1 00:00:02,040 --> 00:00:06,546 Presented by Persian Geekpedia The undertones of the world of comics and cinema 2 00:02:30,167 --> 00:02:32,167 What is this place? 3 00:02:49,100 --> 00:02:52,357 My life doesn't really make sense. 4 00:02:52,458 --> 00:02:55,544 I used to ask myself a lot of questions about that. 5 00:02:55,600 --> 00:02:59,716 Scott, you're a divorced ex-con. How are you an Avenger? 6 00:02:59,755 --> 00:03:01,894 Why are you time-travelling with Captain America? 7 00:03:01,919 --> 00:03:03,575 That doesn't make sense. 8 00:03:05,013 --> 00:03:06,667 A lot has changed about my life 9 00:03:06,692 --> 00:03:09,480 but everywhere I go, people ask me the same thing... 10 00:03:09,505 --> 00:03:11,527 Can you take a picture with my dog? 11 00:03:11,552 --> 00:03:16,294 Scott, what about now? What's next? Where does the ride take you? 12 00:03:16,779 --> 00:03:20,779 If I knew that, it wouldn't be a ride. 13 00:03:21,472 --> 00:03:24,488 It's been a crazy few years for everyone. 14 00:03:24,844 --> 00:03:26,411 Everything is ready for you. 15 00:03:26,482 --> 00:03:29,075 - You're too much. - No, no, no, no... 16 00:03:29,100 --> 00:03:30,732 Your money's no good here. 17 00:03:30,757 --> 00:03:33,116 - Are we still talking about that? - Yes, of course! 18 00:03:33,768 --> 00:03:35,768 Ruben, you are the best. 19 00:03:36,057 --> 00:03:38,181 Thank you, Spider-Man! 20 00:03:39,924 --> 00:03:43,018 So let's make time for the stuff that really matters. 21 00:03:43,043 --> 00:03:45,073 Like friends. 22 00:03:45,245 --> 00:03:47,674 Friends you didn't even know you had. 23 00:03:48,736 --> 00:03:50,802 Remember the people who got you here. 24 00:03:50,870 --> 00:03:53,315 You couldn't have done it without them. 25 00:03:53,365 --> 00:03:56,760 Hey, I'm just a guy who got fired from Baskin Robbins. 26 00:03:57,253 --> 00:03:58,868 Sometimes you just get lucky. 27 00:03:58,893 --> 00:04:01,471 I'm lucky I met Hope Van Dyne. 28 00:04:01,496 --> 00:04:03,190 I think you know who she is. 29 00:04:03,682 --> 00:04:05,837 She's taken back her dad's company. 30 00:04:05,862 --> 00:04:09,346 Now she's using the Pym Particle for global change. 31 00:04:09,600 --> 00:04:12,213 A lot of people say they want to save the world, 32 00:04:12,238 --> 00:04:14,409 but Hope? She saves it every day. 33 00:04:14,434 --> 00:04:15,963 Thank you 34 00:04:17,018 --> 00:04:18,237 Thank you so much. 35 00:04:18,600 --> 00:04:22,385 Reforestation, affordable housing, Food production... 36 00:04:22,410 --> 00:04:23,995 She's not wasting a second. 37 00:04:30,909 --> 00:04:32,424 I still can't believe it. 38 00:04:32,713 --> 00:04:34,713 None of this should've happened. 39 00:04:34,925 --> 00:04:36,127 But it did. 40 00:04:37,620 --> 00:04:39,338 It's a pretty good world. 41 00:04:39,768 --> 00:04:41,575 I'm glad we saved it. 42 00:04:43,088 --> 00:04:46,362 Do I miss the action? Sometimes. 43 00:04:47,050 --> 00:04:50,463 Will I be there when the Avengers need me? Absolutely. 44 00:04:50,488 --> 00:04:52,600 I'd never turn my back on them. 45 00:04:52,814 --> 00:04:56,635 But right now, the only job I want is being a dad. 46 00:04:57,463 --> 00:04:59,198 I love you, Cassie. 47 00:04:59,873 --> 00:05:01,940 Thanks for being my hero. 48 00:05:03,002 --> 00:05:05,202 And I'm sorry I missed some birthdays. 49 00:05:06,500 --> 00:05:11,166 And for the rest of you kids out there, word of advice... 50 00:05:11,191 --> 00:05:12,600 Look out for the little guy. 51 00:05:13,518 --> 00:05:14,979 Make mistakes. 52 00:05:15,339 --> 00:05:16,971 Take chances. 53 00:05:17,057 --> 00:05:19,600 Because if there's one thing life's taught me... 54 00:05:19,794 --> 00:05:23,544 There's always room to grow. 55 00:05:29,220 --> 00:05:31,251 Sorry, that's me. 56 00:05:32,511 --> 00:05:34,229 Why is jail calling? 57 00:05:35,600 --> 00:05:38,600 Lang! Lang! 58 00:05:38,600 --> 00:05:41,955 - I'm here. - All right, come on, let's go. 59 00:05:43,100 --> 00:05:45,600 Come on. 60 00:05:48,080 --> 00:05:52,026 - Hey. Is she ok? Have you heard anything? - Not yet, no. Um... 61 00:05:52,635 --> 00:05:54,424 Hi, Hope. Hey, Dad. 62 00:05:54,449 --> 00:05:57,449 - Cassie. What happened? - Sign here. 63 00:05:57,474 --> 00:06:00,474 Oh, you know, just, jail stuff. 64 00:06:01,150 --> 00:06:04,600 Give it back. I know it was you. 65 00:06:04,764 --> 00:06:05,778 Are you sure? 66 00:06:05,803 --> 00:06:07,925 I mean, it was kind of hard to see through all that tear gas you fired 67 00:06:07,950 --> 00:06:10,342 into the park full of peaceful protesters. 68 00:06:10,367 --> 00:06:13,592 - Where is it? - I'm sorry, this must be really embarrassing for you. 69 00:06:15,412 --> 00:06:18,826 Oh, I did find this though. 70 00:06:23,825 --> 00:06:26,090 You shrank a cop car? What were you thinking? 71 00:06:26,115 --> 00:06:28,496 What was I supposed to do? Look the other way? 72 00:06:28,521 --> 00:06:30,600 They were clearing out a homeless camp in the middle of the night. 73 00:06:30,600 --> 00:06:32,503 - No, I'm not saying... - Where do they expect them to go? 74 00:06:32,528 --> 00:06:34,675 It's not their fault that they lost their homes in the Blip. 75 00:06:34,700 --> 00:06:35,527 I know that. 76 00:06:35,551 --> 00:06:38,559 No one can even afford rent right now unless you're some trust fund asshole. 77 00:06:38,600 --> 00:06:40,403 I'm not telling you what to do. I'm just saying --- 78 00:06:40,428 --> 00:06:42,684 - Telling her what to do. - Telling me exactly what to do. 79 00:06:42,824 --> 00:06:46,481 No, you do what you want... I'm suggesting another way to do it. 80 00:06:46,600 --> 00:06:47,600 Okay. 81 00:06:47,860 --> 00:06:49,520 You know, I promised your mom that you would only use this stuff 82 00:06:49,545 --> 00:06:51,545 when one of us was around. 83 00:06:51,637 --> 00:06:52,917 It's really dangerous tech. 84 00:06:52,942 --> 00:06:54,442 I know. It's dangerous. 85 00:06:54,481 --> 00:06:56,863 What if the cops took it from you? Huh? What if you lost it? 86 00:06:56,888 --> 00:06:58,264 I didn't lose the suit. 87 00:06:58,318 --> 00:07:00,176 You have a suit... wait. You have a suit? 88 00:07:00,201 --> 00:07:04,026 I know how to take care of myself, okay? Trust me. I'm pretty good at it by now. 89 00:07:04,857 --> 00:07:05,857 Ouch. 90 00:07:08,700 --> 00:07:10,528 - Look, I didn't mean it like that. I'm sorry. - I know. That's okay. 91 00:07:10,553 --> 00:07:12,553 It's alright. I get it. 92 00:07:12,824 --> 00:07:15,625 I just think you should get to have a normal life. 93 00:07:15,650 --> 00:07:20,012 Dad, a guy dressed like a bee tried to kill me in my room when I was six. 94 00:07:20,365 --> 00:07:22,365 I've never had a normal life. 95 00:07:23,729 --> 00:07:25,129 How about some music? 96 00:07:25,496 --> 00:07:29,785 And in that moment, all I could think, was how did the Hulk turn me into a baby? 97 00:07:30,260 --> 00:07:31,924 Will I be a baby forever? 98 00:07:31,949 --> 00:07:33,600 Am I the Hulk's baby? 99 00:07:33,600 --> 00:07:35,520 Dad, are you listening to your own book? 100 00:07:35,545 --> 00:07:36,831 - But I was ready for anything. - Hmm? 101 00:07:36,856 --> 00:07:39,371 - No, that's... this is the radio. - ...Steve and I... 102 00:07:39,396 --> 00:07:40,613 Dad, turn it off. 103 00:07:40,638 --> 00:07:43,012 It's so weird. Something's wrong with this switch. It won't turn off. 104 00:07:43,037 --> 00:07:44,575 I said turn it off. 105 00:07:44,608 --> 00:07:45,964 What's that? Turn it up? Alright. 106 00:07:45,988 --> 00:07:48,457 A little after that, a raccoon from space showed up. 107 00:07:48,497 --> 00:07:50,432 I don't think he knew my name. 108 00:07:50,457 --> 00:07:53,262 I was just happy to meet a raccoon who could talk. 109 00:07:56,042 --> 00:07:58,551 - Excuse me. - Thank you. 110 00:08:00,270 --> 00:08:01,418 All right. 111 00:08:03,379 --> 00:08:05,167 Your Nobel Prize is in the mail. 112 00:08:05,192 --> 00:08:08,028 It better be. I just saved $8. 113 00:08:08,278 --> 00:08:11,043 - God, I admire you. - Thank you. 114 00:08:11,301 --> 00:08:13,676 I missed this. 115 00:08:14,154 --> 00:08:16,073 No pizza in the quantum realm? 116 00:08:16,520 --> 00:08:18,600 No. No anything. 117 00:08:19,000 --> 00:08:22,600 You know, mom, you can talk about it. If you want. 118 00:08:22,937 --> 00:08:26,512 Sweetheart, I spent thirty years down there. 119 00:08:28,000 --> 00:08:29,600 I want to live right now. 120 00:08:30,416 --> 00:08:31,738 Yeah? 121 00:08:33,900 --> 00:08:37,034 So Cassie, did you make any new friends in the slammer this time? 122 00:08:37,059 --> 00:08:38,442 Grandpa... 123 00:08:38,850 --> 00:08:41,370 This time? Was there a last time? 124 00:08:41,395 --> 00:08:43,600 I mean, last time barely counts. 125 00:08:44,442 --> 00:08:46,528 I didn't know that. Why didn't you call me? 126 00:08:46,553 --> 00:08:48,106 Because I knew you'd be like this. 127 00:08:48,184 --> 00:08:49,971 I would've just broken you out with ants. 128 00:08:49,996 --> 00:08:51,600 All right. You know what? Family meeting. 129 00:08:51,600 --> 00:08:52,600 Can we have a family meeting? 130 00:08:52,600 --> 00:08:53,775 Isn't that what we're doing? 131 00:08:53,800 --> 00:08:58,113 Yeah. I mean, about this. About everybody being so fine with this. 132 00:08:58,600 --> 00:09:02,504 Look, you want to help. I get it. I do, Cassie. I really do. 133 00:09:02,529 --> 00:09:03,875 But I don't want you wasting your life. 134 00:09:03,900 --> 00:09:06,528 At least I'm still trying to do something with mine. 135 00:09:08,600 --> 00:09:10,600 I literally saved the world. 136 00:09:10,700 --> 00:09:13,363 Oh, did you? You never mentioned that before. 137 00:09:13,388 --> 00:09:15,388 Everybody, Scott saved the world. 138 00:09:15,413 --> 00:09:17,926 - How was that for you, Scott? - You should write a book about it. 139 00:09:18,030 --> 00:09:21,762 Haha. Hilarious. Yeah you're welcome for all not being dust. 140 00:09:21,800 --> 00:09:23,403 And what do you do now? 141 00:09:24,839 --> 00:09:26,449 Sign books? 142 00:09:27,576 --> 00:09:29,576 Aren't you the guy who broke into Vista Corp? 143 00:09:29,850 --> 00:09:33,267 Aren't you the guy who flew all the way to Germany just to fight Captain America at the airport? 144 00:09:33,292 --> 00:09:36,092 Fight with Captain America at the airport. 145 00:09:36,456 --> 00:09:39,793 I wouldn't fight Captain America. I'm not insane. 146 00:09:40,206 --> 00:09:42,506 People still need help, Dad. 147 00:09:42,822 --> 00:09:45,522 At least we're trying to do something that matters. 148 00:09:49,013 --> 00:09:50,342 Who's "we"? 149 00:09:51,822 --> 00:09:53,482 What are you three up to? 150 00:09:54,437 --> 00:09:55,974 Science. 151 00:09:57,226 --> 00:09:58,795 With ants. 152 00:09:59,521 --> 00:10:01,060 Ant science. 153 00:10:02,156 --> 00:10:03,959 I don't believe you. 154 00:10:05,374 --> 00:10:06,928 Let's just show him. 155 00:10:10,584 --> 00:10:12,279 Woah, what are they building? 