1 00:00:15,349 --> 00:00:20,349 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull M_I_SForEver 2 00:01:18,478 --> 00:01:19,847 - Nigel! - Oh, mate, 3 00:01:19,881 --> 00:01:21,415 you sure you need another one? 4 00:01:21,448 --> 00:01:23,216 Oh, come on, Nige, 5 00:01:23,250 --> 00:01:26,688 I think I made it with 40 cents left in the kitty. 6 00:01:26,721 --> 00:01:28,523 You'll end up going home on a stretcher... 7 00:01:28,556 --> 00:01:31,158 Do you have any idea, Nigel, 8 00:01:31,191 --> 00:01:33,427 of the mental fortitude it takes 9 00:01:33,460 --> 00:01:36,831 to be this town's most eligible bachelor 10 00:01:36,864 --> 00:01:39,399 without a bloody job? 11 00:01:39,433 --> 00:01:43,203 So, yeah, hit me with that rum. 12 00:01:44,872 --> 00:01:49,409 Why don't you just get yourself a different job? 13 00:01:49,443 --> 00:01:51,478 Doing what, mate? 14 00:01:51,512 --> 00:01:52,513 Hey? 15 00:01:52,547 --> 00:01:53,881 Well... 16 00:01:53,915 --> 00:01:55,850 I've been in that mill since I was 15, 17 00:01:55,883 --> 00:01:59,654 and I finally make it to management and bam! 18 00:01:59,687 --> 00:02:01,321 See ya later. 19 00:02:04,692 --> 00:02:05,793 - Here you go. - That's on the house... 20 00:02:05,827 --> 00:02:07,494 No, no, no, mate, no, no! 21 00:02:07,528 --> 00:02:08,896 - Yeah. - I'm flush, Nige! 22 00:02:08,930 --> 00:02:10,263 I'm renting the old worker's cottage 23 00:02:10,297 --> 00:02:12,700 out to some English bird from the city. 24 00:02:12,734 --> 00:02:16,236 I tell ya, if she looks half as good 25 00:02:16,269 --> 00:02:18,405 as she sounds on the phone. 26 00:02:20,875 --> 00:02:23,276 Plus, I'm gonna... 27 00:02:23,310 --> 00:02:25,479 I'm gonna harvest the fields behind the cottage. 28 00:02:29,316 --> 00:02:31,418 - You're not serious. - Yeah, deadly. 29 00:02:32,987 --> 00:02:35,489 Can't afford to just leave 'em there anymore. 30 00:02:38,291 --> 00:02:39,794 Mate, I don't have a choice. 31 00:02:42,462 --> 00:02:44,498 Don't look at me like that, Nige. 32 00:02:46,266 --> 00:02:48,301 You win some, you lose some. 33 00:02:49,604 --> 00:02:51,171 Thanks for it. 34 00:02:53,608 --> 00:02:54,575 God. 35 00:03:21,334 --> 00:03:23,403 You are shitting me, come on. 36 00:03:23,437 --> 00:03:25,238 Oh, fuck. 37 00:03:28,676 --> 00:03:30,712 Come here. Come here, come here. 38 00:03:42,322 --> 00:03:44,726 Oh, fuck, fuck, fuck! 39 00:03:48,696 --> 00:03:49,964 Is there a torch? 40 00:04:21,763 --> 00:04:22,830 Hello? 41 00:04:24,431 --> 00:04:25,767 Oh, fuck. 42 00:04:40,681 --> 00:04:42,016 Oy! 43 00:05:20,521 --> 00:05:22,389 Who's there? 44 00:06:42,937 --> 00:06:47,108 We are really right to feel these things. 45 00:06:47,141 --> 00:06:49,442 We are highly intuitive beings, 46 00:06:49,476 --> 00:06:53,614 and we can feel subtle changes against the natural flow. 47 00:06:59,020 --> 00:07:02,657 So when feelings of despair and dread come up... 48 00:07:10,531 --> 00:07:12,566 The pain behind the fear, 49 00:07:12,600 --> 00:07:15,136 the unknown that cannot be seen 50 00:07:15,169 --> 00:07:16,971 will create fear. 51 00:07:37,124 --> 00:07:39,126 Step out from the darkness 52 00:07:39,160 --> 00:07:42,063 and shine a light to awaken your love. 53 00:07:49,303 --> 00:07:51,906 We're not wrong to feel loss, 54 00:07:51,939 --> 00:07:54,675 and pain of the heart. 55 00:07:54,709 --> 00:07:58,846 We must search and seek holding on to love. 56 00:08:15,296 --> 00:08:16,998 Pause for a moment. 57 00:09:38,179 --> 00:09:40,381 - Hello? - Hi. 58 00:09:40,414 --> 00:09:42,249 I'm Hanna Montague. 59 00:09:42,283 --> 00:09:43,717 I'm renting the, um... 60 00:09:43,751 --> 00:09:45,052 I spoke to Mr. Lipton about renting 61 00:09:45,086 --> 00:09:46,654 the worker's cottage. 62 00:09:46,687 --> 00:09:48,923 Cottage isn't up for rent. 63 00:09:48,956 --> 00:09:50,791 There was an ad, I called. 64 00:09:50,825 --> 00:09:52,626 I spoke to Mr. Lipton, I've just tried to call him, 65 00:09:52,660 --> 00:09:53,928 but I can't seem to get a hold of him. 66 00:09:53,961 --> 00:09:56,997 John! What's Lipton gone and done now? 67 00:09:57,031 --> 00:09:58,666 How would I bloody know? 68 00:09:58,699 --> 00:10:00,734 Yeah, I'm renting the worker's cottage 69 00:10:00,768 --> 00:10:02,303 from Mr. Lipton. 70 00:10:02,336 --> 00:10:04,171 I can't seem to get a hold of him. 71 00:10:04,205 --> 00:10:06,073 Let me handle this. 72 00:10:10,945 --> 00:10:12,012 Don't worry about her. 73 00:10:12,046 --> 00:10:13,080 Come on, I'll show you in. 74 00:10:13,114 --> 00:10:14,949 Thank you. 75 00:10:14,982 --> 00:10:17,885 Jimmy didn't tell us he put the cottage up for rent. 76 00:10:17,918 --> 00:10:19,987 We sold it to him a couple years back 77 00:10:20,020 --> 00:10:22,990 along with the fields. 78 00:10:23,023 --> 00:10:25,359 Still run the cane, though. 79 00:10:25,392 --> 00:10:28,229 Jimmy couldn't grow a weed in a rainforest. 80 00:10:30,297 --> 00:10:33,767 I hope your wife's okay with me being here. 81 00:10:33,801 --> 00:10:35,769 Oh, she'll get over it. 82 00:10:35,803 --> 00:10:37,371 We're just not getting many visitors around here. 83 00:10:37,404 --> 00:10:39,306 Mm. 84 00:10:39,340 --> 00:10:41,041 This'll be good for her. 85 00:10:42,376 --> 00:10:44,011 I passed the police on my way in. 86 00:10:44,044 --> 00:10:46,147 There seemed to be some sort of an accident. 87 00:10:47,915 --> 00:10:50,251 - Accident? - Yeah, just up the road. 88 00:10:54,255 --> 00:10:58,092 So, what is it you're doing here, Miss...? 89 00:10:58,125 --> 00:10:59,960 Hanna, please, call me Hanna. 90 00:11:01,262 --> 00:11:03,430 I'm John Drake, wife's Elenor. 