1
00:02:34,390 --> 00:02:36,030
What is this place?
2
00:02:53,372 --> 00:02:55,440
My life doesn't
really make sense.
3
00:02:55,576 --> 00:02:56,846
Hey.
Oh...
4
00:02:56,981 --> 00:02:58,252
I used to ask myself
a lot of questions
5
00:02:58,387 --> 00:02:59,946
about that.
6
00:03:00,081 --> 00:03:02,087
"Scott, you're
a divorced ex-con.
7
00:03:02,222 --> 00:03:03,986
"How are you an Avenger?
8
00:03:04,121 --> 00:03:05,985
"Why are you time traveling
with Captain America?
9
00:03:06,120 --> 00:03:09,263
"That doesn't make sense."
10
00:03:09,398 --> 00:03:11,026
A lot has changed
about my life.
11
00:03:11,161 --> 00:03:13,727
But everywhere I go,
people ask me the same thing.
12
00:03:13,863 --> 00:03:15,828
Can you take a picture
with my dog?
13
00:03:15,964 --> 00:03:17,598
"Scott, what about now?"
14
00:03:17,733 --> 00:03:18,800
"What's next?"
15
00:03:18,935 --> 00:03:19,898
"Where does
the ride take you?"
16
00:03:21,201 --> 00:03:23,271
If I knew that,
it wouldn't be a ride.
17
00:03:23,406 --> 00:03:24,368
All right.
18
00:03:25,876 --> 00:03:27,281
- It's been a crazy few years.
- Hey, guys.
19
00:03:27,416 --> 00:03:29,040
- Hey, hi. How are you?
- For everyone.
20
00:03:29,175 --> 00:03:30,608
Everything
is ready for you.
21
00:03:30,743 --> 00:03:31,785
You're too much.
22
00:03:31,920 --> 00:03:33,348
No, no, no.
23
00:03:33,484 --> 00:03:34,485
Your money's no good here.
24
00:03:34,620 --> 00:03:36,019
Aw. Are we still talking
about that?
25
00:03:36,154 --> 00:03:37,115
Yes, of course.
26
00:03:38,191 --> 00:03:39,590
Rubin, you are the best.
27
00:03:40,391 --> 00:03:42,296
Thank you, Spider-Man.
28
00:03:44,228 --> 00:03:47,064
So, let's make time for
the stuff that really matters.
29
00:03:47,199 --> 00:03:49,127
Like friends.
30
00:03:49,263 --> 00:03:51,195
Friends you didn't
even know you had.
31
00:03:53,267 --> 00:03:55,299
Remember the people
who got you here.
32
00:03:55,434 --> 00:03:57,477
You couldn't have done it
without them.
33
00:03:57,612 --> 00:04:01,279
Hey, I'm just a guy who
got fired from Baskin-Robbins.
34
00:04:01,414 --> 00:04:03,312
Sometimes you just get lucky.
35
00:04:03,448 --> 00:04:05,448
I'm lucky I met Hope Van Dyne.
36
00:04:05,583 --> 00:04:06,947
I think you know who she is.
37
00:04:08,215 --> 00:04:10,148
She's taken back
her dad's company.
38
00:04:10,283 --> 00:04:11,859
Now she's using
the Pym Particle
39
00:04:11,994 --> 00:04:14,154
for global change.
40
00:04:14,290 --> 00:04:16,592
A lot of people say they want
to save the world,
41
00:04:16,728 --> 00:04:18,462
but Hope,
she saves it every day.
42
00:04:18,598 --> 00:04:20,301
Thank you.
43
00:04:21,266 --> 00:04:22,502
Thank you so much.
44
00:04:22,637 --> 00:04:25,300
Reforestation.
Affordable housing.
45
00:04:25,436 --> 00:04:26,604
Food production.
46
00:04:26,739 --> 00:04:28,266
She's not wasting a second.
47
00:04:35,275 --> 00:04:36,977
I still can't believe it.
48
00:04:37,112 --> 00:04:39,116
None of this
should have happened.
49
00:04:39,251 --> 00:04:40,244
But it did.
50
00:04:41,916 --> 00:04:43,913
It's a pretty good world.
51
00:04:44,049 --> 00:04:45,722
I'm glad we saved it.
52
00:04:47,491 --> 00:04:48,560
"Do I miss the action?
53
00:04:49,495 --> 00:04:51,255
"Sometimes."
54
00:04:51,390 --> 00:04:53,360
"Will I be there
when the Avengers need me?
55
00:04:53,495 --> 00:04:54,597
"Absolutely.
56
00:04:54,733 --> 00:04:57,030
"I'd never turn my back
on them.
57
00:04:57,165 --> 00:05:00,473
"But right now, the only job
I want is being a dad.
58
00:05:01,801 --> 00:05:03,036
"I love you, Cassie.
59
00:05:04,311 --> 00:05:05,709
"Thanks for being my hero.
60
00:05:07,406 --> 00:05:09,245
"And I'm sorry
I missed some birthdays."
61
00:05:11,080 --> 00:05:13,347
"And for the rest
of you kids out there,
62
00:05:13,482 --> 00:05:14,619
"word of advice.
63
00:05:15,686 --> 00:05:17,385
"Look out for the little guy.
64
00:05:17,520 --> 00:05:18,524
"Make mistakes.
65
00:05:19,720 --> 00:05:21,352
"Take chances.
66
00:05:21,487 --> 00:05:23,855
"Because if there's one thing
life's taught me,
67
00:05:23,991 --> 00:05:27,401
"there's always room to grow."
68
00:05:33,701 --> 00:05:35,332
Sorry, that's me.
69
00:05:37,045 --> 00:05:38,406
Why is jail calling?
70
00:05:40,013 --> 00:05:41,008
Lang!
71
00:05:42,149 --> 00:05:43,908
- Lang!
- I'm here.
72
00:05:44,044 --> 00:05:45,485
All right, come on. Let's go.
73
00:05:47,483 --> 00:05:48,587
Come on.
74
00:05:52,560 --> 00:05:54,952
Hey. Is she okay?
Have you heard anything?
75
00:05:55,088 --> 00:05:57,163
Not yet. No. Oh.
76
00:05:57,298 --> 00:05:58,625
Hi, Hope.
Hey, Dad.
77
00:05:58,760 --> 00:06:00,592
Cassie. What happened?
78
00:06:00,727 --> 00:06:01,760
Sign here.
79
00:06:01,896 --> 00:06:04,735
Oh, you know, just jail stuff.
80
00:06:05,535 --> 00:06:07,107
Give it back.
81
00:06:07,243 --> 00:06:09,007
- Hmm?
- I know it was you.
82
00:06:09,143 --> 00:06:10,133
Are you sure?
83
00:06:10,268 --> 00:06:11,534
I mean, it was
kind of hard to see
84
00:06:11,670 --> 00:06:13,112
through all that tear gas
you fired into the park
85
00:06:13,248 --> 00:06:14,573
full of peaceful protestors.
86
00:06:14,708 --> 00:06:16,012
Where is it?
87
00:06:16,147 --> 00:06:17,682
I'm sorry. This must be
really embarrassing for you.
88
00:06:19,779 --> 00:06:21,713
Oh!
89
00:06:21,849 --> 00:06:22,819
I did find this though.
90
00:06:28,197 --> 00:06:29,754
You shrank a cop car?
91
00:06:29,890 --> 00:06:31,059
What were you thinking?
92
00:06:31,194 --> 00:06:32,630
What was I supposed to do?
Look the other way?
93
00:06:32,766 --> 00:06:34,096
They were clearing out
a homeless camp
94
00:06:34,232 --> 00:06:35,864
in the middle of the night.
No, I'm not saying that...
95
00:06:35,999 --> 00:06:37,430
And where do
they expect them to go?
96
00:06:37,566 --> 00:06:38,796
It's not their fault that they
lost their homes in the Blip.
97
00:06:38,931 --> 00:06:39,900
I... I know that.
98
00:06:40,035 --> 00:06:41,132
No one can even
afford rent right now,
99
00:06:41,267 --> 00:06:43,101
unless you're
some trust-fund asshole.
100
00:06:43,237 --> 00:06:44,367
I'm not telling you
what to do.
101
00:06:44,503 --> 00:06:45,805
- I'm just saying...
- Telling her what to do.
102
00:06:45,941 --> 00:06:47,304
Telling me exactly what to do.
103
00:06:47,439 --> 00:06:48,943
No, you do what you want.
104
00:06:49,078 --> 00:06:50,682
I'm suggesting
another way to do it.
105
00:06:51,051 --> 00:06:52,077
Okay.
106
00:06:52,212 --> 00:06:53,452
You know,
I promised your mom
107
00:06:53,588 --> 00:06:54,681
that you would
only use this stuff
108
00:06:54,817 --> 00:06:56,156
when one of us was around.
109
00:06:56,291 --> 00:06:57,321
It's really dangerous tech.
110
00:06:57,456 --> 00:06:58,821
I know it's dangerous.
111
00:06:58,957 --> 00:07:00,125
What if the cops
took it from you? Huh?
112
00:07:00,260 --> 00:07:01,192
What if you lost it?
113
00:07:01,328 --> 00:07:02,352
I didn't lose the suit.
114
00:07:02,488 --> 00:07:04,795
You have a suit?
Wait, you have a suit?
115
00:07:04,930 --> 00:07:06,324
I know how to
take care of myself, okay?
116
00:07:06,459 --> 00:07:08,326
Trust me.
I'm pretty good at it by now.
117
00:07:09,564 --> 00:07:10,537
Ouch.
118
00:07:13,135 --> 00:07:14,297
I didn't mean it like that.
I know.
119
00:07:14,433 --> 00:07:16,107
I'm sorry.
That's okay. It's all right.
120
00:07:16,242 --> 00:07:17,468
I get it.
121
00:07:17,604 --> 00:07:20,070
I just think you should get
to have a normal life.
122
00:07:20,206 --> 00:07:22,010
Dad, a guy dressed like a bee
123
00:07:22,146 --> 00:07:24,012
tried to kill me in my room
when I was six.
124
00:07:24,947 --> 00:07:26,652
I've never had a normal life.
125
00:07:28,046 --> 00:07:29,853
How about some music?
126
00:07:29,989 --> 00:07:31,091
"And in that moment,
127
00:07:31,227 --> 00:07:32,384
"all I could think was,
128
00:07:32,519 --> 00:07:34,624
"'How did the Hulk
turn me into a baby?
129
00:07:34,759 --> 00:07:36,625
"'Will I be a baby forever?
130
00:07:36,761 --> 00:07:38,026
"'Am I the Hulk's baby?'"
131
00:07:38,161 --> 00:07:39,829
Dad, are you listening
to your own book?
132
00:07:39,965 --> 00:07:41,062
"But I was ready
for anything."
133
00:07:41,197 --> 00:07:42,998
Hmm? No, that's, uh...
It's just the radio.
134
00:07:43,133 --> 00:07:44,330
"Steve and I
grew close over that."
135
00:07:44,465 --> 00:07:45,838
- Dad, turn it off.
- It's so weird.
136
00:07:45,974 --> 00:07:47,832
Something's wrong with this
switch. It won't turn off.
137
00:07:47,968 --> 00:07:48,936
I said turn it off.
138
00:07:49,072 --> 00:07:50,203
What's that? Turn it up?
All right.
139
00:07:50,339 --> 00:07:51,402
"A little after that,
140
00:07:51,537 --> 00:07:53,171
"a raccoon from space
showed up.
141
00:07:53,306 --> 00:07:54,980
"I don't think
he knew my name.
142
00:07:55,116 --> 00:07:57,441
"I was just happy to meet
a raccoon who could talk."
143
00:08:00,322 --> 00:08:01,484
- Mm.
- Excuse me.
144
00:08:01,620 --> 00:08:02,850
- Oh.
- Thank you.
145
00:08:02,985 --> 00:08:04,019
- Mm-hmm.
- Hmm.
146
00:08:05,192 --> 00:08:06,285
All right.
147
00:08:08,023 --> 00:08:09,486
Your Nobel Prize
is in the mail.
148
00:08:09,621 --> 00:08:12,159
It better be.
I just saved eight bucks.
149
00:08:12,926 --> 00:08:14,293
God, I admire you.
150
00:08:14,662 --> 00:08:15,694
Thank you.
151
00:08:15,830 --> 00:08:18,502
I missed this.
152
00:08:18,638 --> 00:08:20,240
No pizza in the Quantum Realm?
153
00:08:20,375 --> 00:08:23,508
No. No anything.
154
00:08:23,644 --> 00:08:25,876
You know, Mom,
you can talk about it.
155
00:08:26,477 --> 00:08:27,447
If you want.
156
00:08:27,583 --> 00:08:30,584
Sweetheart, I spent
30 years down there.
157
00:08:32,552 --> 00:08:34,181
I wanna live right now.
158
00:08:35,055 --> 00:08:36,051
Yep.
159
00:08:38,286 --> 00:08:39,918
So, Cassie, did you make
any new friends
160
00:08:40,054 --> 00:08:41,490
in the slammer this time?
161
00:08:41,626 --> 00:08:42,695
Grandpa.
162
00:08:43,164 --> 00:08:44,592
"This time"?
163
00:08:44,727 --> 00:08:45,795
Was there a last time?
164
00:08:45,931 --> 00:08:47,865
I mean,
last time barely counts.
165
00:08:48,963 --> 00:08:49,894
I didn't know that.
166
00:08:50,030 --> 00:08:51,064
Why didn't you call me?
167
00:08:51,200 --> 00:08:52,463
'Cause I knew
you'd be like this.
168
00:08:52,598 --> 00:08:54,507
I would've just broken you out
with ants.
169
00:08:54,643 --> 00:08:56,000
All right, you know what?
Family meeting.
170
00:08:56,136 --> 00:08:57,067
Can we have a family meeting?
171
00:08:57,203 --> 00:08:58,243
Isn't that what we're doing?
172
00:08:58,379 --> 00:08:59,446
Yeah, I mean about this.
173
00:08:59,582 --> 00:09:01,439
About everybody
being so fine with this.
174
00:09:03,212 --> 00:09:05,484
Look, you wanna help.
I get it.
175
00:09:05,619 --> 00:09:07,147
I do, Cassie. I really do.
176
00:09:07,283 --> 00:09:08,580
But I don't want you
wasting your life.
177
00:09:08,715 --> 00:09:10,855
At least I'm still trying
to do something with mine.
178
00:09:13,219 --> 00:09:14,951
I literally saved the world.
179
00:09:15,086 --> 00:09:16,123
Oh, did you?
180
00:09:16,258 --> 00:09:17,960
Well, yeah, you never
mentioned that before.
181
00:09:18,096 --> 00:09:19,760
Hey, everybody,
Scott saved the world.
182
00:09:19,896 --> 00:09:21,093
How was that for you, Scott?
183
00:09:21,228 --> 00:09:22,564
You should write a book
about it.
184
00:09:22,699 --> 00:09:24,131
Ha ha. Hilarious.
185
00:09:24,266 --> 00:09:26,205
Yeah, you're welcome
for all not being dust.
186
00:09:26,341 --> 00:09:27,773
And what do you do now?
187
00:09:29,606 --> 00:09:30,941
Sign books?
188
00:09:32,243 --> 00:09:34,308
Aren't you the guy
who broke into VistaCorp?
189
00:09:34,444 --> 00:09:35,881
Aren't you the guy who flew
all the way to Germany
190
00:09:36,016 --> 00:09:37,981
just to fight Captain America
at the airport?
191
00:09:38,116 --> 00:09:40,881
Fight with Captain America
at the airport.
192
00:09:41,017 --> 00:09:43,089
Wouldn't fight
Captain America.
193
00:09:43,224 --> 00:09:44,752
Not insane.
