1 00:00:06,000 --> 00:00:08,960 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:15,120 --> 00:00:18,360 Wenn ich sage, Sie sollen an einen roten Bus denken, tun Sie das. 3 00:00:18,880 --> 00:00:22,000 Das Bild eines roten Busses erscheint in Ihrem Kopf. 4 00:00:23,520 --> 00:00:25,840 Ich glaube schon. Und weiter? 5 00:00:25,920 --> 00:00:29,960 Wenn ich aber sage, Sie sollen nicht an ein blaues Fahrrad denken, 6 00:00:30,560 --> 00:00:32,600 stellen Sie sich trotzdem eins vor. 7 00:00:32,680 --> 00:00:34,360 -Ja. -Ok. 8 00:00:34,440 --> 00:00:37,520 Obwohl ich gesagt habe, Sie sollen es nicht tun. 9 00:00:37,600 --> 00:00:38,800 Hat das einen Sinn? 10 00:00:38,880 --> 00:00:41,680 Es demonstriert, wie Ihr Denken funktioniert. 11 00:00:41,760 --> 00:00:43,080 Wie jeder denkt. 12 00:00:43,160 --> 00:00:47,520 Das menschliche Gehirn erfasst Positives, nicht Negatives. 13 00:00:47,600 --> 00:00:50,240 Was passiert. Nicht, was nicht passiert. 14 00:00:51,840 --> 00:00:54,160 Sie können einen Hubschrauber landen sehen, 15 00:00:55,000 --> 00:00:58,240 aber nicht, dass ein Hubschrauber nicht landet. 16 00:00:58,320 --> 00:01:00,840 Ok, Positives, nicht Negatives. Und weiter? 17 00:01:00,920 --> 00:01:02,360 Wo sind Sie gerade? 18 00:01:02,880 --> 00:01:05,840 Bei St. Johns Wood, falls Ihnen das was sagt. 19 00:01:05,920 --> 00:01:07,520 Meine Frau hat da gelebt. 20 00:01:08,640 --> 00:01:11,320 Deine Frau hat mal gelebt. Immerhin. 21 00:01:11,400 --> 00:01:13,440 -Dillon. -Sorry. 22 00:01:13,520 --> 00:01:15,280 Ich weiß, wo Janice Fife ist. 23 00:01:16,520 --> 00:01:17,720 Wirklich? 24 00:01:17,800 --> 00:01:19,040 Zumindest im Prinzip. 25 00:01:19,560 --> 00:01:21,280 Was heißt "im Prinzip"? 26 00:01:21,360 --> 00:01:24,520 Dass ich endlich weiß, was nicht passiert ist. 27 00:01:25,120 --> 00:01:27,080 -Erklären Sie das? -Später. 28 00:01:27,160 --> 00:01:28,960 Ich bestehe darauf. 29 00:01:29,040 --> 00:01:30,920 Sie müssen es selbst herausfinden. 30 00:01:31,000 --> 00:01:32,040 Ich muss los. 31 00:01:33,200 --> 00:01:34,200 Ich habe Besuch. 32 00:01:38,240 --> 00:01:39,200 Was ist sein Problem? 33 00:01:40,480 --> 00:01:41,960 Er ist ein brutaler Mörder. 34 00:01:42,040 --> 00:01:43,920 Er sitzt seit zehn Jahren ein. 35 00:01:44,000 --> 00:01:45,840 Das Todesurteil wartet auf ihn. 36 00:01:46,640 --> 00:01:47,640 Reicht ja wohl. 37 00:01:50,360 --> 00:01:52,200 Verraten Sie, wo wir hinfahren? 38 00:01:53,240 --> 00:01:54,120 Base Camp. 39 00:01:54,960 --> 00:01:55,800 Base was? 40 00:01:56,320 --> 00:01:58,320 Stecken sie dir was in den Arsch? 41 00:01:58,920 --> 00:01:59,840 Wie bitte? 42 00:01:59,920 --> 00:02:01,520 Einen Arschstöpsel. 43 00:02:02,640 --> 00:02:04,400 Damit du dich nicht einscheißt. 44 00:02:06,240 --> 00:02:08,640 Das gilt nur für den elektrischen Stuhl. 45 00:02:09,760 --> 00:02:12,160 Scheißt man sich bei der Todesspritze nicht ein? 46 00:02:13,000 --> 00:02:13,920 Ich weiß nicht. 47 00:02:14,840 --> 00:02:16,680 Ich habe mich nicht informiert. 48 00:02:16,760 --> 00:02:19,720 Ich würde es dir gern sagen, aber das sind miese letzte Worte. 49 00:02:21,480 --> 00:02:22,440 Wirst du da sein? 50 00:02:23,040 --> 00:02:24,840 Bis dahin bin ich wieder in England. 51 00:02:24,920 --> 00:02:27,840 Marie kommt auch nicht. Das ist nicht so ihr Ding. 52 00:02:28,360 --> 00:02:31,360 Meins eigentlich auch nicht, um ehrlich zu sein. 53 00:02:33,880 --> 00:02:34,760 Also, 54 00:02:36,080 --> 00:02:37,840 du willst einen Deal machen. 55 00:02:38,440 --> 00:02:42,000 -Und innerhalb einer Stunde bist du da. -Ich war in der Gegend. 56 00:02:43,000 --> 00:02:43,840 Ich weiß. 57 00:02:46,000 --> 00:02:46,840 Ok. 58 00:02:49,080 --> 00:02:49,960 Wo ist er? 59 00:02:51,880 --> 00:02:53,440 Der Deal steht noch nicht. 60 00:02:55,400 --> 00:02:56,320 Jefferson, 61 00:02:58,000 --> 00:02:59,240 wir waren Freunde. 62 00:03:00,240 --> 00:03:02,840 Wir waren sogar mal beste Freunde. 63 00:03:03,520 --> 00:03:06,680 Also bitte sag mir jetzt, 64 00:03:07,720 --> 00:03:10,640 wo du den Kopf meiner Tochter verscharrt hast. 65 00:03:27,240 --> 00:03:28,360 Rette mein Leben. 66 00:03:34,080 --> 00:03:36,640 Falls du eine Gewalttat in Erwägung ziehst, 67 00:03:36,720 --> 00:03:39,200 die Wärter werden dich davon abhalten. 68 00:03:39,280 --> 00:03:43,400 Die haben sich von Berufs wegen meinem Wohlergehen verschrieben, 69 00:03:43,480 --> 00:03:46,760 bis sie mich auf einen Tisch schnallen und mein Herz anhalten. 70 00:03:46,840 --> 00:03:49,880 Die machen sogar vorher eine ärztliche Untersuchung. 71 00:03:49,960 --> 00:03:52,880 Wie kann man untauglich sein für eine Hinrichtung? 72 00:03:53,800 --> 00:03:55,280 Die Latte muss tief liegen. 73 00:03:57,000 --> 00:04:01,160 Wo hast du den Kopf meiner Tochter vergraben? 74 00:04:03,800 --> 00:04:06,080 Diese Information liefere ich dann, 75 00:04:06,160 --> 00:04:08,880 wenn, und wirklich nur wenn… 76 00:04:08,960 --> 00:04:11,240 Ich deine Hinrichtung abgesagt kriege. 77 00:04:12,840 --> 00:04:14,480 Du bist ein mächtiger Mann. 78 00:04:15,520 --> 00:04:18,200 Mehr als das. Ein mächtiger Krimineller. 79 00:04:19,160 --> 00:04:22,040 Wenn du Rachel also ganz begraben willst, 80 00:04:22,760 --> 00:04:24,000 zieh deine Strippen, 81 00:04:24,640 --> 00:04:26,080 erpresse deine Freunde, 82 00:04:27,040 --> 00:04:29,120 verwende hinterhältige Druckmittel, 83 00:04:30,200 --> 00:04:34,400 tu all die cleveren, geheimen Dinge, die du so gut kannst, wie ich weiß, 84 00:04:35,760 --> 00:04:37,120 und rette mein Leben. 85 00:04:45,600 --> 00:04:46,680 Gott. 86 00:04:50,240 --> 00:04:52,840 Du bist wirklich ein Stück Scheiße, gib's zu. 87 00:04:52,920 --> 00:04:54,040 Ach, Gordon, 88 00:04:55,080 --> 00:04:58,240 das müsste dir klar sein, seit ich deine Tochter enthauptet habe. 89 00:05:05,760 --> 00:05:06,760 Halten Sie sich raus. 90 00:05:08,080 --> 00:05:09,040 Lassen Sie es zu. 91 00:05:09,840 --> 00:05:10,920 Lassen Sie ihn machen. 92 00:06:14,240 --> 00:06:16,280 MARY 15 VERPASSTE ANRUFE 93 00:06:29,040 --> 00:06:32,120 KOHLENMONOXIDVERGIFTUNG - WIE LANGE? 94 00:06:36,440 --> 00:06:37,280 Dad! 95 00:06:40,200 --> 00:06:41,040 Dad! 96 00:06:44,680 --> 00:06:45,520 Dad! 97 00:06:48,120 --> 00:06:48,960 Dad! 98 00:06:51,760 --> 00:06:52,600 Dad! 99 00:06:56,760 --> 00:06:57,600 Dad! 100 00:07:00,080 --> 00:07:00,920 Dad! 101 00:07:02,800 --> 00:07:03,640 Dad! 102 00:07:05,280 --> 00:07:06,120 Dad! 103 00:07:07,280 --> 00:07:08,400 Dad! 104 00:07:08,480 --> 00:07:09,400 Er ist schlau. 105 00:07:09,480 --> 00:07:12,360 Sagt Celia auch. Sie ist die beste Mathelehrerin der Schule. 106 00:07:12,440 --> 00:07:15,240 Ja, das ist sie, und sie kennt Ben wirklich gut. 107 00:07:15,320 --> 00:07:17,800 Wobei die Standards nicht gerade hoch sind. 108 00:07:19,040 --> 00:07:21,880 -Ich sollte ihn kennenlernen. -Ich hole ihn. 109 00:07:21,960 --> 00:07:23,960 Erst mal unter vier Augen. 110 00:07:24,040 --> 00:07:26,320 Gibt es ein gemütlicheres Plätzchen? 111 00:07:44,800 --> 00:07:45,840 Komm nur rein. 112 00:07:50,960 --> 00:07:53,040 Wir wollten sie erst mal abchecken. 113 00:07:53,120 --> 00:07:56,040 -Ich mag sie. -Du magst jeden, du bist Pfarrer. 114 00:07:56,720 --> 00:07:59,720 Nur damit das klar ist, ich brauche keine Nachhilfe. 115 00:07:59,800 --> 00:08:02,160 -Deine Eltern glauben es. -Gott möge sie segnen. 