91 00:11:03,464 --> 00:11:04,798 Nice to meet you, John. 92 00:11:04,832 --> 00:11:06,467 So you were... 93 00:11:06,500 --> 00:11:09,203 Just a change of scenery, 94 00:11:09,236 --> 00:11:10,771 clear my head, not much. 95 00:11:10,804 --> 00:11:12,373 Well, you came to the right place for "not much." 96 00:11:15,075 --> 00:11:17,044 - Do you need a hand? - No, I'm good. 97 00:11:17,077 --> 00:11:18,179 All right, well, if you need anything, 98 00:11:18,212 --> 00:11:19,947 - don't hesitate. - Thanks, John. 99 00:11:21,516 --> 00:11:22,683 Oh! 100 00:11:23,817 --> 00:11:26,887 Oh, I'll need that. 101 00:11:26,921 --> 00:11:28,022 Thank you. 102 00:11:28,055 --> 00:11:30,224 Oh, and don't worry about Ellie. 103 00:11:30,257 --> 00:11:31,158 She'll warm up to you. 104 00:12:34,922 --> 00:12:37,124 It's just that you left in a hurry. 105 00:12:37,157 --> 00:12:38,125 We're just all concerned 106 00:12:38,158 --> 00:12:40,528 and hope that you're doing the right thing. 107 00:12:40,562 --> 00:12:42,029 I know, Jules. 108 00:12:42,062 --> 00:12:44,898 Are you... are you keeping up with your diary? 109 00:12:44,932 --> 00:12:46,568 Haven't missed a beat. 110 00:12:46,601 --> 00:12:49,103 How could I with you on my ass? 111 00:12:49,136 --> 00:12:50,538 I'm not just your sponsor, 112 00:12:50,572 --> 00:12:52,406 I'm your friend as well. 113 00:12:52,439 --> 00:12:54,441 I want it to work out for you. 114 00:12:54,475 --> 00:12:56,277 I know, Jules, I get it, I do. 115 00:12:58,145 --> 00:13:01,382 I really hope you find what you're looking for, Hanna. 116 00:13:01,415 --> 00:13:03,450 I just want to give him a proper burial. 117 00:13:05,553 --> 00:13:07,354 I can't rest until that happens. 118 00:13:30,444 --> 00:13:32,413 Sorry, John. 119 00:13:32,446 --> 00:13:34,848 It's Jimmy. 120 00:13:34,882 --> 00:13:36,050 What happened? 121 00:13:36,083 --> 00:13:39,153 I found him facedown in the drainage ditch. 122 00:13:39,186 --> 00:13:40,421 He drowned. 123 00:13:40,454 --> 00:13:41,589 Drowned? 124 00:13:41,623 --> 00:13:44,124 Fell over while he was taking a piss. 125 00:13:44,158 --> 00:13:45,392 You're fucking kidding me. 126 00:13:48,095 --> 00:13:49,564 Sort that car out. 127 00:13:57,004 --> 00:14:00,074 Mate had been talking to contractors. 128 00:14:00,107 --> 00:14:03,545 He'd been organizing to have your field harvested. 129 00:14:09,149 --> 00:14:11,519 He must've been dying for that piss 130 00:14:11,553 --> 00:14:14,188 to hit the brakes that fucking hard. 131 00:14:15,989 --> 00:14:17,592 He accidentally fell in the ditch 132 00:14:17,625 --> 00:14:20,562 while he was taking a piss, and he drowned. 133 00:14:20,595 --> 00:14:21,696 That's what's going in my report, 134 00:14:21,730 --> 00:14:24,264 that's where we leave it, do you understand, John? 135 00:14:25,466 --> 00:14:27,635 - John? - Yeah. 136 00:14:30,938 --> 00:14:33,941 Yeah. I see you've got a visitor at your place. 137 00:14:35,976 --> 00:14:38,145 Yeah, some English woman's renting a cottage. 138 00:14:38,178 --> 00:14:41,048 Yeah, well, you know who she is. 139 00:14:41,081 --> 00:14:43,117 Mate. 140 00:14:43,150 --> 00:14:45,185 I'm not the fucking landlord. 141 00:14:46,153 --> 00:14:48,255 But all of this, 142 00:14:48,288 --> 00:14:51,925 this here, 143 00:14:51,959 --> 00:14:53,460 it has to stop. 144 00:14:56,063 --> 00:14:58,633 What about your missus? 145 00:14:58,666 --> 00:15:00,568 Is she ready to stop? 146 00:15:08,242 --> 00:15:10,545 See, that's what I fucking thought. 147 00:16:23,651 --> 00:16:27,287 Find yourself as you search for the light. 148 00:16:27,321 --> 00:16:29,189 Bring this into your soul 149 00:16:29,223 --> 00:16:31,358 and seek the peace, 150 00:16:31,391 --> 00:16:35,162 the more I shall release my grip. 151 00:16:35,195 --> 00:16:36,631 Know that me being here 152 00:16:36,664 --> 00:16:39,734 is my way of holding your memory... 153 00:16:45,339 --> 00:16:47,374 ...holding on to love, 154 00:16:47,407 --> 00:16:51,078 the less I will need to hold you so tight. 155 00:16:51,111 --> 00:16:54,549 Do not fear me, for I am here always with you 156 00:16:54,582 --> 00:16:56,618 and close to your chest. 157 00:16:56,651 --> 00:16:59,052 I am a strong and true and loyal friend 158 00:16:59,086 --> 00:17:01,523 to hold you in your life. 159 00:17:01,556 --> 00:17:03,558 Life is in your hands. 160 00:17:03,591 --> 00:17:06,360 Face me with courage. 161 00:17:06,393 --> 00:17:08,830 I am here to guide you, my love. 162 00:17:08,863 --> 00:17:12,366 It does not have to be so dark. 163 00:17:12,399 --> 00:17:14,536 Search with me and within yourself 164 00:17:14,569 --> 00:17:17,137 for the light which will bring you back 165 00:17:17,170 --> 00:17:19,239 without fear. 166 00:17:19,273 --> 00:17:22,376 My message for you, dear one, is of coming to peace 167 00:17:22,409 --> 00:17:26,179 and healing to become whole. 168 00:18:47,729 --> 00:18:48,596 Hanna! 169 00:18:50,832 --> 00:18:52,466 Hanna. 170 00:18:52,499 --> 00:18:54,368 In here, John. 171 00:18:57,939 --> 00:18:59,439 Hey. 172 00:19:03,945 --> 00:19:06,246 So that's why you're here. 173 00:19:06,279 --> 00:19:09,182 Another journo come to pick at the scabs. 174 00:19:09,216 --> 00:19:10,450 It's not what you think. 175 00:19:10,484 --> 00:19:12,319 I'm not a journalist. 176 00:19:12,352 --> 00:19:13,755 Then what are you? 177 00:19:15,957 --> 00:19:17,759 A mother. 178 00:19:22,730 --> 00:19:24,464 His name was Joey. 179 00:19:33,508 --> 00:19:36,276 I don't know what you're expecting to find here, 180 00:19:36,309 --> 00:19:40,548 but this town isn't one for opening up old wounds. 181 00:19:40,581 --> 00:19:42,550 The wound never healed, John. 182 00:19:44,384 --> 00:19:46,219 My son's body was never found. 183 00:19:47,454 --> 00:19:49,624 His case was left unsolved. 184 00:19:55,930 --> 00:19:58,700 There was a lot of talk about what went wrong here. 185 00:20:00,500 --> 00:20:02,235 There was a lot of blame. 