1 00:00:06,000 --> 00:00:08,960 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:16,960 --> 00:00:19,840 KAFFEE NACH MEINER RÜCKKEHR. BETH X 3 00:00:22,080 --> 00:00:24,200 HÄFTLING 4 00:00:24,800 --> 00:00:27,640 -Warum interessiert Sie das? -Sie ist eine gute Freundin. 5 00:00:27,720 --> 00:00:30,000 Sie wird vermisst und könnte in Gefahr sein. 6 00:00:30,520 --> 00:00:32,560 Es würde helfen, wenn Sie nicht lügen. 7 00:00:32,640 --> 00:00:34,320 -Danke. -Ich lüge nicht. 8 00:00:43,240 --> 00:00:46,880 Die SMS, die Sie ihr zuvor geschickt haben. Dillon… 9 00:00:46,960 --> 00:00:50,200 "Kaffee nach meiner Rückkehr. Beth. Kuss." 10 00:00:52,240 --> 00:00:53,640 Sie sind keine Freundinnen. 11 00:00:53,720 --> 00:00:57,240 -Höchstens Bekannte. -Weil ich ein Treffen abgesagt habe? 12 00:00:57,320 --> 00:00:59,120 Weil Ihr Name druntersteht. 13 00:00:59,200 --> 00:01:02,120 Freunde haben die Telefonnummer abgespeichert. 14 00:01:02,200 --> 00:01:03,840 Die Wahrheit bitte. 15 00:01:03,920 --> 00:01:06,920 Ich kenne sie. Ich respektiere und bewundere sie. 16 00:01:07,000 --> 00:01:10,080 In den letzten sechs Monaten trafen wir uns öfters zum Kaffee. 17 00:01:10,160 --> 00:01:11,960 Ich kenne sie gut genug, 18 00:01:12,040 --> 00:01:14,640 um zu wissen, dass das Foto ein Hilferuf war. 19 00:01:14,720 --> 00:01:17,720 Sie hat mir das Foto sicher absichtlich geschickt. 20 00:01:18,520 --> 00:01:21,640 Oder die letzte SMS war von Ihnen. Was sagt die Polizei? 21 00:01:22,560 --> 00:01:23,720 Bei der war ich nicht. 22 00:01:23,800 --> 00:01:25,480 Weil es belanglos klingt? 23 00:01:26,400 --> 00:01:28,760 Ja, nehme ich an. 24 00:01:28,840 --> 00:01:31,360 Anstatt zur Polizei zu gehen, 25 00:01:31,440 --> 00:01:34,840 ziehen Sie lieber einen Mörder im Todestrakt hinzu, 26 00:01:34,920 --> 00:01:38,160 den Sie nur wenige Stunden zuvor interviewen wollten, 27 00:01:38,240 --> 00:01:41,880 und zwar zum Vergnügen Ihrer sensationsgeilen Leser. 28 00:01:43,400 --> 00:01:46,040 -Gut, dass wir nicht befreundet sind. -Das freut uns beide. 29 00:01:48,760 --> 00:01:52,320 Es wird hier etwas unhöflich. 30 00:01:52,400 --> 00:01:56,040 Er hat die Rippen einer Bibliothekarin zum Zeitungsständer gemacht. 31 00:01:56,120 --> 00:01:57,480 Habe ich nicht. 32 00:01:57,560 --> 00:01:59,280 -Janice Fife… -Sie war Pflegerin. 33 00:01:59,360 --> 00:02:01,480 Janice ist ein guter Mensch in Not. 34 00:02:01,560 --> 00:02:03,440 So was interessiert sie doch. 35 00:02:03,520 --> 00:02:04,560 Moralischer Wert? 36 00:02:04,640 --> 00:02:07,240 Das fordern Sie von Fällen. Buße? 37 00:02:07,920 --> 00:02:10,560 Tut mir leid, Sie belästigt zu haben. 38 00:02:10,640 --> 00:02:13,560 Nein, warten Sie bitte. Es war eine Bibliothekarin. 39 00:02:13,640 --> 00:02:15,560 -Dillon… -Aber ein Abtropfgitter. 40 00:02:15,640 --> 00:02:16,480 Ruhe. 41 00:02:17,200 --> 00:02:18,200 Verstanden. 42 00:02:19,560 --> 00:02:22,120 Sie dachten, das Verschwinden Ihrer Freundin 43 00:02:22,640 --> 00:02:26,720 wäre die Chance, mich in Aktion zu sehen und darüber zu schreiben, oder? 44 00:02:26,800 --> 00:02:29,840 Was fairerweise clever war. 45 00:02:29,920 --> 00:02:33,280 -Nein, darum bin ich nicht hier. -Ok. Gut. 46 00:02:34,040 --> 00:02:35,320 Ich biete Ihnen etwas an. 47 00:02:35,400 --> 00:02:38,040 Ich halte Wort. Dillon kann es bestätigen. 48 00:02:38,120 --> 00:02:39,240 Er hält Wort. 49 00:02:39,320 --> 00:02:41,560 Sie dürfen meinen nächsten Fall begleiten. 50 00:02:41,640 --> 00:02:43,800 -Seine Frau ist ein Beispiel. -Dillon. 51 00:02:44,800 --> 00:02:48,040 Bis dass der Tod uns scheidet. 52 00:02:48,120 --> 00:02:49,080 War's das? 53 00:02:54,760 --> 00:02:58,880 Sie dürfen meinen nächsten Fall begleiten und sogar darüber schreiben, 54 00:02:58,960 --> 00:03:00,280 unter einer Bedingung. 55 00:03:01,560 --> 00:03:02,400 Die da wäre? 56 00:03:02,480 --> 00:03:06,040 Ich werde den Fall Ihrer vermissten Freundin nicht annehmen 57 00:03:06,720 --> 00:03:09,200 und will nie wieder davon hören. 58 00:03:10,760 --> 00:03:12,200 -Warum? -Stimmen Sie zu? 59 00:03:12,280 --> 00:03:13,240 Haben Sie einen Fall? 60 00:03:13,320 --> 00:03:15,440 -Heute kommt jemand. -Heute? 61 00:03:15,520 --> 00:03:17,880 Heute, ja. Versprochen. 62 00:03:17,960 --> 00:03:21,920 Sie können zusehen und darüber schreiben, was Sie wollen, 63 00:03:22,000 --> 00:03:25,720 mich sogar "Todestrakt-Detektiv" nennen. 64 00:03:25,800 --> 00:03:27,720 Aber nur, wirklich nur, 65 00:03:28,720 --> 00:03:30,960 wenn Sie sich streng daran halten, 66 00:03:32,160 --> 00:03:34,800 Ihre vermisste Freundin nie mehr zu erwähnen. 67 00:03:35,320 --> 00:03:36,400 Kein Sterbenswort. 68 00:03:42,280 --> 00:03:45,920 Wollen Sie testen, ob ich meine Freundin im Stich lasse? 69 00:03:46,880 --> 00:03:47,720 Tun Sie das? 70 00:03:53,680 --> 00:03:56,920 Herrje, Sie sind ein fieses Arschloch, was? 71 00:03:57,520 --> 00:04:01,200 Ich wurde wegen Mordes an meiner Frau zu Tode verurteilt. 72 00:04:02,040 --> 00:04:04,280 Klar bin ich ein fieses Arschloch. 73 00:04:06,280 --> 00:04:08,800 Die Frage ist, Beth, 74 00:04:10,160 --> 00:04:11,120 sind Sie eins? 75 00:04:24,080 --> 00:04:25,400 Mit diesen Händen… 76 00:04:34,640 --> 00:04:35,600 Ok. 77 00:04:35,680 --> 00:04:36,520 Ok was? 78 00:04:38,000 --> 00:04:39,480 Ich beobachte den Fall. 79 00:04:40,040 --> 00:04:41,680 Ich erwähne Janice nicht mehr. 80 00:04:42,840 --> 00:04:44,080 Ihre Freundin Janice. 81 00:04:44,720 --> 00:04:46,240 -Ja. -Ja. 82 00:04:46,760 --> 00:04:48,000 Ihre beste Freundin Janice. 83 00:04:49,000 --> 00:04:50,120 Ja. 84 00:04:50,760 --> 00:04:52,160 Arme Janice. 85 00:04:55,120 --> 00:04:56,000 Ok. 86 00:04:56,680 --> 00:04:59,960 Ich rede mit dem Direktor. Kommen Sie in einer Stunde wieder. 87 00:06:38,240 --> 00:06:40,960 -Sie dürfen das Licht anlassen. -Ach, wie nett. 88 00:06:41,480 --> 00:06:42,920 Nett, dass ich das darf. 89 00:06:47,600 --> 00:06:50,280 Meine Augen sollten sich an die Dunkelheit gewöhnen. 90 00:06:50,360 --> 00:06:52,920 Ich dachte, das wäre von Vorteil. 91 00:06:57,200 --> 00:07:00,840 Tut mir leid, aber neben Ihnen ist ein Rohr. 92 00:07:03,960 --> 00:07:07,080 -Und? -Könnten Sie irgendwie… 93 00:07:08,680 --> 00:07:11,760 -Was? -Sich daran fesseln. Tut mir leid. 94 00:07:12,440 --> 00:07:13,480 Warum? 95 00:07:13,560 --> 00:07:16,520 Ich will nur mit Ihnen reden, plaudern. 96 00:07:19,560 --> 00:07:21,480 Mit Handschellen, Herr Pfarrer? 97 00:07:22,680 --> 00:07:23,560 Nicht witzig. 98 00:07:23,640 --> 00:07:26,680 Nicht witzig, wenn ich in meiner Pisse sitze. 99 00:07:27,720 --> 00:07:29,280 Ben kommt bald wieder. 100 00:07:29,360 --> 00:07:32,720 Wir wollen nur sichergehen, dass Sie keine… 101 00:07:32,800 --> 00:07:34,760 Schwierigkeiten machen. 102 00:07:37,000 --> 00:07:38,280 Tut mir ehrlich leid. 103 00:07:41,160 --> 00:07:43,960 -Woher haben Sie Handschellen? -Wir klären das. 104 00:07:44,040 --> 00:07:47,000 Wir sind vernünftige Leute, die leider, 105 00:07:48,160 --> 00:07:49,920 ohne es zu wollen, 106 00:07:50,560 --> 00:07:53,160 in eine unvernünftige Situation geraten sind. 107 00:07:55,200 --> 00:07:56,360 Gehören die Ihnen? 