116 00:08:04,240 --> 00:08:07,080 Lustig, dass das so herablassend klingt. 117 00:08:07,680 --> 00:08:10,520 Es klingt nett, aber entlarvt nur Schwächlinge. 118 00:08:10,600 --> 00:08:11,880 Schwächlinge? 119 00:08:11,960 --> 00:08:14,000 Deine Lehrerin rät auch zur Nachhilfe. 120 00:08:14,080 --> 00:08:16,440 Hat sie gesagt, ich sei dumm und faul? 121 00:08:16,520 --> 00:08:17,760 Sie sagte, du seist faul. 122 00:08:17,840 --> 00:08:21,000 -Und Sie sollen das ändern? -Will ich gar nicht. 123 00:08:21,760 --> 00:08:22,760 Sorry? 124 00:08:22,840 --> 00:08:25,480 Harte Arbeiter sind gut im Füllen ihrer Tage. 125 00:08:25,560 --> 00:08:27,440 Faule suchen Abkürzungen. 126 00:08:27,520 --> 00:08:29,920 Wenn man Mathe versteht, ist es eine Abkürzung. 127 00:08:30,000 --> 00:08:30,840 Ja? 128 00:08:30,920 --> 00:08:33,080 Neunzig Prozent der menschlichen Erfindungen 129 00:08:33,160 --> 00:08:35,960 entstammen dem Streben nach Freizeit und Müßiggang. 130 00:08:36,040 --> 00:08:38,720 Sonst würden alle noch auf dem Feld ackern. 131 00:08:38,800 --> 00:08:40,560 Viele ackern auf dem Feld. 132 00:08:40,640 --> 00:08:41,560 Ja, ich weiß. 133 00:08:42,600 --> 00:08:43,640 Gott möge sie segnen. 134 00:08:46,080 --> 00:08:47,000 Sie sind fies. 135 00:08:47,080 --> 00:08:48,760 -Das will ich hoffen. -Warum? 136 00:08:49,280 --> 00:08:52,080 Eine Mathelehrerin, die gemocht werden will, ist nutzlos. 137 00:08:52,880 --> 00:08:54,960 Ich mag sie allerdings, also… 138 00:08:55,040 --> 00:08:58,240 -Daran muss ich arbeiten. -Ok, aber ich brauche keine Nachhilfe. 139 00:08:58,320 --> 00:08:59,840 Hast du einen geheimen Plan? 140 00:09:00,440 --> 00:09:02,400 Ich würde nicht "Plan" sagen. 141 00:09:03,000 --> 00:09:07,000 Du willst weiter im Unterricht faulenzen, kurz vor der Prüfung lernen 142 00:09:07,080 --> 00:09:11,920 und dann alle mit einer Eins verblüffen, wozu du klug und faul genug bist. 143 00:09:14,560 --> 00:09:17,200 Ja. Nein. Ja, das war mein Plan. 144 00:09:17,280 --> 00:09:18,840 -Weißt du, was das ist? -Was? 145 00:09:18,920 --> 00:09:19,800 Harte Arbeit. 146 00:09:20,320 --> 00:09:22,800 -Spar Zeit, Ben. Werde gut in Mathe. -Gut. 147 00:09:23,520 --> 00:09:24,600 Das ist Ihr Plan. 148 00:09:24,680 --> 00:09:26,800 Kein Plan, eine Abkürzung. 149 00:09:31,360 --> 00:09:32,760 -Hey. -Hey. 150 00:09:37,160 --> 00:09:40,320 -Oh, Verzeihung. -Ich rufe Sie, wenn wir fertig sind. 151 00:09:44,040 --> 00:09:45,200 Mary. 152 00:09:45,280 --> 00:09:47,840 Mary, könnte ich in der Küche arbeiten? 153 00:09:49,320 --> 00:09:51,080 Wieso fragst du mich? 154 00:09:51,160 --> 00:09:53,640 Ist die Küche mein Raum? Denkst du so? 155 00:09:53,720 --> 00:09:55,280 -Also ja? -Wurdest du rausgeworfen? 156 00:09:56,080 --> 00:09:58,240 Nein, nicht direkt. 157 00:09:58,320 --> 00:09:59,640 Sag es ihr. 158 00:09:59,720 --> 00:10:02,640 Du brauchst sonntags dein Arbeitszimmer. 159 00:10:06,640 --> 00:10:08,080 Hi, Janice. 160 00:10:08,920 --> 00:10:12,520 Ist es wirklich ok, dass ich Ihr Arbeitszimmer benutze? 161 00:10:12,600 --> 00:10:14,600 Es war unhöflich, nicht zu fragen. 162 00:10:15,360 --> 00:10:16,480 Nein, schon gut. 163 00:10:17,440 --> 00:10:20,000 Oh, ok. Da bin ich erleichtert. 164 00:10:24,120 --> 00:10:26,720 -Ich dachte, Sie möchten Kaffee. -Wunderbar. 165 00:10:27,880 --> 00:10:29,560 Wäre auch Tee möglich? 166 00:10:30,640 --> 00:10:31,640 Ja, natürlich. 167 00:10:37,200 --> 00:10:39,600 Ich bin fertig. Ich brauche heute keinen Chauffeur. 168 00:10:39,680 --> 00:10:41,200 Danke, Janice. Tschüss. 169 00:10:46,600 --> 00:10:48,520 Du darfst wieder in dein Zimmer. 170 00:10:51,600 --> 00:10:52,440 Was ist los? 171 00:10:53,160 --> 00:10:54,000 Nichts. 172 00:10:54,920 --> 00:10:58,920 17 Nachrichten in den letzten 20 Minuten. Sonst kriegst du etwa zwei. 173 00:10:59,000 --> 00:11:01,320 Nichts, was Sie interessieren dürfte. 174 00:11:01,840 --> 00:11:05,120 Wenn du an nichts anderes denkst, kannst du es auch laut sagen. 175 00:11:05,760 --> 00:11:06,680 Echt jetzt? 176 00:11:09,600 --> 00:11:12,400 Fünf Minuten, dann konzentrierst du dich. 177 00:11:12,480 --> 00:11:16,800 Linda hetzt alle gegen mich auf. Weil alle Linda glauben, denken alle… 178 00:11:16,880 --> 00:11:19,160 Dich beschäftigt sehr, was andere denken. 179 00:11:19,240 --> 00:11:21,320 Das beschäftigt heutzutage alle. 180 00:11:21,400 --> 00:11:23,320 "Heutzutage"? Und wann lebe ich? 181 00:11:24,120 --> 00:11:26,920 Es ist, als wüssten alle, was alle denken, 182 00:11:27,000 --> 00:11:29,240 und das ist eben stressig. 183 00:11:29,320 --> 00:11:30,880 Dann starr nicht aufs Handy. 184 00:11:30,960 --> 00:11:32,880 Dann weiß ich nicht, was alle denken. 185 00:11:39,520 --> 00:11:41,720 Nett, dass Sie Interesse vorspielen. 186 00:11:41,800 --> 00:11:42,840 Wie schlage ich mich? 187 00:11:45,000 --> 00:11:46,160 -Haben Sie Kinder? -Nein. 188 00:11:47,040 --> 00:11:49,040 -Sind Sie verheiratet? -Nein. 189 00:11:50,720 --> 00:11:51,680 Ok, sorry. 190 00:11:57,600 --> 00:12:00,720 Ben, wenn du mit jemandem reden willst, 191 00:12:00,800 --> 00:12:03,920 wenn du gestresst bist, hast du meine Nummer. 192 00:12:04,000 --> 00:12:08,400 Ich bin nicht gut im Trösten, aber werde dich nie anlügen. 193 00:12:09,640 --> 00:12:11,280 Das könnte miteinander zu tun haben. 194 00:12:12,640 --> 00:12:13,800 Jetzt arbeite. 195 00:12:16,880 --> 00:12:17,720 Dad! 196 00:12:19,400 --> 00:12:22,840 Das ist abgefuckt! Was läuft hier? Was geht hier ab? 197 00:12:22,920 --> 00:12:24,240 Schrei mich nicht an. 198 00:12:24,320 --> 00:12:25,560 Ich schreie nicht, ich… 199 00:12:26,080 --> 00:12:28,120 Ich will nur wissen, was los ist. 200 00:12:28,200 --> 00:12:30,960 -Bitte leg den Hammer weg. -Warum? 201 00:12:31,040 --> 00:12:34,600 Weil ich die ganze Nacht festgekettet war und Angst habe. 202 00:12:35,280 --> 00:12:36,880 Leg einfach den Hammer weg. 203 00:12:38,440 --> 00:12:40,320 -Angst vor meinem Dad? -Ja. 204 00:12:41,120 --> 00:12:44,200 -Nein, mein Dad würde nie so was… -Ben, sieh mich an. 205 00:12:45,200 --> 00:12:49,800 Sieh mich an und sag mir, was genau dein Dad niemals tun würde. 206 00:13:06,680 --> 00:13:08,760 Stell einen Timer für zwei Stunden. 207 00:13:08,840 --> 00:13:10,360 Zwei Stunden beginnen jetzt. 208 00:13:16,760 --> 00:13:18,520 NEUE NACHRICHT - MARY DIE E-MAIL! 209 00:13:18,600 --> 00:13:20,120 DIE VERDAMMTE E-MAIL! 210 00:13:27,920 --> 00:13:28,960 Timer löschen. 211 00:13:29,040 --> 00:13:30,800 Zwei-Stunden-Timer gelöscht. 212 00:13:32,720 --> 00:13:34,120 Stell Timer für eine Stunde. 213 00:13:34,720 --> 00:13:36,280 Eine Stunde beginnt jetzt. 214 00:13:36,360 --> 00:13:38,320 WIE LANGE DAUERT KOHLENMONOXIDVERGIFTUNG? 215 00:13:38,400 --> 00:13:39,800 JE NACH SCHWERE UND MENGE 216 00:13:39,880 --> 00:13:42,800 TRITT BEWUSSTLOSIGKEIT INNERHALB VON 2 STUNDEN EIN 217 00:13:52,920 --> 00:13:54,120 Jefferson. 218 00:13:54,720 --> 00:13:55,600 Muss das sein? 219 00:13:56,360 --> 00:13:57,400 Ich sonne mich. 220 00:14:04,000 --> 00:14:04,840 Sie haben 221 00:14:06,040 --> 00:14:06,920 es ihm verraten. 222 00:14:07,440 --> 00:14:08,280 Ja. 223 00:14:09,120 --> 00:14:12,680 Ich habe meinen Trumpf in weniger als drei Minuten ausgespielt, 224 00:14:12,760 --> 00:14:14,840 nur weil ich Angst hatte. 