1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:56,225 --> 00:01:01,767 EXPOSED 4 00:01:23,058 --> 00:01:25,642 Fem. Fyra. 5 00:01:25,808 --> 00:01:28,433 Tre. Två. 6 00:01:32,142 --> 00:01:38,392 "Min mor, kvinnan med slätt ansikte, mörka ögon och huvudsjal." 7 00:01:38,558 --> 00:01:41,683 "Hon har gått på mitt lands gator i 30 år." 8 00:01:41,850 --> 00:01:44,975 "Hon tar hand om sina och andras barn." 9 00:01:45,142 --> 00:01:48,642 "Astronauter som hon föddes på månen." 10 00:01:48,808 --> 00:01:53,600 "Frankrike valdes åt henne, men Frankrike valde inte henne." 11 00:01:53,767 --> 00:01:56,350 "Republiken är inte odelbar." 12 00:01:56,517 --> 00:02:00,517 "Min mor är en division. Och jag är hennes rest." 13 00:02:01,767 --> 00:02:07,350 Det är dina ord, Karim, ur din roman "Landstigning". 14 00:02:07,517 --> 00:02:13,225 Min första fråga till dig är lite naiv kanske, men... 15 00:02:13,433 --> 00:02:16,517 Vad tycker din mor om romanen? 16 00:02:16,683 --> 00:02:21,725 Min mor är en mycket försynt kvinna som sällan visar sina känslor. 17 00:02:21,850 --> 00:02:26,183 Livet har lärt henne att vara diskret, som hon säger. 18 00:02:26,392 --> 00:02:30,642 - Men jag hoppas hon är stolt för den. - För dig, antagligen. 19 00:02:30,808 --> 00:02:35,267 Nej, inte bara mig. Jag hoppas att hon är stolt för sin egen resa- 20 00:02:35,475 --> 00:02:39,433 - för att hon har återtagit lite makt över sin historia. 21 00:02:39,600 --> 00:02:43,267 Du beskriver hennes personliga resa så fint- 22 00:02:43,475 --> 00:02:48,975 - särskilt återkomsten till Algeriet efter din morfars död. 23 00:02:49,142 --> 00:02:54,058 {\an8}Det var första gången du var där. Vad upplevde du? 24 00:02:54,225 --> 00:02:56,517 {\an8}Rörelse, skulle jag vilja säga. 25 00:02:56,683 --> 00:03:00,725 Mamma kom som väldigt ung till Bagnolet. Jag föddes där. 26 00:03:00,850 --> 00:03:06,267 Här i Frankrike har vi varit fastfrusna geografiskt och socialt. 27 00:03:06,475 --> 00:03:10,725 I Algeriet upptäckte jag möjligheten till rörelse. 28 00:03:12,683 --> 00:03:17,392 Tack. Det är min mors och alla osynliga algeriska kvinnors historia. 29 00:03:17,558 --> 00:03:20,767 Förorten inifrån. Läs den. 30 00:03:20,892 --> 00:03:25,975 - Nästa bok jag läser. - Du rör upp i överklassen. 31 00:03:26,142 --> 00:03:30,517 Din historia är vår. Tack för att du hittade rätt ord. 32 00:03:30,683 --> 00:03:36,100 {\an8}Vi vill bjuda in författare till att göra ett kulturinslag. 33 00:03:36,267 --> 00:03:42,642 {\an8}- Är du intresserad? - Jag har fullt upp, men varför inte? 34 00:03:42,808 --> 00:03:47,058 {\an8}- Okej. Vi hörs igen om det, okej? - Gärna. 35 00:03:47,225 --> 00:03:49,725 {\an8}En snabb selfie? 36 00:03:49,850 --> 00:03:52,225 Karim D, en författare är född! Kör, bror! 37 00:03:52,433 --> 00:03:56,642 - Din vrede är sund, Karim. - Du var grym på tv. 38 00:03:56,808 --> 00:04:01,267 "Karim D gjorde total succé i landstäckande tv." 39 00:04:01,475 --> 00:04:05,475 -#karimd #CAPStv. - Lägg till #stolthet. 40 00:04:05,642 --> 00:04:10,850 "Landstigning" är boken vi behöver. En stark mor och son-berättelse. 41 00:04:12,600 --> 00:04:18,558 - Tack för boken. Tack, CAPStv. - En studie av fransk immigration. 42 00:04:18,725 --> 00:04:23,267 Starkare än någon essä beskriver boken kolonialtidens åverkan. 43 00:04:23,475 --> 00:04:26,475 Du är vår röst, Karim. Tack. 44 00:04:26,642 --> 00:04:30,600 Det är något poetiskt över en kalasjnikovs smattrande 45 00:04:30,767 --> 00:04:33,142 #AttentatIParis #IS 46 00:04:39,891 --> 00:04:44,850 - Min lille Karim. - Det kändes som tre tunga timmar. 47 00:04:47,433 --> 00:04:51,350 - Vass och relevant. - Seriöst? 48 00:04:59,475 --> 00:05:01,517 - Här. - Tack. 49 00:05:08,225 --> 00:05:12,017 Det är magiskt. Lyssna. 50 00:05:12,183 --> 00:05:17,850 "Jag läste Karim D:s vackra bok och drömmer nu om att få den igen." 51 00:05:18,017 --> 00:05:20,350 Jag älskar det. 52 00:05:20,517 --> 00:05:24,642 Hashtaggen #karimdlandstigning är en av de fem populäraste. 53 00:05:24,808 --> 00:05:29,392 Planerar du nån pr för boken på din webb-tv-kanal? 54 00:05:29,558 --> 00:05:33,183 En ny publik kan vara intressant. 55 00:05:33,392 --> 00:05:35,892 - Jag vet inte. - Det är det. 56 00:05:36,058 --> 00:05:39,725 Att locka unga läsare är intressant. 57 00:05:39,850 --> 00:05:44,767 Att sälja sig på en kanal som ska ge folk en röst är inte snyggt. 58 00:05:44,892 --> 00:05:48,808 Det är sant. Du har rätt. Dålig idé. 59 00:05:48,933 --> 00:05:51,558 Okej, dags att gå. 60 00:05:51,725 --> 00:05:55,350 Din bil väntar. Ta inte med ett gäng. 61 00:05:55,517 --> 00:06:00,183 - Följ med om du är orolig. - Jag måste lugna din fanklubb. 62 00:06:00,392 --> 00:06:03,933 Svart Mercedes. Thierry. Fem minuter. 63 00:06:04,100 --> 00:06:07,725 - Skynda dig. Det är viktigt. - Vi ses. 64 00:06:18,975 --> 00:06:24,892 Karim, du slog dem med häpnad på tv! Vi älskar dig! Vi är stolta över dig! 65 00:06:25,058 --> 00:06:28,058 Min bror är grymt sublim och är bossen i vårt team. 66 00:06:28,225 --> 00:06:31,017 Och alla, även i Kina, vill intervjua Karim. 67 00:06:31,183 --> 00:06:35,892 Karim skapar debatt, ruskar om som få och hela Frankrike bara hugger på. 68 00:06:36,058 --> 00:06:38,933 - Vem? - Karim! 69 00:06:55,100 --> 00:06:56,767 God kväll. 70 00:07:08,475 --> 00:07:13,475 - Var du precis med i tv? - Ja. "Förord" med Eva Louise. 71 00:07:13,642 --> 00:07:17,600 - Var det för en bok? - Ja, den kom ut för två veckor sen. 72 00:07:17,767 --> 00:07:20,433 Jag läser inte så mycket. 73 00:07:20,600 --> 00:07:25,225 - Jag har en webb-tv-kanal också. - Videor som jag kan ha sett? 74 00:07:25,433 --> 00:07:29,433 Kanske videon med inrikesministern. Den hade många visningar. 75 00:07:29,600 --> 00:07:33,392 Där han får spel på journalisten? 76 00:07:33,558 --> 00:07:37,392 - Ja, jag är journalisten. - Lägg av! 77 00:07:37,558 --> 00:07:40,183 Hörde du att det användes i en rap? 78 00:07:40,392 --> 00:07:44,808 "Håll käften, jag är minister! Jag sitter i regeringen!" 79 00:07:44,933 --> 00:07:47,850 {\an8}Ingen fest, jag träffar handledaren i morgon. Älskar dig. 80 00:07:47,975 --> 00:07:51,225 {\an8}Ursäkta, jag måste ringa ett samtal. 81 00:07:53,642 --> 00:07:57,975 - Hej, det är jag. - Du var suverän. Lugn, noggrann. 82 00:07:58,142 --> 00:08:02,475 - Jag är stolt över att känna dig. - Ja, jag förstår. 83 00:08:03,725 --> 00:08:09,517 - Förlåt. Jag följer inte med. - Följ med. Jag behöver dig där. 84 00:08:09,683 --> 00:08:14,058 Du kommer ha fullt upp och jag får det skittråkigt. 85 00:08:14,225 --> 00:08:18,475 Dumheter. Jag vill verkligen ha dig där. 86 00:08:18,642 --> 00:08:23,433 - Och se dig kråma dig hela kvällen? - Brukar jag kråma mig? 87 00:08:23,600 --> 00:08:28,933 - Jag har för mycket att göra. - Det är lugnt, jag förstår. 