1
00:02:34,406 --> 00:02:35,824
What is this place?
2
00:02:53,383 --> 00:02:55,427
My life doesn't really make sense.
3
00:02:55,594 --> 00:02:56,720
Hey.
4
00:02:56,887 --> 00:02:59,598
I used to ask myself a lot of questions
about that.
5
00:03:00,098 --> 00:03:03,935
"Scott, you're a divorced ex-con.
How are you an Avenger?
6
00:03:04,102 --> 00:03:05,896
"Why are you time traveling
with Captain America?
7
00:03:06,104 --> 00:03:07,564
"That doesn't make sense."
8
00:03:09,399 --> 00:03:10,984
A lot has changed about my life.
9
00:03:11,151 --> 00:03:13,695
But everywhere I go,
people ask me the same thing.
10
00:03:13,862 --> 00:03:15,030
Can you take a picture with my dog?
11
00:03:15,947 --> 00:03:17,574
"Scott, what about now?
12
00:03:17,741 --> 00:03:18,783
"What's next?
13
00:03:18,950 --> 00:03:20,368
"Where does the ride take you?"
14
00:03:21,202 --> 00:03:23,246
If I knew that, it wouldn't be a ride.
15
00:03:23,413 --> 00:03:24,414
All right.
16
00:03:25,874 --> 00:03:29,002
-It's been a crazy few years. For everyone.
-Hey, hi. How are you?
17
00:03:29,169 --> 00:03:30,587
Everything is ready for you.
18
00:03:30,754 --> 00:03:31,755
You're too much.
19
00:03:31,922 --> 00:03:33,298
No, no, no.
20
00:03:33,465 --> 00:03:34,549
Your money's no good here.
21
00:03:35,008 --> 00:03:37,135
-Are we still talking about that?
-Yes, of course.
22
00:03:38,178 --> 00:03:39,596
Rubin, you are the best.
23
00:03:40,388 --> 00:03:42,307
Thank you, Spider-Man.
24
00:03:44,226 --> 00:03:47,020
So, let's make time for the stuff
that really matters.
25
00:03:47,187 --> 00:03:48,396
Like friends.
26
00:03:49,272 --> 00:03:51,191
Friends you didn't even know you had.
27
00:03:53,276 --> 00:03:55,278
Remember the people who got you here.
28
00:03:55,445 --> 00:03:56,696
You couldn't have done it without them.
29
00:03:57,614 --> 00:04:00,700
Hey, I'm just a guy who got fired
from Baskin-Robbins.
30
00:04:01,409 --> 00:04:03,286
Sometimes you just get lucky.
31
00:04:03,453 --> 00:04:05,413
I'm lucky I met Hope Van Dyne.
32
00:04:05,580 --> 00:04:06,957
I think you know who she is.
33
00:04:08,124 --> 00:04:10,210
She's taken back her dad's company.
34
00:04:10,418 --> 00:04:13,129
Now she's using the Pym Particle
for global change.
35
00:04:14,297 --> 00:04:16,550
A lot of people say they want
to save the world...
36
00:04:16,716 --> 00:04:18,509
but Hope, she saves it every day.
37
00:04:18,677 --> 00:04:19,678
Thank you.
38
00:04:21,263 --> 00:04:22,472
Thank you so much.
39
00:04:22,639 --> 00:04:26,560
Reforestation. Affordable housing.
Food production.
40
00:04:26,726 --> 00:04:28,311
She's not wasting a second.
41
00:04:35,277 --> 00:04:36,570
I still can't believe it.
42
00:04:37,112 --> 00:04:39,072
None of this should have happened.
43
00:04:39,239 --> 00:04:40,240
But it did.
44
00:04:41,908 --> 00:04:43,868
It's a pretty good world.
45
00:04:44,035 --> 00:04:45,745
I'm glad we saved it.
46
00:04:47,497 --> 00:04:48,582
"Do I miss the action?
47
00:04:49,583 --> 00:04:50,875
"Sometimes.
48
00:04:51,376 --> 00:04:53,420
"Will I be there when the Avengers need me?
49
00:04:53,587 --> 00:04:54,546
"Absolutely.
50
00:04:54,713 --> 00:04:56,464
"I'd never turn my back on them.
51
00:04:57,173 --> 00:05:00,468
"But right now, the only job I want
is being a dad.
52
00:05:01,803 --> 00:05:03,054
"I love you, Cassie.
53
00:05:04,306 --> 00:05:05,724
"Thanks for being my hero.
54
00:05:07,392 --> 00:05:09,352
"And I'm sorry I missed some birthdays.
55
00:05:11,062 --> 00:05:13,315
"And for the rest of you kids out there...
56
00:05:13,481 --> 00:05:14,608
"word of advice.
57
00:05:15,692 --> 00:05:17,110
"Look out for the little guy.
58
00:05:17,527 --> 00:05:18,528
"Make mistakes.
59
00:05:19,738 --> 00:05:20,739
"Take chances.
60
00:05:21,489 --> 00:05:23,825
"Because if there's one thing
life's taught me...
61
00:05:23,992 --> 00:05:27,412
"there's always room to grow."
62
00:05:33,710 --> 00:05:35,337
Sorry, that's me.
63
00:05:37,047 --> 00:05:38,465
Why is jail calling?
64
00:05:40,008 --> 00:05:40,967
Lang!
65
00:05:42,135 --> 00:05:43,887
-Lang!
-I'm here.
66
00:05:44,054 --> 00:05:45,472
All right, come on. Let's go.
67
00:05:47,474 --> 00:05:48,558
Come on.
68
00:05:52,562 --> 00:05:55,023
Hey. Is she okay? Have you heard anything?
69
00:05:55,190 --> 00:05:56,191
Not yet. No.
70
00:05:57,275 --> 00:05:58,610
Hi, Hope.
Hey, Dad.
71
00:05:58,777 --> 00:06:00,570
Cassie. What happened?
72
00:06:00,737 --> 00:06:01,738
Sign here.
73
00:06:01,905 --> 00:06:04,741
You know, just jail stuff.
74
00:06:05,533 --> 00:06:06,534
Give it back.
75
00:06:07,994 --> 00:06:08,954
I know it was you.
76
00:06:09,120 --> 00:06:10,121
Are you sure?
77
00:06:10,288 --> 00:06:11,498
I mean, it was kind of hard to see...
78
00:06:11,665 --> 00:06:14,542
through all that tear gas you fired
into the park full of peaceful protestors.
79
00:06:14,709 --> 00:06:15,460
Where is it?
80
00:06:15,627 --> 00:06:17,671
I'm sorry.
This must be really embarrassing for you.
81
00:06:21,841 --> 00:06:22,842
I did find this though.
82
00:06:28,181 --> 00:06:29,724
You shrank a cop car?
83
00:06:29,891 --> 00:06:30,976
What were you thinking?
84
00:06:31,142 --> 00:06:32,894
What was I supposed to do?
Look the other way?
85
00:06:33,061 --> 00:06:34,980
They were clearing out a homeless camp
in the middle of the night.
86
00:06:35,146 --> 00:06:36,898
-No, I'm not saying that...
-And where do they expect them to go?
87
00:06:37,065 --> 00:06:38,984
It's not their fault that they lost
their homes in the Blip.
88
00:06:39,150 --> 00:06:39,985
I know that.
89
00:06:40,151 --> 00:06:43,071
No one can even afford rent right now,
unless you're some trust-fund asshole.
90
00:06:43,238 --> 00:06:44,322
I'm not telling you what to do.
91
00:06:44,489 --> 00:06:45,782
-I'm just saying...
-Telling her what to do.
92
00:06:45,949 --> 00:06:47,284
Telling me exactly what to do.
93
00:06:47,450 --> 00:06:48,910
No, you do what you want.
94
00:06:49,077 --> 00:06:50,704
I'm suggesting another way to do it.
95
00:06:51,037 --> 00:06:52,038
Okay.
96
00:06:52,205 --> 00:06:53,498
You know, I promised your mom...
97
00:06:53,665 --> 00:06:56,126
that you would only use this stuff
when one of us was around.
98
00:06:56,293 --> 00:06:57,294
It's really dangerous tech.
99
00:06:57,460 --> 00:06:58,795
I know it's dangerous.
100
00:06:58,962 --> 00:07:01,214
What if the cops took it from you?
What if you lost it?
101
00:07:01,381 --> 00:07:02,382
I didn't lose the suit.
102
00:07:02,549 --> 00:07:03,383
You have a suit?
103
00:07:03,550 --> 00:07:04,759
Wait, you have a suit?
104
00:07:04,926 --> 00:07:06,303
I know how to
take care of myself, okay?
105
00:07:06,469 --> 00:07:08,346
Trust me. I'm pretty good at it by now.
106
00:07:09,556 --> 00:07:10,557
Ouch.
107
00:07:13,143 --> 00:07:14,603
-I didn't mean it like that. I'm sorry.
-I know.
108
00:07:14,769 --> 00:07:16,062
That's okay. It's all right.
109
00:07:16,229 --> 00:07:17,314
I get it.
110
00:07:17,480 --> 00:07:20,025
I just think you should get
to have a normal life.
111
00:07:20,191 --> 00:07:21,985
Dad, a guy dressed like a bee...
112
00:07:22,152 --> 00:07:24,029
tried to kill me in my room when I was six.
113
00:07:24,946 --> 00:07:26,656
I've never had a normal life.
114
00:07:28,033 --> 00:07:29,451
How about some music?
115
00:07:29,993 --> 00:07:32,120
"And in that moment, all I could think was...
116
00:07:32,287 --> 00:07:34,581
"'How did the Hulk turn me into a baby?
117
00:07:34,748 --> 00:07:36,583
"'Will I be a baby forever?
118
00:07:36,750 --> 00:07:38,001
"'Am I the Hulk's baby?'"
119
00:07:38,168 --> 00:07:39,878
Dad, are you listening to your own book?
120
00:07:40,045 --> 00:07:42,422
-"But I was ready for anything.
-Hmm? No, that's...
121
00:07:42,505 --> 00:07:44,132
-It's just the radio.
-"Steve and I grew close over that."
122
00:07:44,299 --> 00:07:45,800
-Dad, turn it off.
-It's so weird.
123
00:07:45,967 --> 00:07:47,802
Something's wrong with this switch.
It won't turn off.
124
00:07:47,969 --> 00:07:49,012
I said turn it off.
125
00:07:49,179 --> 00:07:50,388
What's that? Turn it up? All right.
126
00:07:50,555 --> 00:07:53,141
"A little after that,
a raccoon from space showed up.
127
00:07:53,308 --> 00:07:54,935
"I don't think he knew my name.
128
00:07:55,101 --> 00:07:57,437
"I was just happy to meet a raccoon
who could talk."
129
00:08:00,732 --> 00:08:02,150
Excuse me.
130
00:08:02,317 --> 00:08:03,401
Thank you.
131
00:08:05,195 --> 00:08:06,279
All right.
132
00:08:08,031 --> 00:08:09,449
Your Nobel Prize is in the mail.
133
00:08:09,616 --> 00:08:12,160
It better be. I just saved eight bucks.
134
00:08:12,911 --> 00:08:14,287
God, I admire you.
135
00:08:14,663 --> 00:08:15,664
Thank you.
136
00:08:15,830 --> 00:08:18,458
I missed this.
137
00:08:18,625 --> 00:08:20,377
No pizza in the Quantum Realm?
138
00:08:21,169 --> 00:08:23,463
No. No anything.
139
00:08:23,630 --> 00:08:25,882
You know, Mom, you can talk about it.
140
00:08:26,424 --> 00:08:27,425
If you want.
141
00:08:27,592 --> 00:08:30,595
Sweetheart, I spent 30 years down there.
142
00:08:32,556 --> 00:08:34,182
I wanna live right now.
143
00:08:38,270 --> 00:08:41,438
So, Cassie, did you make any new friends
in the slammer this time?
144
00:08:41,606 --> 00:08:42,691
Grandpa.
145
00:08:43,149 --> 00:08:44,150
"This time"?
146
00:08:44,943 --> 00:08:45,777
Was there a last time?
147
00:08:45,944 --> 00:08:47,862
I mean, last time barely counts.
148
00:08:48,989 --> 00:08:49,990
I didn't know that.
149
00:08:50,156 --> 00:08:51,032
Why didn't you call me?
150
00:08:51,199 --> 00:08:52,450
'Cause I knew you'd be like this.
151
00:08:52,617 --> 00:08:54,452
I would've just broken you out with ants.
152
00:08:54,619 --> 00:08:55,954
All right, you know what? Family meeting.
153
00:08:56,121 --> 00:08:57,122
Can we have a family meeting?
154
00:08:57,289 --> 00:08:58,290
Isn't that what we're doing?
155
00:08:58,456 --> 00:08:59,416
Yeah, I mean about this.
156
00:08:59,583 --> 00:09:01,459
About everybody being so fine with this.
157
00:09:03,211 --> 00:09:05,463
Look, you wanna help. I get it.
158
00:09:05,630 --> 00:09:07,132
I do, Cassie. I really do.
159
00:09:07,299 --> 00:09:08,550
But I don't want you wasting your life.
160
00:09:08,717 --> 00:09:10,844
At least I'm still trying to
do something with mine.
161
00:09:13,221 --> 00:09:15,056
I literally saved the world.
162
00:09:15,223 --> 00:09:16,057
Oh, did you?
163
00:09:16,224 --> 00:09:17,934
Well, yeah, you never mentioned
that before.
164
00:09:18,101 --> 00:09:19,728
Hey, everybody, Scott saved the world.
165
00:09:19,895 --> 00:09:21,062
How was that for you, Scott?
166
00:09:21,229 --> 00:09:22,522
You should write a book about it.
167
00:09:22,689 --> 00:09:24,107
Ha ha. Hilarious.
168
00:09:24,274 --> 00:09:26,151
Yeah, you're welcome for all not being dust.
169
00:09:26,318 --> 00:09:27,777
And what do you do now?
170
00:09:29,613 --> 00:09:30,947
Sign books?
171
00:09:32,240 --> 00:09:33,950
Aren't you the guy who broke into VistaCorp?
172
00:09:34,451 --> 00:09:35,827
Aren't you the guy who flew all the way
to Germany...
173
00:09:35,994 --> 00:09:37,954
just to fight Captain America at the airport?
174
00:09:38,121 --> 00:09:40,290
Fight with Captain America at the airport.
175
00:09:40,999 --> 00:09:43,043
Wouldn't fight Captain America.
176
00:09:43,209 --> 00:09:44,211
Not insane.
177
00:09:44,878 --> 00:09:46,504
People still need help, Dad.
178
00:09:47,672 --> 00:09:50,300
At least we're trying to do something
that matters.
179
00:09:53,803 --> 00:09:54,846
Who's "we"?
180
00:09:56,681 --> 00:09:58,141
What are you three up to?
181
00:09:59,059 --> 00:10:00,060
Science.
182
00:10:02,103 --> 00:10:03,438
With ants.