194
00:09:44,888 --> 00:09:47,421
People still need help, Dad.
195
00:09:47,556 --> 00:09:50,158
At least we're trying
to do something that matters.
196
00:09:53,795 --> 00:09:55,601
Who's "we"?
197
00:09:55,736 --> 00:09:57,933
Hmm?
What are you three up to?
198
00:09:58,069 --> 00:10:00,036
Science.
199
00:10:02,110 --> 00:10:03,435
With ants.
200
00:10:04,377 --> 00:10:05,602
Ant science.
201
00:10:06,975 --> 00:10:08,143
I don't believe you.
202
00:10:10,076 --> 00:10:11,315
Let's just show him.
203
00:10:15,251 --> 00:10:16,882
Whoa.
What are they building?
204
00:10:17,017 --> 00:10:18,187
Are you doing this?
205
00:10:18,322 --> 00:10:21,590
Actually, no,
they built their own tech.
206
00:10:21,725 --> 00:10:23,187
Pretty smart ants.
207
00:10:23,322 --> 00:10:25,127
Okay, so when you were all,
208
00:10:25,262 --> 00:10:28,295
like, gone those five years,
I had a lot of time.
209
00:10:28,430 --> 00:10:30,769
And I started reading
Grandpa Hank's old journals,
210
00:10:30,905 --> 00:10:32,866
and I got really into
the Quantum Realm and...
211
00:10:33,002 --> 00:10:35,038
Whoa. The Quantum Realm?
212
00:10:35,174 --> 00:10:36,873
I know we all
have a history there,
213
00:10:37,008 --> 00:10:37,973
and I didn't want
to freak anyone out,
214
00:10:38,109 --> 00:10:39,335
but we've been talking
about it.
215
00:10:39,471 --> 00:10:40,912
She had some questions, okay?
216
00:10:41,047 --> 00:10:44,212
I can't help if people
are inspired by me.
217
00:10:46,579 --> 00:10:49,382
So, you've been studying
the Quantum Realm?
218
00:10:50,048 --> 00:10:51,052
Mm-hmm.
219
00:10:51,187 --> 00:10:52,356
Why didn't you
ask me about it?
220
00:10:52,492 --> 00:10:54,588
I tried, Mom.
221
00:10:54,723 --> 00:10:55,892
A lot.
222
00:10:56,028 --> 00:10:57,726
You never wanted
to talk about it.
223
00:10:57,862 --> 00:10:59,157
Cassie's just been curious
224
00:10:59,293 --> 00:11:00,998
and we gave her some pointers.
225
00:11:01,134 --> 00:11:05,497
This isn't exactly
ant science, is it, Henry?
226
00:11:05,633 --> 00:11:07,869
You know how dangerous
the Quantum Realm is.
227
00:11:08,004 --> 00:11:09,005
Yeah, we all do, Mom.
228
00:11:09,140 --> 00:11:10,672
Nobody's going
to the Quantum Realm.
229
00:11:10,808 --> 00:11:13,109
That's why we made this.
230
00:11:13,244 --> 00:11:16,178
It's like a satellite
for deep space or the ocean.
231
00:11:17,212 --> 00:11:18,844
But...
232
00:11:18,979 --> 00:11:20,248
...Quantum.
233
00:11:21,824 --> 00:11:24,349
We just need a map.
234
00:11:24,485 --> 00:11:25,853
And then we can study
and explore
235
00:11:25,989 --> 00:11:27,453
the entire Quantum Realm.
236
00:11:28,595 --> 00:11:30,423
Never even have to go.
237
00:11:30,558 --> 00:11:34,090
Your daughter built
a subatomic Hubble Telescope
238
00:11:34,226 --> 00:11:35,428
in a basement.
239
00:11:38,498 --> 00:11:39,603
You know,
if I had something like this
240
00:11:39,738 --> 00:11:40,906
when you were gone...
241
00:11:43,908 --> 00:11:45,240
then I could have found you.
242
00:11:48,746 --> 00:11:49,750
It's amazing.
243
00:11:50,780 --> 00:11:51,983
I'm blown away.
244
00:11:54,422 --> 00:11:55,746
How does it work?
245
00:11:55,882 --> 00:11:59,120
It's kinda like that
two-way radio we used to have.
246
00:11:59,256 --> 00:12:00,884
You send a signal down
from here,
247
00:12:01,019 --> 00:12:02,790
and then it collects the data,
and it sends it back.
248
00:12:02,926 --> 00:12:04,458
Wait. Wait a minute.
249
00:12:04,594 --> 00:12:08,131
You're sending a signal
down to the Quantum Realm?
250
00:12:09,864 --> 00:12:10,900
Yeah.
251
00:12:11,035 --> 00:12:13,268
- Shut it down now.
- Janet...
252
00:12:13,404 --> 00:12:15,133
- Why would we shut it...
- What's wrong?
253
00:12:15,269 --> 00:12:16,399
You have to turn it off!
254
00:12:16,535 --> 00:12:18,075
Stop and tell us what's wrong!
255
00:12:21,612 --> 00:12:22,942
Janet?
256
00:12:27,120 --> 00:12:28,486
There's something
I should have told...
257
00:13:03,216 --> 00:13:05,157
Dad?
258
00:13:06,625 --> 00:13:07,658
No!
259
00:13:07,794 --> 00:13:09,352
- No!
- Mom!
260
00:13:09,488 --> 00:13:11,194
No!
261
00:13:12,599 --> 00:13:13,529
Damn it!
262
00:13:16,295 --> 00:13:17,336
Dad?
263
00:13:48,999 --> 00:13:50,530
Dad!
264
00:13:55,573 --> 00:13:56,734
Dad!
265
00:14:21,964 --> 00:14:23,062
Cassie.
266
00:14:27,575 --> 00:14:29,839
Dad!
267
00:14:29,975 --> 00:14:31,912
Oh, Dad. Come on.
268
00:14:32,578 --> 00:14:33,544
Okay.
269
00:14:33,680 --> 00:14:34,611
Are you okay?
270
00:14:34,746 --> 00:14:36,239
Yeah. I'm okay.
271
00:14:50,962 --> 00:14:53,362
Where are we?
272
00:15:11,451 --> 00:15:12,447
Mom!
273
00:15:13,882 --> 00:15:15,115
Dad!
274
00:15:15,250 --> 00:15:16,957
Hope. Over here.
275
00:15:19,626 --> 00:15:20,620
Are you okay?
276
00:15:21,629 --> 00:15:23,029
We should be dead.
277
00:15:24,060 --> 00:15:25,090
Why aren't we?
278
00:15:25,226 --> 00:15:26,428
I don't know.
279
00:15:28,465 --> 00:15:29,970
Are we where I think we are?
280
00:15:30,738 --> 00:15:32,335
I would say yes,
281
00:15:33,633 --> 00:15:34,966
but, uh, it wasn't like this.
282
00:15:35,102 --> 00:15:36,207
Janet!
283
00:15:36,675 --> 00:15:37,637
Mom!
284
00:15:38,776 --> 00:15:39,771
Janet!
285
00:15:41,448 --> 00:15:42,444
Mom!
286
00:15:54,488 --> 00:15:56,656
Do not move.
287
00:16:15,213 --> 00:16:16,709
We need to find
Scott and Cassie.
288
00:16:17,948 --> 00:16:18,942
Right now.
289
00:16:21,686 --> 00:16:23,720
Hope?
290
00:16:23,855 --> 00:16:24,921
Hope?
291
00:16:25,056 --> 00:16:26,983
Hank? Can you hear me?
292
00:16:28,854 --> 00:16:30,558
- Can anyone hear me?
- Oh, my God.
293
00:16:32,132 --> 00:16:33,163
- It's okay.
- What are we gonna do?
294
00:16:33,299 --> 00:16:35,132
It's okay. It's okay.
We're okay.
295
00:16:35,268 --> 00:16:36,329
We're okay.
It's gonna be okay.
296
00:16:36,465 --> 00:16:37,665
You're saying "okay" too much.
297
00:16:37,800 --> 00:16:39,905
Okay. All right. Okay.
Well, it's 'cause we are.
298
00:16:40,040 --> 00:16:41,972
We're okay.
We are fine.
299
00:16:42,107 --> 00:16:43,205
Hey, we're gonna find them,
300
00:16:43,340 --> 00:16:45,067
and we're gonna go home.
Mm.
301
00:16:45,203 --> 00:16:46,909
In the meantime, look around.
302
00:16:47,044 --> 00:16:48,274
It's beautiful.
303
00:16:48,410 --> 00:16:50,345
All right? We're outside.
304
00:16:50,481 --> 00:16:52,575
It's like we're camping.
We love camping.
305
00:16:52,711 --> 00:16:53,878
We've never been camping.
306
00:16:55,354 --> 00:16:56,716
But we've always
talked about it.
307
00:17:01,520 --> 00:17:03,261
Is that sun moving?
308
00:17:14,235 --> 00:17:15,240
Get back!
309
00:17:19,878 --> 00:17:20,904
Oh, my God.
310
00:17:21,040 --> 00:17:23,446
I don't think
this is a sun!
311
00:17:24,280 --> 00:17:25,444
It's fine.
312
00:17:25,579 --> 00:17:27,553
- Dad!
- Honey, it's okay.
313
00:17:27,688 --> 00:17:28,620
Still okay.
314
00:17:37,490 --> 00:17:39,027
Dad. Oh, my God.
315
00:17:39,162 --> 00:17:40,133
That was weird.
316
00:17:45,539 --> 00:17:46,666
Run.
317
00:18:14,730 --> 00:18:18,204
There's Quantum people
in the Quantum Realm?
318
00:18:18,639 --> 00:18:19,601
Yeah.
319
00:18:20,436 --> 00:18:21,834
I didn't know that either.
320
00:18:26,113 --> 00:18:27,374
What was that back there, Mom?
321
00:18:27,510 --> 00:18:29,177
What was that ship
looking for?
322
00:18:29,312 --> 00:18:31,040
Keep your voice down.
323
00:18:31,175 --> 00:18:33,318
You said there was nothing
down here.
324
00:18:33,453 --> 00:18:34,749
Why didn't you tell us
about all of this?
325
00:18:34,884 --> 00:18:36,354
Hope, I will explain
everything, but right now,
326
00:18:36,490 --> 00:18:38,618
- I just need you to trust me.
- Then make me trust you!
327
00:18:38,754 --> 00:18:40,155
Let's just calm down,
all right?
328
00:18:40,290 --> 00:18:41,324
We can talk about this...
329
00:18:41,460 --> 00:18:43,556
We don't have time
to talk, Henry.
330
00:18:43,691 --> 00:18:44,962
No, you need
to tell us what's...
331
00:18:45,098 --> 00:18:46,065
And why didn't you listen?
332
00:18:46,201 --> 00:18:47,464
I told you
to stay away from here.
333
00:18:48,232 --> 00:18:51,103
Janet, I... I'm so sorry.
334
00:18:51,239 --> 00:18:52,496
I should have told you
what we were doing.
335
00:18:52,631 --> 00:18:53,871
I had no idea...
336
00:18:54,006 --> 00:18:54,999
I know. It's...
337
00:18:56,140 --> 00:18:57,371
We'll talk later.
338
00:18:57,507 --> 00:18:59,311
Right now, we stick together,
339
00:19:00,146 --> 00:19:01,643
we find Scott and Cassie,
340
00:19:02,411 --> 00:19:04,079
and we go home. Okay?
341
00:19:04,215 --> 00:19:05,443
- Okay?
- Okay?
342
00:19:05,579 --> 00:19:06,509
- Okay.
- Okay.
343
00:19:06,644 --> 00:19:07,715
Stay close.
344
00:19:15,161 --> 00:19:17,063
This is incredible.
345
00:19:17,199 --> 00:19:19,496
I've studied
the Quantum Realm for years.
346
00:19:21,761 --> 00:19:23,532
Why didn't I see any of this?
347
00:19:23,667 --> 00:19:25,631
You weren't able
to look deep enough.
348
00:19:25,767 --> 00:19:28,208
Not through
the Void and Subatomica.
349
00:19:29,537 --> 00:19:31,338
There are worlds here,
350
00:19:31,473 --> 00:19:33,169
worlds within worlds.
351
00:19:34,414 --> 00:19:37,910
It's a place
outside time and space.
352
00:19:39,810 --> 00:19:42,083
It's a secret universe
353
00:19:42,218 --> 00:19:43,747
beneath ours.
354
00:20:05,112 --> 00:20:06,906
Hey, get your hands off me!
355
00:20:13,888 --> 00:20:14,852
Cassie?
356
00:20:17,618 --> 00:20:18,654
Where's my daughter?
357
00:20:20,719 --> 00:20:21,822
Where is she?
358
00:20:22,929 --> 00:20:23,923
Cassie?
359
00:20:27,902 --> 00:20:28,895
Where's my daughter?
360
00:20:32,531 --> 00:20:33,504
Cassie!
361
00:20:36,206 --> 00:20:37,167
Dad!
362
00:20:38,042 --> 00:20:39,037
Cassie!
363
00:20:39,638 --> 00:20:41,138
Drink the ooze.
364
00:20:42,376 --> 00:20:43,580
What?
365
00:21:05,665 --> 00:21:07,801
I'll handle this.
366
00:21:21,250 --> 00:21:22,454
Mom.
367
00:22:16,001 --> 00:22:18,169
Was that a... a good stab?
368
00:22:18,770 --> 00:22:20,072
I got us a ride.
369
00:22:39,329 --> 00:22:40,433
He's friendly.
370
00:22:40,935 --> 00:22:42,458
Quite a ride.
371
00:22:42,593 --> 00:22:45,496
Says the man who invented
flying on the back of an ant.
372
00:22:45,632 --> 00:22:46,669
I like ants.
373
00:22:46,804 --> 00:22:49,068
And I love that you love them.
Here.
374
00:22:49,903 --> 00:22:52,741
These will help us blend in.
375
00:22:52,876 --> 00:22:55,812
Where exactly
are we going on this?
376
00:22:55,947 --> 00:22:57,649
We're not too far
from an old friend of mine.
377
00:22:57,784 --> 00:22:59,749
If anyone's heard
where Scott and Cassie are,
378
00:23:00,714 --> 00:23:01,850
it'll be him.
379
00:23:02,715 --> 00:23:03,720
After you.
380
00:23:05,489 --> 00:23:07,084
Saddle up, Ant-Man.
381
00:23:12,298 --> 00:23:14,291
Let me go! Let me go!
382
00:23:25,480 --> 00:23:26,974
I don't know
what you're saying!
383
00:23:27,775 --> 00:23:28,908
I don't know what you...
384
00:23:47,792 --> 00:23:48,897
No! No!
385
00:23:58,469 --> 00:24:00,144
Drink the ooze!
386
00:24:00,279 --> 00:24:01,837
Drink the ooze!
387
00:24:01,972 --> 00:24:03,675
Drink the ooze!
388
00:24:03,810 --> 00:24:05,144
Drink the ooze!
389
00:24:06,912 --> 00:24:07,844
Hello.
Whoa!
390
00:24:07,979 --> 00:24:09,021
Hi. Hi.
391
00:24:09,157 --> 00:24:10,490
Did you drink the ooze?
392
00:24:12,150 --> 00:24:13,324
Why can I understand you?
393
00:24:13,459 --> 00:24:14,724
Oh. Great. That's the ooze.
394
00:24:14,860 --> 00:24:16,654
Hey, everybody, it worked!
Ooze worked!
395
00:24:20,500 --> 00:24:21,824
We can finally be friends.
396
00:24:21,960 --> 00:24:23,200
Hi. I am Veb.
397
00:24:23,335 --> 00:24:24,365
You just drank me.
398
00:24:24,501 --> 00:24:25,537
I did... What?