88 00:08:29,975 --> 00:08:34,142 - Kommer du förbi efteråt? - Ja. Jag älskar dig. 89 00:08:34,350 --> 00:08:37,683 Och jag älskar dig. Vi ses sen. 90 00:08:41,642 --> 00:08:45,183 - 50 av mina kompisar följer dig. - Jaså? 91 00:08:45,392 --> 00:08:49,850 Jag hinner inte, men du kan skriva om mig. 92 00:08:50,017 --> 00:08:54,058 Jag kör på nätterna, men jobbar med mitt företag på dan. 93 00:08:54,225 --> 00:08:56,225 Jag tjänar pengar, kompis! 94 00:09:13,600 --> 00:09:16,517 - Allt bra? - Ja. Själv? 95 00:09:16,683 --> 00:09:18,142 Hej. 96 00:09:24,683 --> 00:09:26,225 Bravo! 97 00:09:26,433 --> 00:09:30,892 - De fick den perfekta gästen i dig. - Du var asgrym! 98 00:09:31,058 --> 00:09:34,433 - Försiktigt, ni krossar honom. - Genialt! 99 00:09:34,600 --> 00:09:37,892 En drink? Du var fantastisk. 100 00:09:38,058 --> 00:09:40,558 - Och? - Jag är helt slut. 101 00:09:40,725 --> 00:09:45,267 - Oroa dig inte, det gick jättebra. - Vill du ha en sup? 102 00:09:45,475 --> 00:09:48,267 - Vi måste gå. - Bara en. 103 00:09:48,475 --> 00:09:50,892 - En, sen går vi. - Skål. 104 00:09:51,058 --> 00:09:55,183 - Följ med oss. - Jag måste skriva klart min samling. 105 00:09:55,392 --> 00:09:58,267 Den handlar bara om dig. 106 00:09:58,475 --> 00:10:01,142 Du är avundsjuk! Blocka henne. 107 00:10:01,350 --> 00:10:04,100 - Jag bjuder. - Vi ses sen. 108 00:10:04,267 --> 00:10:07,433 - Vi ses, hörni. - Hej då! 109 00:10:07,600 --> 00:10:11,642 Semestra i Auschwitz. Det finns fortfarande plats på tågen. 110 00:10:11,808 --> 00:10:14,392 #franskajudar #republikenspresident #sekularism 111 00:10:15,100 --> 00:10:17,267 Där är han! 112 00:10:22,142 --> 00:10:23,975 Kom. 113 00:10:24,142 --> 00:10:26,933 - Är du glad? - Ja. 114 00:10:27,100 --> 00:10:30,725 - Grattis till en bra intervju. - Tack. 115 00:10:30,850 --> 00:10:34,183 Jag ska presentera dig. 116 00:10:34,392 --> 00:10:36,600 Kommer du ihåg Claude? 117 00:10:36,767 --> 00:10:39,683 - Tack för din roman. - Tack själv. 118 00:10:39,850 --> 00:10:42,850 - Kan jag få ta en selfie med dig? - Varsågod. 119 00:10:44,642 --> 00:10:49,100 - Tack så mycket och bra jobbat. - Karim, vi ses sen. 120 00:10:53,225 --> 00:10:54,975 - Tack. - Tack själv. 121 00:10:55,142 --> 00:10:58,017 - Till...? - Marie-Pierre. 122 00:11:05,142 --> 00:11:08,350 Många böcker kommer ut. 123 00:11:08,517 --> 00:11:12,475 Bland de nya är Karims en av de bästa. 124 00:11:12,642 --> 00:11:16,850 Ja, jag håller med, men konkurrensen är hård. 125 00:11:17,017 --> 00:11:23,183 Mycket är bra, men Karim skriver autofiktion utan nån narcissism. 126 00:11:23,392 --> 00:11:26,350 Det rör mig. Och läsarna också. 127 00:11:26,517 --> 00:11:30,267 - Tack, mäster. - Visst, gör narr av mig. 128 00:11:31,517 --> 00:11:33,892 - Vi ses. - Vi ses. 129 00:11:35,100 --> 00:11:36,475 Hej. 130 00:11:39,558 --> 00:11:43,142 Allt bra? Toppen. 131 00:11:47,850 --> 00:11:50,683 - Hej, Gilles. - Hur är det? 132 00:11:50,850 --> 00:11:53,933 - Jättebra. Själv? - Suverän intervju. 133 00:11:54,100 --> 00:11:59,433 Glöm att ta ledigt nu med pr-turnén. Kan vi köra butikssigneringarna? 134 00:11:59,600 --> 00:12:02,433 Alla de stora. Marie fixar en lista. 135 00:12:02,600 --> 00:12:07,475 - En ny pressförfrågan också. - Vi trycker 15 000 ex till. 136 00:12:07,642 --> 00:12:12,058 Det finns utländskt intresse också: England, Tyskland, Italien. 137 00:12:12,225 --> 00:12:15,267 Du spelar i eliten. Hänger du med? 138 00:12:15,475 --> 00:12:18,142 - Nej. - Det blir bra. 139 00:12:18,350 --> 00:12:22,850 Får man sodomisera inrikesministern med en batong? 140 00:12:23,017 --> 00:12:25,142 #enitaget #polisvåld 141 00:12:25,350 --> 00:12:27,100 Där är de. 142 00:12:28,642 --> 00:12:30,933 - Här är han. - God kväll. 143 00:12:31,100 --> 00:12:35,600 - Känner du Tania Delcour? - Ja. Jag är full av beundran. 144 00:12:35,767 --> 00:12:40,975 Överdriv inte. Du är den nye messias i kväll. 145 00:12:41,142 --> 00:12:44,517 - Din bok är verkligen stark. - Tack. 146 00:12:44,683 --> 00:12:50,142 - Tania vill köpa filmrättigheterna. - Ja, såna här böcker är sällsynta. 147 00:12:50,350 --> 00:12:56,058 Din bok rörde mig verkligen. Du skriver vasst och träffsäkert. 148 00:12:57,808 --> 00:13:02,808 Jag saknar ord. Jag blir själaglad om du köper rättigheterna. 149 00:13:02,933 --> 00:13:08,058 Jag har faktiskt ett förslag. Vill du regissera filmen? 150 00:13:08,225 --> 00:13:12,558 - Vet inte, jag är inte regissör... - Sant. 151 00:13:12,725 --> 00:13:15,267 Men du sa inte nej. 152 00:13:15,475 --> 00:13:19,850 Jag erbjuder sällan såna saker, men jag känner på mig- 153 00:13:19,975 --> 00:13:24,350 - att ingen kan bearbeta den bättre. 154 00:13:24,517 --> 00:13:28,100 Jag vet inte. Du överrumplade mig. 155 00:13:28,267 --> 00:13:31,267 Jag vill kanske inte bearbeta min egen bok. 156 00:13:31,475 --> 00:13:34,808 Eller hitta en som ska spela min mor. 157 00:13:34,933 --> 00:13:37,850 - Jag förstår. - Fundera på det. 158 00:13:37,975 --> 00:13:41,933 - Vi pratar om det över en lunch. - Gärna. 159 00:13:42,100 --> 00:13:46,058 - Jag skickar hans kontaktinfo. - Okej. Perfekt. 160 00:13:46,225 --> 00:13:52,392 Vi gör det snart, helst nu i veckan. - Du kan också vara med, Nicolas. 161 00:13:52,558 --> 00:13:55,350 God kväll. Allt bra? 162 00:13:56,142 --> 00:14:00,725 - Får jag låna honom lite? - Visst. 163 00:14:00,850 --> 00:14:05,267 - Företagsfester är inte min grej. - Gissa vad hon erbjöd mig. 164 00:14:05,475 --> 00:14:09,892 Jag skulle regissera en film baserad på min bok. 165 00:14:10,058 --> 00:14:12,933 - Hur är det? - Ett minne. 166 00:14:13,100 --> 00:14:15,517 Jag har inte glömt er. 167 00:14:20,392 --> 00:14:23,350 - Så där. - Använd filter. 168 00:14:24,767 --> 00:14:28,392 "Landstigning" - snart på en biograf nära dig. 169 00:14:30,475 --> 00:14:32,517 Nu dansar vi. 170 00:14:36,517 --> 00:14:40,350 - Clio Balan. - Jag vet, frun. 171 00:14:40,517 --> 00:14:44,433 - Väldigt formell. - Det behöver jag inte vara. 172 00:14:44,600 --> 00:14:50,225 Det är tjusigt, men det behövs inte. Nå? 173 00:14:51,683 --> 00:14:56,475 Jag hade gråtit blod om jag vetat att jag skulle vara här en dag. 174 00:14:56,642 --> 00:15:02,850 - Jag kan inte sluta le fånigt. - Det är inget att le åt. Verkligen. 175 00:15:02,975 --> 00:15:08,183 Vad är det här för ställe? Ett förlag eller en nattklubb? 176 00:15:08,392 --> 00:15:13,183 - Vilken roll spelar vi? - Ja, det är lite mycket. 177 00:15:14,350 --> 00:15:18,433 - Låt det inte lura dig. - Okej. 178 00:15:21,933 --> 00:15:26,850 - Jag älskade din bok jättemycket. - Jag älskade din jättemycket. 