1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:56,225 --> 00:01:01,767
EXPOSED
4
00:01:23,058 --> 00:01:25,642
Fem. Fyra.
5
00:01:25,808 --> 00:01:28,433
Tre. Två.
6
00:01:32,142 --> 00:01:38,392
"Min mor, kvinnan med slätt ansikte,
mörka ögon och huvudsjal."
7
00:01:38,558 --> 00:01:41,683
"Hon har gått på mitt lands gator
i 30 år."
8
00:01:41,850 --> 00:01:44,975
"Hon tar hand om sina
och andras barn."
9
00:01:45,142 --> 00:01:48,642
"Astronauter som hon
föddes på månen."
10
00:01:48,808 --> 00:01:53,600
"Frankrike valdes åt henne,
men Frankrike valde inte henne."
11
00:01:53,767 --> 00:01:56,350
"Republiken är inte odelbar."
12
00:01:56,517 --> 00:02:00,517
"Min mor är en division.
Och jag är hennes rest."
13
00:02:01,767 --> 00:02:07,350
Det är dina ord, Karim,
ur din roman "Landstigning".
14
00:02:07,517 --> 00:02:13,225
Min första fråga till dig
är lite naiv kanske, men...
15
00:02:13,433 --> 00:02:16,517
Vad tycker din mor om romanen?
16
00:02:16,683 --> 00:02:21,725
Min mor är en mycket försynt kvinna
som sällan visar sina känslor.
17
00:02:21,850 --> 00:02:26,183
Livet har lärt henne
att vara diskret, som hon säger.
18
00:02:26,392 --> 00:02:30,642
- Men jag hoppas hon är stolt för den.
- För dig, antagligen.
19
00:02:30,808 --> 00:02:35,267
Nej, inte bara mig. Jag hoppas
att hon är stolt för sin egen resa-
20
00:02:35,475 --> 00:02:39,433
- för att hon har återtagit
lite makt över sin historia.
21
00:02:39,600 --> 00:02:43,267
Du beskriver
hennes personliga resa så fint-
22
00:02:43,475 --> 00:02:48,975
- särskilt återkomsten till Algeriet
efter din morfars död.
23
00:02:49,142 --> 00:02:54,058
{\an8}Det var första gången du var där.
Vad upplevde du?
24
00:02:54,225 --> 00:02:56,517
{\an8}Rörelse, skulle jag vilja säga.
25
00:02:56,683 --> 00:03:00,725
Mamma kom som väldigt ung
till Bagnolet. Jag föddes där.
26
00:03:00,850 --> 00:03:06,267
Här i Frankrike har vi varit
fastfrusna geografiskt och socialt.
27
00:03:06,475 --> 00:03:10,725
I Algeriet upptäckte jag möjligheten
till rörelse.
28
00:03:12,683 --> 00:03:17,392
Tack. Det är min mors och alla
osynliga algeriska kvinnors historia.
29
00:03:17,558 --> 00:03:20,767
Förorten inifrån. Läs den.
30
00:03:20,892 --> 00:03:25,975
- Nästa bok jag läser.
- Du rör upp i överklassen.
31
00:03:26,142 --> 00:03:30,517
Din historia är vår.
Tack för att du hittade rätt ord.
32
00:03:30,683 --> 00:03:36,100
{\an8}Vi vill bjuda in författare
till att göra ett kulturinslag.
33
00:03:36,267 --> 00:03:42,642
{\an8}- Är du intresserad?
- Jag har fullt upp, men varför inte?
34
00:03:42,808 --> 00:03:47,058
{\an8}- Okej. Vi hörs igen om det, okej?
- Gärna.
35
00:03:47,225 --> 00:03:49,725
{\an8}En snabb selfie?
36
00:03:49,850 --> 00:03:52,225
Karim D, en författare är född!
Kör, bror!
37
00:03:52,433 --> 00:03:56,642
- Din vrede är sund, Karim.
- Du var grym på tv.
38
00:03:56,808 --> 00:04:01,267
"Karim D gjorde total succé
i landstäckande tv."
39
00:04:01,475 --> 00:04:05,475
-#karimd #CAPStv.
- Lägg till #stolthet.
40
00:04:05,642 --> 00:04:10,850
"Landstigning" är boken vi behöver.
En stark mor och son-berättelse.
41
00:04:12,600 --> 00:04:18,558
- Tack för boken. Tack, CAPStv.
- En studie av fransk immigration.
42
00:04:18,725 --> 00:04:23,267
Starkare än någon essä beskriver
boken kolonialtidens åverkan.
43
00:04:23,475 --> 00:04:26,475
Du är vår röst, Karim. Tack.
44
00:04:26,642 --> 00:04:30,600
Det är något poetiskt över
en kalasjnikovs smattrande
45
00:04:30,767 --> 00:04:33,142
#AttentatIParis #IS
46
00:04:39,891 --> 00:04:44,850
- Min lille Karim.
- Det kändes som tre tunga timmar.
47
00:04:47,433 --> 00:04:51,350
- Vass och relevant.
- Seriöst?
48
00:04:59,475 --> 00:05:01,517
- Här.
- Tack.
49
00:05:08,225 --> 00:05:12,017
Det är magiskt. Lyssna.
50
00:05:12,183 --> 00:05:17,850
"Jag läste Karim D:s vackra bok
och drömmer nu om att få den igen."
51
00:05:18,017 --> 00:05:20,350
Jag älskar det.
52
00:05:20,517 --> 00:05:24,642
Hashtaggen #karimdlandstigning
är en av de fem populäraste.
53
00:05:24,808 --> 00:05:29,392
Planerar du nån pr för boken
på din webb-tv-kanal?
54
00:05:29,558 --> 00:05:33,183
En ny publik kan vara intressant.
55
00:05:33,392 --> 00:05:35,892
- Jag vet inte.
- Det är det.
56
00:05:36,058 --> 00:05:39,725
Att locka unga läsare är intressant.
57
00:05:39,850 --> 00:05:44,767
Att sälja sig på en kanal som
ska ge folk en röst är inte snyggt.
58
00:05:44,892 --> 00:05:48,808
Det är sant. Du har rätt. Dålig idé.
59
00:05:48,933 --> 00:05:51,558
Okej, dags att gå.
60
00:05:51,725 --> 00:05:55,350
Din bil väntar.
Ta inte med ett gäng.
61
00:05:55,517 --> 00:06:00,183
- Följ med om du är orolig.
- Jag måste lugna din fanklubb.
62
00:06:00,392 --> 00:06:03,933
Svart Mercedes. Thierry. Fem minuter.
63
00:06:04,100 --> 00:06:07,725
- Skynda dig. Det är viktigt.
- Vi ses.
64
00:06:18,975 --> 00:06:24,892
Karim, du slog dem med häpnad på tv!
Vi älskar dig! Vi är stolta över dig!
65
00:06:25,058 --> 00:06:28,058
Min bror är grymt sublim
och är bossen i vårt team.
66
00:06:28,225 --> 00:06:31,017
Och alla, även i Kina,
vill intervjua Karim.
67
00:06:31,183 --> 00:06:35,892
Karim skapar debatt, ruskar om som få
och hela Frankrike bara hugger på.
68
00:06:36,058 --> 00:06:38,933
- Vem?
- Karim!
69
00:06:55,100 --> 00:06:56,767
God kväll.
70
00:07:08,475 --> 00:07:13,475
- Var du precis med i tv?
- Ja. "Förord" med Eva Louise.
71
00:07:13,642 --> 00:07:17,600
- Var det för en bok?
- Ja, den kom ut för två veckor sen.
72
00:07:17,767 --> 00:07:20,433
Jag läser inte så mycket.
73
00:07:20,600 --> 00:07:25,225
- Jag har en webb-tv-kanal också.
- Videor som jag kan ha sett?
74
00:07:25,433 --> 00:07:29,433
Kanske videon med inrikesministern.
Den hade många visningar.
75
00:07:29,600 --> 00:07:33,392
Där han får spel på journalisten?
76
00:07:33,558 --> 00:07:37,392
- Ja, jag är journalisten.
- Lägg av!
77
00:07:37,558 --> 00:07:40,183
Hörde du att det användes i en rap?
78
00:07:40,392 --> 00:07:44,808
"Håll käften, jag är minister!
Jag sitter i regeringen!"
79
00:07:44,933 --> 00:07:47,850
{\an8}Ingen fest, jag träffar handledaren
i morgon. Älskar dig.
80
00:07:47,975 --> 00:07:51,225
{\an8}Ursäkta, jag måste ringa ett samtal.
81
00:07:53,642 --> 00:07:57,975
- Hej, det är jag.
- Du var suverän. Lugn, noggrann.
82
00:07:58,142 --> 00:08:02,475
- Jag är stolt över att känna dig.
- Ja, jag förstår.
83
00:08:03,725 --> 00:08:09,517
- Förlåt. Jag följer inte med.
- Följ med. Jag behöver dig där.
84
00:08:09,683 --> 00:08:14,058
Du kommer ha fullt upp
och jag får det skittråkigt.
85
00:08:14,225 --> 00:08:18,475
Dumheter.
Jag vill verkligen ha dig där.
86
00:08:18,642 --> 00:08:23,433
- Och se dig kråma dig hela kvällen?
- Brukar jag kråma mig?
87
00:08:23,600 --> 00:08:28,933
- Jag har för mycket att göra.