399
00:24:25,673 --> 00:24:26,966
Oh. Do you need
some more ooze? Here.
400
00:24:27,101 --> 00:24:28,039
I can pour some ooze
into your hole...
401
00:24:28,175 --> 00:24:29,133
No, I'm okay.
402
00:24:29,268 --> 00:24:30,833
- I'm okay. I'm okay.
- Oh, wow!
403
00:24:30,968 --> 00:24:32,409
A big hole.
404
00:24:32,544 --> 00:24:34,809
How many holes do you have?
405
00:24:34,944 --> 00:24:36,273
I'm sorry.
Is that a personal question?
406
00:24:36,408 --> 00:24:38,008
I don't have any holes.
407
00:24:38,143 --> 00:24:40,118
His name is Scott Lang.
408
00:24:41,321 --> 00:24:42,514
He has seven holes.
409
00:24:47,525 --> 00:24:48,659
Yeah, that's right.
410
00:24:48,794 --> 00:24:50,558
How did you...
How did you know that?
411
00:24:50,694 --> 00:24:52,657
He's Quaz. He's a telepath.
412
00:24:54,994 --> 00:24:56,093
You can read minds?
413
00:24:56,229 --> 00:24:59,368
Yeah, and I really wish
I couldn't.
414
00:24:59,504 --> 00:25:02,406
Everyone is disgusting.
415
00:25:02,541 --> 00:25:04,233
Hmm.
416
00:25:04,369 --> 00:25:05,705
Could you please
stop thinking that?
417
00:25:05,841 --> 00:25:07,136
Sorry.
418
00:25:07,271 --> 00:25:08,640
- Please, stop.
- Thinking?
419
00:25:09,846 --> 00:25:11,141
- Thinking that.
- I'm trying.
420
00:25:11,276 --> 00:25:12,880
Well, not very hard.
421
00:25:13,016 --> 00:25:14,546
And I think
you look weird too.
422
00:25:14,682 --> 00:25:16,286
I don't think you look weird.
I think you look really cool.
423
00:25:16,421 --> 00:25:17,582
I wish my head glowed.
424
00:25:18,819 --> 00:25:19,955
No, no, you don't.
425
00:25:20,091 --> 00:25:21,325
I know I don't. I just...
I'm nervous, okay?
426
00:25:21,460 --> 00:25:22,392
And it just came out.
427
00:25:22,528 --> 00:25:23,494
What are you doing here?
428
00:25:23,630 --> 00:25:25,420
- Are you a spy?
- What? No. No, no.
429
00:25:25,556 --> 00:25:26,659
We should torture him.
430
00:25:26,794 --> 00:25:27,897
Guys. No, it's okay.
431
00:25:28,032 --> 00:25:30,464
We're not... We're not spies.
He's my dad.
432
00:25:30,599 --> 00:25:32,062
Oh!
433
00:25:32,197 --> 00:25:33,400
Oh... Thank you.
434
00:25:33,536 --> 00:25:34,606
Welcome.
435
00:25:34,742 --> 00:25:38,269
Then who is San Francisco?
436
00:25:38,404 --> 00:25:40,008
- It's where we're from.
- It's a place.
437
00:25:40,143 --> 00:25:42,106
Then what's Earth?
It's also where we're from.
438
00:25:42,242 --> 00:25:43,374
We should torture them.
439
00:25:43,510 --> 00:25:44,480
Why are you always
trying to torture people?
440
00:25:44,615 --> 00:25:45,583
We have other options.
441
00:25:45,719 --> 00:25:47,152
Do things come out
of your holes,
442
00:25:47,288 --> 00:25:48,553
like milk, juice...
443
00:25:48,689 --> 00:25:51,080
Veb, stop asking
about his holes.
444
00:25:51,215 --> 00:25:52,389
Some of us have holes.
445
00:25:52,525 --> 00:25:53,950
What are you doing here?
446
00:25:54,086 --> 00:25:55,692
Where are you from?
447
00:25:55,828 --> 00:25:57,760
- Okay.
- Up there. Up there.
448
00:25:57,896 --> 00:25:58,960
See, above this...
The Earth.
449
00:25:59,095 --> 00:26:00,730
...it's a different universe.
Big Earth.
450
00:26:00,866 --> 00:26:01,997
It's the same universe,
but it's bigger.
451
00:26:02,132 --> 00:26:03,495
This is Earth,
but it's a very small Earth.
452
00:26:03,631 --> 00:26:04,729
- Sometimes, I guess.
- I get big. I shrink.
453
00:26:04,864 --> 00:26:05,801
And it's like...
454
00:26:05,936 --> 00:26:07,369
But I wrote a book about it,
actually.
455
00:26:07,504 --> 00:26:08,697
- I don't know.
- This is the Quantum Realm.
456
00:26:08,832 --> 00:26:09,906
You have to shrink to
get in the Quantum Realm.
457
00:26:10,041 --> 00:26:10,804
We shrunk.
Right now, we're really small.
458
00:26:10,940 --> 00:26:11,973
It's bigger where we're from.
459
00:26:12,109 --> 00:26:13,408
So, we're small right now.
It's bigger.
460
00:26:17,146 --> 00:26:19,075
Okay, they're telling
the truth.
461
00:26:19,211 --> 00:26:20,312
It doesn't matter.
462
00:26:23,214 --> 00:26:24,954
You come from above.
463
00:26:26,226 --> 00:26:27,220
Like him.
464
00:26:29,219 --> 00:26:32,091
So, he is hunting you.
465
00:26:32,227 --> 00:26:34,634
He will burn the world
to find you.
466
00:26:35,564 --> 00:26:36,526
Who?
467
00:26:38,404 --> 00:26:39,832
The Conqueror.
468
00:27:42,297 --> 00:27:43,829
There are beings
down here.
469
00:27:43,965 --> 00:27:46,002
Intelligent beings.
470
00:27:46,138 --> 00:27:49,071
I always theorized it was
possible, but to be here,
471
00:27:50,202 --> 00:27:52,371
a subatomic universe.
472
00:27:52,507 --> 00:27:55,010
This changes everything
we know about life,
473
00:27:55,145 --> 00:27:57,578
evolution,
our place in the galaxy...
474
00:27:57,713 --> 00:27:59,814
Holy shit!
475
00:27:59,950 --> 00:28:01,681
That guy looks like broccoli.
476
00:28:10,893 --> 00:28:12,193
Keep your head down.
477
00:29:04,341 --> 00:29:05,312
Follow me.
478
00:29:18,761 --> 00:29:19,755
Drink those.
479
00:29:20,501 --> 00:29:21,801
I'll be right back.
480
00:29:36,373 --> 00:29:37,443
I'm here for Krylar.
481
00:29:39,979 --> 00:29:40,985
Oh.
482
00:29:41,851 --> 00:29:43,621
It's... It's you.
483
00:29:43,756 --> 00:29:44,923
Let's keep that between us.
484
00:29:46,151 --> 00:29:47,588
And Krylar.
485
00:29:47,723 --> 00:29:48,685
Hello.
486
00:29:49,930 --> 00:29:51,687
I don't know
your ways or customs,
487
00:29:51,822 --> 00:29:53,861
but I assume
that you have a beverage
488
00:29:53,996 --> 00:29:55,400
that can get me drunk?
489
00:29:55,535 --> 00:29:56,561
Absolutely, sir.
490
00:29:58,532 --> 00:30:02,140
Hmm.
So, what's your story then?
491
00:30:03,441 --> 00:30:04,507
God.
492
00:30:05,973 --> 00:30:06,978
Move.
493
00:30:07,414 --> 00:30:08,375
It's time.
494
00:30:08,943 --> 00:30:09,915
Follow me.
495
00:30:16,688 --> 00:30:17,890
Right this way.
496
00:30:20,123 --> 00:30:21,553
- Hmm.
- Oh.
497
00:30:23,557 --> 00:30:25,929
How exactly
do you know this guy?
498
00:30:26,065 --> 00:30:29,262
Old, uh, freedom fighter
friend of mine.
499
00:30:29,398 --> 00:30:31,468
Sorry, you were
a freedom fighter?
500
00:30:31,603 --> 00:30:32,669
Or terrorist.
501
00:30:32,805 --> 00:30:34,870
Depends on who you ask.
502
00:30:35,005 --> 00:30:38,310
But, trust me, he can help.
503
00:31:20,377 --> 00:31:23,021
Janet Van Dyne?
504
00:31:24,823 --> 00:31:27,053
I thought you were dead.
505
00:31:27,188 --> 00:31:28,989
Been a long time, Krylar.
506
00:31:29,125 --> 00:31:32,490
Officially, Lord Krylar now.
507
00:31:32,626 --> 00:31:35,391
I fought like hell
against that.
508
00:31:35,526 --> 00:31:37,134
It sounds so elitist.
509
00:31:38,234 --> 00:31:41,433
You have got to be Hank.
510
00:31:41,569 --> 00:31:45,005
I've heard so much
about you and your ants.
511
00:31:45,140 --> 00:31:47,337
What are ants anyway?
512
00:31:47,473 --> 00:31:48,909
Do we have 'em down here?
513
00:31:49,044 --> 00:31:50,911
I don't think so. No.
514
00:31:51,047 --> 00:31:52,809
Oh. That's too bad.
515
00:31:54,047 --> 00:31:55,053
Hope.
516
00:31:55,787 --> 00:31:57,854
You have to be Hope.
517
00:31:57,990 --> 00:32:00,283
She talked about you
every day.
518
00:32:00,418 --> 00:32:02,190
That's strange,
519
00:32:02,326 --> 00:32:04,095
she never said
anything about you.
520
00:32:06,629 --> 00:32:08,624
I don't think I would have
told my kid either.
521
00:32:09,869 --> 00:32:11,328
- Wild stuff.
- Funny.
522
00:32:11,463 --> 00:32:12,862
Hmm.
How wild?
523
00:32:14,269 --> 00:32:16,605
Very wild, Henry. Yeah.
524
00:32:16,741 --> 00:32:18,005
Uh...
525
00:32:18,140 --> 00:32:21,344
Krylar, we need your help.
526
00:32:21,479 --> 00:32:25,450
Janet, after all
we've been through, together,
527
00:32:25,585 --> 00:32:26,518
just ask me.
528
00:32:26,654 --> 00:32:28,210
Tell me, how can I help?
529
00:32:28,345 --> 00:32:29,679
But...
530
00:32:29,815 --> 00:32:32,885
is anyone starving?
I'm starving.
531
00:32:33,021 --> 00:32:34,158
Boys...
532
00:32:34,925 --> 00:32:36,490
Now.
533
00:32:43,068 --> 00:32:45,636
They don't know anything.
534
00:32:45,771 --> 00:32:48,566
About... anything.
535
00:32:48,702 --> 00:32:49,701
Then get them
out of here.
536
00:32:51,677 --> 00:32:52,870
Excuse me.
537
00:32:53,005 --> 00:32:55,046
Look, he's right.
I don't know what's going on.
538
00:32:55,182 --> 00:32:56,614
We're just trying
to find our family.
539
00:32:56,749 --> 00:32:57,815
Do you have a map?
540
00:32:57,951 --> 00:32:59,980
All we wanna do is go... Whoa!
541
00:33:02,284 --> 00:33:03,345
Wait, wait. Don't shoot.
542
00:33:03,480 --> 00:33:04,755
They're with us.
543
00:33:06,452 --> 00:33:07,851
Is that building alive?
544
00:33:08,453 --> 00:33:09,655
Yours are dead?
545
00:33:13,163 --> 00:33:14,193
Look. Excuse me.
546
00:33:14,328 --> 00:33:15,826
We just wanna go home.
547
00:33:20,007 --> 00:33:22,074
At least you still
have a home.
548
00:33:29,848 --> 00:33:31,840
What happened here?
549
00:33:31,976 --> 00:33:34,680
The Conqueror
burned our homes.
550
00:33:35,413 --> 00:33:37,914
Our stories.
551
00:33:38,049 --> 00:33:41,357
He built his citadel
on the bones of our people.
552
00:33:42,454 --> 00:33:44,222
Some of us escaped,
553
00:33:44,358 --> 00:33:45,889
found others on the run.
554
00:33:46,925 --> 00:33:48,562
We gathered
who we could to fight.
555
00:33:49,297 --> 00:33:50,795
It was never enough.
556
00:33:52,100 --> 00:33:53,303
I'm sorry.
557
00:33:54,201 --> 00:33:55,206
We can help.
558
00:34:00,676 --> 00:34:03,110
- Uh, Cassie...
- Dad, you're an Avenger.
559
00:34:03,246 --> 00:34:04,280
They need help.
560
00:34:04,416 --> 00:34:06,718
No. What I need to do
is get you home.
561
00:34:06,854 --> 00:34:08,052
Why don't you wanna help?
562
00:34:08,188 --> 00:34:09,418
We don't know anything
about this place.
563
00:34:09,554 --> 00:34:11,285
I mean, I don't even know
how time works down here.
564
00:34:11,420 --> 00:34:12,616
Have we been gone
for 10 seconds?
565
00:34:12,751 --> 00:34:13,792
Or have we been gone
for 10 years?
566
00:34:13,928 --> 00:34:15,025
Think about your mom
right now.
567
00:34:15,161 --> 00:34:16,124
Can you imagine
what she must be...
568
00:34:16,259 --> 00:34:17,423
Don't use Mom as an excuse.
569
00:34:17,558 --> 00:34:19,654
- You just don't care.
- No, I do care.
570
00:34:19,790 --> 00:34:21,491
I know you wanna help. I do.
571
00:34:21,626 --> 00:34:23,661
But this is not our fight.
572
00:34:23,796 --> 00:34:25,102
Just 'cause it's not
happening to you,
573
00:34:25,238 --> 00:34:26,468
doesn't mean
it's not happening.
574
00:34:27,969 --> 00:34:28,965
Hey.
575
00:34:31,943 --> 00:34:33,310
Would you look at me?
576
00:34:35,608 --> 00:34:37,149
She's disappointed in you.
577
00:34:37,284 --> 00:34:39,784
I got that. Yeah. Thank you.
You're welcome.
578
00:34:39,920 --> 00:34:41,042
We'll talk about it later.
579
00:34:41,178 --> 00:34:43,221
Right now,
let's just find the others.
580
00:34:43,356 --> 00:34:45,256
No one knows this place
better than Janet.
581
00:34:47,552 --> 00:34:48,523
What did you say?
582
00:34:49,057 --> 00:34:50,154
What?
583
00:34:50,289 --> 00:34:51,493
That name.
584
00:34:52,622 --> 00:34:54,126
Janet Van Dyne.
585
00:34:54,262 --> 00:34:55,431
Where is she?
586
00:34:55,566 --> 00:34:57,202
That's what we're trying
to find out. You know her?
587
00:34:57,737 --> 00:34:58,929
I know her.
588
00:35:00,269 --> 00:35:01,503
She shouldn't be here.
589
00:35:03,475 --> 00:35:05,276
Hey, bring a round
of the chasers, please.
590
00:35:05,944 --> 00:35:07,011
Yes, thank you.
591
00:35:07,147 --> 00:35:10,608
If you haven't had this,
don't try it
592
00:35:10,744 --> 00:35:12,811
unless you want
to change your life.
593
00:35:22,959 --> 00:35:24,053
Mmm.
594
00:35:24,188 --> 00:35:27,628
Krylar, we're looking
for friends of ours.
595
00:35:28,636 --> 00:35:29,899
Two of them.
596
00:35:30,034 --> 00:35:31,363
Human, like us.
597
00:35:31,499 --> 00:35:33,172
Human, that's the word.
598
00:35:33,307 --> 00:35:36,431
Totally forgot what you call
yourselves up there.
599
00:35:36,566 --> 00:35:37,539
Human.
600
00:35:38,240 --> 00:35:40,273
Are you not human?