183
00:10:04,356 --> 00:10:05,607
Ant science.
184
00:10:06,983 --> 00:10:08,151
I don't believe you.
185
00:10:10,070 --> 00:10:11,363
Let's just show him.
186
00:10:15,867 --> 00:10:16,868
What are they building?
187
00:10:17,035 --> 00:10:18,161
Are you doing this?
188
00:10:18,328 --> 00:10:21,539
Actually, no, they built their own tech.
189
00:10:21,706 --> 00:10:23,166
Pretty smart ants.
190
00:10:23,333 --> 00:10:25,085
Okay, so when you were all...
191
00:10:25,252 --> 00:10:28,255
like, gone those five years,
I had a lot of time.
192
00:10:28,421 --> 00:10:30,715
And I started reading Grandpa Hank's
old journals...
193
00:10:30,882 --> 00:10:32,842
and I got really into the Quantum Realm
and...
194
00:10:33,718 --> 00:10:34,719
The Quantum Realm?
195
00:10:35,178 --> 00:10:38,223
I know we all have a history there,
and I didn't want to freak anyone out...
196
00:10:38,390 --> 00:10:39,307
but we've been talking about it.
197
00:10:39,474 --> 00:10:40,892
She had some questions, okay?
198
00:10:41,059 --> 00:10:44,229
I can't help if people are inspired by me.
199
00:10:46,565 --> 00:10:49,401
So, you've been studying the Quantum Realm?
200
00:10:51,194 --> 00:10:52,320
Why didn't you ask me about it?
201
00:10:52,487 --> 00:10:54,573
I tried, Mom.
202
00:10:54,739 --> 00:10:55,865
A lot.
203
00:10:56,032 --> 00:10:57,701
You never wanted to talk about it.
204
00:10:57,867 --> 00:10:59,119
Cassie's just been curious...
205
00:10:59,286 --> 00:11:00,954
and we gave her some pointers.
206
00:11:01,121 --> 00:11:04,749
This isn't exactly ant science, is it, Henry?
207
00:11:05,625 --> 00:11:07,919
You know how dangerous the Quantum Realm is.
208
00:11:08,086 --> 00:11:08,920
Yeah, we all do, Mom.
209
00:11:09,087 --> 00:11:10,630
Nobody's going to the Quantum Realm.
210
00:11:10,797 --> 00:11:12,632
That's why we made this.
211
00:11:13,258 --> 00:11:16,177
It's like a satellite
for deep space or the ocean.
212
00:11:18,972 --> 00:11:20,265
But Quantum.
213
00:11:22,726 --> 00:11:23,894
We just need a map.
214
00:11:24,477 --> 00:11:27,480
And then we can study and explore
the entire Quantum Realm.
215
00:11:28,607 --> 00:11:30,400
Never even have to go.
216
00:11:30,567 --> 00:11:35,447
Your daughter built a subatomic
Hubble Telescope in a basement.
217
00:11:38,491 --> 00:11:40,911
You know, if I had something like this
when you were gone...
218
00:11:43,914 --> 00:11:45,248
then I could have found you.
219
00:11:48,752 --> 00:11:49,753
It's amazing.
220
00:11:50,795 --> 00:11:52,005
I'm blown away.
221
00:11:54,424 --> 00:11:55,717
How does it work?
222
00:11:55,884 --> 00:11:58,845
It's kinda like that two-way radio
we used to have.
223
00:11:59,262 --> 00:12:00,931
You send a signal down from here...
224
00:12:01,097 --> 00:12:03,058
and then it collects the data,
and it sends it back.
225
00:12:03,225 --> 00:12:04,184
Wait. Wait a minute.
226
00:12:04,601 --> 00:12:08,146
You're sending a signal
down to the Quantum Realm?
227
00:12:09,856 --> 00:12:10,857
Yeah.
228
00:12:11,024 --> 00:12:13,235
-Shut it down now.
-Janet...
229
00:12:13,401 --> 00:12:15,111
-Why would we shut it...
-What's wrong?
230
00:12:15,278 --> 00:12:16,363
You have to turn it off!
231
00:12:16,529 --> 00:12:18,073
Stop and tell us what's wrong!
232
00:12:21,618 --> 00:12:22,827
Janet?
233
00:12:27,123 --> 00:12:28,541
There's something I should have told...
234
00:13:02,826 --> 00:13:03,743
Dad?
235
00:13:06,663 --> 00:13:07,622
No!
236
00:13:07,789 --> 00:13:09,291
-No!
-Mom!
237
00:13:09,833 --> 00:13:11,209
No!
238
00:13:12,586 --> 00:13:13,587
Damn it!
239
00:13:15,714 --> 00:13:16,673
Dad?
240
00:13:48,997 --> 00:13:49,998
Dad!
241
00:13:55,587 --> 00:13:56,755
Dad!
242
00:14:21,947 --> 00:14:22,948
Cassie.
243
00:14:28,495 --> 00:14:29,496
Dad!
244
00:14:29,955 --> 00:14:31,373
Oh, Dad. Come on.
245
00:14:32,749 --> 00:14:33,583
Okay.
246
00:14:33,750 --> 00:14:34,584
Are you okay?
247
00:14:34,751 --> 00:14:35,877
Yeah. I'm okay.
248
00:14:50,976 --> 00:14:53,353
Where are we?
249
00:15:11,454 --> 00:15:12,455
Mom!
250
00:15:13,873 --> 00:15:15,083
Dad!
251
00:15:15,250 --> 00:15:16,960
Hope. Over here.
252
00:15:19,629 --> 00:15:20,630
Are you okay?
253
00:15:21,631 --> 00:15:23,049
We should be dead.
254
00:15:24,050 --> 00:15:25,051
Why aren't we?
255
00:15:25,218 --> 00:15:26,428
I don't know.
256
00:15:28,471 --> 00:15:29,973
Are we where I think we are?
257
00:15:30,724 --> 00:15:32,350
I would say yes...
258
00:15:33,643 --> 00:15:34,853
but it wasn't like this.
259
00:15:35,020 --> 00:15:36,229
Janet!
260
00:15:36,646 --> 00:15:37,647
Mom!
261
00:15:38,773 --> 00:15:39,774
Janet!
262
00:15:41,443 --> 00:15:42,444
Mom!
263
00:15:54,497 --> 00:15:56,666
Do not move.
264
00:16:15,227 --> 00:16:16,728
We need to find Scott and Cassie.
265
00:16:17,938 --> 00:16:18,939
Right now.
266
00:16:22,525 --> 00:16:24,903
Hope? Hope?
267
00:16:25,070 --> 00:16:26,988
Hank? Can you hear me?
268
00:16:28,865 --> 00:16:30,575
-Can anyone hear me?
-Oh, my God.
269
00:16:32,118 --> 00:16:33,119
-It's okay.
-What are we gonna do?
270
00:16:33,286 --> 00:16:35,080
It's okay. It's okay. We're okay.
271
00:16:35,247 --> 00:16:36,289
We're okay. It's gonna be okay.
272
00:16:36,456 --> 00:16:37,540
You're saying "okay" too much.
273
00:16:37,707 --> 00:16:39,876
Okay. All right. Okay.
Well, it's 'cause we are.
274
00:16:40,043 --> 00:16:40,919
We're okay.
275
00:16:41,086 --> 00:16:42,087
We are fine.
276
00:16:42,254 --> 00:16:44,631
Hey, we're gonna find them,
and we're gonna go home.
277
00:16:45,715 --> 00:16:46,883
In the meantime, look around.
278
00:16:47,050 --> 00:16:48,260
It's beautiful.
279
00:16:48,426 --> 00:16:49,678
All right? We're outside.
280
00:16:50,470 --> 00:16:52,556
It's like we're camping. We love camping.
281
00:16:52,722 --> 00:16:53,890
We've never been camping.
282
00:16:55,350 --> 00:16:56,726
But we've always talked about it.
283
00:17:01,523 --> 00:17:03,275
Is that sun moving?
284
00:17:14,244 --> 00:17:15,245
Get back!
285
00:17:20,000 --> 00:17:20,875
Oh, my God.
286
00:17:20,958 --> 00:17:23,460
I don't think this is a sun!
287
00:17:24,295 --> 00:17:25,296
It's fine.
288
00:17:25,589 --> 00:17:27,507
-Dad!
-Honey, it's okay.
289
00:17:27,674 --> 00:17:28,675
Still okay.
290
00:17:37,475 --> 00:17:38,977
Dad. Oh, my God.
291
00:17:39,144 --> 00:17:40,145
That was weird.
292
00:17:45,525 --> 00:17:46,526
Run.
293
00:18:15,055 --> 00:18:18,433
There's Quantum people in the Quantum Realm?
294
00:18:18,600 --> 00:18:19,601
Yeah.
295
00:18:20,435 --> 00:18:21,853
I didn't know that either.
296
00:18:26,107 --> 00:18:27,359
What was that back there, Mom?
297
00:18:27,525 --> 00:18:29,152
What was that ship looking for?
298
00:18:29,319 --> 00:18:31,029
Keep your voice down.
299
00:18:31,196 --> 00:18:33,281
You said there was nothing down here.
300
00:18:33,448 --> 00:18:34,783
Why didn't you tell us about all of this?
301
00:18:34,950 --> 00:18:36,576
Hope, I will explain everything,
but right now...
302
00:18:36,743 --> 00:18:38,578
-I just need you to trust me.
-Then make me trust you!
303
00:18:38,745 --> 00:18:41,289
Let's just calm down, all right?
We can talk about this...
304
00:18:41,456 --> 00:18:43,541
We don't have time to talk, Henry.
305
00:18:43,708 --> 00:18:44,918
No, you need to tell us what's...
306
00:18:45,085 --> 00:18:47,462
Why didn't you listen?
I told you to stay away from here.
307
00:18:48,213 --> 00:18:50,382
Janet, I'm so sorry.
308
00:18:51,216 --> 00:18:53,843
I should have told you what we were doing.
I had no idea...
309
00:18:54,010 --> 00:18:55,011
I know. It's...
310
00:18:56,137 --> 00:18:57,347
We'll talk later.
311
00:18:57,514 --> 00:18:59,307
Right now, we stick together...
312
00:19:00,141 --> 00:19:01,643
we find Scott and Cassie...
313
00:19:02,394 --> 00:19:03,895
and we go home. Okay?
314
00:19:04,312 --> 00:19:05,397
-Okay?
-Okay?
315
00:19:05,564 --> 00:19:06,565
-Okay.
-Okay.
316
00:19:06,731 --> 00:19:07,732
Stay close.
317
00:19:15,156 --> 00:19:16,491
This is incredible.
318
00:19:17,200 --> 00:19:19,494
I've studied the Quantum Realm for years.
319
00:19:21,746 --> 00:19:23,039
Why didn't I see any of this?
320
00:19:23,665 --> 00:19:25,584
You weren't able to look deep enough.
321
00:19:25,750 --> 00:19:28,211
Not through the Void and Subatomica.
322
00:19:29,546 --> 00:19:31,298
There are worlds here...
323
00:19:31,464 --> 00:19:33,174
worlds within worlds.
324
00:19:34,426 --> 00:19:37,929
It's a place outside time and space.
325
00:19:39,806 --> 00:19:41,892
It's a secret universe...
326
00:19:42,225 --> 00:19:43,852
beneath ours.
327
00:20:05,123 --> 00:20:06,917
Hey, get your hands off me!
328
00:20:13,882 --> 00:20:14,883
Cassie?
329
00:20:17,636 --> 00:20:18,678
Where's my daughter?
330
00:20:20,722 --> 00:20:21,848
Where is she?
331
00:20:22,933 --> 00:20:23,934
Cassie?
332
00:20:27,896 --> 00:20:28,897
Where's my daughter?
333
00:20:32,525 --> 00:20:33,526
Cassie!
334
00:20:36,196 --> 00:20:37,197
Dad!
335
00:20:38,031 --> 00:20:39,032
Cassie!
336
00:20:39,616 --> 00:20:41,159
Drink the ooze.
337
00:20:42,369 --> 00:20:43,578
What?
338
00:21:05,684 --> 00:21:06,893
I'll handle this.
339
00:21:21,241 --> 00:21:22,158
Mom.
340
00:22:16,004 --> 00:22:18,173
Was that a good stab?
341
00:22:18,757 --> 00:22:20,091
I got us a ride.
342
00:22:39,319 --> 00:22:40,445
He's friendly.
343
00:22:40,946 --> 00:22:42,447
Quite a ride.
344
00:22:42,614 --> 00:22:45,533
Says the man who invented
flying on the back of an ant.
345
00:22:45,700 --> 00:22:46,618
I like ants.
346
00:22:46,785 --> 00:22:49,079
And I love that you love them. Here.
347
00:22:49,913 --> 00:22:52,123
These will help us blend in.
348
00:22:52,874 --> 00:22:55,794
Where exactly are we going on this?
349
00:22:55,961 --> 00:22:57,712
We're not too far from an old friend of mine.
350
00:22:57,879 --> 00:22:59,756
If anyone's heard
where Scott and Cassie are...
351
00:23:00,715 --> 00:23:01,841
it'll be him.
352
00:23:02,717 --> 00:23:03,718
After you.
353
00:23:05,470 --> 00:23:06,846
Saddle up, Ant-Man.
354
00:23:12,310 --> 00:23:14,312
Let me go! Let me go!
355
00:23:25,490 --> 00:23:26,992
I don't know what you're saying!
356
00:23:27,784 --> 00:23:28,994
I don't know what you...
357
00:23:47,804 --> 00:23:48,889
No! No!
358
00:23:58,481 --> 00:24:00,108
Drink the ooze!
359
00:24:00,275 --> 00:24:01,610
Drink the ooze!
360
00:24:01,985 --> 00:24:03,653
Drink the ooze!
361
00:24:03,820 --> 00:24:05,155
Drink the ooze!
362
00:24:06,907 --> 00:24:07,824
Hello.
363
00:24:07,991 --> 00:24:08,909
Hi. Hi.
364
00:24:09,075 --> 00:24:10,493
Did you drink the ooze?
365
00:24:12,162 --> 00:24:13,455
Why can I understand you?
366
00:24:13,747 --> 00:24:14,706
Great. That's the ooze.
367
00:24:14,873 --> 00:24:16,750
Hey, everybody, it worked! Ooze worked!
368
00:24:20,503 --> 00:24:21,880
We can finally be friends.
369
00:24:21,963 --> 00:24:23,215
Hi. I am Veb.
370
00:24:23,381 --> 00:24:24,341
You just drank me.
371
00:24:24,507 --> 00:24:25,717
I did... What?
372
00:24:25,884 --> 00:24:27,010
Do you need some more ooze? Here.
373
00:24:27,177 --> 00:24:29,095
-I can pour some ooze into your hole...
-No, I'm okay.
374
00:24:29,262 --> 00:24:30,805
-I'm okay. I'm okay.
-Oh, wow!
375
00:24:30,972 --> 00:24:32,390
A big hole.
376
00:24:32,557 --> 00:24:34,226
How many holes do you have?
