1 00:02:34,406 --> 00:02:35,824 What is this place? 2 00:02:53,383 --> 00:02:55,427 My life doesn't really make sense. 3 00:02:55,594 --> 00:02:56,720 Hey. 4 00:02:56,887 --> 00:02:59,598 I used to ask myself a lot of questions about that. 5 00:03:00,098 --> 00:03:03,935 "Scott, you're a divorced ex-con. How are you an Avenger? 6 00:03:04,102 --> 00:03:05,896 "Why are you time traveling with Captain America? 7 00:03:06,104 --> 00:03:07,564 "That doesn't make sense." 8 00:03:09,399 --> 00:03:10,984 A lot has changed about my life. 9 00:03:11,151 --> 00:03:13,695 But everywhere I go, people ask me the same thing. 10 00:03:13,862 --> 00:03:15,030 Can you take a picture with my dog? 11 00:03:15,947 --> 00:03:17,574 "Scott, what about now? 12 00:03:17,741 --> 00:03:18,783 "What's next? 13 00:03:18,950 --> 00:03:20,368 "Where does the ride take you?" 14 00:03:21,202 --> 00:03:23,246 If I knew that, it wouldn't be a ride. 15 00:03:23,413 --> 00:03:24,414 All right. 16 00:03:25,874 --> 00:03:29,002 -It's been a crazy few years. For everyone. -Hey, hi. How are you? 17 00:03:29,169 --> 00:03:30,587 Everything is ready for you. 18 00:03:30,754 --> 00:03:31,755 You're too much. 19 00:03:31,922 --> 00:03:33,298 No, no, no. 20 00:03:33,465 --> 00:03:34,549 Your money's no good here. 21 00:03:35,008 --> 00:03:37,135 -Are we still talking about that? -Yes, of course. 22 00:03:38,178 --> 00:03:39,596 Rubin, you are the best. 23 00:03:40,388 --> 00:03:42,307 Thank you, Spider-Man. 24 00:03:44,226 --> 00:03:47,020 So, let's make time for the stuff that really matters. 25 00:03:47,187 --> 00:03:48,396 Like friends. 26 00:03:49,272 --> 00:03:51,191 Friends you didn't even know you had. 27 00:03:53,276 --> 00:03:55,278 Remember the people who got you here. 28 00:03:55,445 --> 00:03:56,696 You couldn't have done it without them. 29 00:03:57,614 --> 00:04:00,700 Hey, I'm just a guy who got fired from Baskin-Robbins. 30 00:04:01,409 --> 00:04:03,286 Sometimes you just get lucky. 31 00:04:03,453 --> 00:04:05,413 I'm lucky I met Hope Van Dyne. 32 00:04:05,580 --> 00:04:06,957 I think you know who she is. 33 00:04:08,124 --> 00:04:10,210 She's taken back her dad's company. 34 00:04:10,418 --> 00:04:13,129 Now she's using the Pym Particle for global change. 35 00:04:14,297 --> 00:04:16,550 A lot of people say they want to save the world... 36 00:04:16,716 --> 00:04:18,509 but Hope, she saves it every day. 37 00:04:18,677 --> 00:04:19,678 Thank you. 38 00:04:21,263 --> 00:04:22,472 Thank you so much. 39 00:04:22,639 --> 00:04:26,560 Reforestation. Affordable housing. Food production. 40 00:04:26,726 --> 00:04:28,311 She's not wasting a second. 41 00:04:35,277 --> 00:04:36,570 I still can't believe it. 42 00:04:37,112 --> 00:04:39,072 None of this should have happened. 43 00:04:39,239 --> 00:04:40,240 But it did. 44 00:04:41,908 --> 00:04:43,868 It's a pretty good world. 45 00:04:44,035 --> 00:04:45,745 I'm glad we saved it. 46 00:04:47,497 --> 00:04:48,582 "Do I miss the action? 47 00:04:49,583 --> 00:04:50,875 "Sometimes. 48 00:04:51,376 --> 00:04:53,420 "Will I be there when the Avengers need me? 49 00:04:53,587 --> 00:04:54,546 "Absolutely. 50 00:04:54,713 --> 00:04:56,464 "I'd never turn my back on them. 51 00:04:57,173 --> 00:05:00,468 "But right now, the only job I want is being a dad. 52 00:05:01,803 --> 00:05:03,054 "I love you, Cassie. 53 00:05:04,306 --> 00:05:05,724 "Thanks for being my hero. 54 00:05:07,392 --> 00:05:09,352 "And I'm sorry I missed some birthdays. 55 00:05:11,062 --> 00:05:13,315 "And for the rest of you kids out there... 56 00:05:13,481 --> 00:05:14,608 "word of advice. 57 00:05:15,692 --> 00:05:17,110 "Look out for the little guy. 58 00:05:17,527 --> 00:05:18,528 "Make mistakes. 59 00:05:19,738 --> 00:05:20,739 "Take chances. 60 00:05:21,489 --> 00:05:23,825 "Because if there's one thing life's taught me... 61 00:05:23,992 --> 00:05:27,412 "there's always room to grow." 62 00:05:33,710 --> 00:05:35,337 Sorry, that's me. 63 00:05:37,047 --> 00:05:38,465 Why is jail calling? 64 00:05:40,008 --> 00:05:40,967 Lang! 65 00:05:42,135 --> 00:05:43,887 -Lang! -I'm here. 66 00:05:44,054 --> 00:05:45,472 All right, come on. Let's go. 67 00:05:47,474 --> 00:05:48,558 Come on. 68 00:05:52,562 --> 00:05:55,023 Hey. Is she okay? Have you heard anything? 69 00:05:55,190 --> 00:05:56,191 Not yet. No. 70 00:05:57,275 --> 00:05:58,610 Hi, Hope. Hey, Dad. 71 00:05:58,777 --> 00:06:00,570 Cassie. What happened? 72 00:06:00,737 --> 00:06:01,738 Sign here. 73 00:06:01,905 --> 00:06:04,741 You know, just jail stuff. 74 00:06:05,533 --> 00:06:06,534 Give it back. 75 00:06:07,994 --> 00:06:08,954 I know it was you. 76 00:06:09,120 --> 00:06:10,121 Are you sure? 77 00:06:10,288 --> 00:06:11,498 I mean, it was kind of hard to see... 78 00:06:11,665 --> 00:06:14,542 through all that tear gas you fired into the park full of peaceful protestors. 79 00:06:14,709 --> 00:06:15,460 Where is it? 80 00:06:15,627 --> 00:06:17,671 I'm sorry. This must be really embarrassing for you. 81 00:06:21,841 --> 00:06:22,842 I did find this though. 82 00:06:28,181 --> 00:06:29,724 You shrank a cop car? 83 00:06:29,891 --> 00:06:30,976 What were you thinking? 84 00:06:31,142 --> 00:06:32,894 What was I supposed to do? Look the other way? 85 00:06:33,061 --> 00:06:34,980 They were clearing out a homeless camp in the middle of the night. 86 00:06:35,146 --> 00:06:36,898 -No, I'm not saying that... -And where do they expect them to go? 87 00:06:37,065 --> 00:06:38,984 It's not their fault that they lost their homes in the Blip. 88 00:06:39,150 --> 00:06:39,985 I know that. 89 00:06:40,151 --> 00:06:43,071 No one can even afford rent right now, unless you're some trust-fund asshole. 90 00:06:43,238 --> 00:06:44,322 I'm not telling you what to do. 91 00:06:44,489 --> 00:06:45,782 -I'm just saying... -Telling her what to do. 92 00:06:45,949 --> 00:06:47,284 Telling me exactly what to do. 93 00:06:47,450 --> 00:06:48,910 No, you do what you want. 94 00:06:49,077 --> 00:06:50,704 I'm suggesting another way to do it. 95 00:06:51,037 --> 00:06:52,038 Okay. 96 00:06:52,205 --> 00:06:53,498 You know, I promised your mom... 97 00:06:53,665 --> 00:06:56,126 that you would only use this stuff when one of us was around. 98 00:06:56,293 --> 00:06:57,294 It's really dangerous tech. 99 00:06:57,460 --> 00:06:58,795 I know it's dangerous. 100 00:06:58,962 --> 00:07:01,214 What if the cops took it from you? What if you lost it? 101 00:07:01,381 --> 00:07:02,382 I didn't lose the suit. 102 00:07:02,549 --> 00:07:03,383 You have a suit? 103 00:07:03,550 --> 00:07:04,759 Wait, you have a suit? 104 00:07:04,926 --> 00:07:06,303 I know how to take care of myself, okay? 105 00:07:06,469 --> 00:07:08,346 Trust me. I'm pretty good at it by now. 106 00:07:09,556 --> 00:07:10,557 Ouch. 107 00:07:13,143 --> 00:07:14,603 -I didn't mean it like that. I'm sorry. -I know. 108 00:07:14,769 --> 00:07:16,062 That's okay. It's all right. 109 00:07:16,229 --> 00:07:17,314 I get it. 110 00:07:17,480 --> 00:07:20,025 I just think you should get to have a normal life. 111 00:07:20,191 --> 00:07:21,985 Dad, a guy dressed like a bee... 112 00:07:22,152 --> 00:07:24,029 tried to kill me in my room when I was six. 113 00:07:24,946 --> 00:07:26,656 I've never had a normal life. 114 00:07:28,033 --> 00:07:29,451 How about some music? 115 00:07:29,993 --> 00:07:32,120 "And in that moment, all I could think was... 116 00:07:32,287 --> 00:07:34,581 "'How did the Hulk turn me into a baby? 117 00:07:34,748 --> 00:07:36,583 "'Will I be a baby forever? 118 00:07:36,750 --> 00:07:38,001 "'Am I the Hulk's baby?'" 119 00:07:38,168 --> 00:07:39,878 Dad, are you listening to your own book? 120 00:07:40,045 --> 00:07:42,422 -"But I was ready for anything. -Hmm? No, that's... 121 00:07:42,505 --> 00:07:44,132 -It's just the radio. -"Steve and I grew close over that." 122 00:07:44,299 --> 00:07:45,800 -Dad, turn it off. -It's so weird. 123 00:07:45,967 --> 00:07:47,802 Something's wrong with this switch. It won't turn off. 124 00:07:47,969 --> 00:07:49,012 I said turn it off. 125 00:07:49,179 --> 00:07:50,388 What's that? Turn it up? All right. 126 00:07:50,555 --> 00:07:53,141 "A little after that, a raccoon from space showed up. 127 00:07:53,308 --> 00:07:54,935 "I don't think he knew my name. 128 00:07:55,101 --> 00:07:57,437 "I was just happy to meet a raccoon who could talk." 129 00:08:00,732 --> 00:08:02,150 Excuse me. 130 00:08:02,317 --> 00:08:03,401 Thank you. 131 00:08:05,195 --> 00:08:06,279 All right. 132 00:08:08,031 --> 00:08:09,449 Your Nobel Prize is in the mail. 133 00:08:09,616 --> 00:08:12,160 It better be. I just saved eight bucks. 134 00:08:12,911 --> 00:08:14,287 God, I admire you. 135 00:08:14,663 --> 00:08:15,664 Thank you. 136 00:08:15,830 --> 00:08:18,458 I missed this. 137 00:08:18,625 --> 00:08:20,377 No pizza in the Quantum Realm? 138 00:08:21,169 --> 00:08:23,463 No. No anything. 139 00:08:23,630 --> 00:08:25,882 You know, Mom, you can talk about it. 140 00:08:26,424 --> 00:08:27,425 If you want. 141 00:08:27,592 --> 00:08:30,595 Sweetheart, I spent 30 years down there. 142 00:08:32,556 --> 00:08:34,182 I wanna live right now. 143 00:08:38,270 --> 00:08:41,438 So, Cassie, did you make any new friends in the slammer this time? 144 00:08:41,606 --> 00:08:42,691 Grandpa. 145 00:08:43,149 --> 00:08:44,150 "This time"? 146 00:08:44,943 --> 00:08:45,777 Was there a last time? 147 00:08:45,944 --> 00:08:47,862 I mean, last time barely counts. 148 00:08:48,989 --> 00:08:49,990 I didn't know that. 149 00:08:50,156 --> 00:08:51,032 Why didn't you call me? 150 00:08:51,199 --> 00:08:52,450 'Cause I knew you'd be like this. 151 00:08:52,617 --> 00:08:54,452 I would've just broken you out with ants. 152 00:08:54,619 --> 00:08:55,954 All right, you know what? Family meeting. 153 00:08:56,121 --> 00:08:57,122 Can we have a family meeting? 154 00:08:57,289 --> 00:08:58,290 Isn't that what we're doing? 155 00:08:58,456 --> 00:08:59,416 Yeah, I mean about this. 156 00:08:59,583 --> 00:09:01,459 About everybody being so fine with this. 157 00:09:03,211 --> 00:09:05,463 Look, you wanna help. I get it. 158 00:09:05,630 --> 00:09:07,132 I do, Cassie. I really do. 159 00:09:07,299 --> 00:09:08,550 But I don't want you wasting your life. 160 00:09:08,717 --> 00:09:10,844 At least I'm still trying to do something with mine. 161 00:09:13,221 --> 00:09:15,056 I literally saved the world. 162 00:09:15,223 --> 00:09:16,057 Oh, did you? 163 00:09:16,224 --> 00:09:17,934 Well, yeah, you never mentioned that before. 164 00:09:18,101 --> 00:09:19,728 Hey, everybody, Scott saved the world. 165 00:09:19,895 --> 00:09:21,062 How was that for you, Scott? 166 00:09:21,229 --> 00:09:22,522 You should write a book about it. 167 00:09:22,689 --> 00:09:24,107 Ha ha. Hilarious. 168 00:09:24,274 --> 00:09:26,151 Yeah, you're welcome for all not being dust. 169 00:09:26,318 --> 00:09:27,777 And what do you do now? 170 00:09:29,613 --> 00:09:30,947 Sign books? 171 00:09:32,240 --> 00:09:33,950 Aren't you the guy who broke into VistaCorp? 172 00:09:34,451 --> 00:09:35,827 Aren't you the guy who flew all the way to Germany... 173 00:09:35,994 --> 00:09:37,954 just to fight Captain America at the airport? 174 00:09:38,121 --> 00:09:40,290 Fight with Captain America at the airport. 175 00:09:40,999 --> 00:09:43,043 Wouldn't fight Captain America. 176 00:09:43,209 --> 00:09:44,211 Not insane. 