- Det är lugnt, jag förstår.
88
00:08:29,975 --> 00:08:34,142
- Kommer du förbi efteråt?
- Ja. Jag älskar dig.
89
00:08:34,350 --> 00:08:37,683
Och jag älskar dig. Vi ses sen.
90
00:08:41,642 --> 00:08:45,183
- 50 av mina kompisar följer dig.
- Jaså?
91
00:08:45,392 --> 00:08:49,850
Jag hinner inte,
men du kan skriva om mig.
92
00:08:50,017 --> 00:08:54,058
Jag kör på nätterna,
men jobbar med mitt företag på dan.
93
00:08:54,225 --> 00:08:56,225
Jag tjänar pengar, kompis!
94
00:09:13,600 --> 00:09:16,517
- Allt bra?
- Ja. Själv?
95
00:09:16,683 --> 00:09:18,142
Hej.
96
00:09:24,683 --> 00:09:26,225
Bravo!
97
00:09:26,433 --> 00:09:30,892
- De fick den perfekta gästen i dig.
- Du var asgrym!
98
00:09:31,058 --> 00:09:34,433
- Försiktigt, ni krossar honom.
- Genialt!
99
00:09:34,600 --> 00:09:37,892
En drink? Du var fantastisk.
100
00:09:38,058 --> 00:09:40,558
- Och?
- Jag är helt slut.
101
00:09:40,725 --> 00:09:45,267
- Oroa dig inte, det gick jättebra.
- Vill du ha en sup?
102
00:09:45,475 --> 00:09:48,267
- Vi måste gå.
- Bara en.
103
00:09:48,475 --> 00:09:50,892
- En, sen går vi.
- Skål.
104
00:09:51,058 --> 00:09:55,183
- Följ med oss.
- Jag måste skriva klart min samling.
105
00:09:55,392 --> 00:09:58,267
Den handlar bara om dig.
106
00:09:58,475 --> 00:10:01,142
Du är avundsjuk!
Blocka henne.
107
00:10:01,350 --> 00:10:04,100
- Jag bjuder.
- Vi ses sen.
108
00:10:04,267 --> 00:10:07,433
- Vi ses, hörni.
- Hej då!
109
00:10:07,600 --> 00:10:11,642
Semestra i Auschwitz.
Det finns fortfarande plats på tågen.
110
00:10:11,808 --> 00:10:14,392
#franskajudar #republikenspresident
#sekularism
111
00:10:15,100 --> 00:10:17,267
Där är han!
112
00:10:22,142 --> 00:10:23,975
Kom.
113
00:10:24,142 --> 00:10:26,933
- Är du glad?
- Ja.
114
00:10:27,100 --> 00:10:30,725
- Grattis till en bra intervju.
- Tack.
115
00:10:30,850 --> 00:10:34,183
Jag ska presentera dig.
116
00:10:34,392 --> 00:10:36,600
Kommer du ihåg Claude?
117
00:10:36,767 --> 00:10:39,683
- Tack för din roman.
- Tack själv.
118
00:10:39,850 --> 00:10:42,850
- Kan jag få ta en selfie med dig?
- Varsågod.
119
00:10:44,642 --> 00:10:49,100
- Tack så mycket och bra jobbat.
- Karim, vi ses sen.
120
00:10:53,225 --> 00:10:54,975
- Tack.
- Tack själv.
121
00:10:55,142 --> 00:10:58,017
- Till...?
- Marie-Pierre.
122
00:11:05,142 --> 00:11:08,350
Många böcker kommer ut.
123
00:11:08,517 --> 00:11:12,475
Bland de nya
är Karims en av de bästa.
124
00:11:12,642 --> 00:11:16,850
Ja, jag håller med,
men konkurrensen är hård.
125
00:11:17,017 --> 00:11:23,183
Mycket är bra, men Karim skriver
autofiktion utan nån narcissism.
126
00:11:23,392 --> 00:11:26,350
Det rör mig. Och läsarna också.
127
00:11:26,517 --> 00:11:30,267
- Tack, mäster.
- Visst, gör narr av mig.
128
00:11:31,517 --> 00:11:33,892
- Vi ses.
- Vi ses.
129
00:11:35,100 --> 00:11:36,475
Hej.
130
00:11:39,558 --> 00:11:43,142
Allt bra?
Toppen.
131
00:11:47,850 --> 00:11:50,683
- Hej, Gilles.
- Hur är det?
132
00:11:50,850 --> 00:11:53,933
- Jättebra. Själv?
- Suverän intervju.
133
00:11:54,100 --> 00:11:59,433
Glöm att ta ledigt nu med pr-turnén.
Kan vi köra butikssigneringarna?
134
00:11:59,600 --> 00:12:02,433
Alla de stora. Marie fixar en lista.
135
00:12:02,600 --> 00:12:07,475
- En ny pressförfrågan också.
- Vi trycker 15 000 ex till.
136
00:12:07,642 --> 00:12:12,058
Det finns utländskt intresse också:
England, Tyskland, Italien.
137
00:12:12,225 --> 00:12:15,267
Du spelar i eliten. Hänger du med?
138
00:12:15,475 --> 00:12:18,142
- Nej.
- Det blir bra.
139
00:12:18,350 --> 00:12:22,850
Får man sodomisera inrikesministern
med en batong?
140
00:12:23,017 --> 00:12:25,142
#enitaget #polisvåld
141
00:12:25,350 --> 00:12:27,100
Där är de.
142
00:12:28,642 --> 00:12:30,933
- Här är han.
- God kväll.
143
00:12:31,100 --> 00:12:35,600
- Känner du Tania Delcour?
- Ja. Jag är full av beundran.
144
00:12:35,767 --> 00:12:40,975
Överdriv inte.
Du är den nye messias i kväll.
145
00:12:41,142 --> 00:12:44,517
- Din bok är verkligen stark.
- Tack.
146
00:12:44,683 --> 00:12:50,142
- Tania vill köpa filmrättigheterna.
- Ja, såna här böcker är sällsynta.
147
00:12:50,350 --> 00:12:56,058
Din bok rörde mig verkligen.
Du skriver vasst och träffsäkert.
148
00:12:57,808 --> 00:13:02,808
Jag saknar ord. Jag blir själaglad
om du köper rättigheterna.
149
00:13:02,933 --> 00:13:08,058
Jag har faktiskt ett förslag.
Vill du regissera filmen?
150
00:13:08,225 --> 00:13:12,558
- Vet inte, jag är inte regissör...
- Sant.
151
00:13:12,725 --> 00:13:15,267
Men du sa inte nej.
152
00:13:15,475 --> 00:13:19,850
Jag erbjuder sällan såna saker,
men jag känner på mig-
153
00:13:19,975 --> 00:13:24,350
- att ingen kan bearbeta den bättre.
154
00:13:24,517 --> 00:13:28,100
Jag vet inte. Du överrumplade mig.
155
00:13:28,267 --> 00:13:31,267
Jag vill kanske inte
bearbeta min egen bok.
156
00:13:31,475 --> 00:13:34,808
Eller hitta en som ska spela min mor.
157
00:13:34,933 --> 00:13:37,850
- Jag förstår.
- Fundera på det.
158
00:13:37,975 --> 00:13:41,933
- Vi pratar om det över en lunch.
- Gärna.
159
00:13:42,100 --> 00:13:46,058
- Jag skickar hans kontaktinfo.
- Okej. Perfekt.
160
00:13:46,225 --> 00:13:52,392
Vi gör det snart, helst nu i veckan.
- Du kan också vara med, Nicolas.
161
00:13:52,558 --> 00:13:55,350
God kväll. Allt bra?
162
00:13:56,142 --> 00:14:00,725
- Får jag låna honom lite?
- Visst.
163
00:14:00,850 --> 00:14:05,267
- Företagsfester är inte min grej.
- Gissa vad hon erbjöd mig.
164
00:14:05,475 --> 00:14:09,892
Jag skulle regissera en film
baserad på min bok.
165
00:14:10,058 --> 00:14:12,933
- Hur är det?
- Ett minne.
166
00:14:13,100 --> 00:14:15,517
Jag har inte glömt er.
167
00:14:20,392 --> 00:14:23,350
- Så där.
- Använd filter.
168
00:14:24,767 --> 00:14:28,392
"Landstigning"
- snart på en biograf nära dig.
169
00:14:30,475 --> 00:14:32,517
Nu dansar vi.
170
00:14:36,517 --> 00:14:40,350
- Clio Balan.
- Jag vet, frun.
171
00:14:40,517 --> 00:14:44,433
- Väldigt formell.
- Det behöver jag inte vara.
172
00:14:44,600 --> 00:14:50,225
Det är tjusigt, men det behövs inte.
Nå?
173
00:14:51,683 --> 00:14:56,475
Jag hade gråtit blod om jag vetat
att jag skulle vara här en dag.
174
00:14:56,642 --> 00:15:02,850
- Jag kan inte sluta le fånigt.
- Det är inget att le åt. Verkligen.
175
00:15:02,975 --> 00:15:08,183
Vad är det här för ställe?
Ett förlag eller en nattklubb?
176
00:15:08,392 --> 00:15:13,183
- Vilken roll spelar vi?
- Ja, det är lite mycket.
177
00:15:14,350 --> 00:15:18,433
- Låt det inte lura dig.
- Okej.