108 00:07:56,440 --> 00:07:59,600 Wir müssen Abstand zu dem ganzen Unsinn gewinnen. 109 00:08:00,480 --> 00:08:03,160 Das ist Spielzeug. Ich hoffe, unbenutzt. 110 00:08:03,240 --> 00:08:05,240 Sie waren ein Geschenk. 111 00:08:05,320 --> 00:08:07,480 Ein Witz zu unserer Hochzeit. 112 00:08:07,560 --> 00:08:08,760 Klar. 113 00:08:08,840 --> 00:08:10,320 Aber nichts Schmutziges. 114 00:08:11,520 --> 00:08:14,400 Genau wie die Kinderpornos auf Bens USB-Stick 115 00:08:14,480 --> 00:08:15,960 nichts mit ihm zu tun haben. 116 00:08:17,200 --> 00:08:18,760 Ich hoffe, die sind sauber. 117 00:08:20,280 --> 00:08:21,320 Können Sie… 118 00:08:28,680 --> 00:08:29,920 Es gehörte nicht Ben. 119 00:08:31,320 --> 00:08:33,120 Was Sie gesehen haben. Wirklich. 120 00:08:33,200 --> 00:08:34,880 Geht das wieder los. 121 00:08:35,840 --> 00:08:39,680 Glauben Sie mir, wenn ich sage, dass ich Ihnen glaube? Kann ich gehen? 122 00:08:42,000 --> 00:08:43,080 Natürlich nicht. 123 00:08:44,840 --> 00:08:46,640 Ich habe Bettzeug mitgebracht. 124 00:08:48,560 --> 00:08:49,400 Warum? 125 00:08:50,120 --> 00:08:50,960 Ich… 126 00:08:52,880 --> 00:08:54,600 Das kann zivilisiert bleiben. 127 00:09:02,960 --> 00:09:04,680 Bringen Sie mir Plastiktüten? 128 00:09:05,240 --> 00:09:06,080 Wozu? 129 00:09:06,160 --> 00:09:07,480 Und Klopapier. 130 00:09:10,000 --> 00:09:10,840 Geht das? 131 00:09:10,920 --> 00:09:14,200 Plastiktüten und Klopapier bitte, Pfarrer. 132 00:09:14,280 --> 00:09:15,560 Ja. Natürlich. 133 00:09:17,400 --> 00:09:20,400 -Sie tragen Ihren Kragen wieder. -Ja. 134 00:09:21,160 --> 00:09:23,280 Warum? Sie haben Feierabend. 135 00:09:25,480 --> 00:09:26,640 Etwa meinetwegen? 136 00:09:28,160 --> 00:09:30,360 Wie seltsam widerlich es doch ist. 137 00:09:30,440 --> 00:09:32,840 Wenn jemand unbedingt Vertrauen will. 138 00:09:35,520 --> 00:09:37,280 Ich trage den Kragen meinetwegen. 139 00:09:38,480 --> 00:09:41,440 Als Erinnerung an mein Versprechen. 140 00:09:42,680 --> 00:09:47,720 Angesichts Ihres Versprechens, Pfarrer, möchte ich Sie an etwas erinnern. 141 00:09:48,240 --> 00:09:51,840 Sie dürfen mich nicht hier einsperren! 142 00:09:53,880 --> 00:09:57,840 Es ist nur, bis ich Ihnen beweisen kann, dass ich die Wahrheit sage. 143 00:09:59,800 --> 00:10:01,000 Dann ist ja gut. 144 00:10:04,600 --> 00:10:06,000 Morgen 21 Uhr. 145 00:10:07,080 --> 00:10:08,560 Skype mit meiner Schwester. 146 00:10:09,320 --> 00:10:11,320 Das verpasse ich nie grundlos. 147 00:10:12,480 --> 00:10:15,840 Wie gesagt wird man dann anfangen, nach mir zu suchen. 148 00:10:15,920 --> 00:10:18,400 Morgen 21 Uhr werden Sie zu Hause sein. 149 00:10:18,880 --> 00:10:20,000 Dann ist es vorbei. 150 00:10:23,280 --> 00:10:24,720 Lassen Sie das Licht an. 151 00:10:52,200 --> 00:10:53,040 Hey. 152 00:10:55,680 --> 00:10:56,520 Ok? 153 00:10:57,240 --> 00:10:59,880 Ich habe nachgedacht, rein theoretisch, 154 00:10:59,960 --> 00:11:02,720 wie man jemanden umbringt. 155 00:11:02,800 --> 00:11:03,760 Mein Gott. 156 00:11:03,840 --> 00:11:04,960 Nein, hör zu. 157 00:11:05,040 --> 00:11:07,920 Aus rein praktischer Sicht, 158 00:11:08,000 --> 00:11:12,680 wie bringt man jemanden körperlich absichtlich zum Sterben? 159 00:11:12,760 --> 00:11:16,480 -Hast du je darüber nachgedacht? -Nein. Auch jetzt nicht. 160 00:11:16,560 --> 00:11:19,400 In Filmen geht es ums Alibi und ums Entsorgen der Leiche. 161 00:11:19,480 --> 00:11:21,080 Diese Dinge muss man tun… 162 00:11:21,160 --> 00:11:22,000 Mary… 163 00:11:22,080 --> 00:11:26,040 …aber wie bringt man einen Menschen erst einmal um? Kaltblütig? 164 00:11:26,120 --> 00:11:28,120 Was funktioniert? Was nimmt man? 165 00:11:28,200 --> 00:11:31,200 Woher weiß man, wann er tot ist? Was, wenn er sich wehrt? 166 00:11:31,280 --> 00:11:33,920 Ich bin nicht… betrunken. 167 00:11:34,520 --> 00:11:37,720 -Du bist aufgebracht. -Wage nicht, so mit mir zu reden. 168 00:11:43,800 --> 00:11:47,240 Wenn sie das Haus verlässt, geht sie direkt zur Polizei. 169 00:11:47,320 --> 00:11:48,440 Nicht unbedingt. 170 00:11:48,520 --> 00:11:50,160 -Sie hat keine Wahl. -Doch. 171 00:11:51,120 --> 00:11:54,840 Ein Pädophiler wird von seinem Vater, dem Pfarrer, beschützt. 172 00:11:54,920 --> 00:11:56,720 Denkst du, das vergisst sie? 173 00:11:56,800 --> 00:11:58,600 Du hast sie angegriffen. 174 00:11:58,680 --> 00:12:00,880 Meinst du, das kann sie ruhen lassen? 175 00:12:00,960 --> 00:12:03,960 Würdest du die Zukunft deines Sohnes riskieren? 176 00:12:04,720 --> 00:12:06,200 Wenn sie das Haus verlässt, 177 00:12:06,280 --> 00:12:09,160 bleibt ihr keine andere Wahl, als zur Polizei zu gehen. 178 00:12:09,240 --> 00:12:13,440 Darum bleibt uns keine andere Wahl, als sie am Gehen zu hindern. 179 00:12:13,520 --> 00:12:16,520 Wie stellen wir das an? Das ist die einzige Frage. 180 00:12:16,600 --> 00:12:18,200 Die Pornos waren nicht von Ben. 181 00:12:18,280 --> 00:12:21,800 Das würde jede Ermittlung ergeben, falls es so weit kommt. 182 00:12:21,880 --> 00:12:23,280 Nachdem alle es wissen. 183 00:12:23,960 --> 00:12:27,320 Nachdem Ben daheimbleibt, weil Mitschüler ihn verprügeln. 184 00:12:27,400 --> 00:12:31,080 Und ein Polizist nach den Schlagzeilen widerwillig Wache steht. 185 00:12:31,160 --> 00:12:33,680 -Welche Schlagzeilen? -"Welche Schlagzeilen?" 186 00:12:34,520 --> 00:12:36,840 Pädophiler Teenie-Sohn eines Pfarrers, 187 00:12:36,920 --> 00:12:40,560 der eine Frau die Treppe runterstößt, um das Familiengeheimnis zu wahren. 188 00:12:41,800 --> 00:12:44,120 Die Klatschpresse hätte den größten Orgasmus, 189 00:12:44,200 --> 00:12:45,520 seit Megan Oprah traf. 190 00:12:45,600 --> 00:12:48,040 Und all das wird unvermeidlich, 191 00:12:48,120 --> 00:12:50,160 sobald sie das Haus verlässt. 192 00:12:50,240 --> 00:12:51,800 Was tun wir also jetzt? 193 00:12:54,120 --> 00:12:55,000 Komm her. 194 00:12:56,240 --> 00:12:58,080 Wir haben noch Möglichkeiten. 195 00:12:59,240 --> 00:13:02,160 -Bleiben wir ruhig und denken nach. -Welche? 196 00:13:02,240 --> 00:13:03,960 Ich werde mit Edgar sprechen. 197 00:13:04,040 --> 00:13:06,280 -Das klappt nicht. -Ich denke schon. 198 00:13:07,360 --> 00:13:10,040 -Ich versuche es. -Weißt du, was ich getan habe? 199 00:13:10,560 --> 00:13:13,040 -Du hast getrunken. -Ich habe gegoogelt. 200 00:13:15,800 --> 00:13:16,760 Was denn? 201 00:13:17,280 --> 00:13:19,320 Ich erzähle dir etwas Lustiges. 202 00:13:20,400 --> 00:13:23,360 Angeblich sind Menschen mörderisch und kriegerisch. 203 00:13:23,440 --> 00:13:26,880 Dann sag mir, warum keine einzige Website erklärt, 204 00:13:26,960 --> 00:13:28,640 wie man jemanden tötet. 205 00:13:30,000 --> 00:13:33,120 Im Internet geht es nur um Sex. 206 00:13:33,760 --> 00:13:36,600 Alle Arten von Sex. 207 00:13:36,680 --> 00:13:39,520 Kein einziger praktischer Tipp für Mord, 208 00:13:39,600 --> 00:13:42,520 aber empfohlene Küchengeräte für jede Anusgröße. 