177 00:09:44,878 --> 00:09:46,504 People still need help, Dad. 178 00:09:47,672 --> 00:09:50,300 At least we're trying to do something that matters. 179 00:09:53,803 --> 00:09:54,846 Who's "we"? 180 00:09:56,681 --> 00:09:58,141 What are you three up to? 181 00:09:59,059 --> 00:10:00,060 Science. 182 00:10:02,103 --> 00:10:03,438 With ants. 183 00:10:04,356 --> 00:10:05,607 Ant science. 184 00:10:06,983 --> 00:10:08,151 I don't believe you. 185 00:10:10,070 --> 00:10:11,363 Let's just show him. 186 00:10:15,867 --> 00:10:16,868 What are they building? 187 00:10:17,035 --> 00:10:18,161 Are you doing this? 188 00:10:18,328 --> 00:10:21,539 Actually, no, they built their own tech. 189 00:10:21,706 --> 00:10:23,166 Pretty smart ants. 190 00:10:23,333 --> 00:10:25,085 Okay, so when you were all... 191 00:10:25,252 --> 00:10:28,255 like, gone those five years, I had a lot of time. 192 00:10:28,421 --> 00:10:30,715 And I started reading Grandpa Hank's old journals... 193 00:10:30,882 --> 00:10:32,842 and I got really into the Quantum Realm and... 194 00:10:33,718 --> 00:10:34,719 The Quantum Realm? 195 00:10:35,178 --> 00:10:38,223 I know we all have a history there, and I didn't want to freak anyone out... 196 00:10:38,390 --> 00:10:39,307 but we've been talking about it. 197 00:10:39,474 --> 00:10:40,892 She had some questions, okay? 198 00:10:41,059 --> 00:10:44,229 I can't help if people are inspired by me. 199 00:10:46,565 --> 00:10:49,401 So, you've been studying the Quantum Realm? 200 00:10:51,194 --> 00:10:52,320 Why didn't you ask me about it? 201 00:10:52,487 --> 00:10:54,573 I tried, Mom. 202 00:10:54,739 --> 00:10:55,865 A lot. 203 00:10:56,032 --> 00:10:57,701 You never wanted to talk about it. 204 00:10:57,867 --> 00:10:59,119 Cassie's just been curious... 205 00:10:59,286 --> 00:11:00,954 and we gave her some pointers. 206 00:11:01,121 --> 00:11:04,749 This isn't exactly ant science, is it, Henry? 207 00:11:05,625 --> 00:11:07,919 You know how dangerous the Quantum Realm is. 208 00:11:08,086 --> 00:11:08,920 Yeah, we all do, Mom. 209 00:11:09,087 --> 00:11:10,630 Nobody's going to the Quantum Realm. 210 00:11:10,797 --> 00:11:12,632 That's why we made this. 211 00:11:13,258 --> 00:11:16,177 It's like a satellite for deep space or the ocean. 212 00:11:18,972 --> 00:11:20,265 But Quantum. 213 00:11:22,726 --> 00:11:23,894 We just need a map. 214 00:11:24,477 --> 00:11:27,480 And then we can study and explore the entire Quantum Realm. 215 00:11:28,607 --> 00:11:30,400 Never even have to go. 216 00:11:30,567 --> 00:11:35,447 Your daughter built a subatomic Hubble Telescope in a basement. 217 00:11:38,491 --> 00:11:40,911 You know, if I had something like this when you were gone... 218 00:11:43,914 --> 00:11:45,248 then I could have found you. 219 00:11:48,752 --> 00:11:49,753 It's amazing. 220 00:11:50,795 --> 00:11:52,005 I'm blown away. 221 00:11:54,424 --> 00:11:55,717 How does it work? 222 00:11:55,884 --> 00:11:58,845 It's kinda like that two-way radio we used to have. 223 00:11:59,262 --> 00:12:00,931 You send a signal down from here... 224 00:12:01,097 --> 00:12:03,058 and then it collects the data, and it sends it back. 225 00:12:03,225 --> 00:12:04,184 Wait. Wait a minute. 226 00:12:04,601 --> 00:12:08,146 You're sending a signal down to the Quantum Realm? 227 00:12:09,856 --> 00:12:10,857 Yeah. 228 00:12:11,024 --> 00:12:13,235 -Shut it down now. -Janet... 229 00:12:13,401 --> 00:12:15,111 -Why would we shut it... -What's wrong? 230 00:12:15,278 --> 00:12:16,363 You have to turn it off! 231 00:12:16,529 --> 00:12:18,073 Stop and tell us what's wrong! 232 00:12:21,618 --> 00:12:22,827 Janet? 233 00:12:27,123 --> 00:12:28,541 There's something I should have told... 234 00:13:02,826 --> 00:13:03,743 Dad? 235 00:13:06,663 --> 00:13:07,622 No! 236 00:13:07,789 --> 00:13:09,291 -No! -Mom! 237 00:13:09,833 --> 00:13:11,209 No! 238 00:13:12,586 --> 00:13:13,587 Damn it! 239 00:13:15,714 --> 00:13:16,673 Dad? 240 00:13:48,997 --> 00:13:49,998 Dad! 241 00:13:55,587 --> 00:13:56,755 Dad! 242 00:14:21,947 --> 00:14:22,948 Cassie. 243 00:14:28,495 --> 00:14:29,496 Dad! 244 00:14:29,955 --> 00:14:31,373 Oh, Dad. Come on. 245 00:14:32,749 --> 00:14:33,583 Okay. 246 00:14:33,750 --> 00:14:34,584 Are you okay? 247 00:14:34,751 --> 00:14:35,877 Yeah. I'm okay. 248 00:14:50,976 --> 00:14:53,353 Where are we? 249 00:15:11,454 --> 00:15:12,455 Mom! 250 00:15:13,873 --> 00:15:15,083 Dad! 251 00:15:15,250 --> 00:15:16,960 Hope. Over here. 252 00:15:19,629 --> 00:15:20,630 Are you okay? 253 00:15:21,631 --> 00:15:23,049 We should be dead. 254 00:15:24,050 --> 00:15:25,051 Why aren't we? 255 00:15:25,218 --> 00:15:26,428 I don't know. 256 00:15:28,471 --> 00:15:29,973 Are we where I think we are? 257 00:15:30,724 --> 00:15:32,350 I would say yes... 258 00:15:33,643 --> 00:15:34,853 but it wasn't like this. 259 00:15:35,020 --> 00:15:36,229 Janet! 260 00:15:36,646 --> 00:15:37,647 Mom! 261 00:15:38,773 --> 00:15:39,774 Janet! 262 00:15:41,443 --> 00:15:42,444 Mom! 263 00:15:54,497 --> 00:15:56,666 Do not move. 264 00:16:15,227 --> 00:16:16,728 We need to find Scott and Cassie. 265 00:16:17,938 --> 00:16:18,939 Right now. 266 00:16:22,525 --> 00:16:24,903 Hope? Hope? 267 00:16:25,070 --> 00:16:26,988 Hank? Can you hear me? 268 00:16:28,865 --> 00:16:30,575 -Can anyone hear me? -Oh, my God. 269 00:16:32,118 --> 00:16:33,119 -It's okay. -What are we gonna do? 270 00:16:33,286 --> 00:16:35,080 It's okay. It's okay. We're okay. 271 00:16:35,247 --> 00:16:36,289 We're okay. It's gonna be okay. 272 00:16:36,456 --> 00:16:37,540 You're saying "okay" too much. 273 00:16:37,707 --> 00:16:39,876 Okay. All right. Okay. Well, it's 'cause we are. 274 00:16:40,043 --> 00:16:40,919 We're okay. 275 00:16:41,086 --> 00:16:42,087 We are fine. 276 00:16:42,254 --> 00:16:44,631 Hey, we're gonna find them, and we're gonna go home. 277 00:16:45,715 --> 00:16:46,883 In the meantime, look around. 278 00:16:47,050 --> 00:16:48,260 It's beautiful. 279 00:16:48,426 --> 00:16:49,678 All right? We're outside. 280 00:16:50,470 --> 00:16:52,556 It's like we're camping. We love camping. 281 00:16:52,722 --> 00:16:53,890 We've never been camping. 282 00:16:55,350 --> 00:16:56,726 But we've always talked about it. 283 00:17:01,523 --> 00:17:03,275 Is that sun moving? 284 00:17:14,244 --> 00:17:15,245 Get back! 285 00:17:20,000 --> 00:17:20,875 Oh, my God. 286 00:17:20,958 --> 00:17:23,460 I don't think this is a sun! 287 00:17:24,295 --> 00:17:25,296 It's fine. 288 00:17:25,589 --> 00:17:27,507 -Dad! -Honey, it's okay. 289 00:17:27,674 --> 00:17:28,675 Still okay. 290 00:17:37,475 --> 00:17:38,977 Dad. Oh, my God. 291 00:17:39,144 --> 00:17:40,145 That was weird. 292 00:17:45,525 --> 00:17:46,526 Run. 293 00:18:15,055 --> 00:18:18,433 There's Quantum people in the Quantum Realm? 294 00:18:18,600 --> 00:18:19,601 Yeah. 295 00:18:20,435 --> 00:18:21,853 I didn't know that either. 296 00:18:26,107 --> 00:18:27,359 What was that back there, Mom? 297 00:18:27,525 --> 00:18:29,152 What was that ship looking for? 298 00:18:29,319 --> 00:18:31,029 Keep your voice down. 299 00:18:31,196 --> 00:18:33,281 You said there was nothing down here. 300 00:18:33,448 --> 00:18:34,783 Why didn't you tell us about all of this? 301 00:18:34,950 --> 00:18:36,576 Hope, I will explain everything, but right now... 302 00:18:36,743 --> 00:18:38,578 -I just need you to trust me. -Then make me trust you! 303 00:18:38,745 --> 00:18:41,289 Let's just calm down, all right? We can talk about this... 304 00:18:41,456 --> 00:18:43,541 We don't have time to talk, Henry. 305 00:18:43,708 --> 00:18:44,918 No, you need to tell us what's... 306 00:18:45,085 --> 00:18:47,462 Why didn't you listen? I told you to stay away from here. 307 00:18:48,213 --> 00:18:50,382 Janet, I'm so sorry. 308 00:18:51,216 --> 00:18:53,843 I should have told you what we were doing. I had no idea... 309 00:18:54,010 --> 00:18:55,011 I know. It's... 310 00:18:56,137 --> 00:18:57,347 We'll talk later. 311 00:18:57,514 --> 00:18:59,307 Right now, we stick together... 312 00:19:00,141 --> 00:19:01,643 we find Scott and Cassie... 313 00:19:02,394 --> 00:19:03,895 and we go home. Okay? 314 00:19:04,312 --> 00:19:05,397 -Okay? -Okay? 315 00:19:05,564 --> 00:19:06,565 -Okay. -Okay. 316 00:19:06,731 --> 00:19:07,732 Stay close. 317 00:19:15,156 --> 00:19:16,491 This is incredible. 318 00:19:17,200 --> 00:19:19,494 I've studied the Quantum Realm for years. 319 00:19:21,746 --> 00:19:23,039 Why didn't I see any of this? 320 00:19:23,665 --> 00:19:25,584 You weren't able to look deep enough. 321 00:19:25,750 --> 00:19:28,211 Not through the Void and Subatomica. 322 00:19:29,546 --> 00:19:31,298 There are worlds here... 323 00:19:31,464 --> 00:19:33,174 worlds within worlds. 324 00:19:34,426 --> 00:19:37,929 It's a place outside time and space. 325 00:19:39,806 --> 00:19:41,892 It's a secret universe... 326 00:19:42,225 --> 00:19:43,852 beneath ours. 327 00:20:05,123 --> 00:20:06,917 Hey, get your hands off me! 328 00:20:13,882 --> 00:20:14,883 Cassie? 329 00:20:17,636 --> 00:20:18,678 Where's my daughter? 330 00:20:20,722 --> 00:20:21,848 Where is she? 331 00:20:22,933 --> 00:20:23,934 Cassie? 332 00:20:27,896 --> 00:20:28,897 Where's my daughter? 333 00:20:32,525 --> 00:20:33,526 Cassie! 334 00:20:36,196 --> 00:20:37,197 Dad! 335 00:20:38,031 --> 00:20:39,032 Cassie! 336 00:20:39,616 --> 00:20:41,159 Drink the ooze. 337 00:20:42,369 --> 00:20:43,578 What? 338 00:21:05,684 --> 00:21:06,893 I'll handle this. 339 00:21:21,241 --> 00:21:22,158 Mom. 340 00:22:16,004 --> 00:22:18,173 Was that a good stab? 341 00:22:18,757 --> 00:22:20,091 I got us a ride. 342 00:22:39,319 --> 00:22:40,445 He's friendly. 343 00:22:40,946 --> 00:22:42,447 Quite a ride. 344 00:22:42,614 --> 00:22:45,533 Says the man who invented flying on the back of an ant. 345 00:22:45,700 --> 00:22:46,618 I like ants. 346 00:22:46,785 --> 00:22:49,079 And I love that you love them. Here. 347 00:22:49,913 --> 00:22:52,123 These will help us blend in. 348 00:22:52,874 --> 00:22:55,794 Where exactly are we going on this? 349 00:22:55,961 --> 00:22:57,712 We're not too far from an old friend of mine. 350 00:22:57,879 --> 00:22:59,756 If anyone's heard where Scott and Cassie are... 351 00:23:00,715 --> 00:23:01,841 it'll be him. 352 00:23:02,717 --> 00:23:03,718 After you. 353 00:23:05,470 --> 00:23:06,846 Saddle up, Ant-Man. 354 00:23:12,310 --> 00:23:14,312 Let me go! Let me go! 355 00:23:25,490 --> 00:23:26,992 I don't know what you're saying! 356 00:23:27,784 --> 00:23:28,994 I don't know what you... 357 00:23:47,804 --> 00:23:48,889 No! No! 358 00:23:58,481 --> 00:24:00,108 Drink the ooze! 359 00:24:00,275 --> 00:24:01,610 Drink the ooze! 360 00:24:01,985 --> 00:24:03,653 Drink the ooze! 361 00:24:03,820 --> 00:24:05,155 Drink the ooze! 362 00:24:06,907 --> 00:24:07,824 Hello. 363 00:24:07,991 --> 00:24:08,909 Hi. Hi. 364 00:24:09,075 --> 00:24:10,493 Did you drink the ooze? 365 00:24:12,162 --> 00:24:13,455 Why can I understand you? 366 00:24:13,747 --> 00:24:14,706 Great. That's the ooze. 367 00:24:14,873 --> 00:24:16,750 Hey, everybody, it worked! Ooze worked! 368 00:24:20,503 --> 00:24:21,880 We can finally be friends. 