225 00:14:15,360 --> 00:14:18,800 Es ist interessant, dass man trotzdem Angst hat, 226 00:14:18,880 --> 00:14:21,920 auch wenn man schon dem Untergang geweiht ist. 227 00:14:22,520 --> 00:14:25,440 Angst ist wirklich beharrlich. 228 00:14:25,960 --> 00:14:28,280 Da hat es Gewalt gegeben, Mr. Casey. 229 00:14:28,360 --> 00:14:32,960 Ich bin ein absoluter Gegner von Gewalt, und ich weiß, wovon ich rede. 230 00:14:42,600 --> 00:14:44,720 -Haben Sie die Wahrheit gesagt? -Ja. 231 00:14:44,800 --> 00:14:46,920 Wo Rachels Kopf begraben ist? 232 00:14:47,000 --> 00:14:50,600 Keine Lügen, keine Tricks, keine Spielchen? 233 00:14:50,680 --> 00:14:51,680 Diesmal nicht. 234 00:14:51,760 --> 00:14:53,360 Versprechen Sie mir das? 235 00:14:53,960 --> 00:14:57,160 Bei meinem Leben. Bei allen drei Wochen. 236 00:14:57,240 --> 00:15:01,240 Es hat gewirkt, als wollten Sie ihn provozieren. 237 00:15:01,760 --> 00:15:02,800 Mit Absicht. 238 00:15:07,280 --> 00:15:09,240 Sie sind nicht eingeschritten. 239 00:15:09,960 --> 00:15:10,840 Warum nicht? 240 00:15:12,080 --> 00:15:14,280 Sie hatten nie irgendein Druckmittel. 241 00:15:14,960 --> 00:15:17,800 Er hätte Ihnen nie geholfen, egal, was Sie sagen. 242 00:15:18,400 --> 00:15:19,240 Ja. 243 00:15:20,120 --> 00:15:21,000 Mag sein. 244 00:15:22,600 --> 00:15:23,920 Aber jetzt wird er es. 245 00:15:26,520 --> 00:15:28,120 Ich habe Ihr Druckmittel. 246 00:15:35,840 --> 00:15:37,920 Mr. Grieff weiß, dass wir im Base Camp sind. 247 00:15:38,000 --> 00:15:39,920 Was meinen Sie mit "Base Camp"? 248 00:15:40,000 --> 00:15:42,640 -Er meldet sich, wenn es passt. -Nett von ihm. 249 00:15:42,720 --> 00:15:45,640 Ein brutaler Frauenverächter in einem Knast voller Männer. 250 00:15:45,720 --> 00:15:48,160 Uns warten zu lassen ist sein einziger Spaß. 251 00:15:48,240 --> 00:15:50,280 -Dann rufe ich ihn an. -Nein. 252 00:15:50,360 --> 00:15:51,520 Wie bitte? 253 00:15:51,600 --> 00:15:53,440 -So funktioniert das nicht. -Sagt wer? 254 00:15:53,520 --> 00:15:55,120 Sagt Mr. Grieff. 255 00:15:55,720 --> 00:15:58,560 Wieso tun Sie, was ein brutaler Frauenhasser sagt? 256 00:15:58,640 --> 00:16:01,600 -Wieso arbeiten Sie überhaupt für ihn? -Mit ihm. 257 00:16:01,680 --> 00:16:02,560 Für ihn. 258 00:16:04,640 --> 00:16:06,840 Warum schreiben Frauen Serienmördern? 259 00:16:07,480 --> 00:16:09,280 Selbstverachtung liebt Gesellschaft. 260 00:16:10,040 --> 00:16:12,200 Rufen Sie ihn nicht an. 261 00:16:13,600 --> 00:16:16,560 Ich gehe einkaufen. Nichts da in dem Dreckloch. 262 00:16:16,640 --> 00:16:19,520 -Wessen Schuld ist das? -Ist nicht meine Wohnung. 263 00:16:20,120 --> 00:16:23,280 -Sorry, das ist nicht was? -Nicht meine Wohnung. 264 00:16:23,360 --> 00:16:26,440 Ich bin Einbrecherin. Hören Sie doch besser zu. 265 00:16:27,920 --> 00:16:30,240 Schlüssel im Blumentopf. Das mag ich. 266 00:16:34,520 --> 00:16:36,880 Keine Ahnung, was hier passiert ist, 267 00:16:36,960 --> 00:16:41,360 aber Fakt ist, dass mein Dad nicht fähig ist, jemandem wehzutun. 268 00:16:41,440 --> 00:16:43,440 Weder Ihnen noch sonst wem. 269 00:16:43,520 --> 00:16:45,280 Nur eine Art von Mensch kann glauben, 270 00:16:45,360 --> 00:16:47,840 dass ein Mann nicht fähig ist, einem wehzutun. 271 00:16:48,520 --> 00:16:50,200 Weißt du, welche Art? 272 00:16:50,720 --> 00:16:52,120 Ein anderer Mann. 273 00:16:54,120 --> 00:16:55,360 Was ist passiert? 274 00:16:58,040 --> 00:17:00,080 -War das eine Nachricht? -Was war los? 275 00:17:00,160 --> 00:17:02,640 Hast du dein Handy? War das eine Nachricht? 276 00:17:06,880 --> 00:17:09,160 -Mein Akku ist fast leer. -Ruf Hilfe. 277 00:17:09,240 --> 00:17:12,160 -Vielleicht meinen Dad. -Der hat mich eingesperrt. 278 00:17:12,240 --> 00:17:14,600 Ich kann es mit ihm klären, aber was war? 279 00:17:14,680 --> 00:17:17,120 -Was heißt "fast leer"? -Ich will es verstehen. 280 00:17:17,200 --> 00:17:19,280 Wie niedrig ist dein Akkustand? 281 00:17:20,880 --> 00:17:23,120 Es ging um Pornos. Da war ich dabei. 282 00:17:24,480 --> 00:17:26,200 Es geht nicht um Pornos, oder? 283 00:17:28,600 --> 00:17:30,680 -Gäbe es einen anderen Grund? -Nein. 284 00:17:33,680 --> 00:17:35,760 Ben, ist dein Akku bald leer? 285 00:17:38,760 --> 00:17:40,840 Du hast die Chance, Hilfe zu rufen. 286 00:17:40,920 --> 00:17:44,800 Wenn du aber deinen Vater anrufst, holst du ihn nur wieder runter. 287 00:17:44,880 --> 00:17:46,960 Dann bist du Teil von dem, was kommt. 288 00:17:47,040 --> 00:17:48,200 Mitschuldig. 289 00:17:48,880 --> 00:17:52,040 Ich soll die Polizei auf meinen Dad ansetzen? 290 00:17:53,560 --> 00:17:55,560 Ja, Ben. Es tut mir leid. 291 00:17:56,160 --> 00:17:59,600 Ich weiß, das ist schwierig, aber ja, das verlange ich. 292 00:18:01,120 --> 00:18:02,040 Ich kann nicht. 293 00:18:03,680 --> 00:18:05,760 -Dann deckst du ihn. -Nein. 294 00:18:05,840 --> 00:18:08,440 -Dann bist du sein Komplize. -Nein, stopp. 295 00:18:08,520 --> 00:18:10,240 In den Augen des Gesetzes. 296 00:18:10,320 --> 00:18:12,880 -Ein Komplize. Du wirst verhaftet. -Klappe. 297 00:18:12,960 --> 00:18:15,400 Hören Sie auf. Seien Sie still. 298 00:18:15,480 --> 00:18:17,720 -Bitte, hören Sie auf! -Wie lange noch? 299 00:18:17,800 --> 00:18:19,080 Ich muss nachdenken. 300 00:18:19,160 --> 00:18:22,520 Wie viel hast du noch in deinem Akku drin? 301 00:18:26,480 --> 00:18:28,400 AKKU FAST LEER NOCH 9 % 302 00:18:36,720 --> 00:18:38,400 Ich wusste, ich hole es aus ihm raus, 303 00:18:38,480 --> 00:18:41,160 wenn ich meine Hände um seinen Hals kriege. 304 00:18:41,800 --> 00:18:43,640 Danke für Ihre Zurückhaltung. 305 00:18:45,320 --> 00:18:48,080 -Ich glaube, Sie verstehen nicht ganz. -Was? 306 00:18:48,680 --> 00:18:49,680 Wir haben es auf Band. 307 00:18:50,360 --> 00:18:51,960 Ja, es ist auf Band. 308 00:18:52,040 --> 00:18:53,360 Kriege ich eine Kopie? 309 00:18:54,920 --> 00:18:57,240 -Beweis einer Körperverletzung. -Ja. 310 00:18:57,320 --> 00:19:00,000 Ich habe den Mörder meiner Tochter verprügelt. 311 00:19:00,080 --> 00:19:03,520 Wen interessiert, was mit dem Stück Scheiße passiert? 312 00:19:05,200 --> 00:19:07,800 Haben Sie was zu trinken? Ich bin in Feierlaune. 313 00:19:13,120 --> 00:19:14,480 Das FBI. 314 00:19:16,840 --> 00:19:18,080 Wie bitte? 315 00:19:18,160 --> 00:19:20,000 Das FBI wird es interessieren. 316 00:19:20,720 --> 00:19:23,680 Wie lange wollen die Sie schon vor Gericht bringen? 317 00:19:23,760 --> 00:19:27,280 Was denken Sie, wie das für Sie ausgeht? 318 00:19:28,600 --> 00:19:30,200 Drohen Sie mir? 319 00:19:30,800 --> 00:19:34,720 Sie sollten der Information nachgehen, die er Ihnen gegeben hat. 320 00:19:35,320 --> 00:19:36,240 Stante pede. 321 00:19:36,320 --> 00:19:39,480 Das mache ich. Denken Sie, das mache ich nicht? 322 00:19:39,560 --> 00:19:43,520 Wenn sie richtig ist, sollten Sie Ihren Teil des Deals einhalten. 323 00:19:44,040 --> 00:19:45,320 Ich habe keinen gemacht. 324 00:19:46,080 --> 00:19:49,120 Sie machen einen Deal. Jetzt gerade mit mir. 325 00:19:49,200 --> 00:19:51,960 Hat Grieff die Wahrheit gesagt, helfen Sie ihm, 326 00:19:52,040 --> 00:19:54,080 sonst fällt mir wieder ein, 327 00:19:54,160 --> 00:19:57,240 wie ich mich bei Körperverletzung zu verhalten habe. 328 00:20:00,320 --> 00:20:03,880 Herrgott, was läuft falsch bei Ihnen? Wollen Sie ihn retten? 