178
00:15:21,933 --> 00:15:26,850
- Jag älskade din bok jättemycket.
- Jag älskade din jättemycket.
179
00:15:29,642 --> 00:15:33,142
- Akta dig för dem.
- För vilka?
180
00:15:34,725 --> 00:15:40,975
Allihop, de där borta, de andra...
De hade helst sett oss döda.
181
00:15:41,142 --> 00:15:44,100
Döda författare är bättre.
182
00:15:44,642 --> 00:15:46,433
Kom igen.
183
00:15:46,600 --> 00:15:49,725
Börja jobba. Mycket nöje.
184
00:15:51,100 --> 00:15:53,267
Hej då.
185
00:17:32,975 --> 00:17:35,891
@Karim D, du gör mig spyfärdig
186
00:17:36,058 --> 00:17:38,225
Jag hoppas det är ett skämt.
187
00:17:40,475 --> 00:17:44,225
Karim D = Arthur Rambo !
Läs hans sjuka meddelanden
188
00:17:44,433 --> 00:17:47,350
#antisemitism #homofobi #rasism
189
00:17:53,850 --> 00:17:56,517
Vem styr världen?
Judarna eller bögarna?
190
00:17:56,683 --> 00:17:58,892
Några oskulder till terroristerna?
191
00:17:59,058 --> 00:18:00,850
Fuck skäggaporna
192
00:18:12,767 --> 00:18:15,058
Israel-Palestina: 12 - 2 i döda
193
00:18:15,225 --> 00:18:16,892
Är allt ett skämt för dig?
194
00:18:17,058 --> 00:18:19,350
Karim D är jihadisternas röst
195
00:18:26,058 --> 00:18:27,642
Tala aldrig för mig igen
196
00:18:37,058 --> 00:18:42,142
Karim D,
förortens skrämmande röst
197
00:18:52,850 --> 00:18:55,600
- Har du sett Rachid?
- Nej.
198
00:19:15,933 --> 00:19:19,892
Det är inte bara tweets.
Alla sprider dem nu.
199
00:19:20,058 --> 00:19:24,642
- Du överreagerar.
- Nej, de kommer fortsätta jaga dig.
200
00:19:24,808 --> 00:19:27,808
Meddelandena finns i min historik.
201
00:19:27,933 --> 00:19:31,725
- Inser du vad du skrev?
- Vad menar du?
202
00:19:31,850 --> 00:19:36,933
- De här meddelandena är sjuka.
- Du skrattade åt dem och följde mig.
203
00:19:37,100 --> 00:19:42,392
Jag vet så lite om sociala medier
och har aldrig sett de här förut.
204
00:19:42,558 --> 00:19:46,683
- Va? Seriöst?
- Jag sa åt dig att radera dem.
205
00:19:46,850 --> 00:19:50,017
- Så du har läst dem.
- Glöm det!
206
00:19:51,017 --> 00:19:53,225
Jag skrev dem inte, okej?
207
00:19:53,433 --> 00:19:56,600
Nej, men du retweetede dem
och fixade följare åt mig.
208
00:19:56,767 --> 00:19:58,850
Okej, jag fattar.
209
00:20:04,558 --> 00:20:06,725
Sätt dig, Karim.
210
00:20:09,058 --> 00:20:13,558
Jag är Bin Laden...
#attentat #karikatyrer
211
00:20:13,725 --> 00:20:16,725
Är Karim D ditt riktiga namn
eller inte?
212
00:20:16,850 --> 00:20:21,475
Ja, men jag tweetade under ett alias.
Arthur Rambo.
213
00:20:21,642 --> 00:20:26,225
Det var ett skämt.
Min generation kan avkoda sånt.
214
00:20:26,433 --> 00:20:29,808
Din generation?
Du tänker inte klart, Karim.
215
00:20:29,933 --> 00:20:32,850
Du fördömer exakt det du praktiserar.
216
00:20:32,975 --> 00:20:36,558
Det är antingen malplacerat
eller dumt.
217
00:20:36,725 --> 00:20:41,517
Jag har mer än 200 000 följare
och ingen har klagat.
218
00:20:41,683 --> 00:20:45,808
- Problemet är vad du tänker.
- Jag tänker inget.
219
00:20:45,933 --> 00:20:50,017
Men jag är förläggare och du
har torpederat din försäljning.
220
00:20:52,017 --> 00:20:56,017
- Jaha, allt handlar om pengar.
- Förlåt?
221
00:20:57,517 --> 00:21:01,392
Du är väldigt orättvis, Karim.
Och väldigt respektlös.
222
00:21:05,350 --> 00:21:08,558
Förlåt. Jag menade det inte så.
223
00:21:11,392 --> 00:21:14,725
Gaypride = djuren har lämnat zoo
224
00:21:14,850 --> 00:21:18,017
Koshermarknadens försäljning
exploderar! #alltskabort
225
00:21:18,183 --> 00:21:20,517
Vi är alla upprörda.
226
00:21:20,683 --> 00:21:24,517
Lag om slöjor:
burkan för tajt för vissa kvinnor
227
00:21:24,683 --> 00:21:27,475
#dödåtdefeta
#jämställdhet #fashionweek
228
00:21:28,267 --> 00:21:33,058
Loïc. Kan vi bli åtalade
för den här affären?
229
00:21:33,225 --> 00:21:37,225
- Det är ingen affär.
- Nej, förlaget går säkert.
230
00:21:37,433 --> 00:21:42,892
Det är inte kopplat till boken.
Och i boken står inget sånt här.
231
00:21:43,892 --> 00:21:47,142
Och ingen här visste nåt, så klart.
232
00:21:48,725 --> 00:21:51,892
Karim då?
233
00:21:52,058 --> 00:21:54,975
Det blir åtal-
234
00:21:55,142 --> 00:21:58,183
- men straffet blir inte hårt,
tror jag.
235
00:21:58,392 --> 00:22:04,183
- Vi måste ändå minimera skadorna.
- Ja, det var det jag ville nämna.
236
00:22:04,392 --> 00:22:08,683
En sak är säker:
det blir en massa surr runt Karim.
237
00:22:08,850 --> 00:22:12,058
Nej, Nicolas.
Du vet att jag inte jobbar så.
238
00:22:12,225 --> 00:22:15,392
Boken tar upp immigration
i Frankrike-
239
00:22:15,558 --> 00:22:20,517
- och angriper de politiskt ansvariga.
240
00:22:20,683 --> 00:22:24,558
Nu beter sig bokens författare
som en extremist.
241
00:22:24,725 --> 00:22:30,683
Ja, de kommer att prata om Karim,
men jag lovar att de glömmer boken.
242
00:22:35,975 --> 00:22:38,350
Vad var planen?
243
00:22:38,517 --> 00:22:43,642
30 000 i handeln, 15 000 till efter
tv-intervjun, ny upplaga väntar.
244
00:22:43,808 --> 00:22:48,392
- Förstår du hur stor förlusten är?
- Ja, jag förstår det.
245
00:22:48,558 --> 00:22:52,892
Karim skapade en sjuk karaktär
som talade från en sjuk plats.
246
00:22:53,058 --> 00:22:58,850
Andra har också gjort det. Karim är
en ung, talangfull författare.
247
00:22:59,017 --> 00:23:03,850
- Provokation är det senaste.
- Morgonradion vill ha Karim.
248
00:23:03,975 --> 00:23:07,392
Nu kör vi.
Se det som en möjlighet.
249
00:23:07,558 --> 00:23:10,642
Skicka ut Karim
med skottsäkra argument.
250
00:23:10,808 --> 00:23:16,517
Jag ställer upp i radio. Jag gömmer
mig inte. Jag vet vad jag kan säga.
251
00:23:16,683 --> 00:23:21,350
Dumma meddelanden på nätet
får inte undergräva mina böcker.
252
00:23:21,517 --> 00:23:25,683
Det var ett litterärt,
konstnärligt experiment.
253
00:23:25,850 --> 00:23:30,433
Inget mer.
Jag är ungdomens språkrör.
254
00:23:30,600 --> 00:23:34,017
Är det din bild av dagens unga?
255
00:23:34,933 --> 00:23:40,850
Måste konst vara artig och snäll?
Jag är redo att försvara det.
256
00:23:42,850 --> 00:23:47,517
Se det från den ljusa sidan.
Mina meddelanden har nått sitt mål.
257
00:23:47,683 --> 00:23:50,142
Arthur Rambo dog i kväll.
258
00:23:55,225 --> 00:23:59,100
"Arthur Rambo dog i kväll."
259
00:24:00,100 --> 00:24:02,975
"Det var på tiden."
260
00:24:03,142 --> 00:24:06,600
"Det hade varit på gång länge.
261
00:24:06,767 --> 00:24:08,517
#karimd
262
00:24:08,683 --> 00:24:10,725
#galennatt
263
00:24:20,017 --> 00:24:21,558
Okej.
264
00:24:23,850 --> 00:24:27,933
Objektivt sett så skapar det enorm
uppmärksamhet i media för Karim.
265
00:24:28,100 --> 00:24:32,683
Det är inte vad vi ville ha,
men jag kan jobba med det.
266
00:24:36,850 --> 00:24:39,725
Vi kan ta upp yttrandefrihet också.
267
00:24:41,350 --> 00:24:43,975
Behöver du mig mer, Louise?