369 00:24:21,963 --> 00:24:23,215 Hi. I am Veb. 370 00:24:23,381 --> 00:24:24,341 You just drank me. 371 00:24:24,507 --> 00:24:25,717 I did... What? 372 00:24:25,884 --> 00:24:27,010 Do you need some more ooze? Here. 373 00:24:27,177 --> 00:24:29,095 -I can pour some ooze into your hole... -No, I'm okay. 374 00:24:29,262 --> 00:24:30,805 -I'm okay. I'm okay. -Oh, wow! 375 00:24:30,972 --> 00:24:32,390 A big hole. 376 00:24:32,557 --> 00:24:34,226 How many holes do you have? 377 00:24:34,935 --> 00:24:36,228 I'm sorry. Is that a personal question? 378 00:24:36,394 --> 00:24:37,979 I don't have any holes. 379 00:24:38,146 --> 00:24:40,190 His name is Scott Lang. 380 00:24:41,316 --> 00:24:42,609 He has seven holes. 381 00:24:47,530 --> 00:24:48,615 Yeah, that's right. 382 00:24:48,782 --> 00:24:50,533 How did you know that? 383 00:24:50,700 --> 00:24:52,702 He's Quaz. He's a telepath. 384 00:24:54,996 --> 00:24:56,081 You can read minds? 385 00:24:56,248 --> 00:24:59,334 Yeah, and I really wish I couldn't. 386 00:24:59,501 --> 00:25:02,504 Everyone is disgusting. 387 00:25:04,381 --> 00:25:06,341 -Could you please stop thinking that? -Sorry. 388 00:25:07,259 --> 00:25:08,718 -Please, stop. -Thinking? 389 00:25:09,761 --> 00:25:11,221 -Thinking that. -I'm trying. 390 00:25:12,138 --> 00:25:14,599 Well, not very hard. And I think you look weird too. 391 00:25:14,766 --> 00:25:16,268 I don't think you look weird. I think you look really cool. 392 00:25:16,434 --> 00:25:17,686 I wish my head glowed. 393 00:25:18,770 --> 00:25:19,771 No, no, you don't. 394 00:25:19,938 --> 00:25:22,357 I know I don't. I'm nervous, okay? And it just came out. 395 00:25:22,524 --> 00:25:23,400 What are you doing here? 396 00:25:23,567 --> 00:25:25,485 -Are you a spy? -What? No. No, no. 397 00:25:25,652 --> 00:25:26,611 We should torture him. 398 00:25:26,778 --> 00:25:27,696 Guys. No, it's okay. 399 00:25:27,862 --> 00:25:30,574 We're not spies. He's my dad. 400 00:25:33,118 --> 00:25:34,119 -Thank you. -Welcome. 401 00:25:34,536 --> 00:25:38,248 Then who is San Francisco? 402 00:25:38,415 --> 00:25:39,958 -It's where we're from. -It's a place. 403 00:25:40,125 --> 00:25:41,084 Then what's Earth? 404 00:25:41,251 --> 00:25:42,085 It's also where we're from. 405 00:25:42,252 --> 00:25:43,253 We should torture them. 406 00:25:43,420 --> 00:25:45,547 Why are you always trying to torture people? We have other options. 407 00:25:45,714 --> 00:25:48,508 Do things come out of your holes, like milk, juice... 408 00:25:48,675 --> 00:25:51,136 Veb, stop asking about his holes. 409 00:25:51,303 --> 00:25:52,345 Some of us have holes. 410 00:25:52,512 --> 00:25:53,930 What are you doing here? 411 00:25:54,097 --> 00:25:55,765 Where are you from? 412 00:25:56,391 --> 00:25:57,726 -Okay. -Up there. Up there. 413 00:25:57,893 --> 00:26:00,854 -See, above this, it's a different universe. -The Earth. Big Earth. 414 00:26:01,021 --> 00:26:03,106 -It's the same universe, but it's bigger. -This is Earth, but it's a very small Earth. 415 00:26:03,273 --> 00:26:05,108 -Sometimes, I guess. -I get big. I shrink. 416 00:26:05,275 --> 00:26:07,152 -And it's like... -But I wrote a book about it, actually. 417 00:26:07,319 --> 00:26:08,194 -I don't know. -This is the Quantum Realm. 418 00:26:08,361 --> 00:26:09,571 You have to shrink to get in the Quantum Realm. 419 00:26:09,738 --> 00:26:11,531 -We shrunk. Right now, we're really small. -It's bigger where we're from. 420 00:26:11,698 --> 00:26:13,491 -So, we're small right now. -It's bigger. 421 00:26:17,162 --> 00:26:19,289 Okay, they're telling the truth. 422 00:26:19,456 --> 00:26:20,332 It doesn't matter. 423 00:26:23,209 --> 00:26:24,961 You come from above. 424 00:26:26,213 --> 00:26:27,214 Like him. 425 00:26:29,216 --> 00:26:31,343 So, he is hunting you. 426 00:26:32,219 --> 00:26:34,638 He will burn the world to find you. 427 00:26:35,555 --> 00:26:36,556 Who? 428 00:26:38,391 --> 00:26:39,476 The Conqueror. 429 00:27:42,289 --> 00:27:45,959 There are beings down here. Intelligent beings. 430 00:27:46,126 --> 00:27:49,087 I always theorized it was possible, but to be here... 431 00:27:50,213 --> 00:27:52,340 a subatomic universe. 432 00:27:52,507 --> 00:27:54,968 This changes everything we know about life... 433 00:27:55,135 --> 00:27:57,554 evolution, our place in the galaxy... 434 00:27:57,721 --> 00:27:59,431 Holy shit! 435 00:27:59,931 --> 00:28:01,474 That guy looks like broccoli. 436 00:28:10,901 --> 00:28:12,193 Keep your head down. 437 00:29:04,329 --> 00:29:05,330 Follow me. 438 00:29:18,760 --> 00:29:19,761 Drink those. 439 00:29:20,470 --> 00:29:21,805 I'll be right back. 440 00:29:36,361 --> 00:29:37,445 I'm here for Krylar. 441 00:29:42,450 --> 00:29:43,410 It's you. 442 00:29:43,743 --> 00:29:44,911 Let's keep that between us. 443 00:29:46,162 --> 00:29:47,539 And Krylar. 444 00:29:47,706 --> 00:29:48,707 Hello. 445 00:29:49,916 --> 00:29:51,668 I don't know your ways or customs... 446 00:29:51,835 --> 00:29:55,380 but I assume that you have a beverage that can get me drunk? 447 00:29:55,547 --> 00:29:56,590 Absolutely, sir. 448 00:29:59,593 --> 00:30:01,970 So, what's your story then? 449 00:30:03,430 --> 00:30:04,431 God. 450 00:30:05,974 --> 00:30:06,975 Move. 451 00:30:07,392 --> 00:30:08,393 It's time. 452 00:30:08,935 --> 00:30:09,936 Follow me. 453 00:30:16,693 --> 00:30:17,903 Right this way. 454 00:30:23,575 --> 00:30:25,911 How exactly do you know this guy? 455 00:30:26,077 --> 00:30:29,247 Old freedom fighter friend of mine. 456 00:30:29,414 --> 00:30:31,416 Sorry, you were a freedom fighter? 457 00:30:31,583 --> 00:30:32,626 Or terrorist. 458 00:30:32,792 --> 00:30:34,836 Depends on who you ask. 459 00:30:35,003 --> 00:30:38,381 But, trust me, he can help. 460 00:31:20,382 --> 00:31:23,009 Janet Van Dyne? 461 00:31:24,803 --> 00:31:26,555 I thought you were dead. 462 00:31:27,180 --> 00:31:29,057 Been a long time, Krylar. 463 00:31:29,224 --> 00:31:32,477 Officially, Lord Krylar now. 464 00:31:32,644 --> 00:31:34,980 I fought like hell against that. 465 00:31:35,522 --> 00:31:37,148 It sounds so elitist. 466 00:31:38,233 --> 00:31:41,069 You have got to be Hank. 467 00:31:41,570 --> 00:31:44,990 I've heard so much about you and your ants. 468 00:31:45,156 --> 00:31:47,325 What are ants anyway? 469 00:31:47,492 --> 00:31:48,868 Do we have 'em down here? 470 00:31:49,035 --> 00:31:50,662 I don't think so. No. 471 00:31:51,705 --> 00:31:52,831 That's too bad. 472 00:31:54,040 --> 00:31:55,041 Hope. 473 00:31:55,792 --> 00:31:57,460 You have to be Hope. 474 00:31:58,003 --> 00:32:00,255 She talked about you every day. 475 00:32:00,422 --> 00:32:01,756 That's strange... 476 00:32:02,340 --> 00:32:04,092 she never said anything about you. 477 00:32:06,636 --> 00:32:08,722 I don't think I would have told my kid either. 478 00:32:09,723 --> 00:32:11,224 -Wild stuff. -Funny. 479 00:32:12,100 --> 00:32:12,893 How wild? 480 00:32:14,269 --> 00:32:16,479 Very wild, Henry. Yeah. 481 00:32:18,148 --> 00:32:21,151 Krylar, we need your help. 482 00:32:21,484 --> 00:32:25,280 Janet, after all we've been through, together... 483 00:32:25,572 --> 00:32:26,531 just ask me. 484 00:32:26,698 --> 00:32:28,199 Tell me, how can I help? 485 00:32:28,366 --> 00:32:29,659 But... 486 00:32:29,826 --> 00:32:32,871 is anyone starving? I'm starving. 487 00:32:33,038 --> 00:32:34,164 Boys... 488 00:32:34,915 --> 00:32:35,916 Now. 489 00:32:43,924 --> 00:32:45,300 They don't know anything. 490 00:32:45,759 --> 00:32:48,553 About... anything. 491 00:32:48,720 --> 00:32:49,721 Then get them out of here. 492 00:32:51,681 --> 00:32:52,724 Excuse me. 493 00:32:52,891 --> 00:32:55,018 Look, he's right. I don't know what's going on. 494 00:32:55,185 --> 00:32:56,561 We're just trying to find our family. 495 00:32:56,728 --> 00:32:57,854 Do you have a map? 496 00:32:58,021 --> 00:32:59,272 All we wanna do is go... 497 00:33:02,275 --> 00:33:03,318 Wait, wait. Don't shoot. 498 00:33:03,485 --> 00:33:04,611 They're with us. 499 00:33:06,529 --> 00:33:07,906 Is that building alive? 500 00:33:08,448 --> 00:33:09,658 Yours are dead? 501 00:33:13,161 --> 00:33:14,162 Look. Excuse me. 502 00:33:14,329 --> 00:33:15,830 We just wanna go home. 503 00:33:20,001 --> 00:33:22,087 At least you still have a home. 504 00:33:29,844 --> 00:33:31,388 What happened here? 505 00:33:31,972 --> 00:33:34,683 The Conqueror burned our homes. 506 00:33:35,433 --> 00:33:37,102 Our stories. 507 00:33:38,061 --> 00:33:41,356 He built his citadel on the bones of our people. 508 00:33:42,440 --> 00:33:44,025 Some of us escaped... 509 00:33:44,359 --> 00:33:45,944 found others on the run. 510 00:33:46,945 --> 00:33:48,572 We gathered who we could to fight. 511 00:33:49,281 --> 00:33:50,824 It was never enough. 512 00:33:52,117 --> 00:33:53,326 I'm sorry. 513 00:33:54,202 --> 00:33:55,203 We can help. 514 00:34:01,001 --> 00:34:03,211 -Cassie... -Dad, you're an Avenger. 515 00:34:03,378 --> 00:34:04,296 They need help. 516 00:34:04,462 --> 00:34:06,381 No. What I need to do is get you home. 517 00:34:06,840 --> 00:34:08,008 Why don't you wanna help? 518 00:34:08,173 --> 00:34:09,384 We don't know anything about this place. 519 00:34:09,550 --> 00:34:11,260 I mean, I don't even know how time works down here. 520 00:34:11,428 --> 00:34:12,596 Have we been gone for 10 seconds? 521 00:34:12,762 --> 00:34:13,762 Or have we been gone for 10 years? 522 00:34:13,930 --> 00:34:15,056 Think about your mom right now. 523 00:34:15,222 --> 00:34:17,392 -Can you imagine what she must be... -Don't use Mom as an excuse. 524 00:34:17,559 --> 00:34:19,644 -You just don't care. -No, I do care. 525 00:34:19,811 --> 00:34:21,479 I know you wanna help. I do. 526 00:34:21,646 --> 00:34:23,440 But this is not our fight. 527 00:34:23,815 --> 00:34:26,483 Just 'cause it's not happening to you doesn't mean it's not happening. 528 00:34:27,986 --> 00:34:28,987 Hey. 529 00:34:31,948 --> 00:34:33,325 Would you look at me? 530 00:34:35,619 --> 00:34:37,120 She's disappointed in you. 531 00:34:37,287 --> 00:34:38,747 I got that. Yeah. Thank you. 532 00:34:38,914 --> 00:34:39,748 You're welcome. 533 00:34:39,914 --> 00:34:40,999 We'll talk about it later. 534 00:34:41,166 --> 00:34:42,834 Right now, let's just find the others. 535 00:34:43,335 --> 00:34:45,253 No one knows this place better than Janet. 536 00:34:47,631 --> 00:34:48,548 What did you say? 537 00:34:49,048 --> 00:34:50,133 What? 538 00:34:50,300 --> 00:34:51,509 That name. 539 00:34:52,635 --> 00:34:54,179 Janet Van Dyne. 540 00:34:54,346 --> 00:34:55,305 Where is she? 541 00:34:55,472 --> 00:34:57,224 That's what we're trying to find out. You know her? 542 00:34:57,724 --> 00:34:58,934 I know her. 543 00:35:00,268 --> 00:35:01,519 She shouldn't be here. 544 00:35:03,480 --> 00:35:05,273 Hey, bring a round of the chasers, please. 545 00:35:05,941 --> 00:35:06,983 Yes, thank you. 546 00:35:07,150 --> 00:35:10,237 If you haven't had this, don't try it... 547 00:35:10,737 --> 00:35:12,822 unless you want to change your life. 548 00:35:24,125 --> 00:35:27,629 Krylar, we're looking for friends of ours. 549 00:35:28,630 --> 00:35:29,881 Two of them. 550 00:35:30,048 --> 00:35:31,341 Human, like us. 551 00:35:31,508 --> 00:35:33,134 Human, that's the word. 552 00:35:33,301 --> 00:35:36,388 Totally forgot what you call yourselves up there. 553 00:35:36,555 --> 00:35:37,556 Human. 554 00:35:38,223 --> 00:35:40,225 Are you not human? 555 00:35:40,392 --> 00:35:42,394 Not technically, but yes. 556 00:35:43,019 --> 00:35:44,396 In the ways that matter. 557 00:35:49,025 --> 00:35:50,026 No! 558 00:35:53,572 --> 00:35:54,906 Let us talk. 559 00:35:57,867 --> 00:36:02,122 So, what is it that brings you to us, Janet? 