179 00:15:29,642 --> 00:15:33,142 - Akta dig för dem. - För vilka? 180 00:15:34,725 --> 00:15:40,975 Allihop, de där borta, de andra... De hade helst sett oss döda. 181 00:15:41,142 --> 00:15:44,100 Döda författare är bättre. 182 00:15:44,642 --> 00:15:46,433 Kom igen. 183 00:15:46,600 --> 00:15:49,725 Börja jobba. Mycket nöje. 184 00:15:51,100 --> 00:15:53,267 Hej då. 185 00:17:32,975 --> 00:17:35,891 @Karim D, du gör mig spyfärdig 186 00:17:36,058 --> 00:17:38,225 Jag hoppas det är ett skämt. 187 00:17:40,475 --> 00:17:44,225 Karim D = Arthur Rambo ! Läs hans sjuka meddelanden 188 00:17:44,433 --> 00:17:47,350 #antisemitism #homofobi #rasism 189 00:17:53,850 --> 00:17:56,517 Vem styr världen? Judarna eller bögarna? 190 00:17:56,683 --> 00:17:58,892 Några oskulder till terroristerna? 191 00:17:59,058 --> 00:18:00,850 Fuck skäggaporna 192 00:18:12,767 --> 00:18:15,058 Israel-Palestina: 12 - 2 i döda 193 00:18:15,225 --> 00:18:16,892 Är allt ett skämt för dig? 194 00:18:17,058 --> 00:18:19,350 Karim D är jihadisternas röst 195 00:18:26,058 --> 00:18:27,642 Tala aldrig för mig igen 196 00:18:37,058 --> 00:18:42,142 Karim D, förortens skrämmande röst 197 00:18:52,850 --> 00:18:55,600 - Har du sett Rachid? - Nej. 198 00:19:15,933 --> 00:19:19,892 Det är inte bara tweets. Alla sprider dem nu. 199 00:19:20,058 --> 00:19:24,642 - Du överreagerar. - Nej, de kommer fortsätta jaga dig. 200 00:19:24,808 --> 00:19:27,808 Meddelandena finns i min historik. 201 00:19:27,933 --> 00:19:31,725 - Inser du vad du skrev? - Vad menar du? 202 00:19:31,850 --> 00:19:36,933 - De här meddelandena är sjuka. - Du skrattade åt dem och följde mig. 203 00:19:37,100 --> 00:19:42,392 Jag vet så lite om sociala medier och har aldrig sett de här förut. 204 00:19:42,558 --> 00:19:46,683 - Va? Seriöst? - Jag sa åt dig att radera dem. 205 00:19:46,850 --> 00:19:50,017 - Så du har läst dem. - Glöm det! 206 00:19:51,017 --> 00:19:53,225 Jag skrev dem inte, okej? 207 00:19:53,433 --> 00:19:56,600 Nej, men du retweetede dem och fixade följare åt mig. 208 00:19:56,767 --> 00:19:58,850 Okej, jag fattar. 209 00:20:04,558 --> 00:20:06,725 Sätt dig, Karim. 210 00:20:09,058 --> 00:20:13,558 Jag är Bin Laden... #attentat #karikatyrer 211 00:20:13,725 --> 00:20:16,725 Är Karim D ditt riktiga namn eller inte? 212 00:20:16,850 --> 00:20:21,475 Ja, men jag tweetade under ett alias. Arthur Rambo. 213 00:20:21,642 --> 00:20:26,225 Det var ett skämt. Min generation kan avkoda sånt. 214 00:20:26,433 --> 00:20:29,808 Din generation? Du tänker inte klart, Karim. 215 00:20:29,933 --> 00:20:32,850 Du fördömer exakt det du praktiserar. 216 00:20:32,975 --> 00:20:36,558 Det är antingen malplacerat eller dumt. 217 00:20:36,725 --> 00:20:41,517 Jag har mer än 200 000 följare och ingen har klagat. 218 00:20:41,683 --> 00:20:45,808 - Problemet är vad du tänker. - Jag tänker inget. 219 00:20:45,933 --> 00:20:50,017 Men jag är förläggare och du har torpederat din försäljning. 220 00:20:52,017 --> 00:20:56,017 - Jaha, allt handlar om pengar. - Förlåt? 221 00:20:57,517 --> 00:21:01,392 Du är väldigt orättvis, Karim. Och väldigt respektlös. 222 00:21:05,350 --> 00:21:08,558 Förlåt. Jag menade det inte så. 223 00:21:11,392 --> 00:21:14,725 Gaypride = djuren har lämnat zoo 224 00:21:14,850 --> 00:21:18,017 Koshermarknadens försäljning exploderar! #alltskabort 225 00:21:18,183 --> 00:21:20,517 Vi är alla upprörda. 226 00:21:20,683 --> 00:21:24,517 Lag om slöjor: burkan för tajt för vissa kvinnor 227 00:21:24,683 --> 00:21:27,475 #dödåtdefeta #jämställdhet #fashionweek 228 00:21:28,267 --> 00:21:33,058 Loïc. Kan vi bli åtalade för den här affären? 229 00:21:33,225 --> 00:21:37,225 - Det är ingen affär. - Nej, förlaget går säkert. 230 00:21:37,433 --> 00:21:42,892 Det är inte kopplat till boken. Och i boken står inget sånt här. 231 00:21:43,892 --> 00:21:47,142 Och ingen här visste nåt, så klart. 232 00:21:48,725 --> 00:21:51,892 Karim då? 233 00:21:52,058 --> 00:21:54,975 Det blir åtal- 234 00:21:55,142 --> 00:21:58,183 - men straffet blir inte hårt, tror jag. 235 00:21:58,392 --> 00:22:04,183 - Vi måste ändå minimera skadorna. - Ja, det var det jag ville nämna. 236 00:22:04,392 --> 00:22:08,683 En sak är säker: det blir en massa surr runt Karim. 237 00:22:08,850 --> 00:22:12,058 Nej, Nicolas. Du vet att jag inte jobbar så. 238 00:22:12,225 --> 00:22:15,392 Boken tar upp immigration i Frankrike- 239 00:22:15,558 --> 00:22:20,517 - och angriper de politiskt ansvariga. 240 00:22:20,683 --> 00:22:24,558 Nu beter sig bokens författare som en extremist. 241 00:22:24,725 --> 00:22:30,683 Ja, de kommer att prata om Karim, men jag lovar att de glömmer boken. 242 00:22:35,975 --> 00:22:38,350 Vad var planen? 243 00:22:38,517 --> 00:22:43,642 30 000 i handeln, 15 000 till efter tv-intervjun, ny upplaga väntar. 244 00:22:43,808 --> 00:22:48,392 - Förstår du hur stor förlusten är? - Ja, jag förstår det. 245 00:22:48,558 --> 00:22:52,892 Karim skapade en sjuk karaktär som talade från en sjuk plats. 246 00:22:53,058 --> 00:22:58,850 Andra har också gjort det. Karim är en ung, talangfull författare. 247 00:22:59,017 --> 00:23:03,850 - Provokation är det senaste. - Morgonradion vill ha Karim. 248 00:23:03,975 --> 00:23:07,392 Nu kör vi. Se det som en möjlighet. 249 00:23:07,558 --> 00:23:10,642 Skicka ut Karim med skottsäkra argument. 250 00:23:10,808 --> 00:23:16,517 Jag ställer upp i radio. Jag gömmer mig inte. Jag vet vad jag kan säga. 251 00:23:16,683 --> 00:23:21,350 Dumma meddelanden på nätet får inte undergräva mina böcker. 252 00:23:21,517 --> 00:23:25,683 Det var ett litterärt, konstnärligt experiment. 253 00:23:25,850 --> 00:23:30,433 Inget mer. Jag är ungdomens språkrör. 254 00:23:30,600 --> 00:23:34,017 Är det din bild av dagens unga? 255 00:23:34,933 --> 00:23:40,850 Måste konst vara artig och snäll? Jag är redo att försvara det. 256 00:23:42,850 --> 00:23:47,517 Se det från den ljusa sidan. Mina meddelanden har nått sitt mål. 257 00:23:47,683 --> 00:23:50,142 Arthur Rambo dog i kväll. 258 00:23:55,225 --> 00:23:59,100 "Arthur Rambo dog i kväll." 259 00:24:00,100 --> 00:24:02,975 "Det var på tiden." 260 00:24:03,142 --> 00:24:06,600 "Det hade varit på gång länge. 261 00:24:06,767 --> 00:24:08,517 #karimd 262 00:24:08,683 --> 00:24:10,725 #galennatt 263 00:24:20,017 --> 00:24:21,558 Okej. 264 00:24:23,850 --> 00:24:27,933 Objektivt sett så skapar det enorm uppmärksamhet i media för Karim. 265 00:24:28,100 --> 00:24:32,683 Det är inte vad vi ville ha, men jag kan jobba med det. 266 00:24:36,850 --> 00:24:39,725 Vi kan ta upp yttrandefrihet också. 267 00:24:41,350 --> 00:24:43,975 Behöver du mig mer, Louise? 268 00:24:47,517 --> 00:24:49,975 Vi måste gå igenom meddelandena. 