377
00:24:34,935 --> 00:24:36,228
I'm sorry. Is that a personal question?
378
00:24:36,394 --> 00:24:37,979
I don't have any holes.
379
00:24:38,146 --> 00:24:40,190
His name is Scott Lang.
380
00:24:41,316 --> 00:24:42,609
He has seven holes.
381
00:24:47,530 --> 00:24:48,615
Yeah, that's right.
382
00:24:48,782 --> 00:24:50,533
How did you know that?
383
00:24:50,700 --> 00:24:52,702
He's Quaz. He's a telepath.
384
00:24:54,996 --> 00:24:56,081
You can read minds?
385
00:24:56,248 --> 00:24:59,334
Yeah, and I really wish I couldn't.
386
00:24:59,501 --> 00:25:02,504
Everyone is disgusting.
387
00:25:04,381 --> 00:25:06,341
-Could you please stop thinking that?
-Sorry.
388
00:25:07,259 --> 00:25:08,718
-Please, stop.
-Thinking?
389
00:25:09,761 --> 00:25:11,221
-Thinking that.
-I'm trying.
390
00:25:12,138 --> 00:25:14,599
Well, not very hard.
And I think you look weird too.
391
00:25:14,766 --> 00:25:16,268
I don't think you look weird.
I think you look really cool.
392
00:25:16,434 --> 00:25:17,686
I wish my head glowed.
393
00:25:18,770 --> 00:25:19,771
No, no, you don't.
394
00:25:19,938 --> 00:25:22,357
I know I don't. I'm nervous, okay?
And it just came out.
395
00:25:22,524 --> 00:25:23,400
What are you doing here?
396
00:25:23,567 --> 00:25:25,485
-Are you a spy?
-What? No. No, no.
397
00:25:25,652 --> 00:25:26,611
We should torture him.
398
00:25:26,778 --> 00:25:27,696
Guys. No, it's okay.
399
00:25:27,862 --> 00:25:30,574
We're not spies. He's my dad.
400
00:25:33,118 --> 00:25:34,119
-Thank you.
-Welcome.
401
00:25:34,536 --> 00:25:38,248
Then who is San Francisco?
402
00:25:38,415 --> 00:25:39,958
-It's where we're from.
-It's a place.
403
00:25:40,125 --> 00:25:41,084
Then what's Earth?
404
00:25:41,251 --> 00:25:42,085
It's also where we're from.
405
00:25:42,252 --> 00:25:43,253
We should torture them.
406
00:25:43,420 --> 00:25:45,547
Why are you always trying to torture people?
We have other options.
407
00:25:45,714 --> 00:25:48,508
Do things come out of your holes,
like milk, juice...
408
00:25:48,675 --> 00:25:51,136
Veb, stop asking about his holes.
409
00:25:51,303 --> 00:25:52,345
Some of us have holes.
410
00:25:52,512 --> 00:25:53,930
What are you doing here?
411
00:25:54,097 --> 00:25:55,765
Where are you from?
412
00:25:56,391 --> 00:25:57,726
-Okay.
-Up there. Up there.
413
00:25:57,893 --> 00:26:00,854
-See, above this, it's a different universe.
-The Earth. Big Earth.
414
00:26:01,021 --> 00:26:03,106
-It's the same universe, but it's bigger.
-This is Earth, but it's a very small Earth.
415
00:26:03,273 --> 00:26:05,108
-Sometimes, I guess.
-I get big. I shrink.
416
00:26:05,275 --> 00:26:07,152
-And it's like...
-But I wrote a book about it, actually.
417
00:26:07,319 --> 00:26:08,194
-I don't know.
-This is the Quantum Realm.
418
00:26:08,361 --> 00:26:09,571
You have to shrink to
get in the Quantum Realm.
419
00:26:09,738 --> 00:26:11,531
-We shrunk. Right now, we're really small.
-It's bigger where we're from.
420
00:26:11,698 --> 00:26:13,491
-So, we're small right now.
-It's bigger.
421
00:26:17,162 --> 00:26:19,289
Okay, they're telling the truth.
422
00:26:19,456 --> 00:26:20,332
It doesn't matter.
423
00:26:23,209 --> 00:26:24,961
You come from above.
424
00:26:26,213 --> 00:26:27,214
Like him.
425
00:26:29,216 --> 00:26:31,343
So, he is hunting you.
426
00:26:32,219 --> 00:26:34,638
He will burn the world to find you.
427
00:26:35,555 --> 00:26:36,556
Who?
428
00:26:38,391 --> 00:26:39,476
The Conqueror.
429
00:27:42,289 --> 00:27:45,959
There are beings down here.
Intelligent beings.
430
00:27:46,126 --> 00:27:49,087
I always theorized it was possible,
but to be here...
431
00:27:50,213 --> 00:27:52,340
a subatomic universe.
432
00:27:52,507 --> 00:27:54,968
This changes everything we know about life...
433
00:27:55,135 --> 00:27:57,554
evolution, our place in the galaxy...
434
00:27:57,721 --> 00:27:59,431
Holy shit!
435
00:27:59,931 --> 00:28:01,474
That guy looks like broccoli.
436
00:28:10,901 --> 00:28:12,193
Keep your head down.
437
00:29:04,329 --> 00:29:05,330
Follow me.
438
00:29:18,760 --> 00:29:19,761
Drink those.
439
00:29:20,470 --> 00:29:21,805
I'll be right back.
440
00:29:36,361 --> 00:29:37,445
I'm here for Krylar.
441
00:29:42,450 --> 00:29:43,410
It's you.
442
00:29:43,743 --> 00:29:44,911
Let's keep that between us.
443
00:29:46,162 --> 00:29:47,539
And Krylar.
444
00:29:47,706 --> 00:29:48,707
Hello.
445
00:29:49,916 --> 00:29:51,668
I don't know your ways or customs...
446
00:29:51,835 --> 00:29:55,380
but I assume that you have a beverage
that can get me drunk?
447
00:29:55,547 --> 00:29:56,590
Absolutely, sir.
448
00:29:59,593 --> 00:30:01,970
So, what's your story then?
449
00:30:03,430 --> 00:30:04,431
God.
450
00:30:05,974 --> 00:30:06,975
Move.
451
00:30:07,392 --> 00:30:08,393
It's time.
452
00:30:08,935 --> 00:30:09,936
Follow me.
453
00:30:16,693 --> 00:30:17,903
Right this way.
454
00:30:23,575 --> 00:30:25,911
How exactly do you know this guy?
455
00:30:26,077 --> 00:30:29,247
Old freedom fighter friend of mine.
456
00:30:29,414 --> 00:30:31,416
Sorry, you were a freedom fighter?
457
00:30:31,583 --> 00:30:32,626
Or terrorist.
458
00:30:32,792 --> 00:30:34,836
Depends on who you ask.
459
00:30:35,003 --> 00:30:38,381
But, trust me, he can help.
460
00:31:20,382 --> 00:31:23,009
Janet Van Dyne?
461
00:31:24,803 --> 00:31:26,555
I thought you were dead.
462
00:31:27,180 --> 00:31:29,057
Been a long time, Krylar.
463
00:31:29,224 --> 00:31:32,477
Officially, Lord Krylar now.
464
00:31:32,644 --> 00:31:34,980
I fought like hell against that.
465
00:31:35,522 --> 00:31:37,148
It sounds so elitist.
466
00:31:38,233 --> 00:31:41,069
You have got to be Hank.
467
00:31:41,570 --> 00:31:44,990
I've heard so much about you and your ants.
468
00:31:45,156 --> 00:31:47,325
What are ants anyway?
469
00:31:47,492 --> 00:31:48,868
Do we have 'em down here?
470
00:31:49,035 --> 00:31:50,662
I don't think so. No.
471
00:31:51,705 --> 00:31:52,831
That's too bad.
472
00:31:54,040 --> 00:31:55,041
Hope.
473
00:31:55,792 --> 00:31:57,460
You have to be Hope.
474
00:31:58,003 --> 00:32:00,255
She talked about you every day.
475
00:32:00,422 --> 00:32:01,756
That's strange...
476
00:32:02,340 --> 00:32:04,092
she never said anything about you.
477
00:32:06,636 --> 00:32:08,722
I don't think I would have told
my kid either.
478
00:32:09,723 --> 00:32:11,224
-Wild stuff.
-Funny.
479
00:32:12,100 --> 00:32:12,893
How wild?
480
00:32:14,269 --> 00:32:16,479
Very wild, Henry. Yeah.
481
00:32:18,148 --> 00:32:21,151
Krylar, we need your help.
482
00:32:21,484 --> 00:32:25,280
Janet, after all we've been through,
together...
483
00:32:25,572 --> 00:32:26,531
just ask me.
484
00:32:26,698 --> 00:32:28,199
Tell me, how can I help?
485
00:32:28,366 --> 00:32:29,659
But...
486
00:32:29,826 --> 00:32:32,871
is anyone starving? I'm starving.
487
00:32:33,038 --> 00:32:34,164
Boys...
488
00:32:34,915 --> 00:32:35,916
Now.
489
00:32:43,924 --> 00:32:45,300
They don't know anything.
490
00:32:45,759 --> 00:32:48,553
About... anything.
491
00:32:48,720 --> 00:32:49,721
Then get them out of here.
492
00:32:51,681 --> 00:32:52,724
Excuse me.
493
00:32:52,891 --> 00:32:55,018
Look, he's right.
I don't know what's going on.
494
00:32:55,185 --> 00:32:56,561
We're just trying to find our family.
495
00:32:56,728 --> 00:32:57,854
Do you have a map?
496
00:32:58,021 --> 00:32:59,272
All we wanna do is go...
497
00:33:02,275 --> 00:33:03,318
Wait, wait. Don't shoot.
498
00:33:03,485 --> 00:33:04,611
They're with us.
499
00:33:06,529 --> 00:33:07,906
Is that building alive?
500
00:33:08,448 --> 00:33:09,658
Yours are dead?
501
00:33:13,161 --> 00:33:14,162
Look. Excuse me.
502
00:33:14,329 --> 00:33:15,830
We just wanna go home.
503
00:33:20,001 --> 00:33:22,087
At least you still have a home.
504
00:33:29,844 --> 00:33:31,388
What happened here?
505
00:33:31,972 --> 00:33:34,683
The Conqueror burned our homes.
506
00:33:35,433 --> 00:33:37,102
Our stories.
507
00:33:38,061 --> 00:33:41,356
He built his citadel
on the bones of our people.
508
00:33:42,440 --> 00:33:44,025
Some of us escaped...
509
00:33:44,359 --> 00:33:45,944
found others on the run.
510
00:33:46,945 --> 00:33:48,572
We gathered who we could to fight.
511
00:33:49,281 --> 00:33:50,824
It was never enough.
512
00:33:52,117 --> 00:33:53,326
I'm sorry.
513
00:33:54,202 --> 00:33:55,203
We can help.
514
00:34:01,001 --> 00:34:03,211
-Cassie...
-Dad, you're an Avenger.
515
00:34:03,378 --> 00:34:04,296
They need help.
516
00:34:04,462 --> 00:34:06,381
No. What I need to do is get you home.
517
00:34:06,840 --> 00:34:08,008
Why don't you wanna help?
518
00:34:08,173 --> 00:34:09,384
We don't know anything about this place.
519
00:34:09,550 --> 00:34:11,260
I mean, I don't even know
how time works down here.
520
00:34:11,428 --> 00:34:12,596
Have we been gone for 10 seconds?
521
00:34:12,762 --> 00:34:13,762
Or have we been gone for 10 years?
522
00:34:13,930 --> 00:34:15,056
Think about your mom right now.
523
00:34:15,222 --> 00:34:17,392
-Can you imagine what she must be...
-Don't use Mom as an excuse.
524
00:34:17,559 --> 00:34:19,644
-You just don't care.
-No, I do care.
525
00:34:19,811 --> 00:34:21,479
I know you wanna help. I do.
526
00:34:21,646 --> 00:34:23,440
But this is not our fight.
527
00:34:23,815 --> 00:34:26,483
Just 'cause it's not happening to you
doesn't mean it's not happening.
528
00:34:27,986 --> 00:34:28,987
Hey.
529
00:34:31,948 --> 00:34:33,325
Would you look at me?
530
00:34:35,619 --> 00:34:37,120
She's disappointed in you.
531
00:34:37,287 --> 00:34:38,747
I got that. Yeah. Thank you.
532
00:34:38,914 --> 00:34:39,748
You're welcome.
533
00:34:39,914 --> 00:34:40,999
We'll talk about it later.
534
00:34:41,166 --> 00:34:42,834
Right now, let's just find the others.
535
00:34:43,335 --> 00:34:45,253
No one knows this place
better than Janet.
536
00:34:47,631 --> 00:34:48,548
What did you say?
537
00:34:49,048 --> 00:34:50,133
What?
538
00:34:50,300 --> 00:34:51,509
That name.
539
00:34:52,635 --> 00:34:54,179
Janet Van Dyne.
540
00:34:54,346 --> 00:34:55,305
Where is she?
541
00:34:55,472 --> 00:34:57,224
That's what we're trying to find out.
You know her?
542
00:34:57,724 --> 00:34:58,934
I know her.
543
00:35:00,268 --> 00:35:01,519
She shouldn't be here.
544
00:35:03,480 --> 00:35:05,273
Hey, bring a round of the chasers, please.
545
00:35:05,941 --> 00:35:06,983
Yes, thank you.
546
00:35:07,150 --> 00:35:10,237
If you haven't had this, don't try it...
547
00:35:10,737 --> 00:35:12,822
unless you want to change your life.
548
00:35:24,125 --> 00:35:27,629
Krylar, we're looking for friends of ours.
549
00:35:28,630 --> 00:35:29,881
Two of them.
550
00:35:30,048 --> 00:35:31,341
Human, like us.
551
00:35:31,508 --> 00:35:33,134
Human, that's the word.
552
00:35:33,301 --> 00:35:36,388
Totally forgot what you call yourselves
up there.
553
00:35:36,555 --> 00:35:37,556
Human.
554
00:35:38,223 --> 00:35:40,225
Are you not human?
555
00:35:40,392 --> 00:35:42,394
Not technically, but yes.
556
00:35:43,019 --> 00:35:44,396
In the ways that matter.
557
00:35:49,025 --> 00:35:50,026
No!
558
00:35:53,572 --> 00:35:54,906
Let us talk.
559
00:35:57,867 --> 00:36:02,122
So, what is it that brings you to us, Janet?
560
00:36:03,540 --> 00:36:05,959
If I remember correctly, you left.
561
00:36:06,418 --> 00:36:09,421
You left all of us.
562
00:36:10,088 --> 00:36:11,298
With him.
563
00:36:12,841 --> 00:36:14,801
Janet, what is he talking about?
564
00:36:16,761 --> 00:36:19,598
You didn't tell them about him.
565
00:36:22,559 --> 00:36:24,144
Did you say anything...
566
00:36:25,061 --> 00:36:26,271
about what you did here?
