringing] 851 00:44:01,400 --> 00:44:03,360 [indistinct chatter] 852 00:44:05,240 --> 00:44:07,320 ["God's Gonna Cut You Down" slowly fades] 853 00:44:07,400 --> 00:44:08,520 [metal door clanging] 854 00:44:12,040 --> 00:44:13,520 [Dillon] Is it a number code? 855 00:44:14,080 --> 00:44:15,800 Is what a number code? 856 00:44:16,560 --> 00:44:19,560 $253.55. 857 00:44:19,640 --> 00:44:21,360 The case, the senator. 858 00:44:21,440 --> 00:44:24,200 No, it is not a number code. 859 00:44:24,280 --> 00:44:25,400 [Dillon] What is it then? 860 00:44:26,000 --> 00:44:27,240 It's a payment. 861 00:44:29,440 --> 00:44:30,440 [Dillon] For sex? 862 00:44:31,720 --> 00:44:33,160 So it would appear. 863 00:44:33,240 --> 00:44:37,840 He gets anonymous payments for having sex with his wife. 864 00:44:40,840 --> 00:44:44,360 -Doesn't make any sense. -Focus on the therapy. 865 00:44:45,400 --> 00:44:47,160 [Dillon] They put me with a therapist once. 866 00:44:47,240 --> 00:44:48,840 Oh, yeah? How did that work out for you? 867 00:44:49,640 --> 00:44:51,840 -I really opened up. -[Grieff] Hmm. 868 00:44:52,960 --> 00:44:55,480 She… left the profession. 869 00:45:11,680 --> 00:45:14,720 [intriguing music playing] 870 00:45:26,960 --> 00:45:28,120 Is she vegetarian? 871 00:45:30,000 --> 00:45:30,840 Is she what? 872 00:45:33,320 --> 00:45:34,760 I thought you said once. 873 00:45:37,560 --> 00:45:38,880 Maybe it was someone else. 874 00:45:40,840 --> 00:45:41,720 Vegetarian? 875 00:45:43,200 --> 00:45:45,320 Well, we have to feed her, don't we? 876 00:45:49,520 --> 00:45:50,760 There's pork chops, or… 877 00:45:52,520 --> 00:45:53,360 chicken. 878 00:45:54,760 --> 00:45:56,240 We could have a Chinese. 879 00:46:03,200 --> 00:46:04,320 I'll talk to Edgar. 880 00:46:06,080 --> 00:46:07,360 -Say what? -It's his flash drive. 881 00:46:07,440 --> 00:46:09,280 He could explain. He could tell her. 882 00:46:09,360 --> 00:46:12,160 But why would he confess to having child porn 883 00:46:12,240 --> 00:46:14,560 to a woman who would go straight to the police? 884 00:46:16,400 --> 00:46:18,280 I could take it to the police myself. 885 00:46:19,400 --> 00:46:20,680 Tell them where I got it. 886 00:46:21,880 --> 00:46:23,920 They'd believe me. I'm the bloody vicar. 887 00:46:24,000 --> 00:46:24,840 No. 888 00:46:25,600 --> 00:46:28,400 No, yesterday, you were the vicar. 889 00:46:29,800 --> 00:46:34,600 Today, you are a man who assaulted a woman and locked her in his cellar 890 00:46:34,680 --> 00:46:37,080 because you were so desperate to protect your son. 891 00:46:37,160 --> 00:46:39,160 No one is gonna believe a man who does that. 892 00:46:39,240 --> 00:46:40,760 No one, anywhere, ever. 893 00:46:42,720 --> 00:46:45,640 What the fuck were you thinking? What the fuck? 894 00:46:48,760 --> 00:46:50,040 [inhales deeply] 895 00:46:52,160 --> 00:46:53,160 [exhales sharply] 896 00:46:58,120 --> 00:46:59,320 [sighs] 897 00:47:03,760 --> 00:47:05,240 Is there anything down there? 898 00:47:06,680 --> 00:47:08,360 -What do you mean? -In the cellar. 899 00:47:10,120 --> 00:47:12,480 Is there anything that she could use to get out? 900 00:47:14,160 --> 00:47:15,800 [tense music playing] 901 00:47:16,440 --> 00:47:17,280 Don't think so. 902 00:47:17,360 --> 00:47:20,040 Wh-What if she starts shouting. Will anyone hear her? 903 00:47:20,560 --> 00:47:22,480 I doubt it. That door's pretty thick. 