269 00:24:50,892 --> 00:24:56,350 Gör vi reklam så tolkas det som att vi accepterar hemsktheterna. 270 00:25:07,517 --> 00:25:10,767 Bokhandlarna kanske inte följer oss. 271 00:25:14,683 --> 00:25:17,558 Vänta med leveranserna. 272 00:25:17,725 --> 00:25:22,433 - Så vi stoppar allt? - Tills vi har sett reaktionerna. 273 00:25:22,600 --> 00:25:26,975 Jag har skrivit nåt. "Blossière har fått kännedom"- 274 00:25:27,142 --> 00:25:30,850 - "om hatmeddelandena från Karim D, alias Arthur Rambo." 275 00:25:31,017 --> 00:25:34,392 "Trots vår entusiasm för Karims bok"- 276 00:25:34,558 --> 00:25:39,433 - "tar vi avstånd från meddelandena och fördömer dem bestämt." 277 00:25:40,933 --> 00:25:44,267 Vi måste reagera om det sprids. 278 00:25:45,808 --> 00:25:50,850 - Jag kan skriva ett åt dig. - Jag kan försvara mig själv. 279 00:25:57,017 --> 00:26:01,600 Rachid, var är du? Vi måste prata. Ring mig, snälla. 280 00:26:01,767 --> 00:26:03,183 Karim! 281 00:26:06,600 --> 00:26:10,100 - Vart? - Jag behöver gå lite. 282 00:26:10,267 --> 00:26:15,058 Är du säker? Här är mitt kort. Ring mig när som helst. 283 00:26:17,933 --> 00:26:19,517 Tack. 284 00:26:20,892 --> 00:26:23,683 De är bara stora i truten. 285 00:26:29,767 --> 00:26:34,892 KarimD: känslan av att svikas av en vän 286 00:26:35,058 --> 00:26:37,850 Självgoda vänster, beundra er skapelse 287 00:26:37,975 --> 00:26:40,183 Karim, försvinn asap 288 00:26:40,392 --> 00:26:42,600 Din familj förtjänar att halshuggas! 289 00:26:42,767 --> 00:26:45,058 landstigningen gick inte iland 290 00:26:45,225 --> 00:26:47,683 Vänsterislamismens ansikte 291 00:26:54,642 --> 00:26:59,850 Nicolas, sa de nåt när jag hade gått? Kommer det att hända nåt? 292 00:27:01,850 --> 00:27:03,767 Ring mig. 293 00:27:48,225 --> 00:27:51,850 Rachid? Jag gick. Var är du? 294 00:27:53,392 --> 00:27:57,600 Kom till Aya. Det ballar ur. Ring mig. 295 00:28:52,725 --> 00:28:54,892 {\an8}Det är en stor besvikelse, Karim. 296 00:28:55,058 --> 00:28:59,058 {\an8}Vi får prata om filmen när det här har bedarrat. 297 00:29:02,517 --> 00:29:07,392 Några minuter räcker för att göra mig till paria. 298 00:29:28,558 --> 00:29:31,392 Förnybar energi: bränn bögarna 299 00:29:34,933 --> 00:29:38,267 Varning: Att håna profeten är hälsofarligt 300 00:29:41,100 --> 00:29:44,725 Killar, prova en fet tjej. De polisanmäler inte. 301 00:30:03,225 --> 00:30:07,725 - Kom här. Vad är det som händer? - Jag vet inte. 302 00:30:07,850 --> 00:30:11,100 - De är galna. - Hej. 303 00:30:13,517 --> 00:30:16,017 Vi ska på Thomas fest. 304 00:30:16,183 --> 00:30:19,850 - Hade du inte fullt upp? - Nej. 305 00:30:20,017 --> 00:30:23,642 Eller jo, men jag är sugen på att dansa. 306 00:30:25,392 --> 00:30:30,142 - Är Rachid inte här? - Han tittade in. Han är kanske där. 307 00:30:31,808 --> 00:30:34,517 Nu korkar vi upp den här. 308 00:30:34,683 --> 00:30:39,267 - Jag följer inte med. - Kom igen. Det gör dig gott. 309 00:30:42,058 --> 00:30:43,517 Kom igen. 310 00:30:45,725 --> 00:30:47,808 Tack. 311 00:30:47,933 --> 00:30:50,267 - Känner du Yann? - Nej. 312 00:30:50,475 --> 00:30:54,808 - Han skrev "Enkel kinesiska". - Seriealbumet? Jag vill läsa det. 313 00:30:54,933 --> 00:30:58,850 - Du kommer att älska det. - Aya, kom hit. 314 00:30:59,767 --> 00:31:04,350 - Har du hört nåt från media? - Javisst. 315 00:31:04,517 --> 00:31:08,225 - De måste flippa ut. - Du anar inte. 316 00:31:08,433 --> 00:31:12,350 - Och? Vill du prata? - Ja, i morgonradion. 317 00:31:12,517 --> 00:31:15,267 - Gör det inte. - Varför? 318 00:31:15,475 --> 00:31:18,933 Jag vet inte. Låt det dö ut. 319 00:31:20,558 --> 00:31:23,475 Det är ett jävla mord. 320 00:31:25,017 --> 00:31:28,558 Jag postar hela tiden för att försvara dig. 321 00:31:28,725 --> 00:31:31,850 Det måste kräva en del fantasi. 322 00:31:32,017 --> 00:31:35,142 - Vad? - Att försvara dig. 323 00:31:35,350 --> 00:31:41,350 Förlåt om jag låter aggressiv, men jag kan inte tiga. Det är inte jag. 324 00:31:41,517 --> 00:31:46,100 Kanon, det passar perfekt nu. Säg vad du tycker. 325 00:31:46,850 --> 00:31:50,600 Okej. Dina meddelanden är vidriga. 326 00:31:51,683 --> 00:31:56,017 - Du tar dem för vad de är? - Han är inte ensam. 327 00:31:56,183 --> 00:32:00,600 - Har du sett fascisternas tweets? - Ingen förstår det. 328 00:32:00,767 --> 00:32:03,433 Jag håller inte heller med. 329 00:32:03,600 --> 00:32:07,142 Folk på sociala medier känner inte dig. 330 00:32:07,350 --> 00:32:10,558 Vi känner dig, men andra då? 331 00:32:10,725 --> 00:32:14,892 Arthur Rambo är ett dumt alias, för det första. 332 00:32:15,058 --> 00:32:20,058 Uppväger inte mina två böcker, min aktivism och min kanal tweetsen? 333 00:32:20,225 --> 00:32:23,517 Tänker du släppa en bruksanvisning? 334 00:32:23,683 --> 00:32:27,517 Lägg av. Tror du att du är världens nav? 335 00:32:27,683 --> 00:32:31,100 Att du är så ren att ingen kan missta sig? 336 00:32:31,267 --> 00:32:36,600 Ni kände alla till meddelandena. Och nu tvår ni era händer. 337 00:32:36,767 --> 00:32:39,642 Jag försvarar dig trots allt. 338 00:32:39,808 --> 00:32:42,725 - Trots allt? - Ja. 339 00:32:42,850 --> 00:32:48,558 Dina meddelanden om Charlie Hebdo, terroristerna, judarna, bögarna. 340 00:32:48,725 --> 00:32:52,975 - De går över gränsen. - Ja, långt över gränsen. 341 00:32:53,142 --> 00:32:59,225 Jag kan inte ens svara på det. Vi skrev säkert några tillsammans. 342 00:32:59,433 --> 00:33:03,558 Nu slaktar de mig och ni sitter bara och ser på. 343 00:33:03,725 --> 00:33:07,892 - Det kan inte försvaras. - Sluta, Yann. Är du seriös? 344 00:33:08,058 --> 00:33:11,475 Är det här en domstol? Ingen har åtalats. 345 00:33:11,642 --> 00:33:15,183 Det är inte över. Vänta och se. 346 00:33:15,392 --> 00:33:19,142 Vill du placera mig i min förort igen? 347 00:33:19,350 --> 00:33:24,142 Sluta, nu är du löjlig. Du bor bara tre stationer från mig. 348 00:33:24,350 --> 00:33:28,100 - Lägg av. - Det är tre stationer som räknas. 349 00:33:31,558 --> 00:33:36,350 Är ni för naiva för att se vad som händer? 350 00:33:36,517 --> 00:33:42,975 Säger du snart att vi är fascisterna och du den nya moderna filosofen? 351 00:33:43,142 --> 00:33:45,808 Ska jag läsa vad du skrev? 352 00:33:45,933 --> 00:33:49,850 De här meddelandena säger nåt. Det finns en mening, ett innehåll. 353 00:33:50,017 --> 00:33:53,767 Och innehållet skulle vara så sjukt som möjligt. 354 00:33:53,892 --> 00:33:59,850 Arthur Rambo är ett kräk. Jag delar bara hans vrede. Den står jag för. 355 00:34:04,225 --> 00:34:09,058 Kan ni verkligen inte avkoda det? Se vilka som retweetar. 