209 00:13:42,600 --> 00:13:45,440 Laut Internet sind wir verrückt nacheinander. 210 00:13:45,520 --> 00:13:48,320 Es geht ständig zur Sache. 211 00:13:49,080 --> 00:13:51,280 Kein Wunder, dass sich die Erde weiterdreht. 212 00:13:52,560 --> 00:13:55,200 Ich habe nach Hinrichtungsmethoden gesucht. 213 00:13:55,280 --> 00:13:57,720 Heraus kamen SM-Dungeons. 214 00:13:58,960 --> 00:14:00,200 -Witzig? -Witzig. 215 00:14:00,280 --> 00:14:01,960 Du findest das witzig? 216 00:14:10,720 --> 00:14:11,960 Ich fahre zu Edgar. 217 00:14:12,800 --> 00:14:14,000 Ich bin bald zurück. 218 00:14:14,520 --> 00:14:15,920 Bleib ruhig. 219 00:14:17,080 --> 00:14:18,520 Geh nicht in den Keller. 220 00:14:27,600 --> 00:14:28,680 IMMOBILIEN-PREIS 221 00:14:33,720 --> 00:14:35,080 Glückwunsch. 222 00:14:40,360 --> 00:14:42,800 Manche sagen, Immobilien sind langweilig. 223 00:14:43,680 --> 00:14:45,720 Ich zum Beispiel. Ständig. 224 00:14:46,920 --> 00:14:48,600 Aber wisst ihr, was ich heute denke? 225 00:14:49,120 --> 00:14:51,560 Dasselbe, aber jetzt habe ich einen Preis. 226 00:14:52,600 --> 00:14:55,280 Hätte ich gewusst, dass ich gewinnen würde, 227 00:14:55,360 --> 00:14:57,800 wäre ich mit dem Auto gekommen. Der ist schwer. 228 00:14:59,000 --> 00:15:00,760 Aber jetzt im Ernst. 229 00:15:00,840 --> 00:15:02,880 Ich muss vielen Leuten danken. 230 00:15:02,960 --> 00:15:04,640 Ihr wisst, wer ihr seid. 231 00:15:04,720 --> 00:15:06,320 Ruft bitte euren Namen. 232 00:15:06,400 --> 00:15:08,800 Ich habe euch vergessen, sobald ich den Preis hielt. 233 00:15:09,960 --> 00:15:10,920 Dieser Kerl! 234 00:15:12,760 --> 00:15:14,560 Seht euch nur an. 235 00:15:14,640 --> 00:15:17,520 Ich bin der Einzige im Smoking. Ihr habt keinen Respekt. 236 00:15:19,200 --> 00:15:22,800 Danke, die Damen. Wir sehen uns später. 237 00:15:22,880 --> 00:15:24,720 Allein, hoffe ich. 238 00:15:25,320 --> 00:15:28,920 Was er da sagt, hat nichts zu bedeuten. Er war immer so. 239 00:15:29,000 --> 00:15:30,960 -Er ist witzig. -War er immer. 240 00:15:32,280 --> 00:15:33,800 Scheiß drauf. Sie sind klein. 241 00:15:33,880 --> 00:15:36,960 Danke! Danke an alle. 242 00:15:50,840 --> 00:15:51,720 Ok. 243 00:15:53,880 --> 00:15:54,960 Danke, Ma'am. 244 00:16:03,000 --> 00:16:04,960 Da wurde er zum letzten Mal gesehen? 245 00:16:05,920 --> 00:16:09,480 Er ging von der Bühne und tauchte nie wieder auf. 246 00:16:09,560 --> 00:16:10,680 Wann war das? 247 00:16:10,760 --> 00:16:12,600 -Vor fünf Jahren. -Nein. 248 00:16:12,680 --> 00:16:15,360 Um wie viel Uhr? 249 00:16:15,440 --> 00:16:19,120 Laut Zeitangabe im Video kurz vor 20 Uhr. 250 00:16:19,200 --> 00:16:20,200 Stimmt das? 251 00:16:20,280 --> 00:16:23,960 Ich denke schon. Ich war nicht da. Er sagte, ich müsse nicht hin. 252 00:16:25,680 --> 00:16:28,160 Gab es danach eine Party oder ein Dinner? 253 00:16:28,240 --> 00:16:30,240 Ich war bei anderen. Er gewann immer. 254 00:16:30,320 --> 00:16:33,480 Ja, nein, natürlich. Das verstehe ich. 255 00:16:33,560 --> 00:16:37,240 -Aber gab es danach eine Party oder… -Ich hätte da sein sollen. 256 00:16:39,200 --> 00:16:41,920 Aber Sie waren es nicht. Nun sind Sie hier. 257 00:16:44,280 --> 00:16:45,280 Sagen Sie es mir. 258 00:16:46,760 --> 00:16:50,640 Es sollte eine Cocktailparty auf dem Balkon geben. 259 00:16:50,720 --> 00:16:52,440 -Zu der er nie erschien. -Nein. 260 00:16:52,520 --> 00:16:55,440 Mr. Grieff, Sie sollen besondere Kräfte haben. 261 00:16:55,520 --> 00:16:56,520 Nein. 262 00:16:56,600 --> 00:17:00,160 Ich habe einen Doktor in Kriminologie und bin des Mordes verurteilt. 263 00:17:01,760 --> 00:17:04,000 Sie sehen Dinge, die andere nicht sehen. 264 00:17:04,080 --> 00:17:06,760 Hauptsächlich das Innere des Gefängnisses. 265 00:17:09,200 --> 00:17:11,000 Haben Sie Ihre Mutter hierzu bewegt? 266 00:17:11,600 --> 00:17:14,120 -Es interessiert keinen mehr. -Ja. 267 00:17:14,200 --> 00:17:17,400 Ich habe von Ihnen gehört und gehofft, Sie könnten uns helfen. 268 00:17:17,480 --> 00:17:18,920 Wir wollen wissen, wo er ist. 269 00:17:19,000 --> 00:17:20,320 Wo ging er hin? 270 00:17:21,560 --> 00:17:25,240 Wohin er ging, ist nach dem Video offensichtlich. 271 00:17:25,320 --> 00:17:27,880 Zumindest, sobald wir den Zugfahrplan haben. 272 00:17:28,480 --> 00:17:29,840 Aber wo er jetzt ist, 273 00:17:30,960 --> 00:17:32,760 ist etwas schwieriger. 274 00:17:32,840 --> 00:17:34,320 Woher wissen Sie, wo er hinging? 275 00:17:34,400 --> 00:17:36,600 -Durch Beobachtung. -Wovon? 276 00:17:37,880 --> 00:17:40,880 Keine Ahnung, aber meistens ist es Beobachtung. 277 00:17:40,960 --> 00:17:42,440 Keiner weiß, wohin er ging. 278 00:17:42,520 --> 00:17:43,640 Keiner sah ihn. 279 00:17:43,720 --> 00:17:46,360 Ja, nein. Keiner. Darum geht es. 280 00:17:47,040 --> 00:17:48,160 Das sagt alles. 281 00:17:48,760 --> 00:17:49,600 Wie? 282 00:17:51,920 --> 00:17:55,200 -Sie lieben ihn, nicht wahr? -Ja. 283 00:17:55,280 --> 00:17:57,240 -Aber… -Sie lachen noch über seine Witze. 284 00:17:57,320 --> 00:17:59,760 Sie schauen, ob alle anderen auch lachen. 285 00:18:00,320 --> 00:18:03,040 -Sie lieben Ihren Mann. -Natürlich. 286 00:18:03,560 --> 00:18:05,040 Und er liebte Sie. 287 00:18:05,120 --> 00:18:06,800 Das nahm ich immer an. 288 00:18:06,880 --> 00:18:08,200 Da bin ich mir sicher. 289 00:18:08,280 --> 00:18:11,800 Es ist etwas aus der Mode, aber Männer lieben ihre Frauen meist, 290 00:18:11,880 --> 00:18:14,160 und Frauen lieben ihre Männer meist. 291 00:18:14,240 --> 00:18:17,880 Liebe ist üblich, aber nie gewöhnlich. 292 00:18:17,960 --> 00:18:20,120 Wenn Sie wissen, wohin er ging, 293 00:18:20,200 --> 00:18:22,200 wenn Sie es irgendwie wissen, 294 00:18:23,040 --> 00:18:24,520 sagen Sie es mir bitte. 295 00:18:27,520 --> 00:18:28,840 Ich habe eine Theorie, 296 00:18:30,200 --> 00:18:32,680 aber die möchte ich noch nicht preisgeben. 297 00:18:36,040 --> 00:18:38,960 -Beth, halten Sie bitte Hannahs Hände? -Warum? 298 00:18:39,040 --> 00:18:40,480 Weil ich es nicht kann, 299 00:18:41,560 --> 00:18:43,960 und wir gleich etwas Schwieriges besprechen. 300 00:18:50,320 --> 00:18:53,640 Hannah, haben Sie daran gedacht, 301 00:18:53,720 --> 00:18:56,960 dass ich Ihren Mann tatsächlich finden könnte? 302 00:18:58,560 --> 00:19:00,240 Denn nach fünf Jahren 303 00:19:00,960 --> 00:19:02,800 ist er fast sicher tot. 304 00:19:04,360 --> 00:19:06,600 -Wenigstens hätten wir Gewissheit. -Ja. 305 00:19:07,360 --> 00:19:09,200 Das wäre etwas wert. 306 00:19:09,280 --> 00:19:11,480 Besser als das, was wir momentan haben. 307 00:19:11,560 --> 00:19:13,640 Und was Sie momentan haben, ist 308 00:19:15,760 --> 00:19:16,680 Hoffnung. 309 00:19:17,720 --> 00:19:18,560 Ja. 310 00:19:19,760 --> 00:19:21,160 Hoffnung ist furchtbar. 311 00:19:22,160 --> 00:19:23,000 Ja. 312 00:19:24,240 --> 00:19:25,240 Das nehme ich an. 313 00:19:26,960 --> 00:19:28,200 Soweit ich mich erinnere. 