186 00:20:04,872 --> 00:20:08,609 You think you can move on from something like that, but... 187 00:20:09,644 --> 00:20:11,612 I'm sorry for your loss. 188 00:20:12,914 --> 00:20:15,315 I feel for you. 189 00:20:15,348 --> 00:20:17,250 But some things are just... 190 00:20:22,322 --> 00:20:23,558 It was Jimmy Lipton. 191 00:20:24,357 --> 00:20:25,860 What was? 192 00:20:26,961 --> 00:20:28,996 The accident that you passed. 193 00:20:30,064 --> 00:20:31,599 Oh, God. 194 00:20:31,632 --> 00:20:32,667 That was him? 195 00:20:34,068 --> 00:20:34,902 Yeah. 196 00:20:36,003 --> 00:20:38,940 You're welcome to stay. 197 00:20:38,973 --> 00:20:40,608 At least till you get sorted out. 198 00:22:17,839 --> 00:22:20,675 Driven the fire right up the back of my daughter's place. 199 00:22:20,708 --> 00:22:22,442 - What, Jonno? - Yeah. 200 00:22:22,475 --> 00:22:23,744 You're fucking joking. 201 00:22:23,778 --> 00:22:25,146 What are you having, love? 202 00:22:25,179 --> 00:22:27,582 Just a soda water and lime, please. 203 00:22:27,615 --> 00:22:28,883 On the hard stuff, are ya? 204 00:22:30,518 --> 00:22:32,753 You must be that city girl, eh? 205 00:22:32,787 --> 00:22:33,855 Yeah. 206 00:22:35,990 --> 00:22:37,525 There we go. 207 00:22:41,762 --> 00:22:43,164 Here you go. 208 00:22:43,197 --> 00:22:44,497 Thanks. 209 00:22:44,532 --> 00:22:45,900 Ta. 210 00:22:47,969 --> 00:22:49,070 James Lipton. 211 00:22:49,103 --> 00:22:50,671 "Teabag" to his mates. 212 00:22:50,705 --> 00:22:52,540 Bloke who owned the cottage you're in. 213 00:22:52,573 --> 00:22:54,141 Got a couple of divorces under his belt, 214 00:22:54,175 --> 00:22:56,143 drank like a fucking fish. 215 00:22:56,177 --> 00:22:59,046 He did always want to go out pissed. 216 00:22:59,080 --> 00:23:00,413 But I'd have much rather seen him 217 00:23:00,447 --> 00:23:01,782 sitting there at that chair. 218 00:23:04,051 --> 00:23:05,519 So how is it? 219 00:23:05,553 --> 00:23:09,156 It's basic, but I don't need much. 220 00:23:09,190 --> 00:23:10,758 Keep doing your meditations, yeah? 221 00:23:10,791 --> 00:23:13,027 Yeah, no, I will, I will, I will. 222 00:23:14,896 --> 00:23:17,598 Hold on a sec, darling. 223 00:23:17,632 --> 00:23:18,966 - Hi, John. - Ellie and I were wondering 224 00:23:19,000 --> 00:23:21,836 if you want to come over for food tonight. 225 00:23:21,869 --> 00:23:24,071 You're not forcing this on her, are you? 226 00:23:24,105 --> 00:23:26,040 It was her idea. 227 00:23:26,073 --> 00:23:27,942 Okay, yeah, that'd be lovely, thanks! 228 00:23:27,975 --> 00:23:29,911 6:30, hmm? 229 00:23:29,944 --> 00:23:31,979 Us oldies like to eat early. 230 00:23:55,937 --> 00:23:57,038 Oh, no, thanks. 231 00:23:57,071 --> 00:23:58,940 What, you don't drink? 232 00:23:58,973 --> 00:24:01,242 Oh, I drink. 233 00:24:01,275 --> 00:24:04,512 Ah, no worries. 234 00:24:04,545 --> 00:24:06,781 Oh, please, you go ahead! 235 00:24:09,083 --> 00:24:11,118 Well, not exactly a connoisseur, 236 00:24:11,152 --> 00:24:13,888 but I do love a good vino. 237 00:24:16,724 --> 00:24:19,060 Not fancy like you'd be used to in the city, 238 00:24:19,093 --> 00:24:21,262 but just simple stuff. 239 00:24:21,295 --> 00:24:23,064 Smells delicious, thank you. 240 00:24:23,097 --> 00:24:26,100 Can't remember the last time I had a home-cooked meal. 241 00:24:26,133 --> 00:24:28,135 Thank you, very kind. 242 00:24:29,770 --> 00:24:31,172 Not married, Hanna? 243 00:24:31,205 --> 00:24:32,807 Ellie. 244 00:24:32,840 --> 00:24:34,909 No, it's okay. 245 00:24:34,942 --> 00:24:36,677 I was. 246 00:24:36,711 --> 00:24:38,846 Phil and I separated about a year ago. 247 00:24:38,879 --> 00:24:41,649 Wow. Sorry to hear that. 248 00:24:41,682 --> 00:24:43,250 - Thank you. - It's okay. 249 00:24:47,788 --> 00:24:50,558 How old is your little girl? 250 00:24:53,327 --> 00:24:55,730 I saw the bike. 251 00:24:55,763 --> 00:24:58,265 I'm sorry, I just assumed that the girl in the photograph 252 00:24:58,299 --> 00:25:00,167 was your daughter. 253 00:25:00,201 --> 00:25:03,571 Yes, she is. 254 00:25:03,604 --> 00:25:05,573 Her name's Violet. 255 00:25:07,975 --> 00:25:10,311 We couldn't have kids of our own, 256 00:25:10,344 --> 00:25:13,848 so we ended up adopting. 257 00:25:13,881 --> 00:25:15,549 Didn't matter, though. 258 00:25:15,583 --> 00:25:19,954 She was ours from the moment we laid eyes on her. 259 00:25:19,987 --> 00:25:21,622 Gift from God. 260 00:25:24,859 --> 00:25:26,193 She passed. 261 00:25:30,264 --> 00:25:31,665 I'm sorry. 262 00:25:31,699 --> 00:25:34,935 I just saw the bike. 263 00:25:34,969 --> 00:25:38,072 Why do you always have to talk like she's gone? 264 00:25:39,306 --> 00:25:41,242 Because she is Elenor. 265 00:25:47,381 --> 00:25:49,050 Excuse me, please. 266 00:26:02,363 --> 00:26:05,166 Yeah, she was our little darling. 267 00:26:07,001 --> 00:26:09,136 Beautiful in every way. 268 00:26:11,072 --> 00:26:13,074 Do you mind if I ask how it happened? 269 00:26:17,244 --> 00:26:19,180 Not long after... 270 00:26:21,816 --> 00:26:24,752 everything that happened with your boy, 271 00:26:24,785 --> 00:26:27,321 the bus bringing the kids home from camp 272 00:26:27,354 --> 00:26:30,691 ran off the road and into the river. 273 00:26:30,724 --> 00:26:34,128 Our Violet was one of the girls that drowned. 274 00:26:36,063 --> 00:26:37,832 I am so sorry. 275 00:26:39,166 --> 00:26:41,135 I remember that happening. 276 00:26:43,304 --> 00:26:45,773 Happened right over there, 277 00:26:45,806 --> 00:26:47,308 at the side of the river. 278 00:26:50,444 --> 00:26:53,247 The only person who walked away was the driver. 279 00:26:53,280 --> 00:26:55,282 Brake failure, they called it. 280 00:27:00,287 --> 00:27:03,290 I think we might give her a minute, hmm? 281 00:27:04,825 --> 00:27:06,227 Do you like music? 282 00:27:07,328 --> 00:27:08,129 Yes. 283 00:27:13,134 --> 00:27:16,270 What are the red lights on the other side of the river? 