601
00:35:40,409 --> 00:35:42,879
Not technically, but yes.
602
00:35:43,015 --> 00:35:44,381
In the ways that matter.
603
00:35:49,018 --> 00:35:50,013
No!
604
00:35:53,551 --> 00:35:54,886
Let us talk.
605
00:35:57,860 --> 00:36:02,091
So, what is it that brings you
to us, Janet?
606
00:36:03,532 --> 00:36:06,298
If I remember correctly,
you left.
607
00:36:06,434 --> 00:36:09,406
You left all of us.
608
00:36:10,106 --> 00:36:11,309
With him.
609
00:36:12,840 --> 00:36:14,807
Janet, what is
he talking about?
610
00:36:16,776 --> 00:36:19,581
You didn't tell them
about him.
611
00:36:22,548 --> 00:36:24,113
Did you say anything
612
00:36:25,057 --> 00:36:26,258
about what you did here?
613
00:36:28,591 --> 00:36:30,757
How many people died
because of you?
614
00:36:35,831 --> 00:36:38,193
Does your family even know
who you are?
615
00:36:41,874 --> 00:36:43,033
Your mommy
616
00:36:44,505 --> 00:36:46,370
is full of secrets.
617
00:36:46,506 --> 00:36:47,611
You're lying.
618
00:36:47,747 --> 00:36:48,874
I lie.
619
00:36:49,881 --> 00:36:51,206
A lot.
620
00:36:53,887 --> 00:36:55,617
Not about this.
621
00:36:57,417 --> 00:36:58,719
Let them go.
622
00:37:00,454 --> 00:37:02,553
He just wants me.
623
00:37:02,689 --> 00:37:04,054
But you want them.
624
00:37:05,427 --> 00:37:06,991
So they're coming too.
625
00:37:08,259 --> 00:37:11,303
Along with those
other friends of yours.
626
00:37:12,830 --> 00:37:14,597
I heard about them.
627
00:37:14,732 --> 00:37:17,139
But he did too.
628
00:37:17,275 --> 00:37:20,779
And, uh, he sent the Hunter.
629
00:37:20,914 --> 00:37:23,113
What kind of hunter?
630
00:37:23,248 --> 00:37:25,943
Uh, not a man.
Not a machine.
631
00:37:26,078 --> 00:37:29,984
A mechanized organism
designed only
632
00:37:30,120 --> 00:37:31,747
for killing.
633
00:37:33,960 --> 00:37:35,286
Where are they?
634
00:37:35,422 --> 00:37:36,691
No clue.
635
00:37:37,962 --> 00:37:39,094
Dead.
636
00:37:41,297 --> 00:37:42,565
Probably dead.
637
00:37:55,514 --> 00:37:59,107
Oh, this is so sad
when all of this
638
00:37:59,242 --> 00:38:00,781
could have been avoided,
Janet.
639
00:38:02,287 --> 00:38:04,048
Just give him what he wants.
640
00:38:07,291 --> 00:38:08,723
What happened to you?
641
00:38:11,460 --> 00:38:14,531
We fought against him.
642
00:38:16,631 --> 00:38:18,502
He can be very persuasive.
643
00:38:20,799 --> 00:38:22,099
Let's pay him a visit.
644
00:38:26,178 --> 00:38:27,544
I think we're done here.
645
00:38:45,498 --> 00:38:46,794
Can that ship
get us out of here?
646
00:38:49,499 --> 00:38:51,469
- Cover me?
- Always.
647
00:39:23,027 --> 00:39:24,535
Henry, take the helm.
648
00:39:25,536 --> 00:39:26,702
I'm gonna hot-wire this thing.
649
00:39:30,771 --> 00:39:32,768
Where are the controls?
650
00:39:32,904 --> 00:39:34,108
Those are the controls.
651
00:39:37,875 --> 00:39:39,075
What the hell?
652
00:39:39,211 --> 00:39:41,079
You'll be great.
It's like flying a bike.
653
00:39:43,419 --> 00:39:45,424
Is the bike alive?
654
00:39:58,998 --> 00:40:01,501
Hands, all the way in!
655
00:40:01,637 --> 00:40:02,771
Like stuffing a turkey.
656
00:40:03,107 --> 00:40:04,074
Ugh.
657
00:40:10,748 --> 00:40:12,642
- Really, him?
- He used to be charming.
658
00:40:12,777 --> 00:40:13,781
That guy?
659
00:40:13,916 --> 00:40:15,814
I was down here
for 30 years, Henry.
660
00:40:15,949 --> 00:40:17,717
- I had needs.
- Oh, my God.
661
00:40:17,853 --> 00:40:19,649
Look, I get it.
I've got needs too.
662
00:40:19,784 --> 00:40:20,821
Oh, my God!
663
00:40:20,957 --> 00:40:23,489
I had dinner with someone
a few times.
664
00:40:23,625 --> 00:40:25,090
Her name was Linda.
665
00:40:26,066 --> 00:40:27,097
It didn't work out.
666
00:40:27,232 --> 00:40:28,792
What went wrong?
667
00:40:28,927 --> 00:40:30,502
She wasn't you, baby.
668
00:40:33,904 --> 00:40:35,764
Get everyone in the ships.
We're leaving.
669
00:40:35,899 --> 00:40:36,835
All right.
670
00:40:36,970 --> 00:40:38,806
- And, Xolum.
- Right here.
671
00:40:38,941 --> 00:40:41,177
Take them as far away
from here as you can.
672
00:40:41,312 --> 00:40:42,470
- Why?
- What?
673
00:40:42,605 --> 00:40:45,682
If you're looking for Janet,
he's looking for you.
674
00:40:54,151 --> 00:40:55,854
You led them straight to us.
675
00:40:55,989 --> 00:40:57,793
Come on, come on.
676
00:40:58,561 --> 00:40:59,921
Take as many as you can.
677
00:41:00,057 --> 00:41:01,164
We'll hold them off.
678
00:41:24,485 --> 00:41:25,480
Go!
679
00:41:27,117 --> 00:41:29,051
Come on! Hurry, hurry!
680
00:41:29,187 --> 00:41:30,688
We gotta go! We gotta go!
681
00:41:30,824 --> 00:41:31,888
Get on. Get on now!
682
00:41:32,024 --> 00:41:33,290
We have to go now. Now!
683
00:41:50,382 --> 00:41:52,243
Oh, my God!
684
00:42:10,027 --> 00:42:11,361
Cassie, let's go!
685
00:42:18,575 --> 00:42:19,875
Get to the sanctuary.
686
00:42:20,643 --> 00:42:21,778
Wait for my message.
687
00:42:21,914 --> 00:42:24,174
- Veb, we're leaving.
- No. No, wait!
688
00:42:24,310 --> 00:42:26,343
- Move! Move!
- All my friends.
689
00:42:48,632 --> 00:42:49,773
Give up the travelers.
690
00:42:49,908 --> 00:42:51,240
The Conqueror
will show you mercy.
691
00:42:51,376 --> 00:42:52,769
I know his mercy.
692
00:43:06,391 --> 00:43:07,450
Stay here. I'm...
693
00:43:08,721 --> 00:43:09,694
Cassie?
694
00:43:11,428 --> 00:43:12,422
Oh, no.
695
00:43:35,586 --> 00:43:37,451
Okay. I have a suit.
696
00:43:37,586 --> 00:43:38,987
Yeah, I noticed.
697
00:43:39,689 --> 00:43:41,022
- You okay?
- Yes.
698
00:43:42,692 --> 00:43:44,056
Look, momentum, right?
699
00:43:44,191 --> 00:43:46,154
Jump, tap, right?
One move. Jump, tap.
700
00:43:46,289 --> 00:43:47,388
I know how to do it, Dad.
701
00:43:47,524 --> 00:43:48,623
- Oh, do you? Really?
- Yes.
702
00:43:48,758 --> 00:43:49,896
'Cause it didn't look like it
from my end.
703
00:43:50,032 --> 00:43:51,366
I just... I messed up
on the timing.
704
00:43:51,501 --> 00:43:53,133
Jump...
705
00:43:57,935 --> 00:43:59,007
Like that.
706
00:43:59,142 --> 00:44:00,873
You see what I did?
You see what I did?
707
00:44:01,008 --> 00:44:02,843
No. You're like this small.
708
00:44:02,978 --> 00:44:04,276
I jumped and tapped.
709
00:44:14,725 --> 00:44:16,222
Jentorra, we have to go.
710
00:44:37,449 --> 00:44:38,512
Get to the ship!
711
00:45:26,393 --> 00:45:27,356
Welcome back
712
00:45:27,491 --> 00:45:29,857
to the Quantum Realm, Scott.
713
00:45:29,992 --> 00:45:32,562
I've been waiting
a long time for this.
714
00:45:33,272 --> 00:45:34,366
What?
715
00:45:35,903 --> 00:45:37,102
Is someone in there?
716
00:45:37,237 --> 00:45:39,137
Oh, yes.
717
00:45:39,272 --> 00:45:41,977
The destiny you cannot escape.
718
00:45:42,113 --> 00:45:45,245
Our fates have always
been forged together...
719
00:45:47,544 --> 00:45:49,186
ever since that day we met.
720
00:45:50,421 --> 00:45:51,684
Wow.
721
00:45:51,819 --> 00:45:53,291
Scott Lang.
722
00:45:53,426 --> 00:45:54,515
Get away from us!
723
00:45:54,650 --> 00:45:56,117
The day you broke me.
724
00:45:59,394 --> 00:46:01,261
- Banished me down here.
- Wait.
725
00:46:03,599 --> 00:46:04,594
Darren?
726
00:46:06,396 --> 00:46:07,905
Surprised to see me?
727
00:46:09,803 --> 00:46:10,940
Yeah.
728
00:46:11,075 --> 00:46:12,501
It's the bee guy?
729
00:46:12,636 --> 00:46:14,445
- It's the bee guy?
- Cassie?
730
00:46:14,581 --> 00:46:16,210
I almost didn't recognize you.
731
00:46:17,143 --> 00:46:18,813
How are you not dead?
732
00:46:18,949 --> 00:46:20,852
I became the ultimate weapon.
733
00:46:22,119 --> 00:46:24,114
That... That...
That's what this is?
734
00:46:24,250 --> 00:46:26,216
Look, Darren.
735
00:46:30,497 --> 00:46:31,753
Darren is dead!
736
00:46:32,896 --> 00:46:35,427
There is only M.O.D.O.K.!
737
00:46:36,629 --> 00:46:38,631
And there's no place
you can run, Scott.
738
00:46:38,767 --> 00:46:39,871
Not from me.
739
00:46:40,506 --> 00:46:42,137
And not from him.
740
00:46:43,168 --> 00:46:45,338
He's the future.
741
00:46:46,104 --> 00:46:47,208
He's the past.
742
00:46:48,010 --> 00:46:51,245
And now all he needs is you.
743
00:46:57,553 --> 00:46:59,018
Mom?
744
00:46:59,154 --> 00:47:00,859
What's after Scott and Cassie?
745
00:47:02,760 --> 00:47:04,192
We have to find them.
746
00:47:05,295 --> 00:47:07,024
There's something
I have to do first.
747
00:47:07,159 --> 00:47:08,629
They could be dead!
748
00:47:08,764 --> 00:47:10,296
Hope, please.
749
00:47:10,432 --> 00:47:12,031
And you're still
hiding things from us.
750
00:47:12,166 --> 00:47:14,466
I am trying to protect you.
751
00:47:15,034 --> 00:47:16,039
From what?
752
00:47:18,678 --> 00:47:20,538
Who are you so afraid of?
753
00:47:33,121 --> 00:47:34,486
Third time in jail?
754
00:47:36,626 --> 00:47:37,654
Four.
755
00:47:46,467 --> 00:47:48,434
And here we are again.
756
00:47:49,509 --> 00:47:51,074
Face to face.
757
00:47:53,679 --> 00:47:55,078
That's a face. It's a...
758
00:47:56,515 --> 00:47:57,738
It's a big face.
759
00:47:57,874 --> 00:47:59,479
Why are you
just a floating head?
760
00:47:59,614 --> 00:48:01,744
Maybe you could
walk us through this, Darren.
761
00:48:01,880 --> 00:48:04,780
You left Darren to die
in the Quantum Realm.
762
00:48:06,254 --> 00:48:08,458
But the Conqueror found me.
763
00:48:08,593 --> 00:48:10,193
Rebuilt me.
764
00:48:10,329 --> 00:48:12,888
Made me the ultimate weapon.
765
00:48:13,024 --> 00:48:15,861
A mechanized organism
designed only for...
766
00:48:15,996 --> 00:48:16,968
Oh, M.O.D.O.K.?
767
00:48:18,237 --> 00:48:21,438
Oh, uh, MO... Oh, I get it.
It's an acronym.
768
00:48:21,573 --> 00:48:22,766
It's an acronym.
769
00:48:22,901 --> 00:48:25,900
Mechanized organism
designed only for killing.
770
00:48:27,308 --> 00:48:28,969
Actually, that's M.O.D.O.F.K.
771
00:48:29,105 --> 00:48:31,079
I bet you thought
you'd seen the last of me.
772
00:48:31,215 --> 00:48:32,511
Just now noticing
the baby legs.
773
00:48:33,279 --> 00:48:34,310
They're not baby legs.
774
00:48:34,446 --> 00:48:35,883
A little bit like a Bjorn.
775
00:48:36,018 --> 00:48:37,550
You think you're so smart.
776
00:48:37,626 --> 00:48:39,016
Scott Lang,
777
00:48:39,017 --> 00:48:40,587
the man who took everything from me.
778
00:48:40,793 --> 00:48:42,316
Who stole my whole life.
779
00:48:42,452 --> 00:48:43,425
But I did it.
780
00:48:44,960 --> 00:48:46,664
I got you here.
781
00:48:46,799 --> 00:48:48,830
I found your signal, Cassie.
782
00:48:48,966 --> 00:48:50,131
Thanks for that, by the way.
783
00:48:50,267 --> 00:48:51,493
Couldn't have done it
without you.
784
00:48:54,799 --> 00:48:56,799
You're looking
at a man set free.
785
00:48:57,810 --> 00:48:59,777
I've created so much more here
786
00:48:59,912 --> 00:49:01,474
than you could
possibly imagine.
787
00:49:02,647 --> 00:49:05,947
All for him.
788
00:49:08,046 --> 00:49:11,121
I wasn't the only one stranded
in the Quantum Realm.
789
00:49:14,490 --> 00:49:17,357
What is this place?
790
00:49:17,492 --> 00:49:19,524
He said
he was a traveler.
791
00:49:19,659 --> 00:49:22,561
A scientist
who crashed off course.
792
00:49:30,302 --> 00:49:32,502
He had a ship
793
00:49:32,637 --> 00:49:35,740
beyond anything
I had ever seen.
794
00:49:35,875 --> 00:49:39,044
A ship that could travel
the Multiverse.
795
00:49:39,179 --> 00:49:40,381
The Multiverse?
796
00:49:41,414 --> 00:49:43,983
As in alternate dimensions?
797
00:49:44,118 --> 00:49:45,987
Parallel realities?
798
00:49:46,123 --> 00:49:47,718
I didn't believe it at first.
799
00:49:49,958 --> 00:49:50,952
But it's real.
800
00:49:52,722 --> 00:49:54,164
Just like we theorized.
801
00:49:56,692 --> 00:49:59,400
Can this take us home?
802
00:49:59,535 --> 00:50:01,765
It can take you anywhere.
803
00:50:07,847 --> 00:50:09,707
Yah!
804
00:50:20,986 --> 00:50:22,852
I'd never met
anyone like him.
805
00:50:25,225 --> 00:50:27,329
He felt so
806
00:50:27,765 --> 00:50:28,858
lost.