156 00:10:12,304 --> 00:10:13,304 Are you doing this? 157 00:10:13,329 --> 00:10:16,329 Actually no. They built their own tech. 158 00:10:16,880 --> 00:10:18,430 Pretty smart ants. 159 00:10:18,455 --> 00:10:23,455 Okay, so when you were all like, gone those 5 years, I had a lot of time. 160 00:10:23,760 --> 00:10:26,098 And I started reading Grandpa Hank's old journals. 161 00:10:26,123 --> 00:10:28,560 And I got really into the quantum realm, and... 162 00:10:28,916 --> 00:10:30,366 The quantum realm? 163 00:10:30,506 --> 00:10:33,053 I know we all have a history there, and I didn't want to freak anyone out, 164 00:10:33,078 --> 00:10:34,500 but we were talking about it. 165 00:10:34,550 --> 00:10:38,701 She had some questions, okay? I can't help if people are inspired by me. 166 00:10:41,891 --> 00:10:44,391 So you've been studying the quantum realm? 167 00:10:45,700 --> 00:10:47,500 Why didn't you ask me about it? 168 00:10:47,750 --> 00:10:49,607 I tried, Mom. 169 00:10:50,060 --> 00:10:52,840 A lot. You never wanted to talk about it. 170 00:10:52,865 --> 00:10:56,330 Cassie's just been curious, and we gave her some pointers. 171 00:10:56,355 --> 00:11:00,305 This isn't exactly ant science, is it, Henry? 172 00:11:00,713 --> 00:11:02,794 You know how dangerous the quantum realm is. 173 00:11:03,283 --> 00:11:05,826 We all do, mom. Nobody's going to the quantum realm. 174 00:11:05,851 --> 00:11:07,795 That's why we made this. 175 00:11:08,500 --> 00:11:11,500 It's like a satellite for deep space or the ocean. 176 00:11:12,279 --> 00:11:13,357 But... 177 00:11:14,311 --> 00:11:15,724 ... Quantum. 178 00:11:17,946 --> 00:11:19,421 We just need a map. 179 00:11:19,540 --> 00:11:22,709 And then we can study and explore the entire quantum realm. 180 00:11:23,700 --> 00:11:25,500 We'd never even have to go. 181 00:11:25,721 --> 00:11:30,421 Your daughter built a subatomic Hubble telescope in a basement. 182 00:11:33,562 --> 00:11:36,717 You know, if I had something like this when you were gone, then... 183 00:11:39,100 --> 00:11:40,637 I could've found you. 184 00:11:43,837 --> 00:11:45,215 It's amazing. 185 00:11:45,940 --> 00:11:47,390 I'm blown away. 186 00:11:49,427 --> 00:11:50,675 How does it work? 187 00:11:51,059 --> 00:11:54,020 It's kinda like that two-way radio we used to have? 188 00:11:54,333 --> 00:11:58,069 You send a signal down from here and then it collects the data and it sends it back. 189 00:11:58,094 --> 00:11:59,317 Wait, wait a minute. 190 00:11:59,567 --> 00:12:03,500 You're sending a signal? Down to the quantum realm? 191 00:12:04,880 --> 00:12:05,941 Yeah. 192 00:12:05,966 --> 00:12:08,325 Shut it down, now. 193 00:12:08,350 --> 00:12:09,644 - Janet... - Why would we shut it... 194 00:12:09,669 --> 00:12:10,500 What's wrong? 195 00:12:10,500 --> 00:12:11,500 You have to turn it off! 196 00:12:11,500 --> 00:12:13,500 You got to tell us what's wrong. 197 00:12:16,661 --> 00:12:17,880 Janet. 198 00:12:22,153 --> 00:12:24,453 There is something I should have told you. 199 00:12:58,378 --> 00:12:59,729 Dad! 200 00:13:01,789 --> 00:13:02,823 No! 201 00:13:03,122 --> 00:13:04,495 Mom! 202 00:13:11,175 --> 00:13:12,338 Dad! 203 00:13:43,825 --> 00:13:44,898 Dad! 204 00:14:16,861 --> 00:14:17,869 Cassie? 205 00:14:23,247 --> 00:14:24,533 Dad! 206 00:14:25,280 --> 00:14:26,439 Dad, come on. 207 00:14:28,500 --> 00:14:29,500 Are you okay? 208 00:14:29,500 --> 00:14:30,759 Yeah, I'm okay. 209 00:14:46,148 --> 00:14:48,148 Where are we? 210 00:15:06,500 --> 00:15:07,670 Mom! 211 00:15:08,946 --> 00:15:09,951 Dad! 212 00:15:10,248 --> 00:15:12,125 Hope, over here. 213 00:15:14,500 --> 00:15:15,631 Are you okay? 214 00:15:16,750 --> 00:15:18,500 We should be dead. 215 00:15:18,843 --> 00:15:20,005 Where are we? 216 00:15:20,148 --> 00:15:21,373 I don't know. 217 00:15:23,390 --> 00:15:25,390 Are we where I think we are? 218 00:15:25,713 --> 00:15:27,701 I would say yes, but... 219 00:15:28,678 --> 00:15:31,069 It wasn't like this. Janet! 220 00:15:31,881 --> 00:15:32,889 Mom! 221 00:15:33,664 --> 00:15:34,928 Janet! 222 00:15:35,975 --> 00:15:37,108 Mom! 223 00:15:49,304 --> 00:15:51,304 Do not move. 224 00:16:10,101 --> 00:16:11,812 We need to find Scott and Cassie. 225 00:16:12,687 --> 00:16:13,687 Right now. 226 00:16:17,328 --> 00:16:18,500 Hope? 227 00:16:18,500 --> 00:16:19,500 Hope... 228 00:16:19,851 --> 00:16:22,312 Hank, can you hear me? 229 00:16:23,250 --> 00:16:24,500 Can anyone hear me? 230 00:16:24,500 --> 00:16:25,500 Oh, my God. 231 00:16:26,812 --> 00:16:28,180 - It's okay. - What are we gonna do? 232 00:16:28,205 --> 00:16:29,367 It's okay. It's okay. 233 00:16:29,392 --> 00:16:30,664 We're okay. We're okay. 234 00:16:30,689 --> 00:16:32,367 - It's gonna be okay. - You're saying okay too much. 235 00:16:32,392 --> 00:16:33,513 Okay, alright. Okay. 236 00:16:33,538 --> 00:16:34,625 Well, it's 'cause we are. 237 00:16:34,650 --> 00:16:35,945 We are okay. 238 00:16:35,970 --> 00:16:37,203 We are fine, okay? 239 00:16:37,228 --> 00:16:39,640 We're gonna find them, and we're gonna go home 240 00:16:40,476 --> 00:16:41,725 I mean take a look around. 241 00:16:41,750 --> 00:16:43,203 It's beautiful. 242 00:16:43,228 --> 00:16:45,228 All right? We're outside. 243 00:16:45,253 --> 00:16:46,406 It's like we're camping. 244 00:16:46,431 --> 00:16:47,431 We love camping. 245 00:16:47,456 --> 00:16:49,356 We've never been camping. 246 00:16:50,145 --> 00:16:51,968 But we've always talked about it. 247 00:16:56,234 --> 00:16:58,234 Is that sun moving? 248 00:17:08,801 --> 00:17:10,247 Get back! 249 00:17:15,672 --> 00:17:17,672 I don't think this is the sun. 250 00:17:19,126 --> 00:17:20,298 It's fine. 251 00:17:20,500 --> 00:17:22,500 - Dad! - It's okay! 252 00:17:22,500 --> 00:17:24,500 Still okay. 253 00:17:32,261 --> 00:17:33,849 Dad! Oh, my God! 254 00:17:33,874 --> 00:17:35,874 That was weird. 255 00:17:40,273 --> 00:17:41,368 Run. 256 00:18:09,376 --> 00:18:13,251 There's quantum people in the quantum realm? 257 00:18:13,437 --> 00:18:14,437 Yeah... 258 00:18:15,250 --> 00:18:16,688 I didn't know that either. 259 00:18:20,952 --> 00:18:22,254 What was that back there, mom? 260 00:18:22,279 --> 00:18:24,066 What was that ship looking for? 261 00:18:24,091 --> 00:18:25,703 Keep your voice down. 262 00:18:25,871 --> 00:18:28,020 You said there was nothing down here. 263 00:18:28,045 --> 00:18:30,475 - Why didn't you tell us about all of this? - Hope I will explain everything, 264 00:18:30,500 --> 00:18:32,098 but right now, I just need you to trust me. 265 00:18:32,123 --> 00:18:33,123 Then make me trust you. 266 00:18:33,148 --> 00:18:34,855 Let's just calm down, all right? 267 00:18:34,880 --> 00:18:35,948 We can talk about... 268 00:18:35,973 --> 00:18:38,074 We don't have time to talk, Henry. 269 00:18:38,099 --> 00:18:39,201 No, you need to tell us what... 270 00:18:39,226 --> 00:18:40,355 And why didn't you listen? 271 00:18:40,380 --> 00:18:42,380 I told you to stay away from here. 272 00:18:42,869 --> 00:18:45,469 Janet, I'm so sorry. 273 00:18:45,801 --> 00:18:47,487 I should have told you what we were doing. 274 00:18:47,512 --> 00:18:48,651 I had no idea... 275 00:18:48,676 --> 00:18:50,059 I know. It's... 276 00:18:50,793 --> 00:18:52,168 We'll talk later. 277 00:18:52,193 --> 00:18:54,193 Right now, we stick together, 278 00:18:54,729 --> 00:18:56,429 we find Scott and Cassie... 279 00:18:57,039 --> 00:18:58,691 And we go home, okay? 280 00:18:58,952 --> 00:19:00,952 - Okay? - Okay. 281 00:19:01,234 --> 00:19:02,379 Okay, stay close. 282 00:19:09,666 --> 00:19:11,472 This is incredible. 283 00:19:11,918 --> 00:19:14,500 I studied the quantum realm for years. 284 00:19:16,403 --> 00:19:18,184 Why didn't I see any of this? 285 00:19:18,320 --> 00:19:20,320 You weren't able to look deep enough. 286 00:19:20,380 --> 00:19:23,058 Not through the Void and Subatomica. 287 00:19:23,950 --> 00:19:25,864 There are worlds here. 288 00:19:26,098 --> 00:19:27,809 Worlds with worlds. 289 00:19:28,854 --> 00:19:32,559 It's a place outside time and... space. 290 00:19:34,355 --> 00:19:35,934 It's a secret universe... 291 00:19:36,882 --> 00:19:38,262 beneath ours. 292 00:19:59,999 --> 00:20:01,566 Get your hands off me! 293 00:20:08,500 --> 00:20:09,500 Cassie? 294 00:20:12,327 --> 00:20:13,711 Where is my daughter? 295 00:20:15,328 --> 00:20:17,000 Where is she? 296 00:20:17,499 --> 00:20:18,906 Cassie? 297 00:20:22,499 --> 00:20:23,758 Where is my daughter? 298 00:20:27,256 --> 00:20:28,367 Cassie! 299 00:20:30,765 --> 00:20:31,765 Dad! 300 00:20:32,609 --> 00:20:34,008 Cassie. 301 00:20:34,078 --> 00:20:35,500 Drink the ooze. 302 00:20:36,914 --> 00:20:38,031 What? 303 00:21:00,196 --> 00:21:01,696 I'll handle this. 304 00:21:15,728 --> 00:21:16,868 Mom? 305 00:22:10,600 --> 00:22:12,971 Was that a good stab? 306 00:22:13,195 --> 00:22:14,674 I got us a ride. 307 00:22:33,964 --> 00:22:35,414 He's friendly. 308 00:22:35,439 --> 00:22:36,895 Quite a ride. 309 00:22:37,077 --> 00:22:40,184 Says the man who invented flying on the back of an ant. 310 00:22:40,209 --> 00:22:41,209 I like ants. 311 00:22:41,234 --> 00:22:43,500 And I love that you love them. Here. 312 00:22:44,332 --> 00:22:46,902 These will help us blend in. 313 00:22:47,194 --> 00:22:49,988 Where exactly are we going in this? 314 00:22:50,062 --> 00:22:52,062 We're not too far from an old friend of mine. 315 00:22:52,087 --> 00:22:54,809 If anyone's heard where Scott and Cassie are, 316 00:22:54,984 --> 00:22:56,152 It'll be him. 317 00:22:57,604 --> 00:22:59,054 After you. 318 00:22:59,837 --> 00:23:01,426 Saddle up, Ant-Man. 319 00:23:06,613 --> 00:23:08,645 Let me go! Let me go! 320 00:23:19,817 --> 00:23:21,701 I don't know what you're saying! 321 00:23:54,620 --> 00:23:56,293 Drink the ooze! 322 00:23:56,356 --> 00:23:58,035 Drink the ooze! 323 00:23:58,060 --> 00:23:59,521 Drink the ooze! 324 00:24:01,139 --> 00:24:02,139 Hello. 325 00:24:02,332 --> 00:24:03,434 - Hello! - Hi. Hi. 326 00:24:03,500 --> 00:24:04,926 Did you drink the ooze? 327 00:24:06,504 --> 00:24:07,825 Why can I understand you? 328 00:24:07,850 --> 00:24:09,238 Oh, great, that's the ooze. 329 00:24:09,263 --> 00:24:10,500 Hey everybody, it worked. 330 00:24:10,500 --> 00:24:11,731 Ooze worked. 331 00:24:16,293 --> 00:24:18,660 Hi, I am Veb. You just drank me. 332 00:24:18,685 --> 00:24:19,691 I did what? 333 00:24:19,716 --> 00:24:21,168 Oh, do you need some more ooze? 334 00:24:21,193 --> 00:24:22,793 Here, I could pour some ooze in your hole... 335 00:24:22,818 --> 00:24:24,475 No, I'm okay. I'm okay. 336 00:24:24,500 --> 00:24:25,500 Oh, wow. 337 00:24:25,778 --> 00:24:27,082 What a big hole. 338 00:24:27,107 --> 00:24:29,107 How many holes do you have? 339 00:24:29,132 --> 00:24:30,500 I'm sorry, is that a personal question? 340 00:24:30,500 --> 00:24:32,082 I don't have any holes. 341 00:24:32,500 --> 00:24:34,500 His name is Scott Lang... 342 00:24:35,586 --> 00:24:36,934 And he has seven holes. 