567
00:36:28,607 --> 00:36:30,775
How many people died because of you?
568
00:36:35,822 --> 00:36:38,199
Does your family even know who you are?
569
00:36:41,870 --> 00:36:43,038
Your mommy...
570
00:36:44,497 --> 00:36:46,333
is full of secrets.
571
00:36:46,499 --> 00:36:47,584
You're lying.
572
00:36:47,751 --> 00:36:48,877
I lie.
573
00:36:49,878 --> 00:36:51,213
A lot.
574
00:36:53,882 --> 00:36:55,634
Not about this.
575
00:36:57,427 --> 00:36:58,720
Let them go.
576
00:37:00,472 --> 00:37:02,515
He just wants me.
577
00:37:02,682 --> 00:37:04,059
But you want them.
578
00:37:05,435 --> 00:37:07,020
So they're coming too.
579
00:37:08,271 --> 00:37:11,316
Along with those other friends of yours.
580
00:37:12,817 --> 00:37:14,569
I heard about them.
581
00:37:14,736 --> 00:37:16,947
But he did too.
582
00:37:18,740 --> 00:37:20,367
And he sent the Hunter.
583
00:37:20,909 --> 00:37:22,535
What kind of hunter?
584
00:37:23,787 --> 00:37:25,914
Not a man. Not a machine.
585
00:37:26,081 --> 00:37:29,960
A mechanized organism designed only...
586
00:37:30,126 --> 00:37:31,836
for killing.
587
00:37:33,964 --> 00:37:35,257
Where are they?
588
00:37:35,423 --> 00:37:36,716
No clue.
589
00:37:37,968 --> 00:37:38,969
Dead.
590
00:37:41,304 --> 00:37:42,556
Probably dead.
591
00:37:55,527 --> 00:37:59,072
This is so sad when all of this...
592
00:37:59,239 --> 00:38:00,782
could have been avoided, Janet.
593
00:38:02,284 --> 00:38:04,077
Just give him what he wants.
594
00:38:07,289 --> 00:38:08,748
What happened to you?
595
00:38:11,459 --> 00:38:14,546
We fought against him.
596
00:38:16,631 --> 00:38:18,508
He can be very persuasive.
597
00:38:20,802 --> 00:38:22,095
Let's pay him a visit.
598
00:38:26,182 --> 00:38:27,559
I think we're done here.
599
00:38:45,493 --> 00:38:46,786
Can that ship get us out of here?
600
00:38:49,497 --> 00:38:50,248
Cover me?
601
00:38:50,415 --> 00:38:51,499
Always.
602
00:39:23,031 --> 00:39:24,532
Henry, take the helm.
603
00:39:25,533 --> 00:39:26,701
I'm gonna hot-wire this thing.
604
00:39:30,789 --> 00:39:32,415
Where are the controls?
605
00:39:32,916 --> 00:39:34,209
Those are the controls.
606
00:39:37,879 --> 00:39:39,047
What the hell?
607
00:39:39,214 --> 00:39:41,091
You'll be great. It's like flying a bike.
608
00:39:43,426 --> 00:39:45,428
Is the bike alive?
609
00:39:58,984 --> 00:40:00,652
Hands, all the way in!
610
00:40:01,653 --> 00:40:02,779
Like stuffing a turkey.
611
00:40:10,745 --> 00:40:12,872
-Really, him?
-He used to be charming.
612
00:40:13,039 --> 00:40:13,790
That guy?
613
00:40:13,957 --> 00:40:15,792
I was down here for 30 years, Henry.
614
00:40:15,959 --> 00:40:17,669
-I had needs.
-Oh, my God.
615
00:40:17,836 --> 00:40:19,629
Look, I get it. I've got needs too.
616
00:40:19,796 --> 00:40:20,797
Oh, my God!
617
00:40:20,964 --> 00:40:23,049
I had dinner with someone a few times.
618
00:40:23,633 --> 00:40:25,093
Her name was Linda.
619
00:40:26,052 --> 00:40:27,053
It didn't work out.
620
00:40:27,220 --> 00:40:28,471
What went wrong?
621
00:40:28,930 --> 00:40:30,515
She wasn't you, baby.
622
00:40:33,894 --> 00:40:36,813
-Get everyone in the ships. We're leaving.
-All right.
623
00:40:36,980 --> 00:40:38,773
-And, Xolum.
-Right here.
624
00:40:38,940 --> 00:40:41,151
Take them as far away from here as you can.
625
00:40:41,318 --> 00:40:42,360
-Why?
-What?
626
00:40:42,527 --> 00:40:45,697
If you're looking for Janet,
he's looking for you.
627
00:40:54,164 --> 00:40:55,916
You led them straight to us.
628
00:40:56,666 --> 00:40:57,792
Come on, come on.
629
00:40:58,543 --> 00:40:59,878
Take as many as you can.
630
00:41:00,045 --> 00:41:01,254
We'll hold them off.
631
00:41:24,486 --> 00:41:25,487
Go!
632
00:41:27,113 --> 00:41:28,531
Come on! Hurry, hurry!
633
00:41:29,199 --> 00:41:30,659
We gotta go! We gotta go!
634
00:41:30,825 --> 00:41:31,868
Get on. Get on now!
635
00:41:32,035 --> 00:41:33,286
We have to go now. Now!
636
00:41:51,263 --> 00:41:52,264
Oh, my God!
637
00:42:10,031 --> 00:42:11,366
Cassie, let's go!
638
00:42:18,582 --> 00:42:19,874
Get to the sanctuary.
639
00:42:20,625 --> 00:42:21,710
Wait for my message.
640
00:42:21,877 --> 00:42:24,129
-Veb, we're leaving.
-No. No, wait!
641
00:42:24,296 --> 00:42:26,339
-Move! Move!
-All my friends.
642
00:42:48,653 --> 00:42:49,738
Give up the travelers.
643
00:42:49,905 --> 00:42:51,197
The Conqueror will show you mercy.
644
00:42:51,364 --> 00:42:52,741
I know his mercy.
645
00:43:06,379 --> 00:43:07,464
Stay here. I'm...
646
00:43:08,715 --> 00:43:09,716
Cassie?
647
00:43:11,426 --> 00:43:12,427
Oh, no.
648
00:43:35,575 --> 00:43:37,077
Okay. I have a suit.
649
00:43:37,577 --> 00:43:38,995
Yeah, I noticed.
650
00:43:39,704 --> 00:43:41,039
-You okay?
-Yes.
651
00:43:42,707 --> 00:43:44,042
Look, momentum, right?
652
00:43:44,209 --> 00:43:46,127
Jump, tap, right?
One move. Jump, tap.
653
00:43:46,294 --> 00:43:47,379
I know how to do it, Dad.
654
00:43:47,546 --> 00:43:48,547
-Do you? Really?
-Yes.
655
00:43:48,713 --> 00:43:49,881
'Cause it didn't look like it from my end.
656
00:43:50,048 --> 00:43:51,341
I messed up on the timing.
657
00:43:51,508 --> 00:43:52,342
Jump...
658
00:43:57,973 --> 00:43:58,848
Like that.
659
00:43:59,015 --> 00:44:00,433
You see what I did? You see what I did?
660
00:44:01,017 --> 00:44:02,644
No. You're like this small.
661
00:44:03,019 --> 00:44:04,020
I jumped and tapped.
662
00:44:14,739 --> 00:44:16,241
Jentorra, we have to go.
663
00:44:37,429 --> 00:44:38,597
Get to the ship!
664
00:45:26,519 --> 00:45:29,231
Welcome back to the Quantum Realm, Scott.
665
00:45:29,981 --> 00:45:32,567
I've been waiting a long time for this.
666
00:45:33,276 --> 00:45:34,361
What?
667
00:45:35,904 --> 00:45:37,072
Is someone in there?
668
00:45:37,239 --> 00:45:39,199
Oh, yes.
669
00:45:39,366 --> 00:45:41,952
The destiny you cannot escape.
670
00:45:42,118 --> 00:45:45,247
Our fates have always been forged together...
671
00:45:47,540 --> 00:45:49,417
ever since that day we met.
672
00:45:51,836 --> 00:45:53,255
Scott Lang.
673
00:45:53,421 --> 00:45:54,506
Get away from us!
674
00:45:54,673 --> 00:45:56,216
The day you broke me.
675
00:45:59,386 --> 00:46:01,263
-Banished me down here.
-Wait.
676
00:46:03,598 --> 00:46:04,599
Darren?
677
00:46:06,393 --> 00:46:07,894
Surprised to see me?
678
00:46:09,813 --> 00:46:10,897
Yeah.
679
00:46:11,064 --> 00:46:12,190
It's the bee guy?
680
00:46:12,649 --> 00:46:14,401
-It's the bee guy?
-Cassie?
681
00:46:14,568 --> 00:46:16,236
I almost didn't recognize you.
682
00:46:17,153 --> 00:46:18,780
How are you not dead?
683
00:46:18,947 --> 00:46:20,865
I became the ultimate weapon.
684
00:46:22,117 --> 00:46:24,202
That's what this is?
685
00:46:25,078 --> 00:46:26,329
Look, Darren.
686
00:46:30,500 --> 00:46:31,751
Darren is dead!
687
00:46:32,878 --> 00:46:35,422
There is only M.O.D.O.K.!
688
00:46:36,590 --> 00:46:38,592
And there's no place you can run, Scott.
689
00:46:38,758 --> 00:46:39,885
Not from me.
690
00:46:40,510 --> 00:46:42,137
And not from him.
691
00:46:43,179 --> 00:46:45,348
He's the future.
692
00:46:46,099 --> 00:46:47,225
He's the past.
693
00:46:47,976 --> 00:46:51,271
And now all he needs is you.
694
00:46:57,569 --> 00:46:58,695
Mom?
695
00:46:59,154 --> 00:47:00,864
What's after Scott and Cassie?
696
00:47:02,741 --> 00:47:04,200
We have to find them.
697
00:47:05,285 --> 00:47:06,995
There's something I have to do first.
698
00:47:07,162 --> 00:47:08,580
They could be dead!
699
00:47:08,747 --> 00:47:10,206
Hope, please.
700
00:47:10,415 --> 00:47:12,000
And you're still hiding things from us.
701
00:47:12,167 --> 00:47:14,461
I am trying to protect you.
702
00:47:15,045 --> 00:47:16,046
From what?
703
00:47:18,673 --> 00:47:20,550
Who are you so afraid of?
704
00:47:33,104 --> 00:47:34,481
Third time in jail?
705
00:47:36,608 --> 00:47:37,651
Four.
706
00:47:46,451 --> 00:47:48,453
And here we are again.
707
00:47:49,496 --> 00:47:51,081
Face to face.
708
00:47:53,667 --> 00:47:55,085
That's a face.
709
00:47:56,503 --> 00:47:57,712
It's a big face.
710
00:47:57,879 --> 00:47:59,464
Why are you just a floating head?
711
00:47:59,631 --> 00:48:01,716
Maybe you could walk us through this, Darren.
712
00:48:01,883 --> 00:48:04,803
You left Darren to die in the Quantum Realm.
713
00:48:06,263 --> 00:48:08,431
But the Conqueror found me.
714
00:48:08,598 --> 00:48:10,141
Rebuilt me.
715
00:48:10,308 --> 00:48:12,352
Made me the ultimate weapon.
716
00:48:13,019 --> 00:48:15,814
A mechanized organism designed
only for...
717
00:48:15,981 --> 00:48:16,982
M.O.D.O.K.?
718
00:48:19,067 --> 00:48:21,403
I get it. It's an acronym.
719
00:48:21,570 --> 00:48:22,737
It's an acronym.
720
00:48:22,904 --> 00:48:25,907
Mechanized organism
designed only for killing.
721
00:48:27,325 --> 00:48:28,952
Actually, that's M.O.D.O.F.K.
722
00:48:29,119 --> 00:48:32,539
-I bet you thought you'd seen the last of me.
-Just now noticing the baby legs.
723
00:48:33,290 --> 00:48:34,291
They're not baby legs.
724
00:48:34,457 --> 00:48:35,834
A little bit like a Björn.
725
00:48:36,001 --> 00:48:37,335
You think you're so smart.
726
00:48:37,669 --> 00:48:40,630
Scott Lang,
the man who took everything from me.
727
00:48:40,797 --> 00:48:42,215
Who stole my whole life.
728
00:48:42,507 --> 00:48:43,508
But I did it.
729
00:48:44,968 --> 00:48:46,636
I got you here.
730
00:48:46,803 --> 00:48:48,805
I found your signal, Cassie.
731
00:48:48,972 --> 00:48:51,558
Thanks for that, by the way.
Couldn't have done it without you.
732
00:48:54,811 --> 00:48:56,813
You're looking at a man set free.
733
00:48:57,814 --> 00:49:01,484
I've created so much more here
than you could possibly imagine.
734
00:49:02,652 --> 00:49:05,280
All for him.
735
00:49:08,033 --> 00:49:11,119
I wasn't the only one stranded
in the Quantum Realm.
736
00:49:14,497 --> 00:49:16,207
What is this place?
737
00:49:17,500 --> 00:49:19,377
He said he was a traveler.
738
00:49:19,669 --> 00:49:22,589
A scientist who crashed off course.
739
00:49:30,305 --> 00:49:31,765
He had a ship...
740
00:49:32,641 --> 00:49:35,310
beyond anything I had ever seen.
741
00:49:35,894 --> 00:49:39,022
A ship that could travel the Multiverse.
742
00:49:39,189 --> 00:49:40,398
The Multiverse?
743
00:49:41,399 --> 00:49:43,944
As in alternate dimensions?
744
00:49:44,110 --> 00:49:45,946
Parallel realities?
745
00:49:46,112 --> 00:49:47,739
I didn't believe it at first.
746
00:49:49,950 --> 00:49:50,951
But it's real.
747
00:49:52,744 --> 00:49:54,162
Just like we theorized.
748
00:49:56,706 --> 00:49:58,416
Can this take us home?
749
00:50:00,502 --> 00:50:01,795
It can take you anywhere.
750
00:50:20,981 --> 00:50:22,857
I'd never met anyone like him.
751
00:50:25,235 --> 00:50:27,362
He felt so...
752
00:50:27,779 --> 00:50:28,863
lost.
753
00:50:30,532 --> 00:50:31,783
I guess we both were.
754
00:50:32,701 --> 00:50:34,119
But we had a way out.
755
00:50:36,288 --> 00:50:38,498
We tried everything...
756
00:50:38,665 --> 00:50:41,459
to recharge his ship's energy core.
757
00:50:47,048 --> 00:50:48,633
Nothing worked.
758
00:50:50,176 --> 00:50:54,848
But after so many years alone,
it was nice to have a friend.
759
00:50:56,099 --> 00:50:57,559
I lied to Hope.
760
00:51:02,105 --> 00:51:03,773
I told her I was coming home.
761
00:51:07,903 --> 00:51:09,779
I can see her by the door.