284 00:27:22,476 --> 00:27:24,979 It's a memorial. 285 00:27:25,012 --> 00:27:26,113 For the children? 286 00:27:26,147 --> 00:27:27,381 Yeah. 287 00:27:30,317 --> 00:27:32,186 Every family on this side of the river 288 00:27:32,219 --> 00:27:35,256 lost a kid that day. 289 00:27:35,289 --> 00:27:38,159 The other side turn on red lights 290 00:27:38,192 --> 00:27:40,995 to show us they'll never be forgotten. 291 00:27:41,028 --> 00:27:43,164 That's lovely. 292 00:27:46,500 --> 00:27:48,202 I'm trying to move on. 293 00:27:49,737 --> 00:27:52,907 But for Ellie, 294 00:27:52,940 --> 00:27:54,441 it's like it happened only yesterday. 295 00:33:31,513 --> 00:33:33,080 You're the last person I expected to see 296 00:33:33,113 --> 00:33:35,783 back here in Billins. 297 00:33:35,817 --> 00:33:37,552 You and me both. 298 00:33:42,857 --> 00:33:46,426 So many grieving mothers. 299 00:33:46,460 --> 00:33:50,665 And the press in your face all the time asking questions. 300 00:33:53,200 --> 00:33:54,602 No chance to grieve. 301 00:33:57,437 --> 00:34:00,240 Why did you stop looking for my son? 302 00:34:05,445 --> 00:34:08,448 I tore up every inch of this property. 303 00:34:08,482 --> 00:34:10,450 I even ripped the heart out of that bamboo forest, 304 00:34:10,484 --> 00:34:12,419 most of the surrounding property. 305 00:34:16,223 --> 00:34:19,426 Four families got to bury their children. 306 00:34:19,459 --> 00:34:21,395 Guess they're the lucky ones. 307 00:34:22,864 --> 00:34:24,164 Lucky. 308 00:34:27,769 --> 00:34:29,637 You dropped the search. 309 00:34:31,204 --> 00:34:33,240 Too bloody hard to keep looking. 310 00:34:33,273 --> 00:34:34,809 Now, hang on. 311 00:34:34,842 --> 00:34:37,177 When Simpkin nicked himself the state government, 312 00:34:37,210 --> 00:34:39,479 they stopped all money, all manpower 313 00:34:39,514 --> 00:34:40,815 into that investigation. 314 00:34:40,848 --> 00:34:43,383 That was their call. 315 00:34:43,417 --> 00:34:46,320 Hanna, you look out there. 316 00:34:46,353 --> 00:34:49,657 Those cane fields go as far as the eye can see. 317 00:34:49,691 --> 00:34:51,626 Right, now to get through that at that time, 318 00:34:51,659 --> 00:34:52,760 we would've had to have burned it 319 00:34:52,794 --> 00:34:54,127 before the harvest was ready. 320 00:34:54,161 --> 00:34:56,229 That's people's livelihoods. 321 00:34:56,263 --> 00:34:58,600 Joey is still out there. 322 00:35:05,172 --> 00:35:06,608 I wish I could help you, Hanna, I do, 323 00:35:06,641 --> 00:35:09,844 but without new evidence, I can't. 324 00:35:12,312 --> 00:35:17,752 Hanna, you can't keep poking around here by yourself. 325 00:35:19,954 --> 00:35:22,289 Not everyone is friendly in Billins. 326 00:35:24,792 --> 00:35:27,260 It could get serious. 327 00:35:44,746 --> 00:35:47,447 Life is in your hands. 328 00:35:47,481 --> 00:35:50,484 Find your courage and know that you are here 329 00:35:50,518 --> 00:35:52,720 to serve the greater good. 330 00:35:54,889 --> 00:35:58,225 "Here, my love," they said to her, 331 00:35:58,258 --> 00:36:01,629 "it does not have to be so dark. 332 00:36:01,663 --> 00:36:06,400 This will strengthen you as you breathe in. 333 00:36:06,433 --> 00:36:08,468 My message for you, dear one, 334 00:36:08,503 --> 00:36:12,607 is of coming toward peace and wholeness. 335 00:36:12,640 --> 00:36:15,810 Rise above and search around you, 336 00:36:15,843 --> 00:36:19,346 radiate out from the light across the fields 337 00:36:19,379 --> 00:36:23,918 where it was once dark and closed inside. 338 00:36:23,951 --> 00:36:28,790 Explore and accept the wonder and peace of these places. 339 00:36:28,823 --> 00:36:32,860 It is your best way to find peace 340 00:36:32,894 --> 00:36:36,329 and to see the emotions, 341 00:36:36,363 --> 00:36:39,600 sensations of panic or fear." 342 00:40:01,936 --> 00:40:03,104 El. 343 00:40:07,842 --> 00:40:09,543 Come on, love. 344 00:40:13,681 --> 00:40:16,584 Hey? Okay? 345 00:40:16,617 --> 00:40:17,952 It's okay. 346 00:40:17,985 --> 00:40:19,787 Everything's okay. 347 00:41:14,675 --> 00:41:17,678 The currents can sweep you away in life, 348 00:41:17,712 --> 00:41:22,083 thrashing and resisting the flow of life. 349 00:41:22,116 --> 00:41:25,119 Where it hurts and it is painful, 350 00:41:25,152 --> 00:41:29,757 that is when restlessness and dissatisfaction take hold 351 00:41:29,790 --> 00:41:31,092 and shadow the lights, 352 00:41:31,125 --> 00:41:35,096 taking over body, mind, and psych. 353 00:41:35,129 --> 00:41:39,300 It causes us to suffer amnesia of the spirit. 354 00:41:39,333 --> 00:41:44,538 We must remind ourselves to turn towards goodness again. 355 00:41:44,572 --> 00:41:48,809 We forget we have agency and choice in the matter. 356 00:41:48,843 --> 00:41:51,545 And most heartbreaking, 357 00:41:51,579 --> 00:41:54,715 when we're caught in our darkness, 358 00:41:54,749 --> 00:41:57,885 we forget how deeply we care for our lives, 359 00:41:57,918 --> 00:42:02,723 our memories, and the now. 360 00:42:07,895 --> 00:42:11,632 ...hope and light will coexist. 361 00:42:11,665 --> 00:42:15,336 So you must, in finding the light from the darkness, 362 00:42:15,369 --> 00:42:19,140 be willing to take yourself into the light 363 00:42:19,173 --> 00:42:23,077 and out of the shadows of memories. 364 00:42:23,110 --> 00:42:27,848 The more you work at finding, spreading, and teaching love, 365 00:42:27,882 --> 00:42:31,118 the less I will need to hold you so tight. 366 00:42:31,152 --> 00:42:33,587 Don't be afraid to feel 367 00:42:33,621 --> 00:42:35,689 in your heart. 368 00:42:35,723 --> 00:42:38,059 I am but a fierce and loyal reminder... 369 00:42:39,393 --> 00:42:40,861 Hey! 370 00:43:05,019 --> 00:43:08,155 No! Wait! 371 00:43:18,199 --> 00:43:20,167 Elenor! 372 00:43:20,201 --> 00:43:23,771 Bit early for you, isn't it, Hanna? 