807
00:50:30,529 --> 00:50:31,762
I guess we both were.
808
00:50:32,696 --> 00:50:34,105
But we had a way out.
809
00:50:36,271 --> 00:50:38,537
We tried everything
810
00:50:38,672 --> 00:50:41,442
to recharge
his ship's energy core.
811
00:50:47,050 --> 00:50:48,614
Nothing worked.
812
00:50:50,181 --> 00:50:54,818
But after so many years alone,
it was nice to have a friend.
813
00:50:56,091 --> 00:50:57,557
I lied to Hope.
814
00:51:02,100 --> 00:51:03,761
I told her I was coming home.
815
00:51:07,907 --> 00:51:09,767
I can see her by the door.
816
00:51:12,272 --> 00:51:13,705
Waiting for me.
817
00:51:17,742 --> 00:51:19,249
That's the last thing I did...
818
00:51:21,918 --> 00:51:23,077
was lie to her.
819
00:51:26,918 --> 00:51:28,918
I just thought
I'd have more time.
820
00:51:33,800 --> 00:51:35,199
I can give that to you.
821
00:51:37,229 --> 00:51:38,202
Time.
822
00:51:42,140 --> 00:51:43,471
It's not what you think it is.
823
00:51:47,779 --> 00:51:49,180
It's a cage.
824
00:51:50,609 --> 00:51:52,348
And it does everything it can
825
00:51:53,048 --> 00:51:54,108
to break you.
826
00:51:57,313 --> 00:52:00,554
It's not until you free
yourself from it that you see
827
00:52:01,761 --> 00:52:03,161
just how small
828
00:52:04,159 --> 00:52:05,361
it always was.
829
00:52:11,171 --> 00:52:12,999
We're going
to get out of here.
830
00:52:16,298 --> 00:52:18,209
She's gonna open the door...
831
00:52:19,407 --> 00:52:20,838
...and you'll be there.
832
00:52:25,476 --> 00:52:26,646
I promise.
833
00:52:31,222 --> 00:52:33,048
- Let's get to work.
- Okay.
834
00:52:36,186 --> 00:52:38,321
It took ages,
but we did it.
835
00:52:40,692 --> 00:52:43,058
We brought it back to life.
836
00:52:45,200 --> 00:52:46,699
Let's go home.
837
00:52:51,275 --> 00:52:53,134
His ship was neurokinetic.
838
00:52:54,311 --> 00:52:55,741
Connected to his thoughts.
839
00:52:59,677 --> 00:53:00,674
When I touched it...
840
00:53:02,854 --> 00:53:04,283
I saw his mind.
841
00:53:05,715 --> 00:53:06,680
I felt...
842
00:53:08,523 --> 00:53:09,887
...what he had done.
843
00:53:13,692 --> 00:53:15,497
Entire worlds,
844
00:53:16,199 --> 00:53:18,434
entire timelines.
845
00:53:18,570 --> 00:53:22,200
Gone, like they
never even existed.
846
00:53:41,023 --> 00:53:41,985
Janet?
847
00:53:46,833 --> 00:53:48,024
We can leave.
848
00:53:50,231 --> 00:53:51,225
Right now.
849
00:53:56,237 --> 00:53:57,869
Who is Kang?
850
00:54:03,212 --> 00:54:04,612
Who I need to be.
851
00:54:08,944 --> 00:54:10,678
He didn't crash here.
852
00:54:10,814 --> 00:54:12,488
He was exiled here.
853
00:54:13,586 --> 00:54:16,756
Outside space and time.
854
00:54:17,963 --> 00:54:19,594
The only place
855
00:54:20,527 --> 00:54:22,124
that could hold him.
856
00:54:23,263 --> 00:54:24,632
Exiled?
857
00:54:25,299 --> 00:54:27,001
By who?
858
00:54:27,137 --> 00:54:28,130
I don't know.
859
00:54:30,637 --> 00:54:32,442
But they sabotaged his ship.
860
00:54:33,738 --> 00:54:35,478
And trapped him here.
861
00:54:37,950 --> 00:54:39,317
And because of me,
862
00:54:40,745 --> 00:54:42,048
he was getting out.
863
00:54:42,183 --> 00:54:43,387
Janet?
864
00:54:46,155 --> 00:54:47,457
Stay away.
865
00:54:53,097 --> 00:54:54,761
You saved my life.
866
00:55:00,104 --> 00:55:01,438
I made a promise.
867
00:55:08,378 --> 00:55:10,007
Just let me take you home.
868
00:55:11,807 --> 00:55:12,845
And then?
869
00:55:15,011 --> 00:55:16,750
What are you going to do?
870
00:55:28,163 --> 00:55:29,362
Win.
871
00:55:47,684 --> 00:55:51,213
I told you
time isn't what you think.
872
00:55:53,354 --> 00:55:55,019
I can make it...
873
00:55:55,820 --> 00:55:57,890
so you never left her.
874
00:55:59,232 --> 00:56:02,433
Hope is going
to open the door
875
00:56:03,860 --> 00:56:05,194
and you'll be there.
876
00:56:06,197 --> 00:56:08,538
And how many worlds
will die...
877
00:56:10,009 --> 00:56:11,607
if you get out?
878
00:56:12,944 --> 00:56:14,203
Not yours.
879
00:56:15,938 --> 00:56:17,580
She'll never know.
880
00:56:22,346 --> 00:56:24,884
Don't you want
to see your daughter again?
881
00:56:27,224 --> 00:56:28,756
I can't let you leave.
882
00:56:31,222 --> 00:56:33,222
Why do you think
you can stop me?
883
00:56:51,216 --> 00:56:52,582
Give it to me, Janet.
884
00:56:54,053 --> 00:56:55,486
Give it to me!
885
00:56:55,621 --> 00:56:58,588
I couldn't beat him.
He was too powerful.
886
00:56:59,454 --> 00:57:00,458
What did you do?
887
00:57:04,956 --> 00:57:06,464
I'm sorry, Hope.
888
00:57:08,824 --> 00:57:09,995
No!
889
00:57:37,253 --> 00:57:39,019
I blew up his core.
890
00:57:39,154 --> 00:57:41,632
Cut him off from time.
891
00:57:41,767 --> 00:57:44,667
And trapped us both
down here forever.
892
00:57:46,701 --> 00:57:48,666
But I gave him back enough.
893
00:57:48,802 --> 00:57:50,471
Now that he had his suit back,
894
00:57:50,607 --> 00:57:53,973
he became what he always was.
895
00:57:54,872 --> 00:57:56,612
A conqueror.
896
00:57:56,748 --> 00:57:59,342
He's got weapons
and technology
897
00:57:59,478 --> 00:58:03,851
centuries beyond anything
we can dream of.
898
00:58:03,986 --> 00:58:07,789
He took his prison
and made it his empire.
899
00:58:08,822 --> 00:58:12,088
I spent years fighting him,
900
00:58:12,224 --> 00:58:14,829
running from him,
hiding from him.
901
00:58:16,532 --> 00:58:17,931
And then you saved me.
902
00:58:21,306 --> 00:58:22,265
You brought me home.
903
00:58:24,210 --> 00:58:25,235
But I didn't deserve it.
904
00:58:27,041 --> 00:58:30,673
I unleashed a monster
on this place
905
00:58:30,809 --> 00:58:32,911
and ran away.
906
00:58:33,047 --> 00:58:36,477
Janet, you couldn't
have known.
907
00:58:38,654 --> 00:58:40,591
I'm sorry I never told you.
908
00:58:41,689 --> 00:58:43,561
I just wanted to forget.
909
00:58:45,059 --> 00:58:47,389
I just wanted
to be your mom again.
910
00:58:52,763 --> 00:58:55,738
I'm so sorry you had to
go through all of that alone.
911
00:58:56,705 --> 00:58:59,335
But you are not alone now.
912
00:59:03,007 --> 00:59:04,406
We'll stop him together.
913
00:59:05,482 --> 00:59:07,881
He's after the core.
914
00:59:08,017 --> 00:59:10,453
But he needs Pym Particles
to reach it.
915
00:59:10,588 --> 00:59:12,419
And if he's got
Scott and Cassie,
916
00:59:12,555 --> 00:59:13,984
he's got Pym Particles.
917
00:59:14,119 --> 00:59:15,987
- And a head start.
- Exactly.
918
00:59:16,123 --> 00:59:18,128
- We gotta get out of here.
- Hope.
919
00:59:18,263 --> 00:59:19,927
He cannot get out.
920
00:59:41,453 --> 00:59:42,950
You're an interesting man...
921
00:59:46,620 --> 00:59:48,588
Scott Lang.
922
00:59:48,724 --> 00:59:50,925
Um, I don't know who you are,
923
00:59:52,288 --> 00:59:53,862
but you've made a big mistake.
924
00:59:54,496 --> 00:59:55,523
Okay?
925
00:59:56,499 --> 00:59:58,700
I'm an Avenger.
926
00:59:58,836 --> 01:00:00,566
I've called
the other Avengers...
927
01:00:00,701 --> 01:00:01,936
You're an Avenger?
928
01:00:04,234 --> 01:00:06,105
Have I killed you before?
929
01:00:06,805 --> 01:00:08,777
What?
930
01:00:08,912 --> 01:00:10,813
They all blur together
after a while.
931
01:00:13,279 --> 01:00:14,745
You're not the one
with the hammer?
932
01:00:14,880 --> 01:00:16,181
No, that's Thor.
933
01:00:18,147 --> 01:00:19,149
We get confused a lot.
934
01:00:19,285 --> 01:00:21,516
Similar body types.
Who are you?
935
01:00:23,954 --> 01:00:25,058
Just a man
936
01:00:25,893 --> 01:00:27,790
who's lost a lot of time.
937
01:00:27,925 --> 01:00:29,062
Like you.
938
01:00:31,463 --> 01:00:33,462
But we can help
each other with that.
939
01:00:35,269 --> 01:00:37,507
M.O.D.O.K. tells me
you're a good thief.
940
01:00:37,642 --> 01:00:40,141
Yeah, he stole something
from me.
941
01:00:41,604 --> 01:00:43,842
Do not speak
when I am in the room.
942
01:00:51,857 --> 01:00:54,318
Gotta say,
Janet was a lot more helpful.
943
01:00:55,019 --> 01:00:56,320
You know Janet too?
944
01:00:57,653 --> 01:00:59,829
Does everyone down here
know Janet?
945
01:01:01,127 --> 01:01:02,733
She didn't tell you about me?
946
01:01:07,331 --> 01:01:09,003
I guess that's not a surprise.
947
01:01:11,643 --> 01:01:13,711
Janet stole something from me.
948
01:01:14,644 --> 01:01:17,242
My ticket out of here.
949
01:01:19,985 --> 01:01:23,110
And you're the only one
who can steal it back.
950
01:01:23,246 --> 01:01:24,853
And why would I do that?
951
01:01:24,988 --> 01:01:28,018
Because you want
to get out of here.
952
01:01:28,154 --> 01:01:32,224
And I need to get out of here.
953
01:01:34,566 --> 01:01:36,729
Because I know how it ends.
954
01:01:36,864 --> 01:01:38,263
How what ends?
955
01:01:41,570 --> 01:01:43,004
All of it.
956
01:01:46,403 --> 01:01:49,538
I don't live
in a straight line.
957
01:01:52,274 --> 01:01:53,817
And with time,
958
01:01:54,780 --> 01:01:56,242
it's hard
959
01:01:56,378 --> 01:01:58,085
not to skip to the end.
960
01:01:59,859 --> 01:02:02,056
So, if you want
to stop what's coming,
961
01:02:02,889 --> 01:02:05,128
and trust me,
962
01:02:05,263 --> 01:02:06,522
you do...
963
01:02:08,831 --> 01:02:10,933
I am the only shot you have.
964
01:02:11,667 --> 01:02:12,770
What's coming?
965
01:02:14,899 --> 01:02:15,905
Me.
966
01:02:17,903 --> 01:02:20,437
A lot of me.
967
01:02:24,616 --> 01:02:28,445
They exiled me, down here.
968
01:02:31,721 --> 01:02:33,351
They're afraid of me.
969
01:02:39,063 --> 01:02:42,261
But I'm the man
who can get you home.
970
01:02:50,770 --> 01:02:52,106
So,
971
01:02:52,939 --> 01:02:54,438
do we have a deal?
972
01:02:57,813 --> 01:02:59,707
No, I don't think we do.
973
01:03:07,922 --> 01:03:09,988
Dad!
974
01:03:10,124 --> 01:03:12,595
Let me make this easy for you.
975
01:03:12,731 --> 01:03:14,457
You will bring me what I need
976
01:03:14,592 --> 01:03:16,930
or I will kill your daughter
in front of you,
977
01:03:17,065 --> 01:03:19,166
then make you
relive that moment
978
01:03:19,301 --> 01:03:22,638
over and over
again in time, endlessly,
979
01:03:22,774 --> 01:03:25,205
until you beg me to kill you.
980
01:03:26,478 --> 01:03:27,845
Do we understand?
981
01:03:31,647 --> 01:03:32,641
Don't do this.
982
01:03:36,318 --> 01:03:38,614
I'm a man
who likes to be understood.
983
01:03:41,954 --> 01:03:42,959
Dad.
984
01:03:44,123 --> 01:03:45,324
Don't listen to him.
985
01:03:46,698 --> 01:03:48,696
No! No!
986
01:03:48,832 --> 01:03:49,889
Look, we can talk about this.
987
01:03:50,358 --> 01:03:51,533
Don't do it!
988
01:03:51,669 --> 01:03:53,028
You really should do it.
989
01:03:53,163 --> 01:03:54,199
Please.
990
01:03:56,006 --> 01:03:58,205
That's my daughter, please.
991
01:03:58,340 --> 01:04:00,837
Do you want her to live,
or do you want her to die?
992
01:04:00,973 --> 01:04:02,005
Please!
993
01:04:02,141 --> 01:04:03,279
You think I'm lying?
994
01:04:04,507 --> 01:04:06,180
Do I look like a liar to you?
995
01:04:06,916 --> 01:04:09,015
Stop!
996
01:04:09,151 --> 01:04:10,685
- Dad!
- I'll do it. I'll do it.
997
01:04:10,821 --> 01:04:12,378
I'll do it. Just let her go.
998
01:04:12,514 --> 01:04:14,324
Let her go. Let her go!
999
01:04:25,000 --> 01:04:26,233
You're out of your league.
1000
01:04:28,263 --> 01:04:29,269
Ant-Man.
1001
01:04:35,537 --> 01:04:37,310
Just be glad I need you.
1002
01:04:50,595 --> 01:04:54,355
Don't touch her again.
1003
01:04:54,491 --> 01:04:56,065
Then give me what I need.
1004
01:04:57,799 --> 01:04:59,068
Where is it?
1005
01:05:40,612 --> 01:05:42,042
What is that?
1006
01:05:42,177 --> 01:05:44,575
It was a multiversal
engine core.
1007
01:05:46,247 --> 01:05:47,617
A power source
that can take you
1008
01:05:47,753 --> 01:05:49,679
anywhere in space and time.
1009
01:05:51,447 --> 01:05:53,023
Then Janet blew it up.
1010
01:05:57,387 --> 01:05:58,726
It's in that?
1011
01:05:58,861 --> 01:06:00,797
It is that.
1012
01:06:00,932 --> 01:06:02,863
And we have to get
to the center.
1013
01:06:02,999 --> 01:06:05,200
That's good to know.
1014
01:06:07,038 --> 01:06:08,301
You'll have
to shrink down
1015
01:06:08,437 --> 01:06:10,302
and pass through
the eye of the storm.
1016
01:06:10,438 --> 01:06:13,071
Once you're inside,
find the core
1017
01:06:13,206 --> 01:06:14,973
and size it back down.