356 00:34:11,767 --> 00:34:14,767 "Gå i fängelse, ditt as, eller ta livet av dig." 357 00:34:14,892 --> 00:34:18,683 "#parisidiot #dödåtaraberna #giljotin #dödsstraff" 358 00:34:18,850 --> 00:34:23,058 "Njut av vänsterns skapelse, #vänsterpressen." 359 00:34:23,225 --> 00:34:28,892 "Vi matar din mamma med fläsk. #stänggränsen" Räcker inte det? 360 00:34:29,058 --> 00:34:33,475 Det är säkert en fälla, men jag väljer inte mellan fascister- 361 00:34:33,642 --> 00:34:38,558 - och absurt stöd för dina rabiata, våldsamma åsikter. 362 00:34:38,725 --> 00:34:42,642 Och det är inte för att jag är medelklass. 363 00:34:45,725 --> 00:34:48,558 - Tack. - Kom igen, Karim. 364 00:34:48,725 --> 00:34:51,017 Jag väntar utanför. 365 00:34:55,892 --> 00:34:57,683 Kom nu. 366 00:35:20,475 --> 00:35:26,058 - Rachid, jag har ringt och ringt dig. - Håll dig borta från mig, okej? 367 00:35:26,225 --> 00:35:30,683 - Vad fan är det här? - Vad vill du att jag ska göra? 368 00:35:32,767 --> 00:35:37,683 - Menar du allvar? - För helvete. Du fuckade upp. 369 00:35:46,183 --> 00:35:50,142 - Är du orolig för ditt program? - Varnade jag dig inte? 370 00:35:50,350 --> 00:35:52,933 - Sa jag inte åt dig att lägga av? - Jag fattar. 371 00:35:53,100 --> 00:35:57,350 - Behöver du hjälp, Rachid? - Jag är okej. - Kom. 372 00:36:07,225 --> 00:36:11,892 - Är jag paria nu? - Jag vill inte bli sedd med dig. 373 00:36:12,058 --> 00:36:15,850 - Och sjunka med dig. - Ligg lågt. 374 00:36:16,017 --> 00:36:18,183 Vi måste hålla oss lugna. 375 00:36:20,433 --> 00:36:23,808 Ser du inte hur ömtåliga vi är? 376 00:36:23,933 --> 00:36:26,808 Sluta vara så paranoid. 377 00:36:28,183 --> 00:36:32,683 - Sluta vara så naiv. - Har du raderat dina tweets? 378 00:36:33,725 --> 00:36:37,100 Jämför inte mina med din sjuka skit. 379 00:36:48,225 --> 00:36:52,225 - Karims mess får mig att gråta. - Du är död, Karim. 380 00:36:52,433 --> 00:36:55,267 Fick Arthur Rambo er idioter att skratta? 381 00:36:55,475 --> 00:36:59,017 Karim bevisar att det vidriga odjuret lever. 382 00:36:59,183 --> 00:37:03,225 - Du undergräver en vacker bok. - Följer folk den här skiten? 383 00:37:03,433 --> 00:37:06,767 Medelmåttans idioti och ondska. 384 00:37:08,892 --> 00:37:11,725 Ett liv i Algeriet är vad du förtjänar. 385 00:37:11,850 --> 00:37:15,433 Ett ungdomligt misstag? Vem skulle tro på det? 386 00:38:35,933 --> 00:38:38,100 Gick det bra? 387 00:38:41,725 --> 00:38:43,017 Ja. 388 00:39:17,933 --> 00:39:22,100 Vårliknande väder på Korsika med 21 grader i eftermiddag. 389 00:39:22,267 --> 00:39:25,975 God morgon. Klockan är halv åtta. 390 00:39:26,142 --> 00:39:30,392 "Judar måste vara välstekta. Kaukasier, stick och brinn." 391 00:39:30,558 --> 00:39:35,392 Ord postade av Arthur Rambo alias Karim D, författaren och bloggaren- 392 00:39:35,558 --> 00:39:39,350 - som gav en ny bild av förorten i böcker och på webb-tv. 393 00:39:39,517 --> 00:39:42,767 Hundratals andra tweets dök upp i går kväll. 394 00:39:42,892 --> 00:39:46,475 Karim verkar vara antisemit, rasist, homofob. 395 00:39:46,642 --> 00:39:49,642 Han var här för att prata om sin bok för några veckor sen. 396 00:39:49,808 --> 00:39:55,517 Vi bjöd in honom igen till i morse. Han sa ja, men är inte här. 397 00:39:55,683 --> 00:39:59,892 Mod verkar inte vara en av hans starka sidor. 398 00:40:00,058 --> 00:40:05,142 Psykoanalytikern Sonia Boukra ska hjälpa oss att reda ut det. 399 00:40:37,017 --> 00:40:39,683 Karim, det är galet. 400 00:41:08,850 --> 00:41:11,892 Säg att du inte skrev allt det här. 401 00:41:17,350 --> 00:41:20,933 Jag förstår inte. Du måste förklara. 402 00:41:23,475 --> 00:41:27,808 Det var ren provokation. Det är en karaktär. 403 00:41:27,933 --> 00:41:30,600 Sluta gömma dig. 404 00:41:31,725 --> 00:41:37,225 Jag tänker inte försvara mig. Du vet att jag inte tänker så där. 405 00:41:38,767 --> 00:41:40,350 Jag vet inte. 406 00:41:42,058 --> 00:41:47,183 Känner jag dig? Varför skrev du allt det här? 407 00:41:52,058 --> 00:41:56,850 Vad har du för skit i ditt huvud som du aldrig pratar om? 408 00:41:59,225 --> 00:42:02,433 Hur kan det rymmas i samma hjärna? 409 00:42:06,933 --> 00:42:10,767 Fy fan... Din bok fick mig att gråta. 410 00:42:11,683 --> 00:42:16,517 Det är huvudsaken. Tweets finns bara om man läser dem. 411 00:42:16,683 --> 00:42:19,725 Och du är inte ens på Twitter. 412 00:42:19,850 --> 00:42:22,683 Varför sa du inget till mig? 413 00:42:27,142 --> 00:42:31,183 Du flyr. Du flyr hela tiden. 414 00:42:31,392 --> 00:42:35,767 Det gör jag inte. Jag är här. Jag kom för att prata med dig. 415 00:42:37,475 --> 00:42:39,475 Du är inte här. 416 00:42:42,475 --> 00:42:44,933 Du är aldrig riktigt här. 417 00:42:45,100 --> 00:42:49,975 Ska du säga. Jag är trött på att dela dig. 418 00:42:50,142 --> 00:42:54,558 Lämna Guillaume. Låt oss bli ihop på riktigt. 419 00:42:54,725 --> 00:42:58,392 Sluta, det är inte problemet. Blanda inte ihop saker. 420 00:43:04,225 --> 00:43:06,433 Jag behöver dig. 421 00:43:08,225 --> 00:43:10,267 Jag är ensam. 422 00:43:14,433 --> 00:43:16,850 Det gör skitont. 423 00:45:40,100 --> 00:45:41,850 Är det nån här? 424 00:45:54,767 --> 00:45:56,975 Mo, är du där? 425 00:46:57,975 --> 00:47:00,392 Vad fan gör du här? 426 00:47:02,683 --> 00:47:04,433 Va? 427 00:47:04,600 --> 00:47:08,642 - Ut, för helvete. - Vad är det med dig? 428 00:47:10,267 --> 00:47:14,433 Har du ingen aning? Dina jävla tweets så klart. 429 00:47:14,600 --> 00:47:16,933 Tror du inte att det studsar tillbaka på oss? 430 00:47:17,100 --> 00:47:20,850 - Inte du också, Mo. - Inte jag vad då? 431 00:47:20,975 --> 00:47:25,183 Vad gör jag? Säg till mig vad jag gör, Karim. 432 00:47:25,392 --> 00:47:27,850 Jag vet inte. 433 00:47:28,017 --> 00:47:30,850 Hur kommer vi att se ut? 434 00:47:30,975 --> 00:47:34,767 Du kan inte jobba för att ändra folks syn på oss- 435 00:47:34,892 --> 00:47:37,850 - och skriva sånt där också. 436 00:47:39,975 --> 00:47:44,933 Allt är slut. Det är slut med våra 200 000 prenumeranter också. 437 00:47:45,100 --> 00:47:50,475 Det är slut med våra nätter med redigering. Du har sabbat allt. 438 00:47:55,142 --> 00:47:59,350 Fattar du inte? Du är slut. 439 00:47:59,517 --> 00:48:04,058 - Vi med. - Ni kan fortsätta utan mig. 440 00:48:04,225 --> 00:48:07,892 - Du kan driva det. - Absolut. 441 00:48:08,058 --> 00:48:11,558 Men mitt vackra ansikte ger inga visningar. 442 00:48:11,725 --> 00:48:14,808 Det är dig folk vill se. Och det vet du. 443 00:48:14,933 --> 00:48:19,392 Okej, jag fattar. Du är oskyldig och jag är skurken. 444 00:48:20,475 --> 00:48:22,392 Håll käften. 445 00:48:24,225 --> 00:48:27,808 Ska jag spela den vänlige, oskyldige killen? 446 00:48:27,933 --> 00:48:32,100 Får jag inte säga åt asen att de ska dra åt helvete? 