904 00:47:24,360 --> 00:47:25,720 Anyway, there's only us. 905 00:47:25,800 --> 00:47:28,040 -Until Ben gets back. -He's at a festival. He'll be late. 906 00:47:28,120 --> 00:47:30,440 -[Mary] We'll have to think of something. -Like what? 907 00:47:30,520 --> 00:47:32,680 Like a way to stop her banging on that door! 908 00:47:34,320 --> 00:47:36,320 We can't just tell Ben not to come into the kitchen, 909 00:47:36,400 --> 00:47:38,960 and we can't tell him about this! Can we? Can we? 910 00:47:39,040 --> 00:47:41,200 How would we ever explain any of this to Ben? 911 00:47:41,280 --> 00:47:45,040 We can't-- I mean, we can't… tie her up. 912 00:47:45,120 --> 00:47:47,120 [unsettling music playing] 913 00:47:55,000 --> 00:47:57,240 You need to go down there and see her. 914 00:47:59,560 --> 00:48:02,440 Ask her what she wants to eat. 915 00:48:04,880 --> 00:48:06,120 Well, she has to eat. 916 00:48:08,400 --> 00:48:10,160 -Is that her phone? -Yeah. 917 00:48:11,640 --> 00:48:13,160 It got broken when we-- 918 00:48:13,240 --> 00:48:14,920 She didn't phone anyone, did she? 919 00:48:15,560 --> 00:48:17,280 [unsettling music rising] 920 00:48:17,360 --> 00:48:19,040 [foreboding music playing] 921 00:48:25,560 --> 00:48:27,000 [line ringing] 922 00:48:28,800 --> 00:48:29,880 [ringing continues] 923 00:48:31,800 --> 00:48:32,880 [ringing continues] 924 00:48:39,800 --> 00:48:41,160 [phone ringing] 925 00:48:43,560 --> 00:48:46,040 [Janice] Hello, this is Janice. I'm not here. Leave a message. 926 00:48:46,120 --> 00:48:47,000 [tone beeps] 927 00:48:49,360 --> 00:48:50,720 [suspenseful music playing] 928 00:48:53,480 --> 00:48:55,800 [suspenseful music continues] 929 00:49:06,360 --> 00:49:09,440 [doorknob rattling] 930 00:49:09,520 --> 00:49:10,360 [door opens] 931 00:49:15,400 --> 00:49:16,400 [door closes] 932 00:49:16,480 --> 00:49:18,480 [Janice breathing shakily] 933 00:49:24,480 --> 00:49:26,120 Oh, for God's sake, I'm not gonna-- 934 00:49:26,200 --> 00:49:29,560 I've been trying to think of anything I could say that would make you let me go. 935 00:49:30,320 --> 00:49:33,480 Janice, this has all got out of hand, that's all. 936 00:49:33,560 --> 00:49:35,920 I always think things through really thoroughly. 937 00:49:37,760 --> 00:49:39,600 It's what you do when you're alone. 938 00:49:39,680 --> 00:49:42,640 You think everything through, all the way to the end. 939 00:49:42,720 --> 00:49:46,000 Every possibility. The worst thing that could happen. 940 00:49:48,120 --> 00:49:49,080 I hid all your tools. 941 00:49:50,800 --> 00:49:53,160 First, just the sharp ones, 942 00:49:53,240 --> 00:49:55,840 then everything else. Then I… Then I broke the saws. 943 00:49:58,000 --> 00:49:58,840 Why? 944 00:50:00,960 --> 00:50:04,400 Because I don't see any way you can ever let me go. 945 00:50:04,480 --> 00:50:05,680 Janice, no, no, no. 946 00:50:05,760 --> 00:50:07,080 I know that you're a good person, 947 00:50:07,160 --> 00:50:09,440 but it doesn't make any difference being good. 948 00:50:11,240 --> 00:50:14,040 I'm like a bacillus in your basement. 949 00:50:15,280 --> 00:50:19,840 Leave the door open even a tiny crack, and I will destroy everything. 