1018
01:06:15,109 --> 01:06:16,612
What does it look like?
1019
01:06:16,748 --> 01:06:17,771
When I steal something,
1020
01:06:17,907 --> 01:06:18,981
I usually know
what I'm stealing.
1021
01:06:19,116 --> 01:06:20,774
You'll know it
when you see it.
1022
01:06:20,910 --> 01:06:23,214
Get in and out
as fast as you can.
1023
01:06:23,349 --> 01:06:24,614
The longer you're in there,
1024
01:06:24,749 --> 01:06:26,650
the more your mind
will come undone.
1025
01:06:29,518 --> 01:06:30,493
Better hurry.
1026
01:06:31,792 --> 01:06:32,986
Dad!
1027
01:06:35,231 --> 01:06:36,896
I'm sorry.
1028
01:06:37,031 --> 01:06:38,563
This is all my fault.
1029
01:06:39,298 --> 01:06:41,830
Hey, hey, hey, hey.
1030
01:06:42,232 --> 01:06:43,238
No.
1031
01:06:44,873 --> 01:06:46,076
I messed up.
1032
01:06:46,611 --> 01:06:48,408
Cassie.
1033
01:06:48,543 --> 01:06:50,740
My whole life happened
because I messed up.
1034
01:06:52,215 --> 01:06:54,843
The only thing
I didn't mess up is you.
1035
01:06:58,050 --> 01:06:59,221
Dad!
1036
01:06:59,955 --> 01:07:00,918
It's okay.
1037
01:07:01,053 --> 01:07:02,191
It's okay.
1038
01:07:04,928 --> 01:07:06,795
I love you, Peanut.
1039
01:07:06,931 --> 01:07:09,566
I love you too.
1040
01:07:53,536 --> 01:07:55,211
Okay. I'm in.
1041
01:07:58,509 --> 01:08:00,549
Darren, can you hear me?
1042
01:08:00,685 --> 01:08:01,646
Darren?
1043
01:08:02,554 --> 01:08:03,582
Darren?
1044
01:08:06,254 --> 01:08:08,088
M.O.D.O.K., can you hear me?
1045
01:08:08,223 --> 01:08:09,520
What?
1046
01:08:09,655 --> 01:08:11,358
- I'm in.
- Okay.
1047
01:08:11,494 --> 01:08:14,494
Okay, so what do I do?
What's the plan?
1048
01:08:16,031 --> 01:08:17,167
Don't die?
1049
01:08:18,431 --> 01:08:20,828
Thanks. Big help, M.O.D.O.K.
1050
01:08:20,964 --> 01:08:22,799
Do you see it?
1051
01:08:23,598 --> 01:08:24,768
Yeah. I see it.
1052
01:08:29,978 --> 01:08:31,412
I'm heading in.
1053
01:08:32,782 --> 01:08:33,750
Whoa!
1054
01:08:33,885 --> 01:08:35,541
What the hell?
1055
01:08:35,677 --> 01:08:36,652
What the hell?
1056
01:08:36,787 --> 01:08:37,712
What the hell?
1057
01:08:37,847 --> 01:08:38,846
I told you, Scott.
1058
01:08:38,982 --> 01:08:40,646
Getting in
was just the beginning.
1059
01:08:40,782 --> 01:08:41,948
You never said that.
1060
01:08:42,083 --> 01:08:43,357
Why am I looking
at another me?
1061
01:08:43,493 --> 01:08:44,991
I'm not another me.
You're another me.
1062
01:08:45,127 --> 01:08:46,161
You just came out...
1063
01:08:46,296 --> 01:08:48,029
Why am I looking
at another me?
1064
01:08:48,164 --> 01:08:51,295
You're looking at the possibility
of another you.
1065
01:08:51,431 --> 01:08:53,132
You're in a Probability Storm.
1066
01:08:53,268 --> 01:08:55,500
What does any of that mean?
1067
01:08:55,636 --> 01:08:57,335
- You don't know?
- Why would I know?
1068
01:08:57,470 --> 01:08:58,403
Because you got me in here.
1069
01:08:58,538 --> 01:08:59,699
Oh, so,
I am the real one, huh?
1070
01:08:59,834 --> 01:09:00,973
No. I didn't say that.
1071
01:09:02,377 --> 01:09:03,672
- What the hell?
- What the hell?
1072
01:09:03,808 --> 01:09:04,740
- What the hell?
- What the hell?
1073
01:09:04,876 --> 01:09:05,978
- Wait. Wait, wait.
- What the hell?
1074
01:09:06,114 --> 01:09:07,140
What the hell?
1075
01:09:08,282 --> 01:09:09,317
What is this place?
1076
01:09:09,453 --> 01:09:11,719
It's a Probability Storm.
1077
01:09:11,854 --> 01:09:14,520
Every choice you could make,
existing all at once.
1078
01:09:14,655 --> 01:09:15,992
What is he saying?
What's he saying?
1079
01:09:16,128 --> 01:09:17,327
What's he saying?
1080
01:09:17,462 --> 01:09:18,685
You're inside
Schrodinger's box.
1081
01:09:18,821 --> 01:09:19,854
And you're the cat.
1082
01:09:19,990 --> 01:09:21,494
- That doesn't make sense.
- Oh, I get it.
1083
01:09:21,629 --> 01:09:23,366
Nobody move! All right?
Nobody move!
1084
01:09:23,502 --> 01:09:25,562
Why should we listen to you?
You're not even the real one.
1085
01:09:25,697 --> 01:09:26,793
- What the hell?
- Am I real?
1086
01:09:26,928 --> 01:09:27,895
- Am I real?
- Am I real?
1087
01:09:28,031 --> 01:09:29,369
- I am the real one!
- What the hell?
1088
01:09:29,505 --> 01:09:31,369
What the hell.
I'm the real one.
1089
01:09:31,505 --> 01:09:33,139
Whoa, whoa, guys. Hey, relax.
1090
01:09:33,274 --> 01:09:34,978
Take it easy. Breathe.
1091
01:09:35,113 --> 01:09:37,207
We'll figure this out.
Together.
1092
01:09:37,342 --> 01:09:38,375
Who are you?
1093
01:09:38,511 --> 01:09:39,876
Why are you dressed like that?
1094
01:09:40,844 --> 01:09:42,378
Because I work
at Baskin-Robbins.
1095
01:09:42,513 --> 01:09:44,282
This is my uniform.
1096
01:09:44,417 --> 01:09:46,052
These are normal clothes.
1097
01:09:46,187 --> 01:09:47,748
- Why are you dressed like that?
- Do you have ice cream?
1098
01:09:47,884 --> 01:09:49,924
- Enough!
- Let's do this!
1099
01:09:58,201 --> 01:09:59,698
Oh, we're all gonna die.
1100
01:10:02,071 --> 01:10:03,573
Wait. Whoa, whoa.
1101
01:10:03,709 --> 01:10:04,937
Wait. Wait!
1102
01:10:05,073 --> 01:10:06,275
No! No!
1103
01:10:06,411 --> 01:10:08,834
No! Wait! No!
1104
01:10:08,970 --> 01:10:10,280
I've got a read on Scott.
1105
01:10:25,888 --> 01:10:26,956
Out of the way!
1106
01:10:27,091 --> 01:10:29,193
- Mom! What is this?
- What are you doing?
1107
01:10:29,328 --> 01:10:30,965
Don't look at them.
They're just possibilities.
1108
01:10:32,366 --> 01:10:33,863
They're not you.
1109
01:10:33,998 --> 01:10:35,932
Scott, where are you?
1110
01:10:40,211 --> 01:10:42,072
Why am I here?
1111
01:10:42,208 --> 01:10:44,072
Don't worry.
It'll work this time.
1112
01:10:44,207 --> 01:10:46,006
What are you...
Wait, wait, no, no. Stop.
1113
01:10:46,142 --> 01:10:48,648
- Stop! No!
- I got this, guys.
1114
01:10:54,059 --> 01:10:56,018
I got this! I got it!
1115
01:11:00,461 --> 01:11:01,661
Scott, where are you?
1116
01:11:02,262 --> 01:11:04,301
Scott!
1117
01:11:06,734 --> 01:11:09,496
Where are you, Scott?
1118
01:11:09,632 --> 01:11:11,436
- I can't breathe.
- Ow, that's my neck.
1119
01:11:13,069 --> 01:11:14,905
Stop kicking me!
1120
01:11:15,771 --> 01:11:16,740
Help!
1121
01:11:16,876 --> 01:11:18,078
- Oh, my back!
- We're all gonna die!
1122
01:11:18,214 --> 01:11:19,408
Get off me!
1123
01:11:19,544 --> 01:11:21,647
Dad.
1124
01:11:23,450 --> 01:11:24,684
Come back.
1125
01:11:25,450 --> 01:11:26,620
Dad,
1126
01:11:27,422 --> 01:11:29,290
if you can hear me,
1127
01:11:29,425 --> 01:11:31,889
come back.
Just come back.
1128
01:11:32,958 --> 01:11:35,122
- Don't give up.
- Come on.
1129
01:11:35,258 --> 01:11:36,263
- Dad, just come back...
- Come on.
1130
01:11:36,399 --> 01:11:37,666
...one more time.
1131
01:11:37,801 --> 01:11:39,095
- She needs us.
- Please.
1132
01:11:39,231 --> 01:11:40,535
- Yes, come on.
- Come back.
1133
01:11:40,671 --> 01:11:42,395
She needs us.
Let's do it together.
1134
01:11:42,530 --> 01:11:44,564
- Get him up! Get him up!
- Grab him! Grab him!
1135
01:11:44,699 --> 01:11:46,002
Let's go.
1136
01:11:47,278 --> 01:11:49,302
Come on, lift him!
- Yes!
1137
01:11:49,438 --> 01:11:51,576
- I got ya, I got ya! Go.
- Come on. That's it.
1138
01:11:51,711 --> 01:11:52,674
- Come on!
- Give him a boost!
1139
01:11:52,809 --> 01:11:53,845
Give him a boost!
1140
01:11:55,854 --> 01:11:58,383
Come on, we're doing it
for Cassie! Fellas, let's go!
1141
01:11:58,518 --> 01:12:00,252
Everyone together!
1142
01:12:00,387 --> 01:12:01,424
What are you doing?
1143
01:12:02,226 --> 01:12:03,686
How are you able to do that?
1144
01:12:03,821 --> 01:12:04,889
I'll tell you how.
1145
01:12:06,494 --> 01:12:08,156
We all want the same thing.
1146
01:12:10,068 --> 01:12:12,399
And I'm coming, Cassie.
1147
01:12:20,440 --> 01:12:22,543
Go get her, pal.
1148
01:12:27,184 --> 01:12:28,715
Everyone, let's go!
1149
01:12:31,119 --> 01:12:32,345
Come on!
1150
01:12:40,327 --> 01:12:41,260
Come on, closer.
1151
01:12:41,395 --> 01:12:42,394
Get him higher!
1152
01:12:42,530 --> 01:12:44,192
Hang on, guys, hang on.
1153
01:12:45,500 --> 01:12:47,403
Careful. Steady, steady.
1154
01:12:49,998 --> 01:12:51,907
Steady. That's it.
1155
01:12:52,043 --> 01:12:52,974
Let's go.
1156
01:12:59,413 --> 01:13:00,379
What?
1157
01:13:03,952 --> 01:13:05,618
- No.
- What happened? Did it work?
1158
01:13:05,754 --> 01:13:07,481
Sorry, buddy!
1159
01:13:07,616 --> 01:13:09,382
- No, no, no.
- No, no, no.
1160
01:13:19,501 --> 01:13:21,905
Hope, are you real?
1161
01:13:22,040 --> 01:13:23,799
I'm real.
1162
01:13:23,935 --> 01:13:24,936
Then let's do this.
1163
01:13:29,938 --> 01:13:31,277
You ready?
1164
01:13:31,412 --> 01:13:32,405
Ready.
1165
01:14:18,459 --> 01:14:19,528
Come on.
1166
01:14:19,663 --> 01:14:20,792
We gotta get
that thing out of here.
1167
01:14:20,928 --> 01:14:23,430
No, no, no. Wait.
He's got Cassie.
1168
01:14:23,565 --> 01:14:25,191
- What?
- Scott.
1169
01:14:25,327 --> 01:14:27,335
- Janet.
- Give that to me.
1170
01:14:27,471 --> 01:14:28,499
- We have to go now.
- No.
1171
01:14:28,634 --> 01:14:29,929
He's got Cassie.
1172
01:14:30,064 --> 01:14:31,000
We will save her.
1173
01:14:31,136 --> 01:14:32,674
I promise you
we will save her,
1174
01:14:34,172 --> 01:14:36,344
but you cannot
give that to him.
1175
01:14:36,479 --> 01:14:38,114
I wouldn't trust her.
1176
01:14:41,615 --> 01:14:43,377
Janet has a way of...
1177
01:14:46,487 --> 01:14:47,887
changing her mind.
1178
01:14:54,726 --> 01:14:57,226
Hello, Jellybean.
1179
01:15:03,403 --> 01:15:04,497
So...
1180
01:15:08,313 --> 01:15:09,909
what's it gonna be, Scott?
1181
01:15:13,508 --> 01:15:15,750
Well, well.
1182
01:15:16,916 --> 01:15:19,754
If it isn't my old mentor.
1183
01:15:24,161 --> 01:15:25,155
Hi, Hank.
1184
01:15:28,725 --> 01:15:29,731
Darren?
1185
01:15:30,399 --> 01:15:31,357
Didn't expect to see
1186
01:15:31,492 --> 01:15:32,860
your protege again
after all...
1187
01:15:32,995 --> 01:15:34,703
Holy shit, Darren.
1188
01:15:35,669 --> 01:15:37,032
What happened to you?
1189
01:15:37,167 --> 01:15:39,536
I'm the ultimate weapon!
1190
01:15:50,244 --> 01:15:52,220
Do I need to take it?
1191
01:15:52,355 --> 01:15:53,480
Where is my daughter?
1192
01:15:55,587 --> 01:15:56,593
Scott.
1193
01:15:57,919 --> 01:15:58,925
Don't.
1194
01:15:59,857 --> 01:16:02,562
We had a deal.
1195
01:16:02,697 --> 01:16:04,062
She'll be fine without you.
1196
01:16:29,593 --> 01:16:31,221
So long, Hank.
1197
01:16:38,762 --> 01:16:39,768
Henry.
1198
01:16:46,940 --> 01:16:49,239
You left me right here to die.
1199
01:16:53,417 --> 01:16:54,849
Let's see how they do.
1200
01:17:55,676 --> 01:17:57,109
What did you see?
1201
01:18:05,849 --> 01:18:09,220
We didn't really get a chance
to talk about it last time.
1202
01:18:11,220 --> 01:18:12,355
But I always wondered.
1203
01:18:16,160 --> 01:18:18,064
When you touched my mind...
1204
01:18:29,545 --> 01:18:31,242
what did you see?
1205
01:18:32,074 --> 01:18:33,343
A monster
1206
01:18:34,815 --> 01:18:36,543
who thinks he's a god.
1207
01:18:36,678 --> 01:18:39,116
When you can see time
the way I do,
1208
01:18:39,252 --> 01:18:41,217
you don't get
to close your eyes.
1209
01:18:41,353 --> 01:18:44,090
And you're the only one
who sees?
1210
01:18:44,226 --> 01:18:49,088
I am the only one
that can see it's broken.
1211
01:18:49,224 --> 01:18:50,393
And who broke it?
1212
01:18:52,896 --> 01:18:54,067
I did.
1213
01:18:55,263 --> 01:18:58,269
Every version of me.
1214
01:18:59,442 --> 01:19:01,476
My variants.