762
00:51:12,282 --> 00:51:13,700
Waiting for me.
763
00:51:17,746 --> 00:51:19,247
That's the last thing I did...
764
00:51:21,917 --> 00:51:23,084
was lie to her.
765
00:51:26,922 --> 00:51:28,924
I just thought I'd have more time.
766
00:51:33,803 --> 00:51:35,222
I can give that to you.
767
00:51:37,224 --> 00:51:38,225
Time.
768
00:51:42,145 --> 00:51:43,480
It's not what you think it is.
769
00:51:47,776 --> 00:51:49,194
It's a cage.
770
00:51:50,612 --> 00:51:52,364
And it does everything it can...
771
00:51:53,031 --> 00:51:54,115
to break you.
772
00:51:57,327 --> 00:52:00,580
It's not until you free yourself from it
that you see...
773
00:52:01,748 --> 00:52:03,166
just how small...
774
00:52:04,167 --> 00:52:05,377
it always was.
775
00:52:11,174 --> 00:52:13,051
We're going to get out of here.
776
00:52:16,304 --> 00:52:17,806
She's gonna open the door...
777
00:52:19,391 --> 00:52:20,850
and you'll be there.
778
00:52:25,480 --> 00:52:26,648
I promise.
779
00:52:31,236 --> 00:52:33,071
-Let's get to work.
-Okay.
780
00:52:36,199 --> 00:52:39,119
It took ages, but we did it.
781
00:52:40,704 --> 00:52:43,081
We brought it back to life.
782
00:52:45,208 --> 00:52:46,710
Let's go home.
783
00:52:51,256 --> 00:52:53,133
His ship was neurokinetic.
784
00:52:54,301 --> 00:52:55,760
Connected to his thoughts.
785
00:52:59,681 --> 00:53:00,765
When I touched it...
786
00:53:02,851 --> 00:53:04,603
I saw his mind.
787
00:53:05,729 --> 00:53:06,730
I felt...
788
00:53:08,523 --> 00:53:09,900
what he had done.
789
00:53:13,695 --> 00:53:15,530
Entire worlds...
790
00:53:16,197 --> 00:53:18,408
entire timelines.
791
00:53:18,575 --> 00:53:22,579
Gone, like they never even existed.
792
00:53:41,014 --> 00:53:42,015
Janet?
793
00:53:46,811 --> 00:53:48,021
We can leave.
794
00:53:50,232 --> 00:53:51,233
Right now.
795
00:53:56,238 --> 00:53:57,864
Who is Kang?
796
00:54:03,203 --> 00:54:04,621
Who I need to be.
797
00:54:08,959 --> 00:54:10,293
He didn't crash here.
798
00:54:10,835 --> 00:54:12,504
He was exiled here.
799
00:54:13,588 --> 00:54:16,758
Outside space and time.
800
00:54:17,968 --> 00:54:19,594
The only place...
801
00:54:20,512 --> 00:54:22,138
that could hold him.
802
00:54:23,265 --> 00:54:24,641
Exiled?
803
00:54:25,308 --> 00:54:26,768
By who?
804
00:54:27,143 --> 00:54:28,144
I don't know.
805
00:54:30,647 --> 00:54:32,440
But they sabotaged his ship.
806
00:54:33,733 --> 00:54:35,485
And trapped him here.
807
00:54:37,946 --> 00:54:39,322
And because of me...
808
00:54:40,740 --> 00:54:42,117
he was getting out.
809
00:54:42,284 --> 00:54:43,118
Janet?
810
00:54:46,162 --> 00:54:47,455
Stay away.
811
00:54:53,086 --> 00:54:54,754
You saved my life.
812
00:55:00,093 --> 00:55:01,428
I made a promise.
813
00:55:08,393 --> 00:55:10,020
Just let me take you home.
814
00:55:11,813 --> 00:55:12,856
And then?
815
00:55:15,025 --> 00:55:16,776
What are you going to do?
816
00:55:28,163 --> 00:55:29,456
Win.
817
00:55:47,682 --> 00:55:51,228
I told you time isn't what you think.
818
00:55:53,355 --> 00:55:55,023
I can make it...
819
00:55:55,815 --> 00:55:57,901
so you never left her.
820
00:55:59,236 --> 00:56:02,447
Hope is going to open the door...
821
00:56:03,865 --> 00:56:05,200
and you'll be there.
822
00:56:06,201 --> 00:56:08,536
And how many worlds will die...
823
00:56:09,996 --> 00:56:11,623
if you get out?
824
00:56:12,958 --> 00:56:14,209
Not yours.
825
00:56:15,961 --> 00:56:17,587
She'll never know.
826
00:56:22,342 --> 00:56:24,886
Don't you want to see your daughter again?
827
00:56:27,222 --> 00:56:28,765
I can't let you leave.
828
00:56:31,226 --> 00:56:33,228
Why do you think you can stop me?
829
00:56:51,204 --> 00:56:52,581
Give it to me, Janet.
830
00:56:54,040 --> 00:56:55,166
Give it to me!
831
00:56:55,625 --> 00:56:58,587
I couldn't beat him.
He was too powerful.
832
00:56:59,462 --> 00:57:00,463
What did you do?
833
00:57:04,968 --> 00:57:06,469
I'm sorry, Hope.
834
00:57:08,847 --> 00:57:10,015
No!
835
00:57:37,250 --> 00:57:38,960
I blew up his core.
836
00:57:39,169 --> 00:57:41,338
Cut him off from time.
837
00:57:41,755 --> 00:57:44,674
And trapped us both down here forever.
838
00:57:46,718 --> 00:57:48,637
But I gave him back enough.
839
00:57:48,803 --> 00:57:50,430
Now that he had his suit back...
840
00:57:50,597 --> 00:57:53,975
he became what he always was.
841
00:57:54,893 --> 00:57:56,561
A conqueror.
842
00:57:56,728 --> 00:57:59,314
He's got weapons and technology...
843
00:57:59,481 --> 00:58:03,151
centuries beyond anything we can dream of.
844
00:58:03,985 --> 00:58:07,781
He took his prison and made it his empire.
845
00:58:08,823 --> 00:58:12,077
I spent years fighting him...
846
00:58:12,244 --> 00:58:14,829
running from him, hiding from him.
847
00:58:16,539 --> 00:58:17,958
And then you saved me.
848
00:58:21,294 --> 00:58:22,295
You brought me home.
849
00:58:24,214 --> 00:58:25,257
But I didn't deserve it.
850
00:58:27,050 --> 00:58:30,637
I unleashed a monster on this place...
851
00:58:30,804 --> 00:58:32,639
and ran away.
852
00:58:33,056 --> 00:58:36,476
Janet, you couldn't have known.
853
00:58:38,645 --> 00:58:40,605
I'm sorry I never told you.
854
00:58:41,690 --> 00:58:43,567
I just wanted to forget.
855
00:58:45,068 --> 00:58:47,404
I just wanted to be your mom again.
856
00:58:52,784 --> 00:58:55,745
I'm so sorry you had to go through
all of that alone.
857
00:58:56,705 --> 00:58:59,332
But you are not alone now.
858
00:59:03,003 --> 00:59:04,421
We'll stop him together.
859
00:59:05,463 --> 00:59:06,923
He's after the core.
860
00:59:08,008 --> 00:59:10,427
But he needs Pym Particles to reach it.
861
00:59:10,594 --> 00:59:13,972
And if he's got Scott and Cassie,
he's got Pym Particles.
862
00:59:14,139 --> 00:59:15,974
-And a head start.
-Exactly.
863
00:59:16,141 --> 00:59:17,767
-We gotta get out of here.
-Hope.
864
00:59:18,268 --> 00:59:19,936
He cannot get out.
865
00:59:41,458 --> 00:59:42,959
You're an interesting man...
866
00:59:46,630 --> 00:59:48,048
Scott Lang.
867
00:59:49,716 --> 00:59:50,926
I don't know who you are...
868
00:59:52,302 --> 00:59:53,887
but you've made a big mistake.
869
00:59:54,512 --> 00:59:55,555
Okay?
870
00:59:56,514 --> 00:59:58,016
I'm an Avenger.
871
00:59:58,850 --> 01:00:00,227
I've called the other Avengers...
872
01:00:00,685 --> 01:00:01,937
You're an Avenger?
873
01:00:04,231 --> 01:00:06,107
Have I killed you before?
874
01:00:07,067 --> 01:00:08,068
What?
875
01:00:08,902 --> 01:00:10,820
They all blur together after a while.
876
01:00:13,281 --> 01:00:14,699
You're not the one with the hammer?
877
01:00:14,866 --> 01:00:16,201
No, that's Thor.
878
01:00:18,161 --> 01:00:19,162
We get confused a lot.
879
01:00:19,329 --> 01:00:21,539
Similar body types.
Who are you?
880
01:00:23,959 --> 01:00:25,085
Just a man...
881
01:00:25,877 --> 01:00:27,754
who's lost a lot of time.
882
01:00:27,921 --> 01:00:29,089
Like you.
883
01:00:31,466 --> 01:00:33,468
But we can help each other with that.
884
01:00:35,262 --> 01:00:37,472
M.O.D.O.K. tells me you're a good thief.
885
01:00:37,639 --> 01:00:39,933
Yeah, he stole something from me.
886
01:00:41,601 --> 01:00:43,937
Do not speak when I am in the room.
887
01:00:51,861 --> 01:00:54,322
Gotta say, Janet was a lot more helpful.
888
01:00:55,031 --> 01:00:56,366
You know Janet too?
889
01:00:57,659 --> 01:00:59,828
Does everyone down here know Janet?
890
01:01:01,121 --> 01:01:02,747
She didn't tell you about me?
891
01:01:07,335 --> 01:01:09,004
I guess that's not a surprise.
892
01:01:11,631 --> 01:01:13,717
Janet stole something from me.
893
01:01:14,634 --> 01:01:17,262
My ticket out of here.
894
01:01:19,973 --> 01:01:22,893
And you're the only one
who can steal it back.
895
01:01:23,268 --> 01:01:24,811
And why would I do that?
896
01:01:24,978 --> 01:01:27,480
Because you want to get out of here.
897
01:01:28,148 --> 01:01:32,235
And I need to get out of here.
898
01:01:34,571 --> 01:01:36,406
Because I know how it ends.
899
01:01:36,865 --> 01:01:38,283
How what ends?
900
01:01:41,578 --> 01:01:42,996
All of it.
901
01:01:46,416 --> 01:01:49,544
I don't live in a straight line.
902
01:01:52,297 --> 01:01:53,840
And with time...
903
01:01:54,799 --> 01:01:55,926
it's hard...
904
01:01:56,384 --> 01:01:58,094
not to skip to the end.
905
01:01:59,846 --> 01:02:02,057
So, if you want to stop what's coming...
906
01:02:02,891 --> 01:02:05,101
and trust me...
907
01:02:05,268 --> 01:02:06,519
you do...
908
01:02:08,813 --> 01:02:10,941
I am the only shot you have.
909
01:02:11,650 --> 01:02:12,776
What's coming?
910
01:02:14,986 --> 01:02:15,904
Me.
911
01:02:17,906 --> 01:02:20,450
A lot of me.
912
01:02:24,621 --> 01:02:28,458
They exiled me, down here.
913
01:02:31,711 --> 01:02:33,380
They're afraid of me.
914
01:02:39,344 --> 01:02:42,556
But I'm the man who can get you home.
915
01:02:52,941 --> 01:02:54,442
So, do we have a deal?
916
01:02:57,821 --> 01:02:59,739
No, I don't think we do.
917
01:03:09,249 --> 01:03:10,083
Dad!
918
01:03:10,250 --> 01:03:12,544
Let me make this easy for you.
919
01:03:12,711 --> 01:03:14,421
You will bring me what I need...
920
01:03:14,588 --> 01:03:16,882
or I will kill your daughter
in front of you...
921
01:03:17,048 --> 01:03:19,134
then make you relive that moment...
922
01:03:19,301 --> 01:03:22,596
over and over again in time, endlessly...
923
01:03:22,762 --> 01:03:25,223
until you beg me to kill you.
924
01:03:26,474 --> 01:03:27,893
Do we understand?
925
01:03:31,646 --> 01:03:32,647
Don't do this.
926
01:03:36,318 --> 01:03:38,695
I'm a man who likes to be understood.
927
01:03:41,948 --> 01:03:42,949
Dad.
928
01:03:44,117 --> 01:03:45,076
Don't listen to him.
929
01:03:47,871 --> 01:03:48,705
No! No!
930
01:03:48,872 --> 01:03:49,915
Look, we can talk about this.
931
01:03:50,373 --> 01:03:51,499
Don't do it!
932
01:03:51,666 --> 01:03:53,126
You really should do it.
933
01:03:53,293 --> 01:03:54,294
Please.
934
01:03:56,004 --> 01:03:58,173
That's my daughter, please.
935
01:03:58,340 --> 01:04:00,800
Do you want her to live,
or do you want her to die?
936
01:04:00,967 --> 01:04:01,968
Please!
937
01:04:02,135 --> 01:04:03,386
You think I'm lying?
938
01:04:04,512 --> 01:04:06,223
Do I look like a liar to you?
939
01:04:07,974 --> 01:04:08,975
Stop!
940
01:04:09,142 --> 01:04:10,644
-Dad!
-I'll do it. I'll do it.
941
01:04:10,810 --> 01:04:12,354
I'll do it. Just let her go.
942
01:04:12,520 --> 01:04:14,064
Let her go. Let her go!
943
01:04:24,991 --> 01:04:26,243
You're out of your league.
944
01:04:28,286 --> 01:04:29,287
Ant-Man.
945
01:04:35,544 --> 01:04:37,337
Just be glad I need you.
946
01:04:50,600 --> 01:04:54,020
Don't touch her again.
947
01:04:54,479 --> 01:04:56,064
Then give me what I need.
948
01:04:57,816 --> 01:04:59,067
Where is it?
949
01:05:40,609 --> 01:05:42,027
What is that?
950
01:05:42,193 --> 01:05:44,571
It was a multiversal engine core.
951
01:05:46,239 --> 01:05:49,701
A power source that can take you anywhere
in space and time.
952
01:05:51,453 --> 01:05:53,038
Then Janet blew it up.
953
01:05:57,375 --> 01:05:58,710
It's in that?
954
01:05:58,877 --> 01:06:00,754
It is that.
955
01:06:00,921 --> 01:06:02,964
And we have to get to the center.
956
01:06:03,798 --> 01:06:05,217
That's good to know.
957
01:06:07,052 --> 01:06:10,263
You'll have to shrink down and
pass through the eye of the storm.
958
01:06:10,430 --> 01:06:13,058
Once you're inside, find the core...
959
01:06:13,225 --> 01:06:14,935
and size it back down.
960
01:06:15,101 --> 01:06:16,561
What does it look like?
961
01:06:16,728 --> 01:06:18,939
When I steal something,
I usually know what I'm stealing.
962
01:06:19,105 --> 01:06:20,732
You'll know it when you see it.