343 00:24:41,845 --> 00:24:43,160 Yeah, that's right. 344 00:24:43,207 --> 00:24:44,785 How did you know that? 345 00:24:44,836 --> 00:24:46,973 He's Quaz. He's a telepath. 346 00:24:49,238 --> 00:24:50,500 You can read minds? 347 00:24:50,600 --> 00:24:53,785 Yeah, and I really wish I couldn't. 348 00:24:53,925 --> 00:24:56,801 Everyone is disgusting. 349 00:24:58,551 --> 00:25:00,176 Could you please stop thinking that? 350 00:25:00,201 --> 00:25:01,207 Sorry. 351 00:25:01,559 --> 00:25:02,629 Please, stop. 352 00:25:02,654 --> 00:25:04,801 - Thinking? - Thinking that. 353 00:25:04,895 --> 00:25:06,152 I'm trying. 354 00:25:06,495 --> 00:25:09,074 No, not very hard. And I think you look weird, too. 355 00:25:09,121 --> 00:25:10,352 I don't think you look weird. I think you look really cool. 356 00:25:10,377 --> 00:25:12,377 I wish my head glowed. 357 00:25:12,968 --> 00:25:14,152 No, no. You don't. 358 00:25:14,177 --> 00:25:15,475 I know I don't. I just, I'm nervous, okay? 359 00:25:15,500 --> 00:25:16,600 That just came out. 360 00:25:16,625 --> 00:25:17,749 What are you doing here? 361 00:25:17,774 --> 00:25:18,746 Are you a spy? 362 00:25:18,771 --> 00:25:19,893 What? No. No, no, no. 363 00:25:19,918 --> 00:25:20,801 We should torture him. 364 00:25:20,826 --> 00:25:21,826 Guys, no. It's okay. 365 00:25:21,968 --> 00:25:24,152 We're not... we're not spies. 366 00:25:24,177 --> 00:25:25,270 He's my dad. 367 00:25:27,199 --> 00:25:28,746 - Thank you. - Welcome. 368 00:25:28,812 --> 00:25:32,465 Then, who is San Francisco? 369 00:25:32,892 --> 00:25:34,395 - It's where we're from. - It's a place. 370 00:25:34,422 --> 00:25:35,422 And what's Earth? 371 00:25:35,500 --> 00:25:36,500 It's also where we're from. 372 00:25:36,500 --> 00:25:37,690 We should torture them. 373 00:25:37,715 --> 00:25:39,231 Why are you always trying to torture people? 374 00:25:39,256 --> 00:25:40,317 We have other options. 375 00:25:40,342 --> 00:25:43,004 Do things come out of your holes? Like milk, juice... 376 00:25:43,029 --> 00:25:45,207 Veb, stop asking him about his hole, 377 00:25:45,232 --> 00:25:46,776 some of us have holes. 378 00:25:46,801 --> 00:25:48,223 What are you doing here? 379 00:25:48,248 --> 00:25:50,027 Where are you from? 380 00:25:50,461 --> 00:25:51,231 Okay... 381 00:25:51,256 --> 00:25:53,277 - Up there, up there. The Earth. - Somewhere above this... 382 00:25:53,302 --> 00:25:54,729 - It's a different universe. - Big Earth. 383 00:25:54,754 --> 00:25:57,620 - Well, this is Earth. But it's very smaller... - It's the same universe, but it's bigger... 384 00:25:57,645 --> 00:25:59,121 - I get big, I shrink... - Yeah. Yeah. 385 00:25:59,146 --> 00:26:01,332 You know, but I wrote a book about it, actually. 386 00:26:01,379 --> 00:26:03,363 This is the quantum realm, you have to shrink to enter the quantum realm. 387 00:26:03,388 --> 00:26:06,629 So we shrunk. And right now we're really small. So we're smaller now. 388 00:26:11,348 --> 00:26:13,348 Okay. They're telling the truth. 389 00:26:13,450 --> 00:26:15,270 It doesn't matter. 390 00:26:17,460 --> 00:26:19,277 You come from above, 391 00:26:20,661 --> 00:26:22,059 like him. 392 00:26:23,106 --> 00:26:25,723 So he is hunting you. 393 00:26:26,476 --> 00:26:29,160 He will burn the world to find you. 394 00:26:29,766 --> 00:26:30,926 Who? 395 00:26:32,543 --> 00:26:33,871 The Conqueror. 396 00:27:36,497 --> 00:27:40,113 There are beings down here. Intelligent beings. 397 00:27:40,220 --> 00:27:43,434 I always theorized it was possible. But to be here... 398 00:27:44,300 --> 00:27:46,441 A subatomic universe. 399 00:27:46,705 --> 00:27:49,066 This changes everything we know about life. 400 00:27:49,199 --> 00:27:51,902 Evolution, our place in the galaxy... 401 00:27:51,927 --> 00:27:53,551 Holy shit! 402 00:27:54,028 --> 00:27:55,731 That guy looks like broccoli. 403 00:28:05,127 --> 00:28:06,621 Keep your head down. 404 00:28:58,470 --> 00:28:59,887 Follow me. 405 00:29:13,141 --> 00:29:14,261 Drink those. 406 00:29:14,537 --> 00:29:15,840 I will be right back. 407 00:29:30,421 --> 00:29:32,240 I'm here for Krylar. 408 00:29:34,650 --> 00:29:37,500 Oh, it's... It's you. 409 00:29:37,734 --> 00:29:39,470 Let's keep that between us. 410 00:29:40,307 --> 00:29:41,588 And Krylar. 411 00:29:41,850 --> 00:29:43,197 Hello. 412 00:29:43,757 --> 00:29:45,930 I don't know your ways or customs, 413 00:29:45,955 --> 00:29:49,500 but I assume you have a beverage that can get me drunk? 414 00:29:49,585 --> 00:29:51,353 Absolutely, sir. 415 00:29:53,500 --> 00:29:56,033 So what's your story then? 416 00:29:57,719 --> 00:29:58,821 God. 417 00:30:00,009 --> 00:30:01,330 Move. 418 00:30:01,802 --> 00:30:03,744 It's time. Follow me. 419 00:30:10,550 --> 00:30:12,447 Right this way. 420 00:30:17,462 --> 00:30:19,954 How exactly do you know this guy? 421 00:30:20,228 --> 00:30:23,421 An old freedom fighter. Friend of mine. 422 00:30:23,634 --> 00:30:25,626 Sorry, you were a freedom fighter? 423 00:30:25,687 --> 00:30:29,103 Or terrorist, depends on who you ask. 424 00:30:29,128 --> 00:30:30,150 But... 425 00:30:30,450 --> 00:30:32,345 Trust me, he can help. 426 00:31:14,382 --> 00:31:16,828 Janet Van Dyne? 427 00:31:18,765 --> 00:31:20,655 I thought you were dead. 428 00:31:20,992 --> 00:31:22,914 It's been a long time, Krylar. 429 00:31:23,055 --> 00:31:24,453 Officially... 430 00:31:24,710 --> 00:31:26,468 Lord Krylar now. 431 00:31:26,493 --> 00:31:28,828 I fought like hell to get us that. 432 00:31:29,351 --> 00:31:31,116 But it sounds so elitist. 433 00:31:32,148 --> 00:31:34,929 You have got to be Hank. 434 00:31:35,476 --> 00:31:38,875 I've heard so much about you and your ants. 435 00:31:38,968 --> 00:31:42,664 What are ants anyway? Do we have them down here? 436 00:31:42,786 --> 00:31:44,609 I don't think so. No. 437 00:31:45,050 --> 00:31:46,500 Oh, that's too bad. 438 00:31:48,000 --> 00:31:49,500 Hope? 439 00:31:49,550 --> 00:31:51,500 You have to be Hope. 440 00:31:51,996 --> 00:31:54,328 She talked about you every day. 441 00:31:54,353 --> 00:31:58,437 That's strange. She never said anything about you. 442 00:32:00,535 --> 00:32:02,945 Well, I don't think I would've told my kid either. 443 00:32:03,656 --> 00:32:05,109 Wild stuff. 444 00:32:05,421 --> 00:32:07,195 How wild? 445 00:32:08,156 --> 00:32:10,062 Very wild, Henry. 446 00:32:11,757 --> 00:32:12,921 Krylar... 447 00:32:13,489 --> 00:32:15,085 We need your help. 448 00:32:15,500 --> 00:32:19,500 Janet, after all we've been through? Together? 449 00:32:19,629 --> 00:32:22,078 Just ask me. Tell me how can I help? 450 00:32:22,141 --> 00:32:23,218 But... 451 00:32:23,900 --> 00:32:26,664 Is anyone starving? I'm starving. 452 00:32:26,949 --> 00:32:28,170 Boys... 453 00:32:28,810 --> 00:32:29,944 Now. 454 00:32:37,935 --> 00:32:39,546 They don't know anything... 455 00:32:39,571 --> 00:32:42,523 about anything. 456 00:32:42,795 --> 00:32:44,312 Then get them out of here. 457 00:32:45,500 --> 00:32:46,500 Excuse me. 458 00:32:46,500 --> 00:32:47,631 Look, he's right. 459 00:32:47,656 --> 00:32:48,873 I don't know what's going on. 460 00:32:48,898 --> 00:32:50,500 We're just trying to find our family. 461 00:32:50,500 --> 00:32:51,679 Do you have a map? 462 00:32:51,728 --> 00:32:53,671 All we want to do is go... woah. 463 00:32:55,500 --> 00:32:57,351 Wait, wait, wait! Don't shoot. 464 00:32:57,398 --> 00:32:58,773 They're with us. 465 00:33:00,351 --> 00:33:01,929 Is that building alive? 466 00:33:02,344 --> 00:33:03,671 Yours are dead? 467 00:33:06,953 --> 00:33:08,406 Look, excuse me. 468 00:33:08,431 --> 00:33:10,024 We just want to go home 469 00:33:13,723 --> 00:33:16,000 At least you still have a home. 470 00:33:23,492 --> 00:33:25,164 What happened here? 471 00:33:25,950 --> 00:33:28,687 The Conqueror burned our homes. 472 00:33:29,242 --> 00:33:30,781 Our stories. 473 00:33:31,953 --> 00:33:34,937 He built his citadel on the bones of our people. 474 00:33:36,116 --> 00:33:38,366 Some of us escaped. 475 00:33:38,414 --> 00:33:40,414 Found others on the run. 476 00:33:40,812 --> 00:33:42,616 We gathered who we could to fight. 477 00:33:43,084 --> 00:33:44,687 It was never enough. 478 00:33:45,890 --> 00:33:47,125 I'm sorry. 479 00:33:48,048 --> 00:33:49,507 We can help. 480 00:33:54,295 --> 00:33:55,460 Uh, Cassie... 481 00:33:55,485 --> 00:33:57,328 Dad, you're an Avenger. 482 00:33:57,353 --> 00:33:58,475 - They need help. - No... 483 00:33:58,500 --> 00:34:00,500 What I need to do is get you home. 484 00:34:00,500 --> 00:34:01,789 Why don't you want to help? 485 00:34:02,027 --> 00:34:03,336 We don't know anything about this place. 486 00:34:03,361 --> 00:34:05,109 I mean, not even how time works down here. 487 00:34:05,142 --> 00:34:07,695 Have we been gone for 10 seconds, or have we been out for 10 years? 488 00:34:07,720 --> 00:34:09,709 Think about your mom right now. Can you imagine? 489 00:34:09,734 --> 00:34:11,500 Don't use mom as an excuse. 490 00:34:11,500 --> 00:34:13,500 - You just don't care. - No, I do care. 491 00:34:13,629 --> 00:34:15,429 I know you want to help. I do. 492 00:34:15,704 --> 00:34:17,257 But this is not our fight. 493 00:34:17,282 --> 00:34:19,031 Just because it's not happening to you, 494 00:34:19,056 --> 00:34:21,056 doesn't mean it's not happening. 495 00:34:22,295 --> 00:34:23,467 Hey. 496 00:34:25,795 --> 00:34:27,343 Would you look at me? 497 00:34:29,171 --> 00:34:30,726 She's disappointed in you. 498 00:34:30,921 --> 00:34:32,500 I got that. Yeah. Thank you. 499 00:34:32,675 --> 00:34:33,675 You're welcome. 500 00:34:33,700 --> 00:34:36,843 We'll talk about it later. Right now, let's just find the others. 501 00:34:36,968 --> 00:34:39,257 No one knows this place better than Janet. 502 00:34:41,406 --> 00:34:42,406 What did you say? 503 00:34:42,687 --> 00:34:43,703 What? 504 00:34:44,007 --> 00:34:45,312 That name. 505 00:34:46,265 --> 00:34:48,500 - Janet... Van Dyne? - Where is she? 506 00:34:48,921 --> 00:34:50,343 That's what we're trying to find out. 507 00:34:50,376 --> 00:34:51,475 Do you know her? 508 00:34:51,500 --> 00:34:52,898 I know her. 509 00:34:53,960 --> 00:34:55,796 She shouldn't be here. 510 00:34:57,250 --> 00:34:59,500 Hey, bring a round of the chasers, please. 511 00:34:59,538 --> 00:35:00,538 Yes, thank you. 512 00:35:00,858 --> 00:35:04,186 If you haven't had this, don't try it. 513 00:35:04,421 --> 00:35:07,132 Unless you want to change your life. 514 00:35:17,809 --> 00:35:21,500 Krylar, we're looking for friends of ours. 515 00:35:22,250 --> 00:35:23,500 Two of them. 516 00:35:23,728 --> 00:35:25,051 Human, like us. 517 00:35:25,076 --> 00:35:26,012 Human. 518 00:35:26,037 --> 00:35:30,037 That's the word. Totally forgot what you call yourselves up there. 519 00:35:30,344 --> 00:35:31,344 Human. 520 00:35:31,911 --> 00:35:33,965 Are you not human? 521 00:35:34,179 --> 00:35:36,179 Not technically, but yes. 522 00:35:36,698 --> 00:35:38,458 In the ways that matter. 