950 00:50:19,920 --> 00:50:20,800 No. 951 00:50:21,400 --> 00:50:22,520 [Janice] Listen to me. 952 00:50:23,040 --> 00:50:27,280 Even if I promise that I will never tell anyone about what happened here, 953 00:50:28,160 --> 00:50:29,560 you're not gonna believe me. 954 00:50:30,480 --> 00:50:32,600 You're gonna think that I'm gonna go to the police 955 00:50:32,680 --> 00:50:34,160 the moment you let me go. 956 00:50:35,120 --> 00:50:36,480 I'm right, aren't I? 957 00:50:37,680 --> 00:50:40,160 You can't risk letting me leave. 958 00:50:40,240 --> 00:50:42,600 You don't know how to make that happen. 959 00:50:46,600 --> 00:50:50,680 I have a Skype call tomorrow at 9:00 p.m. with my sister in Canada. 960 00:50:51,840 --> 00:50:54,040 That's the first time people are gonna notice I'm missing. 961 00:50:55,440 --> 00:50:56,800 When people look for me, 962 00:50:57,400 --> 00:51:00,720 they're gonna find this house listed as my last appointment. 963 00:51:00,800 --> 00:51:02,800 [unsettling music playing] 964 00:51:06,240 --> 00:51:07,440 [metal clanging] 965 00:51:10,200 --> 00:51:11,800 [inhales deeply] 966 00:51:13,040 --> 00:51:14,000 I cut myself. 967 00:51:16,560 --> 00:51:19,280 There's blood in every corner of this cellar. 968 00:51:21,360 --> 00:51:22,800 I peed too, everywhere. 969 00:51:25,560 --> 00:51:27,240 I love that CSI, don't you? 970 00:51:27,320 --> 00:51:29,440 [Janice scoffs] The things they can do now. 971 00:51:32,360 --> 00:51:36,600 If anyone comes looking for me, they're gonna find me all over this room. 972 00:51:37,200 --> 00:51:38,520 They'll find my blood. 973 00:51:40,720 --> 00:51:43,720 So you see, if you think about it, you're as trapped as I am. 974 00:51:46,280 --> 00:51:48,160 I'm not stupid, Harry. 975 00:51:49,080 --> 00:51:52,920 You think that you're the one in control 'cause I'm the one locked in your cellar. 976 00:51:55,800 --> 00:51:58,800 But I'm not gonna make this easy for you, I promise you that. 977 00:51:59,560 --> 00:52:01,240 I promise you hell. 978 00:52:01,320 --> 00:52:03,320 [despondent music playing] 979 00:52:03,400 --> 00:52:04,520 [inhales deeply] 980 00:52:07,680 --> 00:52:09,680 [somber music playing] 981 00:52:18,680 --> 00:52:19,760 [door lock clicks] 982 00:52:19,840 --> 00:52:22,000 [phone ringing] 983 00:52:22,080 --> 00:52:24,480 [Janice] Hello, this is Janice. I'm not here. Leave a message. 984 00:52:24,560 --> 00:52:25,560 [tone beeping] 985 00:52:26,960 --> 00:52:28,960 [foreboding music playing] 986 00:52:35,800 --> 00:52:37,360 [Grieff] For the last few months, 987 00:52:37,440 --> 00:52:40,360 Mrs. Kreiner has known what her husband did, 988 00:52:40,440 --> 00:52:43,280 and it's probably making her sick. 989 00:52:43,360 --> 00:52:48,000 So let's imagine that every time that she has sex with him, 990 00:52:49,080 --> 00:52:51,480 it drives her a little mad. 991 00:52:52,680 --> 00:52:54,080 So she goes to a therapist. 992 00:52:54,160 --> 00:52:57,920 Every time that she has intimate relations with her husband, 993 00:52:59,080 --> 00:53:00,200 she has a session. 994 00:53:00,840 --> 00:53:03,240 Like a penance. All right? 995 00:53:03,320 --> 00:53:04,880 -Mm-hmm. -[Grieff] Okay. 996 00:53:04,960 --> 00:53:08,320 Obviously, she has to pay the therapist, 997 00:53:08,400 --> 00:53:09,480 but the money can't 998 00:53:09,560 --> 00:53:12,600 go out of the usual account because her husband would see it, 999 00:53:12,680 --> 00:53:14,960 and she's not ready to have that conversation. 