329 00:20:03,960 --> 00:20:06,840 -Deal? -Sie wollen mich doch nicht erpressen? 330 00:20:08,120 --> 00:20:08,960 Deal? 331 00:20:11,760 --> 00:20:13,480 Und wenn es nicht stimmt? 332 00:20:13,560 --> 00:20:16,600 -Haben Sie daran gedacht? -Ja. 333 00:20:16,680 --> 00:20:20,560 Er ist eine verlogene Schlange. Wissen Sie das noch? 334 00:20:20,640 --> 00:20:22,120 Ja. 335 00:20:22,200 --> 00:20:24,440 Und wenn er heute gelogen hat? 336 00:20:24,960 --> 00:20:27,600 Dann, darauf gebe ich Ihnen mein Wort, 337 00:20:28,800 --> 00:20:29,800 ist er tot. 338 00:20:39,360 --> 00:20:41,360 -Harry? -Was ist mit der E-Mail? 339 00:20:41,440 --> 00:20:43,160 Was machst du gerade? 340 00:20:43,240 --> 00:20:44,680 Was machst du? 341 00:20:44,760 --> 00:20:47,280 Du hast den Gasofen mit ins Haus genommen. 342 00:20:47,360 --> 00:20:48,400 Wo ist er jetzt? 343 00:20:48,480 --> 00:20:51,560 Du hast keinen Grund zur Annahme, dass ich etwas tue. 344 00:20:51,640 --> 00:20:54,520 Was auch immer du tust, ich bin ein Teil davon. 345 00:20:55,160 --> 00:20:56,160 Genau wie Ben. 346 00:20:56,760 --> 00:21:00,160 Wir sind alle Teil davon, wegen dieser verfickten E-Mail. 347 00:21:00,240 --> 00:21:03,280 -Was ist mit der E-Mail? -Wie hat sie die verschickt? 348 00:21:06,600 --> 00:21:07,440 Was? 349 00:21:07,520 --> 00:21:10,800 Sie ist angeblich zu Hause, auf dem Weg ins Bett. 350 00:21:10,880 --> 00:21:12,520 Wie schickt sie dann die E-Mail? 351 00:21:12,600 --> 00:21:13,920 Ihr Handy ist kaputt. 352 00:21:14,000 --> 00:21:16,800 Das steht sogar in der E-Mail. 353 00:21:16,880 --> 00:21:19,800 -Dann vom Computer aus. -Bist du im Arbeitszimmer? 354 00:21:19,880 --> 00:21:21,720 -Ja. -Genau wie ihr Computer. 355 00:21:23,400 --> 00:21:25,000 Wie hat sie die Mail verschickt? 356 00:21:26,040 --> 00:21:29,200 Wenn sie vermisst wird, durchsucht die Polizei die Wohnung 357 00:21:29,280 --> 00:21:31,040 und findet da keinen Laptop. 358 00:21:31,120 --> 00:21:33,480 Wie konnte sie ihre letzte Mail verschicken? 359 00:21:33,560 --> 00:21:37,000 Genau die E-Mail, die zufällig darüber aufklären soll, 360 00:21:37,080 --> 00:21:39,120 wo sie die letzten Tage war. 361 00:21:39,200 --> 00:21:42,280 Dann werden sie denken, dass sie den Laptop dabeihat. 362 00:21:42,360 --> 00:21:43,400 Zum Wandern? 363 00:21:43,480 --> 00:21:46,840 -Das ist kein Beweis. -Es muss kein Beweis sein. 364 00:21:47,360 --> 00:21:50,440 Der erste Ort, an dem sie Fragen stellen, 365 00:21:50,520 --> 00:21:52,720 ist der letzte, an dem man sie sah. Unser Haus. 366 00:21:53,600 --> 00:21:56,040 Wo ein Pfarrer wohnt, dessen Küster sich erhängt hat 367 00:21:56,120 --> 00:21:57,680 und der einen Pädophilen deckt. 368 00:21:57,760 --> 00:21:58,880 Und sieh mal an! 369 00:21:58,960 --> 00:22:02,520 Die Frau, die sie suchen, sitzt zufällig dort im Keller. 370 00:22:03,240 --> 00:22:07,760 Selbst, wenn du etwas dagegen unternimmst, haben wir noch die Leiche am Hals. 371 00:22:07,840 --> 00:22:09,160 Herrgott! 372 00:22:12,280 --> 00:22:16,520 Dass überhaupt jemand ermordet wird! Da gibt es so viel zu bedenken. 373 00:22:23,680 --> 00:22:24,880 Ok, also noch mal. 374 00:22:26,800 --> 00:22:29,520 Dad will Mum und mich beschützen. Was meint er? 375 00:22:30,320 --> 00:22:34,120 Wenn ich um Hilfe rufe, passiert meiner Mum etwas Schlimmes? 376 00:22:34,200 --> 00:22:36,840 -Nein, nichts. -Warum sagt er das dann? 377 00:22:36,920 --> 00:22:39,320 -Ich weiß nicht. -Wird mir was passieren? 378 00:22:40,120 --> 00:22:41,880 Er sagte, er beschützt mich. 379 00:22:41,960 --> 00:22:43,680 Ben, komm her. 380 00:22:44,360 --> 00:22:46,440 Wirklich, komm her. Gib mir die Hand. 381 00:22:50,680 --> 00:22:54,520 -Ich will dir nicht dein Handy klauen. -Würde ich in Ihrer Lage. 382 00:22:58,440 --> 00:23:01,400 Ich bin nicht nur deine Lehrerin. Wir sind Freunde. 383 00:23:01,920 --> 00:23:03,880 -Ja. -Ich hatte nie einen Sohn. 384 00:23:03,960 --> 00:23:06,600 Aber wenn, würde ich hoffen, dass er ist wie du. 385 00:23:07,440 --> 00:23:09,920 Es klingt lächerlich, aber es stimmt. 386 00:23:10,480 --> 00:23:12,000 Ich sehe dich so. 387 00:23:12,920 --> 00:23:15,240 Ben, ich verspreche, 388 00:23:15,840 --> 00:23:17,360 ich schwöre… 389 00:23:17,440 --> 00:23:19,120 Oh, Ben, komm her. 390 00:23:24,040 --> 00:23:27,000 Ich lüge nicht. Ich sage dir immer die Wahrheit. 391 00:23:28,320 --> 00:23:29,960 Wenn du Hilfe rufst, 392 00:23:30,760 --> 00:23:32,480 wenn du die Polizei holst, 393 00:23:32,560 --> 00:23:36,120 ich schwöre dir, bei allem, was ich liebe, 394 00:23:37,720 --> 00:23:40,200 dass dir nichts Schlimmes passieren wird. 395 00:23:42,800 --> 00:23:44,160 Was haben Sie gesehen? 396 00:23:46,000 --> 00:23:46,840 Was meinst du? 397 00:23:47,720 --> 00:23:50,880 Die Pornos… Warum haben die alles geändert? 398 00:24:05,000 --> 00:24:06,280 Das ist mein Dad. 399 00:24:06,360 --> 00:24:08,920 Du darfst nicht rangehen. Bitte nicht. 400 00:24:26,760 --> 00:24:28,560 Ben, geh da nicht ran. 401 00:24:29,560 --> 00:24:30,640 Ben! 402 00:24:38,840 --> 00:24:42,080 Hi, Ben, hier ist Dad. Wo bist du heute Abend? Bei Lucy? 403 00:24:43,000 --> 00:24:46,360 Ruf mich an, sobald du kannst. Ich plane etwas. Danke. 404 00:25:06,880 --> 00:25:07,960 Natürlich. 405 00:25:08,800 --> 00:25:09,680 Die Stäbe. 406 00:25:10,560 --> 00:25:13,000 Deswegen hast du das Fenster ausgesucht. 407 00:25:13,080 --> 00:25:17,360 Wenn ich reinklettern wollte, könnte ich andere Fester einschlagen. 408 00:25:17,440 --> 00:25:18,360 Tust du aber nicht. 409 00:25:19,040 --> 00:25:21,200 Wir sind keine, die Fenster einschlagen. 410 00:25:21,280 --> 00:25:24,680 Schau uns an. Mitten im Mord, aber Fenster sind tabu. 411 00:25:24,760 --> 00:25:27,320 -Wer redet von Mord? -Ich weiß, was du tust. 412 00:25:27,400 --> 00:25:29,240 Nein, du weißt gar nichts. 413 00:25:31,280 --> 00:25:34,240 Lass es dabei. Du hast keine Ahnung. Und jetzt geh. 414 00:25:36,120 --> 00:25:38,520 Ich schmeiß das Zeug irgendwohin. 415 00:25:39,200 --> 00:25:41,520 Pass auf, dass dich niemand sieht. 416 00:25:41,600 --> 00:25:44,360 Wenn sie das finden, suchen sie nicht hier. 417 00:25:44,440 --> 00:25:46,320 Ich stelle mich allen Fragen. 418 00:25:46,400 --> 00:25:47,640 Wird das klappen? 419 00:25:48,160 --> 00:25:49,920 -Ist das klug? -Mary… 420 00:25:50,000 --> 00:25:54,640 Ist das kein Fehler oder so? Fehler können wir uns nicht leisten. 421 00:25:55,320 --> 00:25:59,280 Die Polizei hat Erfahrung. Wir sind blutige Anfänger in Mordsachen. 422 00:26:00,160 --> 00:26:01,400 Das ist nicht fair. 423 00:26:03,480 --> 00:26:06,800 Ich gebe dir diese Sachen nur, 424 00:26:06,880 --> 00:26:11,000 weil ich will, dass du hier wegkommst, weil das das Beste für dich ist. 425 00:26:12,400 --> 00:26:16,360 Setz dich einfach ins Auto und fahr. Wirf sie irgendwohin, egal wo. 426 00:26:16,880 --> 00:26:19,080 Pass nur auf, dass dich keiner sieht. 427 00:26:20,720 --> 00:26:21,560 Harry… 428 00:26:24,120 --> 00:26:25,120 …lass uns aufhören. 429 00:26:26,720 --> 00:26:28,040 Wir schaffen das nicht. 430 00:26:28,560 --> 00:26:30,800 Wir müssen das abbrechen. Jetzt. 431 00:26:31,800 --> 00:26:32,680 Und was dann? 432 00:26:35,000 --> 00:26:36,200 Was machen wir dann? 433 00:26:38,560 --> 00:26:41,680 Wenn sie hier rausgeht, ist Bens Leben zerstört. 434 00:26:42,400 --> 00:26:45,200 Egal was wir tun, egal was wir sagen. 