268
00:24:47,517 --> 00:24:49,975
Vi måste gå igenom meddelandena.
269
00:24:50,892 --> 00:24:56,350
Gör vi reklam så tolkas det som
att vi accepterar hemsktheterna.
270
00:25:07,517 --> 00:25:10,767
Bokhandlarna kanske inte följer oss.
271
00:25:14,683 --> 00:25:17,558
Vänta med leveranserna.
272
00:25:17,725 --> 00:25:22,433
- Så vi stoppar allt?
- Tills vi har sett reaktionerna.
273
00:25:22,600 --> 00:25:26,975
Jag har skrivit nåt.
"Blossière har fått kännedom"-
274
00:25:27,142 --> 00:25:30,850
- "om hatmeddelandena från
Karim D, alias Arthur Rambo."
275
00:25:31,017 --> 00:25:34,392
"Trots vår entusiasm för Karims bok"-
276
00:25:34,558 --> 00:25:39,433
- "tar vi avstånd från meddelandena
och fördömer dem bestämt."
277
00:25:40,933 --> 00:25:44,267
Vi måste reagera om det sprids.
278
00:25:45,808 --> 00:25:50,850
- Jag kan skriva ett åt dig.
- Jag kan försvara mig själv.
279
00:25:57,017 --> 00:26:01,600
Rachid, var är du? Vi måste prata.
Ring mig, snälla.
280
00:26:01,767 --> 00:26:03,183
Karim!
281
00:26:06,600 --> 00:26:10,100
- Vart?
- Jag behöver gå lite.
282
00:26:10,267 --> 00:26:15,058
Är du säker? Här är mitt kort.
Ring mig när som helst.
283
00:26:17,933 --> 00:26:19,517
Tack.
284
00:26:20,892 --> 00:26:23,683
De är bara stora i truten.
285
00:26:29,767 --> 00:26:34,892
KarimD: känslan av
att svikas av en vän
286
00:26:35,058 --> 00:26:37,850
Självgoda vänster,
beundra er skapelse
287
00:26:37,975 --> 00:26:40,183
Karim, försvinn asap
288
00:26:40,392 --> 00:26:42,600
Din familj förtjänar att halshuggas!
289
00:26:42,767 --> 00:26:45,058
landstigningen gick inte iland
290
00:26:45,225 --> 00:26:47,683
Vänsterislamismens ansikte
291
00:26:54,642 --> 00:26:59,850
Nicolas, sa de nåt när jag hade gått?
Kommer det att hända nåt?
292
00:27:01,850 --> 00:27:03,767
Ring mig.
293
00:27:48,225 --> 00:27:51,850
Rachid? Jag gick. Var är du?
294
00:27:53,392 --> 00:27:57,600
Kom till Aya. Det ballar ur.
Ring mig.
295
00:28:52,725 --> 00:28:54,892
{\an8}Det är en stor besvikelse, Karim.
296
00:28:55,058 --> 00:28:59,058
{\an8}Vi får prata om filmen
när det här har bedarrat.
297
00:29:02,517 --> 00:29:07,392
Några minuter räcker
för att göra mig till paria.
298
00:29:28,558 --> 00:29:31,392
Förnybar energi: bränn bögarna
299
00:29:34,933 --> 00:29:38,267
Varning:
Att håna profeten är hälsofarligt
300
00:29:41,100 --> 00:29:44,725
Killar, prova en fet tjej.
De polisanmäler inte.
301
00:30:03,225 --> 00:30:07,725
- Kom här. Vad är det som händer?
- Jag vet inte.
302
00:30:07,850 --> 00:30:11,100
- De är galna.
- Hej.
303
00:30:13,517 --> 00:30:16,017
Vi ska på Thomas fest.
304
00:30:16,183 --> 00:30:19,850
- Hade du inte fullt upp?
- Nej.
305
00:30:20,017 --> 00:30:23,642
Eller jo,
men jag är sugen på att dansa.
306
00:30:25,392 --> 00:30:30,142
- Är Rachid inte här?
- Han tittade in. Han är kanske där.
307
00:30:31,808 --> 00:30:34,517
Nu korkar vi upp den här.
308
00:30:34,683 --> 00:30:39,267
- Jag följer inte med.
- Kom igen. Det gör dig gott.
309
00:30:42,058 --> 00:30:43,517
Kom igen.
310
00:30:45,725 --> 00:30:47,808
Tack.
311
00:30:47,933 --> 00:30:50,267
- Känner du Yann?
- Nej.
312
00:30:50,475 --> 00:30:54,808
- Han skrev "Enkel kinesiska".
- Seriealbumet? Jag vill läsa det.
313
00:30:54,933 --> 00:30:58,850
- Du kommer att älska det.
- Aya, kom hit.
314
00:30:59,767 --> 00:31:04,350
- Har du hört nåt från media?
- Javisst.
315
00:31:04,517 --> 00:31:08,225
- De måste flippa ut.
- Du anar inte.
316
00:31:08,433 --> 00:31:12,350
- Och? Vill du prata?
- Ja, i morgonradion.
317
00:31:12,517 --> 00:31:15,267
- Gör det inte.
- Varför?
318
00:31:15,475 --> 00:31:18,933
Jag vet inte. Låt det dö ut.
319
00:31:20,558 --> 00:31:23,475
Det är ett jävla mord.
320
00:31:25,017 --> 00:31:28,558
Jag postar hela tiden
för att försvara dig.
321
00:31:28,725 --> 00:31:31,850
Det måste kräva en del fantasi.
322
00:31:32,017 --> 00:31:35,142
- Vad?
- Att försvara dig.
323
00:31:35,350 --> 00:31:41,350
Förlåt om jag låter aggressiv, men
jag kan inte tiga. Det är inte jag.
324
00:31:41,517 --> 00:31:46,100
Kanon, det passar perfekt nu.
Säg vad du tycker.
325
00:31:46,850 --> 00:31:50,600
Okej.
Dina meddelanden är vidriga.
326
00:31:51,683 --> 00:31:56,017
- Du tar dem för vad de är?
- Han är inte ensam.
327
00:31:56,183 --> 00:32:00,600
- Har du sett fascisternas tweets?
- Ingen förstår det.
328
00:32:00,767 --> 00:32:03,433
Jag håller inte heller med.
329
00:32:03,600 --> 00:32:07,142
Folk på sociala medier
känner inte dig.
330
00:32:07,350 --> 00:32:10,558
Vi känner dig, men andra då?
331
00:32:10,725 --> 00:32:14,892
Arthur Rambo är ett dumt alias,
för det första.
332
00:32:15,058 --> 00:32:20,058
Uppväger inte mina två böcker,
min aktivism och min kanal tweetsen?
333
00:32:20,225 --> 00:32:23,517
Tänker du släppa en bruksanvisning?
334
00:32:23,683 --> 00:32:27,517
Lägg av.
Tror du att du är världens nav?
335
00:32:27,683 --> 00:32:31,100
Att du är så ren
att ingen kan missta sig?
336
00:32:31,267 --> 00:32:36,600
Ni kände alla till meddelandena.
Och nu tvår ni era händer.
337
00:32:36,767 --> 00:32:39,642
Jag försvarar dig trots allt.
338
00:32:39,808 --> 00:32:42,725
- Trots allt?
- Ja.
339
00:32:42,850 --> 00:32:48,558
Dina meddelanden om Charlie Hebdo,
terroristerna, judarna, bögarna.
340
00:32:48,725 --> 00:32:52,975
- De går över gränsen.
- Ja, långt över gränsen.
341
00:32:53,142 --> 00:32:59,225
Jag kan inte ens svara på det.
Vi skrev säkert några tillsammans.
342
00:32:59,433 --> 00:33:03,558
Nu slaktar de mig
och ni sitter bara och ser på.
343
00:33:03,725 --> 00:33:07,892
- Det kan inte försvaras.
- Sluta, Yann. Är du seriös?
344
00:33:08,058 --> 00:33:11,475
Är det här en domstol?
Ingen har åtalats.
345
00:33:11,642 --> 00:33:15,183
Det är inte över. Vänta och se.
346
00:33:15,392 --> 00:33:19,142
Vill du placera mig
i min förort igen?
347
00:33:19,350 --> 00:33:24,142
Sluta, nu är du löjlig.
Du bor bara tre stationer från mig.
348
00:33:24,350 --> 00:33:28,100
- Lägg av.
- Det är tre stationer som räknas.
349
00:33:31,558 --> 00:33:36,350
Är ni för naiva
för att se vad som händer?
350
00:33:36,517 --> 00:33:42,975
Säger du snart att vi är fascisterna
och du den nya moderna filosofen?
351
00:33:43,142 --> 00:33:45,808
Ska jag läsa vad du skrev?
352
00:33:45,933 --> 00:33:49,850
De här meddelandena säger nåt.
Det finns en mening, ett innehåll.
353
00:33:50,017 --> 00:33:53,767
Och innehållet skulle vara
så sjukt som möjligt.
354
00:33:53,892 --> 00:33:59,850
Arthur Rambo är ett kräk. Jag delar
bara hans vrede. Den står jag för.
355
00:34:04,225 --> 00:34:09,058
Kan ni verkligen inte avkoda det?
Se vilka som retweetar.
356
00:34:11,767 --> 00:34:14,767
"Gå i fängelse, ditt as,
eller ta livet av dig."