314 00:19:43,280 --> 00:19:44,120 Danke. 315 00:19:45,200 --> 00:19:48,640 War das Angeberei oder haben Sie wirklich eine Theorie? 316 00:19:49,360 --> 00:19:51,520 -Vielleicht beides. -Meist beides. 317 00:19:51,600 --> 00:19:53,640 Ok, wie lautet Ihre Theorie? 318 00:19:54,240 --> 00:19:56,600 Sie haben dasselbe gesehen. Wie lautet Ihre? 319 00:19:57,200 --> 00:20:00,120 Ein Mann wurde ausgezeichnet und hielt eine schlechte Rede. 320 00:20:00,200 --> 00:20:01,120 Und dann? 321 00:20:01,200 --> 00:20:02,920 Dann verschwand er in der Nacht. 322 00:20:03,920 --> 00:20:06,800 Nein. Genau das ist nicht passiert. 323 00:20:07,640 --> 00:20:09,760 Sehen Sie sich das Video genau an. 324 00:20:10,480 --> 00:20:11,640 Alles ist da. 325 00:20:11,720 --> 00:20:16,040 Kurz vor 20 Uhr am 25. Juli ist es noch nicht dunkel. 326 00:20:16,800 --> 00:20:18,880 Dunkel wird es eine halbe Stunde später. 327 00:20:19,560 --> 00:20:21,600 Er verschwand am helllichten Tag. 328 00:20:22,360 --> 00:20:23,440 Na und? 329 00:20:24,200 --> 00:20:25,080 Na alles. 330 00:20:26,640 --> 00:20:28,240 Sie haben sicher ein Auto? 331 00:20:29,160 --> 00:20:31,240 Könnten Sie für mich recherchieren? 332 00:20:41,760 --> 00:20:42,960 Oh, Herr Pfarrer. 333 00:20:43,720 --> 00:20:46,800 -Was verschafft mir die Ehre? -Ist Edgar da? 334 00:20:46,880 --> 00:20:49,200 Nein, er ist mit Freunden ausgegangen. 335 00:20:49,280 --> 00:20:50,600 Gut. Richtig so. 336 00:20:51,320 --> 00:20:53,080 Wo? Ich muss ihn sprechen. 337 00:20:53,680 --> 00:20:55,880 -Er hat sein Handy dabei. -Persönlich. 338 00:20:57,080 --> 00:20:58,760 Hat er etwas angestellt? 339 00:20:59,680 --> 00:21:02,920 Wenn, dann helfe ich gern. 340 00:21:03,000 --> 00:21:04,200 Wissen Sie, wo er ist? 341 00:21:17,920 --> 00:21:21,200 Wie heißt eine Frau mit unterschiedlich langen Beinen? 342 00:21:21,280 --> 00:21:22,280 Leni. 343 00:21:24,240 --> 00:21:25,520 Der schnallt's nicht. 344 00:21:26,040 --> 00:21:28,600 -Sorry, ich muss… -Ja, schon gut. 345 00:21:32,400 --> 00:21:33,880 Hallo. Ist irgendwas? 346 00:21:35,000 --> 00:21:37,920 -Wegen der Kirche? -Sind das deine Freunde? 347 00:21:38,000 --> 00:21:38,960 Ja. 348 00:21:39,040 --> 00:21:41,760 Eben die Kumpels. 349 00:21:41,840 --> 00:21:44,360 Schön, dass du etwas mit Leuten machst. 350 00:21:44,440 --> 00:21:46,600 Sie kommen oft her. Ich gehe mit. 351 00:21:47,120 --> 00:21:48,640 Darin werde ich gut. 352 00:21:48,720 --> 00:21:50,640 Ich lasse mich nicht abwimmeln. 353 00:21:51,200 --> 00:21:53,160 Spitze, Ed. Schön für dich. 354 00:21:53,240 --> 00:21:56,160 -Ich sollte doch Gleichaltrige treffen. -Ja. 355 00:21:56,240 --> 00:21:57,560 Gleichaltrige. 356 00:22:05,480 --> 00:22:06,680 Willst du den zurück? 357 00:22:09,400 --> 00:22:10,800 Den USB-Stick, Ed. 358 00:22:11,400 --> 00:22:12,280 Ja? 359 00:22:13,240 --> 00:22:14,960 Den du vor deiner Mutter versteckst. 360 00:22:15,880 --> 00:22:17,800 Du hast ihn mir in der Kirche gegeben. 361 00:22:20,120 --> 00:22:22,200 Du hast deine Pornos versteckt. 362 00:22:24,280 --> 00:22:25,160 Vier. 363 00:22:26,400 --> 00:22:28,080 Ich sage deinen Freunden nichts. 364 00:22:31,160 --> 00:22:32,240 Oder deiner Mutter. 365 00:22:35,080 --> 00:22:36,600 Willst du ihn zurück? 366 00:22:41,280 --> 00:22:42,160 Ich… 367 00:22:43,920 --> 00:22:44,760 Was? 368 00:22:45,640 --> 00:22:46,560 Was ist? 369 00:22:47,880 --> 00:22:48,720 Was? 370 00:22:51,120 --> 00:22:51,960 Haben Sie… 371 00:22:55,040 --> 00:22:55,880 Was habe ich? 372 00:22:57,520 --> 00:22:58,960 Komm schon, ich bin's. 373 00:23:00,440 --> 00:23:02,680 Mir kannst du vertrauen. Das weißt du doch? 374 00:23:09,680 --> 00:23:12,080 Hier. Komm. 375 00:23:12,680 --> 00:23:15,120 Deine Freunde sollen dich nicht so sehen. 376 00:23:16,640 --> 00:23:20,320 Ich frage nur, ob du ihn zurückwillst. 377 00:23:21,040 --> 00:23:23,280 Willst du deinen USB-Stick zurück? 378 00:23:39,960 --> 00:23:40,960 Er gehört mir nicht. 379 00:23:44,480 --> 00:23:48,000 Doch. Du hast ihn mir in der Kirche gegeben. 380 00:23:49,240 --> 00:23:51,960 Du schämst dich. Deine Mutter suchte dich. 381 00:23:52,040 --> 00:23:55,480 Du hast ihn mir gegeben. Ich gebe dir dein Eigentum zurück. 382 00:23:57,320 --> 00:23:59,560 Er gehört mir nicht. Nie gesehen. 383 00:24:01,840 --> 00:24:04,640 -Edgar, warum lügst du mich an? -Ich lüge nicht. 384 00:24:05,560 --> 00:24:06,520 Ich lüge nicht. 385 00:24:06,600 --> 00:24:09,000 Warum sagen Sie, dass er mir gehört? 386 00:24:09,720 --> 00:24:11,720 -Du hast ihn mir gegeben. -Nein. 387 00:24:11,800 --> 00:24:13,720 -Habe ich nicht! -Du lügst. 388 00:24:13,800 --> 00:24:15,000 Sie lügen! 389 00:24:15,080 --> 00:24:16,760 -Hör mir zu. -Ich gehe heim. 390 00:25:49,240 --> 00:25:50,240 Was wollen Sie? 391 00:25:50,760 --> 00:25:51,960 Dir helfen. 392 00:26:08,240 --> 00:26:10,200 -Wohin fahren wir? -In die Kirche. 393 00:26:10,280 --> 00:26:12,720 -Warum? -Weil ich der Scheißpfarrer bin. 394 00:26:22,840 --> 00:26:26,240 -Wie oft dürfen Sie telefonieren? -Für mich gelten spezielle Regeln. 395 00:26:26,320 --> 00:26:28,680 -Wie nett. -Nicht besonders. 396 00:26:28,760 --> 00:26:30,600 Haben Sie das Video noch mal geschaut? 397 00:26:30,680 --> 00:26:33,680 Ein Mann im Smoking hält eine Rede und geht von der Bühne. 398 00:26:33,760 --> 00:26:34,920 Und das Publikum? 399 00:26:35,000 --> 00:26:37,800 Er trug als Einziger Smoking. Und? 400 00:26:37,880 --> 00:26:39,160 Wie weit bis Allenville? 401 00:26:40,480 --> 00:26:41,600 Noch 6 km. 402 00:26:41,680 --> 00:26:46,000 Zu Ihrer Rechten kommt ein Schild: Barney B's. 403 00:26:46,080 --> 00:26:47,120 Ja, ok. 404 00:26:47,640 --> 00:26:49,560 Barney hat etwas für Sie. 405 00:26:49,640 --> 00:26:51,960 -Was? -Rufen Sie mich aus Allenville an. 406 00:26:53,320 --> 00:26:55,640 BARNEY B'S CUSTOM CARS NÄCHSTE AUSFAHRT 407 00:27:02,680 --> 00:27:03,520 Keith. 408 00:27:14,560 --> 00:27:15,960 BARNEY B'S CUSTOM CARS 409 00:27:21,400 --> 00:27:23,120 Verzeihung, ich suche Barney. 410 00:27:23,200 --> 00:27:24,840 -Er ist hinten. -Danke. 411 00:27:32,480 --> 00:27:33,360 Barney? 412 00:27:34,360 --> 00:27:35,200 Barney? 413 00:27:38,440 --> 00:27:39,440 Beth Davenport? 414 00:27:40,680 --> 00:27:41,720 Moment. 415 00:27:48,800 --> 00:27:51,440 -Was soll ich damit? -Es abliefern. 416 00:27:51,520 --> 00:27:52,360 Wo? 417 00:27:52,960 --> 00:27:54,280 Fragen Sie Mr. Grieff. 418 00:28:00,640 --> 00:28:01,840 Danke. 419 00:28:02,520 --> 00:28:03,920 Oh, hey. 420 00:28:04,760 --> 00:28:07,600 Könnten Sie Mr. Grieff etwas ausrichten? 421 00:28:07,680 --> 00:28:08,520 Was? 422 00:28:08,600 --> 00:28:12,800 Die Person soll morgen um 21 Uhr skypen. 423 00:28:12,880 --> 00:28:14,720 Das ist 16 Uhr unsere Zeit. 424 00:28:15,520 --> 00:28:16,960 -Ok. -Ok. 425 00:28:19,640 --> 00:28:22,200 Ist das ein weiterer Fall von Mr. Grieff? 426 00:28:23,160 --> 00:28:25,320 Ja, ein Fall. 427 00:29:00,200 --> 00:29:02,120 Es wird Zeit, dass wir reden. 428 00:29:02,800 --> 00:29:03,760 Wahrscheinlich. 