435 00:26:45,720 --> 00:26:48,120 Zeig mir einen Ausweg, und ich gehe ihn. 436 00:26:48,200 --> 00:26:49,680 Oh Gott, ich gehe ihn. 437 00:26:50,600 --> 00:26:54,960 Zeig mir nur den kleinsten Spalt, und ich fliege sofort durch. 438 00:26:55,920 --> 00:26:59,240 Ich würde alles dafür geben, um hier rauszukommen, 439 00:26:59,960 --> 00:27:02,440 alles auf der Welt, aber nicht meinen Sohn. 440 00:27:02,520 --> 00:27:05,320 Auf gar keinen Fall meinen Sohn. Nicht Ben. 441 00:27:07,640 --> 00:27:08,480 Nicht Ben. 442 00:27:11,200 --> 00:27:12,200 Das weiß ich. 443 00:27:12,840 --> 00:27:14,640 Trotzdem müssen wir abbrechen. 444 00:27:15,360 --> 00:27:16,200 Ok. 445 00:27:18,520 --> 00:27:19,520 Dann breche ich ab. 446 00:27:24,120 --> 00:27:25,840 Du sagst, ich soll abbrechen. Gut. 447 00:27:27,040 --> 00:27:30,240 Mary, du musst jetzt gehen. 448 00:27:34,120 --> 00:27:36,080 -Lässt du mich rein? -Nein. 449 00:27:36,160 --> 00:27:37,760 -Nur fünf Minuten. -Nein. 450 00:27:37,840 --> 00:27:39,640 -Fünf Minuten, bitte. -Wieso? 451 00:27:40,880 --> 00:27:41,840 Ich muss mal. 452 00:27:43,000 --> 00:27:44,880 Dann geh woanders. 453 00:27:45,480 --> 00:27:46,840 -Wo? -Ich weiß nicht. 454 00:27:47,880 --> 00:27:50,400 -Nicht in den Garten. -Das ginge zu weit. 455 00:27:50,480 --> 00:27:52,640 Übler Tag, aber wir pinkeln nicht in den Garten. 456 00:28:06,320 --> 00:28:08,200 Im Fernsehen läuft das anders. 457 00:28:08,800 --> 00:28:10,240 Wenn da ein Mord passiert. 458 00:28:10,920 --> 00:28:16,600 Da sind immer alle entspannt und böse, als machten sie es öfter. 459 00:28:16,680 --> 00:28:18,720 Bei Columbo muss keiner Pipi. 460 00:28:27,360 --> 00:28:28,400 Jetzt musst du gehen. 461 00:28:30,000 --> 00:28:32,880 Du kannst das nicht allein tun. 462 00:28:32,960 --> 00:28:34,680 Du musst wirklich gehen. 463 00:28:35,760 --> 00:28:37,880 -Aber, Harry… -Mary, du musst gehen. 464 00:28:37,960 --> 00:28:39,800 Ich lasse ihren Laptop irgendwo, 465 00:28:39,880 --> 00:28:41,920 damit sie ihn finden und nicht herkommen. 466 00:28:42,000 --> 00:28:43,200 Geh jetzt endlich. 467 00:29:28,240 --> 00:29:31,560 Hi, Ben, hier ist Dad. Wo bist du heute Abend? Bei Lucy? 468 00:29:31,640 --> 00:29:34,840 Ruf mich an, sobald du kannst. Ich plane etwas. Danke. 469 00:29:38,120 --> 00:29:41,360 -Er will nur wissen, wo ich bin. -Sag es ihm nicht. 470 00:29:41,440 --> 00:29:42,800 Du musst Hilfe holen. 471 00:29:48,080 --> 00:29:50,080 Ich kriege schon Kopfschmerzen. 472 00:29:53,760 --> 00:29:55,840 Das Ding bringt wenig. Drehst du es höher? 473 00:30:25,040 --> 00:30:27,320 -Es ist wieder Dad. -Geh nicht ran. 474 00:30:27,400 --> 00:30:29,280 Bitte tu es nicht. 475 00:30:51,680 --> 00:30:54,640 WANN TRETEN SYMPTOME EINER KOHLENMONOXIDVERGIFTUNG AUF? 476 00:30:57,320 --> 00:30:59,520 SYMPTOME KOPFSCHMERZEN - SCHWINDEL - ÜBELKEIT 477 00:31:17,520 --> 00:31:18,920 Hey, Ben. 478 00:31:19,000 --> 00:31:20,720 -Wo bist du? -Was läuft da? 479 00:31:22,320 --> 00:31:24,280 Nichts. Warum fragst du so? 480 00:31:24,360 --> 00:31:26,560 War irgendwas mit dir und Janice? 481 00:31:27,880 --> 00:31:29,160 Wie meinst du das? 482 00:31:29,240 --> 00:31:31,560 Es ist komisch. Ich kam runter, und sie war weg. 483 00:31:32,360 --> 00:31:35,160 Es war nicht wegen der Pornos. So was stört sie nicht. 484 00:31:35,240 --> 00:31:36,080 Das war es nicht. 485 00:31:36,160 --> 00:31:37,200 Ich… 486 00:31:39,480 --> 00:31:41,640 Du musst dir keine Sorgen machen. 487 00:31:41,720 --> 00:31:43,400 Ist sie einfach so gegangen? 488 00:31:45,240 --> 00:31:46,160 Sag ich doch. 489 00:31:48,960 --> 00:31:50,080 Aber stimmt das? 490 00:31:53,160 --> 00:31:54,120 Ich lüge nicht. 491 00:31:57,920 --> 00:31:58,760 Ben? 492 00:31:59,440 --> 00:32:02,000 Ich soll dir immer die Wahrheit sagen. 493 00:32:02,080 --> 00:32:04,400 Du musst das auch. So läuft das. 494 00:32:04,480 --> 00:32:06,120 Du sagst mir die Wahrheit, ich dir. 495 00:32:07,160 --> 00:32:08,600 Warum soll ich lügen? 496 00:32:10,640 --> 00:32:13,360 -Du klingst aufgewühlt. Alles gut? -Alles gut. 497 00:32:14,960 --> 00:32:15,840 Du klingst komisch. 498 00:32:17,120 --> 00:32:18,600 -Hast du getrunken? -Nein. 499 00:32:19,120 --> 00:32:20,720 Ich will nur die Wahrheit. 500 00:32:24,960 --> 00:32:27,240 Wir hatten einen Streit. 501 00:32:29,640 --> 00:32:30,520 Eine Unstimmigkeit. 502 00:32:30,600 --> 00:32:33,880 Über die Pornos? War das schräger Scheiß? 503 00:32:33,960 --> 00:32:35,560 Danach ist Janice gegangen. 504 00:32:36,520 --> 00:32:39,440 Das klärt sich alles. Versprochen. 505 00:32:40,880 --> 00:32:43,440 -Sie ist gegangen? -Das renkt sich wieder ein. 506 00:32:51,360 --> 00:32:52,680 Ist das die Wahrheit? 507 00:32:53,480 --> 00:32:54,680 Ich richte alles. 508 00:32:57,000 --> 00:32:59,920 -Bist du bei Lucy? -Ja, habe ich doch gesagt. 509 00:33:01,400 --> 00:33:02,440 Ok, gut. 510 00:33:03,080 --> 00:33:05,160 -Über Nacht? -Ja, schon möglich. 511 00:33:06,400 --> 00:33:09,600 -Ist das ok für ihre Eltern? -Ich bin ja der Sohn des Pfarrers. 512 00:33:14,360 --> 00:33:15,200 Ich liebe dich. 513 00:33:18,800 --> 00:33:19,640 Ok. 514 00:33:22,160 --> 00:33:23,200 Nein, ich liebe dich. 515 00:33:25,480 --> 00:33:27,240 Ich mache alles wieder gut. 516 00:33:29,840 --> 00:33:33,960 Mach dir keine Sorgen. Es wird alles gut, koste es, was es wolle. 517 00:33:36,560 --> 00:33:37,680 Ok. 518 00:33:38,280 --> 00:33:39,600 Grüß Lucy von mir. 519 00:33:53,320 --> 00:33:55,400 Siehst du? Er lügt dich an. 520 00:33:55,480 --> 00:33:56,840 Du kannst ihm nicht trauen. 521 00:33:56,920 --> 00:33:58,760 Mir schon. 522 00:33:58,840 --> 00:34:01,760 Um unser beider willen, ruf die Polizei! 523 00:34:26,000 --> 00:34:28,520 Hier bitte. Ich mach kurz ein Foto, ja? 524 00:34:28,600 --> 00:34:29,920 -Falsche Adresse. -Wie? 525 00:34:30,000 --> 00:34:31,800 Nummer 11 ist da. 526 00:34:31,880 --> 00:34:33,360 -Sorry. -Kein Problem. 527 00:34:33,440 --> 00:34:35,640 -Da steht keine Nummer. -Das ist das Pfarrhaus. 528 00:34:35,720 --> 00:34:37,080 -Sie sind der Pfarrer? -Ja. 529 00:34:37,160 --> 00:34:39,520 Meine Mum mag sie. Sie wohnt zwei Straßen weiter. 530 00:34:39,600 --> 00:34:41,480 -Gut. -Nennt Sie den sexy Pfarrer. 531 00:34:42,680 --> 00:34:44,120 -Sagen Sie ihr danke. -Ja. 532 00:34:44,200 --> 00:34:46,160 -Nummer 11? -Gleich da. 533 00:34:47,320 --> 00:34:49,560 -Schönen Tag noch. -Danke, ebenfalls. 534 00:35:11,840 --> 00:35:14,520 -Wie viel Akku noch? -Seien Sie einfach ruhig. 535 00:35:14,600 --> 00:35:16,080 Mir dröhnt der Kopf. 536 00:35:37,200 --> 00:35:38,520 JANICE FIFE WOHNUNG 2 537 00:36:04,800 --> 00:36:05,640 Fuck. 538 00:36:05,720 --> 00:36:08,640 TOILETTEN NUR FÜR GÄSTE 539 00:36:13,320 --> 00:36:18,080 Morag hatte die strikte Anweisung, zu verhindern, dass Sie mich anrufen. 540 00:36:18,160 --> 00:36:20,880 Ich habe einen schwierigen Tag. 541 00:36:20,960 --> 00:36:22,480 Sie ist beim Einkaufen. 542 00:36:24,320 --> 00:36:25,160 Da kommt sie. 543 00:36:25,240 --> 00:36:26,960 Sie klingen, als wären Sie im Bad. 544 00:36:27,040 --> 00:36:28,000 Ja. 545 00:36:28,080 --> 00:36:30,120 Sie verstecken sich vor Morag? 546 00:36:30,200 --> 00:36:32,400 Na ja, kann man Ihnen nicht verübeln. 547 00:36:32,480 --> 00:36:33,720 Was mache ich hier? 548 00:36:33,800 --> 00:36:37,640 Warum sitze ich in irgendeiner Wohnung, statt meine Freundin zu suchen? 