357
00:34:14,892 --> 00:34:18,683
"#parisidiot #dödåtaraberna
#giljotin #dödsstraff"
358
00:34:18,850 --> 00:34:23,058
"Njut av vänsterns skapelse,
#vänsterpressen."
359
00:34:23,225 --> 00:34:28,892
"Vi matar din mamma med fläsk.
#stänggränsen" Räcker inte det?
360
00:34:29,058 --> 00:34:33,475
Det är säkert en fälla,
men jag väljer inte mellan fascister-
361
00:34:33,642 --> 00:34:38,558
- och absurt stöd
för dina rabiata, våldsamma åsikter.
362
00:34:38,725 --> 00:34:42,642
Och det är inte
för att jag är medelklass.
363
00:34:45,725 --> 00:34:48,558
- Tack.
- Kom igen, Karim.
364
00:34:48,725 --> 00:34:51,017
Jag väntar utanför.
365
00:34:55,892 --> 00:34:57,683
Kom nu.
366
00:35:20,475 --> 00:35:26,058
- Rachid, jag har ringt och ringt dig.
- Håll dig borta från mig, okej?
367
00:35:26,225 --> 00:35:30,683
- Vad fan är det här?
- Vad vill du att jag ska göra?
368
00:35:32,767 --> 00:35:37,683
- Menar du allvar?
- För helvete. Du fuckade upp.
369
00:35:46,183 --> 00:35:50,142
- Är du orolig för ditt program?
- Varnade jag dig inte?
370
00:35:50,350 --> 00:35:52,933
- Sa jag inte åt dig att lägga av?
- Jag fattar.
371
00:35:53,100 --> 00:35:57,350
- Behöver du hjälp, Rachid?
- Jag är okej. - Kom.
372
00:36:07,225 --> 00:36:11,892
- Är jag paria nu?
- Jag vill inte bli sedd med dig.
373
00:36:12,058 --> 00:36:15,850
- Och sjunka med dig.
- Ligg lågt.
374
00:36:16,017 --> 00:36:18,183
Vi måste hålla oss lugna.
375
00:36:20,433 --> 00:36:23,808
Ser du inte hur ömtåliga vi är?
376
00:36:23,933 --> 00:36:26,808
Sluta vara så paranoid.
377
00:36:28,183 --> 00:36:32,683
- Sluta vara så naiv.
- Har du raderat dina tweets?
378
00:36:33,725 --> 00:36:37,100
Jämför inte mina med din sjuka skit.
379
00:36:48,225 --> 00:36:52,225
- Karims mess får mig att gråta.
- Du är död, Karim.
380
00:36:52,433 --> 00:36:55,267
Fick Arthur Rambo
er idioter att skratta?
381
00:36:55,475 --> 00:36:59,017
Karim bevisar
att det vidriga odjuret lever.
382
00:36:59,183 --> 00:37:03,225
- Du undergräver en vacker bok.
- Följer folk den här skiten?
383
00:37:03,433 --> 00:37:06,767
Medelmåttans idioti och ondska.
384
00:37:08,892 --> 00:37:11,725
Ett liv i Algeriet
är vad du förtjänar.
385
00:37:11,850 --> 00:37:15,433
Ett ungdomligt misstag?
Vem skulle tro på det?
386
00:38:35,933 --> 00:38:38,100
Gick det bra?
387
00:38:41,725 --> 00:38:43,017
Ja.
388
00:39:17,933 --> 00:39:22,100
Vårliknande väder på Korsika
med 21 grader i eftermiddag.
389
00:39:22,267 --> 00:39:25,975
God morgon.
Klockan är halv åtta.
390
00:39:26,142 --> 00:39:30,392
"Judar måste vara välstekta.
Kaukasier, stick och brinn."
391
00:39:30,558 --> 00:39:35,392
Ord postade av Arthur Rambo alias
Karim D, författaren och bloggaren-
392
00:39:35,558 --> 00:39:39,350
- som gav en ny bild av förorten
i böcker och på webb-tv.
393
00:39:39,517 --> 00:39:42,767
Hundratals andra tweets
dök upp i går kväll.
394
00:39:42,892 --> 00:39:46,475
Karim verkar vara
antisemit, rasist, homofob.
395
00:39:46,642 --> 00:39:49,642
Han var här för att prata
om sin bok för några veckor sen.
396
00:39:49,808 --> 00:39:55,517
Vi bjöd in honom igen till i morse.
Han sa ja, men är inte här.
397
00:39:55,683 --> 00:39:59,892
Mod verkar inte vara
en av hans starka sidor.
398
00:40:00,058 --> 00:40:05,142
Psykoanalytikern Sonia Boukra
ska hjälpa oss att reda ut det.
399
00:40:37,017 --> 00:40:39,683
Karim, det är galet.
400
00:41:08,850 --> 00:41:11,892
Säg att du inte skrev allt det här.
401
00:41:17,350 --> 00:41:20,933
Jag förstår inte. Du måste förklara.
402
00:41:23,475 --> 00:41:27,808
Det var ren provokation.
Det är en karaktär.
403
00:41:27,933 --> 00:41:30,600
Sluta gömma dig.
404
00:41:31,725 --> 00:41:37,225
Jag tänker inte försvara mig.
Du vet att jag inte tänker så där.
405
00:41:38,767 --> 00:41:40,350
Jag vet inte.
406
00:41:42,058 --> 00:41:47,183
Känner jag dig?
Varför skrev du allt det här?
407
00:41:52,058 --> 00:41:56,850
Vad har du för skit i ditt huvud
som du aldrig pratar om?
408
00:41:59,225 --> 00:42:02,433
Hur kan det rymmas i samma hjärna?
409
00:42:06,933 --> 00:42:10,767
Fy fan...
Din bok fick mig att gråta.
410
00:42:11,683 --> 00:42:16,517
Det är huvudsaken.
Tweets finns bara om man läser dem.
411
00:42:16,683 --> 00:42:19,725
Och du är inte ens på Twitter.
412
00:42:19,850 --> 00:42:22,683
Varför sa du inget till mig?
413
00:42:27,142 --> 00:42:31,183
Du flyr. Du flyr hela tiden.
414
00:42:31,392 --> 00:42:35,767
Det gör jag inte. Jag är här.
Jag kom för att prata med dig.
415
00:42:37,475 --> 00:42:39,475
Du är inte här.
416
00:42:42,475 --> 00:42:44,933
Du är aldrig riktigt här.
417
00:42:45,100 --> 00:42:49,975
Ska du säga.
Jag är trött på att dela dig.
418
00:42:50,142 --> 00:42:54,558
Lämna Guillaume.
Låt oss bli ihop på riktigt.
419
00:42:54,725 --> 00:42:58,392
Sluta, det är inte problemet.
Blanda inte ihop saker.
420
00:43:04,225 --> 00:43:06,433
Jag behöver dig.
421
00:43:08,225 --> 00:43:10,267
Jag är ensam.
422
00:43:14,433 --> 00:43:16,850
Det gör skitont.
423
00:45:40,100 --> 00:45:41,850
Är det nån här?
424
00:45:54,767 --> 00:45:56,975
Mo, är du där?
425
00:46:57,975 --> 00:47:00,392
Vad fan gör du här?
426
00:47:02,683 --> 00:47:04,433
Va?
427
00:47:04,600 --> 00:47:08,642
- Ut, för helvete.
- Vad är det med dig?
428
00:47:10,267 --> 00:47:14,433
Har du ingen aning?
Dina jävla tweets så klart.
429
00:47:14,600 --> 00:47:16,933
Tror du inte
att det studsar tillbaka på oss?
430
00:47:17,100 --> 00:47:20,850
- Inte du också, Mo.
- Inte jag vad då?
431
00:47:20,975 --> 00:47:25,183
Vad gör jag?
Säg till mig vad jag gör, Karim.
432
00:47:25,392 --> 00:47:27,850
Jag vet inte.
433
00:47:28,017 --> 00:47:30,850
Hur kommer vi att se ut?
434
00:47:30,975 --> 00:47:34,767
Du kan inte jobba för
att ändra folks syn på oss-
435
00:47:34,892 --> 00:47:37,850
- och skriva sånt där också.
436
00:47:39,975 --> 00:47:44,933
Allt är slut. Det är slut med våra
200 000 prenumeranter också.
437
00:47:45,100 --> 00:47:50,475
Det är slut med våra nätter med
redigering. Du har sabbat allt.
438
00:47:55,142 --> 00:47:59,350
Fattar du inte? Du är slut.
439
00:47:59,517 --> 00:48:04,058
- Vi med.
- Ni kan fortsätta utan mig.
440
00:48:04,225 --> 00:48:07,892
- Du kan driva det.
- Absolut.
441
00:48:08,058 --> 00:48:11,558
Men mitt vackra ansikte
ger inga visningar.
442
00:48:11,725 --> 00:48:14,808
Det är dig folk vill se.
Och det vet du.
443
00:48:14,933 --> 00:48:19,392
Okej, jag fattar.
Du är oskyldig och jag är skurken.
444
00:48:20,475 --> 00:48:22,392
Håll käften.
445
00:48:24,225 --> 00:48:27,808
Ska jag spela
den vänlige, oskyldige killen?
446
00:48:27,933 --> 00:48:32,100
Får jag inte säga åt asen
att de ska dra åt helvete?