523 00:35:42,585 --> 00:35:43,585 No! 524 00:35:47,099 --> 00:35:48,678 Let us talk. 525 00:35:51,374 --> 00:35:55,662 So, what is it that brings you to us, Janet? 526 00:35:57,179 --> 00:35:59,654 If I remember correctly, you left. 527 00:35:59,974 --> 00:36:01,435 You left... 528 00:36:01,935 --> 00:36:05,029 all of us, with him. 529 00:36:06,471 --> 00:36:08,521 Janet, what is he talking about? 530 00:36:10,404 --> 00:36:13,247 You didn't tell them about him. 531 00:36:16,187 --> 00:36:20,451 Did you say anything about what you did here? 532 00:36:22,187 --> 00:36:24,756 How many people died because of you? 533 00:36:29,401 --> 00:36:32,467 Does your family even know who you are? 534 00:36:35,506 --> 00:36:39,857 Your mommy, is full of secrets. 535 00:36:40,343 --> 00:36:42,826 - You're lying. - I lie 536 00:36:43,454 --> 00:36:44,959 a lot. 537 00:36:47,521 --> 00:36:49,349 Not about this. 538 00:36:51,234 --> 00:36:52,904 Let them go. 539 00:36:54,112 --> 00:36:55,937 He just wants me. 540 00:36:56,352 --> 00:37:00,888 But you want them, so, they're coming too. 541 00:37:01,812 --> 00:37:05,312 Along with those other friends of yours. 542 00:37:06,406 --> 00:37:11,154 I heard about them, but he did too. And... 543 00:37:12,329 --> 00:37:13,935 He sent a hunter. 544 00:37:14,415 --> 00:37:16,334 What kind of hunter? 545 00:37:17,038 --> 00:37:19,568 Not a man, not a machine. 546 00:37:19,632 --> 00:37:25,560 A mechanized organism designed only for killing... 547 00:37:27,514 --> 00:37:29,006 Where are they? 548 00:37:29,187 --> 00:37:30,678 No clue. 549 00:37:31,835 --> 00:37:33,303 Dead. 550 00:37:34,563 --> 00:37:36,693 Probably. Dead. 551 00:37:49,022 --> 00:37:50,879 Oh, this is so sad, 552 00:37:50,904 --> 00:37:54,865 when all of this could have been avoided, Janet. 553 00:37:55,909 --> 00:37:57,872 Just give him what he wants. 554 00:38:00,806 --> 00:38:02,560 What's happened to you? 555 00:38:04,963 --> 00:38:08,756 We fought against him. 556 00:38:10,250 --> 00:38:12,013 He can be very persuasive. 557 00:38:14,339 --> 00:38:15,771 Let's pay him a visit. 558 00:38:19,700 --> 00:38:21,162 I think we're done here. 559 00:38:38,874 --> 00:38:40,671 Can that ship get us out of here? 560 00:38:42,977 --> 00:38:43,977 Cover me? 561 00:38:44,116 --> 00:38:45,235 Always. 562 00:39:16,694 --> 00:39:18,444 Henry, take the helm. 563 00:39:18,863 --> 00:39:20,936 I'm going to hotwire this thing. 564 00:39:24,325 --> 00:39:26,109 Where are the controls? 565 00:39:26,452 --> 00:39:28,030 Those are the controls. 566 00:39:31,405 --> 00:39:32,700 What the hell? 567 00:39:32,700 --> 00:39:34,702 You'll do great. It's like flying a bike. 568 00:39:37,093 --> 00:39:39,007 Is the bike alive? 569 00:39:52,583 --> 00:39:54,583 Hands all the way in. 570 00:39:55,011 --> 00:39:56,808 Like stuffing a turkey. 571 00:40:04,204 --> 00:40:06,509 - Really? Him? - He used to be charming. 572 00:40:06,534 --> 00:40:07,423 With that guy? 573 00:40:07,448 --> 00:40:09,556 I was down here for 30 years, Henry. 574 00:40:09,581 --> 00:40:11,197 - I had needs. - Oh, my God. 575 00:40:11,222 --> 00:40:14,454 - Look, I get it. I've got needs, too. - Oh, my God! 576 00:40:14,479 --> 00:40:16,837 I had dinner with someone a few times. 577 00:40:17,181 --> 00:40:18,900 Her name was Linda. 578 00:40:19,564 --> 00:40:20,890 They didn't work out. 579 00:40:20,915 --> 00:40:22,509 What went wrong? 580 00:40:22,622 --> 00:40:24,056 She wasn't you, baby. 581 00:40:27,477 --> 00:40:29,700 Get everyone on the ships. We're leaving. 582 00:40:29,700 --> 00:40:30,633 All right. 583 00:40:30,664 --> 00:40:31,594 And Xolum. 584 00:40:31,619 --> 00:40:32,619 Right here. 585 00:40:32,644 --> 00:40:34,644 Take them as far away from here as you can. 586 00:40:34,825 --> 00:40:35,825 - What? - Why? 587 00:40:35,850 --> 00:40:39,477 If you're looking for Janet, He's looking for you. 588 00:40:47,487 --> 00:40:49,700 You led them straight to us! 589 00:40:50,010 --> 00:40:51,447 Come on. Come on! 590 00:40:51,908 --> 00:40:53,700 Take as many as you can. 591 00:40:53,700 --> 00:40:55,088 We'll hold them off. 592 00:41:18,242 --> 00:41:19,328 Go! 593 00:41:20,503 --> 00:41:22,367 - Come on! - Hurry! 594 00:41:22,731 --> 00:41:24,258 We have got to go. 595 00:41:24,283 --> 00:41:25,539 Get on, get on, now. 596 00:41:25,606 --> 00:41:27,399 Let's go, now! Now! 597 00:42:03,348 --> 00:42:05,229 Cassie, let's go. 598 00:42:11,763 --> 00:42:13,700 Get to the sanctuary. 599 00:42:13,865 --> 00:42:15,435 Wait for my message. 600 00:42:15,460 --> 00:42:16,998 Veb, we're leaving. 601 00:42:17,521 --> 00:42:20,013 - Move! - But my friends! 602 00:42:41,700 --> 00:42:44,700 Give up the travelers. The Conqueror will show you mercy. 603 00:42:44,725 --> 00:42:46,406 I know his mercy. 604 00:42:59,748 --> 00:43:01,296 Stay here... 605 00:43:02,592 --> 00:43:04,012 Cassie? 606 00:43:04,967 --> 00:43:06,053 Oh, no. 607 00:43:28,692 --> 00:43:30,567 Okay, I have a suit. 608 00:43:30,700 --> 00:43:32,848 Yeah, I noticed. 609 00:43:33,028 --> 00:43:34,567 - You okay? - Yes. 610 00:43:36,051 --> 00:43:37,503 Look, momentum, right? 611 00:43:37,528 --> 00:43:39,700 Jump, tap, right? One move, jump, tap. 612 00:43:39,700 --> 00:43:40,809 I know how to do it, dad. 613 00:43:40,834 --> 00:43:42,184 - Oh, do you? Really? - Yes! 614 00:43:42,209 --> 00:43:44,800 - 'Cause it didn't look like it from my end. - I messed up on the timing. 615 00:43:44,825 --> 00:43:46,300 Jump... 616 00:43:51,308 --> 00:43:52,363 Like that. 617 00:43:52,388 --> 00:43:54,050 You see what I did? You see what I did? 618 00:43:54,215 --> 00:43:56,417 No, you were like this small! 619 00:43:56,442 --> 00:43:57,964 I jumped and tapped. 620 00:44:08,019 --> 00:44:10,183 Jentorra, we have to go. 621 00:44:30,864 --> 00:44:32,317 Get to the ship! 622 00:45:19,817 --> 00:45:22,386 Welcome back to the quantum realm, Scott. 623 00:45:23,236 --> 00:45:25,667 I've been waiting a long time for this. 624 00:45:26,582 --> 00:45:27,777 What? 625 00:45:29,400 --> 00:45:30,700 Is someone in there? 626 00:45:30,840 --> 00:45:32,238 Oh, yes. 627 00:45:32,543 --> 00:45:35,347 A destiny you cannot escape. 628 00:45:35,676 --> 00:45:38,503 Our fates have always been forged together. 629 00:45:40,816 --> 00:45:42,816 Ever since that day we met. 630 00:45:45,027 --> 00:45:46,700 Scott Lang. 631 00:45:46,700 --> 00:45:47,700 Get away from us! 632 00:45:47,700 --> 00:45:50,137 And then you broke me. 633 00:45:52,700 --> 00:45:55,700 - Banished me down here. - Wait... 634 00:45:56,950 --> 00:45:58,238 Darren? 635 00:45:59,574 --> 00:46:01,354 Surprised to see me? 636 00:46:03,000 --> 00:46:04,167 Yeah. 637 00:46:04,417 --> 00:46:05,700 It's that bee guy. 638 00:46:05,700 --> 00:46:06,700 It's the bee guy. 639 00:46:06,864 --> 00:46:07,864 Cassie? 640 00:46:08,050 --> 00:46:09,700 I almost didn't recognize you. 641 00:46:09,966 --> 00:46:11,966 How are you not dead? 642 00:46:12,179 --> 00:46:14,629 I became the ultimate weapon. 643 00:46:15,350 --> 00:46:17,700 That's what this is? 644 00:46:18,386 --> 00:46:19,700 Look, Darren... 645 00:46:23,775 --> 00:46:25,517 Darren is dead! 646 00:46:25,876 --> 00:46:27,548 There is only... 647 00:46:27,573 --> 00:46:29,087 M.O.D.O.K! 648 00:46:29,743 --> 00:46:32,015 And there's no place you can run, Scott. 649 00:46:32,040 --> 00:46:33,700 Not from me, 650 00:46:33,700 --> 00:46:35,700 and not from him. 651 00:46:36,492 --> 00:46:38,470 He is the future. 652 00:46:39,212 --> 00:46:40,735 He's the best. 653 00:46:41,087 --> 00:46:44,887 And now all he needs is you. 654 00:46:50,824 --> 00:46:53,962 Mom, what's after Scott and Cassie? 655 00:46:55,937 --> 00:46:57,637 We have to find them. 656 00:46:58,550 --> 00:47:00,384 There's something I have to do first. 657 00:47:00,409 --> 00:47:01,700 He could be dead. 658 00:47:02,027 --> 00:47:03,502 Hope, please. 659 00:47:03,551 --> 00:47:05,017 And you're still hiding things from us. 660 00:47:05,042 --> 00:47:07,587 I am trying to protect you. 661 00:47:08,230 --> 00:47:09,517 From what? 662 00:47:12,050 --> 00:47:13,700 Who are you so afraid of? 663 00:47:26,267 --> 00:47:27,900 Third time in jail. 664 00:47:29,900 --> 00:47:31,142 Four. 665 00:47:39,548 --> 00:47:42,051 And here we are again. 666 00:47:42,792 --> 00:47:44,251 Face to face. 667 00:47:46,732 --> 00:47:48,582 That's a face. That's, uh... 668 00:47:49,634 --> 00:47:50,786 That's a big face. 669 00:47:50,910 --> 00:47:52,660 Why are you just a floating head? 670 00:47:52,941 --> 00:47:54,984 Maybe you can walk us through this, Darren. 671 00:47:55,050 --> 00:47:58,017 You left Darren to die in the quantum realm. 672 00:47:59,700 --> 00:48:01,275 But the Conqueror found me. 673 00:48:02,001 --> 00:48:03,462 Rebuilt me. 674 00:48:03,551 --> 00:48:05,551 Made me the ultimate weapon. 675 00:48:06,025 --> 00:48:09,259 A mechanized organism designed only for killing. 676 00:48:09,275 --> 00:48:10,642 Oh, M.O.D.O.K! 677 00:48:11,312 --> 00:48:14,157 Oh, a mo... Oh, I get it. It's an acronym. 678 00:48:14,800 --> 00:48:16,134 It's an acronym. 679 00:48:16,184 --> 00:48:19,189 Mechanized Organism Designed Only for Killing. 680 00:48:20,614 --> 00:48:22,301 Actually, that's MODOFK. 681 00:48:22,326 --> 00:48:23,949 I bet you thought you'd seen the last of me. 682 00:48:23,974 --> 00:48:26,332 Just now noticing the baby legs. 683 00:48:26,637 --> 00:48:28,637 - They're not baby legs. - Little bit like a bjorn. 684 00:48:28,662 --> 00:48:30,462 You think you're so smart. 685 00:48:30,864 --> 00:48:32,183 Scott Lang. 686 00:48:32,208 --> 00:48:33,888 The man who took everything from me. 687 00:48:33,950 --> 00:48:35,489 Who stole my whole life. 688 00:48:35,725 --> 00:48:37,036 But I did it. 689 00:48:38,250 --> 00:48:39,700 I got you here. 690 00:48:40,025 --> 00:48:41,700 I found your signal, Cassie. 691 00:48:42,293 --> 00:48:43,401 Thanks for that, by the way. 692 00:48:43,426 --> 00:48:44,638 Couldn't have done it without you. 693 00:48:47,903 --> 00:48:50,184 You're looking at a man set free. 694 00:48:50,951 --> 00:48:55,270 I've created so much more here than you could possibly imagine. 695 00:48:55,737 --> 00:48:58,293 All for him. 696 00:49:01,118 --> 00:49:04,052 I wasn't the only one stranded in the quantum realm. 697 00:49:07,645 --> 00:49:09,340 What is this place? 698 00:49:10,698 --> 00:49:12,669 He said he was a traveler. 699 00:49:12,802 --> 00:49:15,958 A scientist who crashed off-course. 700 00:49:23,263 --> 00:49:28,286 He had a ship beyond anything I had ever seen. 701 00:49:29,027 --> 00:49:31,832 A ship that could travel the multiverse. 702 00:49:32,248 --> 00:49:33,598 The multiverse? 703 00:49:34,600 --> 00:49:38,700 As in alternate dimensions, parallel realities? 704 00:49:39,106 --> 00:49:41,099 I didn't believe it at first. 705 00:49:43,161 --> 00:49:44,700 But it's real. 706 00:49:45,481 --> 00:49:47,684 Just like we theorized. 