963
01:06:20,899 --> 01:06:23,193
Get in and out as fast as you can.
964
01:06:23,360 --> 01:06:26,655
The longer you're in there,
the more your mind will come undone.
965
01:06:29,574 --> 01:06:30,575
Better hurry.
966
01:06:31,785 --> 01:06:32,744
Dad!
967
01:06:35,247 --> 01:06:36,581
I'm sorry.
968
01:06:37,040 --> 01:06:38,583
This is all my fault.
969
01:06:40,001 --> 01:06:41,878
Hey, hey, hey.
970
01:06:42,254 --> 01:06:43,255
No.
971
01:06:44,881 --> 01:06:46,091
I messed up.
972
01:06:46,758 --> 01:06:47,592
Cassie.
973
01:06:48,552 --> 01:06:50,762
My whole life happened because I messed up.
974
01:06:52,222 --> 01:06:54,849
The only thing I didn't mess up is you.
975
01:06:58,061 --> 01:06:59,229
Dad!
976
01:06:59,938 --> 01:07:00,897
It's okay.
977
01:07:01,064 --> 01:07:02,190
It's okay.
978
01:07:04,943 --> 01:07:06,403
I love you, Peanut.
979
01:07:07,612 --> 01:07:09,447
I love you too.
980
01:07:53,533 --> 01:07:55,201
Okay. I'm in.
981
01:07:58,496 --> 01:08:00,498
Darren, can you hear me?
982
01:08:00,665 --> 01:08:01,583
Darren?
983
01:08:02,792 --> 01:08:03,793
Darren?
984
01:08:06,254 --> 01:08:08,048
M.O.D.O.K., can you hear me?
985
01:08:08,215 --> 01:08:09,299
What?
986
01:08:09,674 --> 01:08:11,259
-I'm in.
-Okay.
987
01:08:11,760 --> 01:08:14,512
Okay, so what do I do? What's the plan?
988
01:08:16,014 --> 01:08:17,182
Don't die?
989
01:08:18,433 --> 01:08:20,810
Thanks. Big help, M.O.D.O.K.
990
01:08:20,977 --> 01:08:22,145
Do you see it?
991
01:08:23,605 --> 01:08:24,772
Yeah. I see it.
992
01:08:29,986 --> 01:08:31,404
I'm heading in.
993
01:08:34,783 --> 01:08:35,700
What the hell?
994
01:08:35,866 --> 01:08:36,743
What the hell?
995
01:08:36,910 --> 01:08:37,744
What the hell?
996
01:08:37,911 --> 01:08:40,621
I told you, Scott.
Getting in was just the beginning.
997
01:08:40,789 --> 01:08:41,915
You never said that.
998
01:08:42,081 --> 01:08:43,333
Why am I looking at another me?
999
01:08:43,500 --> 01:08:45,043
I'm not another me. You're another me.
1000
01:08:45,210 --> 01:08:46,127
You just came out...
1001
01:08:46,294 --> 01:08:47,920
Why am I looking at another me?
1002
01:08:48,088 --> 01:08:51,258
You're looking at the possibility
of another you.
1003
01:08:51,424 --> 01:08:53,176
You're in a Probability Storm.
1004
01:08:53,343 --> 01:08:55,469
What does any of that mean?
1005
01:08:55,637 --> 01:08:57,304
-You don't know?
-Why would I know?
1006
01:08:57,472 --> 01:08:58,389
Because you got me in here.
1007
01:08:58,557 --> 01:08:59,766
So, I am the real one, huh?
1008
01:08:59,933 --> 01:09:00,850
No. I didn't say that.
1009
01:09:02,393 --> 01:09:03,645
-What the hell?
-What the hell?
1010
01:09:03,812 --> 01:09:04,728
-What the hell?
-What the hell?
1011
01:09:04,896 --> 01:09:05,938
-Wait. Wait, wait.
-What the hell?
1012
01:09:06,106 --> 01:09:07,147
What the hell?
1013
01:09:08,275 --> 01:09:09,234
What is this place?
1014
01:09:09,401 --> 01:09:11,486
It's a Probability Storm.
1015
01:09:11,987 --> 01:09:14,489
Every choice you could make,
existing all at once.
1016
01:09:14,656 --> 01:09:16,074
What is he saying? What's he saying?
1017
01:09:16,449 --> 01:09:18,660
-What's he saying?
-You're inside Schrödinger's box.
1018
01:09:18,826 --> 01:09:19,828
And you're the cat.
1019
01:09:19,995 --> 01:09:21,454
-That doesn't make sense.
-Oh, I get it.
1020
01:09:21,621 --> 01:09:23,330
Nobody move! All right? Nobody move!
1021
01:09:23,498 --> 01:09:25,625
Why should we listen to you?
You're not even the real one.
1022
01:09:25,792 --> 01:09:26,835
-What the hell?
-Am I real?
1023
01:09:27,002 --> 01:09:27,878
-Am I real?
-Am I real?
1024
01:09:28,044 --> 01:09:29,337
-I am the real one!
-What the hell?
1025
01:09:29,504 --> 01:09:31,423
What the hell. I'm the real one.
1026
01:09:31,589 --> 01:09:33,091
Guys. Hey, relax.
1027
01:09:33,258 --> 01:09:34,926
Take it easy. Breathe.
1028
01:09:35,093 --> 01:09:37,178
We'll figure this out. Together.
1029
01:09:37,344 --> 01:09:38,346
Who are you?
1030
01:09:38,513 --> 01:09:39,889
Why are you dressed like that?
1031
01:09:40,848 --> 01:09:42,350
Because I work at Baskin-Robbins.
1032
01:09:42,517 --> 01:09:44,268
This is my uniform.
1033
01:09:44,436 --> 01:09:45,728
These are normal clothes.
1034
01:09:45,896 --> 01:09:47,188
Why are you dressed like that?
1035
01:09:47,272 --> 01:09:48,815
-Do you have ice cream?
-Enough!
1036
01:09:48,982 --> 01:09:50,025
Let's do this!
1037
01:09:58,199 --> 01:09:59,701
Oh, we're all gonna die.
1038
01:10:02,078 --> 01:10:03,079
Wait.
1039
01:10:03,705 --> 01:10:04,915
Wait. Wait!
1040
01:10:05,081 --> 01:10:06,166
No! No!
1041
01:10:06,708 --> 01:10:08,793
No! Wait! No!
1042
01:10:08,960 --> 01:10:10,295
I've got a read on Scott.
1043
01:10:25,936 --> 01:10:26,895
Out of the way!
1044
01:10:27,062 --> 01:10:29,147
-Mom! What is this?
-What are you doing?
1045
01:10:29,314 --> 01:10:31,066
Don't look at them.
They're just possibilities.
1046
01:10:32,359 --> 01:10:33,652
They're not you.
1047
01:10:33,985 --> 01:10:35,946
Scott, where are you?
1048
01:10:40,200 --> 01:10:41,201
Why am I here?
1049
01:10:42,202 --> 01:10:44,037
Don't worry. It'll work this time.
1050
01:10:44,204 --> 01:10:45,997
What are you... Wait, wait, no, no. Stop.
1051
01:10:46,164 --> 01:10:48,667
-Stop! No!
-I got this, guys.
1052
01:10:54,047 --> 01:10:56,049
I got this!
I got it!
1053
01:11:00,470 --> 01:11:01,680
Scott, where are you?
1054
01:11:02,264 --> 01:11:03,265
Scott!
1055
01:11:06,726 --> 01:11:08,311
Where are you, Scott?
1056
01:11:09,646 --> 01:11:11,481
-I can't breathe.
-Ow, that's my neck.
1057
01:11:13,066 --> 01:11:14,192
Stop kicking me!
1058
01:11:16,861 --> 01:11:18,446
-My back!
-We're all gonna die!
1059
01:11:19,614 --> 01:11:20,615
Dad.
1060
01:11:23,451 --> 01:11:24,703
Come back.
1061
01:11:25,453 --> 01:11:26,621
Dad...
1062
01:11:27,414 --> 01:11:28,832
if you can hear me...
1063
01:11:29,416 --> 01:11:31,918
come back.
Just come back.
1064
01:11:32,961 --> 01:11:34,504
-Don't give up.
-Come on.
1065
01:11:35,380 --> 01:11:37,299
-Dad, just come back one more time.
-Come on.
1066
01:11:37,465 --> 01:11:39,050
-She needs us.
-Please.
1067
01:11:39,217 --> 01:11:40,802
-Yes, come on.
-Come back.
1068
01:11:40,886 --> 01:11:42,846
She needs us.
Let's do it together.
1069
01:11:42,929 --> 01:11:45,056
-Get him up! Get him up!
-Grab him! Grab him!
1070
01:11:45,140 --> 01:11:46,349
Let's go.
1071
01:11:47,267 --> 01:11:49,269
-Come on, lift him!
-Yes!
1072
01:11:49,436 --> 01:11:51,646
-I got ya, I got ya! Go.
-Come on. That's it.
1073
01:11:51,813 --> 01:11:53,648
-Come on!
-Give him a boost! Give him a boost!
1074
01:11:55,859 --> 01:11:58,361
Come on, we're doing it for Cassie!
Fellas, let's go!
1075
01:11:58,528 --> 01:12:00,238
Everyone together!
1076
01:12:00,405 --> 01:12:01,448
What are you doing?
1077
01:12:02,198 --> 01:12:03,742
How are you able to do that?
1078
01:12:03,909 --> 01:12:04,910
I'll tell you how.
1079
01:12:06,494 --> 01:12:08,163
We all want the same thing.
1080
01:12:10,081 --> 01:12:11,791
And I'm coming, Cassie.
1081
01:12:20,425 --> 01:12:21,801
Go get her, pal.
1082
01:12:27,182 --> 01:12:28,725
Everyone, let's go!
1083
01:12:31,102 --> 01:12:32,354
Come on!
1084
01:12:40,320 --> 01:12:41,321
Come on, closer.
1085
01:12:41,488 --> 01:12:42,364
Get him higher!
1086
01:12:42,530 --> 01:12:44,199
Hang on, guys, hang on.
1087
01:12:45,492 --> 01:12:47,035
Careful. Steady, steady.
1088
01:12:50,080 --> 01:12:51,873
Steady. That's it.
1089
01:12:52,040 --> 01:12:53,041
Let's go.
1090
01:12:59,422 --> 01:13:00,423
What?
1091
01:13:03,969 --> 01:13:05,595
-Oh no.
-What happened? Did it work?
1092
01:13:05,762 --> 01:13:07,472
Sorry, buddy!
1093
01:13:07,639 --> 01:13:09,391
-No, no, no.
-No, no, no.
1094
01:13:19,484 --> 01:13:21,486
Hope, are you real?
1095
01:13:22,028 --> 01:13:23,321
I'm real.
1096
01:13:23,947 --> 01:13:24,948
Then let's do this.
1097
01:13:29,953 --> 01:13:31,246
You ready?
1098
01:13:31,413 --> 01:13:32,414
Ready.
1099
01:14:18,460 --> 01:14:19,502
Come on.
1100
01:14:19,669 --> 01:14:20,754
We gotta get that thing out of here.
1101
01:14:20,921 --> 01:14:21,755
No, no, no. Wait.
1102
01:14:21,922 --> 01:14:23,006
He's got Cassie.
1103
01:14:23,548 --> 01:14:24,799
-What?
-Scott.
1104
01:14:25,342 --> 01:14:27,427
-Janet.
-Give that to me.
1105
01:14:27,594 --> 01:14:28,470
-We have to go now.
-No.
1106
01:14:28,637 --> 01:14:29,846
He's got Cassie.
1107
01:14:30,222 --> 01:14:32,682
We will save her. I promise you
we will save her...
1108
01:14:34,184 --> 01:14:36,061
but you cannot give that to him.
1109
01:14:36,478 --> 01:14:37,687
I wouldn't trust her.
1110
01:14:41,608 --> 01:14:43,401
Janet has a way of...
1111
01:14:46,488 --> 01:14:47,906
changing her mind.
1112
01:14:54,746 --> 01:14:57,249
Hello, Jellybean.
1113
01:15:03,421 --> 01:15:04,506
So...
1114
01:15:08,301 --> 01:15:09,928
what's it gonna be, Scott?
1115
01:15:13,515 --> 01:15:15,767
Well, well.
1116
01:15:16,935 --> 01:15:19,771
If it isn't my old mentor.
1117
01:15:24,317 --> 01:15:25,151
Hi, Hank.
1118
01:15:28,738 --> 01:15:29,739
Darren?
1119
01:15:30,407 --> 01:15:32,826
Didn't expect to see
your protégé again after all...
1120
01:15:32,993 --> 01:15:34,703
Holy shit, Darren.
1121
01:15:35,662 --> 01:15:36,997
What happened to you?
1122
01:15:37,163 --> 01:15:39,624
I'm the ultimate weapon!
1123
01:15:50,260 --> 01:15:51,887
Do I need to take it?
1124
01:15:52,345 --> 01:15:53,513
Where is my daughter?
1125
01:15:55,599 --> 01:15:56,600
Scott.
1126
01:15:57,934 --> 01:15:58,935
Don't.
1127
01:15:59,853 --> 01:16:02,063
We had a deal.
1128
01:16:02,689 --> 01:16:04,065
She'll be fine without you.
1129
01:16:29,591 --> 01:16:31,218
So long, Hank.
1130
01:16:38,767 --> 01:16:39,768
Henry.
1131
01:16:46,942 --> 01:16:49,236
You left me right here to die.
1132
01:16:53,406 --> 01:16:54,866
Let's see how they do.
1133
01:17:55,677 --> 01:17:57,137
What did you see?
1134
01:18:05,896 --> 01:18:09,232
We didn't really get a chance
to talk about it last time.
1135
01:18:11,234 --> 01:18:12,360
But I always wondered.
1136
01:18:16,156 --> 01:18:18,074
When you touched my mind...
1137
01:18:29,544 --> 01:18:31,254
what did you see?
1138
01:18:32,088 --> 01:18:33,340
A monster...
1139
01:18:34,799 --> 01:18:36,259
who thinks he's a god.
1140
01:18:36,676 --> 01:18:39,095
When you can see time the way I do...
1141
01:18:39,262 --> 01:18:41,181
you don't get to close your eyes.
1142
01:18:41,348 --> 01:18:44,059
And you're the only one who sees?
1143
01:18:44,226 --> 01:18:48,939
I am the only one that can see it's broken.
1144
01:18:49,231 --> 01:18:50,398
And who broke it?
1145
01:18:52,901 --> 01:18:54,069
I did.
1146
01:18:55,278 --> 01:18:58,281
Every version of me.
1147
01:18:59,449 --> 01:19:00,909
My variants.
1148
01:19:01,618 --> 01:19:02,994
Throughout the Multiverse.
1149
01:19:05,288 --> 01:19:08,500
Playing with time, like children.
1150
01:19:10,877 --> 01:19:13,922
But I saw how it ends.
1151
01:19:15,215 --> 01:19:17,217
I saw their chaos...