549 00:36:37,720 --> 00:36:41,120 -Jefferson. -Ja, nur eine Minute bitte. Verzeihung. 550 00:36:41,200 --> 00:36:44,320 Gordon hat seine Leute an den genannten Ort geschickt. 551 00:36:44,400 --> 00:36:47,720 Sie sollten uns im Besucherraum Gesellschaft leisten. 552 00:36:47,800 --> 00:36:49,480 Ok, danke. Eine. 553 00:36:51,920 --> 00:36:55,160 Wären Sie ihre Freundin, würden Sie das nicht fragen. 554 00:36:55,240 --> 00:36:57,480 Natürlich würde ich das. Warum nicht? 555 00:36:57,560 --> 00:37:01,960 Ich bin nicht nur wegen der Story dabei, falls Sie das meinen. Ich will ihr helfen. 556 00:37:02,040 --> 00:37:05,400 Ich meinte nur, wenn Sie wirklich Janices Freundin wären, 557 00:37:05,480 --> 00:37:08,040 würden Sie ihre Wohnung erkennen. 558 00:37:08,640 --> 00:37:10,120 -Was? -Jefferson? 559 00:37:10,200 --> 00:37:11,680 Ich muss auflegen. Bis dann. 560 00:37:11,760 --> 00:37:13,080 Ich gehöre ganz Ihnen. 561 00:37:13,160 --> 00:37:14,080 Sorry, was? 562 00:37:21,280 --> 00:37:23,240 Es war nicht abgeschlossen. 563 00:37:23,320 --> 00:37:24,560 Es gibt kein Schloss. 564 00:37:28,080 --> 00:37:28,920 Ok. 565 00:37:30,240 --> 00:37:31,400 Entschuldigen Sie. 566 00:37:33,840 --> 00:37:34,680 Wer sind Sie? 567 00:37:35,200 --> 00:37:38,120 Ich bin eine Freundin von Janice. 568 00:37:40,600 --> 00:37:41,680 Wie kamen Sie rein? 569 00:37:42,880 --> 00:37:45,400 -Wer sind Sie? Sind Sie… -Bin ich was? 570 00:37:45,480 --> 00:37:48,480 -Eine Freundin von Janice? -Ja, ihre Mitbewohnerin. 571 00:37:52,240 --> 00:37:53,120 Wusste ich nicht. 572 00:37:53,200 --> 00:37:54,040 Nicht? 573 00:37:54,120 --> 00:37:57,040 Ich wusste nicht, dass sie eine Mitbewohnerin hat. 574 00:37:57,120 --> 00:37:58,160 Oh, ok. 575 00:37:58,840 --> 00:38:01,520 Das ist ok, aber wie kommen Sie hier rein? 576 00:38:03,480 --> 00:38:04,320 Also… 577 00:38:05,840 --> 00:38:10,320 Ich habe nur ein paar Sachen hergebracht. 578 00:38:10,400 --> 00:38:13,520 Sachen von Janice. 579 00:38:14,600 --> 00:38:16,000 Ich habe Ersatzschlüssel. 580 00:38:16,080 --> 00:38:17,520 -Sie gibt Ihnen Schlüssel? -Ja. 581 00:38:17,600 --> 00:38:19,440 Und verschweigt die Mitbewohnerin? 582 00:38:21,200 --> 00:38:23,520 Na ja, typisch Janice. 583 00:38:25,520 --> 00:38:27,520 Ja, Janice. 584 00:38:29,000 --> 00:38:31,480 -Ich störe nicht weiter. -Was für Sachen? 585 00:38:33,720 --> 00:38:35,800 -Wie bitte? -Was haben Sie gebracht? 586 00:38:36,440 --> 00:38:37,440 Sie wissen schon. 587 00:38:38,680 --> 00:38:40,000 Wo ist Janice? 588 00:38:40,920 --> 00:38:43,200 -Weiß nicht. -Sie war heute Nacht nicht hier. 589 00:38:43,280 --> 00:38:44,840 -Tatsächlich. -Tatsächlich? 590 00:38:46,200 --> 00:38:48,960 Komisch, dass sie nicht heimkommt, oder? 591 00:38:49,960 --> 00:38:51,880 -Bestimmt geht's ihr gut. -Warum? 592 00:38:51,960 --> 00:38:54,240 Woher wollen Sie das wissen? 593 00:38:56,480 --> 00:38:58,960 Ich mache mir Sorgen. Wissen Sie, wo sie sein könnte? 594 00:38:59,040 --> 00:39:01,240 Nein. Ich meine, warum sollte ich? 595 00:39:01,320 --> 00:39:02,840 Sie haben nicht geklingelt. 596 00:39:03,480 --> 00:39:07,760 Sie kommen hier rein und rufen nicht mal nach ihr. 597 00:39:07,840 --> 00:39:12,280 Sie wissen nicht, wo sie ist, aber sind sicher, dass sie nicht hier ist? 598 00:39:16,320 --> 00:39:17,600 Wann sahen Sie sie zuletzt? 599 00:39:19,080 --> 00:39:20,040 Ich weiß nicht. 600 00:39:24,760 --> 00:39:25,600 Es war gestern. 601 00:39:26,440 --> 00:39:28,200 -Wo ist sie jetzt? -Keine Ahnung. 602 00:39:28,280 --> 00:39:29,520 -Nicht bei uns. -Uns? 603 00:39:33,320 --> 00:39:35,720 Oh, den haben Sie hier vorbeigebracht. 604 00:39:36,960 --> 00:39:37,800 Nein. 605 00:39:38,800 --> 00:39:42,720 -Er ist vorher nicht da gewesen. -Muss er aber. 606 00:39:43,320 --> 00:39:45,880 Er liegt auf meinem Reisepass. Wie geht das? 607 00:39:49,000 --> 00:39:51,200 -Ist das Ihr Ernst? -Entschuldigung. 608 00:39:51,280 --> 00:39:53,000 -Das ist ein Brotmesser. -Bitte. 609 00:39:54,200 --> 00:39:55,360 Lassen Sie mich gehen. 610 00:39:55,880 --> 00:39:57,480 -Ich muss gehen. -Sonst was? 611 00:39:57,560 --> 00:39:59,520 Machen Sie Sandwiches aus mir? 612 00:39:59,600 --> 00:40:01,880 Sie haben kein Recht, mich festzuhalten. 613 00:40:01,960 --> 00:40:04,920 -Sie haben kein Recht, hier zu sein. -Aus dem Weg. 614 00:40:05,480 --> 00:40:07,600 -Gehen Sie mir aus dem Weg. -Schluss. 615 00:40:13,440 --> 00:40:15,920 -Haben Sie "husch" gemacht? -Lassen Sie mich gehen. 616 00:40:16,000 --> 00:40:18,320 Mit Messer in der Hand muss man nicht "husch" sagen. 617 00:40:18,400 --> 00:40:20,760 Bitte lassen Sie mich gehen! 618 00:40:23,000 --> 00:40:25,680 Oh mein Gott, das tut mir leid. 619 00:40:25,760 --> 00:40:26,680 Ich blute. 620 00:40:26,760 --> 00:40:29,400 -Tut mir leid. Ich… -Sie haben mich geschnitten. 621 00:40:29,480 --> 00:40:30,640 Sieht nicht tief aus. 622 00:40:30,720 --> 00:40:32,160 -Scheiße! -Unters Wasser. 623 00:40:32,240 --> 00:40:33,280 Sind Sie verrückt? 624 00:40:33,360 --> 00:40:35,960 Einfach nur ein Tuch drumwickeln. 625 00:40:36,040 --> 00:40:39,280 Ich verlange, dass Sie mir sagen, was los ist. 626 00:40:39,360 --> 00:40:41,400 Es ist nicht… Ich… 627 00:40:41,480 --> 00:40:43,560 Das ist alles zu… 628 00:40:44,680 --> 00:40:48,640 Lieber Gott im Himmel, ich muss einfach nur Pipi! 629 00:40:56,320 --> 00:40:57,240 Nicht rangehen. 630 00:40:57,840 --> 00:40:59,680 Mein Sohn. Ich muss rangehen. 631 00:41:00,440 --> 00:41:04,280 Ben, Schatz, alles in Ordnung? Bist du bei Lucy? 632 00:41:04,360 --> 00:41:06,520 Sag die Wahrheit. Dad belügt mich. 633 00:41:08,360 --> 00:41:11,000 -Er lügt nicht. -Was war zwischen ihm und Janice? 634 00:41:11,080 --> 00:41:13,400 Was waren das für Pornos? 635 00:41:13,480 --> 00:41:14,640 Nichts, Liebling. 636 00:41:14,720 --> 00:41:17,360 Sagt mir die verfickte Wahrheit! 637 00:41:20,640 --> 00:41:21,480 Kinder. 638 00:41:23,720 --> 00:41:24,680 Es waren Kinder. 639 00:41:26,880 --> 00:41:27,960 Es waren Kinder. 640 00:41:30,120 --> 00:41:31,680 Dad steht auf Kinder? 641 00:41:31,760 --> 00:41:33,040 Natürlich nicht. 642 00:41:33,120 --> 00:41:34,400 Die waren vom Küster. 643 00:41:35,000 --> 00:41:36,200 Dem komischen Küster. 644 00:41:36,720 --> 00:41:38,520 -Edgar. -Oh Gott. 645 00:41:38,600 --> 00:41:41,400 Wieso sagt er das nicht? Warum sperrt er Janice in den Keller? 646 00:41:43,080 --> 00:41:44,600 Woher… 647 00:41:44,680 --> 00:41:47,240 Ich bin hier mit Janice im Keller! 648 00:41:47,320 --> 00:41:49,040 Versteckt. Er hat mich eingesperrt. 649 00:41:49,120 --> 00:41:52,040 Du musst sofort raus. Mach, dass du da rauskommst. 650 00:41:52,680 --> 00:41:54,400 Ben? Ben! 651 00:41:55,400 --> 00:41:56,600 Oh, Scheiße. 652 00:41:56,680 --> 00:41:58,080 Mein verdammter Akku. 653 00:42:02,720 --> 00:42:03,920 -Hören Sie… -Nein! 654 00:42:09,520 --> 00:42:10,600 Sein Handy ist aus. 655 00:42:10,680 --> 00:42:13,440 -Könnten Sie… -Lassen Sie mich los! 656 00:42:41,280 --> 00:42:43,720 Ben, du musst den Ofen ausmachen. 657 00:42:43,800 --> 00:42:44,880 Kinder? 658 00:42:44,960 --> 00:42:46,040 Was? 659 00:42:46,120 --> 00:42:48,160 Sie dachten, mein Dad steht auf Kinder? 660 00:42:48,240 --> 00:42:49,240 Lassen Sie mich! 661 00:42:49,320 --> 00:42:50,160 Nicht! 