707 00:49:49,519 --> 00:49:51,591 Can this take us home? 708 00:49:53,394 --> 00:49:55,099 It can take you anywhere. 709 00:50:13,938 --> 00:50:16,430 I've never met anyone like him. 710 00:50:18,220 --> 00:50:21,635 He felt so lost. 711 00:50:23,450 --> 00:50:25,181 I guess we both were. 712 00:50:25,775 --> 00:50:27,510 But we had a way out. 713 00:50:29,408 --> 00:50:34,900 We tried everything to recharge his ship's energy core. 714 00:50:40,090 --> 00:50:41,408 Nothing worked. 715 00:50:43,200 --> 00:50:48,150 But after so many years alone, it was nice to have a friend. 716 00:50:49,076 --> 00:50:51,009 I lied to Hope. 717 00:50:55,100 --> 00:50:57,135 I told her I was coming home. 718 00:51:00,875 --> 00:51:03,189 I can see her by the door 719 00:51:05,213 --> 00:51:06,766 waiting for me. 720 00:51:10,796 --> 00:51:12,689 That's the last thing I did. 721 00:51:14,862 --> 00:51:16,236 It was lie to her. 722 00:51:19,814 --> 00:51:22,064 I just thought I'd had more time. 723 00:51:26,848 --> 00:51:28,369 I can give that to you. 724 00:51:30,077 --> 00:51:31,166 Time. 725 00:51:35,114 --> 00:51:36,791 It's not what you think it is. 726 00:51:40,713 --> 00:51:41,978 It's a cage. 727 00:51:43,489 --> 00:51:47,353 It does everything it can to break you. 728 00:51:50,277 --> 00:51:53,720 It's not until you free yourself from it that you see... 729 00:51:54,671 --> 00:51:58,439 Just how small it always was. 730 00:52:04,157 --> 00:52:05,978 We are going to get out of here. 731 00:52:09,193 --> 00:52:11,119 She's going to open the door. 732 00:52:12,278 --> 00:52:13,743 And you'll be there. 733 00:52:18,592 --> 00:52:19,642 I promise. 734 00:52:24,200 --> 00:52:25,385 Let's get to work. 735 00:52:28,791 --> 00:52:31,853 It took ages, but we did it. 736 00:52:33,650 --> 00:52:35,611 We brought it back to life. 737 00:52:38,127 --> 00:52:39,838 Let's go home. 738 00:52:44,072 --> 00:52:46,283 His ship was neurokinetic, 739 00:52:47,119 --> 00:52:49,119 connected to his thoughts. 740 00:52:52,431 --> 00:52:57,252 When I touched it, I saw his mind. 741 00:52:58,767 --> 00:53:03,173 I felt what he had done. 742 00:53:06,700 --> 00:53:08,447 Entire worlds... 743 00:53:09,127 --> 00:53:11,306 Entire timelines... 744 00:53:11,481 --> 00:53:13,481 Gone, 745 00:53:13,528 --> 00:53:15,588 like they never even existed. 746 00:53:33,900 --> 00:53:35,064 Janet. 747 00:53:39,710 --> 00:53:41,041 We can leave. 748 00:53:43,200 --> 00:53:44,408 Right now. 749 00:53:49,219 --> 00:53:50,908 Who is Kang? 750 00:53:56,212 --> 00:53:57,791 Who I need to be. 751 00:54:01,817 --> 00:54:03,617 He didn't crash here. 752 00:54:03,642 --> 00:54:05,700 He was exiled here. 753 00:54:06,400 --> 00:54:09,700 Outside space and time. 754 00:54:10,892 --> 00:54:15,291 The only place that could hold him. 755 00:54:16,201 --> 00:54:18,963 Exiled by who? 756 00:54:19,923 --> 00:54:21,408 I don't know. 757 00:54:23,394 --> 00:54:28,291 But they sabotaged his ship, and trapped him here 758 00:54:30,700 --> 00:54:34,947 And because of me, he was getting out. 759 00:54:35,012 --> 00:54:36,470 Janet... 760 00:54:38,829 --> 00:54:40,494 Stay away. 761 00:54:45,765 --> 00:54:47,634 You saved my life. 762 00:54:52,814 --> 00:54:54,548 I made a promise. 763 00:55:01,229 --> 00:55:03,127 Just let me take you home. 764 00:55:04,575 --> 00:55:05,736 And then? 765 00:55:07,900 --> 00:55:09,650 What are you going to do? 766 00:55:20,900 --> 00:55:22,033 Win. 767 00:55:40,443 --> 00:55:43,638 I told you. Time isn't what you think. 768 00:55:46,068 --> 00:55:50,419 I can make it so you never left her. 769 00:55:51,863 --> 00:55:54,818 Hope is going to open the door... 770 00:55:56,146 --> 00:55:57,826 And you'll be there. 771 00:55:58,833 --> 00:56:01,178 And how many worlds will die? 772 00:56:02,600 --> 00:56:04,404 If you get out. 773 00:56:05,373 --> 00:56:06,935 Not yours. 774 00:56:08,654 --> 00:56:10,209 She'll never know. 775 00:56:15,006 --> 00:56:17,607 Don't you want to see your daughter again? 776 00:56:19,662 --> 00:56:21,724 I can't let you leave. 777 00:56:23,833 --> 00:56:26,099 Why do you think you can stop me? 778 00:56:43,614 --> 00:56:45,359 Give it to me, Janet. 779 00:56:46,473 --> 00:56:48,070 Give it to me! 780 00:56:48,340 --> 00:56:51,340 I couldn't beat him, he was too powerful. 781 00:56:52,234 --> 00:56:53,585 What did you do? 782 00:56:57,655 --> 00:56:59,140 I'm sorry, Hope. 783 00:57:01,452 --> 00:57:02,702 No! 784 00:57:29,715 --> 00:57:33,700 I blew up his core, cut him off from time. 785 00:57:34,307 --> 00:57:37,192 And trapped us both down here forever. 786 00:57:39,410 --> 00:57:41,019 But I gave him back enough. 787 00:57:41,512 --> 00:57:43,307 Now that he had his suit back, 788 00:57:43,332 --> 00:57:47,004 He became what he always was... 789 00:57:47,340 --> 00:57:49,125 a Conqueror. 790 00:57:49,356 --> 00:57:52,026 He's got weapons and technology 791 00:57:52,051 --> 00:57:55,848 centuries beyond anything we can dream of. 792 00:57:56,481 --> 00:58:00,301 He took his prison and made it his empire. 793 00:58:01,420 --> 00:58:07,418 I spent years fighting him, running from him, hiding from him. 794 00:58:09,087 --> 00:58:10,707 And then you saved me. 795 00:58:13,810 --> 00:58:15,098 You brought me home. 796 00:58:16,830 --> 00:58:18,238 But I didn't deserve it. 797 00:58:19,410 --> 00:58:24,950 I unleashed a monster on this place and ran away. 798 00:58:25,418 --> 00:58:29,231 Janet, you couldn't have known. 799 00:58:31,145 --> 00:58:33,192 I'm sorry I never told you. 800 00:58:34,252 --> 00:58:36,199 I just wanted to forget. 801 00:58:37,646 --> 00:58:39,864 I just wanted to be your mom again. 802 00:58:45,376 --> 00:58:48,231 I'm so sorry you had to go through all of that alone. 803 00:58:49,303 --> 00:58:51,910 But you are not alone now. 804 00:58:55,461 --> 00:58:57,004 We'll stop him together. 805 00:58:57,739 --> 00:58:59,739 He's after the core. 806 00:59:00,535 --> 00:59:03,010 But he needs Pym Particles to reach it. 807 00:59:03,035 --> 00:59:06,473 And if he's got Scott and Cassie, he's got Pym Particles. 808 00:59:06,498 --> 00:59:08,498 - And a headstart. - Exactly. 809 00:59:08,645 --> 00:59:09,700 We got to get out of here. 810 00:59:09,766 --> 00:59:10,766 Hope... 811 00:59:10,791 --> 00:59:12,465 He cannot get out. 812 00:59:33,913 --> 00:59:35,625 You're an interesting man... 813 00:59:39,145 --> 00:59:40,187 Scott Lang. 814 00:59:41,266 --> 00:59:46,450 Um, I don't know who you are, but you've made a big mistake. 815 00:59:46,979 --> 00:59:48,250 Okay? 816 00:59:48,956 --> 00:59:50,328 I'm an Avenger. 817 00:59:51,311 --> 00:59:53,031 I've called the other Avengers. 818 00:59:53,179 --> 00:59:54,734 You're an Avenger? 819 00:59:56,710 --> 00:59:58,461 Have I killed you before? 820 00:59:59,245 --> 01:00:00,530 What? 821 01:00:01,336 --> 01:00:03,773 They all bleed together after a while. 822 01:00:05,775 --> 01:00:07,398 You're not the one with the hammer? 823 01:00:07,423 --> 01:00:08,883 That's Thor. 824 01:00:10,590 --> 01:00:13,023 We get confused a lot. Similar body types --- 825 01:00:13,271 --> 01:00:14,430 who are you? 826 01:00:16,344 --> 01:00:17,757 Just a man... 827 01:00:18,250 --> 01:00:21,617 who's lost a lot of time, like you. 828 01:00:23,814 --> 01:00:25,859 But we can help each other with that. 829 01:00:27,687 --> 01:00:29,637 M.O.D.O.K tells me you're a good thief. 830 01:00:29,964 --> 01:00:32,250 Yeah, he stole something from me. 831 01:00:33,973 --> 01:00:36,973 Do not speak when I'm in the room. 832 01:00:44,301 --> 01:00:46,948 Got to say, Janet was a lot more helpful. 833 01:00:47,472 --> 01:00:48,987 You know Janet too? 834 01:00:50,090 --> 01:00:52,167 Does everyone down here know Janet? 835 01:00:53,622 --> 01:00:55,253 She didn't tell you about me? 836 01:00:59,921 --> 01:01:01,659 I guess that's not a surprise. 837 01:01:04,100 --> 01:01:06,573 Janet stole something from me. 838 01:01:06,950 --> 01:01:09,519 My ticket out of here. 839 01:01:12,341 --> 01:01:14,816 And you are the only one who can steal it back. 840 01:01:15,612 --> 01:01:17,129 And why would I do that? 841 01:01:17,663 --> 01:01:19,613 Because you want to get out of here. 842 01:01:20,448 --> 01:01:24,870 And I need to get out of here. 843 01:01:26,972 --> 01:01:28,622 Because I know how it ends. 844 01:01:29,039 --> 01:01:30,761 How what ends? 845 01:01:34,129 --> 01:01:35,417 All of it. 846 01:01:38,667 --> 01:01:42,230 I don't live in a straight line. 847 01:01:44,738 --> 01:01:46,144 And with time... 848 01:01:47,151 --> 01:01:50,386 It's hard, not to skip to the end. 849 01:01:52,229 --> 01:01:55,073 So, if you want to stop what's coming, 850 01:01:55,191 --> 01:01:58,749 and trust me, you do... 851 01:02:01,095 --> 01:02:03,131 I am the only shot you have. 852 01:02:03,886 --> 01:02:05,419 What's coming? 853 01:02:07,503 --> 01:02:08,600 Me. 854 01:02:10,294 --> 01:02:12,975 A lot of me. 855 01:02:16,866 --> 01:02:20,975 They exiled me down here. 856 01:02:24,113 --> 01:02:25,616 They're afraid of me. 857 01:02:31,260 --> 01:02:34,944 But I'm the man who can get you home. 858 01:02:43,081 --> 01:02:46,647 So, do we have a deal? 859 01:02:49,957 --> 01:02:52,085 No, I don't think we do. 860 01:03:01,342 --> 01:03:02,256 Dad! 861 01:03:02,281 --> 01:03:04,374 Let me make this easy for you. 862 01:03:05,014 --> 01:03:09,436 You bring me what I need, or I will kill your daughter in front of you. 863 01:03:09,461 --> 01:03:11,530 Then, make you relive that moment, 864 01:03:11,555 --> 01:03:14,708 Over and over again, in time, endlessly, 865 01:03:14,756 --> 01:03:17,546 until you beg me to kill you. 866 01:03:18,800 --> 01:03:20,335 Do you understand? 867 01:03:23,913 --> 01:03:25,397 Don't do this. 868 01:03:28,124 --> 01:03:31,046 I'm a man who likes to be understood. 869 01:03:34,139 --> 01:03:35,186 Dad! 870 01:03:36,467 --> 01:03:38,327 Don't listen to him. 871 01:03:40,163 --> 01:03:41,364 No! No! Look, 872 01:03:41,389 --> 01:03:42,700 we can talk about this. 873 01:03:42,700 --> 01:03:43,700 Don't do it! 874 01:03:43,889 --> 01:03:45,428 You really should do it. 875 01:03:45,645 --> 01:03:46,741 Please. 876 01:03:47,952 --> 01:03:50,460 That's my daughter! Please... 877 01:03:50,485 --> 01:03:53,147 Do you want her to live or do you want her to die? 878 01:03:53,172 --> 01:03:54,172 Please! 879 01:03:54,426 --> 01:03:55,702 Do you think I'm lying? 880 01:03:56,669 --> 01:03:58,897 Do I look like a liar to you? 881 01:03:59,889 --> 01:04:00,913 Stop! 882 01:04:01,278 --> 01:04:03,139 - Dad! - I'll do it! I'll do it. 883 01:04:03,164 --> 01:04:06,592 I'll do it, just let her go! Let her go! Let her go! 884 01:04:17,131 --> 01:04:19,084 You're out of your league... 885 01:04:20,484 --> 01:04:21,725 Ant-Man. 886 01:04:27,707 --> 01:04:29,373 Just be glad I need you. 887 01:04:42,776 --> 01:04:46,239 Don't touch her again. 