1152
01:19:18,009 --> 01:19:20,971
spreading across realities.
1153
01:19:22,138 --> 01:19:24,391
Universes colliding.
1154
01:19:25,850 --> 01:19:27,102
Endless incursions.
1155
01:19:28,436 --> 01:19:30,397
I saw the Multiverse.
1156
01:19:31,565 --> 01:19:32,983
And it was dying.
1157
01:19:34,693 --> 01:19:36,027
All because of them.
1158
01:19:37,529 --> 01:19:39,364
So, I took control.
1159
01:19:40,073 --> 01:19:41,908
You mean you started a war.
1160
01:19:42,742 --> 01:19:45,996
And now you wanna wipe away
any universe that's a threat to you.
1161
01:19:47,122 --> 01:19:48,748
That's what monsters do.
1162
01:19:48,915 --> 01:19:51,751
That's what conquerors do.
1163
01:19:52,168 --> 01:19:55,005
They burn the broken world.
1164
01:19:56,006 --> 01:19:58,800
And they make a new one.
1165
01:19:58,967 --> 01:20:01,845
You don't care about saving
anything or anyone.
1166
01:20:03,972 --> 01:20:06,308
You only want revenge because they beat you.
1167
01:20:07,225 --> 01:20:08,184
Because you lost.
1168
01:20:08,560 --> 01:20:10,395
I have lost.
1169
01:20:12,063 --> 01:20:16,192
You have no idea what I have lost.
1170
01:20:17,736 --> 01:20:21,615
And I will burn them out of time...
1171
01:20:21,781 --> 01:20:23,199
for what they've done to me.
1172
01:20:24,159 --> 01:20:28,121
You'll be wiping out entire timelines.
1173
01:20:28,830 --> 01:20:31,958
Murdering trillions of people.
1174
01:20:33,376 --> 01:20:35,879
I wish that mattered, Janet.
1175
01:20:57,859 --> 01:20:59,319
Oh, God. What am I doing?
1176
01:21:10,121 --> 01:21:11,289
What?
1177
01:21:15,502 --> 01:21:16,419
Hank!
1178
01:21:20,131 --> 01:21:21,424
Are these your ants?
1179
01:21:22,092 --> 01:21:23,176
From the ant farm?
1180
01:21:23,343 --> 01:21:25,220
Yes, Scott, they're my ants.
1181
01:21:25,595 --> 01:21:27,013
How did you find them down here?
1182
01:21:28,598 --> 01:21:31,184
I've been picking up strange signals
ever since we crashed.
1183
01:21:33,353 --> 01:21:35,981
First I thought maybe it was a malfunction.
1184
01:21:36,147 --> 01:21:37,732
Some kind of interference.
1185
01:21:37,899 --> 01:21:39,776
What is that?
1186
01:21:39,943 --> 01:21:41,069
But it wasn't.
1187
01:21:42,445 --> 01:21:43,655
It was the ants.
1188
01:21:45,615 --> 01:21:48,493
They were reaching out the whole time.
1189
01:21:49,953 --> 01:21:53,415
Apparently, they passed through
some sort of time dilation.
1190
01:21:53,999 --> 01:21:56,793
They've lived thousands of years
in a single day...
1191
01:21:57,377 --> 01:22:00,380
expanding their knowledge,
their science...
1192
01:22:00,672 --> 01:22:03,550
becoming more advanced
than I could have ever thought.
1193
01:22:03,884 --> 01:22:05,302
I didn't find them.
1194
01:22:06,177 --> 01:22:07,429
They found me.
1195
01:22:09,514 --> 01:22:11,141
I told you they were smart.
1196
01:22:13,602 --> 01:22:18,607
They've already built something
of a technocratic Class-Two civilization.
1197
01:22:18,899 --> 01:22:21,776
I mean, I know socialism is a charged word...
1198
01:22:21,943 --> 01:22:24,821
-but we could learn a lot from these...
-Dad.
1199
01:22:25,906 --> 01:22:27,198
Yeah, they're my ants.
1200
01:22:27,949 --> 01:22:29,951
And ants don't give up.
1201
01:22:30,118 --> 01:22:31,369
I don't care who this guy is.
1202
01:22:31,536 --> 01:22:32,746
I don't care what he can do.
1203
01:22:32,913 --> 01:22:33,955
I'm getting Cassie.
1204
01:22:34,289 --> 01:22:36,541
So, how do we even the odds against Kang?
1205
01:22:39,669 --> 01:22:41,087
We've got some ideas.
1206
01:22:41,254 --> 01:22:42,255
What are you thinking?
1207
01:22:42,422 --> 01:22:45,425
Well, as a great writer once said...
1208
01:22:46,384 --> 01:22:48,637
"There's always room to grow."
1209
01:22:51,014 --> 01:22:52,098
You read my book?
1210
01:22:52,807 --> 01:22:56,186
Every goddamn word.
1211
01:22:58,813 --> 01:23:00,190
Come on. Let's go to work.
1212
01:23:13,119 --> 01:23:14,955
Hey! I'm sorry.
1213
01:23:15,121 --> 01:23:16,957
That was probably terrifying.
1214
01:23:17,123 --> 01:23:18,416
What are you doing here?
1215
01:23:19,125 --> 01:23:20,293
I'm rescuing you.
1216
01:23:20,669 --> 01:23:21,670
How?
1217
01:23:23,255 --> 01:23:24,881
That's a good question.
1218
01:23:25,507 --> 01:23:28,176
Does this thing have like a key?
1219
01:23:28,343 --> 01:23:30,345
Or a card? Like a room key?
1220
01:23:30,512 --> 01:23:31,721
Do you know, like a...
1221
01:23:33,682 --> 01:23:34,683
Shit!
1222
01:23:42,399 --> 01:23:43,400
Jump and tap.
1223
01:23:52,409 --> 01:23:53,451
Jentorra.
1224
01:23:54,869 --> 01:23:56,663
I'm sorry I got your people hurt.
1225
01:23:58,373 --> 01:23:59,374
How can I help?
1226
01:24:04,546 --> 01:24:05,589
Wow.
1227
01:24:05,755 --> 01:24:06,923
Let's hurt 'em back.
1228
01:24:08,133 --> 01:24:09,342
Damn, you're cool.
1229
01:24:10,260 --> 01:24:11,219
Do you have a plan?
1230
01:24:11,386 --> 01:24:12,637
Freeing you was basically my plan.
1231
01:24:13,763 --> 01:24:14,848
Do you have a plan?
1232
01:24:15,015 --> 01:24:17,058
We need to get a message out
to anyone who can still fight.
1233
01:24:17,726 --> 01:24:19,394
Then free our people
from the detention cells below...
1234
01:24:19,561 --> 01:24:20,812
and launch a counteroffensive from within.
1235
01:24:20,979 --> 01:24:23,148
Yeah, you have a plan.
So, how do we get a message out?
1236
01:24:23,315 --> 01:24:24,274
Follow me.
1237
01:24:24,441 --> 01:24:25,942
Okay. Great.
1238
01:24:30,322 --> 01:24:33,199
I built an empire down here, Janet.
1239
01:24:35,660 --> 01:24:37,203
And I'm taking it with me.
1240
01:24:53,345 --> 01:24:56,097
You really should've let me out
when you had the chance.
1241
01:25:05,357 --> 01:25:08,485
History is not written.
1242
01:25:10,487 --> 01:25:11,738
It is forged.
1243
01:25:12,530 --> 01:25:14,366
Today, we ascend.
1244
01:25:15,242 --> 01:25:20,247
From this fortress, I will take my revenge
on those who banished me.
1245
01:25:21,706 --> 01:25:25,085
Today we conquer eternity.
1246
01:25:25,877 --> 01:25:28,046
And the dynasty of Kang shall...
1247
01:25:32,008 --> 01:25:33,677
Hello? Is this working?
1248
01:25:34,261 --> 01:25:35,262
Cassie?
1249
01:25:35,428 --> 01:25:37,305
I can't tell if this is working.
1250
01:25:38,682 --> 01:25:40,183
Okay. I think we're on.
1251
01:25:40,350 --> 01:25:41,768
I'll hold them off. Get the message out.
1252
01:25:41,935 --> 01:25:43,603
I thought you were getting the message out.
1253
01:25:45,272 --> 01:25:46,106
Now!
1254
01:25:47,607 --> 01:25:49,776
We're inside.
We breached the tower.
1255
01:25:49,943 --> 01:25:50,944
And I'm with Jentorra.
1256
01:25:51,111 --> 01:25:52,529
He's not invincible.
1257
01:25:58,743 --> 01:26:00,704
I know it might feel like...
1258
01:26:00,870 --> 01:26:02,247
it's too late...
1259
01:26:03,873 --> 01:26:05,959
like all we do is just lose.
1260
01:26:06,501 --> 01:26:08,086
But the family I've lost...
1261
01:26:08,712 --> 01:26:10,338
taught me to keep fighting.
1262
01:26:10,505 --> 01:26:12,382
And if they were here, they would too.
1263
01:26:13,216 --> 01:26:15,218
We need to look out for the little guy.
1264
01:26:15,760 --> 01:26:17,178
My dad taught me that.
1265
01:26:17,637 --> 01:26:19,389
'Cause when people needed help...
1266
01:26:19,973 --> 01:26:21,808
he didn't look the other way.
1267
01:26:22,309 --> 01:26:23,518
And neither do we.
1268
01:26:25,854 --> 01:26:26,813
We need to move!
1269
01:26:26,980 --> 01:26:29,316
Come to the tower! Fight back!
1270
01:26:29,482 --> 01:26:31,860
I know you've been waiting.
Now is the time to strike.
1271
01:26:32,027 --> 01:26:34,195
He knows he can't take all of us.
1272
01:26:34,362 --> 01:26:35,488
Come to the...
1273
01:26:35,655 --> 01:26:36,656
Cassie.
1274
01:26:36,823 --> 01:26:38,783
I think I found the signal.
Mom's gotta be there, too.
1275
01:26:38,950 --> 01:26:40,577
-Let's go.
-I'll drive.
1276
01:26:46,666 --> 01:26:48,043
Find Lang's daughter.
1277
01:26:51,379 --> 01:26:52,422
Kill her.
1278
01:27:11,524 --> 01:27:12,567
Let's go. Let's go!
1279
01:27:13,151 --> 01:27:14,402
If you want to fight, follow me!
1280
01:27:19,241 --> 01:27:20,450
It's over, Cassie.
1281
01:27:20,867 --> 01:27:22,577
Free the others. Go!
1282
01:27:30,710 --> 01:27:31,795
He's gonna see us coming.
1283
01:27:31,962 --> 01:27:34,005
Yeah. I'll make sure of it.
1284
01:27:34,923 --> 01:27:36,091
Begin the launch.
1285
01:28:28,435 --> 01:28:30,270
Your dad's not here, Cassie...
1286
01:28:30,437 --> 01:28:32,439
but I guess that's not a big surprise.
1287
01:28:55,879 --> 01:28:57,088
Kang!
1288
01:28:58,256 --> 01:29:00,091
We had a deal.
1289
01:29:02,219 --> 01:29:04,512
You took my daughter!
1290
01:29:06,932 --> 01:29:08,308
Holy shit.
1291
01:29:08,975 --> 01:29:10,143
That's big.
1292
01:29:18,902 --> 01:29:20,528
You lied to me!
1293
01:29:21,821 --> 01:29:23,949
Our word is our bond.
1294
01:29:24,741 --> 01:29:27,911
Without that, we're nothing!
1295
01:29:28,703 --> 01:29:29,704
Bring him down.
1296
01:29:29,871 --> 01:29:30,747
Yes, sir.
1297
01:29:37,504 --> 01:29:38,880
Keep going. I've got them.
1298
01:29:40,799 --> 01:29:42,133
Yeah, come on!
1299
01:29:56,648 --> 01:29:57,857
There's so many!
1300
01:29:58,024 --> 01:30:00,277
Scott! I can't hold them!
1301
01:30:11,371 --> 01:30:12,414
They came.
1302
01:30:14,165 --> 01:30:16,167
Way to go, Cassie!
1303
01:30:18,587 --> 01:30:19,671
Yes!
1304
01:30:20,005 --> 01:30:22,424
Come on! Let's go!
1305
01:30:27,429 --> 01:30:29,306
Revolution!
1306
01:30:42,485 --> 01:30:44,529
Burn it all down.
1307
01:30:44,696 --> 01:30:45,906
Fight!
1308
01:31:03,131 --> 01:31:05,008
Cover! Get down!
1309
01:31:13,683 --> 01:31:15,185
What is the bridge code?
1310
01:31:15,727 --> 01:31:16,853
I'll die first.
1311
01:31:17,479 --> 01:31:18,688
One-eight-one-four-seven.
1312
01:31:19,147 --> 01:31:20,023
Damn!
1313
01:31:35,455 --> 01:31:36,623
You'll need this.
1314
01:31:39,084 --> 01:31:39,834
Hi.
1315
01:31:40,752 --> 01:31:41,711
This is our home!
1316
01:31:42,712 --> 01:31:44,089
Let's take it back!
1317
01:31:48,593 --> 01:31:49,594
No!
1318
01:31:56,893 --> 01:31:58,853
I have holes.
1319
01:32:00,647 --> 01:32:03,275
I have holes!
1320
01:32:09,948 --> 01:32:11,283
I didn't know he could do that.
1321
01:32:21,001 --> 01:32:22,002
Kang!
1322
01:32:22,586 --> 01:32:23,879
Where is she?
1323
01:32:24,546 --> 01:32:25,797
Launch now!
1324
01:32:37,058 --> 01:32:38,560
What is that?
1325
01:32:38,935 --> 01:32:40,395
He's getting out.
1326
01:32:40,770 --> 01:32:41,980
Oh, no, he's not.
1327
01:32:49,654 --> 01:32:51,197
Keep him away from the rings.
1328
01:33:30,445 --> 01:33:31,529
Dad!
1329
01:33:34,324 --> 01:33:35,659
Dad, I'm coming!
1330
01:33:47,212 --> 01:33:48,213
Dad!
1331
01:33:56,555 --> 01:33:58,056
Nowhere left to run.
1332
01:34:07,023 --> 01:34:08,149
Please let this work.
1333
01:34:26,585 --> 01:34:28,086
Hey, where do you think you're going?
1334
01:34:28,253 --> 01:34:29,212
Let's go.
1335
01:34:29,588 --> 01:34:31,339
You think this is over? Come on! Let's go.
1336
01:34:31,506 --> 01:34:33,091
Darren, just stop...
1337
01:34:33,508 --> 01:34:35,886
trying to be whatever this is.
1338
01:34:36,678 --> 01:34:38,179
I don't know what to be.
1339
01:34:40,265 --> 01:34:41,766
Tell me what to be.
1340
01:34:42,058 --> 01:34:44,227
I don't know.
Just don't be a dick.
1341
01:34:44,936 --> 01:34:46,396
It's too late.