560 00:36:03,540 --> 00:36:05,959 If I remember correctly, you left. 561 00:36:06,418 --> 00:36:09,421 You left all of us. 562 00:36:10,088 --> 00:36:11,298 With him. 563 00:36:12,841 --> 00:36:14,801 Janet, what is he talking about? 564 00:36:16,761 --> 00:36:19,598 You didn't tell them about him. 565 00:36:22,559 --> 00:36:24,144 Did you say anything... 566 00:36:25,061 --> 00:36:26,271 about what you did here? 567 00:36:28,607 --> 00:36:30,775 How many people died because of you? 568 00:36:35,822 --> 00:36:38,199 Does your family even know who you are? 569 00:36:41,870 --> 00:36:43,038 Your mommy... 570 00:36:44,497 --> 00:36:46,333 is full of secrets. 571 00:36:46,499 --> 00:36:47,584 You're lying. 572 00:36:47,751 --> 00:36:48,877 I lie. 573 00:36:49,878 --> 00:36:51,213 A lot. 574 00:36:53,882 --> 00:36:55,634 Not about this. 575 00:36:57,427 --> 00:36:58,720 Let them go. 576 00:37:00,472 --> 00:37:02,515 He just wants me. 577 00:37:02,682 --> 00:37:04,059 But you want them. 578 00:37:05,435 --> 00:37:07,020 So they're coming too. 579 00:37:08,271 --> 00:37:11,316 Along with those other friends of yours. 580 00:37:12,817 --> 00:37:14,569 I heard about them. 581 00:37:14,736 --> 00:37:16,947 But he did too. 582 00:37:18,740 --> 00:37:20,367 And he sent the Hunter. 583 00:37:20,909 --> 00:37:22,535 What kind of hunter? 584 00:37:23,787 --> 00:37:25,914 Not a man. Not a machine. 585 00:37:26,081 --> 00:37:29,960 A mechanized organism designed only... 586 00:37:30,126 --> 00:37:31,836 for killing. 587 00:37:33,964 --> 00:37:35,257 Where are they? 588 00:37:35,423 --> 00:37:36,716 No clue. 589 00:37:37,968 --> 00:37:38,969 Dead. 590 00:37:41,304 --> 00:37:42,556 Probably dead. 591 00:37:55,527 --> 00:37:59,072 This is so sad when all of this... 592 00:37:59,239 --> 00:38:00,782 could have been avoided, Janet. 593 00:38:02,284 --> 00:38:04,077 Just give him what he wants. 594 00:38:07,289 --> 00:38:08,748 What happened to you? 595 00:38:11,459 --> 00:38:14,546 We fought against him. 596 00:38:16,631 --> 00:38:18,508 He can be very persuasive. 597 00:38:20,802 --> 00:38:22,095 Let's pay him a visit. 598 00:38:26,182 --> 00:38:27,559 I think we're done here. 599 00:38:45,493 --> 00:38:46,786 Can that ship get us out of here? 600 00:38:49,497 --> 00:38:50,248 Cover me? 601 00:38:50,415 --> 00:38:51,499 Always. 602 00:39:23,031 --> 00:39:24,532 Henry, take the helm. 603 00:39:25,533 --> 00:39:26,701 I'm gonna hot-wire this thing. 604 00:39:30,789 --> 00:39:32,415 Where are the controls? 605 00:39:32,916 --> 00:39:34,209 Those are the controls. 606 00:39:37,879 --> 00:39:39,047 What the hell? 607 00:39:39,214 --> 00:39:41,091 You'll be great. It's like flying a bike. 608 00:39:43,426 --> 00:39:45,428 Is the bike alive? 609 00:39:58,984 --> 00:40:00,652 Hands, all the way in! 610 00:40:01,653 --> 00:40:02,779 Like stuffing a turkey. 611 00:40:10,745 --> 00:40:12,872 -Really, him? -He used to be charming. 612 00:40:13,039 --> 00:40:13,790 That guy? 613 00:40:13,957 --> 00:40:15,792 I was down here for 30 years, Henry. 614 00:40:15,959 --> 00:40:17,669 -I had needs. -Oh, my God. 615 00:40:17,836 --> 00:40:19,629 Look, I get it. I've got needs too. 616 00:40:19,796 --> 00:40:20,797 Oh, my God! 617 00:40:20,964 --> 00:40:23,049 I had dinner with someone a few times. 618 00:40:23,633 --> 00:40:25,093 Her name was Linda. 619 00:40:26,052 --> 00:40:27,053 It didn't work out. 620 00:40:27,220 --> 00:40:28,471 What went wrong? 621 00:40:28,930 --> 00:40:30,515 She wasn't you, baby. 622 00:40:33,894 --> 00:40:36,813 -Get everyone in the ships. We're leaving. -All right. 623 00:40:36,980 --> 00:40:38,773 -And, Xolum. -Right here. 624 00:40:38,940 --> 00:40:41,151 Take them as far away from here as you can. 625 00:40:41,318 --> 00:40:42,360 -Why? -What? 626 00:40:42,527 --> 00:40:45,697 If you're looking for Janet, he's looking for you. 627 00:40:54,164 --> 00:40:55,916 You led them straight to us. 628 00:40:56,666 --> 00:40:57,792 Come on, come on. 629 00:40:58,543 --> 00:40:59,878 Take as many as you can. 630 00:41:00,045 --> 00:41:01,254 We'll hold them off. 631 00:41:24,486 --> 00:41:25,487 Go! 632 00:41:27,113 --> 00:41:28,531 Come on! Hurry, hurry! 633 00:41:29,199 --> 00:41:30,659 We gotta go! We gotta go! 634 00:41:30,825 --> 00:41:31,868 Get on. Get on now! 635 00:41:32,035 --> 00:41:33,286 We have to go now. Now! 636 00:41:51,263 --> 00:41:52,264 Oh, my God! 637 00:42:10,031 --> 00:42:11,366 Cassie, let's go! 638 00:42:18,582 --> 00:42:19,874 Get to the sanctuary. 639 00:42:20,625 --> 00:42:21,710 Wait for my message. 640 00:42:21,877 --> 00:42:24,129 -Veb, we're leaving. -No. No, wait! 641 00:42:24,296 --> 00:42:26,339 -Move! Move! -All my friends. 642 00:42:48,653 --> 00:42:49,738 Give up the travelers. 643 00:42:49,905 --> 00:42:51,197 The Conqueror will show you mercy. 644 00:42:51,364 --> 00:42:52,741 I know his mercy. 645 00:43:06,379 --> 00:43:07,464 Stay here. I'm... 646 00:43:08,715 --> 00:43:09,716 Cassie? 647 00:43:11,426 --> 00:43:12,427 Oh, no. 648 00:43:35,575 --> 00:43:37,077 Okay. I have a suit. 649 00:43:37,577 --> 00:43:38,995 Yeah, I noticed. 650 00:43:39,704 --> 00:43:41,039 -You okay? -Yes. 651 00:43:42,707 --> 00:43:44,042 Look, momentum, right? 652 00:43:44,209 --> 00:43:46,127 Jump, tap, right? One move. Jump, tap. 653 00:43:46,294 --> 00:43:47,379 I know how to do it, Dad. 654 00:43:47,546 --> 00:43:48,547 -Do you? Really? -Yes. 655 00:43:48,713 --> 00:43:49,881 'Cause it didn't look like it from my end. 656 00:43:50,048 --> 00:43:51,341 I messed up on the timing. 657 00:43:51,508 --> 00:43:52,342 Jump... 658 00:43:57,973 --> 00:43:58,848 Like that. 659 00:43:59,015 --> 00:44:00,433 You see what I did? You see what I did? 660 00:44:01,017 --> 00:44:02,644 No. You're like this small. 661 00:44:03,019 --> 00:44:04,020 I jumped and tapped. 662 00:44:14,739 --> 00:44:16,241 Jentorra, we have to go. 663 00:44:37,429 --> 00:44:38,597 Get to the ship! 664 00:45:26,519 --> 00:45:29,231 Welcome back to the Quantum Realm, Scott. 665 00:45:29,981 --> 00:45:32,567 I've been waiting a long time for this. 666 00:45:33,276 --> 00:45:34,361 What? 667 00:45:35,904 --> 00:45:37,072 Is someone in there? 668 00:45:37,239 --> 00:45:39,199 Oh, yes. 669 00:45:39,366 --> 00:45:41,952 The destiny you cannot escape. 670 00:45:42,118 --> 00:45:45,247 Our fates have always been forged together... 671 00:45:47,540 --> 00:45:49,417 ever since that day we met. 672 00:45:51,836 --> 00:45:53,255 Scott Lang. 673 00:45:53,421 --> 00:45:54,506 Get away from us! 674 00:45:54,673 --> 00:45:56,216 The day you broke me. 675 00:45:59,386 --> 00:46:01,263 -Banished me down here. -Wait. 676 00:46:03,598 --> 00:46:04,599 Darren? 677 00:46:06,393 --> 00:46:07,894 Surprised to see me? 678 00:46:09,813 --> 00:46:10,897 Yeah. 679 00:46:11,064 --> 00:46:12,190 It's the bee guy? 680 00:46:12,649 --> 00:46:14,401 -It's the bee guy? -Cassie? 681 00:46:14,568 --> 00:46:16,236 I almost didn't recognize you. 682 00:46:17,153 --> 00:46:18,780 How are you not dead? 683 00:46:18,947 --> 00:46:20,865 I became the ultimate weapon. 684 00:46:22,117 --> 00:46:24,202 That's what this is? 685 00:46:25,078 --> 00:46:26,329 Look, Darren. 686 00:46:30,500 --> 00:46:31,751 Darren is dead! 687 00:46:32,878 --> 00:46:35,422 There is only M.O.D.O.K.! 688 00:46:36,590 --> 00:46:38,592 And there's no place you can run, Scott. 689 00:46:38,758 --> 00:46:39,885 Not from me. 690 00:46:40,510 --> 00:46:42,137 And not from him. 691 00:46:43,179 --> 00:46:45,348 He's the future. 692 00:46:46,099 --> 00:46:47,225 He's the past. 693 00:46:47,976 --> 00:46:51,271 And now all he needs is you. 694 00:46:57,569 --> 00:46:58,695 Mom? 695 00:46:59,154 --> 00:47:00,864 What's after Scott and Cassie? 696 00:47:02,741 --> 00:47:04,200 We have to find them. 697 00:47:05,285 --> 00:47:06,995 There's something I have to do first. 698 00:47:07,162 --> 00:47:08,580 They could be dead! 699 00:47:08,747 --> 00:47:10,206 Hope, please. 700 00:47:10,415 --> 00:47:12,000 And you're still hiding things from us. 701 00:47:12,167 --> 00:47:14,461 I am trying to protect you. 702 00:47:15,045 --> 00:47:16,046 From what? 703 00:47:18,673 --> 00:47:20,550 Who are you so afraid of? 704 00:47:33,104 --> 00:47:34,481 Third time in jail? 705 00:47:36,608 --> 00:47:37,651 Four. 706 00:47:46,451 --> 00:47:48,453 And here we are again. 707 00:47:49,496 --> 00:47:51,081 Face to face. 708 00:47:53,667 --> 00:47:55,085 That's a face. 709 00:47:56,503 --> 00:47:57,712 It's a big face. 710 00:47:57,879 --> 00:47:59,464 Why are you just a floating head? 711 00:47:59,631 --> 00:48:01,716 Maybe you could walk us through this, Darren. 712 00:48:01,883 --> 00:48:04,803 You left Darren to die in the Quantum Realm. 713 00:48:06,263 --> 00:48:08,431 But the Conqueror found me. 714 00:48:08,598 --> 00:48:10,141 Rebuilt me. 715 00:48:10,308 --> 00:48:12,352 Made me the ultimate weapon. 716 00:48:13,019 --> 00:48:15,814 A mechanized organism designed only for... 717 00:48:15,981 --> 00:48:16,982 M.O.D.O.K.? 718 00:48:19,067 --> 00:48:21,403 I get it. It's an acronym. 719 00:48:21,570 --> 00:48:22,737 It's an acronym. 720 00:48:22,904 --> 00:48:25,907 Mechanized organism designed only for killing. 721 00:48:27,325 --> 00:48:28,952 Actually, that's M.O.D.O.F.K. 722 00:48:29,119 --> 00:48:32,539 -I bet you thought you'd seen the last of me. -Just now noticing the baby legs. 723 00:48:33,290 --> 00:48:34,291 They're not baby legs. 724 00:48:34,457 --> 00:48:35,834 A little bit like a Björn. 725 00:48:36,001 --> 00:48:37,335 You think you're so smart. 726 00:48:37,669 --> 00:48:40,630 Scott Lang, the man who took everything from me. 727 00:48:40,797 --> 00:48:42,215 Who stole my whole life. 728 00:48:42,507 --> 00:48:43,508 But I did it. 729 00:48:44,968 --> 00:48:46,636 I got you here. 730 00:48:46,803 --> 00:48:48,805 I found your signal, Cassie. 731 00:48:48,972 --> 00:48:51,558 Thanks for that, by the way. Couldn't have done it without you. 732 00:48:54,811 --> 00:48:56,813 You're looking at a man set free. 733 00:48:57,814 --> 00:49:01,484 I've created so much more here than you could possibly imagine. 734 00:49:02,652 --> 00:49:05,280 All for him. 735 00:49:08,033 --> 00:49:11,119 I wasn't the only one stranded in the Quantum Realm. 736 00:49:14,497 --> 00:49:16,207 What is this place? 737 00:49:17,500 --> 00:49:19,377 He said he was a traveler. 738 00:49:19,669 --> 00:49:22,589 A scientist who crashed off course. 739 00:49:30,305 --> 00:49:31,765 He had a ship... 740 00:49:32,641 --> 00:49:35,310 beyond anything I had ever seen. 741 00:49:35,894 --> 00:49:39,022 A ship that could travel the Multiverse. 742 00:49:39,189 --> 00:49:40,398 The Multiverse? 743 00:49:41,399 --> 00:49:43,944 As in alternate dimensions? 744 00:49:44,110 --> 00:49:45,946 Parallel realities? 745 00:49:46,112 --> 00:49:47,739 I didn't believe it at first. 746 00:49:49,950 --> 00:49:50,951 But it's real. 747 00:49:52,744 --> 00:49:54,162 Just like we theorized. 748 00:49:56,706 --> 00:49:58,416 Can this take us home? 749 00:50:00,502 --> 00:50:01,795 It can take you anywhere. 750 00:50:20,981 --> 00:50:22,857 I'd never met anyone like him. 751 00:50:25,235 --> 00:50:27,362 He felt so... 752 00:50:27,779 --> 00:50:28,863 lost. 753 00:50:30,532 --> 00:50:31,783 I guess we both were. 754 00:50:32,701 --> 00:50:34,119 But we had a way out. 755 00:50:36,288 --> 00:50:38,498 We tried everything... 