429 00:29:37,560 --> 00:29:39,120 Wollten Sie auch ein Glas? 430 00:29:39,800 --> 00:29:42,320 Ich trinke lieber aus Ihrem. 431 00:29:43,320 --> 00:29:44,680 Falls Drogen drin sind? 432 00:29:44,760 --> 00:29:48,920 Das wäre in Ihrem Fall das Klügste. Besser als der Golfschläger. 433 00:29:49,520 --> 00:29:50,400 Ja. 434 00:30:20,120 --> 00:30:21,160 Behalten Sie es. 435 00:30:36,800 --> 00:30:37,640 Also… 436 00:30:39,480 --> 00:30:40,720 Was jetzt? 437 00:30:41,640 --> 00:30:44,480 Sie werden mich schlussendlich und sicher voller Reue 438 00:30:45,280 --> 00:30:46,720 umbringen. 439 00:30:47,520 --> 00:30:52,120 Das klingt dramatisch, aber Menschen bringen andere um. 440 00:30:52,200 --> 00:30:55,240 Mir fällt kein anderer Ausweg ein. Ihnen etwa? 441 00:31:00,240 --> 00:31:02,000 Wie wollen Sie davonkommen? 442 00:31:04,080 --> 00:31:05,640 -Womit? -Mit Mord. 443 00:31:07,200 --> 00:31:09,440 Sie haben sicher darüber nachgedacht. 444 00:31:10,480 --> 00:31:11,440 Nein. 445 00:31:12,520 --> 00:31:14,960 Der Mord an sich ist einfach. 446 00:31:15,040 --> 00:31:16,000 Ach ja? 447 00:31:17,120 --> 00:31:18,920 Sie haben das sicher gegoogelt. 448 00:31:20,080 --> 00:31:23,960 Er wäre nicht vergnüglich, klar, aber sicher auch nicht schwierig. 449 00:31:24,040 --> 00:31:25,440 Sie müssen nur stark sein. 450 00:31:26,280 --> 00:31:28,000 Ich halte Sie für sehr stark. 451 00:31:28,080 --> 00:31:31,040 Vor allem bei Ben. Das mochte ich immer an Ihnen. 452 00:31:32,080 --> 00:31:33,200 Ich liebe meinen Sohn. 453 00:31:33,720 --> 00:31:35,160 Genau das fürchte ich. 454 00:31:35,240 --> 00:31:38,640 Hören Sie, keiner wollte das. 455 00:31:38,720 --> 00:31:41,040 -Ich kann Ihnen helfen. -Wie bitte? 456 00:31:41,120 --> 00:31:44,400 Ich kann Ihnen helfen. 457 00:31:44,480 --> 00:31:47,880 Was meinen Sie? Womit? 458 00:31:49,280 --> 00:31:52,960 Ich habe nachgedacht. Ich habe nicht viel zu bieten. 459 00:31:53,720 --> 00:31:54,600 Nur das. 460 00:31:56,200 --> 00:32:00,360 Ich allein kann Ihnen helfen, mit Mord davonzukommen. 461 00:32:02,200 --> 00:32:04,080 Tut mir leid, aber… 462 00:32:04,160 --> 00:32:06,880 Ich… Ich verstehe nicht… Was? 463 00:32:06,960 --> 00:32:09,920 Ich soll morgen 21 Uhr mit meiner Schwester skypen. 464 00:32:10,440 --> 00:32:12,560 Das verpasse ich nie ohne abzusagen. 465 00:32:13,080 --> 00:32:15,800 Wenn ich nicht anrufe, fängt es an. 466 00:32:16,400 --> 00:32:19,840 Erst wundert sich meine Schwester, wo ich bin. Sie fragt Freunde. 467 00:32:19,920 --> 00:32:21,920 Dann komme ich abends nicht heim. 468 00:32:23,400 --> 00:32:25,920 Dann beginnt die Suche richtig. 469 00:32:26,000 --> 00:32:29,040 Die Polizei durchsucht meine Wohnung. Nachbarn haben den Schlüssel. 470 00:32:29,120 --> 00:32:30,600 Sie finden meinen Planer. 471 00:32:31,200 --> 00:32:35,480 Darin steht mein letzter Termin, in diesem Haus mit Ihrem Sohn. 472 00:32:35,560 --> 00:32:37,280 Und was finden sie hier? 473 00:32:38,320 --> 00:32:41,280 Wenn sie mich in Ihrem Keller eingesperrt finden, 474 00:32:41,360 --> 00:32:43,200 kann ich ihnen alles erzählen. 475 00:32:44,160 --> 00:32:47,120 Harry wird wegen Körperverletzung verhaftet, Ben wegen Pädophilie. 476 00:32:47,200 --> 00:32:49,760 Das wird nie passieren. 477 00:32:49,840 --> 00:32:53,240 All das wird ab morgen 21 Uhr unvermeidlich. 478 00:32:53,800 --> 00:32:55,440 Logisch wie Mathematik. 479 00:32:59,200 --> 00:33:00,360 Es sei denn… 480 00:33:00,960 --> 00:33:01,840 Was? 481 00:33:01,920 --> 00:33:04,400 Es sei denn, ich sage den Anruf ab. 482 00:33:05,160 --> 00:33:06,800 -Warum sollten Sie? -Nur eine E-Mail. 483 00:33:06,880 --> 00:33:10,080 Sie müsste von meinem Account kommen. Sie könnten sie schreiben. 484 00:33:10,160 --> 00:33:11,920 Sie muss gut formuliert sein. 485 00:33:12,000 --> 00:33:14,480 Sonst schöpft man nach meinem Verschwinden Verdacht. 486 00:33:14,560 --> 00:33:16,600 -Dabei könnte ich helfen. -Warum? 487 00:33:16,680 --> 00:33:18,280 Hier kommt das Clevere. 488 00:33:18,800 --> 00:33:21,920 Ich könnte erwähnen, dass ich wandern gehe. 489 00:33:22,000 --> 00:33:24,840 Das mache ich recht oft. Meist eine Woche lang. 490 00:33:24,920 --> 00:33:26,040 Unerreichbar. 491 00:33:26,760 --> 00:33:28,440 Ich verstehe das nicht. 492 00:33:28,520 --> 00:33:31,800 Mein Handy ist kaputt. Dank Ihres Mannes. 493 00:33:31,880 --> 00:33:34,040 Niemand könnte mich orten oder kontaktieren. 494 00:33:34,120 --> 00:33:36,040 -Warum wollen Sie uns helfen? -Unwichtig. 495 00:33:36,120 --> 00:33:39,400 Wichtig ist, ich kann Ihnen die Sache erleichtern. 496 00:33:39,480 --> 00:33:42,240 Sie beschützen Ben und kommen mit Mord davon. 497 00:33:42,840 --> 00:33:45,600 Aber nur wenn ich Ihnen helfe. 498 00:33:47,880 --> 00:33:51,520 Sie kennen die WebMail-Adresse und brauchen nur das Passwort. 499 00:33:53,160 --> 00:33:54,240 Also 500 00:33:56,040 --> 00:33:57,320 machen Sie mir ein Angebot. 501 00:33:58,680 --> 00:33:59,560 Ein Angebot? 502 00:34:00,400 --> 00:34:04,480 Ich habe etwas, das Sie wollen. Was haben Sie, das ich will? 503 00:34:05,520 --> 00:34:06,360 Nichts. 504 00:34:10,800 --> 00:34:11,840 Alles. 505 00:34:14,600 --> 00:34:15,480 Mein Leben, 506 00:34:16,240 --> 00:34:17,160 meine Freiheit, 507 00:34:17,680 --> 00:34:19,440 meine Freunde, meine Familie. 508 00:34:20,720 --> 00:34:23,760 Alles, das ich Ihretwegen nie wiedersehen werde. 509 00:34:24,920 --> 00:34:27,240 Aber das können Sie mir nicht anbieten. 510 00:34:29,120 --> 00:34:31,680 Also, Mary, was haben Sie noch? 511 00:34:32,760 --> 00:34:34,080 Machen Sie mir ein Angebot. 512 00:34:35,040 --> 00:34:37,640 Denken Sie darüber nach. Ich möchte schlafen. 513 00:34:37,720 --> 00:34:40,280 -Das ergibt keinen Sinn. -Danke für den Drink. 514 00:34:40,360 --> 00:34:43,920 Ich verstehe nicht, was Sie von mir wollen. 515 00:34:44,000 --> 00:34:45,600 Das ist nicht mein Problem. 516 00:34:46,440 --> 00:34:49,000 Das ist Ihr Problem, nicht meins. 517 00:34:52,280 --> 00:34:54,640 Oh, ich bin wirklich sehr müde. 518 00:34:54,720 --> 00:34:56,720 Lassen Sie gern den Whiskey da. 519 00:35:05,960 --> 00:35:09,760 Sollten Sie das Ihrem Mann sagen, kriegen Sie das Passwort nicht. 520 00:35:10,280 --> 00:35:12,280 Das bleibt unter uns. 521 00:35:14,160 --> 00:35:17,120 -Erzählen Sie es Harry, helfe ich nicht. -Warum? 522 00:35:18,720 --> 00:35:19,840 Weil ich ihn hasse. 523 00:35:21,640 --> 00:35:25,040 Ich mochte ihn nie. Er dachte das Gegenteil, aber jetzt, 524 00:35:26,000 --> 00:35:28,280 jetzt hasse ich ihn wirklich. 525 00:35:29,640 --> 00:35:30,920 Merken Sie sich das. 526 00:35:31,920 --> 00:35:34,720 Merken Sie sich, wie sehr ich Ihren Mann hasse, 527 00:35:34,800 --> 00:35:36,960 wenn Sie mir etwas anbieten wollen. 528 00:35:37,040 --> 00:35:38,000 Gute Nacht, Mary. 529 00:35:38,080 --> 00:35:39,840 Lassen Sie bitte das Licht an. 530 00:35:41,080 --> 00:35:42,280 Denken Sie gut nach. 531 00:35:43,440 --> 00:35:44,680 Gute Nacht. 