1215
01:19:01,612 --> 01:19:02,977
Throughout the Multiverse.
1216
01:19:05,278 --> 01:19:08,477
Playing with time,
like children.
1217
01:19:10,884 --> 01:19:13,922
But I saw how it ends.
1218
01:19:15,217 --> 01:19:17,189
I saw their chaos
1219
01:19:17,991 --> 01:19:20,962
spreading across realities.
1220
01:19:22,126 --> 01:19:24,361
Universes colliding.
1221
01:19:25,833 --> 01:19:27,100
Endless incursions.
1222
01:19:28,429 --> 01:19:30,400
I saw the Multiverse.
1223
01:19:31,574 --> 01:19:32,974
And it was dying.
1224
01:19:34,710 --> 01:19:36,010
All because of them.
1225
01:19:37,548 --> 01:19:39,943
So, I took control.
1226
01:19:40,079 --> 01:19:41,917
You mean you started a war.
1227
01:19:42,752 --> 01:19:43,949
And now you wanna wipe away
1228
01:19:44,085 --> 01:19:45,987
any universe
that's a threat to you.
1229
01:19:47,086 --> 01:19:48,655
That's what monsters do.
1230
01:19:48,791 --> 01:19:52,022
That's what conquerors do.
1231
01:19:52,157 --> 01:19:54,996
They burn the broken world.
1232
01:19:55,995 --> 01:19:58,835
And they make a new one.
1233
01:19:58,970 --> 01:20:01,838
You don't care about saving
anything or anyone.
1234
01:20:03,965 --> 01:20:06,304
You only want revenge
because they beat you.
1235
01:20:07,170 --> 01:20:08,134
Because you lost.
1236
01:20:08,269 --> 01:20:10,374
I have lost.
1237
01:20:12,046 --> 01:20:16,182
You have no idea
what I have lost.
1238
01:20:17,722 --> 01:20:21,655
And I will burn them
out of time
1239
01:20:21,791 --> 01:20:24,024
for what they've done to me.
1240
01:20:24,160 --> 01:20:28,696
You'll be wiping out
entire timelines.
1241
01:20:28,832 --> 01:20:31,967
Murdering trillions of people.
1242
01:20:33,363 --> 01:20:35,872
I wish that mattered, Janet.
1243
01:20:57,853 --> 01:20:59,324
Oh, God.
What am I doing?
1244
01:21:10,101 --> 01:21:11,270
What?
1245
01:21:15,512 --> 01:21:16,473
Hank!
1246
01:21:20,112 --> 01:21:21,412
Are these your ants?
1247
01:21:22,113 --> 01:21:23,211
From the ant farm?
1248
01:21:23,347 --> 01:21:25,447
Yes, Scott, they're my ants.
1249
01:21:25,583 --> 01:21:26,989
How did you find them
down here?
1250
01:21:28,590 --> 01:21:31,158
I've been picking up strange
signals ever since we crashed.
1251
01:21:33,396 --> 01:21:36,026
First I thought
maybe it was a malfunction.
1252
01:21:36,162 --> 01:21:37,762
Some kind of interference.
1253
01:21:37,898 --> 01:21:39,797
What is that?
1254
01:21:39,933 --> 01:21:41,069
But it wasn't.
1255
01:21:42,430 --> 01:21:43,632
It was the ants.
1256
01:21:45,602 --> 01:21:48,472
They were reaching out
the whole time.
1257
01:21:49,938 --> 01:21:51,472
Apparently,
they passed through
1258
01:21:51,607 --> 01:21:53,876
some sort of time dilation.
1259
01:21:54,011 --> 01:21:57,251
They've lived thousands
of years in a single day,
1260
01:21:57,386 --> 01:22:00,556
expanding their knowledge,
their science,
1261
01:22:00,691 --> 01:22:01,781
becoming more advanced
1262
01:22:01,917 --> 01:22:03,757
than I could
have ever thought.
1263
01:22:03,893 --> 01:22:05,291
I didn't find them.
1264
01:22:06,157 --> 01:22:07,425
They found me.
1265
01:22:09,492 --> 01:22:11,132
I told you they were smart.
1266
01:22:13,596 --> 01:22:14,795
They've already
built something
1267
01:22:14,930 --> 01:22:18,764
of a technocratic
Class-Two civilization.
1268
01:22:18,900 --> 01:22:21,801
I mean, I know socialism
is a charged word,
1269
01:22:21,937 --> 01:22:23,872
but we could
learn a lot from these...
1270
01:22:24,008 --> 01:22:25,113
Dad.
1271
01:22:25,914 --> 01:22:27,181
Yeah, they're my ants.
1272
01:22:27,983 --> 01:22:29,981
And ants don't give up.
1273
01:22:30,117 --> 01:22:31,312
I don't care who this guy is.
1274
01:22:31,448 --> 01:22:32,686
I don't care what he can do.
1275
01:22:32,821 --> 01:22:34,155
I'm getting Cassie.
1276
01:22:34,290 --> 01:22:36,457
So, how do we
even the odds against Kang?
1277
01:22:39,663 --> 01:22:41,124
We've got some ideas.
1278
01:22:41,259 --> 01:22:42,293
What are you thinking?
1279
01:22:42,429 --> 01:22:45,430
Well, as a great writer
once said,
1280
01:22:46,398 --> 01:22:48,631
"There's always room to grow."
1281
01:22:51,004 --> 01:22:52,107
You read my book?
1282
01:22:52,842 --> 01:22:56,177
Every goddamn word.
1283
01:22:58,816 --> 01:23:00,181
Come on. Let's go to work.
1284
01:23:13,127 --> 01:23:14,994
Hey! I'm sorry.
1285
01:23:15,130 --> 01:23:16,994
That was probably terrifying.
1286
01:23:17,130 --> 01:23:18,397
What are you doing here?
1287
01:23:19,131 --> 01:23:20,267
I'm rescuing you.
1288
01:23:20,669 --> 01:23:21,664
How?
1289
01:23:23,236 --> 01:23:25,368
That's a good question.
1290
01:23:25,503 --> 01:23:28,209
Does this thing
have like a key?
1291
01:23:28,344 --> 01:23:30,371
Or a card? Like a room key?
1292
01:23:30,506 --> 01:23:31,775
Do you know, like a...
1293
01:23:33,682 --> 01:23:34,677
Shit!
1294
01:23:42,385 --> 01:23:43,389
Jump and tap.
1295
01:23:52,394 --> 01:23:53,432
Jentorra.
1296
01:23:54,864 --> 01:23:56,666
I'm sorry
I got your people hurt.
1297
01:23:58,367 --> 01:23:59,372
How can I help?
1298
01:24:04,547 --> 01:24:05,614
Wow.
1299
01:24:05,750 --> 01:24:06,907
Let's hurt 'em back.
1300
01:24:08,147 --> 01:24:09,349
Damn, you're cool.
1301
01:24:10,249 --> 01:24:11,316
Do you have a plan?
1302
01:24:11,452 --> 01:24:12,616
Freeing you
was basically my plan.
1303
01:24:13,758 --> 01:24:15,081
Do you have a plan?
1304
01:24:15,217 --> 01:24:17,588
We need to get a message out
to anyone who can still fight.
1305
01:24:17,723 --> 01:24:19,324
Then free our people
from the detention cells below
1306
01:24:19,460 --> 01:24:20,729
and launch a counteroffensive
from within.
1307
01:24:20,864 --> 01:24:21,788
Yeah, you have a plan.
1308
01:24:21,924 --> 01:24:23,160
So, how do we get
a message out?
1309
01:24:23,295 --> 01:24:25,563
Follow me.
Okay. Great.
1310
01:24:30,306 --> 01:24:33,175
I built an empire
down here, Janet.
1311
01:24:35,638 --> 01:24:37,179
And I'm taking it with me.
1312
01:24:53,360 --> 01:24:54,586
You really should've
let me out
1313
01:24:54,722 --> 01:24:56,088
when you had the chance.
1314
01:25:05,370 --> 01:25:08,474
History is not written.
1315
01:25:10,473 --> 01:25:11,708
It is forged.
1316
01:25:12,509 --> 01:25:14,348
Today, we ascend.
1317
01:25:15,249 --> 01:25:16,715
From this fortress,
1318
01:25:16,851 --> 01:25:20,222
I will take my revenge
on those who banished me.
1319
01:25:21,683 --> 01:25:25,722
Today we conquer eternity.
1320
01:25:25,857 --> 01:25:28,389
And the dynasty of Kang
shall...
1321
01:25:31,992 --> 01:25:33,664
Hello?
Is this working?
1322
01:25:34,264 --> 01:25:35,336
Cassie?
1323
01:25:35,471 --> 01:25:37,305
I can't tell
if this is working.
1324
01:25:38,668 --> 01:25:40,209
Okay. I think we're on.
1325
01:25:40,344 --> 01:25:41,804
I'll hold them off.
Get the message out.
1326
01:25:41,939 --> 01:25:43,608
I thought you were getting
the message out.
1327
01:25:45,274 --> 01:25:46,306
Now!
1328
01:25:47,613 --> 01:25:49,818
We're inside.
We breached the tower.
1329
01:25:49,953 --> 01:25:50,984
And I'm with Jentorra.
1330
01:25:51,120 --> 01:25:52,518
He's not invincible.
1331
01:25:58,754 --> 01:26:00,729
I know it might feel like
1332
01:26:00,864 --> 01:26:02,657
it's too late,
1333
01:26:02,792 --> 01:26:06,363
like all we do is just lose.
1334
01:26:06,498 --> 01:26:08,563
But the family I've lost
1335
01:26:08,698 --> 01:26:10,369
taught me to keep fighting.
1336
01:26:10,504 --> 01:26:13,075
And if they were here,
they would too.
1337
01:26:13,211 --> 01:26:15,602
We need to look out
for the little guy.
1338
01:26:15,737 --> 01:26:17,509
My dad taught me that.
1339
01:26:17,645 --> 01:26:19,841
'Cause when people
needed help,
1340
01:26:19,977 --> 01:26:22,180
he didn't look the other way.
1341
01:26:22,315 --> 01:26:23,516
And neither do we.
1342
01:26:25,855 --> 01:26:27,020
We need to move!
1343
01:26:27,156 --> 01:26:29,350
Come to the tower! Fight back!
1344
01:26:29,485 --> 01:26:31,885
I know you've been waiting.
Now is the time to strike.
1345
01:26:32,021 --> 01:26:34,224
He knows
he can't take all of us.
1346
01:26:34,359 --> 01:26:35,530
Come to the...
1347
01:26:35,666 --> 01:26:36,960
Cassie.
1348
01:26:37,096 --> 01:26:38,758
I think I found the signal.
Mom's gotta be there, too.
1349
01:26:38,894 --> 01:26:40,396
- Let's go.
- I'll drive.
1350
01:26:46,669 --> 01:26:48,371
Find Lang's daughter.
1351
01:26:51,374 --> 01:26:52,413
Kill her.
1352
01:27:11,531 --> 01:27:13,035
Let's go. Let's go!
1353
01:27:13,170 --> 01:27:14,402
If you want to fight,
follow me!
1354
01:27:19,242 --> 01:27:20,743
It's over, Cassie.
1355
01:27:20,878 --> 01:27:22,470
Free the others. Go!
1356
01:27:30,714 --> 01:27:31,811
He's gonna see us coming.
1357
01:27:31,946 --> 01:27:33,982
Yeah. I'll make sure of it.
1358
01:27:34,925 --> 01:27:36,083
Begin the launch.
1359
01:28:28,436 --> 01:28:30,312
Your dad's not here, Cassie,
1360
01:28:30,448 --> 01:28:32,081
but I guess
that's not a big surprise.
1361
01:28:55,865 --> 01:28:57,065
Kang!
1362
01:28:58,272 --> 01:29:00,068
We had a deal.
1363
01:29:02,212 --> 01:29:04,512
You took my daughter!
1364
01:29:06,944 --> 01:29:08,850
Holy shit.
1365
01:29:08,985 --> 01:29:10,144
That's big.
1366
01:29:18,888 --> 01:29:20,528
You lied to me!
1367
01:29:21,825 --> 01:29:24,595
Our word is our bond.
1368
01:29:24,730 --> 01:29:27,431
Without that, we're nothing!
1369
01:29:29,034 --> 01:29:30,736
- Bring him down.
- Yes, sir.
1370
01:29:37,513 --> 01:29:38,876
Keep going.
I've got them.
1371
01:29:40,776 --> 01:29:42,110
Yeah, come on!
1372
01:29:56,662 --> 01:29:57,893
There's so many!
1373
01:29:58,028 --> 01:30:00,260
Scott!
I can't hold them!
1374
01:30:11,378 --> 01:30:12,404
They came.
1375
01:30:14,184 --> 01:30:16,144
Way to go, Cassie!
1376
01:30:18,580 --> 01:30:19,880
Yes!
1377
01:30:20,015 --> 01:30:22,414
Come on! Let's go!
1378
01:30:27,423 --> 01:30:29,289
Revolution!
1379
01:30:42,410 --> 01:30:44,477
Burn it all down.
1380
01:30:44,613 --> 01:30:46,779
Fight!
1381
01:31:03,132 --> 01:31:04,995
Cover! Get down!
1382
01:31:13,672 --> 01:31:15,540
What is the bridge code?
1383
01:31:15,675 --> 01:31:16,843
I'll die first.
1384
01:31:16,978 --> 01:31:19,004
One-eight-one-four-seven.
1385
01:31:19,139 --> 01:31:20,172
Damn!
1386
01:31:35,463 --> 01:31:36,598
You'll need this.
1387
01:31:38,563 --> 01:31:39,832
Hi.
1388
01:31:40,698 --> 01:31:41,702
This is our home!
1389
01:31:42,701 --> 01:31:44,038
Let's take it back!
1390
01:31:48,540 --> 01:31:49,507
No!
1391
01:31:56,879 --> 01:31:58,851
I have holes.
1392
01:32:00,652 --> 01:32:03,255
I have holes!
1393
01:32:09,963 --> 01:32:11,197
I didn't know
he could do that.
1394
01:32:21,001 --> 01:32:22,006
Kang!
1395
01:32:22,575 --> 01:32:23,876
Where is she?
1396
01:32:24,543 --> 01:32:25,707
Launch now!
1397
01:32:35,752 --> 01:32:36,916
Whoa.
1398
01:32:37,051 --> 01:32:38,788
What is that?
1399
01:32:38,923 --> 01:32:40,624
He's getting out.
1400
01:32:40,760 --> 01:32:41,889
Oh, no, he's not.
1401
01:32:49,638 --> 01:32:51,167
Keep him away from the rings.
1402
01:33:29,708 --> 01:33:31,541
Whoa! Dad!
1403
01:33:34,317 --> 01:33:35,875
Dad, I'm coming!
1404
01:33:47,196 --> 01:33:48,358
Dad!
1405
01:33:56,538 --> 01:33:58,238
Nowhere left to run.
1406
01:34:07,014 --> 01:34:08,145
Please let this work.
1407
01:34:26,597 --> 01:34:28,026
Hey, where do you
think you're going?
1408
01:34:28,161 --> 01:34:29,463
Let's go.
1409
01:34:29,598 --> 01:34:31,372
You think this is over?
Come on! Let's go.
1410
01:34:31,508 --> 01:34:33,364
Darren, just stop
1411
01:34:33,500 --> 01:34:35,876
trying to be whatever this is.
1412
01:34:36,677 --> 01:34:38,175
I don't know what to be.
1413
01:34:40,241 --> 01:34:41,914
Tell me what to be.
1414
01:34:42,049 --> 01:34:44,214
I don't know.
Just don't be a dick.
1415
01:34:44,915 --> 01:34:46,381
It's too late.
1416
01:34:46,916 --> 01:34:48,119
Look at me.