756 00:50:38,665 --> 00:50:41,459 to recharge his ship's energy core. 757 00:50:47,048 --> 00:50:48,633 Nothing worked. 758 00:50:50,176 --> 00:50:54,848 But after so many years alone, it was nice to have a friend. 759 00:50:56,099 --> 00:50:57,559 I lied to Hope. 760 00:51:02,105 --> 00:51:03,773 I told her I was coming home. 761 00:51:07,903 --> 00:51:09,779 I can see her by the door. 762 00:51:12,282 --> 00:51:13,700 Waiting for me. 763 00:51:17,746 --> 00:51:19,247 That's the last thing I did... 764 00:51:21,917 --> 00:51:23,084 was lie to her. 765 00:51:26,922 --> 00:51:28,924 I just thought I'd have more time. 766 00:51:33,803 --> 00:51:35,222 I can give that to you. 767 00:51:37,224 --> 00:51:38,225 Time. 768 00:51:42,145 --> 00:51:43,480 It's not what you think it is. 769 00:51:47,776 --> 00:51:49,194 It's a cage. 770 00:51:50,612 --> 00:51:52,364 And it does everything it can... 771 00:51:53,031 --> 00:51:54,115 to break you. 772 00:51:57,327 --> 00:52:00,580 It's not until you free yourself from it that you see... 773 00:52:01,748 --> 00:52:03,166 just how small... 774 00:52:04,167 --> 00:52:05,377 it always was. 775 00:52:11,174 --> 00:52:13,051 We're going to get out of here. 776 00:52:16,304 --> 00:52:17,806 She's gonna open the door... 777 00:52:19,391 --> 00:52:20,850 and you'll be there. 778 00:52:25,480 --> 00:52:26,648 I promise. 779 00:52:31,236 --> 00:52:33,071 -Let's get to work. -Okay. 780 00:52:36,199 --> 00:52:39,119 It took ages, but we did it. 781 00:52:40,704 --> 00:52:43,081 We brought it back to life. 782 00:52:45,208 --> 00:52:46,710 Let's go home. 783 00:52:51,256 --> 00:52:53,133 His ship was neurokinetic. 784 00:52:54,301 --> 00:52:55,760 Connected to his thoughts. 785 00:52:59,681 --> 00:53:00,765 When I touched it... 786 00:53:02,851 --> 00:53:04,603 I saw his mind. 787 00:53:05,729 --> 00:53:06,730 I felt... 788 00:53:08,523 --> 00:53:09,900 what he had done. 789 00:53:13,695 --> 00:53:15,530 Entire worlds... 790 00:53:16,197 --> 00:53:18,408 entire timelines. 791 00:53:18,575 --> 00:53:22,579 Gone, like they never even existed. 792 00:53:41,014 --> 00:53:42,015 Janet? 793 00:53:46,811 --> 00:53:48,021 We can leave. 794 00:53:50,232 --> 00:53:51,233 Right now. 795 00:53:56,238 --> 00:53:57,864 Who is Kang? 796 00:54:03,203 --> 00:54:04,621 Who I need to be. 797 00:54:08,959 --> 00:54:10,293 He didn't crash here. 798 00:54:10,835 --> 00:54:12,504 He was exiled here. 799 00:54:13,588 --> 00:54:16,758 Outside space and time. 800 00:54:17,968 --> 00:54:19,594 The only place... 801 00:54:20,512 --> 00:54:22,138 that could hold him. 802 00:54:23,265 --> 00:54:24,641 Exiled? 803 00:54:25,308 --> 00:54:26,768 By who? 804 00:54:27,143 --> 00:54:28,144 I don't know. 805 00:54:30,647 --> 00:54:32,440 But they sabotaged his ship. 806 00:54:33,733 --> 00:54:35,485 And trapped him here. 807 00:54:37,946 --> 00:54:39,322 And because of me... 808 00:54:40,740 --> 00:54:42,117 he was getting out. 809 00:54:42,284 --> 00:54:43,118 Janet? 810 00:54:46,162 --> 00:54:47,455 Stay away. 811 00:54:53,086 --> 00:54:54,754 You saved my life. 812 00:55:00,093 --> 00:55:01,428 I made a promise. 813 00:55:08,393 --> 00:55:10,020 Just let me take you home. 814 00:55:11,813 --> 00:55:12,856 And then? 815 00:55:15,025 --> 00:55:16,776 What are you going to do? 816 00:55:28,163 --> 00:55:29,456 Win. 817 00:55:47,682 --> 00:55:51,228 I told you time isn't what you think. 818 00:55:53,355 --> 00:55:55,023 I can make it... 819 00:55:55,815 --> 00:55:57,901 so you never left her. 820 00:55:59,236 --> 00:56:02,447 Hope is going to open the door... 821 00:56:03,865 --> 00:56:05,200 and you'll be there. 822 00:56:06,201 --> 00:56:08,536 And how many worlds will die... 823 00:56:09,996 --> 00:56:11,623 if you get out? 824 00:56:12,958 --> 00:56:14,209 Not yours. 825 00:56:15,961 --> 00:56:17,587 She'll never know. 826 00:56:22,342 --> 00:56:24,886 Don't you want to see your daughter again? 827 00:56:27,222 --> 00:56:28,765 I can't let you leave. 828 00:56:31,226 --> 00:56:33,228 Why do you think you can stop me? 829 00:56:51,204 --> 00:56:52,581 Give it to me, Janet. 830 00:56:54,040 --> 00:56:55,166 Give it to me! 831 00:56:55,625 --> 00:56:58,587 I couldn't beat him. He was too powerful. 832 00:56:59,462 --> 00:57:00,463 What did you do? 833 00:57:04,968 --> 00:57:06,469 I'm sorry, Hope. 834 00:57:08,847 --> 00:57:10,015 No! 835 00:57:37,250 --> 00:57:38,960 I blew up his core. 836 00:57:39,169 --> 00:57:41,338 Cut him off from time. 837 00:57:41,755 --> 00:57:44,674 And trapped us both down here forever. 838 00:57:46,718 --> 00:57:48,637 But I gave him back enough. 839 00:57:48,803 --> 00:57:50,430 Now that he had his suit back... 840 00:57:50,597 --> 00:57:53,975 he became what he always was. 841 00:57:54,893 --> 00:57:56,561 A conqueror. 842 00:57:56,728 --> 00:57:59,314 He's got weapons and technology... 843 00:57:59,481 --> 00:58:03,151 centuries beyond anything we can dream of. 844 00:58:03,985 --> 00:58:07,781 He took his prison and made it his empire. 845 00:58:08,823 --> 00:58:12,077 I spent years fighting him... 846 00:58:12,244 --> 00:58:14,829 running from him, hiding from him. 847 00:58:16,539 --> 00:58:17,958 And then you saved me. 848 00:58:21,294 --> 00:58:22,295 You brought me home. 849 00:58:24,214 --> 00:58:25,257 But I didn't deserve it. 850 00:58:27,050 --> 00:58:30,637 I unleashed a monster on this place... 851 00:58:30,804 --> 00:58:32,639 and ran away. 852 00:58:33,056 --> 00:58:36,476 Janet, you couldn't have known. 853 00:58:38,645 --> 00:58:40,605 I'm sorry I never told you. 854 00:58:41,690 --> 00:58:43,567 I just wanted to forget. 855 00:58:45,068 --> 00:58:47,404 I just wanted to be your mom again. 856 00:58:52,784 --> 00:58:55,745 I'm so sorry you had to go through all of that alone. 857 00:58:56,705 --> 00:58:59,332 But you are not alone now. 858 00:59:03,003 --> 00:59:04,421 We'll stop him together. 859 00:59:05,463 --> 00:59:06,923 He's after the core. 860 00:59:08,008 --> 00:59:10,427 But he needs Pym Particles to reach it. 861 00:59:10,594 --> 00:59:13,972 And if he's got Scott and Cassie, he's got Pym Particles. 862 00:59:14,139 --> 00:59:15,974 -And a head start. -Exactly. 863 00:59:16,141 --> 00:59:17,767 -We gotta get out of here. -Hope. 864 00:59:18,268 --> 00:59:19,936 He cannot get out. 865 00:59:41,458 --> 00:59:42,959 You're an interesting man... 866 00:59:46,630 --> 00:59:48,048 Scott Lang. 867 00:59:49,716 --> 00:59:50,926 I don't know who you are... 868 00:59:52,302 --> 00:59:53,887 but you've made a big mistake. 869 00:59:54,512 --> 00:59:55,555 Okay? 870 00:59:56,514 --> 00:59:58,016 I'm an Avenger. 871 00:59:58,850 --> 01:00:00,227 I've called the other Avengers... 872 01:00:00,685 --> 01:00:01,937 You're an Avenger? 873 01:00:04,231 --> 01:00:06,107 Have I killed you before? 874 01:00:07,067 --> 01:00:08,068 What? 875 01:00:08,902 --> 01:00:10,820 They all blur together after a while. 876 01:00:13,281 --> 01:00:14,699 You're not the one with the hammer? 877 01:00:14,866 --> 01:00:16,201 No, that's Thor. 878 01:00:18,161 --> 01:00:19,162 We get confused a lot. 879 01:00:19,329 --> 01:00:21,539 Similar body types. Who are you? 880 01:00:23,959 --> 01:00:25,085 Just a man... 881 01:00:25,877 --> 01:00:27,754 who's lost a lot of time. 882 01:00:27,921 --> 01:00:29,089 Like you. 883 01:00:31,466 --> 01:00:33,468 But we can help each other with that. 884 01:00:35,262 --> 01:00:37,472 M.O.D.O.K. tells me you're a good thief. 885 01:00:37,639 --> 01:00:39,933 Yeah, he stole something from me. 886 01:00:41,601 --> 01:00:43,937 Do not speak when I am in the room. 887 01:00:51,861 --> 01:00:54,322 Gotta say, Janet was a lot more helpful. 888 01:00:55,031 --> 01:00:56,366 You know Janet too? 889 01:00:57,659 --> 01:00:59,828 Does everyone down here know Janet? 890 01:01:01,121 --> 01:01:02,747 She didn't tell you about me? 891 01:01:07,335 --> 01:01:09,004 I guess that's not a surprise. 892 01:01:11,631 --> 01:01:13,717 Janet stole something from me. 893 01:01:14,634 --> 01:01:17,262 My ticket out of here. 894 01:01:19,973 --> 01:01:22,893 And you're the only one who can steal it back. 895 01:01:23,268 --> 01:01:24,811 And why would I do that? 896 01:01:24,978 --> 01:01:27,480 Because you want to get out of here. 897 01:01:28,148 --> 01:01:32,235 And I need to get out of here. 898 01:01:34,571 --> 01:01:36,406 Because I know how it ends. 899 01:01:36,865 --> 01:01:38,283 How what ends? 900 01:01:41,578 --> 01:01:42,996 All of it. 901 01:01:46,416 --> 01:01:49,544 I don't live in a straight line. 902 01:01:52,297 --> 01:01:53,840 And with time... 903 01:01:54,799 --> 01:01:55,926 it's hard... 904 01:01:56,384 --> 01:01:58,094 not to skip to the end. 905 01:01:59,846 --> 01:02:02,057 So, if you want to stop what's coming... 906 01:02:02,891 --> 01:02:05,101 and trust me... 907 01:02:05,268 --> 01:02:06,519 you do... 908 01:02:08,813 --> 01:02:10,941 I am the only shot you have. 909 01:02:11,650 --> 01:02:12,776 What's coming? 910 01:02:14,986 --> 01:02:15,904 Me. 911 01:02:17,906 --> 01:02:20,450 A lot of me. 912 01:02:24,621 --> 01:02:28,458 They exiled me, down here. 913 01:02:31,711 --> 01:02:33,380 They're afraid of me. 914 01:02:39,344 --> 01:02:42,556 But I'm the man who can get you home. 915 01:02:52,941 --> 01:02:54,442 So, do we have a deal? 916 01:02:57,821 --> 01:02:59,739 No, I don't think we do. 917 01:03:09,249 --> 01:03:10,083 Dad! 918 01:03:10,250 --> 01:03:12,544 Let me make this easy for you. 919 01:03:12,711 --> 01:03:14,421 You will bring me what I need... 920 01:03:14,588 --> 01:03:16,882 or I will kill your daughter in front of you... 921 01:03:17,048 --> 01:03:19,134 then make you relive that moment... 922 01:03:19,301 --> 01:03:22,596 over and over again in time, endlessly... 923 01:03:22,762 --> 01:03:25,223 until you beg me to kill you. 924 01:03:26,474 --> 01:03:27,893 Do we understand? 925 01:03:31,646 --> 01:03:32,647 Don't do this. 926 01:03:36,318 --> 01:03:38,695 I'm a man who likes to be understood. 927 01:03:41,948 --> 01:03:42,949 Dad. 928 01:03:44,117 --> 01:03:45,076 Don't listen to him. 929 01:03:47,871 --> 01:03:48,705 No! No! 930 01:03:48,872 --> 01:03:49,915 Look, we can talk about this. 931 01:03:50,373 --> 01:03:51,499 Don't do it! 932 01:03:51,666 --> 01:03:53,126 You really should do it. 933 01:03:53,293 --> 01:03:54,294 Please. 934 01:03:56,004 --> 01:03:58,173 That's my daughter, please. 935 01:03:58,340 --> 01:04:00,800 Do you want her to live, or do you want her to die? 936 01:04:00,967 --> 01:04:01,968 Please! 937 01:04:02,135 --> 01:04:03,386 You think I'm lying? 938 01:04:04,512 --> 01:04:06,223 Do I look like a liar to you? 939 01:04:07,974 --> 01:04:08,975 Stop! 940 01:04:09,142 --> 01:04:10,644 -Dad! -I'll do it. I'll do it. 941 01:04:10,810 --> 01:04:12,354 I'll do it. Just let her go. 942 01:04:12,520 --> 01:04:14,064 Let her go. Let her go! 943 01:04:24,991 --> 01:04:26,243 You're out of your league. 944 01:04:28,286 --> 01:04:29,287 Ant-Man. 945 01:04:35,544 --> 01:04:37,337 Just be glad I need you. 946 01:04:50,600 --> 01:04:54,020 Don't touch her again. 947 01:04:54,479 --> 01:04:56,064 Then give me what I need. 948 01:04:57,816 --> 01:04:59,067 Where is it? 949 01:05:40,609 --> 01:05:42,027 What is that? 950 01:05:42,193 --> 01:05:44,571 It was a multiversal engine core. 951 01:05:46,239 --> 01:05:49,701 A power source that can take you anywhere in space and time. 952 01:05:51,453 --> 01:05:53,038 Then Janet blew it up. 953 01:05:57,375 --> 01:05:58,710 It's in that? 954 01:05:58,877 --> 01:06:00,754 It is that. 955 01:06:00,921 --> 01:06:02,964 And we have to get to the center. 