447
00:48:32,267 --> 00:48:35,433
Lägg av. Så hårt var det inte.
448
00:48:35,600 --> 00:48:38,517
Vi har inte sett dig
på flera månader.
449
00:48:38,683 --> 00:48:42,433
Erkänn det.
Du älskade att de älskade dig.
450
00:48:43,892 --> 00:48:45,892
Du är avundsjuk.
451
00:48:49,558 --> 00:48:52,558
Ja, jag är avundsjuk. Klart jag är.
452
00:48:55,975 --> 00:48:58,850
Har du jämfört våra liv?
453
00:48:59,017 --> 00:49:02,017
De gav dig allt.
454
00:49:02,183 --> 00:49:04,850
Böcker, tv, radio.
455
00:49:07,433 --> 00:49:10,767
Kan du inte föreställa dig
att vi kunde vara avundsjuka?
456
00:49:10,892 --> 00:49:13,975
Fan... Jag drömmer.
457
00:49:14,142 --> 00:49:16,225
Varför är du här?
458
00:49:16,433 --> 00:49:20,183
- Okej, ni vill inte ha mig här.
- Det är inte det.
459
00:49:20,392 --> 00:49:22,142
Det är det absolut.
460
00:49:22,350 --> 00:49:27,725
Ser du inte hur du svek oss?
Det är bara du som är viktig.
461
00:49:29,350 --> 00:49:35,100
Varför raderade du inte alla tweets?
Vad krävdes det för att radera alla?
462
00:49:37,933 --> 00:49:42,392
- Stick. Vi stänger nu.
- Var inte en dramaqueen.
463
00:49:42,558 --> 00:49:48,100
Du fattar inte. Vad vi än gör nu,
vem skulle titta på oss?
464
00:49:48,267 --> 00:49:52,892
Vi har inget berättigande längre.
Din skitstorm har dödat oss.
465
00:49:53,058 --> 00:49:57,683
Stick hem och kör din pryl,
så ska vi försöka överleva.
466
00:50:23,892 --> 00:50:25,725
- Hej, Karim.
- Hej.
467
00:50:40,142 --> 00:50:43,350
- Är du här?
- Är du redan tillbaka?
468
00:50:47,267 --> 00:50:49,225
Har du sovit?
469
00:50:53,767 --> 00:50:58,392
Nej, du har inte sovit.
Rummet är ditt.
470
00:50:59,683 --> 00:51:02,767
Jag måste gå. Jag är jättesen.
471
00:51:10,975 --> 00:51:15,850
Ingen bryr sig. Ta det lugnt.
De är idioter, hela högen.
472
00:51:17,392 --> 00:51:20,517
- Har du pratat med mamma om det?
- Nej, men...
473
00:51:21,683 --> 00:51:24,058
Hon kommer flippa ut.
474
00:51:26,725 --> 00:51:29,975
Det är lugnt, deppa inte ner dig.
475
00:51:31,892 --> 00:51:33,850
- Vi ses.
- Vi ses.
476
00:53:18,767 --> 00:53:23,350
I flera år postade Karim D sjuka
meddelanden som Arthur Rambo
477
00:53:23,517 --> 00:53:25,642
Hatmeddelanden skapar oro
478
00:53:31,058 --> 00:53:32,808
Vakna, Frankrike!
479
00:53:33,767 --> 00:53:36,017
Slut med skenheliga Frankrike
480
00:53:41,433 --> 00:53:43,142
Karim D: historien om förlisningen
481
00:53:43,350 --> 00:53:46,183
Homofobiska, antisemitiska,
terrorvänliga meddelanden
482
00:53:48,850 --> 00:53:52,142
Provokation eller integration:
generationsklyftan
483
00:53:56,642 --> 00:53:59,100
Vem är Karim D?
484
00:55:03,392 --> 00:55:06,767
Nico, säg ärligt vad jag riskerar.
485
00:55:06,892 --> 00:55:11,267
- Vi kan inte säga det.
- Böter, rättegång, fängelse?
486
00:55:11,475 --> 00:55:14,142
Jag har ingen aning, Karim.
487
00:55:14,350 --> 00:55:18,058
- Ring Louises advokat.
- Boken då?
488
00:55:18,225 --> 00:55:22,433
Vi känner... att ytterligare pr
vore riskabelt.
489
00:55:22,600 --> 00:55:24,517
Riskabelt hur?
490
00:55:24,683 --> 00:55:29,642
Louise vill värna om vårt rykte.
Det är förståeligt.
491
00:55:31,267 --> 00:55:35,392
- När det passar er.
- Nej, det passar oss inte.
492
00:55:35,558 --> 00:55:40,475
Jag jobbade hårt med dig för
att ge ut boken som jag älskar.
493
00:55:40,642 --> 00:55:43,183
Var inte orättvis.
494
00:55:43,392 --> 00:55:48,517
Louise är trängd. Vissa av
våra författare pressar henne.
495
00:55:48,683 --> 00:55:54,433
- Ni utnyttjar mig och dumpar mig.
- Karim, det finns en logik i det.
496
00:55:56,517 --> 00:56:01,975
Även om vi vill ignorera det
måste bokhandlarna också göra det.
497
00:56:02,142 --> 00:56:06,225
Vem kommer att köpa din bok nu?
Ingen. Ledsen.
498
00:56:07,683 --> 00:56:10,808
Men det här dör ut.
499
00:56:10,933 --> 00:56:15,267
Försök att ringa advokaten.
Han heter Claude Mercadier.
500
00:56:15,475 --> 00:56:18,642
Claude Mercadier?
Terroristernas advokat?
501
00:56:18,808 --> 00:56:21,808
Ja, han är en av de bästa.
502
00:56:21,933 --> 00:56:24,558
Jag är ingen terrorist.
503
00:56:25,642 --> 00:56:29,183
Lyssna, Karim.
Oroa dig inte för det.
504
00:56:31,725 --> 00:56:34,600
Vi tänker alla på dig.
505
00:57:03,767 --> 00:57:08,475
- Är du hemma för att äta lunch?
- Det var inte planen.
506
00:57:08,642 --> 00:57:12,808
Jag är här
för att vi behöver prata, Karim.
507
00:57:14,600 --> 00:57:19,433
På jobbet i dag pratade alla om dig.
Jag skämdes så.
508
00:57:20,475 --> 00:57:24,642
- Det är inget, det går över.
- Det är visst nånting.
509
00:57:24,808 --> 00:57:28,767
Du måste förklara, Karim. Vad händer?
510
00:57:30,350 --> 00:57:34,725
Varför var du tvungen
att skriva det där?
511
00:57:34,850 --> 00:57:38,183
Jag klär på mig, så kommer jag.
512
00:57:56,975 --> 00:57:59,933
Din morbror ringde från Algeriet.
513
00:58:00,100 --> 00:58:05,058
- Professorn slår till igen.
- Visa din morbror lite respekt.
514
00:58:05,225 --> 00:58:10,850
- Vad vet han om det?
- Han är också alltid på internet.
515
00:58:11,017 --> 00:58:15,517
Han läser alla franska och
algeriska tidningar. Han vet allt.
516
00:58:15,683 --> 00:58:19,517
Han säger att du skrev elaka saker.
517
00:58:19,683 --> 00:58:22,683
Sluta, mamma. Du förstår inte.
518
00:58:24,142 --> 00:58:26,017
Förklara för mig då.
519
00:58:29,517 --> 00:58:32,642
Alla har glömt det i morgon.
520
00:58:32,808 --> 00:58:36,267
Boken är viktig och lever vidare.
521
00:58:36,475 --> 00:58:40,642
- Handlar det om boken?
- Nej, alla älskar boken.
522
00:58:40,808 --> 00:58:43,392
Var stolt.
523
00:58:43,558 --> 00:58:46,642
Men, Karim, din bok...
524
00:58:46,808 --> 00:58:48,433
...är jag.
525
00:58:48,600 --> 00:58:53,350
Det är min historia.
Du berättar saker som ingen visste.
526
00:58:54,142 --> 00:58:57,142
Du skrev in mig i berättelsen, Karim.
527
00:58:58,850 --> 00:59:03,058
Och nu när jag ber om en förklaring-
528
00:59:04,392 --> 00:59:09,017
- behandlar du mig som en idiot
som inte kan förstå.
529
00:59:14,225 --> 00:59:15,725
Hej.
530
00:59:26,225 --> 00:59:28,725
Jag hämtar din mat.
531
00:59:38,600 --> 00:59:40,225
Bra.
532
00:59:40,433 --> 00:59:41,850
Okej.
533
00:59:41,975 --> 00:59:45,600
- Vad är det?
- Det är som om nån hade dött.
534
00:59:45,767 --> 00:59:50,100
- Det finns allvarligare saker.
- Lägg dig inte i, Farid.
535
00:59:50,267 --> 00:59:53,975
Mamma, det är bara tweets.
Inget allvarligt.
536
00:59:54,142 --> 00:59:57,683
Just det.
Det är meddelanden som alla läser.
537
00:59:57,850 --> 01:00:01,475
- Nu förolämpar de din bror.
- Och?
538
01:00:02,475 --> 01:00:05,058
Jag orkar inte med mer.
539
01:00:07,808 --> 01:00:12,142
- Det är okej, mamma.
- Vi har aldrig ställt till besvär.
540
01:00:12,350 --> 01:00:17,517
Jag har aldrig haft problem
med nån i området eller i huset.