888 01:04:46,606 --> 01:04:48,482 Then give me what I need. 889 01:04:49,926 --> 01:04:51,544 Where is it? 890 01:05:32,481 --> 01:05:34,307 What is that? 891 01:05:34,332 --> 01:05:36,801 It was a multiversal engine core. 892 01:05:38,239 --> 01:05:42,192 A power source that could take you anywhere in space and time. 893 01:05:43,606 --> 01:05:45,036 Then Janet blew it up. 894 01:05:49,531 --> 01:05:52,421 - It's in that? - It is that. 895 01:05:53,117 --> 01:05:55,257 And we have to get to the center. 896 01:05:56,109 --> 01:05:57,648 That's good to know. 897 01:05:59,257 --> 01:06:02,398 You'll have to shrink down and pass through the eye of the storm. 898 01:06:02,700 --> 01:06:07,121 Once you're inside, find the core and size it back down. 899 01:06:07,146 --> 01:06:08,700 What does it look like? 900 01:06:08,700 --> 01:06:11,161 When I steal something, I usually know what I'm stealing. 901 01:06:11,186 --> 01:06:12,826 You'll know it when you see it. 902 01:06:13,076 --> 01:06:15,217 Get in and out as fast as you can. 903 01:06:15,598 --> 01:06:19,225 The longer you're in there, the more your mind will come undone. 904 01:06:21,583 --> 01:06:22,858 Better hurry. 905 01:06:27,139 --> 01:06:28,428 I'm sorry. 906 01:06:29,035 --> 01:06:30,529 This is all my fault. 907 01:06:34,256 --> 01:06:35,264 No. 908 01:06:36,490 --> 01:06:38,279 I messed up. 909 01:06:38,803 --> 01:06:42,959 Cassie, my whole life happened because I messed up. 910 01:06:44,250 --> 01:06:47,232 The only thing I didn't mess up, is you. 911 01:06:50,154 --> 01:06:51,264 Dad! 912 01:06:52,028 --> 01:06:54,506 It's okay. It's okay. 913 01:06:57,014 --> 01:06:58,700 I love you, Peanut. 914 01:06:59,506 --> 01:07:00,998 I love you, too. 915 01:07:44,664 --> 01:07:47,364 Okay. I'm in. 916 01:07:50,450 --> 01:07:52,450 Darren, can you hear me? 917 01:07:52,669 --> 01:07:53,669 Darren? 918 01:07:54,850 --> 01:07:55,873 Darren? 919 01:07:58,200 --> 01:07:59,875 M.O.D.O.K, can you hear me? 920 01:07:59,900 --> 01:08:00,967 What? 921 01:08:01,660 --> 01:08:02,660 I'm in. 922 01:08:02,873 --> 01:08:05,233 - Okay. - Okay, so... 923 01:08:05,258 --> 01:08:07,258 What do I do? What's the plan? 924 01:08:08,019 --> 01:08:09,019 Don't die? 925 01:08:10,418 --> 01:08:12,428 Thanks. Big help, M.O.D.O.K. 926 01:08:13,020 --> 01:08:14,358 Do you see it? 927 01:08:15,675 --> 01:08:17,131 Yeah, I see it. 928 01:08:21,824 --> 01:08:23,278 I'm heading in. 929 01:08:26,700 --> 01:08:27,700 What the hell? 930 01:08:27,700 --> 01:08:28,700 What the hell? 931 01:08:28,700 --> 01:08:29,700 What the hell? 932 01:08:29,825 --> 01:08:32,700 I told you Scott, getting in was just the beginning. 933 01:08:32,700 --> 01:08:33,811 You never said that. 934 01:08:33,959 --> 01:08:35,459 Why am I looking at another me? 935 01:08:35,484 --> 01:08:37,137 I'm not another me. You're another me. 936 01:08:37,162 --> 01:08:38,192 You just came out... 937 01:08:38,217 --> 01:08:39,956 Why am I looking at another me? 938 01:08:39,981 --> 01:08:42,981 You're looking at the possibility of another you. 939 01:08:43,250 --> 01:08:44,955 You're in a probability storm. 940 01:08:45,150 --> 01:08:47,406 What does any of that mean? 941 01:08:47,431 --> 01:08:49,172 - You don't know? - Why would I know? 942 01:08:49,197 --> 01:08:50,414 Because you got me in here! 943 01:08:50,439 --> 01:08:51,867 Oh, so I am the real one, huh? 944 01:08:51,892 --> 01:08:52,985 No, I didn't say that. 945 01:08:54,236 --> 01:08:59,078 - What the hell? - What the hell?! 946 01:09:00,117 --> 01:09:01,117 What is this place? 947 01:09:01,142 --> 01:09:03,213 It's a probability storm. 948 01:09:03,720 --> 01:09:06,603 Every choice you could make, existing all at once. 949 01:09:06,628 --> 01:09:07,681 What is he saying? What is he saying? 950 01:09:08,338 --> 01:09:11,822 You're inside Schrödinger's box, and you're the cat. 951 01:09:11,850 --> 01:09:12,700 - That doesn't make sense. - Oh, I get it. 952 01:09:13,088 --> 01:09:13,985 Nobody move! 953 01:09:14,010 --> 01:09:15,211 Alright? Nobody move. 954 01:09:15,236 --> 01:09:16,700 Why should we listen to you? 955 01:09:16,700 --> 01:09:17,825 You're not even the real one. 956 01:09:17,850 --> 01:09:18,700 - Wait, I'm not? - Who's the real one? 957 01:09:18,700 --> 01:09:19,700 I am the real one! 958 01:09:22,262 --> 01:09:23,619 I'm the real one! 959 01:09:23,644 --> 01:09:24,983 Guys, hey, relax. 960 01:09:25,008 --> 01:09:26,008 Take it easy. 961 01:09:26,033 --> 01:09:26,800 Breathe. 962 01:09:26,825 --> 01:09:28,036 We'll figure this out. 963 01:09:28,061 --> 01:09:28,911 Together. 964 01:09:29,276 --> 01:09:30,276 Who are you? 965 01:09:30,301 --> 01:09:31,939 Why are you dressed like that? 966 01:09:32,630 --> 01:09:34,439 Because I work at Baskin Robbins. 967 01:09:34,818 --> 01:09:36,166 This is my uniform. 968 01:09:36,191 --> 01:09:37,463 These are normal clothes. 969 01:09:37,700 --> 01:09:39,244 Why are you dressed like that? 970 01:09:39,769 --> 01:09:40,769 Enough! 971 01:09:40,803 --> 01:09:41,986 Let's do this! 972 01:09:50,033 --> 01:09:51,533 Oh, we're all gonna die. 973 01:09:55,377 --> 01:09:56,422 Wait... 974 01:09:56,447 --> 01:09:57,963 Wait, no, no! 975 01:10:00,829 --> 01:10:02,939 I've got a read on Scott. 976 01:10:17,534 --> 01:10:18,620 Get out of the way! 977 01:10:18,684 --> 01:10:21,010 - Mom, what is this? - What are you doing? 978 01:10:21,077 --> 01:10:21,917 Don't look at them. 979 01:10:21,942 --> 01:10:23,162 They're just possibilities. 980 01:10:24,245 --> 01:10:25,732 They're not you. 981 01:10:25,845 --> 01:10:27,845 Scott, where are you? 982 01:10:31,982 --> 01:10:33,186 Why am I here? 983 01:10:33,975 --> 01:10:36,014 Do it! It'll work this time. 984 01:10:36,175 --> 01:10:37,740 What are you... Wait, wait, no, no, no! 985 01:10:37,765 --> 01:10:38,765 I got this. 986 01:10:38,790 --> 01:10:39,790 You got this, Scott! 987 01:10:45,378 --> 01:10:47,573 - I got it. - No, I got it. 988 01:10:52,424 --> 01:10:53,760 Scott, where are you? 989 01:10:54,332 --> 01:10:55,332 Scott! 990 01:10:58,324 --> 01:11:00,189 Where are you, Scott? 991 01:11:02,143 --> 01:11:03,948 Ow, my neck... 992 01:11:08,901 --> 01:11:10,403 - We're dead. - We're gonna die. 993 01:11:11,374 --> 01:11:12,374 Dad. 994 01:11:15,276 --> 01:11:16,612 Come back. 995 01:11:17,135 --> 01:11:18,213 Dad... 996 01:11:19,151 --> 01:11:21,956 If you can hear me, come back. 997 01:11:22,744 --> 01:11:24,127 Just come back. 998 01:11:24,826 --> 01:11:26,103 Don't give up. 999 01:11:27,095 --> 01:11:29,645 Dad, just come back one more time. 1000 01:11:30,078 --> 01:11:31,120 Please. 1001 01:11:31,706 --> 01:11:32,700 Come back. 1002 01:11:33,456 --> 01:11:35,065 - What is he doing? - Get him up! 1003 01:11:35,090 --> 01:11:36,243 - Get him up. - Grab him, grab him. 1004 01:11:36,268 --> 01:11:37,115 Come on. 1005 01:11:37,140 --> 01:11:38,034 Let's go. 1006 01:11:38,059 --> 01:11:39,059 Let's go. 1007 01:11:39,306 --> 01:11:40,306 Come on, lift him. 1008 01:11:40,331 --> 01:11:41,331 Climb. 1009 01:11:41,356 --> 01:11:42,356 I've got you. 1010 01:11:43,794 --> 01:11:45,794 Come on. 1011 01:11:48,878 --> 01:11:51,424 Come on guys, everyone! 1012 01:11:52,245 --> 01:11:53,700 What are you doing? 1013 01:11:54,049 --> 01:11:55,700 How are you able to do that? 1014 01:11:55,747 --> 01:11:56,987 I'll tell you how. 1015 01:11:58,307 --> 01:11:59,700 We all want the same thing. 1016 01:11:59,700 --> 01:12:01,135 Come on, work together! 1017 01:12:01,853 --> 01:12:03,284 And I'm coming, Cassie. 1018 01:12:03,309 --> 01:12:04,309 C'mon, we're doing it for Cassie! 1019 01:12:12,085 --> 01:12:13,700 Go get her, pal. 1020 01:12:17,359 --> 01:12:18,675 Go, go! 1021 01:12:18,700 --> 01:12:20,429 Everyone, let's go! 1022 01:12:23,007 --> 01:12:24,132 Come on! 1023 01:12:50,933 --> 01:12:52,473 What? 1024 01:12:55,635 --> 01:12:56,380 No. 1025 01:12:56,405 --> 01:12:57,481 What happened? Did it work? 1026 01:12:57,506 --> 01:12:59,506 Sorry, buddy! 1027 01:13:11,184 --> 01:13:13,184 Hope, are you real? 1028 01:13:13,761 --> 01:13:15,155 I'm real. 1029 01:13:15,551 --> 01:13:16,866 Then let's do this. 1030 01:13:21,734 --> 01:13:22,788 Are you ready? 1031 01:13:23,128 --> 01:13:24,128 Ready. 1032 01:14:09,989 --> 01:14:12,301 Come on, we got to get that thing out of here. 1033 01:14:12,481 --> 01:14:14,481 No, no, no. Wait. He's got Cassie. 1034 01:14:15,036 --> 01:14:16,026 What? 1035 01:14:16,051 --> 01:14:16,925 Scott. 1036 01:14:17,231 --> 01:14:20,278 - Janet. - Give that to me. We have to go now. 1037 01:14:20,309 --> 01:14:21,825 No, he's got Cassie. 1038 01:14:21,850 --> 01:14:24,153 We will save her, I promise you we will save her. 1039 01:14:25,653 --> 01:14:27,700 But, you cannot give that to him. 1040 01:14:28,079 --> 01:14:29,629 I wouldn't trust her. 1041 01:14:33,279 --> 01:14:34,911 Janet has a way of.. 1042 01:14:38,075 --> 01:14:39,755 changing her mind. 1043 01:14:46,270 --> 01:14:47,567 Hello... 1044 01:14:47,913 --> 01:14:49,020 Jellybean. 1045 01:14:55,160 --> 01:14:56,317 So... 1046 01:14:59,895 --> 01:15:01,380 What's it gonna be, Scott? 1047 01:15:04,973 --> 01:15:07,200 Well, well... if it isn't 1048 01:15:08,481 --> 01:15:11,130 my old mentor. 1049 01:15:16,051 --> 01:15:17,200 Hi, Hank. 1050 01:15:20,348 --> 01:15:21,700 Darren? 1051 01:15:21,975 --> 01:15:24,700 Didn't expect to see your protegé again after all this time? 1052 01:15:24,700 --> 01:15:26,341 Holy shit, Darren. 1053 01:15:27,156 --> 01:15:28,606 What happened to you? 1054 01:15:28,653 --> 01:15:31,653 I am the ultimate weapon! 1055 01:15:41,700 --> 01:15:43,478 Do I need to take it? 1056 01:15:43,558 --> 01:15:45,071 Where is my daughter? 1057 01:15:46,700 --> 01:15:48,095 Scott. 1058 01:15:49,700 --> 01:15:50,774 Don't. 1059 01:15:51,442 --> 01:15:53,442 We had a deal. 1060 01:15:54,168 --> 01:15:55,703 She'll be fine without you. 1061 01:16:21,059 --> 01:16:23,059 So long, Hank! 1062 01:16:30,449 --> 01:16:31,541 Henry! 1063 01:16:38,291 --> 01:16:40,700 You left me right here to die. 1064 01:16:44,700 --> 01:16:46,700 Let's see how they do. 1065 01:17:47,114 --> 01:17:48,420 What did you see? 1066 01:17:57,420 --> 01:18:00,645 We didn't really get a chance to talk about it last time. 1067 01:18:02,633 --> 01:18:04,068 But I always wondered... 1068 01:18:07,494 --> 01:18:09,644 When you touched my mind, 1069 01:18:20,895 --> 01:18:22,645 what did you see? 1070 01:18:23,453 --> 01:18:24,653 A monster, 1071 01:18:25,963 --> 01:18:27,613 who thinks he's a god. 1072 01:18:28,010 --> 01:18:29,660 When you can see time 1073 01:18:30,000 --> 01:18:32,700 the way I do, you don't get to close your eyes. 1074 01:18:32,903 --> 01:18:35,441 And you're the only one who sees? 1075 01:18:35,473 --> 01:18:39,012 I am the only one that can see 1076 01:18:39,085 --> 01:18:40,207 it's broken. 1077 01:18:40,387 --> 01:18:41,582 And who broke it? 1078 01:18:44,292 --> 01:18:45,387 I did. 1079 01:18:46,554 --> 01:18:49,527 Every version of me. 1080 01:18:50,715 --> 01:18:55,246 My variants, throughout the multiverse... 