532 00:36:02,520 --> 00:36:04,960 -Warum sperrst du den Keller ab? -Hi, Ben. 533 00:36:06,040 --> 00:36:07,040 Ich dachte… 534 00:36:09,000 --> 00:36:11,520 -Wie war das Festival? -Irgendwie blöd. 535 00:36:12,120 --> 00:36:13,080 Ich… 536 00:36:14,520 --> 00:36:16,360 Ich habe einfach so abgesperrt. 537 00:36:17,200 --> 00:36:20,360 -Ist Janice noch hier? -Nein, warum sollte sie? 538 00:36:21,480 --> 00:36:23,120 Das ist ihre Tasche. 539 00:36:28,840 --> 00:36:31,480 Sie muss… Sie muss sie vergessen haben. 540 00:36:33,200 --> 00:36:36,160 Ich rufe sie an und sage Bescheid. 541 00:36:37,000 --> 00:36:38,240 -Schon gut. -Doch. 542 00:36:38,320 --> 00:36:40,680 -Ich rufe sie an. -Ich mache es. 543 00:36:40,760 --> 00:36:41,600 Nein, ich! 544 00:36:41,680 --> 00:36:43,520 Ich muss sowieso mit ihr reden. 545 00:36:50,240 --> 00:36:52,360 Hey, Janice. Rufen Sie mich zurück. 546 00:36:52,440 --> 00:36:55,920 Sie haben Ihre Tasche vergessen. Ich brauche noch die Module. 547 00:36:56,000 --> 00:36:58,320 Sorry wegen vorhin. Mom und Dad sind komisch. 548 00:37:12,880 --> 00:37:15,360 5 VERPASSTE ANRUFE MAILBOX - BETH DAVENPORT 549 00:37:17,560 --> 00:37:19,880 MAILBOX - BEN WATLING 550 00:37:45,960 --> 00:37:47,800 Warum tragen Sie das? 551 00:37:48,400 --> 00:37:49,400 Ich bin auf Arbeit. 552 00:37:49,920 --> 00:37:50,880 Nein. 553 00:37:53,680 --> 00:37:54,560 Setz dich. 554 00:37:56,920 --> 00:37:58,320 Ed, setz dich. 555 00:38:25,560 --> 00:38:27,000 Ich weiß, was drauf ist. 556 00:38:27,960 --> 00:38:28,800 Ich nicht. 557 00:38:29,360 --> 00:38:30,200 Doch. 558 00:38:30,960 --> 00:38:32,600 -Nie gesehen. -Du lügst. 559 00:38:32,680 --> 00:38:33,520 Nein. 560 00:38:35,080 --> 00:38:37,000 Wenn ich ihn der Polizei gebe… 561 00:38:39,440 --> 00:38:42,240 Denkst du, die wissen nicht, wem er gehört? 562 00:38:42,880 --> 00:38:45,320 Das herauszufinden ist nicht schwer. 563 00:38:49,480 --> 00:38:50,320 Ok. 564 00:38:53,120 --> 00:38:54,520 Nur zu. 565 00:38:56,040 --> 00:38:57,840 -Das will ich nicht. -Mir egal. 566 00:38:58,600 --> 00:38:59,960 Mir nicht, Ed. 567 00:39:01,280 --> 00:39:02,160 Mir nicht, 568 00:39:02,760 --> 00:39:03,680 weil 569 00:39:05,160 --> 00:39:07,880 das ein Haus Gottes ist und du mich anlügst. 570 00:39:09,360 --> 00:39:10,720 -Willst du beten? -Nein. 571 00:39:12,080 --> 00:39:13,920 Du solltest beten. 572 00:39:20,800 --> 00:39:23,240 Gott stand dir in deiner dunkelsten Stunde bei, 573 00:39:24,360 --> 00:39:26,120 und nun lügst du in seinem Haus. 574 00:39:28,600 --> 00:39:30,640 Du musst beten. Das weißt du. 575 00:39:36,400 --> 00:39:37,440 Sieh mich an. 576 00:39:38,280 --> 00:39:39,120 Sieh mich an. 577 00:39:39,760 --> 00:39:42,200 Du musst mir deine Sünden nicht beichten. 578 00:39:42,280 --> 00:39:43,400 Ich bin unwichtig. 579 00:39:43,480 --> 00:39:44,640 Aber, Ed, 580 00:39:45,680 --> 00:39:48,000 du musst sie Gott beichten. 581 00:39:50,600 --> 00:39:51,880 Das ist der Deal. 582 00:40:02,200 --> 00:40:03,560 Ja. Ok. 583 00:40:06,200 --> 00:40:07,440 Wenn du unrecht tust, 584 00:40:09,240 --> 00:40:10,200 ist das ok. 585 00:40:12,400 --> 00:40:13,520 Alle machen Fehler. 586 00:40:17,080 --> 00:40:20,320 Aber du musst dich Gott gegenüber öffnen. 587 00:40:39,040 --> 00:40:42,720 HEILIGE BIBEL 588 00:40:42,800 --> 00:40:43,920 Gott verzeiht erst, 589 00:40:45,200 --> 00:40:47,520 wenn du deine Sünden gebeichtet hast. 590 00:40:53,520 --> 00:40:54,480 Laut, Ed. 591 00:40:55,160 --> 00:40:57,520 -Hier ist niemand. -Sie sind hier. 592 00:40:59,120 --> 00:41:00,960 Als Stellvertreter Gottes. 593 00:41:01,040 --> 00:41:02,280 Und als dein Freund. 594 00:41:11,280 --> 00:41:12,600 Vater unser 595 00:41:13,880 --> 00:41:15,440 im Himmel… 596 00:41:19,720 --> 00:41:21,520 …vergib mir meine Sünden. 597 00:41:21,600 --> 00:41:24,200 -Ist das richtig? -Gut, sehr gut. 598 00:41:25,600 --> 00:41:26,920 Sehr gut. Weiter. 599 00:41:28,920 --> 00:41:30,400 Ich habe 600 00:41:31,760 --> 00:41:33,200 Dinge angeschaut. 601 00:41:35,640 --> 00:41:37,760 Dinge, die ich nicht anschauen darf. 602 00:41:45,480 --> 00:41:46,320 Weiter. 603 00:41:47,200 --> 00:41:50,320 Ich weiß, dass es falsch ist. 604 00:41:51,200 --> 00:41:53,720 Der Pfarrer sagt mir, was richtig und falsch ist, 605 00:41:53,800 --> 00:41:56,040 und ich weiß, dass es falsch ist. 606 00:42:00,040 --> 00:42:00,960 Was ist falsch? 607 00:42:01,560 --> 00:42:02,480 Ed? 608 00:42:04,920 --> 00:42:07,720 Was ist falsch an den Bildern auf dem USB-Stick? 609 00:42:12,960 --> 00:42:13,840 Edgar. 610 00:42:14,960 --> 00:42:16,400 Erfährt meine Mutter davon? 611 00:42:18,480 --> 00:42:19,320 Erfährt was? 612 00:42:20,200 --> 00:42:21,120 Wird sie es? 613 00:42:24,080 --> 00:42:26,000 Es bleibt zwischen dir und Gott. 614 00:42:27,040 --> 00:42:29,360 Ich kann nicht… Ich… 615 00:42:29,440 --> 00:42:33,040 Du musst es sagen. Erst dann wird dir verziehen. 616 00:42:33,120 --> 00:42:36,960 Man wird mir nie verzeihen. Das weiß ich. 617 00:42:37,040 --> 00:42:38,920 Du musst es sagen, Ed. 618 00:42:39,000 --> 00:42:40,400 Keiner verzeiht dir. 619 00:42:40,480 --> 00:42:42,520 Gott verzeiht. Sag es. Alles wird gut. 620 00:42:42,600 --> 00:42:45,320 -Nichts wird gut. -Doch, wenn du es sagst. 621 00:42:48,960 --> 00:42:50,200 Ich kann nicht. 622 00:42:51,480 --> 00:42:52,600 Ich kann nicht. 623 00:42:52,680 --> 00:42:54,640 Natürlich. Alles wird gut. 624 00:42:55,160 --> 00:42:58,760 Ich will sterben. 625 00:42:59,920 --> 00:43:02,480 Warum kann ich nicht einfach sterben? 626 00:43:02,560 --> 00:43:04,520 Warum mussten sie mich aufhalten? 627 00:43:05,920 --> 00:43:08,560 Was geht andere das an? 628 00:43:54,800 --> 00:43:57,000 -Komm her. -Was tun wir? 629 00:43:58,320 --> 00:44:01,240 Was auch immer drauf ist, ich muss es nicht sehen. 630 00:44:02,440 --> 00:44:04,920 -Lad es auf meinen Computer. -Warum? 631 00:44:05,000 --> 00:44:07,880 Tu so, als wäre es versteckt. 632 00:44:09,880 --> 00:44:12,000 Als hätte ich es versteckt. 633 00:44:12,080 --> 00:44:14,200 -Verstehst du? -Nein. 634 00:44:14,280 --> 00:44:16,800 Du bist fein raus. Ich nehme es auf mich. 635 00:44:18,400 --> 00:44:19,240 Ich war es. 636 00:44:21,840 --> 00:44:23,520 Aber warum? 637 00:44:25,040 --> 00:44:26,480 Gott weiß warum. 638 00:44:28,760 --> 00:44:30,160 Darum. Mach es einfach. 639 00:44:55,560 --> 00:44:58,600 FAHRKARTENSCHALTER 640 00:44:58,680 --> 00:45:00,400 Nehme ich einen Zug? 641 00:45:00,480 --> 00:45:02,480 Gehen Sie zu einem Fenster rechts. 642 00:45:04,360 --> 00:45:06,520 Da sehen Sie ein Tagungszentrum. 643 00:45:07,040 --> 00:45:10,320 -Den Ausgang. -Von da verschwand Connor. 644 00:45:10,400 --> 00:45:11,960 ALLENVILLE-TAGUNGSZENTRUM 645 00:45:12,040 --> 00:45:12,880 Ja. 646 00:45:12,960 --> 00:45:16,160 Und direkt dahinter der einzige Ort, an den er gehen konnte. 647 00:45:16,760 --> 00:45:18,000 Der Bahnhof Allenville. 648 00:45:18,520 --> 00:45:20,680 -Das stimmt nicht. -Nein? 649 00:45:20,760 --> 00:45:22,040 Haben Sie das Video? 