1342
01:34:46,938 --> 01:34:48,148
Look at me.
1343
01:34:49,733 --> 01:34:51,276
I'm such a dick.
1344
01:34:51,693 --> 01:34:54,112
It's never too late to stop being a dick.
1345
01:34:59,826 --> 01:35:00,994
We've gotta stop him.
1346
01:35:02,829 --> 01:35:04,205
I have an idea.
1347
01:35:06,917 --> 01:35:07,751
Ready?
1348
01:35:07,918 --> 01:35:09,085
Probably not.
1349
01:35:11,880 --> 01:35:14,341
One, two, three. Now!
1350
01:35:37,364 --> 01:35:38,698
Dad!
1351
01:35:38,990 --> 01:35:39,950
Dad!
1352
01:35:40,784 --> 01:35:41,785
Cassie?
1353
01:35:43,787 --> 01:35:44,663
You're huge.
1354
01:35:44,829 --> 01:35:46,456
I'm huge.
1355
01:35:50,877 --> 01:35:52,462
I love you, Peanut.
1356
01:35:52,629 --> 01:35:53,964
I love you too.
1357
01:35:54,339 --> 01:35:55,924
I'm so proud of you.
1358
01:35:56,675 --> 01:35:58,718
I feel like I'm hugging Godzilla.
1359
01:35:58,885 --> 01:36:01,471
I know. It feels so cool.
1360
01:36:01,763 --> 01:36:03,431
I know, right?
1361
01:36:04,182 --> 01:36:05,308
I'm so hungry.
1362
01:36:05,475 --> 01:36:06,476
Yeah, that happens.
1363
01:36:06,643 --> 01:36:08,812
-I could eat everything.
-Everything. I know.
1364
01:36:09,354 --> 01:36:11,690
-But I really want like a lime.
-Right?
1365
01:36:11,856 --> 01:36:13,900
-Citrus. It's weird. I know.
-Citrus.
1366
01:36:14,067 --> 01:36:15,068
It's...
1367
01:36:25,912 --> 01:36:27,372
Take the tower!
1368
01:36:58,987 --> 01:37:00,238
It's over.
1369
01:37:02,157 --> 01:37:04,159
You still can't see it.
1370
01:37:06,161 --> 01:37:09,039
It's never over.
1371
01:38:25,782 --> 01:38:27,534
-We have to go, right now.
-No.
1372
01:38:27,701 --> 01:38:28,702
-Come on.
-No!
1373
01:38:28,868 --> 01:38:29,953
I know, I know, but we have to go.
1374
01:38:30,120 --> 01:38:31,496
-No!
-Come on.
1375
01:39:21,755 --> 01:39:22,964
You son of a...
1376
01:39:26,051 --> 01:39:27,552
-Oh, God.
-Scott.
1377
01:39:27,844 --> 01:39:28,845
Come on.
1378
01:39:33,600 --> 01:39:36,228
You think this is new to me?
1379
01:39:37,562 --> 01:39:42,275
Do you know how many rebellions
I have put down?
1380
01:39:43,985 --> 01:39:45,445
No, no, no.
1381
01:39:45,612 --> 01:39:49,115
How many worlds I've conquered?
1382
01:39:49,991 --> 01:39:52,202
How many Avengers I've killed?
1383
01:39:52,369 --> 01:39:54,913
And you think you can beat me?
1384
01:39:55,080 --> 01:39:56,706
I am Kang!
1385
01:39:56,873 --> 01:39:57,791
You...
1386
01:39:58,833 --> 01:40:01,086
You talk to ants.
1387
01:41:20,957 --> 01:41:23,501
My name is Darren...
1388
01:41:23,668 --> 01:41:28,173
and I am not a dick!
1389
01:41:49,694 --> 01:41:50,946
Sorry I'm late.
1390
01:41:53,240 --> 01:41:54,491
Lotta ants.
1391
01:41:55,909 --> 01:41:56,910
Oh, is this you?
1392
01:41:59,037 --> 01:42:00,497
You were right about me, Cassie.
1393
01:42:01,790 --> 01:42:02,791
Darren.
1394
01:42:04,584 --> 01:42:05,585
Are you okay?
1395
01:42:08,338 --> 01:42:09,589
Probably not.
1396
01:42:10,924 --> 01:42:12,592
-Darren?
-Hi, Hope.
1397
01:42:13,552 --> 01:42:15,053
You changed your hair.
1398
01:42:17,764 --> 01:42:19,641
What the hell happened?
1399
01:42:20,392 --> 01:42:21,226
Yeah. No...
1400
01:42:21,768 --> 01:42:23,228
It's a whole thing. I'll tell you later.
1401
01:42:24,020 --> 01:42:25,021
That was...
1402
01:42:25,564 --> 01:42:26,982
I don't know what to say.
1403
01:42:27,566 --> 01:42:28,858
Thanks, Scott.
1404
01:42:29,484 --> 01:42:32,696
You always were a brother to me.
1405
01:42:34,823 --> 01:42:35,824
I was?
1406
01:42:43,707 --> 01:42:44,791
I was.
1407
01:42:58,930 --> 01:43:00,599
And at least I died...
1408
01:43:02,142 --> 01:43:03,685
an Avenger.
1409
01:43:06,938 --> 01:43:07,981
Yeah.
1410
01:43:09,024 --> 01:43:09,900
-You did.
-Yeah.
1411
01:43:10,775 --> 01:43:11,776
You're in.
1412
01:43:28,376 --> 01:43:30,003
A lot has happened today.
1413
01:43:30,795 --> 01:43:31,922
-Henry?
-Janet?
1414
01:43:32,088 --> 01:43:33,924
-Mom, where are you?
-I'm in the tower.
1415
01:43:34,090 --> 01:43:36,092
I think I can give us one shot back.
1416
01:43:36,259 --> 01:43:38,053
But we don't have much time.
1417
01:43:38,261 --> 01:43:39,888
If we wanna go home...
1418
01:43:42,349 --> 01:43:43,767
we have to go now.
1419
01:43:44,392 --> 01:43:45,393
We'll finish this.
1420
01:43:47,687 --> 01:43:48,730
Thank you.
1421
01:43:49,814 --> 01:43:50,690
Thank you.
1422
01:43:52,776 --> 01:43:54,319
Come on! Let's go!
1423
01:43:54,486 --> 01:43:55,695
All right. Good luck.
1424
01:43:56,071 --> 01:43:57,113
Good luck.
Come on.
1425
01:44:27,811 --> 01:44:28,812
Thanks, buddy.
1426
01:44:31,147 --> 01:44:32,148
You did it.
1427
01:44:35,944 --> 01:44:37,070
Let's go home.
1428
01:44:58,925 --> 01:44:59,926
Where's Scott?
1429
01:45:00,093 --> 01:45:01,636
He was right behind me.
1430
01:45:44,721 --> 01:45:46,306
You should've looked the other way.
1431
01:45:46,473 --> 01:45:49,142
Yeah, well, never been great at that.
1432
01:45:57,108 --> 01:45:58,568
And you're not getting out.
1433
01:46:09,162 --> 01:46:10,580
I want you to remember.
1434
01:46:12,082 --> 01:46:13,625
You could've gone home.
1435
01:46:28,765 --> 01:46:30,809
You could've seen your daughter again.
1436
01:46:44,573 --> 01:46:45,991
But you thought you could win.
1437
01:46:59,379 --> 01:47:00,881
I don't have to win.
1438
01:47:02,382 --> 01:47:04,301
We both just have to lose.
1439
01:47:55,393 --> 01:47:56,770
Dad!
1440
01:48:03,902 --> 01:48:04,903
Where... Where...
1441
01:48:05,195 --> 01:48:06,279
Where is she? Is she...
1442
01:48:06,446 --> 01:48:07,948
-No, she's okay.
-Where is she?
1443
01:48:08,114 --> 01:48:09,491
She's okay. She's okay.
1444
01:48:09,908 --> 01:48:11,368
-Scott, they're all okay. They're all okay.
-She's safe?
1445
01:48:11,534 --> 01:48:12,535
You did it.
1446
01:48:12,702 --> 01:48:13,703
You did it.
1447
01:48:17,123 --> 01:48:19,042
-Sorry. Sorry, sorry.
-No, no, no.
1448
01:48:19,209 --> 01:48:20,627
No, don't let go. Don't let go.
1449
01:48:21,253 --> 01:48:22,420
Don't let go.
1450
01:48:22,587 --> 01:48:23,838
Don't ever let go.
1451
01:48:25,465 --> 01:48:26,800
I got you.
1452
01:48:29,594 --> 01:48:30,762
You came back.
1453
01:48:41,147 --> 01:48:42,440
I love you, Hope.
1454
01:48:45,110 --> 01:48:46,444
I love you, Scott.
1455
01:50:00,310 --> 01:50:01,645
Let's go home.
1456
01:50:04,314 --> 01:50:05,523
Home's good.
1457
01:50:13,949 --> 01:50:15,617
My life doesn't make sense.
1458
01:50:15,784 --> 01:50:18,119
I used to ask myself a lot of questions
about that.
1459
01:50:18,286 --> 01:50:20,997
"Scott you just saved the Quantum Realm
with your family...
1460
01:50:21,164 --> 01:50:23,041
"and drank a guy without holes.
1461
01:50:23,208 --> 01:50:25,460
"Why does this kind of stuff keep
happening to you?
1462
01:50:25,627 --> 01:50:27,128
"That doesn't make any sense."
1463
01:50:27,295 --> 01:50:28,630
But you know what?
1464
01:50:28,797 --> 01:50:30,799
Who said life has to make sense?
1465
01:50:35,136 --> 01:50:36,137
Rubin!
1466
01:50:36,304 --> 01:50:37,514
You are the bug!
1467
01:50:38,765 --> 01:50:41,268
I was wrong. Yeah.
You are the other bug.
1468
01:50:41,434 --> 01:50:42,727
You're the bug man.
1469
01:50:42,894 --> 01:50:45,480
You get big and get small
like a big bug!
1470
01:50:46,147 --> 01:50:48,775
You're right. That's me.
Just a coffee, please.
1471
01:50:48,942 --> 01:50:49,943
Twelve dollar.
1472
01:50:51,778 --> 01:50:52,821
Twelve!
1473
01:50:52,988 --> 01:50:55,532
I used to wonder if this
chapter in my life was over...
1474
01:50:55,699 --> 01:50:58,868
but as Cassie reminded me,
"There's always someone you can help."
1475
01:50:59,661 --> 01:51:02,038
Came out of cake making
retirement for you.
1476
01:51:04,499 --> 01:51:05,500
Wow.
1477
01:51:06,209 --> 01:51:07,502
You made this yourself?
1478
01:51:07,669 --> 01:51:10,088
-Yeah! I don't usually make the cakes.
-I know.
1479
01:51:10,255 --> 01:51:12,048
This is the first one I've made since 1997.
1480
01:51:12,215 --> 01:51:13,425
You're a real artist.
1481
01:51:13,592 --> 01:51:15,552
It's been a pretty wild ride.
1482
01:51:15,719 --> 01:51:18,138
One day you're fired from Baskin-Robbins...
1483
01:51:18,305 --> 01:51:21,099
the next you're beating a time-traveling
space king.
1484
01:51:22,183 --> 01:51:24,144
We did beat him, right?
1485
01:51:25,604 --> 01:51:26,813
I mean, yeah, that's what happened.
1486
01:51:26,980 --> 01:51:29,149
He was getting out and he didn't get out.
1487
01:51:30,609 --> 01:51:31,693
I think.
1488
01:51:33,194 --> 01:51:35,780
But he also said something bad was coming...
1489
01:51:36,197 --> 01:51:39,284
and that everyone would die
if he didn't get out.
1490
01:51:39,451 --> 01:51:42,078
Wait. So, did I just kill everyone?
1491
01:51:42,787 --> 01:51:44,831
Is everyone gonna die because of me?
1492
01:51:44,998 --> 01:51:46,124
Oh, my God.
1493
01:51:47,250 --> 01:51:48,710
Oh my... What did I do?
1494
01:51:50,921 --> 01:51:52,297
What did I do?
1495
01:51:55,800 --> 01:51:57,886
You know what? It's probably fine.
1496
01:51:58,428 --> 01:52:00,513
Like I said, life doesn't make any sense...
1497
01:52:00,680 --> 01:52:03,808
so maybe stop asking so
many questions, Scott.
1498
01:52:03,975 --> 01:52:05,435
Stop overthinking it.
1499
01:52:07,938 --> 01:52:09,731
Surprise!
1500
01:52:09,898 --> 01:52:14,027
Happy Birthday to you
1501
01:52:15,237 --> 01:52:16,571
It's not my birthday.
1502
01:52:16,738 --> 01:52:19,241
I know. But I missed a few.
1503
01:52:21,660 --> 01:52:23,536
This is good. We're all together.
1504
01:52:23,912 --> 01:52:25,330
You're fine.
1505
01:52:25,497 --> 01:52:28,416
Everything's probably fine.
1506
01:52:28,583 --> 01:52:30,919
Kang's gone. You did it.
1507
01:52:32,045 --> 01:52:33,797
Don't have to worry about that guy anymore.
1508
01:52:33,964 --> 01:52:34,965
Thanks.
1509
01:52:38,468 --> 01:52:40,470
Happy fake birthday, Cassie.
1510
01:55:18,336 --> 01:55:21,923
So, the exiled one is dead.
1511
01:55:24,217 --> 01:55:26,136
You sure he's dead?
1512
01:55:26,761 --> 01:55:29,639
If it wasn't true, I wouldn't call you.
1513
01:55:30,265 --> 01:55:33,393
Must really eat you up,
that you're not the one who killed him.
1514
01:55:33,727 --> 01:55:36,396
None of us...
1515
01:55:37,230 --> 01:55:38,940
killed him.
1516
01:55:41,234 --> 01:55:42,611
They did.
1517
01:55:43,486 --> 01:55:48,033
They're beginning to touch the Multiverse.
1518
01:55:48,700 --> 01:55:50,160
And if we let them...
1519
01:55:50,619 --> 01:55:52,454
they will take...
1520
01:55:53,872 --> 01:55:55,498
everything...
1521
01:55:56,416 --> 01:55:58,418
we've built.
1522
01:55:59,461 --> 01:56:02,005
So let's stop wasting time.
1523
01:56:05,634 --> 01:56:06,843
We're late.
1524
01:56:08,845 --> 01:56:11,181
How many did you call?
1525
01:56:11,514 --> 01:56:13,934
All of us.
1526
02:03:36,835 --> 02:03:41,840
Time is everything.
1527
02:03:47,095 --> 02:03:50,098
It shapes our lives.
1528
02:03:51,391 --> 02:03:55,353
But, perhaps, we can shape...
1529
02:03:57,147 --> 02:03:58,231
it.
1530
02:03:59,482 --> 02:04:00,609
It's him.
1531
02:04:01,026 --> 02:04:04,321
What? You made him sound
like this terrifying figure.
1532
02:04:05,989 --> 02:04:07,073
He is.