1000 00:53:15,440 --> 00:53:19,160 So she turns to the one person who shares the secret. 1001 00:53:19,720 --> 00:53:21,880 -Selina Cadiz. -[Grieff] Right. 1002 00:53:22,520 --> 00:53:23,840 Every time she has a session, 1003 00:53:24,440 --> 00:53:29,920 she sends a text to Selina instructing her to pay the therapist 1004 00:53:30,640 --> 00:53:34,960 out of some presumably, let's say, other secret account. 1005 00:53:35,040 --> 00:53:36,920 And she probably says something like, 1006 00:53:37,400 --> 00:53:40,160 "Tell no one. Don't ask me why. Just do it." 1007 00:53:40,800 --> 00:53:43,280 Now here's the part that I don't fully understand. 1008 00:53:43,360 --> 00:53:46,280 Maybe Selina's just naturally obedient. 1009 00:53:46,360 --> 00:53:50,000 Maybe she's terrified of Mrs. Kreiner. I don't know. 1010 00:53:50,080 --> 00:53:53,360 But Selina does exactly as she is told 1011 00:53:53,880 --> 00:53:56,480 every single time she receives that message. 1012 00:53:58,520 --> 00:54:00,920 So it must have seemed very strange to her. 1013 00:54:01,000 --> 00:54:02,120 Why? 1014 00:54:02,200 --> 00:54:06,280 [Grieff] Well, Selina would be, what, in her fifties now? 1015 00:54:06,800 --> 00:54:12,760 Understandable then that she might expand the text size 1016 00:54:13,520 --> 00:54:15,160 on her phone screen. 1017 00:54:21,000 --> 00:54:23,600 [Dillon] "Pay the rapist." 1018 00:54:24,080 --> 00:54:24,920 That's awesome. 1019 00:54:25,000 --> 00:54:27,920 It does have its amusing side, doesn't it? 1020 00:54:30,520 --> 00:54:33,400 But that means that the therapist was never paid. 1021 00:54:34,440 --> 00:54:35,280 Does it? 1022 00:54:36,880 --> 00:54:39,600 The therapist doesn't get paid, so they send out a reminder. 1023 00:54:39,680 --> 00:54:44,440 Selina pays the bill, not realizing she paid it already to the wrong person. 1024 00:54:45,160 --> 00:54:50,320 The bill gets paid twice every time the senator has sex. 1025 00:54:51,840 --> 00:54:53,880 [both laughing] 1026 00:54:53,960 --> 00:54:56,480 Congratulations, Dillon, you solved the whole case. 1027 00:54:56,560 --> 00:54:58,800 [laughter continues] 1028 00:54:59,720 --> 00:55:01,840 Oh, "Pay the rapist." 1029 00:55:01,920 --> 00:55:04,920 [Dillon guffaws] That's awesome. 1030 00:55:05,800 --> 00:55:07,760 Laughter on death row. 1031 00:55:07,840 --> 00:55:09,760 Well, I do what I can. 1032 00:55:09,840 --> 00:55:12,320 The English journalist just called me. 1033 00:55:12,400 --> 00:55:14,840 Oh, yeah? Is she going to use the interview? 1034 00:55:14,920 --> 00:55:17,000 Uh… It wasn't about that. 1035 00:55:17,080 --> 00:55:19,360 She thinks she might have a case to bring to you. 1036 00:55:19,440 --> 00:55:20,800 [chuckles] Really? 1037 00:55:21,320 --> 00:55:22,480 How very convenient. 1038 00:55:23,280 --> 00:55:25,440 She didn't sound like she was lying. 1039 00:55:26,120 --> 00:55:27,840 Actually, she sounded upset. 1040 00:55:29,160 --> 00:55:30,520 She give you any details? 1041 00:55:30,600 --> 00:55:34,240 No, but she assured me the case had moral worth. 1042 00:55:34,320 --> 00:55:35,640 [chuckles] Really? 