447 00:48:32,267 --> 00:48:35,433 Lägg av. Så hårt var det inte. 448 00:48:35,600 --> 00:48:38,517 Vi har inte sett dig på flera månader. 449 00:48:38,683 --> 00:48:42,433 Erkänn det. Du älskade att de älskade dig. 450 00:48:43,892 --> 00:48:45,892 Du är avundsjuk. 451 00:48:49,558 --> 00:48:52,558 Ja, jag är avundsjuk. Klart jag är. 452 00:48:55,975 --> 00:48:58,850 Har du jämfört våra liv? 453 00:48:59,017 --> 00:49:02,017 De gav dig allt. 454 00:49:02,183 --> 00:49:04,850 Böcker, tv, radio. 455 00:49:07,433 --> 00:49:10,767 Kan du inte föreställa dig att vi kunde vara avundsjuka? 456 00:49:10,892 --> 00:49:13,975 Fan... Jag drömmer. 457 00:49:14,142 --> 00:49:16,225 Varför är du här? 458 00:49:16,433 --> 00:49:20,183 - Okej, ni vill inte ha mig här. - Det är inte det. 459 00:49:20,392 --> 00:49:22,142 Det är det absolut. 460 00:49:22,350 --> 00:49:27,725 Ser du inte hur du svek oss? Det är bara du som är viktig. 461 00:49:29,350 --> 00:49:35,100 Varför raderade du inte alla tweets? Vad krävdes det för att radera alla? 462 00:49:37,933 --> 00:49:42,392 - Stick. Vi stänger nu. - Var inte en dramaqueen. 463 00:49:42,558 --> 00:49:48,100 Du fattar inte. Vad vi än gör nu, vem skulle titta på oss? 464 00:49:48,267 --> 00:49:52,892 Vi har inget berättigande längre. Din skitstorm har dödat oss. 465 00:49:53,058 --> 00:49:57,683 Stick hem och kör din pryl, så ska vi försöka överleva. 466 00:50:23,892 --> 00:50:25,725 - Hej, Karim. - Hej. 467 00:50:40,142 --> 00:50:43,350 - Är du här? - Är du redan tillbaka? 468 00:50:47,267 --> 00:50:49,225 Har du sovit? 469 00:50:53,767 --> 00:50:58,392 Nej, du har inte sovit. Rummet är ditt. 470 00:50:59,683 --> 00:51:02,767 Jag måste gå. Jag är jättesen. 471 00:51:10,975 --> 00:51:15,850 Ingen bryr sig. Ta det lugnt. De är idioter, hela högen. 472 00:51:17,392 --> 00:51:20,517 - Har du pratat med mamma om det? - Nej, men... 473 00:51:21,683 --> 00:51:24,058 Hon kommer flippa ut. 474 00:51:26,725 --> 00:51:29,975 Det är lugnt, deppa inte ner dig. 475 00:51:31,892 --> 00:51:33,850 - Vi ses. - Vi ses. 476 00:53:18,767 --> 00:53:23,350 I flera år postade Karim D sjuka meddelanden som Arthur Rambo 477 00:53:23,517 --> 00:53:25,642 Hatmeddelanden skapar oro 478 00:53:31,058 --> 00:53:32,808 Vakna, Frankrike! 479 00:53:33,767 --> 00:53:36,017 Slut med skenheliga Frankrike 480 00:53:41,433 --> 00:53:43,142 Karim D: historien om förlisningen 481 00:53:43,350 --> 00:53:46,183 Homofobiska, antisemitiska, terrorvänliga meddelanden 482 00:53:48,850 --> 00:53:52,142 Provokation eller integration: generationsklyftan 483 00:53:56,642 --> 00:53:59,100 Vem är Karim D? 484 00:55:03,392 --> 00:55:06,767 Nico, säg ärligt vad jag riskerar. 485 00:55:06,892 --> 00:55:11,267 - Vi kan inte säga det. - Böter, rättegång, fängelse? 486 00:55:11,475 --> 00:55:14,142 Jag har ingen aning, Karim. 487 00:55:14,350 --> 00:55:18,058 - Ring Louises advokat. - Boken då? 488 00:55:18,225 --> 00:55:22,433 Vi känner... att ytterligare pr vore riskabelt. 489 00:55:22,600 --> 00:55:24,517 Riskabelt hur? 490 00:55:24,683 --> 00:55:29,642 Louise vill värna om vårt rykte. Det är förståeligt. 491 00:55:31,267 --> 00:55:35,392 - När det passar er. - Nej, det passar oss inte. 492 00:55:35,558 --> 00:55:40,475 Jag jobbade hårt med dig för att ge ut boken som jag älskar. 493 00:55:40,642 --> 00:55:43,183 Var inte orättvis. 494 00:55:43,392 --> 00:55:48,517 Louise är trängd. Vissa av våra författare pressar henne. 495 00:55:48,683 --> 00:55:54,433 - Ni utnyttjar mig och dumpar mig. - Karim, det finns en logik i det. 496 00:55:56,517 --> 00:56:01,975 Även om vi vill ignorera det måste bokhandlarna också göra det. 497 00:56:02,142 --> 00:56:06,225 Vem kommer att köpa din bok nu? Ingen. Ledsen. 498 00:56:07,683 --> 00:56:10,808 Men det här dör ut. 499 00:56:10,933 --> 00:56:15,267 Försök att ringa advokaten. Han heter Claude Mercadier. 500 00:56:15,475 --> 00:56:18,642 Claude Mercadier? Terroristernas advokat? 501 00:56:18,808 --> 00:56:21,808 Ja, han är en av de bästa. 502 00:56:21,933 --> 00:56:24,558 Jag är ingen terrorist. 503 00:56:25,642 --> 00:56:29,183 Lyssna, Karim. Oroa dig inte för det. 504 00:56:31,725 --> 00:56:34,600 Vi tänker alla på dig. 505 00:57:03,767 --> 00:57:08,475 - Är du hemma för att äta lunch? - Det var inte planen. 506 00:57:08,642 --> 00:57:12,808 Jag är här för att vi behöver prata, Karim. 507 00:57:14,600 --> 00:57:19,433 På jobbet i dag pratade alla om dig. Jag skämdes så. 508 00:57:20,475 --> 00:57:24,642 - Det är inget, det går över. - Det är visst nånting. 509 00:57:24,808 --> 00:57:28,767 Du måste förklara, Karim. Vad händer? 510 00:57:30,350 --> 00:57:34,725 Varför var du tvungen att skriva det där? 511 00:57:34,850 --> 00:57:38,183 Jag klär på mig, så kommer jag. 512 00:57:56,975 --> 00:57:59,933 Din morbror ringde från Algeriet. 513 00:58:00,100 --> 00:58:05,058 - Professorn slår till igen. - Visa din morbror lite respekt. 514 00:58:05,225 --> 00:58:10,850 - Vad vet han om det? - Han är också alltid på internet. 515 00:58:11,017 --> 00:58:15,517 Han läser alla franska och algeriska tidningar. Han vet allt. 516 00:58:15,683 --> 00:58:19,517 Han säger att du skrev elaka saker. 517 00:58:19,683 --> 00:58:22,683 Sluta, mamma. Du förstår inte. 518 00:58:24,142 --> 00:58:26,017 Förklara för mig då. 519 00:58:29,517 --> 00:58:32,642 Alla har glömt det i morgon. 520 00:58:32,808 --> 00:58:36,267 Boken är viktig och lever vidare. 521 00:58:36,475 --> 00:58:40,642 - Handlar det om boken? - Nej, alla älskar boken. 522 00:58:40,808 --> 00:58:43,392 Var stolt. 523 00:58:43,558 --> 00:58:46,642 Men, Karim, din bok... 524 00:58:46,808 --> 00:58:48,433 ...är jag. 525 00:58:48,600 --> 00:58:53,350 Det är min historia. Du berättar saker som ingen visste. 526 00:58:54,142 --> 00:58:57,142 Du skrev in mig i berättelsen, Karim. 527 00:58:58,850 --> 00:59:03,058 Och nu när jag ber om en förklaring- 528 00:59:04,392 --> 00:59:09,017 - behandlar du mig som en idiot som inte kan förstå. 529 00:59:14,225 --> 00:59:15,725 Hej. 530 00:59:26,225 --> 00:59:28,725 Jag hämtar din mat. 531 00:59:38,600 --> 00:59:40,225 Bra. 532 00:59:40,433 --> 00:59:41,850 Okej. 533 00:59:41,975 --> 00:59:45,600 - Vad är det? - Det är som om nån hade dött. 534 00:59:45,767 --> 00:59:50,100 - Det finns allvarligare saker. - Lägg dig inte i, Farid. 535 00:59:50,267 --> 00:59:53,975 Mamma, det är bara tweets. Inget allvarligt. 536 00:59:54,142 --> 00:59:57,683 Just det. Det är meddelanden som alla läser. 537 00:59:57,850 --> 01:00:01,475 - Nu förolämpar de din bror. - Och? 538 01:00:02,475 --> 01:00:05,058 Jag orkar inte med mer. 539 01:00:07,808 --> 01:00:12,142 - Det är okej, mamma. - Vi har aldrig ställt till besvär. 540 01:00:12,350 --> 01:00:17,517 Jag har aldrig haft problem med nån i området eller i huset. 