1081 01:18:56,687 --> 01:18:59,637 play with time like children. 1082 01:19:02,168 --> 01:19:06,488 But I saw how it ends. 1083 01:19:06,543 --> 01:19:12,058 I saw their chaos spreading across realities. 1084 01:19:13,567 --> 01:19:16,316 Universes colliding. 1085 01:19:17,175 --> 01:19:19,191 Endless incursions. 1086 01:19:19,875 --> 01:19:21,879 I saw the multiverse... 1087 01:19:22,910 --> 01:19:24,910 that it was dying. 1088 01:19:26,004 --> 01:19:27,700 All because of them. 1089 01:19:28,902 --> 01:19:30,700 So I took control. 1090 01:19:31,176 --> 01:19:33,176 You mean you started a war. 1091 01:19:33,793 --> 01:19:35,973 And now you want to wipe away any universe 1092 01:19:35,998 --> 01:19:37,848 that's a threat to you. 1093 01:19:38,355 --> 01:19:39,948 That's what monsters do. 1094 01:19:39,973 --> 01:19:43,277 That's what conquerors do. 1095 01:19:43,669 --> 01:19:46,176 They burn the broken world. 1096 01:19:47,395 --> 01:19:50,160 And they make a new one. 1097 01:19:50,528 --> 01:19:53,528 You don't care about saving anything or anyone. 1098 01:19:55,200 --> 01:19:58,066 You only want revenge because they beat you. 1099 01:19:58,462 --> 01:19:59,512 Because you lost. 1100 01:19:59,537 --> 01:20:01,537 I have lost. 1101 01:20:03,332 --> 01:20:07,700 You have no idea what I've lost. 1102 01:20:09,100 --> 01:20:12,700 And I will burn them out of time, 1103 01:20:13,019 --> 01:20:14,604 for what they've done to me. 1104 01:20:15,395 --> 01:20:19,395 You'll be wiping out entire timelines, 1105 01:20:20,013 --> 01:20:23,129 murdering trillions of people. 1106 01:20:24,598 --> 01:20:26,848 I wish that mattered, Janet. 1107 01:20:48,681 --> 01:20:50,556 Oh, God, what am I doing. 1108 01:21:01,275 --> 01:21:02,400 What? 1109 01:21:06,649 --> 01:21:07,892 Hank. 1110 01:21:11,240 --> 01:21:13,164 Are these your ants? 1111 01:21:13,333 --> 01:21:14,570 From the ant farm? 1112 01:21:14,595 --> 01:21:16,595 Yes, Scott, they're my ants. 1113 01:21:16,783 --> 01:21:18,683 How did you find them down here? 1114 01:21:19,550 --> 01:21:22,700 I've been picking up strange signals ever since we crashed. 1115 01:21:24,459 --> 01:21:27,242 First I thought maybe it was a malfunction, 1116 01:21:27,267 --> 01:21:29,062 some kind of interference? 1117 01:21:29,102 --> 01:21:30,875 What is that? 1118 01:21:31,276 --> 01:21:32,351 But it wasn't. 1119 01:21:33,717 --> 01:21:34,875 It was the ants. 1120 01:21:36,714 --> 01:21:39,614 They were reaching out the whole time. 1121 01:21:41,254 --> 01:21:45,000 Apparently they passed through some sort of time dilation. 1122 01:21:45,176 --> 01:21:48,391 They lived thousands of years in a single day. 1123 01:21:48,559 --> 01:21:51,559 Expanding their knowledge, their science... 1124 01:21:51,700 --> 01:21:55,125 Becoming more advanced than I could have ever thought. 1125 01:21:55,150 --> 01:21:56,700 I didn't find them. 1126 01:21:57,350 --> 01:21:58,700 They found me. 1127 01:22:00,297 --> 01:22:02,562 I told you they were smart. 1128 01:22:04,656 --> 01:22:07,858 They've already built something of a technocratic, 1129 01:22:07,883 --> 01:22:09,758 class-two civilization. 1130 01:22:09,926 --> 01:22:13,272 I mean, I know socialism is a charged word, 1131 01:22:13,297 --> 01:22:15,172 but we can learn a lot from these... 1132 01:22:15,197 --> 01:22:16,226 Dad. 1133 01:22:16,984 --> 01:22:18,700 Yeah, they're my ants. 1134 01:22:18,810 --> 01:22:20,885 And ants don't give up. 1135 01:22:20,910 --> 01:22:22,414 I don't care who this guy is. 1136 01:22:22,439 --> 01:22:24,898 I don't care what he can do, I'm getting Cassie. 1137 01:22:25,029 --> 01:22:27,629 So, how do we even the odds against Kang? 1138 01:22:30,742 --> 01:22:32,273 We've got some ideas. 1139 01:22:32,298 --> 01:22:33,351 What are you thinking? 1140 01:22:33,376 --> 01:22:36,376 Well, as a great writer once said... 1141 01:22:37,503 --> 01:22:39,503 There's always room to grow. 1142 01:22:41,961 --> 01:22:43,562 You read my book? 1143 01:22:44,000 --> 01:22:47,172 Every goddamn word. 1144 01:22:49,914 --> 01:22:51,614 Come on. Let's go to work. 1145 01:23:04,148 --> 01:23:06,172 Hey! I'm sorry. 1146 01:23:06,470 --> 01:23:08,172 That was probably terrifying. 1147 01:23:08,197 --> 01:23:09,969 What are you doing here? 1148 01:23:10,200 --> 01:23:11,476 I'm rescuing you. 1149 01:23:11,934 --> 01:23:12,934 How? 1150 01:23:14,478 --> 01:23:16,000 That's a good question. 1151 01:23:16,567 --> 01:23:20,148 Does this thing have like a key or a card? 1152 01:23:20,187 --> 01:23:21,481 Like a room key? 1153 01:23:21,606 --> 01:23:22,606 You know, like a... 1154 01:23:24,815 --> 01:23:25,818 Shit. 1155 01:23:33,326 --> 01:23:34,700 Jump and tap. 1156 01:23:43,906 --> 01:23:47,700 Jentorra, I'm sorry I got your people hurt. 1157 01:23:49,479 --> 01:23:50,867 How can I help? 1158 01:23:56,867 --> 01:23:58,413 Let's hurt them back. 1159 01:23:58,438 --> 01:24:00,430 Damn, your cool. 1160 01:24:01,266 --> 01:24:02,485 Do you have a plan? 1161 01:24:02,510 --> 01:24:04,070 Freeing you was basically my plan. 1162 01:24:04,842 --> 01:24:05,842 Do you have a plan? 1163 01:24:05,899 --> 01:24:08,500 We need to get a message out to anyone who can still fight. 1164 01:24:08,700 --> 01:24:10,500 Then free our people from the detention cells below 1165 01:24:10,525 --> 01:24:12,188 and launch a counteroffense from within. 1166 01:24:12,213 --> 01:24:14,477 Yeah, you have a plan. So, how do we get the message out? 1167 01:24:14,502 --> 01:24:16,789 - Follow me. - Okay, great. 1168 01:24:21,242 --> 01:24:24,274 I built an empire down here, Janet. 1169 01:24:26,539 --> 01:24:28,500 And I'm taking it with me. 1170 01:24:44,227 --> 01:24:47,141 You really should have let me out when you had the chance. 1171 01:24:56,419 --> 01:24:59,419 History is not written. 1172 01:25:01,550 --> 01:25:03,700 It is forged. 1173 01:25:03,700 --> 01:25:05,219 Today, we are saved. 1174 01:25:06,250 --> 01:25:11,375 From this fortress, I will take my revenge on those who banished me. 1175 01:25:12,485 --> 01:25:16,047 Today, we conquer eternity. 1176 01:25:16,741 --> 01:25:19,100 And the dynasty of Kang... 1177 01:25:22,555 --> 01:25:23,700 Hello? 1178 01:25:23,750 --> 01:25:25,227 Is this working? 1179 01:25:25,252 --> 01:25:26,252 Cassie? 1180 01:25:26,535 --> 01:25:28,242 I can't tell if it's working. 1181 01:25:29,563 --> 01:25:31,305 Okay, I think we're on. 1182 01:25:31,330 --> 01:25:32,760 I'll hold them off. Get the message out. 1183 01:25:32,785 --> 01:25:34,555 I thought you were getting the message out. 1184 01:25:36,574 --> 01:25:37,574 Now! 1185 01:25:38,514 --> 01:25:39,477 We're inside! 1186 01:25:39,539 --> 01:25:41,078 We've breached the tower. 1187 01:25:41,103 --> 01:25:42,297 I'm with Jentorra. 1188 01:25:42,322 --> 01:25:43,661 He's not invincible. 1189 01:25:49,625 --> 01:25:53,352 I know it might feel like it's too late. 1190 01:25:53,700 --> 01:25:57,110 Like, all we do is just lose. 1191 01:25:57,153 --> 01:25:59,153 But the family I lost, 1192 01:25:59,473 --> 01:26:01,211 taught me to keep fighting. 1193 01:26:01,480 --> 01:26:03,812 And if they were here, they would, too. 1194 01:26:04,152 --> 01:26:06,152 We need to look out for the little guy. 1195 01:26:06,660 --> 01:26:08,039 My dad taught me that. 1196 01:26:08,566 --> 01:26:10,566 Because when people needed help, 1197 01:26:11,000 --> 01:26:12,836 he didn't look the other way. 1198 01:26:13,153 --> 01:26:14,281 And neither do we. 1199 01:26:16,590 --> 01:26:17,700 We need to move! 1200 01:26:17,700 --> 01:26:19,270 Come to the tower! 1201 01:26:19,295 --> 01:26:20,295 Fight back! 1202 01:26:20,320 --> 01:26:21,320 I know you've been waiting. 1203 01:26:21,345 --> 01:26:22,745 Now is the time to strike. 1204 01:26:22,770 --> 01:26:24,770 He knows he can't take all of us. 1205 01:26:24,989 --> 01:26:26,121 Come to the tow... 1206 01:26:26,675 --> 01:26:28,675 - Cassie. - I think I found the signal. 1207 01:26:28,700 --> 01:26:29,700 Mom's gotta be there, too. 1208 01:26:29,700 --> 01:26:31,137 - Let's go! - I'll drive. 1209 01:26:37,575 --> 01:26:39,192 Find Lang's daughter. 1210 01:26:42,184 --> 01:26:43,590 Kill her. 1211 01:27:02,202 --> 01:27:03,700 Let's go. Let's go. 1212 01:27:03,700 --> 01:27:05,700 If you want to fight, follow me. 1213 01:27:10,030 --> 01:27:11,700 It's over, Cassie. 1214 01:27:11,766 --> 01:27:12,987 Free the others. 1215 01:27:13,012 --> 01:27:14,012 Go! 1216 01:27:21,395 --> 01:27:22,700 He is gonna see us coming. 1217 01:27:22,700 --> 01:27:24,700 Yeah, I'll make sure of it. 1218 01:27:25,696 --> 01:27:27,262 Begin the launch. 1219 01:28:18,917 --> 01:28:20,878 Your dad's not here, Cassie. 1220 01:28:21,247 --> 01:28:23,198 But I guess that's not a big surprise. 1221 01:28:46,348 --> 01:28:48,058 Kang! 1222 01:28:48,863 --> 01:28:51,301 We had a deal! 1223 01:28:52,925 --> 01:28:55,746 You took my daughter! 1224 01:28:57,543 --> 01:29:00,700 Holy shit. That's big. 1225 01:29:09,238 --> 01:29:10,700 You lied to me. 1226 01:29:12,247 --> 01:29:14,247 Our word is our vow. 1227 01:29:15,316 --> 01:29:18,167 Without that, we're nothing. 1228 01:29:19,700 --> 01:29:20,700 Bring him down. 1229 01:29:20,700 --> 01:29:21,700 Yes, sir. 1230 01:29:28,379 --> 01:29:29,700 Keep going. I've got them. 1231 01:29:31,512 --> 01:29:33,051 Yeah. Come on! 1232 01:29:47,142 --> 01:29:48,486 There's so many. 1233 01:29:48,511 --> 01:29:50,511 Scott, I can't hold them. 1234 01:30:01,973 --> 01:30:03,046 They came. 1235 01:30:04,809 --> 01:30:06,687 Way to go, Cassie! 1236 01:30:09,145 --> 01:30:10,145 Yes! 1237 01:30:10,700 --> 01:30:12,700 Come on, let's go! 1238 01:30:17,700 --> 01:30:20,062 Revolution! 1239 01:30:32,611 --> 01:30:36,611 - Burn it all down! - Fight! 1240 01:30:54,700 --> 01:30:55,700 Get down! 1241 01:31:04,465 --> 01:31:05,833 What is the bridge code? 1242 01:31:05,858 --> 01:31:07,614 I'll die first. 1243 01:31:08,020 --> 01:31:09,700 18147. 1244 01:31:10,137 --> 01:31:11,223 Damn. 1245 01:31:26,207 --> 01:31:27,339 You'll need this. 1246 01:31:29,714 --> 01:31:30,714 Hi. 1247 01:31:31,348 --> 01:31:32,699 This is our home! 1248 01:31:33,325 --> 01:31:34,792 Let's take it back! 1249 01:31:47,450 --> 01:31:49,545 I have holes. 1250 01:31:51,250 --> 01:31:53,979 I have holes! 1251 01:32:00,549 --> 01:32:01,854 I didn't know he could do that. 1252 01:32:11,472 --> 01:32:12,596 Kang! 1253 01:32:13,090 --> 01:32:14,924 Where is she? 1254 01:32:15,159 --> 01:32:16,518 Launch now! 1255 01:32:27,700 --> 01:32:29,205 What is that? 1256 01:32:29,449 --> 01:32:30,846 He's getting out. 1257 01:32:31,301 --> 01:32:32,674 Oh no, he's not! 1258 01:32:40,082 --> 01:32:41,638 Keep him away from the rings. 1259 01:33:20,872 --> 01:33:21,872 Dad! 1260 01:33:24,700 --> 01:33:26,141 Dad, I'm coming! 