373 00:43:23,804 --> 00:43:25,973 Where did they go? 374 00:43:26,006 --> 00:43:27,875 Who? 375 00:43:27,908 --> 00:43:29,076 The two boys who came round here, 376 00:43:29,110 --> 00:43:30,978 where did they go? 377 00:43:31,011 --> 00:43:33,114 - Boys? - Yeah. 378 00:43:37,017 --> 00:43:38,886 Better come with me. 379 00:43:38,919 --> 00:43:41,422 Well, did you see where they went? 380 00:43:41,455 --> 00:43:42,923 Come on. 381 00:43:45,059 --> 00:43:47,294 John told me about your son. 382 00:43:48,996 --> 00:43:50,664 Elenor, did you see where they went? 383 00:43:52,032 --> 00:43:54,702 But you need not worry, Hanna. 384 00:43:56,303 --> 00:43:58,305 Because he's an angel now. 385 00:43:59,940 --> 00:44:01,976 They are all angels. 386 00:44:03,744 --> 00:44:06,147 And they don't ever leave us. 387 00:44:11,418 --> 00:44:14,955 The cane's got a way of making you feel small 388 00:44:14,989 --> 00:44:17,691 and alone. 389 00:44:17,725 --> 00:44:22,329 All that twisted nature sprung from the earth, 390 00:44:22,363 --> 00:44:24,832 suffocating the light. 391 00:44:24,865 --> 00:44:28,369 Violet used to be really scared of it. 392 00:44:31,238 --> 00:44:33,707 But she isn't anymore. 393 00:44:42,249 --> 00:44:44,818 You should have a lay down, hey? 394 00:44:44,852 --> 00:44:46,220 Get some rest. 395 00:44:46,253 --> 00:44:50,057 You'll feel much better later. 396 00:44:50,090 --> 00:44:51,926 Who were the boys, Elenor? 397 00:45:31,232 --> 00:45:32,399 Oh, God! 398 00:45:34,301 --> 00:45:35,402 Hanna. 399 00:45:35,436 --> 00:45:37,371 Hanna? 400 00:45:37,404 --> 00:45:39,340 Hanna. It's okay. 401 00:45:41,108 --> 00:45:43,077 - Just calm down. - I saw... I saw... 402 00:45:47,481 --> 00:45:49,216 Now stay here. 403 00:46:22,617 --> 00:46:24,318 Here, hold on to this. 404 00:46:25,886 --> 00:46:27,988 Listen, Hanna, 405 00:46:28,022 --> 00:46:31,025 I think it's best if you head back to the city. 406 00:46:31,058 --> 00:46:33,894 Coming here might have been a mistake. 407 00:46:33,927 --> 00:46:35,229 Who is he? 408 00:46:36,564 --> 00:46:39,099 What aren't you telling me? 409 00:46:39,133 --> 00:46:42,903 What you saw is in your head, 410 00:46:42,936 --> 00:46:45,472 and that's the truth of it. 411 00:46:45,507 --> 00:46:48,942 If it was nothing, why would a stupid red light 412 00:46:48,976 --> 00:46:50,578 be any help? 413 00:46:50,612 --> 00:46:52,346 Why would all those houses over there 414 00:46:52,379 --> 00:46:54,882 hang red lanterns for nothing? 415 00:46:56,618 --> 00:47:01,288 You've got red headlights on your bloody truck, John! 416 00:47:01,322 --> 00:47:04,291 Hanna, you're not to say a word of this to Elenor. 417 00:47:04,325 --> 00:47:08,429 I do not want her riled up, do you understand me? 418 00:47:08,462 --> 00:47:12,833 And you should seriously consider going home. 419 00:47:17,104 --> 00:47:19,139 I'm not going anywhere, John. 420 00:47:49,169 --> 00:47:51,038 Hello? 421 00:48:39,086 --> 00:48:41,188 I'm... I'm so sorry. 422 00:48:45,192 --> 00:48:47,327 I'm so, so, so sorry. 423 00:50:05,840 --> 00:50:09,209 Mama! 424 00:50:34,702 --> 00:50:36,436 Hey, you've got through to Julian. 425 00:50:36,470 --> 00:50:39,273 Sorry I can't take your call right now... 426 00:51:04,298 --> 00:51:09,537 Not a person. 427 00:52:08,863 --> 00:52:10,397 Here you are. 428 00:52:10,430 --> 00:52:12,499 Soda and lime. 429 00:52:12,533 --> 00:52:15,302 Thanks. 430 00:52:15,335 --> 00:52:17,204 The farmer that just left. 431 00:52:17,237 --> 00:52:18,706 Oh, One-Nut Riley? 432 00:52:18,740 --> 00:52:21,909 Did he ever run cane on the east side of the river? 433 00:52:21,943 --> 00:52:24,378 What's it to you? 434 00:52:24,411 --> 00:52:26,413 Did he ever work for him? 435 00:52:26,446 --> 00:52:28,348 You gotta be fuckin' kiddin', haven't you? 436 00:52:28,382 --> 00:52:29,517 No. I'm not. 437 00:52:29,550 --> 00:52:31,385 Did he ever work on Riley's farm? 438 00:52:31,418 --> 00:52:35,823 No, everybody knows Simpkin worked on the Drakes' land. 439 00:52:35,857 --> 00:52:37,725 - The Drakes? - That's until they found out 440 00:52:37,759 --> 00:52:39,426 who he was. 441 00:52:46,500 --> 00:52:48,569 Wait, where you going? 442 00:52:48,603 --> 00:52:51,706 You... you haven't touched your drink! 443 00:52:53,340 --> 00:52:55,843 Ehh. 444 00:52:55,877 --> 00:52:59,847 Simpkin worked for you. 445 00:52:59,881 --> 00:53:01,214 You forgot to mention that. 446 00:53:05,520 --> 00:53:08,589 You're wasting your time. 447 00:53:08,623 --> 00:53:10,858 Police have gone down this road. 448 00:53:12,560 --> 00:53:16,664 No offense, but they did a shit job. 449 00:53:20,500 --> 00:53:24,304 Simpkin worked for a lot of people around here. 450 00:53:24,337 --> 00:53:25,573 Like who? 451 00:53:25,606 --> 00:53:30,011 Jimmy Lipton, for one. 452 00:53:30,044 --> 00:53:32,379 Tom Evans. 453 00:53:32,412 --> 00:53:34,549 Tom Evans? 454 00:53:34,582 --> 00:53:36,584 Yeah. 455 00:53:36,617 --> 00:53:38,485 The bus driver. 456 00:53:51,032 --> 00:53:53,968 You knew Leonard Simpkin. 457 00:53:54,001 --> 00:53:55,402 What about him? 458 00:53:55,435 --> 00:53:57,638 I need to find where he hid my son. 459 00:53:59,574 --> 00:54:02,810 Hid. 460 00:54:02,844 --> 00:54:05,513 Nice way to put it. 461 00:54:05,546 --> 00:54:07,582 Please, Tom. 462 00:54:07,615 --> 00:54:08,850 Anything you can tell me, 463 00:54:08,883 --> 00:54:10,685 anything he might have said to you. 464 00:54:20,762 --> 00:54:23,831 Brake failure? 465 00:54:23,865 --> 00:54:25,700 Is that what really happened? 466 00:54:25,733 --> 00:54:27,935 What the hell does it matter? It happened. 467 00:54:40,882 --> 00:54:42,550 Tom. 468 00:54:54,695 --> 00:54:56,063 There's not a day that's gone past 469 00:54:56,097 --> 00:54:57,632 where I haven't counted the seconds 470 00:54:57,665 --> 00:55:00,601 where maybe I could have gone back and helped with 471 00:55:00,635 --> 00:55:02,603 her suitcase. 