956 01:06:03,798 --> 01:06:05,217 That's good to know. 957 01:06:07,052 --> 01:06:10,263 You'll have to shrink down and pass through the eye of the storm. 958 01:06:10,430 --> 01:06:13,058 Once you're inside, find the core... 959 01:06:13,225 --> 01:06:14,935 and size it back down. 960 01:06:15,101 --> 01:06:16,561 What does it look like? 961 01:06:16,728 --> 01:06:18,939 When I steal something, I usually know what I'm stealing. 962 01:06:19,105 --> 01:06:20,732 You'll know it when you see it. 963 01:06:20,899 --> 01:06:23,193 Get in and out as fast as you can. 964 01:06:23,360 --> 01:06:26,655 The longer you're in there, the more your mind will come undone. 965 01:06:29,574 --> 01:06:30,575 Better hurry. 966 01:06:31,785 --> 01:06:32,744 Dad! 967 01:06:35,247 --> 01:06:36,581 I'm sorry. 968 01:06:37,040 --> 01:06:38,583 This is all my fault. 969 01:06:40,001 --> 01:06:41,878 Hey, hey, hey. 970 01:06:42,254 --> 01:06:43,255 No. 971 01:06:44,881 --> 01:06:46,091 I messed up. 972 01:06:46,758 --> 01:06:47,592 Cassie. 973 01:06:48,552 --> 01:06:50,762 My whole life happened because I messed up. 974 01:06:52,222 --> 01:06:54,849 The only thing I didn't mess up is you. 975 01:06:58,061 --> 01:06:59,229 Dad! 976 01:06:59,938 --> 01:07:00,897 It's okay. 977 01:07:01,064 --> 01:07:02,190 It's okay. 978 01:07:04,943 --> 01:07:06,403 I love you, Peanut. 979 01:07:07,612 --> 01:07:09,447 I love you too. 980 01:07:53,533 --> 01:07:55,201 Okay. I'm in. 981 01:07:58,496 --> 01:08:00,498 Darren, can you hear me? 982 01:08:00,665 --> 01:08:01,583 Darren? 983 01:08:02,792 --> 01:08:03,793 Darren? 984 01:08:06,254 --> 01:08:08,048 M.O.D.O.K., can you hear me? 985 01:08:08,215 --> 01:08:09,299 What? 986 01:08:09,674 --> 01:08:11,259 -I'm in. -Okay. 987 01:08:11,760 --> 01:08:14,512 Okay, so what do I do? What's the plan? 988 01:08:16,014 --> 01:08:17,182 Don't die? 989 01:08:18,433 --> 01:08:20,810 Thanks. Big help, M.O.D.O.K. 990 01:08:20,977 --> 01:08:22,145 Do you see it? 991 01:08:23,605 --> 01:08:24,772 Yeah. I see it. 992 01:08:29,986 --> 01:08:31,404 I'm heading in. 993 01:08:34,783 --> 01:08:35,700 What the hell? 994 01:08:35,866 --> 01:08:36,743 What the hell? 995 01:08:36,910 --> 01:08:37,744 What the hell? 996 01:08:37,911 --> 01:08:40,621 I told you, Scott. Getting in was just the beginning. 997 01:08:40,789 --> 01:08:41,915 You never said that. 998 01:08:42,081 --> 01:08:43,333 Why am I looking at another me? 999 01:08:43,500 --> 01:08:45,043 I'm not another me. You're another me. 1000 01:08:45,210 --> 01:08:46,127 You just came out... 1001 01:08:46,294 --> 01:08:47,920 Why am I looking at another me? 1002 01:08:48,088 --> 01:08:51,258 You're looking at the possibility of another you. 1003 01:08:51,424 --> 01:08:53,176 You're in a Probability Storm. 1004 01:08:53,343 --> 01:08:55,469 What does any of that mean? 1005 01:08:55,637 --> 01:08:57,304 -You don't know? -Why would I know? 1006 01:08:57,472 --> 01:08:58,389 Because you got me in here. 1007 01:08:58,557 --> 01:08:59,766 So, I am the real one, huh? 1008 01:08:59,933 --> 01:09:00,850 No. I didn't say that. 1009 01:09:02,393 --> 01:09:03,645 -What the hell? -What the hell? 1010 01:09:03,812 --> 01:09:04,728 -What the hell? -What the hell? 1011 01:09:04,896 --> 01:09:05,938 -Wait. Wait, wait. -What the hell? 1012 01:09:06,106 --> 01:09:07,147 What the hell? 1013 01:09:08,275 --> 01:09:09,234 What is this place? 1014 01:09:09,401 --> 01:09:11,486 It's a Probability Storm. 1015 01:09:11,987 --> 01:09:14,489 Every choice you could make, existing all at once. 1016 01:09:14,656 --> 01:09:16,074 What is he saying? What's he saying? 1017 01:09:16,449 --> 01:09:18,660 -What's he saying? -You're inside Schrödinger's box. 1018 01:09:18,826 --> 01:09:19,828 And you're the cat. 1019 01:09:19,995 --> 01:09:21,454 -That doesn't make sense. -Oh, I get it. 1020 01:09:21,621 --> 01:09:23,330 Nobody move! All right? Nobody move! 1021 01:09:23,498 --> 01:09:25,625 Why should we listen to you? You're not even the real one. 1022 01:09:25,792 --> 01:09:26,835 -What the hell? -Am I real? 1023 01:09:27,002 --> 01:09:27,878 -Am I real? -Am I real? 1024 01:09:28,044 --> 01:09:29,337 -I am the real one! -What the hell? 1025 01:09:29,504 --> 01:09:31,423 What the hell. I'm the real one. 1026 01:09:31,589 --> 01:09:33,091 Guys. Hey, relax. 1027 01:09:33,258 --> 01:09:34,926 Take it easy. Breathe. 1028 01:09:35,093 --> 01:09:37,178 We'll figure this out. Together. 1029 01:09:37,344 --> 01:09:38,346 Who are you? 1030 01:09:38,513 --> 01:09:39,889 Why are you dressed like that? 1031 01:09:40,848 --> 01:09:42,350 Because I work at Baskin-Robbins. 1032 01:09:42,517 --> 01:09:44,268 This is my uniform. 1033 01:09:44,436 --> 01:09:45,728 These are normal clothes. 1034 01:09:45,896 --> 01:09:47,188 Why are you dressed like that? 1035 01:09:47,272 --> 01:09:48,815 -Do you have ice cream? -Enough! 1036 01:09:48,982 --> 01:09:50,025 Let's do this! 1037 01:09:58,199 --> 01:09:59,701 Oh, we're all gonna die. 1038 01:10:02,078 --> 01:10:03,079 Wait. 1039 01:10:03,705 --> 01:10:04,915 Wait. Wait! 1040 01:10:05,081 --> 01:10:06,166 No! No! 1041 01:10:06,708 --> 01:10:08,793 No! Wait! No! 1042 01:10:08,960 --> 01:10:10,295 I've got a read on Scott. 1043 01:10:25,936 --> 01:10:26,895 Out of the way! 1044 01:10:27,062 --> 01:10:29,147 -Mom! What is this? -What are you doing? 1045 01:10:29,314 --> 01:10:31,066 Don't look at them. They're just possibilities. 1046 01:10:32,359 --> 01:10:33,652 They're not you. 1047 01:10:33,985 --> 01:10:35,946 Scott, where are you? 1048 01:10:40,200 --> 01:10:41,201 Why am I here? 1049 01:10:42,202 --> 01:10:44,037 Don't worry. It'll work this time. 1050 01:10:44,204 --> 01:10:45,997 What are you... Wait, wait, no, no. Stop. 1051 01:10:46,164 --> 01:10:48,667 -Stop! No! -I got this, guys. 1052 01:10:54,047 --> 01:10:56,049 I got this! I got it! 1053 01:11:00,470 --> 01:11:01,680 Scott, where are you? 1054 01:11:02,264 --> 01:11:03,265 Scott! 1055 01:11:06,726 --> 01:11:08,311 Where are you, Scott? 1056 01:11:09,646 --> 01:11:11,481 -I can't breathe. -Ow, that's my neck. 1057 01:11:13,066 --> 01:11:14,192 Stop kicking me! 1058 01:11:16,861 --> 01:11:18,446 -My back! -We're all gonna die! 1059 01:11:19,614 --> 01:11:20,615 Dad. 1060 01:11:23,451 --> 01:11:24,703 Come back. 1061 01:11:25,453 --> 01:11:26,621 Dad... 1062 01:11:27,414 --> 01:11:28,832 if you can hear me... 1063 01:11:29,416 --> 01:11:31,918 come back. Just come back. 1064 01:11:32,961 --> 01:11:34,504 -Don't give up. -Come on. 1065 01:11:35,380 --> 01:11:37,299 -Dad, just come back one more time. -Come on. 1066 01:11:37,465 --> 01:11:39,050 -She needs us. -Please. 1067 01:11:39,217 --> 01:11:40,802 -Yes, come on. -Come back. 1068 01:11:40,886 --> 01:11:42,846 She needs us. Let's do it together. 1069 01:11:42,929 --> 01:11:45,056 -Get him up! Get him up! -Grab him! Grab him! 1070 01:11:45,140 --> 01:11:46,349 Let's go. 1071 01:11:47,267 --> 01:11:49,269 -Come on, lift him! -Yes! 1072 01:11:49,436 --> 01:11:51,646 -I got ya, I got ya! Go. -Come on. That's it. 1073 01:11:51,813 --> 01:11:53,648 -Come on! -Give him a boost! Give him a boost! 1074 01:11:55,859 --> 01:11:58,361 Come on, we're doing it for Cassie! Fellas, let's go! 1075 01:11:58,528 --> 01:12:00,238 Everyone together! 1076 01:12:00,405 --> 01:12:01,448 What are you doing? 1077 01:12:02,198 --> 01:12:03,742 How are you able to do that? 1078 01:12:03,909 --> 01:12:04,910 I'll tell you how. 1079 01:12:06,494 --> 01:12:08,163 We all want the same thing. 1080 01:12:10,081 --> 01:12:11,791 And I'm coming, Cassie. 1081 01:12:20,425 --> 01:12:21,801 Go get her, pal. 1082 01:12:27,182 --> 01:12:28,725 Everyone, let's go! 1083 01:12:31,102 --> 01:12:32,354 Come on! 1084 01:12:40,320 --> 01:12:41,321 Come on, closer. 1085 01:12:41,488 --> 01:12:42,364 Get him higher! 1086 01:12:42,530 --> 01:12:44,199 Hang on, guys, hang on. 1087 01:12:45,492 --> 01:12:47,035 Careful. Steady, steady. 1088 01:12:50,080 --> 01:12:51,873 Steady. That's it. 1089 01:12:52,040 --> 01:12:53,041 Let's go. 1090 01:12:59,422 --> 01:13:00,423 What? 1091 01:13:03,969 --> 01:13:05,595 -Oh no. -What happened? Did it work? 1092 01:13:05,762 --> 01:13:07,472 Sorry, buddy! 1093 01:13:07,639 --> 01:13:09,391 -No, no, no. -No, no, no. 1094 01:13:19,484 --> 01:13:21,486 Hope, are you real? 1095 01:13:22,028 --> 01:13:23,321 I'm real. 1096 01:13:23,947 --> 01:13:24,948 Then let's do this. 1097 01:13:29,953 --> 01:13:31,246 You ready? 1098 01:13:31,413 --> 01:13:32,414 Ready. 1099 01:14:18,460 --> 01:14:19,502 Come on. 1100 01:14:19,669 --> 01:14:20,754 We gotta get that thing out of here. 1101 01:14:20,921 --> 01:14:21,755 No, no, no. Wait. 1102 01:14:21,922 --> 01:14:23,006 He's got Cassie. 1103 01:14:23,548 --> 01:14:24,799 -What? -Scott. 1104 01:14:25,342 --> 01:14:27,427 -Janet. -Give that to me. 1105 01:14:27,594 --> 01:14:28,470 -We have to go now. -No. 1106 01:14:28,637 --> 01:14:29,846 He's got Cassie. 1107 01:14:30,222 --> 01:14:32,682 We will save her. I promise you we will save her... 1108 01:14:34,184 --> 01:14:36,061 but you cannot give that to him. 1109 01:14:36,478 --> 01:14:37,687 I wouldn't trust her. 1110 01:14:41,608 --> 01:14:43,401 Janet has a way of... 1111 01:14:46,488 --> 01:14:47,906 changing her mind. 1112 01:14:54,746 --> 01:14:57,249 Hello, Jellybean. 1113 01:15:03,421 --> 01:15:04,506 So... 1114 01:15:08,301 --> 01:15:09,928 what's it gonna be, Scott? 1115 01:15:13,515 --> 01:15:15,767 Well, well. 1116 01:15:16,935 --> 01:15:19,771 If it isn't my old mentor. 1117 01:15:24,317 --> 01:15:25,151 Hi, Hank. 1118 01:15:28,738 --> 01:15:29,739 Darren? 1119 01:15:30,407 --> 01:15:32,826 Didn't expect to see your protégé again after all... 1120 01:15:32,993 --> 01:15:34,703 Holy shit, Darren. 1121 01:15:35,662 --> 01:15:36,997 What happened to you? 1122 01:15:37,163 --> 01:15:39,624 I'm the ultimate weapon! 1123 01:15:50,260 --> 01:15:51,887 Do I need to take it? 1124 01:15:52,345 --> 01:15:53,513 Where is my daughter? 1125 01:15:55,599 --> 01:15:56,600 Scott. 1126 01:15:57,934 --> 01:15:58,935 Don't. 1127 01:15:59,853 --> 01:16:02,063 We had a deal. 1128 01:16:02,689 --> 01:16:04,065 She'll be fine without you. 1129 01:16:29,591 --> 01:16:31,218 So long, Hank. 1130 01:16:38,767 --> 01:16:39,768 Henry. 1131 01:16:46,942 --> 01:16:49,236 You left me right here to die. 1132 01:16:53,406 --> 01:16:54,866 Let's see how they do. 1133 01:17:55,677 --> 01:17:57,137 What did you see? 1134 01:18:05,896 --> 01:18:09,232 We didn't really get a chance to talk about it last time. 1135 01:18:11,234 --> 01:18:12,360 But I always wondered. 1136 01:18:16,156 --> 01:18:18,074 When you touched my mind... 1137 01:18:29,544 --> 01:18:31,254 what did you see? 1138 01:18:32,088 --> 01:18:33,340 A monster... 1139 01:18:34,799 --> 01:18:36,259 who thinks he's a god. 1140 01:18:36,676 --> 01:18:39,095 When you can see time the way I do... 1141 01:18:39,262 --> 01:18:41,181 you don't get to close your eyes. 1142 01:18:41,348 --> 01:18:44,059 And you're the only one who sees? 1143 01:18:44,226 --> 01:18:48,939 I am the only one that can see it's broken. 1144 01:18:49,231 --> 01:18:50,398 And who broke it? 1145 01:18:52,901 --> 01:18:54,069 I did. 1146 01:18:55,278 --> 01:18:58,281 Every version of me. 1147 01:18:59,449 --> 01:19:00,909 My variants. 