541 01:00:17,683 --> 01:00:22,683 Till och med när min chef går mig på nerverna säger jag "Visst, herrn." 542 01:00:22,850 --> 01:00:26,267 Vad är det här? Varför, Karim? 543 01:00:26,475 --> 01:00:29,433 Varför måste du vara omtalad? 544 01:00:29,600 --> 01:00:33,475 Vad är problemet, mamma? Skäms du? 545 01:00:33,642 --> 01:00:37,017 Skäms du för din sons framgångar? 546 01:00:37,183 --> 01:00:40,767 När en kille härifrån äntligen lyckas! 547 01:00:40,892 --> 01:00:43,725 - Hon skäms! - Nej, jag skäms inte! 548 01:00:45,100 --> 01:00:48,642 Jag är stolt över min son. Jag är stolt över er båda. 549 01:00:52,725 --> 01:00:57,100 Men, Karim, det var inte jag som lärde dig att tänka så. 550 01:00:58,058 --> 01:01:02,975 - Jag vet, men lita på mig. - Här tänker vi inte så. 551 01:01:09,225 --> 01:01:13,392 Vad är det med den här familjen? Ligg inte bara ner och ta emot! 552 01:01:13,558 --> 01:01:15,850 Håll tyst och ät nu! 553 01:01:16,850 --> 01:01:18,600 Hallå? 554 01:01:18,767 --> 01:01:23,267 Tack för att du kom så fort. Var är du? 555 01:01:24,392 --> 01:01:28,725 Jag ser dig. Det är C-huset. Jag släpper in dig. 556 01:01:45,267 --> 01:01:48,725 Först av allt vill jag rikta en ursäkt till alla- 557 01:01:48,850 --> 01:01:53,350 - som chockades av meddelandena som jag postade som Arthur Rambo- 558 01:01:53,517 --> 01:01:56,183 - och som inte speglar mina åsikter. 559 01:01:56,392 --> 01:02:00,975 Karaktären som jag skapade när jag var 16 hade inga gränser. 560 01:02:01,142 --> 01:02:06,433 Förlåt om jag kränkte nån. Det var min onda dubbelgångare, inte jag. 561 01:02:12,142 --> 01:02:15,600 - Var det bra? - Bryt. 562 01:02:15,767 --> 01:02:17,142 Vad? 563 01:02:17,350 --> 01:02:21,475 Var den onde dubbelgångaren lite för mycket? 564 01:02:21,642 --> 01:02:25,933 Dr Jekyll och mr Hyde? Ja, det var lite för enkelt. 565 01:02:28,183 --> 01:02:31,350 - Vi kör igen. - Jag filmar. 566 01:02:33,017 --> 01:02:34,892 Kameran klar. 567 01:02:36,808 --> 01:02:40,892 Vänta. Kan ni bryta? - Det kanske är ursäkten. 568 01:02:41,808 --> 01:02:43,725 Ursäkten? 569 01:02:43,850 --> 01:02:48,350 Vad innebär en ursäkt? Att jag menade det jag skrev? 570 01:02:50,600 --> 01:02:54,892 Men om jag inte ber om ursäkt så kallar de mig för monster. 571 01:02:57,142 --> 01:03:00,600 Jag vet inte. Jag kan tyvärr inte hjälpa dig. 572 01:03:00,767 --> 01:03:03,142 Det är ditt beslut. 573 01:03:07,142 --> 01:03:09,850 Jävlar. Vad ska jag göra? 574 01:03:13,683 --> 01:03:15,892 - Okej, vi kör. - Varsågod. 575 01:03:17,058 --> 01:03:20,392 Jag filmar. Kameran klar. 576 01:03:22,142 --> 01:03:25,142 Först vill jag rikta en ursäkt- 577 01:03:25,350 --> 01:03:29,017 - till alla som kände sig kränkta av mina meddelanden- 578 01:03:29,183 --> 01:03:32,975 - under de senaste fem åren under pseudonymen Arthur Rambo. 579 01:03:34,433 --> 01:03:37,933 Karaktärens provokationer hade inga gränser. 580 01:03:38,100 --> 01:03:40,142 Förlåt om jag kränkte folk. 581 01:03:43,225 --> 01:03:48,642 Du säger att tweetsen inte speglar dina åsikter. Förklara det för oss. 582 01:03:48,808 --> 01:03:54,017 Det var bara ett galet sätt att testa gränserna. 583 01:03:54,183 --> 01:03:57,850 För att få reaktioner och se hur folk reagerade. 584 01:03:58,017 --> 01:04:01,142 Jag hånade fascisterna som hyllade mig- 585 01:04:01,350 --> 01:04:05,058 - och fick igång en debatt som jag tyckte var intressant. 586 01:04:05,225 --> 01:04:10,100 Sen tappade jag kontrollen. Jag gick kanske för långt. 587 01:04:11,850 --> 01:04:17,267 Verkligen. Dina antisemitiska tweets är de mest problematiska. 588 01:04:17,475 --> 01:04:22,183 Folk har fokuserat på dem bland tiotusentals andra. 589 01:04:23,100 --> 01:04:26,975 Om du läser om tweetsen så angrep Arthur Rambo alla. 590 01:04:27,142 --> 01:04:29,850 Dvärgar, feta, kvinnor. 591 01:04:31,850 --> 01:04:35,392 Det finns till och med anti-muslimska tweets. 592 01:04:35,558 --> 01:04:37,350 Inte så många. 593 01:04:38,808 --> 01:04:40,433 Ja, kanske. 594 01:04:43,100 --> 01:04:44,558 Ja... 595 01:04:50,183 --> 01:04:53,433 Jag inser nu när vi pratar- 596 01:04:55,558 --> 01:04:59,642 - att det var kanske lättare för mig att håna judar. 597 01:05:03,017 --> 01:05:04,683 Bryt. 598 01:05:06,683 --> 01:05:11,183 Karim. Inser du vad du precis sa? 599 01:05:14,558 --> 01:05:16,808 Ja, jag vet. 600 01:05:16,933 --> 01:05:19,808 Det lät hemskt, men... 601 01:05:21,600 --> 01:05:24,225 Det är sanningen. 602 01:05:24,433 --> 01:05:26,642 Ska jag behålla det? 603 01:05:28,475 --> 01:05:32,225 Jag har sagt det. Det är upp till dig nu. 604 01:05:32,433 --> 01:05:36,850 - Det förtjänar en förklaring. - Hur vill du att jag ska förklara? 605 01:05:37,017 --> 01:05:41,100 Ju mer kränkande det var, desto fler följare fick jag. 606 01:05:41,267 --> 01:05:43,892 Det fick alla att skratta. 607 01:06:30,142 --> 01:06:35,392 Varför skrev du allt det där? Vad representerade det för dig? 608 01:06:35,558 --> 01:06:38,808 Ingenting. Ingenting alls. 609 01:06:39,767 --> 01:06:42,433 Det är kanske lite kort. 610 01:06:43,558 --> 01:06:46,850 Fler likes, fler följare. 611 01:06:46,975 --> 01:06:50,142 Fler ryggdunkningar från läsarna. 612 01:06:50,350 --> 01:06:54,392 Det skulle hela tiden vara mer våldsamt, mer extremt. 613 01:06:54,558 --> 01:06:57,767 Jag tror att karaktären krävde det. 614 01:06:57,892 --> 01:06:59,850 Vad sökte du? 615 01:07:00,975 --> 01:07:05,017 Nån som skulle stoppa mig. Jag sökte en gräns, tror jag. 616 01:07:06,850 --> 01:07:10,933 - Ingen gjorde nånting. - Inte förrän nu. 617 01:07:12,683 --> 01:07:15,433 Inte förrän nu, ja. 618 01:07:15,600 --> 01:07:20,517 {\an8}KARIM D, EXKLUSIV INTERVJU 619 01:07:20,683 --> 01:07:24,600 {\an8}-Men vem skrev du åt? - Kompisarna. 620 01:07:25,683 --> 01:07:28,642 Det var som en stor lekplats. 621 01:07:28,808 --> 01:07:32,642 Jag började tweeta till en pytteliten krets. 622 01:07:32,808 --> 01:07:38,517 Alla släpptes inte in. Bara de grövsta och roligaste. 623 01:07:39,433 --> 01:07:44,600 Var det här ett beroende eller ett uttryckssätt? 624 01:07:44,767 --> 01:07:50,058 När en 16-åring skriver fantweets till Rihanna, räknar han med svar? 625 01:07:51,058 --> 01:07:56,433 Inget av det är verkligt för mig. De här meddelandena finns inte. 626 01:07:56,600 --> 01:08:00,517 De var ord som kastades ut. 627 01:08:01,642 --> 01:08:06,267 De försvinner ut i rymden. De undflyr oss. 628 01:08:06,475 --> 01:08:10,267 De driver iväg. De svävar. 629 01:08:25,975 --> 01:08:31,058 Vi förnimmer också en vrede i dig. Lät tweetsen dig uttrycka den? 630 01:08:31,225 --> 01:08:35,225 Ja, kanske. Vreden är verklig. 