662 00:42:50,240 --> 00:42:53,920 Ich muss nur wissen, wo Janice ist. Sagen Sie es mir. 663 00:42:58,480 --> 00:43:01,680 Oh mein Gott. Tut mir so leid. 664 00:43:02,840 --> 00:43:05,080 Es war der komische Küster Edgar. 665 00:43:05,160 --> 00:43:08,480 -Es waren seine Pornos. -Der Ofen. Du musst ihn abdrehen. 666 00:43:20,360 --> 00:43:23,360 Geh ran. Herrgott, geh ran. 667 00:43:23,440 --> 00:43:25,840 Hier ist Harry. Hinterlassen Sie eine Nachricht. 668 00:43:25,920 --> 00:43:28,480 Harry, er ist im Keller. 669 00:43:28,560 --> 00:43:30,560 Ben ist im Keller. 670 00:43:30,640 --> 00:43:33,840 Schaff ihn da raus. Ruf mich an, wenn er draußen ist. 671 00:43:34,720 --> 00:43:38,160 Verflucht, Sie schon wieder. Das kann ja wohl nicht wahr… 672 00:43:39,600 --> 00:43:40,560 Oh Gott. 673 00:43:41,720 --> 00:43:42,560 Halt! 674 00:43:47,160 --> 00:43:50,160 Was war das? 675 00:43:51,240 --> 00:43:53,280 Heilige Scheiße. 676 00:44:25,480 --> 00:44:28,200 Es waren Edgars Pornos. Mein Dad steht nicht auf Kinder. 677 00:44:28,280 --> 00:44:32,080 Schalt den Ofen aus. Ich glaube, dein Dad hat was Dummes gemacht. 678 00:44:32,160 --> 00:44:34,080 Es waren nicht seine Pornos. 679 00:44:34,160 --> 00:44:36,240 Wie wir uns gerade fühlen, 680 00:44:37,240 --> 00:44:38,600 wie betrunken… 681 00:44:39,840 --> 00:44:42,960 Sie hätten ihn angezeigt. Deswegen sind Sie hier. 682 00:44:43,040 --> 00:44:46,120 Ich glaube, dein Dad will uns vergiften. 683 00:44:46,200 --> 00:44:48,680 Du musst den Ofen abdrehen. Sofort. 684 00:44:48,760 --> 00:44:51,520 Er hatte recht damit, Sie einzusperren! 685 00:44:51,600 --> 00:44:54,200 Du denkst nicht klar. Es ist nicht deine Schuld. 686 00:44:54,280 --> 00:44:56,840 Sie hätten erzählt, dass mein Dad ein Pädo ist. 687 00:44:57,520 --> 00:45:01,080 Wissen Sie, was das mit mir gemacht hätte? In der Schule? 688 00:45:01,160 --> 00:45:03,640 Sie hätten mich vernichtet. Fuck! 689 00:45:04,160 --> 00:45:05,120 Wofür war das? 690 00:45:05,200 --> 00:45:06,800 -Ich wollte den Ofen… -Wofür? 691 00:45:06,880 --> 00:45:09,840 Du bist nicht du selbst. Wir werden vergiftet. 692 00:45:10,440 --> 00:45:12,600 -Wir beide! -Ich sagte, es wären meine. 693 00:45:13,360 --> 00:45:15,440 Dachten Sie, es wären meine? 694 00:45:15,520 --> 00:45:16,760 Hör mir zu. 695 00:45:16,840 --> 00:45:18,960 Sie wollten mich der Polizei ausliefern. 696 00:45:19,040 --> 00:45:20,840 -Ben… -Als Pädo! 697 00:45:20,920 --> 00:45:22,480 -Nein. -Sie haben gelogen! 698 00:45:22,560 --> 00:45:25,000 -Ich habe nicht gelogen! -Verdammte Lügnerin! 699 00:45:28,960 --> 00:45:32,000 Ich noch mal. Keiner da in Nummer 11. Nehmen Sie es? 700 00:45:33,160 --> 00:45:34,000 Klar, ja. 701 00:45:34,080 --> 00:45:36,440 -Ich werfe einen Zettel rein. -Ja. 702 00:45:36,520 --> 00:45:40,440 Sie können Nein sagen, aber könnten Sie für meine Mum eine Nachricht sprechen? 703 00:45:40,520 --> 00:45:43,600 Meine Mum hat bald Geburtstag. Sie ist eine Ihrer Stammgäste. 704 00:45:43,680 --> 00:45:45,920 -Ja. -Danke. 705 00:45:46,000 --> 00:45:47,520 -Sie heißt Liz. -Liz, ok. 706 00:45:47,600 --> 00:45:51,280 -Sagen Sie "vom sexy Pfarrer", ja? -Ist gut. 707 00:45:52,240 --> 00:45:53,320 Kann losgehen. 708 00:45:54,560 --> 00:45:57,120 Hi, Liz. Alles Gute zum Geburtstag. 709 00:45:57,200 --> 00:45:58,760 Schön, dass Sie Stammgast sind. 710 00:45:59,800 --> 00:46:00,880 Einen schönen Tag. 711 00:46:01,400 --> 00:46:02,600 Und liebe Grüße von… 712 00:46:04,720 --> 00:46:05,680 Was ist das? 713 00:46:10,160 --> 00:46:13,080 -Nur ein Timer. -Müssen Sie was machen? 714 00:46:15,640 --> 00:46:18,240 Das hört man da drauf eh nicht. Noch mal? 715 00:46:20,880 --> 00:46:21,960 Ok. 716 00:46:22,560 --> 00:46:23,400 Also los. 717 00:46:28,240 --> 00:46:30,240 Hallo, Liz. Herzlichen Glückwunsch. 718 00:46:30,760 --> 00:46:32,760 Ganz liebe Grüße vom sexy… 719 00:46:34,840 --> 00:46:37,040 -Vom se… -Alles ok? 720 00:46:40,200 --> 00:46:42,000 -Gehen Sie weg. -Wie bitte? 721 00:46:43,120 --> 00:46:45,640 Los, gehen Sie endlich. Gehen Sie! 722 00:47:11,840 --> 00:47:14,440 Ben? Wie bist du hier reingekommen? 723 00:47:14,520 --> 00:47:17,240 Dad, was habe ich getan? Ich… 724 00:47:17,320 --> 00:47:18,840 Habe ich was getan? 725 00:47:20,760 --> 00:47:21,720 Mein Kopf… 726 00:47:24,120 --> 00:47:25,040 Mein Kopf… 727 00:47:30,480 --> 00:47:31,840 Hier links. Jetzt. 728 00:47:33,720 --> 00:47:36,080 Gut, komm. 729 00:47:37,120 --> 00:47:39,680 Komm, setz dich. Alles gut. 730 00:47:40,560 --> 00:47:41,520 Alles wird gut. 731 00:47:46,080 --> 00:47:47,280 Alles wird gut. 732 00:47:54,040 --> 00:47:56,320 Ich war es. Ich habe es getan. Klar? 733 00:47:57,200 --> 00:47:59,560 Du wolltest mich aufhalten. Daher das Blut an dir. 734 00:47:59,640 --> 00:48:02,200 -Ich habe sie getötet. -Ich habe was getan. 735 00:48:02,280 --> 00:48:05,040 Ich rufe die Polizei. Ich gestehe alles. Ja? 736 00:48:06,080 --> 00:48:08,320 Keiner sonst ist hier. Janice ist tot. 737 00:48:08,920 --> 00:48:12,880 Niemand muss je erfahren, dass es nicht so gewesen ist. Ja? 738 00:48:13,840 --> 00:48:14,800 Ben. 739 00:48:16,560 --> 00:48:17,960 -Geh weg von mir. -Ben. 740 00:48:18,040 --> 00:48:20,120 -Geh weg von mir! -Ben, hör mir zu. 741 00:48:20,640 --> 00:48:22,240 Bitte hör mir doch zu. 742 00:48:22,800 --> 00:48:23,640 Ben! 743 00:48:28,920 --> 00:48:30,920 Da hat einer Dreck am Stecken. 744 00:48:31,640 --> 00:48:33,400 Lassen Sie mich raus. 745 00:49:21,680 --> 00:49:22,880 Es tut mir leid, Janice. 746 00:49:23,400 --> 00:49:24,360 Ehrlich. 747 00:49:35,120 --> 00:49:38,640 Hier ist Harry Watling vom Pfarrhaus, 12 Railstone Gardens. 748 00:49:38,720 --> 00:49:40,640 Ich habe eine Frau ermordet. Schicken Sie… 749 00:49:56,360 --> 00:49:57,640 Alles klar, Kleiner? 750 00:50:00,120 --> 00:50:01,000 Ich denke… 751 00:50:03,160 --> 00:50:04,720 Ich habe was Schlimmes gemacht. 752 00:50:19,320 --> 00:50:20,440 Hallo, ja. 753 00:50:21,120 --> 00:50:23,600 Ich bin im Pfarrhaus, 12 Railstone Gardens. 754 00:50:24,480 --> 00:50:25,840 Ich habe eine Frau ermordet. 755 00:50:26,520 --> 00:50:27,680 Ich warte hier. 756 00:50:36,520 --> 00:50:37,400 Janice… 757 00:50:39,480 --> 00:50:40,600 Ich bin nicht schuld. 758 00:50:41,320 --> 00:50:42,640 Sie sind nicht schuld. 759 00:50:44,200 --> 00:50:45,880 Ich beschütze meinen Sohn. 760 00:50:49,800 --> 00:50:50,640 Möge… 761 00:50:54,000 --> 00:50:55,320 Möge Gott dich segnen. 762 00:51:04,320 --> 00:51:07,040 Janice, bist du ok? Kannst du mich hören? 763 00:51:07,120 --> 00:51:08,960 Oh Gott, was hat er dir getan? 764 00:51:09,560 --> 00:51:10,760 Was haben Sie ihr getan? 765 00:51:10,840 --> 00:51:14,000 Wagen Sie es nicht, mich zu verurteilen! 766 00:51:14,720 --> 00:51:16,880 Ich habe es aus Liebe getan. 767 00:51:16,960 --> 00:51:18,640 Und aus Pflichtgefühl. 768 00:51:18,720 --> 00:51:21,280 Ich habe mein Bestes getan, 769 00:51:21,360 --> 00:51:24,400 und nichts davon ist meine Schuld! 770 00:51:24,480 --> 00:51:26,000 Ok. 771 00:51:26,080 --> 00:51:27,760 Wovor haben Sie Angst? 772 00:51:27,840 --> 00:51:31,320 Sie wagen es, Angst vor mir zu haben? Das ist beleidigend. 773 00:51:31,400 --> 00:51:33,800 -Legen Sie den Hammer hin. -Wagen Sie es nicht. 774 00:51:34,320 --> 00:51:36,440 Sagen Sie mir nicht, was ich tun soll. 775 00:51:36,520 --> 00:51:37,760 Habe ich nicht. 