472 00:55:15,983 --> 00:55:17,618 Clay's boy Max. 473 00:55:22,455 --> 00:55:25,126 Came out on the road right in front of me. 474 00:55:25,159 --> 00:55:29,396 I had to lock the wheel to miss him, and... 475 00:55:29,429 --> 00:55:31,632 ...and the bus was sideways. 476 00:55:31,666 --> 00:55:33,400 Upside down. 477 00:55:33,433 --> 00:55:35,570 Underwater. 478 00:55:35,603 --> 00:55:38,005 The bus sank so fast that those poor kids had 479 00:55:38,039 --> 00:55:39,941 absolutely no idea what was going on 480 00:55:39,974 --> 00:55:41,943 before they drowned. 481 00:55:45,046 --> 00:55:46,848 How did you get out? 482 00:55:48,115 --> 00:55:49,750 Got lucky. 483 00:55:53,955 --> 00:55:55,488 Door was smashed. 484 00:57:46,934 --> 00:57:49,203 Coming! 485 00:57:54,675 --> 00:57:56,210 I thought we could have a cup of tea. 486 00:57:59,747 --> 00:58:02,616 You believe you're gonna find him, don't you? 487 00:58:04,885 --> 00:58:06,921 You know, 488 00:58:06,954 --> 00:58:08,956 when they brought me into that hospital 489 00:58:08,990 --> 00:58:12,126 to identify Violet, 490 00:58:12,159 --> 00:58:16,964 I didn't know who I was looking at. 491 00:58:16,998 --> 00:58:23,604 She was so cold, so blue! 492 00:58:23,637 --> 00:58:26,907 I knew it wasn't really her. 493 00:58:26,941 --> 00:58:30,644 The body is just a vessel for the spirit. 494 00:58:30,678 --> 00:58:35,049 I mean, it can't be just this, 495 00:58:35,082 --> 00:58:37,818 there's gotta be more than... 496 00:58:37,852 --> 00:58:40,788 You believe that, don't you? 497 00:58:40,821 --> 00:58:47,595 I admire people with faith, I do. 498 00:58:47,628 --> 00:58:49,797 I've just never had it. 499 00:58:52,266 --> 00:58:55,102 If that were true, 500 00:58:55,136 --> 00:58:57,738 you wouldn't be here, though. 501 00:58:57,772 --> 00:59:01,108 Would you? 502 00:59:01,142 --> 00:59:05,679 I talk to Violet all the time. 503 00:59:05,713 --> 00:59:08,883 She shows me things. 504 00:59:08,916 --> 00:59:11,886 Is that what you were doing, 505 00:59:11,919 --> 00:59:15,156 out in the fields at night, 506 00:59:15,189 --> 00:59:16,724 seeing Violet? 507 00:59:19,193 --> 00:59:24,098 We were supposed to harvest that very field 508 00:59:24,131 --> 00:59:26,867 the day after the accident. 509 00:59:26,901 --> 00:59:28,936 But now, we never will. 510 00:59:35,743 --> 00:59:40,648 You saw them, didn't you, out in the field? 511 00:59:40,681 --> 00:59:45,820 Oh, Elenor... 512 00:59:45,853 --> 00:59:49,657 I don't know what I saw. 513 00:59:49,690 --> 00:59:54,295 You don't have to find Joey, Hanna. 514 00:59:54,328 --> 00:59:56,831 He's gonna find you. 515 01:00:36,971 --> 01:00:40,941 Whaddya got? 516 01:00:40,975 --> 01:00:44,411 That'll get you a shitload of Oxys. 517 01:00:44,445 --> 01:00:46,347 Chuck some valiums in there as well, if you want. 518 01:00:46,380 --> 01:00:48,015 - No. - No? 519 01:00:48,048 --> 01:00:49,383 Or you want some pot? 520 01:00:49,416 --> 01:00:50,951 No. 521 01:00:50,985 --> 01:00:52,286 Well, horse is pretty popular around here. 522 01:00:52,319 --> 01:00:54,288 Yeah, I bet. 523 01:00:54,321 --> 01:00:55,689 Well, I'll take that and I'll meet you 524 01:00:55,723 --> 01:00:57,958 around the corner here. 525 01:00:57,992 --> 01:00:59,360 No, just joking, here you go. 526 01:00:59,393 --> 01:01:01,362 - Have a good night, then. - Yeah, funny. 527 01:01:01,395 --> 01:01:03,364 Nice to see you again. 528 01:02:05,560 --> 01:02:07,861 Shut up. 529 01:02:13,100 --> 01:02:16,804 Shut up! 530 01:03:22,436 --> 01:03:24,338 Oh my God! 531 01:04:03,243 --> 01:04:04,378 This them? 532 01:04:06,347 --> 01:04:09,316 They could be any kid's shoes, Hanna. 533 01:04:09,350 --> 01:04:12,654 I know his shoes. 534 01:04:12,687 --> 01:04:15,222 They're Joey's. 535 01:04:15,255 --> 01:04:17,491 He was wearing them that day. 536 01:04:17,525 --> 01:04:19,293 Hanna, word's gotten around, 537 01:04:19,326 --> 01:04:22,096 if you didn't know already. 538 01:04:22,129 --> 01:04:23,997 Someone's trying to prank you. 539 01:04:24,031 --> 01:04:25,332 - Hmph. - They're trying 540 01:04:25,366 --> 01:04:27,301 to scare you off. 541 01:04:27,334 --> 01:04:31,038 You need to drop this here, go home. 542 01:04:31,071 --> 01:04:35,376 Look at yourself. 543 01:04:35,409 --> 01:04:38,412 No good for your health. 544 01:04:38,445 --> 01:04:42,449 How could anyone possibly know 545 01:04:42,483 --> 01:04:46,453 what shoes he was wearing that day? 546 01:04:46,487 --> 01:04:50,324 I'm not leaving, constable. 547 01:04:50,357 --> 01:04:52,459 Not without my son. 548 01:04:55,996 --> 01:05:00,000 I'll send them to the city for testing. 549 01:05:00,033 --> 01:05:01,969 But if nothing comes back, 550 01:05:02,002 --> 01:05:04,171 you have to put an end to this. 551 01:05:07,241 --> 01:05:09,343 Don't touch them! 552 01:05:09,376 --> 01:05:13,247 Shouldn't you use gloves or something? 553 01:05:13,280 --> 01:05:15,683 God, you idiot! 554 01:05:15,717 --> 01:05:18,218 Now, you listen to me. 555 01:05:18,252 --> 01:05:20,954 You wanna run around here stirring up shit, 556 01:05:20,988 --> 01:05:24,124 then I will not think twice about driving you out of town. 557 01:05:24,158 --> 01:05:26,126 Do you understand me? 558 01:05:26,160 --> 01:05:28,663 This property wasn't searched. 559 01:05:28,696 --> 01:05:30,497 Not like the others. 560 01:05:30,532 --> 01:05:33,033 - This field... - Okay, stop! 561 01:05:35,502 --> 01:05:41,241 This place will drive you fucking mad. 562 01:05:41,275 --> 01:05:45,012 Trust me. 563 01:05:45,045 --> 01:05:48,716 You've gotta let it go. 564 01:05:48,750 --> 01:05:53,487 If it was your son... 565 01:05:53,521 --> 01:05:56,123 would you let it go? 566 01:07:46,768 --> 01:07:52,807 Oh! My Tommy, my baby! 567 01:07:52,840 --> 01:07:56,109 Ohh! 568 01:07:56,143 --> 01:08:00,314 Mommy's here to see you. 569 01:08:18,498 --> 01:08:19,601 - He's out there! - Who? 570 01:08:19,634 --> 01:08:21,636 - The boy! - What boy? 571 01:08:21,669 --> 01:08:22,870 - Max! - Hanna! 