541
01:00:17,683 --> 01:00:22,683
Till och med när min chef går mig
på nerverna säger jag "Visst, herrn."
542
01:00:22,850 --> 01:00:26,267
Vad är det här? Varför, Karim?
543
01:00:26,475 --> 01:00:29,433
Varför måste du vara omtalad?
544
01:00:29,600 --> 01:00:33,475
Vad är problemet, mamma?
Skäms du?
545
01:00:33,642 --> 01:00:37,017
Skäms du för din sons framgångar?
546
01:00:37,183 --> 01:00:40,767
När en kille härifrån
äntligen lyckas!
547
01:00:40,892 --> 01:00:43,725
- Hon skäms!
- Nej, jag skäms inte!
548
01:00:45,100 --> 01:00:48,642
Jag är stolt över min son.
Jag är stolt över er båda.
549
01:00:52,725 --> 01:00:57,100
Men, Karim, det var inte jag
som lärde dig att tänka så.
550
01:00:58,058 --> 01:01:02,975
- Jag vet, men lita på mig.
- Här tänker vi inte så.
551
01:01:09,225 --> 01:01:13,392
Vad är det med den här familjen?
Ligg inte bara ner och ta emot!
552
01:01:13,558 --> 01:01:15,850
Håll tyst och ät nu!
553
01:01:16,850 --> 01:01:18,600
Hallå?
554
01:01:18,767 --> 01:01:23,267
Tack för att du kom så fort.
Var är du?
555
01:01:24,392 --> 01:01:28,725
Jag ser dig. Det är C-huset.
Jag släpper in dig.
556
01:01:45,267 --> 01:01:48,725
Först av allt
vill jag rikta en ursäkt till alla-
557
01:01:48,850 --> 01:01:53,350
- som chockades av meddelandena
som jag postade som Arthur Rambo-
558
01:01:53,517 --> 01:01:56,183
- och som inte speglar mina åsikter.
559
01:01:56,392 --> 01:02:00,975
Karaktären som jag skapade
när jag var 16 hade inga gränser.
560
01:02:01,142 --> 01:02:06,433
Förlåt om jag kränkte nån. Det var
min onda dubbelgångare, inte jag.
561
01:02:12,142 --> 01:02:15,600
- Var det bra?
- Bryt.
562
01:02:15,767 --> 01:02:17,142
Vad?
563
01:02:17,350 --> 01:02:21,475
Var den onde dubbelgångaren
lite för mycket?
564
01:02:21,642 --> 01:02:25,933
Dr Jekyll och mr Hyde?
Ja, det var lite för enkelt.
565
01:02:28,183 --> 01:02:31,350
- Vi kör igen.
- Jag filmar.
566
01:02:33,017 --> 01:02:34,892
Kameran klar.
567
01:02:36,808 --> 01:02:40,892
Vänta. Kan ni bryta?
- Det kanske är ursäkten.
568
01:02:41,808 --> 01:02:43,725
Ursäkten?
569
01:02:43,850 --> 01:02:48,350
Vad innebär en ursäkt?
Att jag menade det jag skrev?
570
01:02:50,600 --> 01:02:54,892
Men om jag inte ber om ursäkt
så kallar de mig för monster.
571
01:02:57,142 --> 01:03:00,600
Jag vet inte.
Jag kan tyvärr inte hjälpa dig.
572
01:03:00,767 --> 01:03:03,142
Det är ditt beslut.
573
01:03:07,142 --> 01:03:09,850
Jävlar. Vad ska jag göra?
574
01:03:13,683 --> 01:03:15,892
- Okej, vi kör.
- Varsågod.
575
01:03:17,058 --> 01:03:20,392
Jag filmar. Kameran klar.
576
01:03:22,142 --> 01:03:25,142
Först vill jag rikta en ursäkt-
577
01:03:25,350 --> 01:03:29,017
- till alla som kände sig kränkta
av mina meddelanden-
578
01:03:29,183 --> 01:03:32,975
- under de senaste fem åren
under pseudonymen Arthur Rambo.
579
01:03:34,433 --> 01:03:37,933
Karaktärens provokationer
hade inga gränser.
580
01:03:38,100 --> 01:03:40,142
Förlåt om jag kränkte folk.
581
01:03:43,225 --> 01:03:48,642
Du säger att tweetsen inte speglar
dina åsikter. Förklara det för oss.
582
01:03:48,808 --> 01:03:54,017
Det var bara ett galet sätt
att testa gränserna.
583
01:03:54,183 --> 01:03:57,850
För att få reaktioner
och se hur folk reagerade.
584
01:03:58,017 --> 01:04:01,142
Jag hånade fascisterna
som hyllade mig-
585
01:04:01,350 --> 01:04:05,058
- och fick igång en debatt
som jag tyckte var intressant.
586
01:04:05,225 --> 01:04:10,100
Sen tappade jag kontrollen.
Jag gick kanske för långt.
587
01:04:11,850 --> 01:04:17,267
Verkligen. Dina antisemitiska tweets
är de mest problematiska.
588
01:04:17,475 --> 01:04:22,183
Folk har fokuserat på dem
bland tiotusentals andra.
589
01:04:23,100 --> 01:04:26,975
Om du läser om tweetsen
så angrep Arthur Rambo alla.
590
01:04:27,142 --> 01:04:29,850
Dvärgar, feta, kvinnor.
591
01:04:31,850 --> 01:04:35,392
Det finns till och med
anti-muslimska tweets.
592
01:04:35,558 --> 01:04:37,350
Inte så många.
593
01:04:38,808 --> 01:04:40,433
Ja, kanske.
594
01:04:43,100 --> 01:04:44,558
Ja...
595
01:04:50,183 --> 01:04:53,433
Jag inser nu när vi pratar-
596
01:04:55,558 --> 01:04:59,642
- att det var kanske lättare för mig
att håna judar.
597
01:05:03,017 --> 01:05:04,683
Bryt.
598
01:05:06,683 --> 01:05:11,183
Karim. Inser du vad du precis sa?
599
01:05:14,558 --> 01:05:16,808
Ja, jag vet.
600
01:05:16,933 --> 01:05:19,808
Det lät hemskt, men...
601
01:05:21,600 --> 01:05:24,225
Det är sanningen.
602
01:05:24,433 --> 01:05:26,642
Ska jag behålla det?
603
01:05:28,475 --> 01:05:32,225
Jag har sagt det.
Det är upp till dig nu.
604
01:05:32,433 --> 01:05:36,850
- Det förtjänar en förklaring.
- Hur vill du att jag ska förklara?
605
01:05:37,017 --> 01:05:41,100
Ju mer kränkande det var,
desto fler följare fick jag.
606
01:05:41,267 --> 01:05:43,892
Det fick alla att skratta.
607
01:06:30,142 --> 01:06:35,392
Varför skrev du allt det där?
Vad representerade det för dig?
608
01:06:35,558 --> 01:06:38,808
Ingenting. Ingenting alls.
609
01:06:39,767 --> 01:06:42,433
Det är kanske lite kort.
610
01:06:43,558 --> 01:06:46,850
Fler likes, fler följare.
611
01:06:46,975 --> 01:06:50,142
Fler ryggdunkningar från läsarna.
612
01:06:50,350 --> 01:06:54,392
Det skulle hela tiden vara
mer våldsamt, mer extremt.
613
01:06:54,558 --> 01:06:57,767
Jag tror att karaktären krävde det.
614
01:06:57,892 --> 01:06:59,850
Vad sökte du?
615
01:07:00,975 --> 01:07:05,017
Nån som skulle stoppa mig.
Jag sökte en gräns, tror jag.
616
01:07:06,850 --> 01:07:10,933
- Ingen gjorde nånting.
- Inte förrän nu.
617
01:07:12,683 --> 01:07:15,433
Inte förrän nu, ja.
618
01:07:15,600 --> 01:07:20,517
{\an8}KARIM D, EXKLUSIV INTERVJU
619
01:07:20,683 --> 01:07:24,600
{\an8}-Men vem skrev du åt?
- Kompisarna.
620
01:07:25,683 --> 01:07:28,642
Det var som en stor lekplats.
621
01:07:28,808 --> 01:07:32,642
Jag började tweeta
till en pytteliten krets.
622
01:07:32,808 --> 01:07:38,517
Alla släpptes inte in.
Bara de grövsta och roligaste.
623
01:07:39,433 --> 01:07:44,600
Var det här ett beroende
eller ett uttryckssätt?
624
01:07:44,767 --> 01:07:50,058
När en 16-åring skriver fantweets
till Rihanna, räknar han med svar?
625
01:07:51,058 --> 01:07:56,433
Inget av det är verkligt för mig.
De här meddelandena finns inte.
626
01:07:56,600 --> 01:08:00,517
De var ord som kastades ut.
627
01:08:01,642 --> 01:08:06,267
De försvinner ut i rymden.
De undflyr oss.
628
01:08:06,475 --> 01:08:10,267
De driver iväg. De svävar.
629
01:08:25,975 --> 01:08:31,058
Vi förnimmer också en vrede i dig.
Lät tweetsen dig uttrycka den?
630
01:08:31,225 --> 01:08:35,225
Ja, kanske. Vreden är verklig.
631
01:08:35,433 --> 01:08:39,807
Så ja. Jag söker inte
sociologiska ursäkter.