776 00:51:37,840 --> 00:51:40,520 Ich bin ein gütiger, liebevoller Mensch. 777 00:51:40,600 --> 00:51:44,960 Ich bin Ehemann, Vater. Und Sie wagen es, Angst vor mir zu haben? 778 00:51:45,040 --> 00:51:46,920 Sehen Sie mich an! 779 00:51:47,000 --> 00:51:49,400 Ich bin ein verdammter Pfarrer! 780 00:52:00,760 --> 00:52:04,840 Zuerst müssen Sie sich klar machen, dass die nicht nach Ihnen suchten. 781 00:52:06,160 --> 00:52:09,160 Sie tauchten auf, weil sie nach meiner Frau suchten. 782 00:52:10,320 --> 00:52:12,840 Beziehungsweise nach einem Teil von ihr. 783 00:52:14,120 --> 00:52:16,680 Ich habe sie kreativ auf die falsche Fährte gesetzt. 784 00:52:16,760 --> 00:52:18,480 Dafür wirst du büßen! 785 00:52:18,560 --> 00:52:20,040 Die Meinungen gehen auseinander, 786 00:52:20,120 --> 00:52:23,080 aber da ich in rund zwei Wochen hingerichtet werde, 787 00:52:23,160 --> 00:52:25,480 können sie mir nicht mehr viel schaden. 788 00:52:26,280 --> 00:52:28,640 Sie haben einen Freund mit einer Privatarmee? 789 00:52:29,880 --> 00:52:31,440 "Freund" würde ich nicht sagen. 790 00:52:31,520 --> 00:52:32,840 "Armee" auch nicht. 791 00:52:32,920 --> 00:52:38,760 Er hatte Leute in der richtigen Gegend, die ich mir zunutze machen konnte. 792 00:52:39,400 --> 00:52:42,480 -Wie kamen Sie auf den Ort? -Durch die Vermisstenmeldung. 793 00:52:43,720 --> 00:52:45,520 -Es gab doch keine. -Richtig. 794 00:52:45,600 --> 00:52:48,240 Manchmal dauert es, bis man merkt, was nicht da ist. 795 00:52:48,760 --> 00:52:51,320 Warum hat niemand sie als vermisst gemeldet? 796 00:52:51,400 --> 00:52:54,040 Offenbar erschien sie, wo man sie erwartete. 797 00:52:54,120 --> 00:52:57,880 Bedenkt man den Zeitpunkt des Notrufs an ihre Freundin, 798 00:52:57,960 --> 00:53:01,800 war es sehr wahrscheinlich, dass sie immer noch dort war. 799 00:53:02,520 --> 00:53:06,080 Es war leicht rauszufinden, dass sie Ihrem Sohn Nachhilfe gab 800 00:53:06,160 --> 00:53:07,440 und sonntags arbeitete. 801 00:53:07,520 --> 00:53:10,480 Eigentlich hätten Sie sie vermisst melden müssen. 802 00:53:11,160 --> 00:53:14,400 Aber man meldet niemanden vermisst, von dem man weiß, wo er ist. 803 00:53:15,520 --> 00:53:16,920 Sie haben also geraten. 804 00:53:18,000 --> 00:53:18,920 Ja. 805 00:53:19,560 --> 00:53:22,760 Raten ist der Weg, den die Vernunft geht, wenn Fakten fehlen. 806 00:53:23,240 --> 00:53:27,400 Meine einzigen Anhaltspunkte waren zwei Orte von Interesse. 807 00:53:28,000 --> 00:53:28,960 Janices Wohnung, 808 00:53:29,040 --> 00:53:32,520 von der nur ihr Entführer wusste, dass sie leer war, 809 00:53:32,600 --> 00:53:35,960 und das Pfarrhaus, Janices letzter bekannter Aufenthaltsort. 810 00:53:36,480 --> 00:53:39,280 Ich habe meine Ressourcen entsprechend verteilt. 811 00:53:42,240 --> 00:53:43,560 Wie geht's Ihrem Jungen? 812 00:53:43,640 --> 00:53:44,960 Er ist bei meinem Bruder. 813 00:53:46,320 --> 00:53:48,720 -Er erholt sich. -Von Ihrem Versuch, ihn zu töten. 814 00:53:48,800 --> 00:53:49,880 Ich habe nicht… 815 00:53:49,960 --> 00:53:51,040 Ich weiß schon. 816 00:53:51,120 --> 00:53:54,280 Sie wollten gerade jemand anderen umbringen. 817 00:53:56,360 --> 00:53:59,200 -Warum wollten Sie mich sprechen? -Mörder interessieren mich. 818 00:53:59,960 --> 00:54:01,160 Bin ja selbst einer. 819 00:54:01,240 --> 00:54:04,400 Ich bin kein Mörder. Ich habe niemanden umgebracht. 820 00:54:04,480 --> 00:54:06,160 Sie haben Janice nicht umgebracht. 821 00:54:06,240 --> 00:54:09,800 Aber sagen Sie mir, wenn Sie anders gehandelt hätten, 822 00:54:09,880 --> 00:54:11,760 würde Ihre Frau nicht noch leben? 823 00:54:14,960 --> 00:54:16,880 Sagen Sie das nicht. 824 00:54:17,400 --> 00:54:19,200 Ich verstehe Ihren Schmerz. 825 00:54:20,440 --> 00:54:22,000 Ich erlitt auch einen Verlust. 826 00:54:22,080 --> 00:54:25,480 Nein, Sie haben Ihre Frau ermordet, sie erwürgt. 827 00:54:25,560 --> 00:54:27,480 Und ihr dann den Kopf abgehackt. 828 00:54:27,560 --> 00:54:29,520 -Ja. -Wie kann jemand so was tun? 829 00:54:34,000 --> 00:54:35,840 Das erzähle ich heute nicht. 830 00:54:37,040 --> 00:54:39,120 Vielleicht erzähle ich es Ihnen ein andermal. 831 00:54:41,160 --> 00:54:42,080 Wieso mir? 832 00:54:42,840 --> 00:54:45,360 Weil ich glaube, Sie würden mich verstehen. 833 00:54:46,680 --> 00:54:48,480 Sie und ich sind jetzt gleich. 834 00:54:49,200 --> 00:54:50,680 Wir sind nicht gleich. 835 00:54:50,760 --> 00:54:51,840 Doch, sind wir. 836 00:54:52,680 --> 00:54:53,960 Denn das sind wir alle. 837 00:54:55,240 --> 00:54:58,040 Es gibt Momente, die uns alle zu Mördern machen. 838 00:54:59,120 --> 00:55:02,360 Wir sind keine Freaks in Käfigen, die man anstarrt 839 00:55:02,440 --> 00:55:05,320 und über die man schreibt, als wären wir eine andere Art. 840 00:55:06,080 --> 00:55:08,440 Wir sind wie alle, nur an einem schlechten Tag. 841 00:55:12,960 --> 00:55:17,240 Risse können sich im gewöhnlichen Leben öffnen und jeden verschlingen. 842 00:55:18,040 --> 00:55:21,320 Niemand ist sicher vor seinen eigenen schlimmsten Taten. 843 00:55:23,280 --> 00:55:27,080 Es hat kaum Vorteile, das Blut eines geliebten Menschen an den Händen zu haben. 844 00:55:27,160 --> 00:55:29,840 Aber wenigstens weiß man, wer man ist, 845 00:55:30,880 --> 00:55:32,320 wer man schon immer war. 846 00:55:35,960 --> 00:55:37,560 Alle Lügen sind weggeräumt, 847 00:55:39,120 --> 00:55:41,760 und endlich verstehen Sie 848 00:55:42,840 --> 00:55:44,920 den Mann hinter Ihren Augenlidern. 849 00:55:45,800 --> 00:55:48,920 Beängstigend, nicht wahr? 850 00:55:54,520 --> 00:55:56,120 Willkommen im Inneren. 851 00:57:33,560 --> 00:57:34,400 Also… 852 00:57:35,760 --> 00:57:37,000 Sie haben einen Fall. 853 00:57:37,920 --> 00:57:41,520 Sie verstehen, dass ich etwas Zeitdruck habe. 854 00:57:41,600 --> 00:57:44,520 -Ich weiß. In einer Woche sind Sie tot. -Tatsächlich? 855 00:57:44,600 --> 00:57:48,680 Ich selbst habe noch Schwierigkeit, die Tatsache zu begreifen. 856 00:57:49,720 --> 00:57:52,120 Ob Ihre Freundin Beth darüber schreiben wird? 857 00:57:52,200 --> 00:57:55,600 Bisher hat sie kein Wort über Sie geschrieben. Ich glaube nicht. 858 00:57:56,200 --> 00:57:57,480 Ich auch nicht. 859 00:57:59,160 --> 00:58:03,760 Bei welchem Problem kann ich Ihnen helfen, in der kurzen Zeit, die mir bleibt? 860 00:58:03,840 --> 00:58:05,080 Dem Mord an meinem Mann. 861 00:58:05,920 --> 00:58:08,640 Ja, das sagten Sie in Ihrer Nachricht. 862 00:58:09,240 --> 00:58:13,640 Dillon hat bei seinen Nachforschungen etwas Interessantes entdeckt. 863 00:58:14,240 --> 00:58:15,280 Dillon? 864 00:58:16,480 --> 00:58:19,640 Ms. Fife, nichts für ungut, 865 00:58:20,200 --> 00:58:24,440 bei allem Respekt, aber Ihr Mann ist eigentlich gar nicht… 866 00:58:24,520 --> 00:58:25,520 …nun ja… 867 00:58:26,040 --> 00:58:27,000 …tot. 868 00:58:27,080 --> 00:58:28,400 Nein, aber er verdient es. 869 00:58:28,920 --> 00:58:31,960 Die Frage ist, ob Sie mir dabei helfen können. 870 00:58:32,040 --> 00:58:33,800 Sie wollen Ihren Mann ermorden? 871 00:58:35,720 --> 00:58:37,680 Sie wirken nicht überrascht. 872 00:58:39,120 --> 00:58:40,680 Wir sind im Todestrakt. 873 00:58:41,640 --> 00:58:43,040 Wir alle sind Mörder. 874 00:58:46,200 --> 00:58:47,400 Wie kann ich helfen? 875 00:59:02,240 --> 00:59:05,200 Untertitel von: Carolin Krüger