572 01:08:22,904 --> 01:08:24,906 I saw Max. 573 01:08:24,939 --> 01:08:26,373 You're losin' it. 574 01:08:26,406 --> 01:08:28,610 I'm not fucking losing it! 575 01:08:28,643 --> 01:08:31,178 I know what I saw! 576 01:08:31,211 --> 01:08:32,647 They're all in there 577 01:08:32,680 --> 01:08:34,481 with the children. 578 01:08:35,850 --> 01:08:38,753 I saw Violet, John. 579 01:08:38,786 --> 01:08:44,224 I saw her with my own eyes. 580 01:08:44,257 --> 01:08:47,595 You need to come with me and get help. 581 01:08:47,629 --> 01:08:49,396 Get off! 582 01:08:49,429 --> 01:08:52,399 I'm quite capable of walking by myself. 583 01:08:52,432 --> 01:08:54,267 You're the one with the limp. 584 01:09:00,942 --> 01:09:04,311 My wife isn't well, Hanna. 585 01:09:04,344 --> 01:09:06,814 And having you out in the fields, 586 01:09:06,848 --> 01:09:08,683 it's making her anxious. 587 01:09:08,716 --> 01:09:12,587 Someone put my son's shoes 588 01:09:12,620 --> 01:09:16,524 out on the back porch. 589 01:09:16,557 --> 01:09:18,760 They're letting me know he's here. 590 01:09:21,929 --> 01:09:30,505 Tomorrow, I want you to pack your bags... 591 01:09:30,538 --> 01:09:32,507 and I want you gone. 592 01:09:36,443 --> 01:09:38,278 How you holding up? 593 01:09:38,311 --> 01:09:39,647 Sticking to the plan, I hope, 594 01:09:39,681 --> 01:09:41,448 staying out of the pubs. 595 01:09:41,481 --> 01:09:43,785 A hundred percent. 596 01:09:43,818 --> 01:09:45,820 Good. 597 01:09:45,853 --> 01:09:47,722 Anything to report? 598 01:09:55,963 --> 01:09:58,633 Everyone in this town is a liar. 599 01:10:34,401 --> 01:10:36,704 Hello? 600 01:10:36,738 --> 01:10:39,507 Sorry. 601 01:10:39,540 --> 01:10:41,374 No... no, no, please wait. 602 01:10:41,408 --> 01:10:42,543 Please wait. 603 01:10:45,345 --> 01:10:48,015 I need to ask you about Max. 604 01:10:50,918 --> 01:10:52,687 Please. 605 01:10:52,720 --> 01:10:55,790 I lost my boy too. 606 01:11:11,906 --> 01:11:13,775 Tell me about your son. 607 01:11:16,811 --> 01:11:21,448 Why did the paper say that Max was on that bus? 608 01:11:21,481 --> 01:11:24,886 He wasn't. 609 01:11:24,919 --> 01:11:28,823 Wilkins said he tried to flag it down 610 01:11:28,856 --> 01:11:32,026 to get a lift home, 611 01:11:32,059 --> 01:11:35,428 but Tommy Evans knew Max. 612 01:11:35,462 --> 01:11:38,599 He would've stopped for him. 613 01:11:38,633 --> 01:11:41,301 So... 614 01:12:02,623 --> 01:12:07,427 So, Simpkin was working the Drake farm that season. 615 01:12:11,431 --> 01:12:12,834 Have you been out to the fields... 616 01:12:12,867 --> 01:12:17,138 I mean, since the accident. 617 01:12:17,171 --> 01:12:20,842 I know what goes on out there with that lot. 618 01:12:28,049 --> 01:12:30,483 I saw Max 619 01:12:30,518 --> 01:12:31,886 in the fields. 620 01:12:35,455 --> 01:12:38,860 What you've seen is not my son. 621 01:12:58,646 --> 01:12:59,914 Violet! 622 01:13:11,659 --> 01:13:12,894 Violet! 623 01:15:09,643 --> 01:15:13,714 - Max wants you to leave. - Jesus Christ! 624 01:15:13,748 --> 01:15:17,151 Or he'll hurt you. 625 01:15:17,184 --> 01:15:20,788 Violet! 626 01:15:20,821 --> 01:15:23,257 What do you want? 627 01:15:23,290 --> 01:15:26,961 I'll help you find what you're looking for. 628 01:15:29,630 --> 01:15:34,001 Joey. 629 01:15:34,035 --> 01:15:37,104 Do you know where he is, Violet? 630 01:15:37,138 --> 01:15:39,573 I can't go where he is. 631 01:15:41,809 --> 01:15:44,879 But I want to. 632 01:15:44,912 --> 01:15:49,016 He said you should remember his shoes. 633 01:15:49,050 --> 01:15:51,152 Please, Violet. 634 01:15:51,185 --> 01:15:53,354 Show me where he is. 635 01:15:55,289 --> 01:15:58,726 I have to go now. 636 01:15:58,759 --> 01:15:59,894 No, wait! 637 01:16:15,042 --> 01:16:17,211 Shh! 638 01:17:26,313 --> 01:17:28,415 Run! 639 01:17:51,238 --> 01:17:53,807 I-I want to help you. 640 01:18:00,014 --> 01:18:04,318 Tell... tell me what you want. 641 01:19:09,817 --> 01:19:11,352 How you doing? 642 01:19:16,156 --> 01:19:19,260 How'd that stuff I got you go the other day? 643 01:19:19,293 --> 01:19:20,928 What do you want, Troy? 644 01:19:26,400 --> 01:19:30,804 I was actually gonna ask, um... 645 01:19:30,838 --> 01:19:35,175 if you wanted to come get high with me. 646 01:19:40,615 --> 01:19:42,149 Why not? 647 01:19:52,993 --> 01:19:54,928 Come on, then. 648 01:20:30,397 --> 01:20:32,866 I thought better, that. 649 01:20:43,977 --> 01:20:46,413 I always thought I'd get out of Billins, 650 01:20:46,447 --> 01:20:48,082 you know what I mean? 651 01:20:48,115 --> 01:20:49,416 Why didn't you? 652 01:20:49,450 --> 01:20:53,053 Oh, things took a turn, didn't they? Yeah. 653 01:20:53,087 --> 01:20:55,422 What kind of a turn? 654 01:20:55,456 --> 01:20:58,292 Lost my little sister. 655 01:20:58,325 --> 01:21:00,160 Oh. 656 01:21:00,194 --> 01:21:03,197 Shit. Sorry. 657 01:21:03,230 --> 01:21:05,265 She meant everything to me. 658 01:21:05,299 --> 01:21:08,001 Mm. 659 01:21:08,035 --> 01:21:13,608 Bus crash, just there out front. 660 01:21:20,013 --> 01:21:22,650 I still see her, though. 661 01:21:24,485 --> 01:21:26,086 I'm not gonna let her go, you know what I mean? 662 01:21:26,120 --> 01:21:28,956 She's still here with me, she's here, she's here, 663 01:21:28,989 --> 01:21:30,357 she's here. 664 01:21:30,391 --> 01:21:32,326 Won't leave her behind, do you know what I mean? 665 01:21:38,633 --> 01:21:42,570 We've got something pretty special 666 01:21:42,604 --> 01:21:45,272 going on here. 667 01:21:49,443 --> 01:21:51,278 And you... 668 01:21:55,282 --> 01:21:57,317 ...are messing with it. 669 01:22:02,022 --> 01:22:03,090 Do you get me? 670 01:22:03,123 --> 01:22:04,458 - Okay, Troy. - Huh? 671 01:22:04,491 --> 01:22:07,294 I... 672 01:22:07,327 --> 01:22:11,265 I think you should leave. 