650 00:45:22,120 --> 00:45:24,680 Mehrmals angeschaut. Was übersehe ich? 651 00:45:24,760 --> 00:45:29,080 Sehen Sie sich die Stelle an, wenn die Kamera zum Publikum schwenkt. 652 00:45:29,880 --> 00:45:32,320 Er trug als Einziger Smoking. 653 00:45:32,400 --> 00:45:34,800 Wie kann ein Mann im Smoking 654 00:45:34,880 --> 00:45:39,000 mit einem Preis in der Hand völlig unbemerkt durch die Stadt laufen? 655 00:45:39,080 --> 00:45:40,120 Keiner sah ihn. 656 00:45:41,280 --> 00:45:42,880 Das ist fast unmöglich. 657 00:45:42,960 --> 00:45:45,800 Es sei denn, er kam direkt her. 658 00:45:45,880 --> 00:45:46,960 Genau. 659 00:45:47,040 --> 00:45:51,400 Unsinn. Hier wäre er auch aufgefallen. Ebenso wie auf der Straße. 660 00:45:51,480 --> 00:45:52,600 Stellen Sie lauter. 661 00:45:53,480 --> 00:45:55,600 Zur Stelle, wo sich die Türen öffnen. 662 00:45:56,960 --> 00:45:59,080 Ich bin der Einzige im Smoking… 663 00:45:59,160 --> 00:46:00,720 -Hören Sie es? -…keinen Respekt. 664 00:46:00,800 --> 00:46:01,960 Beethovens Neunte. 665 00:46:02,840 --> 00:46:05,040 Danke, die Damen. Wir… 666 00:46:05,120 --> 00:46:07,560 -Da ist ein Konzertsaal. -Ich habe recherchiert. 667 00:46:07,640 --> 00:46:11,120 Was Sie gehört haben, war vier Minuten vor Ende der Sinfonie. 668 00:46:11,640 --> 00:46:12,760 Also… 669 00:46:12,840 --> 00:46:14,800 Ich meine, sie war fast vorbei. 670 00:46:14,880 --> 00:46:17,640 Verstehe, aber warum ist das wichtig? 671 00:46:17,720 --> 00:46:19,920 -Was soll ich hier? -Sie testen eine Theorie. 672 00:46:20,000 --> 00:46:21,840 -Welche? -Beobachten Sie. 673 00:46:21,920 --> 00:46:24,440 Ich habe mir alles angesehen. 674 00:46:25,680 --> 00:46:28,240 Nicht das Video, den Bahnhof. 675 00:46:31,320 --> 00:46:35,040 Die Uhrzeit ist kein Zufall. Heute ist eine Nachmittagsvorstellung. 676 00:46:35,120 --> 00:46:38,880 Das Konzert im Allenville Center ist gerade vorbei. 677 00:46:40,280 --> 00:46:42,840 Der Bahnhof dürfte sich gerade füllen. 678 00:46:42,920 --> 00:46:43,800 Hab ich recht? 679 00:46:43,880 --> 00:46:46,840 Ok, das macht noch mehr Augenzeugen. 680 00:46:46,920 --> 00:46:48,640 Sogar in einer Menschenmenge 681 00:46:48,720 --> 00:46:51,880 hätte Connor Doyle nicht unbemerkt bleiben können. 682 00:46:51,960 --> 00:46:53,400 Ein Mann im Smoking 683 00:46:53,480 --> 00:46:55,160 mit einem Preis in der Hand. 684 00:46:55,240 --> 00:46:56,320 Aber wie dann? 685 00:46:56,400 --> 00:46:59,120 -Sie vergessen etwas. -Was? 686 00:46:59,200 --> 00:47:00,480 Das Orchester. 687 00:47:02,200 --> 00:47:04,200 Das Orchester muss auch heim. 688 00:47:05,160 --> 00:47:06,720 Ein Mann im Smoking fällt auf, 689 00:47:06,800 --> 00:47:10,240 es sei denn, er ist einer unter vielen Männern im Smoking. 690 00:47:10,760 --> 00:47:12,480 So sehen wir die Welt. 691 00:47:12,560 --> 00:47:14,920 Wir sehen die Ausnahme, nicht die Regel. 692 00:47:15,000 --> 00:47:18,680 Fünfzehn Minuten nach seiner Rede 693 00:47:18,760 --> 00:47:21,440 war der einzige Moment, zu dem ein Mann im Smoking 694 00:47:21,520 --> 00:47:24,640 unbemerkt am Bahnhof warten konnte. 695 00:47:26,320 --> 00:47:28,520 Die Frage ist nur noch, welche Züge 696 00:47:28,600 --> 00:47:31,560 fünf bis zehn Minuten nach seiner Ankunft abfuhren. 697 00:47:32,200 --> 00:47:33,840 Ok, ich sehe nach. 698 00:47:34,440 --> 00:47:35,280 Hab ich schon. 699 00:47:36,600 --> 00:47:39,040 Natürlich. Was haben Sie gefunden? 700 00:47:39,120 --> 00:47:41,400 -Was ich suchte. -Was war das? 701 00:47:42,200 --> 00:47:43,240 Ein Zufall. 702 00:47:55,880 --> 00:47:56,720 Ok. 703 00:47:57,560 --> 00:47:58,960 Wir sind da. Steig aus. 704 00:48:05,960 --> 00:48:07,000 Wir sind da. Geh. 705 00:48:19,960 --> 00:48:21,960 Warum tun Sie das? 706 00:48:28,160 --> 00:48:29,960 Mir fällt nichts anderes ein. 707 00:48:33,640 --> 00:48:35,560 Wirklich. Nichts. Ich… 708 00:48:38,280 --> 00:48:41,680 Ich will nur das Richtige tun. Warum ist das so verdammt schwierig? 709 00:48:45,840 --> 00:48:47,520 Verpiss dich. Los, geh rein. 710 00:48:50,720 --> 00:48:51,560 Hör mir zu. 711 00:48:52,520 --> 00:48:55,360 Rühr das Zeug nie wieder an. 712 00:48:56,080 --> 00:48:58,760 Nie wieder! 713 00:49:00,280 --> 00:49:03,800 Wenn du versucht bist, vergiss nicht, was ich für dich getan habe. 714 00:49:03,880 --> 00:49:07,480 Was ich mir selbst angetan habe. Und dann hör auf. 715 00:49:10,200 --> 00:49:11,160 Hör einfach auf. 716 00:49:18,480 --> 00:49:20,280 Warum helfen Sie mir? 717 00:49:23,600 --> 00:49:25,320 Weil ich der Scheißpfarrer bin. 718 00:49:44,120 --> 00:49:45,720 Wer wird Sie ermorden? 719 00:49:46,480 --> 00:49:47,920 Wie bitte? 720 00:49:48,800 --> 00:49:51,240 Mord ist eine mögliche Todesursache. 721 00:49:51,320 --> 00:49:52,920 Aber wer würde es tun? 722 00:49:53,800 --> 00:49:55,040 Ein Fremder vielleicht. 723 00:49:55,120 --> 00:49:58,080 Aber wenn Sie selbst nicht zwielichtig sind, 724 00:49:58,160 --> 00:49:59,600 ist das unwahrscheinlich. 725 00:49:59,680 --> 00:50:00,720 Sind Sie da? 726 00:50:01,400 --> 00:50:02,280 Ja. 727 00:50:02,800 --> 00:50:03,680 Klingeln Sie. 728 00:50:04,200 --> 00:50:05,240 Mit dem Umschlag. 729 00:50:12,840 --> 00:50:16,840 Am wahrscheinlichsten ist, dass Ihr Mörder in Ihrem Adressbuch steht, 730 00:50:16,920 --> 00:50:19,520 denn die meisten werden von geliebten Menschen ermordet. 731 00:50:19,600 --> 00:50:23,080 Es könnte reiner Zufall sein, aber der erste Zug, 732 00:50:23,160 --> 00:50:25,120 den Connor hätte nehmen können, 733 00:50:26,240 --> 00:50:27,280 fuhr nach Hause. 734 00:50:32,120 --> 00:50:33,160 Sie wieder. 735 00:51:31,920 --> 00:51:32,760 Alles gut? 736 00:51:33,920 --> 00:51:34,880 Nein. 737 00:51:36,440 --> 00:51:37,360 Einigermaßen? 738 00:51:38,400 --> 00:51:40,880 Nichts ist hier gut. 739 00:51:43,000 --> 00:51:44,480 Nein, wirklich nicht. 740 00:51:45,440 --> 00:51:47,880 Ich könnte den Skype-Anruf absagen. 741 00:51:50,840 --> 00:51:53,200 So hätten Sie mehr Zeit, bevor man mich sucht. 742 00:51:54,480 --> 00:51:56,320 Ich habe diese Woche keine Termine mehr. 743 00:51:56,840 --> 00:51:58,920 Man wird erst spät nach mir suchen. 744 00:52:00,680 --> 00:52:02,000 Warum sollten Sie das tun? 745 00:52:02,720 --> 00:52:05,200 Sie sollen nicht voreilig entscheiden. 746 00:52:05,800 --> 00:52:06,880 Unüberlegt handeln. 747 00:52:08,200 --> 00:52:09,960 Niemand handelt unüberlegt. 748 00:52:10,040 --> 00:52:13,520 Sie könnten meiner Schwester von meinem Account mailen. 749 00:52:14,040 --> 00:52:15,920 Ich helfe bei der Formulierung. 750 00:52:16,000 --> 00:52:19,000 Ich bin bei WebMail. Ich sage Ihnen das Passwort. 751 00:52:19,640 --> 00:52:20,720 Ich brauche es nicht. 752 00:52:20,800 --> 00:52:21,840 Es ist "Passwort". 753 00:52:21,920 --> 00:52:24,200 Das Passwort ist "Passwort". Dumm, ich weiß. 754 00:52:24,280 --> 00:52:26,360 Aber wen interessieren meine E-Mails? 755 00:52:26,440 --> 00:52:27,880 Ich brauche es wirklich nicht. 