1148 01:19:01,618 --> 01:19:02,994 Throughout the Multiverse. 1149 01:19:05,288 --> 01:19:08,500 Playing with time, like children. 1150 01:19:10,877 --> 01:19:13,922 But I saw how it ends. 1151 01:19:15,215 --> 01:19:17,217 I saw their chaos... 1152 01:19:18,009 --> 01:19:20,971 spreading across realities. 1153 01:19:22,138 --> 01:19:24,391 Universes colliding. 1154 01:19:25,850 --> 01:19:27,102 Endless incursions. 1155 01:19:28,436 --> 01:19:30,397 I saw the Multiverse. 1156 01:19:31,565 --> 01:19:32,983 And it was dying. 1157 01:19:34,693 --> 01:19:36,027 All because of them. 1158 01:19:37,529 --> 01:19:39,364 So, I took control. 1159 01:19:40,073 --> 01:19:41,908 You mean you started a war. 1160 01:19:42,742 --> 01:19:45,996 And now you wanna wipe away any universe that's a threat to you. 1161 01:19:47,122 --> 01:19:48,748 That's what monsters do. 1162 01:19:48,915 --> 01:19:51,751 That's what conquerors do. 1163 01:19:52,168 --> 01:19:55,005 They burn the broken world. 1164 01:19:56,006 --> 01:19:58,800 And they make a new one. 1165 01:19:58,967 --> 01:20:01,845 You don't care about saving anything or anyone. 1166 01:20:03,972 --> 01:20:06,308 You only want revenge because they beat you. 1167 01:20:07,225 --> 01:20:08,184 Because you lost. 1168 01:20:08,560 --> 01:20:10,395 I have lost. 1169 01:20:12,063 --> 01:20:16,192 You have no idea what I have lost. 1170 01:20:17,736 --> 01:20:21,615 And I will burn them out of time... 1171 01:20:21,781 --> 01:20:23,199 for what they've done to me. 1172 01:20:24,159 --> 01:20:28,121 You'll be wiping out entire timelines. 1173 01:20:28,830 --> 01:20:31,958 Murdering trillions of people. 1174 01:20:33,376 --> 01:20:35,879 I wish that mattered, Janet. 1175 01:20:57,859 --> 01:20:59,319 Oh, God. What am I doing? 1176 01:21:10,121 --> 01:21:11,289 What? 1177 01:21:15,502 --> 01:21:16,419 Hank! 1178 01:21:20,131 --> 01:21:21,424 Are these your ants? 1179 01:21:22,092 --> 01:21:23,176 From the ant farm? 1180 01:21:23,343 --> 01:21:25,220 Yes, Scott, they're my ants. 1181 01:21:25,595 --> 01:21:27,013 How did you find them down here? 1182 01:21:28,598 --> 01:21:31,184 I've been picking up strange signals ever since we crashed. 1183 01:21:33,353 --> 01:21:35,981 First I thought maybe it was a malfunction. 1184 01:21:36,147 --> 01:21:37,732 Some kind of interference. 1185 01:21:37,899 --> 01:21:39,776 What is that? 1186 01:21:39,943 --> 01:21:41,069 But it wasn't. 1187 01:21:42,445 --> 01:21:43,655 It was the ants. 1188 01:21:45,615 --> 01:21:48,493 They were reaching out the whole time. 1189 01:21:49,953 --> 01:21:53,415 Apparently, they passed through some sort of time dilation. 1190 01:21:53,999 --> 01:21:56,793 They've lived thousands of years in a single day... 1191 01:21:57,377 --> 01:22:00,380 expanding their knowledge, their science... 1192 01:22:00,672 --> 01:22:03,550 becoming more advanced than I could have ever thought. 1193 01:22:03,884 --> 01:22:05,302 I didn't find them. 1194 01:22:06,177 --> 01:22:07,429 They found me. 1195 01:22:09,514 --> 01:22:11,141 I told you they were smart. 1196 01:22:13,602 --> 01:22:18,607 They've already built something of a technocratic Class-Two civilization. 1197 01:22:18,899 --> 01:22:21,776 I mean, I know socialism is a charged word... 1198 01:22:21,943 --> 01:22:24,821 -but we could learn a lot from these... -Dad. 1199 01:22:25,906 --> 01:22:27,198 Yeah, they're my ants. 1200 01:22:27,949 --> 01:22:29,951 And ants don't give up. 1201 01:22:30,118 --> 01:22:31,369 I don't care who this guy is. 1202 01:22:31,536 --> 01:22:32,746 I don't care what he can do. 1203 01:22:32,913 --> 01:22:33,955 I'm getting Cassie. 1204 01:22:34,289 --> 01:22:36,541 So, how do we even the odds against Kang? 1205 01:22:39,669 --> 01:22:41,087 We've got some ideas. 1206 01:22:41,254 --> 01:22:42,255 What are you thinking? 1207 01:22:42,422 --> 01:22:45,425 Well, as a great writer once said... 1208 01:22:46,384 --> 01:22:48,637 "There's always room to grow." 1209 01:22:51,014 --> 01:22:52,098 You read my book? 1210 01:22:52,807 --> 01:22:56,186 Every goddamn word. 1211 01:22:58,813 --> 01:23:00,190 Come on. Let's go to work. 1212 01:23:13,119 --> 01:23:14,955 Hey! I'm sorry. 1213 01:23:15,121 --> 01:23:16,957 That was probably terrifying. 1214 01:23:17,123 --> 01:23:18,416 What are you doing here? 1215 01:23:19,125 --> 01:23:20,293 I'm rescuing you. 1216 01:23:20,669 --> 01:23:21,670 How? 1217 01:23:23,255 --> 01:23:24,881 That's a good question. 1218 01:23:25,507 --> 01:23:28,176 Does this thing have like a key? 1219 01:23:28,343 --> 01:23:30,345 Or a card? Like a room key? 1220 01:23:30,512 --> 01:23:31,721 Do you know, like a... 1221 01:23:33,682 --> 01:23:34,683 Shit! 1222 01:23:42,399 --> 01:23:43,400 Jump and tap. 1223 01:23:52,409 --> 01:23:53,451 Jentorra. 1224 01:23:54,869 --> 01:23:56,663 I'm sorry I got your people hurt. 1225 01:23:58,373 --> 01:23:59,374 How can I help? 1226 01:24:04,546 --> 01:24:05,589 Wow. 1227 01:24:05,755 --> 01:24:06,923 Let's hurt 'em back. 1228 01:24:08,133 --> 01:24:09,342 Damn, you're cool. 1229 01:24:10,260 --> 01:24:11,219 Do you have a plan? 1230 01:24:11,386 --> 01:24:12,637 Freeing you was basically my plan. 1231 01:24:13,763 --> 01:24:14,848 Do you have a plan? 1232 01:24:15,015 --> 01:24:17,058 We need to get a message out to anyone who can still fight. 1233 01:24:17,726 --> 01:24:19,394 Then free our people from the detention cells below... 1234 01:24:19,561 --> 01:24:20,812 and launch a counteroffensive from within. 1235 01:24:20,979 --> 01:24:23,148 Yeah, you have a plan. So, how do we get a message out? 1236 01:24:23,315 --> 01:24:24,274 Follow me. 1237 01:24:24,441 --> 01:24:25,942 Okay. Great. 1238 01:24:30,322 --> 01:24:33,199 I built an empire down here, Janet. 1239 01:24:35,660 --> 01:24:37,203 And I'm taking it with me. 1240 01:24:53,345 --> 01:24:56,097 You really should've let me out when you had the chance. 1241 01:25:05,357 --> 01:25:08,485 History is not written. 1242 01:25:10,487 --> 01:25:11,738 It is forged. 1243 01:25:12,530 --> 01:25:14,366 Today, we ascend. 1244 01:25:15,242 --> 01:25:20,247 From this fortress, I will take my revenge on those who banished me. 1245 01:25:21,706 --> 01:25:25,085 Today we conquer eternity. 1246 01:25:25,877 --> 01:25:28,046 And the dynasty of Kang shall... 1247 01:25:32,008 --> 01:25:33,677 Hello? Is this working? 1248 01:25:34,261 --> 01:25:35,262 Cassie? 1249 01:25:35,428 --> 01:25:37,305 I can't tell if this is working. 1250 01:25:38,682 --> 01:25:40,183 Okay. I think we're on. 1251 01:25:40,350 --> 01:25:41,768 I'll hold them off. Get the message out. 1252 01:25:41,935 --> 01:25:43,603 I thought you were getting the message out. 1253 01:25:45,272 --> 01:25:46,106 Now! 1254 01:25:47,607 --> 01:25:49,776 We're inside. We breached the tower. 1255 01:25:49,943 --> 01:25:50,944 And I'm with Jentorra. 1256 01:25:51,111 --> 01:25:52,529 He's not invincible. 1257 01:25:58,743 --> 01:26:00,704 I know it might feel like... 1258 01:26:00,870 --> 01:26:02,247 it's too late... 1259 01:26:03,873 --> 01:26:05,959 like all we do is just lose. 1260 01:26:06,501 --> 01:26:08,086 But the family I've lost... 1261 01:26:08,712 --> 01:26:10,338 taught me to keep fighting. 1262 01:26:10,505 --> 01:26:12,382 And if they were here, they would too. 1263 01:26:13,216 --> 01:26:15,218 We need to look out for the little guy. 1264 01:26:15,760 --> 01:26:17,178 My dad taught me that. 1265 01:26:17,637 --> 01:26:19,389 'Cause when people needed help... 1266 01:26:19,973 --> 01:26:21,808 he didn't look the other way. 1267 01:26:22,309 --> 01:26:23,518 And neither do we. 1268 01:26:25,854 --> 01:26:26,813 We need to move! 1269 01:26:26,980 --> 01:26:29,316 Come to the tower! Fight back! 1270 01:26:29,482 --> 01:26:31,860 I know you've been waiting. Now is the time to strike. 1271 01:26:32,027 --> 01:26:34,195 He knows he can't take all of us. 1272 01:26:34,362 --> 01:26:35,488 Come to the... 1273 01:26:35,655 --> 01:26:36,656 Cassie. 1274 01:26:36,823 --> 01:26:38,783 I think I found the signal. Mom's gotta be there, too. 1275 01:26:38,950 --> 01:26:40,577 -Let's go. -I'll drive. 1276 01:26:46,666 --> 01:26:48,043 Find Lang's daughter. 1277 01:26:51,379 --> 01:26:52,422 Kill her. 1278 01:27:11,524 --> 01:27:12,567 Let's go. Let's go! 1279 01:27:13,151 --> 01:27:14,402 If you want to fight, follow me! 1280 01:27:19,241 --> 01:27:20,450 It's over, Cassie. 1281 01:27:20,867 --> 01:27:22,577 Free the others. Go! 1282 01:27:30,710 --> 01:27:31,795 He's gonna see us coming. 1283 01:27:31,962 --> 01:27:34,005 Yeah. I'll make sure of it. 1284 01:27:34,923 --> 01:27:36,091 Begin the launch. 1285 01:28:28,435 --> 01:28:30,270 Your dad's not here, Cassie... 1286 01:28:30,437 --> 01:28:32,439 but I guess that's not a big surprise. 1287 01:28:55,879 --> 01:28:57,088 Kang! 1288 01:28:58,256 --> 01:29:00,091 We had a deal. 1289 01:29:02,219 --> 01:29:04,512 You took my daughter! 1290 01:29:06,932 --> 01:29:08,308 Holy shit. 1291 01:29:08,975 --> 01:29:10,143 That's big. 1292 01:29:18,902 --> 01:29:20,528 You lied to me! 1293 01:29:21,821 --> 01:29:23,949 Our word is our bond. 1294 01:29:24,741 --> 01:29:27,911 Without that, we're nothing! 1295 01:29:28,703 --> 01:29:29,704 Bring him down. 1296 01:29:29,871 --> 01:29:30,747 Yes, sir. 1297 01:29:37,504 --> 01:29:38,880 Keep going. I've got them. 1298 01:29:40,799 --> 01:29:42,133 Yeah, come on! 1299 01:29:56,648 --> 01:29:57,857 There's so many! 1300 01:29:58,024 --> 01:30:00,277 Scott! I can't hold them! 1301 01:30:11,371 --> 01:30:12,414 They came. 1302 01:30:14,165 --> 01:30:16,167 Way to go, Cassie! 1303 01:30:18,587 --> 01:30:19,671 Yes! 1304 01:30:20,005 --> 01:30:22,424 Come on! Let's go! 1305 01:30:27,429 --> 01:30:29,306 Revolution! 1306 01:30:42,485 --> 01:30:44,529 Burn it all down. 1307 01:30:44,696 --> 01:30:45,906 Fight! 1308 01:31:03,131 --> 01:31:05,008 Cover! Get down! 1309 01:31:13,683 --> 01:31:15,185 What is the bridge code? 1310 01:31:15,727 --> 01:31:16,853 I'll die first. 1311 01:31:17,479 --> 01:31:18,688 One-eight-one-four-seven. 1312 01:31:19,147 --> 01:31:20,023 Damn! 1313 01:31:35,455 --> 01:31:36,623 You'll need this. 1314 01:31:39,084 --> 01:31:39,834 Hi. 1315 01:31:40,752 --> 01:31:41,711 This is our home! 1316 01:31:42,712 --> 01:31:44,089 Let's take it back! 1317 01:31:48,593 --> 01:31:49,594 No! 1318 01:31:56,893 --> 01:31:58,853 I have holes. 1319 01:32:00,647 --> 01:32:03,275 I have holes! 1320 01:32:09,948 --> 01:32:11,283 I didn't know he could do that. 1321 01:32:21,001 --> 01:32:22,002 Kang! 1322 01:32:22,586 --> 01:32:23,879 Where is she? 1323 01:32:24,546 --> 01:32:25,797 Launch now! 1324 01:32:37,058 --> 01:32:38,560 What is that? 1325 01:32:38,935 --> 01:32:40,395 He's getting out. 1326 01:32:40,770 --> 01:32:41,980 Oh, no, he's not. 1327 01:32:49,654 --> 01:32:51,197 Keep him away from the rings. 1328 01:33:30,445 --> 01:33:31,529 Dad! 1329 01:33:34,324 --> 01:33:35,659 Dad, I'm coming! 1330 01:33:47,212 --> 01:33:48,213 Dad! 1331 01:33:56,555 --> 01:33:58,056 Nowhere left to run. 1332 01:34:07,023 --> 01:34:08,149 Please let this work. 1333 01:34:26,585 --> 01:34:28,086 Hey, where do you think you're going? 