631 01:08:35,433 --> 01:08:39,807 Så ja. Jag söker inte sociologiska ursäkter. 632 01:08:39,932 --> 01:08:43,892 Men min generation lever i en ständig tävling. 633 01:08:44,057 --> 01:08:49,600 Twitter är en del av det. Det låter dig leva, existera. 634 01:08:49,767 --> 01:08:55,557 Att tweeta är som att andas. Tweet, andetag, tweet, andetag. 635 01:09:41,392 --> 01:09:43,850 - God kväll. - God kväll. 636 01:09:43,975 --> 01:09:47,432 - Kommer jag olämpligt? - Nej då, kom in. 637 01:09:49,725 --> 01:09:52,057 Jag satt och skrev. 638 01:10:12,807 --> 01:10:16,057 Journalister har kontaktat mig. 639 01:10:16,225 --> 01:10:21,850 - Ska du svara på deras frågor? - Jag har inte riktigt nåt att säga. 640 01:10:24,725 --> 01:10:29,183 - Är du arg på mig? - Nej, jag har bara inget att säga. 641 01:10:30,850 --> 01:10:33,100 Tänker du inget? 642 01:10:34,100 --> 01:10:38,683 Jo. Jag tror att du lär dig. 643 01:11:05,975 --> 01:11:08,892 Jag klantade mig så mycket. 644 01:11:13,392 --> 01:11:16,142 Förlåt. Jag är helt slut. 645 01:11:38,642 --> 01:11:41,183 - Drick det här. - Tack. 646 01:12:14,433 --> 01:12:17,267 Du borde prova. 647 01:13:29,517 --> 01:13:30,850 Tack. 648 01:13:37,517 --> 01:13:41,225 Karim. Sånt är livet, sån är lagen. 649 01:13:42,600 --> 01:13:45,850 - Jobba nu. - Hej då. 650 01:13:46,017 --> 01:13:47,808 Hej då. 651 01:14:10,183 --> 01:14:14,058 - Känner ni honom? - Ja, han bor i huset där. 652 01:14:14,225 --> 01:14:17,600 - Han är min brors kompis. - Trevlig kille. 653 01:14:17,767 --> 01:14:22,142 Det här är Karims lillebror. - Kom igen, säg nåt. 654 01:14:24,350 --> 01:14:27,183 - Är du verkligen Karims bror? - Ja. 655 01:14:27,392 --> 01:14:30,433 Vad tycker du om din bror? 656 01:14:30,600 --> 01:14:34,642 Karim gör grejer för oss. Han gör videor med oss. 657 01:14:34,808 --> 01:14:36,975 Ingen annan pratar om oss. 658 01:14:37,142 --> 01:14:40,558 Hans tweets då? Håller du med dem? 659 01:14:40,725 --> 01:14:44,475 - Resten då? - Det intresserar mig också. 660 01:14:44,642 --> 01:14:47,683 Men det han skrev om judarna att... 661 01:14:47,850 --> 01:14:50,933 Vad då, judarna? Vad menar du? 662 01:14:51,100 --> 01:14:54,933 - Sluta filma och radera det. - Jag tvingade dem inte. 663 01:14:55,100 --> 01:14:58,100 De är bara barn, okej? Idiot. 664 01:14:58,267 --> 01:15:00,933 Håll käften nu. 665 01:15:01,100 --> 01:15:03,642 Använder ni aldrig hjärnan? 666 01:15:04,683 --> 01:15:07,683 Seriöst. Hur kan du vara så dum? 667 01:15:11,517 --> 01:15:14,850 - Jag menar allvar. - Jag klipper bort det. 668 01:15:16,808 --> 01:15:18,600 Farid! 669 01:15:23,142 --> 01:15:24,683 Farid? 670 01:15:51,392 --> 01:15:53,183 Låt mig vara! 671 01:16:00,392 --> 01:16:03,600 Jag försvarar dig. Det gör vi alla. 672 01:16:03,767 --> 01:16:06,892 Och så kallar du mig dum framför kameran med gänget där? 673 01:16:07,058 --> 01:16:11,225 Du snackade skit. Har du hört vad du sa? 674 01:16:11,433 --> 01:16:13,517 Fattar du inte? 675 01:16:15,767 --> 01:16:20,142 Dina tweets skulle bara blåsa oss! Erkänn det! 676 01:16:20,350 --> 01:16:23,683 - Lugna ner dig. - Låt mig vara! 677 01:16:23,850 --> 01:16:26,850 Sluta leka storebror! 678 01:16:29,850 --> 01:16:33,850 Det gör ont att se dig förneka allt som du skrev. 679 01:16:36,058 --> 01:16:38,933 Och dina 200 000 följare? 680 01:16:39,975 --> 01:16:42,642 Dumpar du dem? 681 01:16:42,808 --> 01:16:46,517 Karim, jag läste varenda ord som du skrev. 682 01:16:46,683 --> 01:16:51,850 Det är logiskt. Det talar till oss. Det får oss att tänka. 683 01:16:52,933 --> 01:16:56,475 Dina tweets och videor var likadana. 684 01:16:57,433 --> 01:17:00,475 Vi såg vad som gjorde dig arg. 685 01:17:02,017 --> 01:17:06,183 Sanningen är ju att Arthur Rambo är vi, okej? 686 01:17:07,267 --> 01:17:10,433 Arthur Rambo finns inte. Okej? 687 01:17:12,058 --> 01:17:13,517 Kom här. 688 01:17:13,683 --> 01:17:18,058 Karim, försök inte fucka med min hjärna! 689 01:17:18,225 --> 01:17:21,100 Du skrev att araber inte behandlas som fransmän. 690 01:17:21,267 --> 01:17:24,350 Du sa det. Förneka det inte. 691 01:17:25,350 --> 01:17:29,392 Och judarna. Behandlas de som vi? 692 01:17:29,558 --> 01:17:31,433 Vilka vi? 693 01:17:33,017 --> 01:17:35,558 Blanda inte ihop sakerna. 694 01:17:38,433 --> 01:17:42,433 Och du sa att de gör likadant i Palestina. 695 01:17:43,392 --> 01:17:47,767 Och det med Charlie. Du kan inte förneka det du sa. 696 01:17:47,892 --> 01:17:50,892 De dissade profeten och bad om det. 697 01:17:51,058 --> 01:17:54,225 Vilken profet? Försvarar du profeten nu? 698 01:18:13,433 --> 01:18:18,183 Vi får inte respekt som fransmännen och det kan du inte förneka. 699 01:18:18,392 --> 01:18:22,017 Snutarna skjuter oss på nära håll. 700 01:18:22,183 --> 01:18:26,267 För att få oss att stanna i de här sketna gettona. 701 01:18:29,725 --> 01:18:34,392 Karim. Det är sant, du sa det. 702 01:18:37,808 --> 01:18:41,225 Ska jag hitta dina tweets om snutar? 703 01:18:41,433 --> 01:18:45,058 - Sluta, Farid. - Sluta vad? Ska jag hitta dem? 704 01:18:45,225 --> 01:18:46,808 Sluta. 705 01:18:48,850 --> 01:18:52,058 I rätt atmosfär var det inte skit. 706 01:18:52,225 --> 01:18:57,183 Nu när de vita killarna ska bedriva klappjakt på dig- 707 01:18:57,392 --> 01:19:00,642 - så börjar du tänka och ångra det. 708 01:19:00,808 --> 01:19:03,558 Tror du att vi böjer våra huvuden? 709 01:19:03,725 --> 01:19:07,642 Vi böjer inte våra huvuden! Det gör ingen i det här området! 710 01:19:07,808 --> 01:19:09,725 Och vet du varför? 711 01:19:11,350 --> 01:19:14,017 För att vi inte har nåt val. 712 01:19:14,933 --> 01:19:17,475 Vi har inget val. 713 01:19:25,225 --> 01:19:27,100 Nu då? 714 01:19:30,433 --> 01:19:35,267 Måste jag säga till alla kompisarna att det bara var skit? 715 01:19:35,475 --> 01:19:37,892 Att de inte ska tro dig? 716 01:19:39,433 --> 01:19:42,850 Karim, om jag inte kan lita på min egen bror- 717 01:19:44,850 --> 01:19:46,725 - säg mig då... 718 01:19:48,558 --> 01:19:51,350 Vem följer jag nu? 719 01:20:41,183 --> 01:20:42,767 Mamma. 720 01:20:44,642 --> 01:20:46,975 Du ska gå och lägga dig. 721 01:20:48,267 --> 01:20:49,933 Kom. 722 01:21:08,683 --> 01:21:11,600 Du behöver också sova. 723 01:21:57,850 --> 01:22:00,808 Jag kan inte tänka längre. 724 01:22:00,933 --> 01:22:02,767 Jag reser bort. 725 01:22:09,392 --> 01:22:11,600 Jag älskar dig... 726 01:24:16,850 --> 01:24:20,100 Filmen är fiktion. Arthur Rambos meddelanden skrevs till filmen- 727 01:24:20,267 --> 01:24:24,350 - och speglar inga av filmskaparnas åsikter och känslor. 728 01:26:47,475 --> 01:26:50,225 Text: Thomas Jansson Scandinavian Text Service 729 01:26:50,433 --> 01:26:52,975 - Ansvarig utgivare: - Kristina Pesznecker Scanbox Entertainment Sweden AB