1417
01:34:49,722 --> 01:34:51,551
I'm such a dick.
1418
01:34:51,686 --> 01:34:54,092
It's never too late
to stop being a dick.
1419
01:34:59,834 --> 01:35:00,967
We've gotta stop him.
1420
01:35:02,836 --> 01:35:04,201
I have an idea.
1421
01:35:06,738 --> 01:35:07,771
Ready?
1422
01:35:07,907 --> 01:35:09,074
Probably not.
1423
01:35:11,882 --> 01:35:14,343
One, two, three. Now!
1424
01:35:37,372 --> 01:35:38,664
Dad!
1425
01:35:38,933 --> 01:35:39,940
Dad!
1426
01:35:40,771 --> 01:35:41,777
Cassie?
1427
01:35:43,742 --> 01:35:44,675
You're huge.
1428
01:35:44,811 --> 01:35:47,244
I'm huge.
1429
01:35:50,883 --> 01:35:52,485
I love you, Peanut.
1430
01:35:52,620 --> 01:35:54,179
I love you too.
1431
01:35:54,315 --> 01:35:56,515
I'm so proud of you.
1432
01:35:56,651 --> 01:35:58,756
I feel like
I'm hugging Godzilla.
1433
01:35:58,891 --> 01:36:01,625
I know. It feels so cool.
1434
01:36:01,761 --> 01:36:03,425
I know, right?
1435
01:36:04,158 --> 01:36:05,333
I'm so hungry.
1436
01:36:05,469 --> 01:36:06,560
Yeah, that happens.
1437
01:36:06,695 --> 01:36:09,228
- I could eat everything.
- Everything. I know.
1438
01:36:09,364 --> 01:36:10,633
But I really want like a lime.
1439
01:36:10,768 --> 01:36:11,773
Right?
1440
01:36:11,908 --> 01:36:13,934
- Citrus. It's weird. I know.
- Citrus.
1441
01:36:14,069 --> 01:36:15,074
It's...
1442
01:36:24,950 --> 01:36:27,288
Take the tower!
1443
01:36:58,981 --> 01:37:00,218
It's over.
1444
01:37:02,153 --> 01:37:04,156
You still can't see it.
1445
01:37:06,155 --> 01:37:09,029
It's never over.
1446
01:38:25,765 --> 01:38:27,465
- We have to go, right now.
- No.
1447
01:38:27,600 --> 01:38:28,568
- Come on.
- No!
1448
01:38:28,703 --> 01:38:29,975
I know, I know,
but we have to go.
1449
01:38:30,111 --> 01:38:31,474
- No!
- Come on.
1450
01:39:21,556 --> 01:39:22,829
You son of a...
1451
01:39:26,068 --> 01:39:27,698
- Oh, God.
- Scott.
1452
01:39:27,834 --> 01:39:28,828
Come on.
1453
01:39:33,602 --> 01:39:36,209
You think
this is new to me?
1454
01:39:37,577 --> 01:39:42,281
Do you know how many
rebellions I have put down?
1455
01:39:43,984 --> 01:39:45,479
No, no, no, no, no.
1456
01:39:45,614 --> 01:39:49,090
How many worlds
I've conquered?
1457
01:39:49,991 --> 01:39:52,220
How many Avengers I've killed?
1458
01:39:52,356 --> 01:39:54,924
And you think you can beat me?
1459
01:39:55,059 --> 01:39:56,594
I am Kang!
1460
01:39:56,730 --> 01:39:57,758
You...
1461
01:39:58,833 --> 01:40:01,069
You talk to ants.
1462
01:41:20,948 --> 01:41:23,541
My name is Darren,
1463
01:41:23,677 --> 01:41:28,156
and I am not a dick!
1464
01:41:49,669 --> 01:41:50,937
Sorry I'm late.
1465
01:41:53,243 --> 01:41:54,479
Lotta ants.
1466
01:41:55,917 --> 01:41:56,849
Oh, is this you?
1467
01:41:58,178 --> 01:41:59,649
Maybe you were right
about me, Cassie.
1468
01:42:01,791 --> 01:42:02,784
Darren.
1469
01:42:04,584 --> 01:42:05,556
Are you okay?
1470
01:42:08,324 --> 01:42:09,560
Probably not.
1471
01:42:10,933 --> 01:42:12,563
- Darren?
- Hi, Hope.
1472
01:42:13,529 --> 01:42:14,966
You changed your hair.
1473
01:42:17,765 --> 01:42:19,636
What the hell happened?
1474
01:42:20,403 --> 01:42:21,638
Yeah. No, it's...
1475
01:42:21,773 --> 01:42:23,211
It's a whole thing.
I'll tell you later.
1476
01:42:24,011 --> 01:42:25,439
That was... I...
1477
01:42:25,575 --> 01:42:26,973
I don't know what to say.
1478
01:42:27,608 --> 01:42:29,347
Thanks, Scott.
1479
01:42:29,483 --> 01:42:32,682
You always were
a brother to me.
1480
01:42:34,822 --> 01:42:35,817
I was?
1481
01:42:43,699 --> 01:42:44,793
I was.
1482
01:42:58,914 --> 01:43:00,578
And at least I died
1483
01:43:02,147 --> 01:43:03,680
an Avenger.
1484
01:43:06,920 --> 01:43:07,948
Yeah.
1485
01:43:09,015 --> 01:43:10,619
- You did.
- Yeah. No, it's...
1486
01:43:10,754 --> 01:43:12,293
You're in.
1487
01:43:28,373 --> 01:43:29,970
A lot has happened today.
1488
01:43:30,806 --> 01:43:31,939
- Henry?
- Janet?
1489
01:43:32,075 --> 01:43:33,940
- Mom, where are you?
- I'm in the tower.
1490
01:43:34,075 --> 01:43:36,114
I think I can give us
one shot back.
1491
01:43:36,250 --> 01:43:38,116
But we don't have much time.
1492
01:43:38,251 --> 01:43:39,881
If we wanna go home...
1493
01:43:42,353 --> 01:43:43,753
we have to go now.
1494
01:43:44,388 --> 01:43:45,392
We'll finish this.
1495
01:43:47,697 --> 01:43:48,725
Thank you.
1496
01:43:49,822 --> 01:43:51,128
Thank you.
1497
01:43:51,264 --> 01:43:52,624
Oh, wow!
1498
01:43:52,759 --> 01:43:54,330
Come on! Let's go!
1499
01:43:54,465 --> 01:43:55,935
All right. Good luck.
1500
01:43:56,070 --> 01:43:57,966
Good luck.
Come on.
1501
01:44:27,795 --> 01:44:28,903
Thanks, buddy.
1502
01:44:31,137 --> 01:44:32,131
You did it.
1503
01:44:35,945 --> 01:44:37,070
Let's go home.
1504
01:44:58,934 --> 01:44:59,967
Where's Scott?
1505
01:45:00,103 --> 01:45:01,633
He was right behind me.
1506
01:45:44,710 --> 01:45:46,347
You should've
looked the other way.
1507
01:45:46,483 --> 01:45:49,142
Yeah, well,
never been great at that.
1508
01:45:57,127 --> 01:45:58,558
And you're not getting out.
1509
01:46:08,195 --> 01:46:10,570
I want you to remember.
1510
01:46:12,065 --> 01:46:13,606
You could've gone home.
1511
01:46:28,756 --> 01:46:30,890
You could've seen
your daughter again.
1512
01:46:44,570 --> 01:46:45,968
But you thought you could win.
1513
01:46:59,386 --> 01:47:00,851
I don't have to win.
1514
01:47:02,390 --> 01:47:04,283
We both just have to lose.
1515
01:47:54,806 --> 01:47:56,742
Dad!
1516
01:48:03,878 --> 01:48:05,052
Where... Where...
1517
01:48:05,188 --> 01:48:06,310
Where is she? Is she...
1518
01:48:06,445 --> 01:48:07,684
- No, she's okay.
- Where is she?
1519
01:48:07,820 --> 01:48:09,522
She's okay.
She's okay. She's okay.
1520
01:48:09,658 --> 01:48:11,015
- Scott, they're all okay.
- She's safe?
1521
01:48:11,151 --> 01:48:12,553
They're all okay.
You did it.
1522
01:48:12,688 --> 01:48:13,693
You did it.
1523
01:48:17,127 --> 01:48:19,059
- Sorry. Sorry, sorry.
- No, no, no.
1524
01:48:19,195 --> 01:48:20,601
No, don't let go.
Don't let go.
1525
01:48:21,236 --> 01:48:22,432
Don't let go.
1526
01:48:22,567 --> 01:48:23,835
Don't ever let go.
1527
01:48:25,470 --> 01:48:26,772
I got you.
1528
01:48:29,574 --> 01:48:30,743
You came back.
1529
01:48:41,148 --> 01:48:42,414
I love you, Hope.
1530
01:48:45,117 --> 01:48:46,418
I love you, Scott.
1531
01:50:00,302 --> 01:50:01,636
Let's go home.
1532
01:50:04,305 --> 01:50:05,497
Home's good.
1533
01:50:13,948 --> 01:50:15,639
My life
doesn't make sense.
1534
01:50:15,774 --> 01:50:18,013
I used to ask myself
a lot of questions about that.
1535
01:50:18,148 --> 01:50:19,445
- Ah.
- "Scott you just saved
1536
01:50:19,580 --> 01:50:21,017
"the Quantum Realm
with your family
1537
01:50:21,153 --> 01:50:23,056
"and drank a guy
without holes.
1538
01:50:23,191 --> 01:50:25,490
"Why does this kind of stuff
keep happening to you?
1539
01:50:25,626 --> 01:50:27,151
"That doesn't make any sense."
1540
01:50:27,286 --> 01:50:28,729
But you know what?
1541
01:50:28,864 --> 01:50:30,797
Who said life
has to make sense?
1542
01:50:35,137 --> 01:50:36,161
Rubin!
1543
01:50:36,296 --> 01:50:38,629
You are the bug!
1544
01:50:38,764 --> 01:50:41,307
I was wrong. Yeah.
You are the other bug.
1545
01:50:41,443 --> 01:50:42,776
You're the bug man.
1546
01:50:42,911 --> 01:50:46,009
You get big and get small
like a big bug!
1547
01:50:46,145 --> 01:50:48,808
You're right. That's me.
Just a coffee, please.
1548
01:50:48,943 --> 01:50:50,049
Twelve dollar.
1549
01:50:50,185 --> 01:50:51,312
Oh.
1550
01:50:51,781 --> 01:50:53,185
Twelve!
1551
01:50:53,321 --> 01:50:55,554
I used to wonder if this
chapter in my life was over,
1552
01:50:55,690 --> 01:50:56,987
but as Cassie reminded me,
1553
01:50:57,123 --> 01:50:59,517
"There's always someone
you can help."
1554
01:50:59,652 --> 01:51:02,026
Came out of cake making
retirement for you.
1555
01:51:04,495 --> 01:51:05,993
Wow.
1556
01:51:06,129 --> 01:51:07,458
You... You made this yourself?
1557
01:51:07,593 --> 01:51:09,036
Yeah! I don't usually
make the cakes.
1558
01:51:09,172 --> 01:51:10,198
I know.
1559
01:51:10,333 --> 01:51:12,064
This is the first one
I've made since 1997.
1560
01:51:12,199 --> 01:51:13,430
You're a real artist.
1561
01:51:13,565 --> 01:51:15,568
It's been a pretty wild ride.
1562
01:51:15,703 --> 01:51:18,177
One day you're fired
from Baskin-Robbins,
1563
01:51:18,313 --> 01:51:21,078
the next you're beating
a time-traveling space king.
1564
01:51:22,144 --> 01:51:24,114
We did beat him, right?
1565
01:51:25,581 --> 01:51:26,877
I mean, yeah,
that's what happened.
1566
01:51:27,013 --> 01:51:29,119
He... He was getting out
and he didn't get out.
1567
01:51:30,589 --> 01:51:31,682
I think.
1568
01:51:33,193 --> 01:51:36,063
But he also said
something bad was coming
1569
01:51:36,198 --> 01:51:38,594
and that everyone would die
if he didn't get out.
1570
01:51:40,002 --> 01:51:42,660
Wait.
So, did I just kill everyone?
1571
01:51:42,796 --> 01:51:44,870
Is everyone gonna die
because of me?
1572
01:51:45,006 --> 01:51:47,100
Oh, my God.
1573
01:51:47,235 --> 01:51:49,101
Oh, my... What did I do?
1574
01:51:49,237 --> 01:51:50,771
What... What did...
1575
01:51:50,907 --> 01:51:52,274
What did I do?
1576
01:51:54,707 --> 01:51:56,378
You know what?
1577
01:51:56,513 --> 01:51:58,281
It's probably fine.
1578
01:51:58,416 --> 01:52:00,548
Like I said,
life doesn't make any sense,
1579
01:52:00,684 --> 01:52:03,852
so maybe stop asking
so many questions, Scott.
1580
01:52:03,988 --> 01:52:05,556
Stop overthinking it.
1581
01:52:07,922 --> 01:52:09,763
Surprise!
1582
01:52:09,898 --> 01:52:13,999
Happy Birthday to you
1583
01:52:15,229 --> 01:52:16,602
It's not my birthday.
1584
01:52:16,737 --> 01:52:19,235
I know. But I missed a few.
1585
01:52:21,637 --> 01:52:23,772
This is good.
We're all together.
1586
01:52:23,907 --> 01:52:25,337
You're fine.
1587
01:52:25,472 --> 01:52:28,449
Everything's probably fine.
1588
01:52:28,584 --> 01:52:31,918
Kang's gone. You did it.
1589
01:52:32,054 --> 01:52:33,682
Don't have to worry
about that guy anymore.
1590
01:52:33,817 --> 01:52:34,954
Ah. Thanks.
1591
01:52:38,451 --> 01:52:40,425
Happy fake birthday, Cassie.
1592
01:52:44,597 --> 01:52:45,992
Oh.
1593
01:55:18,348 --> 01:55:21,912
So, the exiled one
is dead.
1594
01:55:24,219 --> 01:55:26,619
You sure he's dead?
1595
01:55:26,755 --> 01:55:30,124
If it wasn't true,
I wouldn't call you.
1596
01:55:30,260 --> 01:55:31,526
Must really eat you up,
1597
01:55:31,661 --> 01:55:33,597
that you're not
the one who killed him.
1598
01:55:33,732 --> 01:55:36,366
None of us
1599
01:55:37,231 --> 01:55:38,929
killed him.
1600
01:55:41,235 --> 01:55:43,340
They did.
1601
01:55:43,475 --> 01:55:48,015
They're beginning to touch
the Multiverse.
1602
01:55:48,684 --> 01:55:50,484
And if we let them,
1603
01:55:50,619 --> 01:55:52,448
they will take...
1604
01:55:53,885 --> 01:55:55,484
everything
1605
01:55:56,415 --> 01:55:58,421
we've built.
1606
01:55:59,454 --> 01:56:01,996
So let's stop wasting time.
1607
01:56:05,633 --> 01:56:06,825
We're late.
1608
01:56:08,835 --> 01:56:11,372
How many did you call?
1609
01:56:11,507 --> 01:56:13,931
All of us.
1610
02:03:36,844 --> 02:03:41,818
Time is everything.
1611
02:03:47,085 --> 02:03:51,258
It shapes our lives.
1612
02:03:51,394 --> 02:03:55,326
But, perhaps, we can shape...
1613
02:03:57,136 --> 02:03:58,197
...it.
1614
02:03:59,471 --> 02:04:00,867
It's him.
1615
02:04:01,003 --> 02:04:02,207
What?
You made him sound
1616
02:04:02,343 --> 02:04:04,302
like this terrifying figure.
1617
02:04:05,980 --> 02:04:07,041
He is.