1043 00:55:37,840 --> 00:55:39,920 -Will you see her again? -When? 1044 00:55:40,440 --> 00:55:43,680 She's actually on her way already. 1045 00:55:45,080 --> 00:55:46,320 Says it's urgent. 1046 00:55:48,440 --> 00:55:51,120 Well, I'm not really permitted spontaneous visits. 1047 00:55:51,200 --> 00:55:54,800 With respect, I think what you're "permitted" is up to me. 1048 00:55:54,880 --> 00:55:58,480 You have an appointment at two o'clock. She could slot in before that, okay? 1049 00:55:59,880 --> 00:56:01,600 Yeah. I'm not going anywhere. 1050 00:56:01,680 --> 00:56:03,160 I'll arrange it. 1051 00:56:05,840 --> 00:56:08,000 -[Dillon] Well, that was nice. -[Grieff] What was nice? 1052 00:56:08,080 --> 00:56:09,600 You get to talk to her again. 1053 00:56:10,720 --> 00:56:11,720 You liked her. 1054 00:56:12,320 --> 00:56:13,240 No, I didn't. 1055 00:56:13,720 --> 00:56:15,320 -I liked her too. -[Grieff chuckles] 1056 00:56:15,800 --> 00:56:17,320 That is not good news for her. 1057 00:56:17,400 --> 00:56:19,240 Oh, I don't like her that much. 1058 00:56:19,320 --> 00:56:20,840 Well, lucky for her then. 1059 00:56:21,520 --> 00:56:22,520 Not romantically. 1060 00:56:23,040 --> 00:56:26,280 It has nothing to do with liking her, for either of us. 1061 00:56:27,120 --> 00:56:29,560 We're both just fascinated by her for one reason. 1062 00:56:30,200 --> 00:56:31,640 She's still alive. 1063 00:56:32,920 --> 00:56:34,120 So are we. 1064 00:56:34,200 --> 00:56:35,040 [soft chuckle] 1065 00:56:35,840 --> 00:56:37,040 No, we are not. 1066 00:56:39,160 --> 00:56:42,560 We're living the same day over and over and over and over and over again, 1067 00:56:42,640 --> 00:56:43,920 in the same tiny room 1068 00:56:44,000 --> 00:56:46,600 until someone has the common decency to switch us off. 1069 00:56:47,480 --> 00:56:48,320 Wow. 1070 00:56:49,400 --> 00:56:55,160 You know, sometimes you can make this place feel really depressing. 1071 00:56:56,600 --> 00:56:59,080 It's death row, Dillon. We're awaiting execution. 1072 00:56:59,840 --> 00:57:01,800 I am not what's getting you down. 1073 00:57:02,920 --> 00:57:03,920 Beg to differ. 1074 00:57:07,280 --> 00:57:08,920 She was interesting though. 1075 00:57:09,640 --> 00:57:14,240 She hid it well, but I'm fairly sure she detested me. 1076 00:57:15,560 --> 00:57:17,160 So why would she wanna talk to me again? 1077 00:57:18,560 --> 00:57:20,200 What kind of case would that be? 1078 00:57:21,880 --> 00:57:22,720 [Dillon] Mm. 1079 00:57:23,880 --> 00:57:24,760 Mm. 1080 00:57:28,200 --> 00:57:30,200 [unsettling music playing] 1081 00:57:34,840 --> 00:57:36,840 ["God's Gonna Cut You Down" playing] 1082 00:57:37,320 --> 00:57:40,240 ♪ You may run home for a long time ♪ 1083 00:57:40,720 --> 00:57:42,880 ♪ Run home for a long time ♪ 1084 00:57:42,960 --> 00:57:45,760 ♪ You may run home for a long time ♪ 1085 00:57:45,840 --> 00:57:48,480 ♪ I tell you God Almighty's Gonna cut you down ♪ 1086 00:57:48,560 --> 00:57:50,800 ♪ Go tell that long-tongued liar ♪ 1087 00:57:51,280 --> 00:57:53,920 ♪ Go tell that midnight rider ♪ 1088 00:57:54,000 --> 00:57:56,960 ♪ Tell the gambler The rambler, the backbiter ♪ 1089 00:57:57,040 --> 00:57:59,720 ♪ Great God Almighty's Gonna cut 'em down ♪ 1090 00:57:59,800 --> 00:58:02,800 ♪ Great God Almighty's Gonna cut 'em down ♪