632
01:08:39,932 --> 01:08:43,892
Men min generation
lever i en ständig tävling.
633
01:08:44,057 --> 01:08:49,600
Twitter är en del av det.
Det låter dig leva, existera.
634
01:08:49,767 --> 01:08:55,557
Att tweeta är som att andas.
Tweet, andetag, tweet, andetag.
635
01:09:41,392 --> 01:09:43,850
- God kväll.
- God kväll.
636
01:09:43,975 --> 01:09:47,432
- Kommer jag olämpligt?
- Nej då, kom in.
637
01:09:49,725 --> 01:09:52,057
Jag satt och skrev.
638
01:10:12,807 --> 01:10:16,057
Journalister har kontaktat mig.
639
01:10:16,225 --> 01:10:21,850
- Ska du svara på deras frågor?
- Jag har inte riktigt nåt att säga.
640
01:10:24,725 --> 01:10:29,183
- Är du arg på mig?
- Nej, jag har bara inget att säga.
641
01:10:30,850 --> 01:10:33,100
Tänker du inget?
642
01:10:34,100 --> 01:10:38,683
Jo. Jag tror att du lär dig.
643
01:11:05,975 --> 01:11:08,892
Jag klantade mig så mycket.
644
01:11:13,392 --> 01:11:16,142
Förlåt. Jag är helt slut.
645
01:11:38,642 --> 01:11:41,183
- Drick det här.
- Tack.
646
01:12:14,433 --> 01:12:17,267
Du borde prova.
647
01:13:29,517 --> 01:13:30,850
Tack.
648
01:13:37,517 --> 01:13:41,225
Karim.
Sånt är livet, sån är lagen.
649
01:13:42,600 --> 01:13:45,850
- Jobba nu.
- Hej då.
650
01:13:46,017 --> 01:13:47,808
Hej då.
651
01:14:10,183 --> 01:14:14,058
- Känner ni honom?
- Ja, han bor i huset där.
652
01:14:14,225 --> 01:14:17,600
- Han är min brors kompis.
- Trevlig kille.
653
01:14:17,767 --> 01:14:22,142
Det här är Karims lillebror.
- Kom igen, säg nåt.
654
01:14:24,350 --> 01:14:27,183
- Är du verkligen Karims bror?
- Ja.
655
01:14:27,392 --> 01:14:30,433
Vad tycker du om din bror?
656
01:14:30,600 --> 01:14:34,642
Karim gör grejer för oss.
Han gör videor med oss.
657
01:14:34,808 --> 01:14:36,975
Ingen annan pratar om oss.
658
01:14:37,142 --> 01:14:40,558
Hans tweets då?
Håller du med dem?
659
01:14:40,725 --> 01:14:44,475
- Resten då?
- Det intresserar mig också.
660
01:14:44,642 --> 01:14:47,683
Men det han skrev om judarna att...
661
01:14:47,850 --> 01:14:50,933
Vad då, judarna? Vad menar du?
662
01:14:51,100 --> 01:14:54,933
- Sluta filma och radera det.
- Jag tvingade dem inte.
663
01:14:55,100 --> 01:14:58,100
De är bara barn, okej? Idiot.
664
01:14:58,267 --> 01:15:00,933
Håll käften nu.
665
01:15:01,100 --> 01:15:03,642
Använder ni aldrig hjärnan?
666
01:15:04,683 --> 01:15:07,683
Seriöst. Hur kan du vara så dum?
667
01:15:11,517 --> 01:15:14,850
- Jag menar allvar.
- Jag klipper bort det.
668
01:15:16,808 --> 01:15:18,600
Farid!
669
01:15:23,142 --> 01:15:24,683
Farid?
670
01:15:51,392 --> 01:15:53,183
Låt mig vara!
671
01:16:00,392 --> 01:16:03,600
Jag försvarar dig. Det gör vi alla.
672
01:16:03,767 --> 01:16:06,892
Och så kallar du mig dum
framför kameran med gänget där?
673
01:16:07,058 --> 01:16:11,225
Du snackade skit.
Har du hört vad du sa?
674
01:16:11,433 --> 01:16:13,517
Fattar du inte?
675
01:16:15,767 --> 01:16:20,142
Dina tweets skulle bara blåsa oss!
Erkänn det!
676
01:16:20,350 --> 01:16:23,683
- Lugna ner dig.
- Låt mig vara!
677
01:16:23,850 --> 01:16:26,850
Sluta leka storebror!
678
01:16:29,850 --> 01:16:33,850
Det gör ont att se dig förneka
allt som du skrev.
679
01:16:36,058 --> 01:16:38,933
Och dina 200 000 följare?
680
01:16:39,975 --> 01:16:42,642
Dumpar du dem?
681
01:16:42,808 --> 01:16:46,517
Karim, jag läste varenda ord
som du skrev.
682
01:16:46,683 --> 01:16:51,850
Det är logiskt. Det talar till oss.
Det får oss att tänka.
683
01:16:52,933 --> 01:16:56,475
Dina tweets och videor var likadana.
684
01:16:57,433 --> 01:17:00,475
Vi såg vad som gjorde dig arg.
685
01:17:02,017 --> 01:17:06,183
Sanningen är ju
att Arthur Rambo är vi, okej?
686
01:17:07,267 --> 01:17:10,433
Arthur Rambo finns inte. Okej?
687
01:17:12,058 --> 01:17:13,517
Kom här.
688
01:17:13,683 --> 01:17:18,058
Karim, försök inte
fucka med min hjärna!
689
01:17:18,225 --> 01:17:21,100
Du skrev att araber inte
behandlas som fransmän.
690
01:17:21,267 --> 01:17:24,350
Du sa det. Förneka det inte.
691
01:17:25,350 --> 01:17:29,392
Och judarna.
Behandlas de som vi?
692
01:17:29,558 --> 01:17:31,433
Vilka vi?
693
01:17:33,017 --> 01:17:35,558
Blanda inte ihop sakerna.
694
01:17:38,433 --> 01:17:42,433
Och du sa
att de gör likadant i Palestina.
695
01:17:43,392 --> 01:17:47,767
Och det med Charlie.
Du kan inte förneka det du sa.
696
01:17:47,892 --> 01:17:50,892
De dissade profeten och bad om det.
697
01:17:51,058 --> 01:17:54,225
Vilken profet?
Försvarar du profeten nu?
698
01:18:13,433 --> 01:18:18,183
Vi får inte respekt som fransmännen
och det kan du inte förneka.
699
01:18:18,392 --> 01:18:22,017
Snutarna skjuter oss på nära håll.
700
01:18:22,183 --> 01:18:26,267
För att få oss att stanna
i de här sketna gettona.
701
01:18:29,725 --> 01:18:34,392
Karim. Det är sant, du sa det.
702
01:18:37,808 --> 01:18:41,225
Ska jag hitta dina tweets om snutar?
703
01:18:41,433 --> 01:18:45,058
- Sluta, Farid.
- Sluta vad? Ska jag hitta dem?
704
01:18:45,225 --> 01:18:46,808
Sluta.
705
01:18:48,850 --> 01:18:52,058
I rätt atmosfär var det inte skit.
706
01:18:52,225 --> 01:18:57,183
Nu när de vita killarna
ska bedriva klappjakt på dig-
707
01:18:57,392 --> 01:19:00,642
- så börjar du tänka och ångra det.
708
01:19:00,808 --> 01:19:03,558
Tror du att vi böjer våra huvuden?
709
01:19:03,725 --> 01:19:07,642
Vi böjer inte våra huvuden!
Det gör ingen i det här området!
710
01:19:07,808 --> 01:19:09,725
Och vet du varför?
711
01:19:11,350 --> 01:19:14,017
För att vi inte har nåt val.
712
01:19:14,933 --> 01:19:17,475
Vi har inget val.
713
01:19:25,225 --> 01:19:27,100
Nu då?
714
01:19:30,433 --> 01:19:35,267
Måste jag säga till alla kompisarna
att det bara var skit?
715
01:19:35,475 --> 01:19:37,892
Att de inte ska tro dig?
716
01:19:39,433 --> 01:19:42,850
Karim, om jag inte kan lita
på min egen bror-
717
01:19:44,850 --> 01:19:46,725
- säg mig då...
718
01:19:48,558 --> 01:19:51,350
Vem följer jag nu?
719
01:20:41,183 --> 01:20:42,767
Mamma.
720
01:20:44,642 --> 01:20:46,975
Du ska gå och lägga dig.
721
01:20:48,267 --> 01:20:49,933
Kom.
722
01:21:08,683 --> 01:21:11,600
Du behöver också sova.
723
01:21:57,850 --> 01:22:00,808
Jag kan inte tänka längre.
724
01:22:00,933 --> 01:22:02,767
Jag reser bort.
725
01:22:09,392 --> 01:22:11,600
Jag älskar dig...
726
01:24:16,850 --> 01:24:20,100
Filmen är fiktion. Arthur Rambos
meddelanden skrevs till filmen-
727
01:24:20,267 --> 01:24:24,350
- och speglar inga av filmskaparnas
åsikter och känslor.
728
01:26:47,475 --> 01:26:50,225
Text: Thomas Jansson
Scandinavian Text Service
729
01:26:50,433 --> 01:26:52,975
- Ansvarig utgivare:
- Kristina Pesznecker
Scanbox Entertainment Sweden AB