1334 01:34:28,253 --> 01:34:29,212 Let's go. 1335 01:34:29,588 --> 01:34:31,339 You think this is over? Come on! Let's go. 1336 01:34:31,506 --> 01:34:33,091 Darren, just stop... 1337 01:34:33,508 --> 01:34:35,886 trying to be whatever this is. 1338 01:34:36,678 --> 01:34:38,179 I don't know what to be. 1339 01:34:40,265 --> 01:34:41,766 Tell me what to be. 1340 01:34:42,058 --> 01:34:44,227 I don't know. Just don't be a dick. 1341 01:34:44,936 --> 01:34:46,396 It's too late. 1342 01:34:46,938 --> 01:34:48,148 Look at me. 1343 01:34:49,733 --> 01:34:51,276 I'm such a dick. 1344 01:34:51,693 --> 01:34:54,112 It's never too late to stop being a dick. 1345 01:34:59,826 --> 01:35:00,994 We've gotta stop him. 1346 01:35:02,829 --> 01:35:04,205 I have an idea. 1347 01:35:06,917 --> 01:35:07,751 Ready? 1348 01:35:07,918 --> 01:35:09,085 Probably not. 1349 01:35:11,880 --> 01:35:14,341 One, two, three. Now! 1350 01:35:37,364 --> 01:35:38,698 Dad! 1351 01:35:38,990 --> 01:35:39,950 Dad! 1352 01:35:40,784 --> 01:35:41,785 Cassie? 1353 01:35:43,787 --> 01:35:44,663 You're huge. 1354 01:35:44,829 --> 01:35:46,456 I'm huge. 1355 01:35:50,877 --> 01:35:52,462 I love you, Peanut. 1356 01:35:52,629 --> 01:35:53,964 I love you too. 1357 01:35:54,339 --> 01:35:55,924 I'm so proud of you. 1358 01:35:56,675 --> 01:35:58,718 I feel like I'm hugging Godzilla. 1359 01:35:58,885 --> 01:36:01,471 I know. It feels so cool. 1360 01:36:01,763 --> 01:36:03,431 I know, right? 1361 01:36:04,182 --> 01:36:05,308 I'm so hungry. 1362 01:36:05,475 --> 01:36:06,476 Yeah, that happens. 1363 01:36:06,643 --> 01:36:08,812 -I could eat everything. -Everything. I know. 1364 01:36:09,354 --> 01:36:11,690 -But I really want like a lime. -Right? 1365 01:36:11,856 --> 01:36:13,900 -Citrus. It's weird. I know. -Citrus. 1366 01:36:14,067 --> 01:36:15,068 It's... 1367 01:36:25,912 --> 01:36:27,372 Take the tower! 1368 01:36:58,987 --> 01:37:00,238 It's over. 1369 01:37:02,157 --> 01:37:04,159 You still can't see it. 1370 01:37:06,161 --> 01:37:09,039 It's never over. 1371 01:38:25,782 --> 01:38:27,534 -We have to go, right now. -No. 1372 01:38:27,701 --> 01:38:28,702 -Come on. -No! 1373 01:38:28,868 --> 01:38:29,953 I know, I know, but we have to go. 1374 01:38:30,120 --> 01:38:31,496 -No! -Come on. 1375 01:39:21,755 --> 01:39:22,964 You son of a... 1376 01:39:26,051 --> 01:39:27,552 -Oh, God. -Scott. 1377 01:39:27,844 --> 01:39:28,845 Come on. 1378 01:39:33,600 --> 01:39:36,228 You think this is new to me? 1379 01:39:37,562 --> 01:39:42,275 Do you know how many rebellions I have put down? 1380 01:39:43,985 --> 01:39:45,445 No, no, no. 1381 01:39:45,612 --> 01:39:49,115 How many worlds I've conquered? 1382 01:39:49,991 --> 01:39:52,202 How many Avengers I've killed? 1383 01:39:52,369 --> 01:39:54,913 And you think you can beat me? 1384 01:39:55,080 --> 01:39:56,706 I am Kang! 1385 01:39:56,873 --> 01:39:57,791 You... 1386 01:39:58,833 --> 01:40:01,086 You talk to ants. 1387 01:41:20,957 --> 01:41:23,501 My name is Darren... 1388 01:41:23,668 --> 01:41:28,173 and I am not a dick! 1389 01:41:49,694 --> 01:41:50,946 Sorry I'm late. 1390 01:41:53,240 --> 01:41:54,491 Lotta ants. 1391 01:41:55,909 --> 01:41:56,910 Oh, is this you? 1392 01:41:59,037 --> 01:42:00,497 You were right about me, Cassie. 1393 01:42:01,790 --> 01:42:02,791 Darren. 1394 01:42:04,584 --> 01:42:05,585 Are you okay? 1395 01:42:08,338 --> 01:42:09,589 Probably not. 1396 01:42:10,924 --> 01:42:12,592 -Darren? -Hi, Hope. 1397 01:42:13,552 --> 01:42:15,053 You changed your hair. 1398 01:42:17,764 --> 01:42:19,641 What the hell happened? 1399 01:42:20,392 --> 01:42:21,226 Yeah. No... 1400 01:42:21,768 --> 01:42:23,228 It's a whole thing. I'll tell you later. 1401 01:42:24,020 --> 01:42:25,021 That was... 1402 01:42:25,564 --> 01:42:26,982 I don't know what to say. 1403 01:42:27,566 --> 01:42:28,858 Thanks, Scott. 1404 01:42:29,484 --> 01:42:32,696 You always were a brother to me. 1405 01:42:34,823 --> 01:42:35,824 I was? 1406 01:42:43,707 --> 01:42:44,791 I was. 1407 01:42:58,930 --> 01:43:00,599 And at least I died... 1408 01:43:02,142 --> 01:43:03,685 an Avenger. 1409 01:43:06,938 --> 01:43:07,981 Yeah. 1410 01:43:09,024 --> 01:43:09,900 -You did. -Yeah. 1411 01:43:10,775 --> 01:43:11,776 You're in. 1412 01:43:28,376 --> 01:43:30,003 A lot has happened today. 1413 01:43:30,795 --> 01:43:31,922 -Henry? -Janet? 1414 01:43:32,088 --> 01:43:33,924 -Mom, where are you? -I'm in the tower. 1415 01:43:34,090 --> 01:43:36,092 I think I can give us one shot back. 1416 01:43:36,259 --> 01:43:38,053 But we don't have much time. 1417 01:43:38,261 --> 01:43:39,888 If we wanna go home... 1418 01:43:42,349 --> 01:43:43,767 we have to go now. 1419 01:43:44,392 --> 01:43:45,393 We'll finish this. 1420 01:43:47,687 --> 01:43:48,730 Thank you. 1421 01:43:49,814 --> 01:43:50,690 Thank you. 1422 01:43:52,776 --> 01:43:54,319 Come on! Let's go! 1423 01:43:54,486 --> 01:43:55,695 All right. Good luck. 1424 01:43:56,071 --> 01:43:57,113 Good luck. Come on. 1425 01:44:27,811 --> 01:44:28,812 Thanks, buddy. 1426 01:44:31,147 --> 01:44:32,148 You did it. 1427 01:44:35,944 --> 01:44:37,070 Let's go home. 1428 01:44:58,925 --> 01:44:59,926 Where's Scott? 1429 01:45:00,093 --> 01:45:01,636 He was right behind me. 1430 01:45:44,721 --> 01:45:46,306 You should've looked the other way. 1431 01:45:46,473 --> 01:45:49,142 Yeah, well, never been great at that. 1432 01:45:57,108 --> 01:45:58,568 And you're not getting out. 1433 01:46:09,162 --> 01:46:10,580 I want you to remember. 1434 01:46:12,082 --> 01:46:13,625 You could've gone home. 1435 01:46:28,765 --> 01:46:30,809 You could've seen your daughter again. 1436 01:46:44,573 --> 01:46:45,991 But you thought you could win. 1437 01:46:59,379 --> 01:47:00,881 I don't have to win. 1438 01:47:02,382 --> 01:47:04,301 We both just have to lose. 1439 01:47:55,393 --> 01:47:56,770 Dad! 1440 01:48:03,902 --> 01:48:04,903 Where... Where... 1441 01:48:05,195 --> 01:48:06,279 Where is she? Is she... 1442 01:48:06,446 --> 01:48:07,948 -No, she's okay. -Where is she? 1443 01:48:08,114 --> 01:48:09,491 She's okay. She's okay. 1444 01:48:09,908 --> 01:48:11,368 -Scott, they're all okay. They're all okay. -She's safe? 1445 01:48:11,534 --> 01:48:12,535 You did it. 1446 01:48:12,702 --> 01:48:13,703 You did it. 1447 01:48:17,123 --> 01:48:19,042 -Sorry. Sorry, sorry. -No, no, no. 1448 01:48:19,209 --> 01:48:20,627 No, don't let go. Don't let go. 1449 01:48:21,253 --> 01:48:22,420 Don't let go. 1450 01:48:22,587 --> 01:48:23,838 Don't ever let go. 1451 01:48:25,465 --> 01:48:26,800 I got you. 1452 01:48:29,594 --> 01:48:30,762 You came back. 1453 01:48:41,147 --> 01:48:42,440 I love you, Hope. 1454 01:48:45,110 --> 01:48:46,444 I love you, Scott. 1455 01:50:00,310 --> 01:50:01,645 Let's go home. 1456 01:50:04,314 --> 01:50:05,523 Home's good. 1457 01:50:13,949 --> 01:50:15,617 My life doesn't make sense. 1458 01:50:15,784 --> 01:50:18,119 I used to ask myself a lot of questions about that. 1459 01:50:18,286 --> 01:50:20,997 "Scott you just saved the Quantum Realm with your family... 1460 01:50:21,164 --> 01:50:23,041 "and drank a guy without holes. 1461 01:50:23,208 --> 01:50:25,460 "Why does this kind of stuff keep happening to you? 1462 01:50:25,627 --> 01:50:27,128 "That doesn't make any sense." 1463 01:50:27,295 --> 01:50:28,630 But you know what? 1464 01:50:28,797 --> 01:50:30,799 Who said life has to make sense? 1465 01:50:35,136 --> 01:50:36,137 Rubin! 1466 01:50:36,304 --> 01:50:37,514 You are the bug! 1467 01:50:38,765 --> 01:50:41,268 I was wrong. Yeah. You are the other bug. 1468 01:50:41,434 --> 01:50:42,727 You're the bug man. 1469 01:50:42,894 --> 01:50:45,480 You get big and get small like a big bug! 1470 01:50:46,147 --> 01:50:48,775 You're right. That's me. Just a coffee, please. 1471 01:50:48,942 --> 01:50:49,943 Twelve dollar. 1472 01:50:51,778 --> 01:50:52,821 Twelve! 1473 01:50:52,988 --> 01:50:55,532 I used to wonder if this chapter in my life was over... 1474 01:50:55,699 --> 01:50:58,868 but as Cassie reminded me, "There's always someone you can help." 1475 01:50:59,661 --> 01:51:02,038 Came out of cake making retirement for you. 1476 01:51:04,499 --> 01:51:05,500 Wow. 1477 01:51:06,209 --> 01:51:07,502 You made this yourself? 1478 01:51:07,669 --> 01:51:10,088 -Yeah! I don't usually make the cakes. -I know. 1479 01:51:10,255 --> 01:51:12,048 This is the first one I've made since 1997. 1480 01:51:12,215 --> 01:51:13,425 You're a real artist. 1481 01:51:13,592 --> 01:51:15,552 It's been a pretty wild ride. 1482 01:51:15,719 --> 01:51:18,138 One day you're fired from Baskin-Robbins... 1483 01:51:18,305 --> 01:51:21,099 the next you're beating a time-traveling space king. 1484 01:51:22,183 --> 01:51:24,144 We did beat him, right? 1485 01:51:25,604 --> 01:51:26,813 I mean, yeah, that's what happened. 1486 01:51:26,980 --> 01:51:29,149 He was getting out and he didn't get out. 1487 01:51:30,609 --> 01:51:31,693 I think. 1488 01:51:33,194 --> 01:51:35,780 But he also said something bad was coming... 1489 01:51:36,197 --> 01:51:39,284 and that everyone would die if he didn't get out. 1490 01:51:39,451 --> 01:51:42,078 Wait. So, did I just kill everyone? 1491 01:51:42,787 --> 01:51:44,831 Is everyone gonna die because of me? 1492 01:51:44,998 --> 01:51:46,124 Oh, my God. 1493 01:51:47,250 --> 01:51:48,710 Oh my... What did I do? 1494 01:51:50,921 --> 01:51:52,297 What did I do? 1495 01:51:55,800 --> 01:51:57,886 You know what? It's probably fine. 1496 01:51:58,428 --> 01:52:00,513 Like I said, life doesn't make any sense... 1497 01:52:00,680 --> 01:52:03,808 so maybe stop asking so many questions, Scott. 1498 01:52:03,975 --> 01:52:05,435 Stop overthinking it. 1499 01:52:07,938 --> 01:52:09,731 Surprise! 1500 01:52:09,898 --> 01:52:14,027 Happy Birthday to you 1501 01:52:15,237 --> 01:52:16,571 It's not my birthday. 1502 01:52:16,738 --> 01:52:19,241 I know. But I missed a few. 1503 01:52:21,660 --> 01:52:23,536 This is good. We're all together. 1504 01:52:23,912 --> 01:52:25,330 You're fine. 1505 01:52:25,497 --> 01:52:28,416 Everything's probably fine. 1506 01:52:28,583 --> 01:52:30,919 Kang's gone. You did it. 1507 01:52:32,045 --> 01:52:33,797 Don't have to worry about that guy anymore. 1508 01:52:33,964 --> 01:52:34,965 Thanks. 1509 01:52:38,468 --> 01:52:40,470 Happy fake birthday, Cassie. 1510 01:55:18,336 --> 01:55:21,923 So, the exiled one is dead. 1511 01:55:24,217 --> 01:55:26,136 You sure he's dead? 1512 01:55:26,761 --> 01:55:29,639 If it wasn't true, I wouldn't call you. 1513 01:55:30,265 --> 01:55:33,393 Must really eat you up, that you're not the one who killed him. 1514 01:55:33,727 --> 01:55:36,396 None of us... 1515 01:55:37,230 --> 01:55:38,940 killed him. 1516 01:55:41,234 --> 01:55:42,611 They did. 1517 01:55:43,486 --> 01:55:48,033 They're beginning to touch the Multiverse. 1518 01:55:48,700 --> 01:55:50,160 And if we let them... 1519 01:55:50,619 --> 01:55:52,454 they will take... 1520 01:55:53,872 --> 01:55:55,498 everything... 1521 01:55:56,416 --> 01:55:58,418 we've built. 1522 01:55:59,461 --> 01:56:02,005 So let's stop wasting time. 1523 01:56:05,634 --> 01:56:06,843 We're late. 1524 01:56:08,845 --> 01:56:11,181 How many did you call? 1525 01:56:11,514 --> 01:56:13,934 All of us. 1526 02:03:36,835 --> 02:03:41,840 Time is everything. 1527 02:03:47,095 --> 02:03:50,098 It shapes our lives. 1528 02:03:51,391 --> 02:03:55,353 But, perhaps, we can shape... 1529 02:03:57,147 --> 02:03:58,231 it. 1530 02:03:59,482 --> 02:04:00,609 It's him. 1531 02:04:01,026 --> 02:04:04,321 What? You made him sound like this terrifying figure. 1532 02:04:05,989 --> 02:04:07,073 He is.