756 00:52:41,560 --> 00:52:42,440 Und? 757 00:52:44,280 --> 00:52:46,320 -Ich will nur noch ins Bett. -Nein. 758 00:52:47,040 --> 00:52:49,960 -Was ist mit Edgar passiert? -Alles ist geregelt. 759 00:52:50,560 --> 00:52:51,840 Ben passiert nichts. 760 00:52:53,120 --> 00:52:54,280 Was hast du getan? 761 00:52:55,880 --> 00:52:58,160 -Ich brauche nur einen Moment. -Nein. 762 00:52:58,760 --> 00:53:00,040 Was hast du getan? 763 00:53:01,360 --> 00:53:02,440 Du wirst wütend. 764 00:53:03,800 --> 00:53:04,680 Sag es mir. 765 00:53:15,000 --> 00:53:18,760 Was ist im Umschlag? Sie halten ihn, als sei er wichtig. 766 00:53:18,840 --> 00:53:20,160 Geben Sie ihr den Umschlag. 767 00:53:53,840 --> 00:53:54,760 Hallo? 768 00:53:56,960 --> 00:53:58,120 Verzeihung. 769 00:53:59,320 --> 00:54:00,160 Was ist los? 770 00:54:00,720 --> 00:54:02,480 Sie sah sich das Foto an und ging. 771 00:54:03,080 --> 00:54:05,200 Wirklich? Interessant. 772 00:54:06,000 --> 00:54:07,840 Ich dachte, sie würde weinen. 773 00:54:07,920 --> 00:54:09,320 Wohin will sie? 774 00:54:09,400 --> 00:54:11,840 Sie ist sicher panisch und flüchtet. 775 00:54:11,920 --> 00:54:13,400 Das tun Leute. 776 00:54:13,480 --> 00:54:15,960 Oder sie schaut, ob wir die Leiche ausgegraben haben. 777 00:54:16,040 --> 00:54:17,560 Woher haben Sie das? 778 00:54:17,640 --> 00:54:22,440 Es erschien logisch, dass sie ihren Mann mit dem Preis zusammen begraben hat. 779 00:54:22,520 --> 00:54:24,120 Wie haben Sie ihn gefunden? 780 00:54:24,640 --> 00:54:27,760 Gar nicht. Es ist jedes Jahr derselbe Preis. 781 00:54:27,840 --> 00:54:30,960 Es war leicht, ein Foto zu finden und zu bearbeiten. 782 00:54:31,040 --> 00:54:32,280 Barney ist gut. 783 00:54:32,360 --> 00:54:34,120 Aber sie bat Sie um Hilfe. 784 00:54:34,200 --> 00:54:36,040 Auf Vorschlag ihrer Tochter. 785 00:54:36,120 --> 00:54:38,560 -Trotzdem kam sie. -Natürlich. 786 00:54:38,640 --> 00:54:41,760 Sie bat ihren Mann sogar im Fernsehen, heimzukommen. 787 00:54:41,840 --> 00:54:43,680 Lügner sind immer am lautesten. 788 00:54:43,760 --> 00:54:45,600 Sie sagten, sie liebte ihn. 789 00:54:45,680 --> 00:54:46,800 Das tat sie sicher. 790 00:54:46,880 --> 00:54:49,480 Mord entspringt selten Gleichgültigkeit. 791 00:54:49,560 --> 00:54:51,000 Gilt das auch für Sie? 792 00:54:51,080 --> 00:54:52,560 Weiß ich nicht. 793 00:54:52,640 --> 00:54:54,080 Aber eins weiß ich. 794 00:54:54,920 --> 00:55:00,240 Wenn Sie jemanden lieben, kommen Sie niemals früher heim. 795 00:55:00,840 --> 00:55:02,280 Soll mich das neugierig machen? 796 00:55:02,800 --> 00:55:05,040 Nein, Sie sollen einen Flug nehmen. 797 00:55:05,960 --> 00:55:08,560 Was? Welchen Flug? 798 00:55:08,640 --> 00:55:11,080 Zurück nach England. Ich brauche jemanden vor Ort. 799 00:55:11,160 --> 00:55:13,520 In Barneys Botschaft ging es um Janice. 800 00:55:13,600 --> 00:55:16,840 Sie hat morgen 21 Uhr einen Skype-Anruf, 801 00:55:16,920 --> 00:55:18,920 und ich will wissen, was passiert. 802 00:55:19,760 --> 00:55:22,000 -Aber Sie sagten… -Fliegen Sie zurück. 803 00:55:22,080 --> 00:55:23,800 Sie wollten den Fall nicht! 804 00:55:23,880 --> 00:55:24,920 Klar will ich ihn. 805 00:55:25,000 --> 00:55:28,440 Ich wollte sehen, ob Sie Ihre Freundin für Ihre Karriere verraten. 806 00:55:28,520 --> 00:55:29,840 -Warum? -Warum? 807 00:55:29,920 --> 00:55:32,920 Weil Sie sich für moralisch überlegen halten. 808 00:55:33,000 --> 00:55:34,880 Ich fand eine Lektion angebracht. 809 00:55:34,960 --> 00:55:36,600 -Danke. -Gern geschehen. 810 00:55:36,680 --> 00:55:39,160 Selbsthass schafft Klarheit, und Klarheit hilft. 811 00:55:39,240 --> 00:55:41,600 Hält mir ein Mörder eine Moralpredigt? 812 00:55:42,720 --> 00:55:44,040 Jeder ist ein Mörder. 813 00:55:44,120 --> 00:55:47,080 Es reicht ein guter Grund und ein schlechter Tag. 814 00:55:48,160 --> 00:55:49,280 Guten Flug. 815 00:55:52,920 --> 00:55:53,800 Scheiße. 816 00:56:04,480 --> 00:56:07,920 Ich verstehe das nicht. Ich werde es nie verstehen. 817 00:56:08,000 --> 00:56:09,600 Du verstehst es genau. 818 00:56:10,600 --> 00:56:13,120 Wenn Janice Ben beschuldigt, nehme ich es auf mich. 819 00:56:13,840 --> 00:56:17,560 -Ich kann es jetzt beweisen. -Und Edgar? 820 00:56:25,680 --> 00:56:27,560 VERTRAU IHM. 821 00:56:34,200 --> 00:56:37,080 Edgar würde das nicht überleben. Ich schon. 822 00:56:40,280 --> 00:56:42,120 Du zerstörst unsere Familie. 823 00:56:42,200 --> 00:56:43,880 Ich rette unsere Familie. 824 00:56:45,080 --> 00:56:48,000 Ben wird nicht zerstört. Du musst keine Frau ermorden. 825 00:56:48,080 --> 00:56:49,560 Du Vollidiot. 826 00:56:52,200 --> 00:56:53,880 -Ich will das Richtige tun. -Edgar. 827 00:56:53,960 --> 00:56:55,720 Mehr nicht. Das Richtige. 828 00:56:56,240 --> 00:56:59,200 Ben, du und Janice seid in Sicherheit. 829 00:56:59,280 --> 00:57:00,920 -Edgar. -Edgar ist in Sicherheit. 830 00:57:02,520 --> 00:57:04,120 Ja, Ed ist in Sicherheit. 831 00:57:07,280 --> 00:57:08,440 Was ist falsch daran? 832 00:57:09,320 --> 00:57:13,440 Ich will alle nur in Sicherheit wissen. Als Pfarrer ist das meine Aufgabe. 833 00:57:13,520 --> 00:57:15,640 Sollen dich alle für pädophil halten? 834 00:57:17,000 --> 00:57:20,080 Natürlich nicht! Aber was soll ich sonst tun? 835 00:57:33,640 --> 00:57:34,880 Wir können es herauszögern. 836 00:57:35,680 --> 00:57:36,560 Was denn? 837 00:57:39,120 --> 00:57:41,120 Du brauchst Zeit zum Nachdenken. 838 00:57:44,360 --> 00:57:47,120 Sie hat morgen 21 Uhr einen Skype-Anruf. 839 00:57:48,320 --> 00:57:51,040 Ab da wird man sie suchen. 840 00:57:53,200 --> 00:57:56,360 Ich könnte sie überreden, ihn abzusagen. 841 00:57:56,440 --> 00:57:57,440 Das bringt nichts. 842 00:57:57,960 --> 00:57:59,440 Ich müsste sie überzeugen. 843 00:57:59,520 --> 00:58:02,200 Wir können ihn absagen, aber was brächte das? 844 00:58:03,680 --> 00:58:06,560 -Wie bitte? -Das ist der einzige Ausweg. 845 00:58:07,160 --> 00:58:08,640 "Wir" können ihn absagen? 846 00:58:10,160 --> 00:58:12,840 Sie hat mir ihr E-Mail-Passwort gegeben. 847 00:58:13,360 --> 00:58:16,080 -Einfach so? -Es ist egal. Vergiss es. 848 00:58:16,160 --> 00:58:18,320 -Was hast du ihr gegeben? -Nichts. 849 00:58:18,400 --> 00:58:20,400 Nichts? Aber ich… 850 00:58:20,480 --> 00:58:21,800 -Das… -Mary… 851 00:58:21,880 --> 00:58:23,200 Mary, schon gut. 852 00:58:37,200 --> 00:58:38,920 Alles wird gut. 853 00:58:41,120 --> 00:58:42,440 Ich verspreche es. 854 00:58:44,200 --> 00:58:45,800 Ich weiß, wie es wirkt… 855 00:58:47,800 --> 00:58:49,360 …aber wir müssen es für Ben tun. 856 00:58:54,040 --> 00:58:56,840 Die Leute werden dich für pädophil halten. 857 00:58:56,920 --> 00:58:59,080 Ja, ich weiß. 858 00:58:59,840 --> 00:59:01,640 Sie werden es glauben. 859 00:59:03,480 --> 00:59:05,320 Aber solange sie es glauben, 860 00:59:06,520 --> 00:59:08,520 ist Ben sicher. 861 00:59:08,600 --> 00:59:11,720 GLAUBT NICHT, DASS DER PFARRER PÄDOPHIL IST. 862 00:59:11,800 --> 00:59:13,800 ER BESCHÜTZT JEMAND ANDERS 863 00:59:45,920 --> 00:59:48,880 Untertitel von: Carolin Krüger