1261 01:33:37,700 --> 01:33:38,700 Dad! 1262 01:33:46,926 --> 01:33:48,634 Nowhere left to run. 1263 01:33:57,423 --> 01:33:58,700 Please let this work. 1264 01:34:16,895 --> 01:34:19,567 Hey, where do you think you're going? Let's go! 1265 01:34:19,715 --> 01:34:20,824 You think this is over? 1266 01:34:20,849 --> 01:34:21,832 Come on! Let's go! 1267 01:34:21,857 --> 01:34:23,551 Darren... stop, 1268 01:34:23,615 --> 01:34:26,700 trying to be whatever this is! 1269 01:34:27,194 --> 01:34:28,644 I don't know what to be. 1270 01:34:30,895 --> 01:34:32,326 Tell me what to be. 1271 01:34:32,351 --> 01:34:34,880 I don't know, just don't be a dick. 1272 01:34:35,473 --> 01:34:37,029 It's too late. 1273 01:34:37,559 --> 01:34:38,771 Look at me. 1274 01:34:40,311 --> 01:34:41,661 I'm such a dick. 1275 01:34:42,334 --> 01:34:44,794 It's never too late to stop being a dick. 1276 01:34:50,215 --> 01:34:51,675 We got to stop him. 1277 01:34:53,379 --> 01:34:54,826 I have an idea. 1278 01:34:57,614 --> 01:34:59,700 - Ready? - Probably not. 1279 01:35:02,043 --> 01:35:04,935 One, two, three... now! 1280 01:35:27,864 --> 01:35:29,255 Dad! 1281 01:35:29,419 --> 01:35:30,864 Dad! 1282 01:35:31,341 --> 01:35:32,911 Cassie! 1283 01:35:34,145 --> 01:35:35,200 You're huge! 1284 01:35:35,225 --> 01:35:36,700 I'm huge! 1285 01:35:41,169 --> 01:35:42,700 I love you, Peanut. 1286 01:35:42,700 --> 01:35:44,357 I love you, too. 1287 01:35:44,637 --> 01:35:46,161 I'm so proud of you. 1288 01:35:47,057 --> 01:35:49,057 I feel like I'm hugging Godzilla. 1289 01:35:50,115 --> 01:35:51,763 I know. It feels so cool. 1290 01:35:52,286 --> 01:35:53,818 I know, right? 1291 01:35:54,318 --> 01:35:55,700 I'm so hungry. 1292 01:35:55,725 --> 01:35:56,630 Yeah, that happens. 1293 01:35:56,655 --> 01:35:59,552 - I could eat everything. - Everything. I know. 1294 01:35:59,629 --> 01:36:01,419 I really want like, a lime. 1295 01:36:01,444 --> 01:36:02,349 Right? 1296 01:36:02,374 --> 01:36:04,630 - Citrus, it's weird. I know. - Citrus... 1297 01:36:16,216 --> 01:36:17,700 Take the tower! 1298 01:36:49,184 --> 01:36:50,450 It's over. 1299 01:36:52,465 --> 01:36:54,675 You still can't see it. 1300 01:36:56,813 --> 01:36:59,613 It's never over. 1301 01:38:12,934 --> 01:38:15,284 - Fall back! - Fall back! 1302 01:38:16,075 --> 01:38:18,733 We have to go, right now. 1303 01:38:18,758 --> 01:38:20,589 I know, I know, but we have to go. 1304 01:39:12,260 --> 01:39:13,515 You son of a... 1305 01:39:23,746 --> 01:39:26,474 You think this is new to me? 1306 01:39:27,630 --> 01:39:32,690 Do you know how many rebellions I've put down? 1307 01:39:33,900 --> 01:39:35,700 No, no, no, no, no... 1308 01:39:35,700 --> 01:39:40,025 How many worlds I've conquered? 1309 01:39:40,050 --> 01:39:42,361 How many Avengers I've killed? 1310 01:39:42,630 --> 01:39:45,158 And you think you can beat me? 1311 01:39:45,183 --> 01:39:46,555 I am Kang! 1312 01:39:47,594 --> 01:39:51,107 You, you talk to ants. 1313 01:41:10,700 --> 01:41:18,935 My name is Darren, and I am not a dick! 1314 01:41:39,802 --> 01:41:41,275 Sorry I'm late. 1315 01:41:43,272 --> 01:41:44,558 Lot of ants. 1316 01:41:45,900 --> 01:41:47,100 Oh, was this you? 1317 01:41:47,762 --> 01:41:51,137 Maybe you were right about me, Cassie. 1318 01:41:51,393 --> 01:41:52,402 Darren! 1319 01:41:54,578 --> 01:41:55,741 Are you okay? 1320 01:41:58,248 --> 01:41:59,636 Probably not. 1321 01:42:00,805 --> 01:42:01,865 Darren? 1322 01:42:01,890 --> 01:42:05,184 Hi, Hope. You changed your hair. 1323 01:42:07,681 --> 01:42:09,717 What the hell happened? 1324 01:42:10,250 --> 01:42:12,442 Yeah, no, it's... it's a whole thing. 1325 01:42:12,467 --> 01:42:13,470 I'll tell you later. 1326 01:42:13,930 --> 01:42:16,926 That was... I don't know what to say. 1327 01:42:17,515 --> 01:42:18,813 Thanks, Scott. 1328 01:42:19,384 --> 01:42:22,829 You always were a brother to me. 1329 01:42:24,838 --> 01:42:25,974 I was? 1330 01:42:33,620 --> 01:42:34,659 I was. 1331 01:42:48,785 --> 01:42:53,681 And at least I died, an Avenger. 1332 01:42:56,740 --> 01:42:57,785 Yeah. 1333 01:42:59,050 --> 01:43:00,140 - You did. - Yeah. No, it's... 1334 01:43:00,150 --> 01:43:01,806 You're in. 1335 01:43:18,316 --> 01:43:19,626 A lot has happened today. 1336 01:43:20,700 --> 01:43:21,926 - Henry. - Janet? 1337 01:43:21,951 --> 01:43:22,980 Mom, where are you? 1338 01:43:23,005 --> 01:43:23,957 I'm in the tower. 1339 01:43:23,982 --> 01:43:26,511 I think I can give us one shot back. 1340 01:43:26,536 --> 01:43:29,536 But we don't have much time. If we want to go home, 1341 01:43:32,300 --> 01:43:33,500 we have to go now. 1342 01:43:34,167 --> 01:43:35,427 We'll finish it. 1343 01:43:37,626 --> 01:43:38,707 Thank you. 1344 01:43:39,698 --> 01:43:40,715 Thank you. 1345 01:43:42,731 --> 01:43:44,285 Come on, let's go! 1346 01:43:44,310 --> 01:43:45,670 All right, good luck. 1347 01:43:45,780 --> 01:43:47,090 Good luck. Come on. 1348 01:44:17,824 --> 01:44:18,937 Thanks, buddy. 1349 01:44:21,042 --> 01:44:22,150 You did it. 1350 01:44:25,793 --> 01:44:27,000 Let's go home. 1351 01:44:48,791 --> 01:44:49,891 Where is Scott? 1352 01:44:50,050 --> 01:44:51,603 He was right behind me. 1353 01:45:34,371 --> 01:45:36,125 You should have looked the other way. 1354 01:45:36,175 --> 01:45:39,050 Yeah, well, never been great at that. 1355 01:45:46,831 --> 01:45:48,298 And you're not getting out. 1356 01:45:58,761 --> 01:46:00,587 I want you to remember... 1357 01:46:01,813 --> 01:46:03,350 You could've gone home. 1358 01:46:18,384 --> 01:46:20,377 You could've seen your daughter again. 1359 01:46:34,288 --> 01:46:35,782 But you thought you could win. 1360 01:46:36,748 --> 01:46:38,108 We both just have to lose. 1361 01:47:28,695 --> 01:47:29,906 Dad! 1362 01:47:36,805 --> 01:47:39,250 Oh, where, where is she? 1363 01:47:39,430 --> 01:47:41,060 Where is she? 1364 01:47:41,085 --> 01:47:42,023 She's okay. 1365 01:47:42,048 --> 01:47:43,093 She's okay. 1366 01:47:43,351 --> 01:47:45,200 Scott, she's okay. They're all okay. 1367 01:47:46,031 --> 01:47:47,250 You did it. 1368 01:47:50,406 --> 01:47:52,328 - I'm sorry. I'm sorry, sorry... - No, no, no --- 1369 01:47:52,353 --> 01:47:53,789 Don't let go. 1370 01:47:54,476 --> 01:47:55,473 Don't let go. 1371 01:47:55,726 --> 01:47:57,025 Don't ever let go. 1372 01:47:58,574 --> 01:47:59,774 I got you. 1373 01:48:02,889 --> 01:48:04,139 You came back. 1374 01:48:14,490 --> 01:48:15,672 I love you, Hope. 1375 01:48:18,285 --> 01:48:20,381 I love you, Scott. 1376 01:49:33,470 --> 01:49:34,812 Let's go home. 1377 01:49:37,524 --> 01:49:38,758 Home's good. 1378 01:49:47,191 --> 01:49:48,571 My life doesn't make sense. 1379 01:49:49,029 --> 01:49:51,312 I used to ask myself a lot of questions about that. 1380 01:49:51,613 --> 01:49:54,275 Scott, you just saved the quantum realm with your family, 1381 01:49:54,300 --> 01:49:56,189 and drank a guy without holes. 1382 01:49:56,375 --> 01:49:58,375 Why does this kind of stuff keep happening to you? 1383 01:49:58,400 --> 01:50:00,263 That doesn't make any sense. 1384 01:50:00,450 --> 01:50:01,904 Well, you know what? 1385 01:50:02,071 --> 01:50:03,861 Who said life has to make sense? 1386 01:50:08,392 --> 01:50:11,044 - Ruben. - You are the bug! 1387 01:50:11,412 --> 01:50:12,820 I was wrong, yeah. 1388 01:50:12,854 --> 01:50:14,602 You are the other bug. 1389 01:50:14,662 --> 01:50:15,974 You're the bug-man. 1390 01:50:16,013 --> 01:50:18,653 You get big, and get small, like a big bug. 1391 01:50:19,193 --> 01:50:20,940 You're right. That's me. 1392 01:50:20,965 --> 01:50:22,190 Just a coffee, please. 1393 01:50:22,271 --> 01:50:23,353 Twelve dollar. 1394 01:50:25,086 --> 01:50:26,113 Twelve! 1395 01:50:26,205 --> 01:50:28,685 I used to wonder if this chapter in my life was over. 1396 01:50:28,710 --> 01:50:31,852 But as Cassie reminded me, there is always someone you can help. 1397 01:50:32,652 --> 01:50:35,231 Came out of cake- making retirement for ya. 1398 01:50:39,654 --> 01:50:40,779 You made this yourself? 1399 01:50:40,804 --> 01:50:42,474 Yeah, I don't usually make the cakes. 1400 01:50:42,499 --> 01:50:43,264 I know. 1401 01:50:43,289 --> 01:50:45,302 This is the first one I made since 1997. 1402 01:50:45,327 --> 01:50:46,474 You're a real artist. 1403 01:50:46,865 --> 01:50:48,615 It's been a pretty wild ride. 1404 01:50:48,935 --> 01:50:51,200 One day, you're fired from Baskin Robbins, 1405 01:50:51,215 --> 01:50:54,380 The next, you're beating a time-traveling Space King. 1406 01:50:55,104 --> 01:50:57,201 We did beat him, right? 1407 01:50:58,716 --> 01:51:00,333 I mean, yeah, that's what happened. 1408 01:51:00,468 --> 01:51:02,232 He was getting out and he didn't get out. 1409 01:51:03,704 --> 01:51:04,919 I think. 1410 01:51:06,666 --> 01:51:09,180 But he also said something bad was coming. 1411 01:51:09,413 --> 01:51:12,063 And that everyone would die if he didn't get out. 1412 01:51:12,767 --> 01:51:15,267 Wait, so did I just kill everyone? 1413 01:51:15,677 --> 01:51:17,998 Is everyone gonna die because of me? 1414 01:51:18,092 --> 01:51:19,130 Oh, my God. 1415 01:51:20,114 --> 01:51:21,700 Oh, my... what did I do. 1416 01:51:23,678 --> 01:51:25,120 What did I do? 1417 01:51:28,851 --> 01:51:29,763 You know what? 1418 01:51:29,900 --> 01:51:31,400 It's probably fine. 1419 01:51:31,400 --> 01:51:33,654 Like I said, life doesn't make any sense. 1420 01:51:33,679 --> 01:51:36,849 So maybe stop asking so many questions, Scott. 1421 01:51:36,874 --> 01:51:38,708 Stop overthinking it. 1422 01:51:41,085 --> 01:51:42,702 Surprise! 1423 01:51:48,502 --> 01:51:49,550 It's not my birthday. 1424 01:51:49,969 --> 01:51:52,466 I know. But I missed a few. 1425 01:51:54,409 --> 01:51:55,482 This is good. 1426 01:51:55,605 --> 01:51:56,653 We're all together. 1427 01:51:57,089 --> 01:51:58,106 We're fine. 1428 01:51:58,340 --> 01:52:01,482 Everything's... probably fine. 1429 01:52:01,700 --> 01:52:02,956 Kang's gone. 1430 01:52:02,981 --> 01:52:04,091 We did it. 1431 01:52:04,993 --> 01:52:07,243 Don't have to worry about that guy anymore. 1432 01:52:07,268 --> 01:52:08,268 Nice. 1433 01:52:11,468 --> 01:52:14,099 Happy fake birthday, Cassie. 1434 01:54:51,326 --> 01:54:55,138 So, the exiled one is dead. 1435 01:54:56,997 --> 01:54:59,372 You're sure he's dead? 1436 01:54:59,779 --> 01:55:02,312 If it wasn't true I wouldn't call you. 1437 01:55:03,419 --> 01:55:06,239 Must really eat you up that you're not the one who killed him. 1438 01:55:06,817 --> 01:55:09,613 None of us... 1439 01:55:10,091 --> 01:55:12,067 killed him. 1440 01:55:14,131 --> 01:55:15,318 They did. 1441 01:55:16,420 --> 01:55:20,982 They are beginning to touch the multiverse. 1442 01:55:21,763 --> 01:55:25,208 And if we let them, they will take... 1443 01:55:26,732 --> 01:55:28,474 everything 1444 01:55:29,408 --> 01:55:31,072 we've built. 1445 01:55:32,205 --> 01:55:35,228 So let's stop wasting time. 1446 01:55:38,626 --> 01:55:39,626 We're late. 1447 01:55:41,704 --> 01:55:44,118 How many did you call? 1448 01:55:44,392 --> 01:55:46,727 All of us. 1449 01:56:22,121 --> 01:56:23,121