673 01:22:11,298 --> 01:22:14,669 You think I should leave! 674 01:22:14,702 --> 01:22:16,336 You want me to leave? 675 01:22:19,239 --> 01:22:21,543 - No, I'm not gonna... - Just leave. 676 01:22:21,576 --> 01:22:23,410 No, you fucking leave, you fucking leave, right? 677 01:22:23,444 --> 01:22:24,311 We'll go back to your fucking room now 678 01:22:24,344 --> 01:22:26,313 and we'll pack the fucking bag, right? 679 01:22:26,346 --> 01:22:27,715 Right? 680 01:22:27,749 --> 01:22:29,416 You fucking joke. 681 01:22:32,252 --> 01:22:33,755 ...is go and pack your fucking shit 682 01:22:33,788 --> 01:22:35,355 and fuck off, you dog. 683 01:22:35,389 --> 01:22:37,124 Do you understand where I'm coming from? 684 01:22:37,157 --> 01:22:40,093 Hey? Do you understand where I'm coming from? 685 01:22:41,563 --> 01:22:44,566 Let her go, now. 686 01:22:47,535 --> 01:22:49,737 Brother? 687 01:22:55,476 --> 01:22:59,112 If I ever see you back here again, 688 01:22:59,146 --> 01:23:02,617 I will fucking kill you. 689 01:23:22,236 --> 01:23:24,772 Go on, get! 690 01:23:24,806 --> 01:23:26,608 Fucking dog. 691 01:23:34,281 --> 01:23:36,483 John! 692 01:23:36,518 --> 01:23:38,820 - What's going on? - Everything's okay. 693 01:23:38,853 --> 01:23:41,789 Just go back to the house. 694 01:24:05,780 --> 01:24:07,114 You okay? 695 01:24:35,442 --> 01:24:40,480 Your son... 696 01:24:40,515 --> 01:24:45,520 killed my son. 697 01:24:48,155 --> 01:24:51,191 Yes, he did. 698 01:25:00,300 --> 01:25:05,205 He was broken. 699 01:25:05,238 --> 01:25:07,742 But he was mine. 700 01:25:10,612 --> 01:25:15,482 He was my boy. 701 01:25:15,516 --> 01:25:17,752 And I don't know what to say to you, 702 01:25:17,785 --> 01:25:21,355 other than I'm sorry. 703 01:25:26,193 --> 01:25:27,862 So sorry. 704 01:25:32,265 --> 01:25:36,236 Did Elenor know he was yours? 705 01:25:36,269 --> 01:25:37,839 No. 706 01:25:40,541 --> 01:25:44,579 It was my sin, 707 01:25:44,612 --> 01:25:46,781 my guilt to carry. 708 01:25:55,757 --> 01:25:57,324 On the day of the accident... 709 01:26:01,763 --> 01:26:04,565 ...that's when I found out who Lenny really was. 710 01:26:19,446 --> 01:26:22,449 John! 711 01:26:22,482 --> 01:26:24,451 Help! 712 01:26:24,484 --> 01:26:26,821 John! Please! 713 01:26:26,854 --> 01:26:28,523 I couldn't keep up. 714 01:26:28,556 --> 01:26:32,760 I... I tried, but my leg. 715 01:26:35,797 --> 01:26:36,597 No! 716 01:26:36,631 --> 01:26:41,401 I yelled out, I kept yelling, I... 717 01:26:41,435 --> 01:26:43,671 I tried to stop him. 718 01:26:43,705 --> 01:26:46,541 No! 719 01:27:03,057 --> 01:27:05,258 But I just couldn't get to him. 720 01:27:16,503 --> 01:27:20,240 You have to burn the field, John. 721 01:27:24,846 --> 01:27:28,649 My son's in that field. 722 01:27:28,683 --> 01:27:31,853 You don't know that. 723 01:27:34,789 --> 01:27:36,991 Violet showed me. 724 01:27:39,426 --> 01:27:41,361 Ellie won't let the field go. 725 01:27:44,065 --> 01:27:48,803 It's all she's got. 726 01:27:48,836 --> 01:27:51,338 I can't take that away from her. 727 01:27:54,642 --> 01:27:56,878 Violet wants to leave. 728 01:27:56,911 --> 01:27:59,847 - Oh, you're just saying that. - No. 729 01:27:59,881 --> 01:28:03,751 John, look at me. 730 01:28:03,785 --> 01:28:04,986 Look at me. 731 01:28:08,421 --> 01:28:12,693 It's what she wants. 732 01:28:12,727 --> 01:28:15,462 She told me. 733 01:28:17,497 --> 01:28:18,966 Let her go. 734 01:28:23,470 --> 01:28:24,906 If I burn the field, 735 01:28:24,939 --> 01:28:29,677 they can't see their kids anymore. 736 01:28:29,710 --> 01:28:32,647 It's time to let her go. 737 01:28:39,954 --> 01:28:41,556 Not tonight. 738 01:28:41,589 --> 01:28:43,925 I'm fine. 739 01:28:46,928 --> 01:28:48,963 We both need our sleep, love. 740 01:28:50,898 --> 01:28:54,434 I am fine. 741 01:28:56,871 --> 01:29:01,576 How long is this gonna go on for? 742 01:30:02,236 --> 01:30:04,138 Oh God. 743 01:30:04,171 --> 01:30:07,141 Elenor! 744 01:30:07,174 --> 01:30:08,542 John! 745 01:30:08,576 --> 01:30:09,810 John. 746 01:30:18,619 --> 01:30:20,554 Come on, John! 747 01:30:23,157 --> 01:30:26,193 Elenor! 748 01:30:26,227 --> 01:30:30,031 Come on, come on! 749 01:30:30,064 --> 01:30:32,833 Elenor! 750 01:30:32,867 --> 01:30:34,568 - Elenor! - John! 751 01:30:34,602 --> 01:30:35,870 Call an ambulance! 752 01:30:35,903 --> 01:30:37,738 John, John! 753 01:30:41,175 --> 01:30:42,743 John! 754 01:30:42,777 --> 01:30:44,078 What's happened? 755 01:30:44,111 --> 01:30:48,215 John! John! John! 756 01:30:48,249 --> 01:30:49,850 What are you doing? 757 01:30:53,521 --> 01:30:55,189 No! 758 01:32:19,940 --> 01:32:22,043 No... 759 01:33:10,424 --> 01:33:12,660 Violet! 760 01:33:16,931 --> 01:33:19,934 I haven't said goodbye. 761 01:33:22,002 --> 01:33:23,671 I haven't said goodbye! 762 01:33:34,115 --> 01:33:36,383 If I can take her... 763 01:33:36,417 --> 01:33:39,386 - No. - Violet! Oh, Violet! 764 01:33:39,420 --> 01:33:41,188 No, no... I'm sorry. 765 01:33:46,060 --> 01:33:49,096 I tried to say goodbye! 766 01:33:51,732 --> 01:33:54,034 Why? 767 01:36:20,881 --> 01:36:23,917 Bury it with Nan, right? 768 01:36:23,951 --> 01:36:27,354 Right. 769 01:36:27,388 --> 01:36:29,456 I didn't know if you'd want to see me. 770 01:36:33,027 --> 01:36:37,364 Thanks for letting me stay on. 771 01:36:37,398 --> 01:36:41,035 No worries. 772 01:36:41,068 --> 01:36:42,903 You gonna be okay? 773 01:36:48,375 --> 01:36:51,845 I am so sor... I am so sorry. 774 01:36:51,879 --> 01:36:53,881 I am so sorry. 775 01:37:41,706 --> 01:37:46,706 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull