1 00:00:00,000 --> 00:00:01,477 -=( TWA - Your Source Of Quality )=- 2 00:00:02,203 --> 00:00:07,469 Jeg satte det til islandsk tid, fordi vi begge elsker nordlys, Gordy. 3 00:00:07,493 --> 00:00:11,479 Og du aner ikke, hvordan man ser, hvad klokken er. 4 00:00:11,503 --> 00:00:14,503 Fed gave, far. Godt tænkt. 5 00:00:15,187 --> 00:00:18,052 Man skulle tro, at en mand, som kan lave rumraketter, - 6 00:00:18,081 --> 00:00:21,069 - kunne købe en ordentlig fødselsdagsgave. 7 00:00:21,512 --> 00:00:23,495 Niks. 8 00:00:23,519 --> 00:00:28,529 Gordy, så er min gave måske ikke så slem alligevel. 9 00:00:30,526 --> 00:00:35,532 Hey, Gordy! Surprise! - Se, det var noget af en gave! 10 00:00:37,296 --> 00:00:40,527 Værsgo, Gordy. Tillykke. 11 00:00:42,320 --> 00:00:45,311 Smukt, Hayley. 12 00:00:47,703 --> 00:00:51,683 Jeg dænger dig til med skarn, jeg fornedrer dig 13 00:00:56,372 --> 00:01:00,367 - og stiller dig til skue. - Nahums bog, 3:6 14 00:01:11,194 --> 00:01:13,199 BIFALD 15 00:02:00,552 --> 00:02:07,536 Godmorgen. Her kommer vejret. Der er varsel om stærk blæst i L.A., - 16 00:02:07,616 --> 00:02:10,628 - og der kommer skyer indover omkring klokken 10. 17 00:02:10,653 --> 00:02:16,611 Selv om varslingen om hårde kastevinde ophører til formiddag, bør man ... 18 00:02:16,635 --> 00:02:22,971 Eftersøgningen af de forsvundne vandrere fortsætter ved Agua Dulce. 19 00:02:22,996 --> 00:02:26,617 Gruppen tog ud på Pacific Crest-ruten for to dage siden, - 20 00:02:26,641 --> 00:02:30,649 - men de kom ikke tilbage den aften. Eftersøgningen ... 21 00:02:31,565 --> 00:02:36,616 Der er kødannelse på grund af en ulykke på hovedvej 101. 22 00:02:36,640 --> 00:02:39,261 Klokken er 7.44. Du lytter til Bo og Ives. 23 00:02:58,302 --> 00:03:00,307 Bang. 24 00:03:01,101 --> 00:03:05,106 Bang. Kom så. 25 00:03:06,686 --> 00:03:09,658 Ned. Ned. Ned, ned, ned. 26 00:03:10,017 --> 00:03:12,740 Bang! Sådan. God hest. 27 00:03:12,789 --> 00:03:15,796 Op, op, op. Okay. Op, op. 28 00:03:17,681 --> 00:03:21,687 Vi må lige holde hovedet koldt. - Ja, det ved jeg godt. 29 00:03:28,374 --> 00:03:30,673 Får vi den her opgave ... 30 00:03:30,814 --> 00:03:33,800 Ja. Ligesom "Seks revolvere". 31 00:03:34,085 --> 00:03:36,798 Hvis vi klarer det godt ... 32 00:03:37,140 --> 00:03:39,715 ... så er de nødt til at bruge os i efterfølgeren. 33 00:03:41,217 --> 00:03:45,200 Så behøver vi ikke sælge flere heste. 34 00:03:45,454 --> 00:03:48,440 Så bare få det gjort. 35 00:03:48,886 --> 00:03:51,883 Så har vi ikke flere problemer. 36 00:03:55,589 --> 00:03:57,592 Er du okay? 37 00:03:58,980 --> 00:04:00,984 Er du okay? 38 00:04:02,984 --> 00:04:05,993 Hvor er din søster? Hvad foregår der? 39 00:04:06,537 --> 00:04:08,551 - Hun burde være her. - Jep. 40 00:04:30,889 --> 00:04:32,903 For fanden. 41 00:04:33,455 --> 00:04:37,467 Jeg sagde, at du skulle ordne walkeren. 42 00:04:42,777 --> 00:04:44,775 Hørte du det? 43 00:05:08,087 --> 00:05:10,094 Far! 44 00:05:32,069 --> 00:05:34,047 - Hold ud, far. - Firefly. 45 00:05:34,219 --> 00:05:37,208 - Hvad ellers? - Ghost. 46 00:05:37,589 --> 00:05:39,580 Beethoven. 47 00:05:40,030 --> 00:05:42,707 - Commodore. - Ja. 48 00:05:42,770 --> 00:05:46,761 - Virgil. - Det går fint. Det går fint. 49 00:05:46,840 --> 00:05:49,712 - Det går fint, mand. - Ghost. 50 00:05:49,737 --> 00:05:52,720 - Far? - Lucky. 51 00:05:52,745 --> 00:05:54,838 - Commodore. - Far? Far! 52 00:08:15,388 --> 00:08:17,888 OJ. Hej, hest. 53 00:08:17,913 --> 00:08:21,997 Du må ikke kigge ham i øjnene. - Skal vi tage det sikkerhedsmøde nu? 54 00:08:22,372 --> 00:08:26,238 Giv mig lige fem minutter. Mit team er her om lidt. 55 00:08:26,263 --> 00:08:28,974 Er dit team her ikke? Vent. 56 00:08:29,138 --> 00:08:32,979 Undskyld. Jeg taler med hestemanden. - Sikkerhedsmødet. 57 00:08:33,003 --> 00:08:37,985 Bonnie Clayton er på settet. - Der er hun, alle sammen. 58 00:08:38,360 --> 00:08:42,345 Se hende lige engang. 59 00:08:43,875 --> 00:08:46,269 Fynn, det her er hestetræneren OJ. 60 00:08:46,294 --> 00:08:49,300 Kan du huske dem fra "Flash Point"? - Ja. Hej. 61 00:08:50,852 --> 00:08:53,833 Hedder du OJ? 62 00:08:53,858 --> 00:08:55,868 Ja. Otis Junior. 63 00:08:58,899 --> 00:09:02,870 Hvor er ham den anden? Ham den ældre? 64 00:09:02,895 --> 00:09:05,754 Hallo, han er død. Det er et halvt år siden. 65 00:09:05,779 --> 00:09:09,764 Der faldt noget ud af et fly. Vi må nøjes med Junior her. 66 00:09:10,033 --> 00:09:12,826 - Nej da. - Jo. 67 00:09:12,851 --> 00:09:15,763 Okay. Fuck. Fedt. 68 00:09:16,893 --> 00:09:19,870 Ant, hvordan går det? 69 00:09:19,895 --> 00:09:24,137 Fint, hvis vi skal sælge en hesterøv. 70 00:09:24,162 --> 00:09:27,120 Det er den legendariske filmfotograf Antlers Holst, alle sammen. 71 00:09:27,145 --> 00:09:29,764 - Drej hesten. - Du sagde "vent", så ... 72 00:09:29,789 --> 00:09:32,256 Og nu siger jeg "drej". Kom så. 73 00:09:32,482 --> 00:09:35,043 Fedt. Og kan vi så få makeuppen indover? 74 00:09:35,067 --> 00:09:38,063 Makeup til Bonnie Clayton, tak. 75 00:09:39,842 --> 00:09:44,053 Kan du træde væk derfra? - De sagde, jeg skulle stå her. 76 00:09:44,655 --> 00:09:49,897 Vi tager lige et sikkerhedsmøde. Det her er OJ, vores hestetræner. 77 00:09:50,399 --> 00:09:53,406 Værsgo. Sluk musikken, tak. 78 00:10:05,975 --> 00:10:07,977 Jeg hedder OJ. 79 00:10:09,176 --> 00:10:11,161 Min søster kommer om lidt. 80 00:10:11,186 --> 00:10:13,836 Lidt højere, tak. 81 00:10:13,925 --> 00:10:15,919 Vi er dyretrænere ... 82 00:10:16,646 --> 00:10:19,648 ... hos Haywoods Hollywood-heste. 83 00:10:20,105 --> 00:10:23,084 Vidste I, at den første ...? 84 00:10:23,109 --> 00:10:28,272 Hej, yo! Undskyld. Det må I undskylde. 85 00:10:28,297 --> 00:10:31,112 Ups. Undskyld, brormand. - Vi holder sikkerhedsmøde. 86 00:10:33,786 --> 00:10:36,774 Hej, hvordan går det? Undskyld, jeg kommer for sent. 87 00:10:37,165 --> 00:10:39,311 Jeg hedder Emerald. Det er OJ ... 88 00:10:39,336 --> 00:10:42,961 Vi er trænere hos Haywoods Hollywood-heste. 89 00:10:42,986 --> 00:10:49,335 Vidste I, at de første fotos, der blev sat sammen for at udgøre en film, - 90 00:10:49,360 --> 00:10:53,115 - var af en sort mand på en hest? Jo, det var. Slå det op. 91 00:10:53,384 --> 00:10:57,016 Jeg ved, I kender Eadweard Muybridge, filmens bedstefar, - 92 00:10:57,041 --> 00:11:02,151 - som tog billederne. Men kender I den sorte jockey? 93 00:11:04,239 --> 00:11:06,251 - Nej. - Niks? 94 00:11:06,798 --> 00:11:11,187 Den allerførste stuntman, dyretræner og filmstjerne i én, - 95 00:11:11,212 --> 00:11:13,782 - og der er stort set ingen kilder på ham. 96 00:11:13,807 --> 00:11:18,612 Han var en jockey fra Bahamas, som hed Alistair E. Haywood. 97 00:11:18,637 --> 00:11:21,885 Og han er min tipoldefar. 98 00:11:21,910 --> 00:11:24,556 - Fedt. - Ja, det var et fedt tip. 99 00:11:24,581 --> 00:11:28,612 Derfor siger vi, som de eneste sorte hestetrænere i Hollywood, - 100 00:11:28,637 --> 00:11:33,182 - at siden filmmediet blev til, har vi haft en finger med i spillet. 101 00:11:36,513 --> 00:11:40,155 Lad os tale om sikkerheden her på settet, okay? 102 00:11:40,179 --> 00:11:45,164 Et. Ingen høje lyde eller hurtige bevægelser, og sluk mobilen, tak. 103 00:11:45,188 --> 00:11:49,928 To. Ser I noget, der ser farligt ud, så kontakt mig, OJ eller din chef. 104 00:11:50,014 --> 00:11:53,181 Og tre. Lad os få nogle gode optagelser. 105 00:11:53,367 --> 00:11:56,342 Emerald Haywood. Instruktør, producer, skuespiller. 106 00:11:56,367 --> 00:11:59,865 og jeg synger også lidt Og motorcykler, mand. 107 00:11:59,890 --> 00:12:03,877 Jeg laver en god ostesandwich. Bare råb efter mig. 108 00:12:07,214 --> 00:12:10,553 Okay. Det var fedt. Intenst. 109 00:12:10,578 --> 00:12:15,201 Lad os lige øve det. Ikke? - Ja. Lad os lige øve det igennem. 110 00:12:15,225 --> 00:12:17,849 - Vi øver. - Jeg har brug for en pause. 111 00:12:17,874 --> 00:12:20,204 Vi øver det igennem, og så tager vi en pause. 112 00:12:20,228 --> 00:12:23,406 - Jeg er klar. - OJ, hun er klar. 113 00:12:23,431 --> 00:12:27,608 Sig til hesten, at vi er klar. - Effektteam, kan vi få kuglen ind? 114 00:12:28,062 --> 00:12:29,457 - Em. - Effekter. 115 00:12:29,482 --> 00:12:33,221 - OJ, du må gerne gå lidt væk. - Ja ja. 116 00:12:33,245 --> 00:12:36,091 - Em. - Hvad hedder hesten? 117 00:12:36,116 --> 00:12:40,228 - Lucky. - Bringer han så held? 118 00:12:40,841 --> 00:12:43,425 - Em! - Kalder du? 119 00:12:43,482 --> 00:12:47,121 Hey, hvad var det, jeg sagde? - Må hun ikke gå bag om hesten? 120 00:12:47,146 --> 00:12:49,149 Hey, hey, hey! 121 00:12:51,694 --> 00:12:52,716 Lægehjælp! 122 00:12:54,237 --> 00:12:55,252 Er du okay? 123 00:13:09,115 --> 00:13:12,097 Måske er det bare for tidligt. Du er ikke klar endnu. 124 00:13:12,207 --> 00:13:14,184 Ikke? 125 00:13:14,271 --> 00:13:17,261 Vi har brug for jobbet. - Ja. Din far efterlod et tomrum. 126 00:13:17,286 --> 00:13:21,290 Men der kommer andre opgaver. Okay? Jeg er ked af det. 127 00:13:22,332 --> 00:13:25,310 Sig til hende, at jeg er ked af det. - Tak for chancen. 128 00:13:26,174 --> 00:13:29,161 - Kom så. - Hvor er effektteamet? 129 00:13:29,287 --> 00:13:31,300 Okay. 130 00:13:34,585 --> 00:13:37,591 Hvor skal jeg sætte dig af? - Jeg tager derop sammen med dig. 131 00:13:39,405 --> 00:13:41,285 Jeg skal hente nogle ting. 132 00:13:41,801 --> 00:13:44,773 Min kæreste sagde, jeg kunne sove hos hende. 133 00:13:45,061 --> 00:13:47,834 Jeg er væk i morgen. - Så jeg skal køre dig tilbage der? 134 00:13:49,139 --> 00:13:54,288 Jeg kan godt klare mig selv. Men kan du hente sjove OJ frem? 135 00:13:54,312 --> 00:13:58,303 For sygt nederen OJ får mig til at føle mig uelsket. 136 00:13:58,748 --> 00:14:01,736 Skal din lillesøster have det sådan? 137 00:14:07,324 --> 00:14:10,337 HAYWOODS HOLLYWOOD-HESTE 138 00:14:54,373 --> 00:14:57,208 JUPITERS MINE 139 00:14:57,269 --> 00:15:01,255 Hvad skete der med Guldfeber? - De gik konkurs. 140 00:15:01,583 --> 00:15:04,357 Det har heddet sådan i tre år. 141 00:15:05,334 --> 00:15:08,337 Vildt. - Hejsa. Velkommen til Jupiters Mine. 142 00:15:16,258 --> 00:15:22,031 Cowboys og cowgirls, kom om fredagen kl. 17.30 - 143 00:15:22,056 --> 00:15:27,167 - til vores helt nye Jupiters Mine-stjernelassoshow. 144 00:15:31,858 --> 00:15:33,865 GULDJAGT 145 00:15:39,738 --> 00:15:42,744 Shit. Det må I undskylde. 146 00:15:43,053 --> 00:15:45,062 Fotobombe! 147 00:15:48,894 --> 00:15:54,024 Lucky. Vent her. Jeg kommer tilbage. 148 00:16:13,202 --> 00:16:15,196 Hvor mange har du solgt? 149 00:16:15,921 --> 00:16:18,890 - Hvor mange? - Ti. 150 00:16:19,175 --> 00:16:22,160 Har du solgt ti af fars heste? - Jeg køber dem tilbage. 151 00:16:22,459 --> 00:16:24,465 - Kan du vente herude? - Hvorfor det? 152 00:16:25,179 --> 00:16:28,152 Jeg skal lave forretninger, og du er en belastning. 153 00:16:28,177 --> 00:16:30,506 Hvordan er jeg en belastning? - Hvordan du er ...? 154 00:16:32,168 --> 00:16:35,456 Ikke reklamere for din sidegesjæft. - Åh gud. 155 00:16:35,480 --> 00:16:38,456 Skuespiller, sanger, danser, syerske, motorcykler. 156 00:16:38,480 --> 00:16:40,461 Vil du reklamere, så reklamer for os. 157 00:16:40,485 --> 00:16:45,279 Nej, OJ. Nej. Det er ikke min sidegesjæft. Det er det her. 158 00:16:45,304 --> 00:16:49,286 Og hvis nogen er en belastning ... - Fuck dig. 159 00:16:49,311 --> 00:16:51,309 Nej, fuck dig. 160 00:16:51,759 --> 00:16:54,734 Det er Amber fra Jupiters Mine. 161 00:16:54,759 --> 00:16:59,474 Vi fik skaffet et par ekstra pressebilletter - 162 00:16:59,499 --> 00:17:02,830 - til snigpremieren på familieshowet. 163 00:17:04,435 --> 00:17:09,812 Ingen grund til at undskylde. Det er det største, bedste show, - 164 00:17:09,837 --> 00:17:11,829 - som har premiere her i parken snart. 165 00:17:12,711 --> 00:17:13,712 Kom ind. 166 00:17:15,394 --> 00:17:19,828 OJ. Tak, fordi du kom. - Hvad så? Det er min søster, Em. 167 00:17:20,219 --> 00:17:24,210 Hejsa. Nå ... 168 00:17:25,124 --> 00:17:27,133 - Hvem har du med til mig? - Lucky. 169 00:17:27,442 --> 00:17:28,792 Min næstbedste hest. 170 00:17:29,636 --> 00:17:32,839 Men han mistede koncentrationen, så ... 171 00:17:32,863 --> 00:17:35,847 Det gjorde jeg også, men jeg kan ikke fyre mig selv. 172 00:17:35,871 --> 00:17:39,613 - Den var god. - Vent lidt. Er det dig? 173 00:17:39,638 --> 00:17:43,955 Er du den asiatiske knægt fra "Sherifknægten"? 174 00:17:43,980 --> 00:17:49,660 Ja, jeg var Lille Jupe. - Du var min favorit. Et billede? 175 00:17:49,871 --> 00:17:53,644 Kan vi lige tale sammen først? - Ja, selvfølgelig. 176 00:17:53,723 --> 00:17:57,746 Kig du dig bare omkring. Su casa es mi casa. 177 00:17:57,771 --> 00:18:01,198 Tak. Det vil jeg gøre. 178 00:18:01,223 --> 00:18:04,338 Nå ... Samme handel? 11,5? 179 00:18:04,363 --> 00:18:06,869 - Ja. Tak. - Det er i 3D. 180 00:18:06,893 --> 00:18:13,254 Hvad skete der med den sorte knægt? Han var god. Han var god. 181 00:18:13,296 --> 00:18:21,287 Jeg vil gerne indlede forhandlinger om at kunne købe hestene tilbage. 182 00:18:21,692 --> 00:18:24,691 Ja. Ja. Klart. 183 00:18:27,074 --> 00:18:28,164 - Ja. - Ja? 184 00:18:28,189 --> 00:18:29,718 TILLYKKE GORDY 185 00:18:29,743 --> 00:18:33,147 Det tilbud, jeg gav din far, står stadig ved magt. 186 00:18:33,918 --> 00:18:35,908 - Lad mig ... - Vent lidt. 187 00:18:36,362 --> 00:18:40,875 Så ... OJ, har jeg vist dig det her? 188 00:18:42,130 --> 00:18:46,140 Det her er en reference til "Gordy er hjemme" -hændelsen. 189 00:18:46,715 --> 00:18:49,907 "Gordy er hjemme". Nå ja. 190 00:18:49,932 --> 00:18:55,569 Det var en kortlivet komedieserie, jeg var med i i 1996. 191 00:18:55,594 --> 00:18:59,657 Min far har fortalt mig om det. Aben gik amok eller sådan noget. 192 00:18:59,769 --> 00:19:03,110 Normalt tager jeg penge for det her. 193 00:19:06,171 --> 00:19:08,113 Så for satan. 194 00:19:16,321 --> 00:19:19,547 Det er det første eksplosionsfistbump. - Hvad? Seriøst? 195 00:19:19,712 --> 00:19:22,860 - Fandt I på det? - Som sagt ... 196 00:19:22,885 --> 00:19:26,949 "Gordy er hjemme" blev sendt fra efteråret 96, - 197 00:19:26,973 --> 00:19:30,955 - og det blev et hit med det samme. Seertallene var skyhøje. 198 00:19:30,979 --> 00:19:34,805 Anmeldelserne var helt okay. Det blev virkelig stort. 199 00:19:34,830 --> 00:19:36,820 Ja. 200 00:19:37,366 --> 00:19:40,365 Og så en dag ... 201 00:19:41,670 --> 00:19:47,903 ... mens vi filmede et afsnit af sæson to med titlen "Gordys fødselsdag" ... 202 00:19:48,994 --> 00:19:53,028 Bum. En af aberne, der spillede Gordy ... 203 00:19:53,677 --> 00:19:54,989 ... han fik bare nok. 204 00:19:55,529 --> 00:20:00,512 Det var 6 minutter og 13 sekunders kaos. 205 00:20:00,600 --> 00:20:03,512 TV-selskabet forsøgte at lægge låg på, men det kom ud. 206 00:20:03,537 --> 00:20:06,975 - Folk er som besatte. - Sindssygt. 207 00:20:07,724 --> 00:20:11,169 OJ, du sagde, du havde hørt om det? - Derfor må man ikke bruge chimpanser. 208 00:20:11,618 --> 00:20:13,604 Det er en af grundene. 209 00:20:14,020 --> 00:20:17,003 "Gordy er hjemme" får stadig nye fans. 210 00:20:17,306 --> 00:20:20,790 Et par fra Holland gav mig 50 kilo for at få lov at sove her. 211 00:20:20,815 --> 00:20:23,220 - Jeg spurgte ikke hvorfor. - Sindssygt. 212 00:20:26,866 --> 00:20:28,864 Hvad skete der, mand? 213 00:20:32,576 --> 00:20:35,302 Har du ikke set "Slemme Gordy" -sketchen på SNL? 214 00:20:35,327 --> 00:20:38,317 De gør det bedre, end jeg ville kunne. 215 00:20:38,763 --> 00:20:41,756 Ikke? "Saturday Night Live". 216 00:20:42,286 --> 00:20:47,031 Darrell Hammond som Tom. Ana Gasteyer som Phyllis. 217 00:20:47,056 --> 00:20:52,734 Cheri Oteri er Mary Jo Elliot. Scott Wolf er værten. Han er mig. 218 00:20:52,759 --> 00:20:57,835 Men stjernen i sketchen er Chris Kattan som Gordy, - 219 00:20:57,860 --> 00:21:02,047 - og han er ustoppelig, okay? 220 00:21:02,243 --> 00:21:06,255 Sketchen er sådan her. Alle skal fejre Gordys fødselsdag. 221 00:21:06,751 --> 00:21:09,765 Men hver gang Gordy hører noget om junglen ... 222 00:21:11,421 --> 00:21:15,343 ... så går Gordy, Kattan, amok. 223 00:21:15,414 --> 00:21:20,379 Og det er Kattan. Han ramte den lige i røven. 224 00:21:20,404 --> 00:21:25,412 Han er ren power. Han lægger hele scenen ned. 225 00:21:33,031 --> 00:21:36,033 Ja. Det var legendarisk. 226 00:21:37,101 --> 00:21:39,114 Totalt legendarisk. 227 00:21:40,825 --> 00:21:44,257 Ja, den må jeg lige finde på YouTube. 228 00:21:44,282 --> 00:21:47,282 - Jeg skal se detaljerne. - Klart. 229 00:21:51,116 --> 00:21:54,100 Jeg skal have lavet nogle ting. 230 00:21:54,303 --> 00:21:57,787 Skal vi ikke chille i aften? - Vil du arbejde? 231 00:21:57,866 --> 00:21:58,884 Niks, mand. 232 00:22:03,561 --> 00:22:05,537 Hvad gik tilbuddet ud på? 233 00:22:05,668 --> 00:22:08,646 - Jupes? - Ja. 234 00:22:08,671 --> 00:22:11,677 - Han ville købe ranchen. - Seriøst? 235 00:22:11,892 --> 00:22:14,915 Interessant. For hvor meget? - Hvorfor spørger du? 236 00:22:15,724 --> 00:22:19,167 Fordi jeg gerne vil vide, hvor snotdum du er. 237 00:22:20,497 --> 00:22:22,499 Nok ret snotdum. 238 00:22:38,634 --> 00:22:41,631 Så du vil vel ikke se, hvad der er i fars sprutskab? 239 00:22:49,118 --> 00:22:52,134 Jeg har også noget hjemmedyrket pot. 240 00:22:52,999 --> 00:22:56,164 Det skulle du bare have sagt. 241 00:22:56,477 --> 00:22:59,457 Det skulle du bare have sagt med det samme. 242 00:22:59,762 --> 00:23:02,761 "Jeg har hjemmedyrket pot". Jeg er klar. 243 00:23:07,201 --> 00:23:10,178 Du har stadig hurtige reflekser. 244 00:23:10,202 --> 00:23:13,188 Det er meget fedt. - Jeg holder øje med dig. 245 00:23:14,830 --> 00:23:16,835 Skål for ham. 246 00:23:20,203 --> 00:23:21,627 Drik. 247 00:23:25,690 --> 00:23:27,686 Shit. 248 00:23:28,262 --> 00:23:31,736 - Kan du huske Jean Jacket? - Ja. God hest. 249 00:23:32,643 --> 00:23:36,111 Den skulle være min første hest. 250 00:23:36,136 --> 00:23:39,234 Jeg talte med min psykolog om det. - Psykolog? 251 00:23:39,807 --> 00:23:43,227 Ja. Jeg knalder en psykolog indimellem. 252 00:23:45,226 --> 00:23:48,649 Jeg sagde til hende, at min 9-årsfødselsdagsgave var, - 253 00:23:48,674 --> 00:23:51,591 - at jeg skulle få lov at træne Jean Jacket. 254 00:23:51,616 --> 00:23:55,617 Men så fik far job på en western, og Jean Jacket var ikke min mere. 255 00:23:56,149 --> 00:24:00,153 Klassisk Otis Senior. Jeg kan tydeligt huske ... 256 00:24:02,403 --> 00:24:06,393 ... at jeg stod ved det her vindue og så jer træne min hest. 257 00:24:06,808 --> 00:24:08,433 Min hest. 258 00:24:10,171 --> 00:24:12,159 Far så aldrig op mod mig. 259 00:24:12,698 --> 00:24:16,696 Rolig nu. Rolig nu. Rolig. 260 00:24:17,794 --> 00:24:19,778 OJ, kom så. 261 00:24:26,266 --> 00:24:28,256 Men det gjorde du, nigga. 262 00:24:28,710 --> 00:24:30,705 Kan du huske det? 263 00:24:33,491 --> 00:24:36,471 Det var faktisk "Scorpion King". 264 00:24:36,496 --> 00:24:38,504 Det var ikke en western. 265 00:24:39,024 --> 00:24:42,006 Det var det første job, far tog mig med på. 266 00:24:42,085 --> 00:24:44,104 Det var ikke særligt sjovt. 267 00:24:44,968 --> 00:24:46,985 De endte med at bruge kameler. 268 00:24:49,654 --> 00:24:51,664 Pointen er ... 269 00:24:51,989 --> 00:24:53,987 Fuck pointen. 270 00:24:54,784 --> 00:24:58,779 Han var kraftedeme så stædig. Og det er du også. 271 00:24:59,300 --> 00:25:01,298 Sådan er det. 272 00:25:05,578 --> 00:25:09,574 Men til syvende og sidst må du indrømme, at far ... 273 00:25:13,345 --> 00:25:15,352 Far skabte noget stort her. 274 00:25:17,102 --> 00:25:19,092 Han forandrede branchen. 275 00:25:19,623 --> 00:25:21,624 Det betyder noget. 276 00:25:23,499 --> 00:25:25,507 Det kan jeg ikke give slip på. 277 00:25:27,247 --> 00:25:29,261 Hvorfor er Ghost i folden? 278 00:25:57,361 --> 00:25:59,369 Hvad så? 279 00:26:04,607 --> 00:26:06,001 Ja. 280 00:26:30,733 --> 00:26:34,740 Yo, Em. Em! Skru ned! 281 00:26:35,557 --> 00:26:37,557 Okay. 282 00:26:51,854 --> 00:26:54,843 Hvor skal han hen? 283 00:27:22,450 --> 00:27:26,437 INGEN ADGANG PRIVAT GRUND 284 00:27:37,966 --> 00:27:39,979 Hvad hvis jeg sagde ... 285 00:27:42,121 --> 00:27:44,129 Hvad hvis jeg sagde ... 286 00:27:46,330 --> 00:27:49,329 ... at I kommer forandret herfra? 287 00:27:52,745 --> 00:27:57,748 Hver fredag i det sidste halve år ... 288 00:27:58,715 --> 00:28:02,686 ... har min familie og jeg været vidner ... 289 00:28:02,711 --> 00:28:06,714 ... til en fantastisk forestilling. 290 00:29:14,552 --> 00:29:17,532 Så du det? Strømmen? 291 00:29:17,556 --> 00:29:19,562 Hvor er Ghost? 292 00:29:21,756 --> 00:29:24,757 - Det ved jeg ikke. - Vent lidt. 293 00:29:31,157 --> 00:29:33,161 Bum. Strømmen gik. 294 00:29:33,476 --> 00:29:35,478 - Kan du se? - Spol tilbage. 295 00:29:41,056 --> 00:29:43,062 Stop. 296 00:29:44,007 --> 00:29:48,008 Ghost er sådan: "Jeg hører ikke efter. Jeg er ikke blevet trænet." 297 00:29:49,301 --> 00:29:50,526 Hvad? 298 00:29:51,439 --> 00:29:53,449 Hvad så du? 299 00:30:01,496 --> 00:30:03,855 Hvad er et ondt mirakel? 300 00:30:07,075 --> 00:30:08,683 Findes der et ord for det? 301 00:30:11,072 --> 00:30:12,573 Nej. 302 00:30:13,808 --> 00:30:17,802 De sagde, det var et rekvisitfly eller noget, der dræbte far. 303 00:30:19,018 --> 00:30:21,530 Det giver ikke mening for mig. 304 00:30:21,555 --> 00:30:24,205 Ghost sagde en lyd, jeg har aldrig før har hørt. 305 00:30:24,230 --> 00:30:26,401 Hvad så du? 306 00:30:28,410 --> 00:30:29,667 Det var stort. 307 00:30:30,136 --> 00:30:31,618 - Hvor stort? - Stort. 308 00:30:32,220 --> 00:30:36,221 - Hvordan så det ud? - Det ved jeg ikke. 309 00:30:39,516 --> 00:30:41,510 Det var hurtigt. 310 00:30:42,113 --> 00:30:46,620 For hurtigt. For stille til at være et fly. 311 00:30:46,645 --> 00:30:47,980 OJ. 312 00:30:49,239 --> 00:30:52,242 Siger du, hvad jeg tror, du siger? 313 00:30:58,458 --> 00:31:02,637 Der skal ikke så meget til. Vi skal skille os ud fra de andre. 314 00:31:02,662 --> 00:31:05,643 Forstår du? Jeg prøver ikke på at bruge kassen. 315 00:31:05,791 --> 00:31:08,800 Jeg så en masse på nettet. 316 00:31:09,161 --> 00:31:12,653 Du ved godt, jeg er flad, ikke? - Vi bruger mine penge. 317 00:31:12,677 --> 00:31:15,161 Klap i. Se. Okay. 318 00:31:17,324 --> 00:31:19,247 - Mellem fem og hundrede kilo. - Læs det. 319 00:31:19,286 --> 00:31:23,761 Du kan selv læse det, ordblinde. Et website som Cyber Dominion ... 320 00:31:24,216 --> 00:31:27,956 ... betaler mellem fem og hundrede kilo for et UFO-billede. 321 00:31:27,981 --> 00:31:31,983 Hundrede kilo? - Og det var bare min første søgning. 322 00:31:33,838 --> 00:31:38,423 Men fuck da egentlig Cyber Dominion. Det her er vores øjeblik. 323 00:31:38,544 --> 00:31:42,564 Hvis vi arrangerer det rigtigt, bliver vi rige og berømte. 324 00:31:43,377 --> 00:31:46,008 Du ser godt ud. Hun ligner en med et stort hus. 325 00:31:46,033 --> 00:31:49,571 - Hvordan? - Hvordan vi gør det? 326 00:31:49,596 --> 00:31:53,992 Vi går ikke efter de hurtige penge. Vi finder en troværdig platform. 327 00:31:54,017 --> 00:31:56,693 - Som Oprah? - Ja, for eksempel Oprah. 328 00:31:56,717 --> 00:32:00,689 Bagefter vil alle være med. - Der er mange UFO-videoer på nettet. 329 00:32:00,714 --> 00:32:02,290 Jeg så en og ikke på Oprah. 330 00:32:02,315 --> 00:32:05,485 Det var dig, der sagde Oprah. Du elsker Oprah. 331 00:32:05,510 --> 00:32:10,461 Dem på nettet er fake. Lav kvalitet. Ingen kan skaffe det, vi skaffer. 332 00:32:10,486 --> 00:32:15,261 Hvad skaffer vi? - Skuddet. Det bedste skud. 333 00:32:15,286 --> 00:32:17,271 Et uomtvisteligt ... 334 00:32:17,615 --> 00:32:20,602 - Oprah-skuddet. - Oprah-skuddet? 335 00:32:21,001 --> 00:32:24,990 Undskyld. Hej. Kan jeg hjælpe jer? 336 00:32:28,236 --> 00:32:31,726 Hej. Tak, fordi I handler hos Fry's. 337 00:32:31,750 --> 00:32:35,744 Fandt I alt det, I ledte efter? - Ja, Angel. 338 00:32:38,083 --> 00:32:40,061 Fedt. 339 00:32:40,138 --> 00:32:42,114 - Har I et kundekort? - Nej, tak. 340 00:32:42,139 --> 00:32:44,147 - Kunne I tænke jer et? - Nej tak. 341 00:32:44,761 --> 00:32:47,275 Kunne I tænke jer at få hjælp til installationen? 342 00:32:47,300 --> 00:32:50,756 Nej. Nej tak. Men tak. 343 00:32:51,232 --> 00:32:54,219 Okay. Ingen hjælp til installationen. 344 00:32:54,769 --> 00:32:57,762 Det bestemmer I jo. - Er det svært at installere? 345 00:32:58,317 --> 00:33:01,311 Ikke for mig. Men I kan ikke. 346 00:33:02,964 --> 00:33:07,081 Hvad er der sket? Har I haft indbrud? - Ja, og der har været strømsvigt. 347 00:33:07,455 --> 00:33:11,834 Så slukker kameraet. - De nye kameraer har nødbatteri. 348 00:33:12,159 --> 00:33:13,604 Det skal nok gå. 349 00:33:13,629 --> 00:33:16,805 Men strømmen går også i batteridrevne ting. Som telefoner. 350 00:33:18,315 --> 00:33:24,111 Okay. Telefoner kan ikke bare miste strøm. Okay? 351 00:33:24,367 --> 00:33:27,439 Måske dør wi-fi'en, når strømmen ryger. 352 00:33:27,760 --> 00:33:30,804 Sådan er teknologi. 353 00:33:33,717 --> 00:33:36,858 Eller måske bor I i et UFO-hotspot. 354 00:33:37,401 --> 00:33:40,398 Det er der ingen, der tror på. 355 00:33:48,861 --> 00:33:53,851 Hvad så? Jeg vidste ikke, I boede så langt ude. 356 00:33:54,804 --> 00:34:00,792 Men det gør ikke noget. Duften af hestepærer og frisk luft, ikke? 357 00:34:06,453 --> 00:34:08,748 Kig på mig. Du skal ikke råbe. 358 00:34:08,773 --> 00:34:12,687 Undskyld. Undskyld, hvis jeg var lidt lukket i morges. 359 00:34:12,814 --> 00:34:15,115 Kæresten og jeg er lige gået fra hinanden. 360 00:34:15,140 --> 00:34:20,295 Du var helt okay. - Jeg troede, hun var den eneste ene. 361 00:34:20,320 --> 00:34:24,445 Tager det her mere end en time? - Det her? Ja da. 362 00:34:25,045 --> 00:34:26,970 - Jeg smutter. - Hvor skal du hen? 363 00:34:27,146 --> 00:34:30,442 Jeg skal lige købe noget. Har du brug for noget? 364 00:34:34,452 --> 00:34:38,450 Yo. Hun hed Rebecca Diaz. 365 00:34:39,845 --> 00:34:44,449 Hold øje med hende. Hun er skuespiller og model. 366 00:34:44,962 --> 00:34:48,212 Hun var med i et pilotafsnit på CW. 367 00:34:48,345 --> 00:34:51,455 Ja. Hun fucking skred fra mig. 368 00:34:51,479 --> 00:34:54,468 Fucking CW. 369 00:34:56,476 --> 00:34:59,467 Det, der er med kameraet ... - Kan det vendes opad? 370 00:35:00,343 --> 00:35:01,861 Ja. 371 00:35:05,367 --> 00:35:07,355 - Bum. - Lidt mere? 372 00:35:07,652 --> 00:35:09,660 Mere? Okay? 373 00:35:14,088 --> 00:35:15,845 Ja. 374 00:35:18,490 --> 00:35:22,189 Okay. Ja. 375 00:35:35,914 --> 00:35:39,897 Vidste du godt, at de ikke kaldes UFO'er mere? 376 00:35:41,354 --> 00:35:43,862 De hedder fucking UAP'er nu. 377 00:35:45,384 --> 00:35:47,388 Hvorfor ændrede de navnet? 378 00:35:49,005 --> 00:35:53,769 Præcis. Fuck det. Nu skal du høre hvorfor. 379 00:35:53,855 --> 00:35:56,316 De vil holde det hemmeligt. 380 00:35:56,870 --> 00:36:00,851 Kan du huske, da de frigav alle UFO-optagelserne? 381 00:36:01,159 --> 00:36:05,284 Da begyndte folk at følge med, så de skiftede navn til UAP'er. 382 00:36:05,358 --> 00:36:09,338 Og ingen ved, hvad en UAP er, så alle mistede interessen. 383 00:36:09,363 --> 00:36:11,381 Jeg så det klip fra flåden. 384 00:36:12,175 --> 00:36:14,546 Man kunne ikke rigtigt se noget. 385 00:36:15,175 --> 00:36:17,534 Det er lortede billeder af beviset på, - 386 00:36:17,558 --> 00:36:20,543 - at der findes en fremmed civilisation ude i rummet. 387 00:36:20,997 --> 00:36:22,999 Hvem er det så? 388 00:36:24,230 --> 00:36:28,544 De små fyre med de store øjne, du ved. Der er masser af teorier. 389 00:36:28,700 --> 00:36:32,386 Enten er de intergalaktiske rejsende, som søger fred, - 390 00:36:32,411 --> 00:36:37,401 - eller fremtidsmennesker, som vil forhindre os i at smadre Jorden, - 391 00:36:37,812 --> 00:36:42,801 - eller også er de verdensødelæggere. Planetdræbere. 392 00:36:43,035 --> 00:36:45,861 Og det betyder, at de har studeret os - 393 00:36:45,886 --> 00:36:50,869 - og ventet på det rette tidspunkt til at beame os op og analundersøge os. 394 00:36:53,812 --> 00:36:55,103 Cool. 395 00:36:55,244 --> 00:36:58,570 Se "Ancient Aliens" på History Channel. 396 00:36:58,594 --> 00:37:01,578 Hey! Hey! 397 00:37:01,851 --> 00:37:04,843 Kom nu! Hjælp mig! 398 00:37:12,608 --> 00:37:16,827 Hey. Ved I, hvor jeg kan finde et par stærke fyre? 399 00:37:18,450 --> 00:37:20,465 - Er du okay? - Ja. 400 00:37:21,555 --> 00:37:23,568 - Hvad? - Hvad er det? 401 00:37:24,788 --> 00:37:29,522 Det der? Det er bare de hestefigurer, vi bestilte, jeg har hentet. 402 00:37:29,547 --> 00:37:31,614 - Hvorfra? - Det skal du ikke tænke på. 403 00:37:31,638 --> 00:37:34,605 Hjælp mig nu. 404 00:37:34,629 --> 00:37:36,624 Okay. 405 00:37:37,263 --> 00:37:43,898 Er det en lokkedue? - Den skal bruges til hestetræning. 406 00:37:44,966 --> 00:37:48,974 - Shit. Shit. Der kan du se. - OJ. 407 00:37:49,370 --> 00:37:53,667 Det er okay. Han ved intet. - Åh nej. I laver noget skummelt. 408 00:37:57,653 --> 00:38:00,636 - Hejsa! - Hej! 409 00:38:00,848 --> 00:38:04,843 - Bare bliv der! - Klart. 410 00:38:05,655 --> 00:38:08,639 - Hvad så? - Vi stiller en figur op! 411 00:38:08,733 --> 00:38:12,740 - Til hestetræning. - Fint. 412 00:38:13,940 --> 00:38:16,072 Dem der har vi nogle af. 413 00:38:19,226 --> 00:38:22,214 - Hvor har I ...? - Hvor har I jeres fra? 414 00:38:24,174 --> 00:38:29,162 Det ved jeg faktisk ikke. Det ved min kone. 415 00:38:29,774 --> 00:38:33,744 Okay. Tak, fordi du kom forbi. - Du bor her ikke. 416 00:38:33,769 --> 00:38:36,772 - Undskyld. Jeg ville bare hjælpe. - Klart. 417 00:38:38,484 --> 00:38:41,462 Jeg ville invitere jer til vores ... 418 00:38:41,487 --> 00:38:43,467 ... nye familieshow. 419 00:38:43,694 --> 00:38:47,695 - På fredag kl. 17. - Okay! 420 00:38:50,150 --> 00:38:53,128 Tommel op. 421 00:38:53,160 --> 00:38:56,150 - Skal jeg gøre det? - Ja, gør det. 422 00:38:56,628 --> 00:38:58,645 Tommel op! 423 00:38:59,705 --> 00:39:01,699 Routeren er ude i skuret. 424 00:39:01,723 --> 00:39:04,694 Hvis strømmen går på kamera A, - 425 00:39:04,718 --> 00:39:08,705 - så peger kamera B mod himlen og fanger, hvad det var. 426 00:39:09,017 --> 00:39:12,025 - Og vice versa. - Tak. 427 00:39:14,729 --> 00:39:17,412 Vil I virkelig ikke fortælle mig, hvad fanden der foregår? 428 00:39:18,075 --> 00:39:20,072 Du finder ud af det. 429 00:39:20,734 --> 00:39:22,722 Cool. Kryptisk. 430 00:39:22,746 --> 00:39:24,747 Fucking narrøve. 431 00:39:26,411 --> 00:39:29,720 Jeg kan overvåge feedet selv, hvis I vil have det. Gratis. 432 00:39:29,744 --> 00:39:31,737 - Niks. - Nej. 433 00:39:33,301 --> 00:39:35,302 Så var det ovre. 434 00:39:36,517 --> 00:39:41,198 Én ting til. Min chef ringer og spørger, om jeg gav god service. 435 00:39:41,223 --> 00:39:43,737 - Fem stjerner, Angel. - Tak. 436 00:39:51,065 --> 00:39:54,038 Hvad så nu? - Det ved jeg ikke. Hvad synes du? 437 00:39:54,063 --> 00:39:58,049 Vi gør, som du vil. - Jeg skal lave noget arbejde. 438 00:39:58,504 --> 00:40:00,121 Den var god. 439 00:40:21,863 --> 00:40:27,379 Jeg taler med kvinder, som siger, de blev bortført af rumvæsner. 440 00:40:27,404 --> 00:40:30,394 Jeg ved ikke, om de er fra en anden planet. 441 00:40:30,419 --> 00:40:32,816 Du ved, du ikke var i Kansas mere, Toto. 442 00:40:33,816 --> 00:40:36,819 Og jeg havde ingen røde sko, jeg kunne klikke sammen. 443 00:42:42,281 --> 00:42:46,287 Niks. Nej. Fuck det her lort. 444 00:42:49,933 --> 00:42:52,211 Okay. Okay. 445 00:43:29,795 --> 00:43:32,685 - Shit! - Fuck af. 446 00:43:32,710 --> 00:43:36,982 - Ikke pisse på Jupiters Mine! - Kom nu. 447 00:43:40,591 --> 00:43:43,585 Hvad er der sket? - Unger fra forlystelsesparken. 448 00:43:44,000 --> 00:43:46,974 Jupes sønner. Og de lukkede Clover ud, mand. 449 00:43:46,998 --> 00:43:49,976 Prøver de på at pranke Haywood? Så er det nu. 450 00:43:50,179 --> 00:43:52,187 Du stjal deres hest. 451 00:43:53,011 --> 00:43:54,012 Ja. 452 00:44:23,195 --> 00:44:26,184 - Hej. - Shit. 453 00:44:27,040 --> 00:44:30,617 Hvad så, Nessie? - Ikke så meget. Jeg sætter på hylder. 454 00:44:30,642 --> 00:44:32,132 Det sædvanlige. 455 00:45:02,196 --> 00:45:04,200 Shit! 456 00:45:16,933 --> 00:45:19,935 Nu skal jeg sgu i seng. 457 00:45:24,093 --> 00:45:26,072 - Hvem er det? - Angel fra Fry's. 458 00:45:26,097 --> 00:45:29,761 Der er et insekt på kamera A. - Det ved jeg godt. 459 00:45:29,807 --> 00:45:32,573 Sagde jeg ikke, at du ikke skulle glo på det? 460 00:45:33,045 --> 00:45:35,026 - Kamera B er nede. - Hvad? 461 00:45:35,143 --> 00:45:37,150 Kamera B er nede. 462 00:45:37,722 --> 00:45:40,121 "Ancient Aliens" -nede. 463 00:46:53,137 --> 00:46:55,684 - Hey! - Hey. Hej, Emerald. 464 00:46:55,709 --> 00:46:58,582 Kan du ikke fjerne insektet? 465 00:46:59,156 --> 00:47:02,151 Fjerne det fucking insekt? 466 00:47:04,050 --> 00:47:05,051 Shit. 467 00:47:16,472 --> 00:47:20,755 Kan du se noget? Kan du se nogen lys? Eller en flyvende tallerken? 468 00:47:21,478 --> 00:47:24,457 Den er i skyen. Den er i skyen. 469 00:47:24,482 --> 00:47:27,130 OJ! Den er i skyen! 470 00:47:36,995 --> 00:47:41,276 Nej, nej, nej. Løb, OJ! Løb! 471 00:48:29,813 --> 00:48:31,817 Hallo? 472 00:48:34,547 --> 00:48:37,258 Hvad skete der med OJ? 473 00:48:37,283 --> 00:48:41,283 Det er okay. Kom nu. 474 00:48:44,291 --> 00:48:48,631 Okay. Det er stadig tændt. Kameraet er stadig tændt. 475 00:49:00,315 --> 00:49:03,316 Shit, shit, shit. 476 00:49:05,820 --> 00:49:07,825 Okay, din fucking knæler. 477 00:49:08,171 --> 00:49:10,655 Okay, bitch. Kan du lide syrlinger? 478 00:50:34,137 --> 00:50:38,135 Okay. Hvor er dine ting? Kom, vi skrider. 479 00:50:39,255 --> 00:50:41,505 - Dem har jeg ikke set længe. - En knæler. 480 00:50:41,530 --> 00:50:45,523 Svinet har bare at knæle og bede for sit liv. 481 00:50:46,794 --> 00:50:48,401 - Vi skal af sted. - Hvorhen? 482 00:50:48,784 --> 00:50:53,394 Det ved jeg ikke. Jeg har en dame i Atwater, der skriver til mig. 483 00:50:53,418 --> 00:50:56,402 Den kommer ikke igen i nat. - Jeg er ligeglad. 484 00:50:56,566 --> 00:50:59,536 Nej. Nej. 485 00:50:59,675 --> 00:51:05,300 Nej. Bro, jeg har aldrig set noget lignende. 486 00:51:05,325 --> 00:51:07,343 Det er ikke det værd. Nej. Niks. 487 00:51:08,087 --> 00:51:11,083 - Det er for meget. - Så tag af sted. 488 00:51:11,755 --> 00:51:14,332 Jeg skal også tidligt op. 489 00:51:16,322 --> 00:51:18,334 Jeg har munde at mætte. 490 00:51:29,775 --> 00:51:33,776 Shit. Shit, shit, shit. 491 00:51:54,483 --> 00:51:56,485 Hørte du det? 492 00:52:03,744 --> 00:52:05,743 Ghost er derude. 493 00:52:07,893 --> 00:52:10,896 Han forsvarer sit territorium. 494 00:52:16,850 --> 00:52:19,850 Nogle dyr kan nok bare ikke trænes. 495 00:52:40,716 --> 00:52:44,717 - Hallo. - Hej. Er det Antlers Holst? 496 00:52:46,043 --> 00:52:49,320 Hvem taler jeg med? - Jeg hedder Emerald Haywood. 497 00:52:49,345 --> 00:52:51,584 Vi mødtes forleden til reklameoptagelserne. 498 00:52:52,193 --> 00:52:56,895 Nå ja. Hestepigen. Jeg kan godt huske dig og din bror. 499 00:52:56,920 --> 00:52:59,931 Ja, hestedrengen. Han er her også. 500 00:53:00,426 --> 00:53:03,592 - Jockeyens efterkommere. - Ja. 501 00:53:03,848 --> 00:53:08,467 Så taler jeg vel med et medlem af filmmediets kongefamilie. 502 00:53:08,647 --> 00:53:11,667 Hvor har du mit nummer fra? - Det stod på optagelsespapirerne. 503 00:53:12,921 --> 00:53:17,918 Vi har et projekt. Et tilbud, man kun får én gang i livet. 504 00:53:17,965 --> 00:53:20,961 Forhåbentlig ikke i mit liv. 505 00:53:21,608 --> 00:53:23,764 Den var god. Lad mig være ærlig. 506 00:53:23,789 --> 00:53:28,882 Vi har ikke en masse penge til at betale dig forud. 507 00:53:28,907 --> 00:53:34,476 Jeg laver ting for dem, så jeg kan lave mine egne ting. Hvad er det? 508 00:53:35,570 --> 00:53:38,780 - Reality. - Åh nej, ikke reality. 509 00:53:38,805 --> 00:53:40,710 En dokumentar. 510 00:53:40,735 --> 00:53:44,726 - En dokumentar. - Det var bedre. 511 00:53:44,751 --> 00:53:46,773 Hvad handler den om? 512 00:53:47,725 --> 00:53:50,544 Den handler om alt det, drømme er skabt af. 513 00:53:51,183 --> 00:53:53,169 Hør her, hestepige. 514 00:53:53,629 --> 00:54:01,105 Jeg har en sublim citrontærte i ovnen, jeg snart serverer - 515 00:54:01,130 --> 00:54:03,141 - til ti af mine nærmeste venner, så ... 516 00:54:03,840 --> 00:54:07,330 - Stop, stop, stop. - Hæng lige på. Hvad? 517 00:54:07,355 --> 00:54:10,330 Han gider ikke dit nuttede pis. Hold dig til planen. 518 00:54:10,355 --> 00:54:13,230 Jeg blander mig ikke i dit arbejde med hestepikke. 519 00:54:13,651 --> 00:54:17,636 Hallo? Ja, undskyld. Alt i orden. 520 00:54:17,847 --> 00:54:24,483 Ifølge magasinet "American Cinema" gør du det filmisk umulige muligt. 521 00:54:25,360 --> 00:54:28,717 Vi skal bruge det umulige skud. 522 00:54:32,610 --> 00:54:35,601 - Det er umuligt. - Antlers. 523 00:54:36,319 --> 00:54:38,991 Der er noget her i Agua Dulce, - 524 00:54:39,016 --> 00:54:43,002 - og du er nok den eneste, der kan fange det på film. 525 00:54:43,346 --> 00:54:45,359 Længere er den ikke. 526 00:54:46,028 --> 00:54:51,003 Hestepige. Den drøm, du prøver at opnå, - 527 00:54:51,089 --> 00:54:54,106 - den, hvor du ender på toppen af bjerget, - 528 00:54:54,837 --> 00:54:57,711 - mens alles øjne hviler på dig ... 529 00:55:00,410 --> 00:55:03,461 Det er en drøm, man aldrig vågner op fra igen. 530 00:55:16,683 --> 00:55:18,714 Jeg kan ikke lide ham. 531 00:55:42,082 --> 00:55:45,057 Kors i røven. Det er ægte. 532 00:55:45,081 --> 00:55:48,073 Jeg ved ikke, hvad du laver her, - 533 00:55:48,605 --> 00:55:51,374 - men det var ulovligt, - 534 00:55:51,399 --> 00:55:54,393 - at du udspionerede os. 535 00:55:59,566 --> 00:56:02,027 Vent ... Ved I det ikke? 536 00:56:04,524 --> 00:56:06,832 Okay. Sig til, når I ser det. 537 00:56:16,772 --> 00:56:18,282 Der. 538 00:56:19,385 --> 00:56:21,985 - Den bevæger sig ikke. - Præcis. 539 00:56:24,558 --> 00:56:26,173 Se engang. 540 00:56:28,123 --> 00:56:30,134 Ja. Ja, okay. 541 00:56:30,922 --> 00:56:32,908 Jeg så alt materialet igennem. 542 00:56:32,933 --> 00:56:36,120 Den sky har hængt der, lige siden jeg satte kameraerne op. 543 00:56:36,650 --> 00:56:40,033 Nu du nævner det, så har jeg nok set på den samme sky - 544 00:56:40,058 --> 00:56:42,115 - hver dag det sidste halve år. 545 00:56:42,139 --> 00:56:44,127 Shit. 546 00:56:44,570 --> 00:56:46,547 Så de er derinde. 547 00:56:46,572 --> 00:56:49,149 Og vi har filmet det, så vi fik det i kassen, ikke? 548 00:56:51,401 --> 00:56:53,410 Jo. 549 00:56:53,899 --> 00:56:55,920 Hvorfor siger du "jo" på den måde? 550 00:56:56,798 --> 00:57:00,788 Vi har bevis for rumvæsner på video. - Jeg ville ikke kalde det et bevis. 551 00:57:01,156 --> 00:57:05,261 Seriøst? - Jeg har set sære vejrfænomener før. 552 00:57:05,487 --> 00:57:10,483 Han har ret. Det er godt, men det er ikke nok. Ikke til Oprah. 553 00:57:11,775 --> 00:57:13,781 Ikke til Oprah. 554 00:57:15,712 --> 00:57:19,399 Okay. Siger I, - 555 00:57:19,712 --> 00:57:22,698 - at der er et rumskib fyldt med rumvæsner - 556 00:57:23,176 --> 00:57:25,155 - i den fucking sky? 557 00:57:25,180 --> 00:57:28,196 Det bevæger sig ikke som et skib. 558 00:57:29,028 --> 00:57:31,033 Hvad mener du, OJ? 559 00:57:33,821 --> 00:57:35,219 Hvad hvis det ikke er et skib? 560 00:57:39,723 --> 00:57:42,177 Okay, Gordy. Vi er næsten klar. 561 00:57:42,201 --> 00:57:44,186 Vågn op, makker. Kom så. 562 00:57:44,210 --> 00:57:46,188 Han er klar. 563 00:57:46,760 --> 00:57:49,283 Så kører vi. Action! 564 00:57:49,674 --> 00:57:54,682 Jeg satte det til islandsk tid, fordi vi begge elsker nordlys, Gordy. 565 00:57:54,937 --> 00:57:57,959 Og du aner ikke, hvordan man ser, hvad klokken er. 566 00:57:59,362 --> 00:58:02,893 Fed gave, far. Godt tænkt. 567 00:58:02,918 --> 00:58:06,197 Man skulle tro, at en mand, som kan lave rumraketter, - 568 00:58:06,221 --> 00:58:09,201 - kunne købe en ordentlig fødselsdagsgave. 569 00:58:09,396 --> 00:58:11,396 Niks. 570 00:58:13,112 --> 00:58:18,235 Gordy, så er min gave måske ikke så slem alligevel. 571 00:58:20,239 --> 00:58:26,232 Hey, Gordy! Surprise! - Se, det var noget af en gave! 572 00:58:35,045 --> 00:58:38,624 Undskyld. - Det er okay. Bare tag den derfra. 573 00:58:39,317 --> 00:58:43,695 Vent lidt. Hvad skete der med, at vi begge ikke kunne finde gode gaver? 574 00:58:46,693 --> 00:58:50,679 Værsgo, Gordy. Tillykke med fødselsdagen. 575 00:58:52,841 --> 00:58:55,835 Smukt, Haley! 576 00:59:02,148 --> 00:59:04,266 Nej! Nej! Væk fra mig! 577 00:59:04,290 --> 00:59:07,289 - Nej, stop! - Stop! 578 01:00:42,845 --> 01:00:45,834 Nej, nej, nej. Nej, Gordy, nej. 579 01:00:46,381 --> 01:00:49,752 Sæt dig ned! Ned! Sæt dig ned! 580 01:00:55,391 --> 01:00:58,385 Nej, Gordy! 581 01:00:59,390 --> 01:01:02,385 Stop! Nej, nej, nej! 582 01:03:01,865 --> 01:03:03,864 Åh gud. 583 01:03:04,326 --> 01:03:08,100 Ja, det er ret slemt derinde. Hvad skal vi gøre? 584 01:03:08,125 --> 01:03:10,846 Skal vi ringe efter en ambulance eller dyreværnet? 585 01:03:55,462 --> 01:03:58,449 - Har du det godt? - Ja. 586 01:03:58,895 --> 01:04:01,895 - Jeg har det godt. - Godt. 587 01:04:06,872 --> 01:04:08,751 Så er det nu. 588 01:04:11,172 --> 01:04:13,567 Kør det lige igennem én gang til, skat. 589 01:04:13,911 --> 01:04:15,910 Okay. 590 01:04:22,274 --> 01:04:23,961 Hvad hvis jeg sagde ...? 591 01:04:38,152 --> 01:04:40,813 Yo. Der er et uvejr på vej. 592 01:04:41,842 --> 01:04:44,833 Jeg lægger presenning på for en sikkerheds skyld. 593 01:04:52,174 --> 01:04:56,163 JUPITERS MINE STJERNELASSOSHOW 594 01:05:02,945 --> 01:05:07,929 - Hey, hvor skal du hen? - Jeg henter Lucky. 595 01:05:07,954 --> 01:05:12,168 Vi vil ikke lade et par skyer ødelægge vores morskab, vel? 596 01:05:12,653 --> 01:05:18,663 Så velkommen til Jupiters Mines Stjernelassoshow! 597 01:05:21,771 --> 01:05:23,451 Hvordan har I det i dag? 598 01:05:25,196 --> 01:05:28,436 Okay. Det er noget af en dag. 599 01:05:29,725 --> 01:05:33,192 Tak, fordi I kom, men først ... 600 01:05:33,756 --> 01:05:37,147 ... skal vi så ikke lige give min Amber en hånd? 601 01:05:37,213 --> 01:05:41,224 Hun er så sød at finde sig i alle mine tosserier. 602 01:05:42,155 --> 01:05:46,206 Og alle dompapperne deroppe, vores medarbejdere. Skud ud til jer. 603 01:05:46,569 --> 01:05:49,294 Okay, så er det nok. 604 01:05:49,889 --> 01:05:52,726 Jeg vil også gerne sende en særlig tak til ... 605 01:05:52,751 --> 01:05:56,213 ... en af mine gamle medspillere og den første, jeg faldt for, - 606 01:05:56,682 --> 01:06:01,674 - Mary Jo Elliot, alle sammen. Ja da. 607 01:06:04,010 --> 01:06:06,000 Okay. 608 01:06:06,516 --> 01:06:09,913 Er I klar? Det kan I gøre bedre. 609 01:06:09,938 --> 01:06:11,953 Er I klar? 610 01:06:15,968 --> 01:06:17,966 Så er det nu. 611 01:06:24,648 --> 01:06:27,633 Du er udvalgt. 612 01:06:35,608 --> 01:06:38,251 Hvad hvis jeg sagde, - 613 01:06:38,429 --> 01:06:41,248 - at om en time - 614 01:06:41,397 --> 01:06:44,392 - så vil gå forandrede herfra? 615 01:06:45,776 --> 01:06:50,425 Hver fredag det sidste halve år ... 616 01:06:51,057 --> 01:06:53,987 ... har min familie og jeg været vidner ... 617 01:06:54,012 --> 01:06:57,298 ... til en fantastisk forestilling. 618 01:06:58,720 --> 01:07:01,246 Og den skal I se her i dag. 619 01:07:03,382 --> 01:07:06,050 Lad mig føre jer tilbage til den første gang. 620 01:07:15,309 --> 01:07:18,295 Lige her på dette sted - 621 01:07:18,802 --> 01:07:22,804 - skulle jeg træne en brun hest ved navn Trigger. 622 01:07:23,153 --> 01:07:28,145 Jeg kunne knap se en hånd for mig på grund af tågen, - 623 01:07:28,319 --> 01:07:33,323 - men jeg sværger på min kones og mine børns liv, - 624 01:07:33,985 --> 01:07:37,998 - at klokken 18.13 så jeg ... 625 01:07:40,257 --> 01:07:44,260 ... en flyvende tallerken stige ned gennem tågen. 626 01:07:45,284 --> 01:07:50,288 Trigger stak af ind i slugten. Og ... 627 01:07:51,948 --> 01:07:53,943 Det var, som om han ville hjem. 628 01:07:59,953 --> 01:08:05,507 Bare så vi er helt på det rene. Det, vi så, var en flyvende tallerken. 629 01:08:05,532 --> 01:08:10,539 Det er der ingen tvivl om. Lidt fladere foran og med hul i bunden, - 630 01:08:10,564 --> 01:08:13,343 - som var cirka to busser bredt. 631 01:08:13,937 --> 01:08:16,931 Jeg tager ikke gas på jer. 632 01:08:18,332 --> 01:08:23,346 Vi bliver overvåget af en art af rumvæsner, jeg kalder Beskuerne. 633 01:08:24,917 --> 01:08:29,913 De har endnu ikke forladt deres skib, men jeg tror, de stoler på mig. 634 01:08:30,746 --> 01:08:34,745 Hvis ikke de gjorde det, så ville ingen af os være her nu. 635 01:08:36,884 --> 01:08:41,173 Så som sagt, om lidt under en time ... 636 01:08:41,423 --> 01:08:45,531 ... vil vores stjernelassoshow forandre jer. 637 01:08:48,195 --> 01:08:52,178 Men først kommer mine drenge og giver os et nummer. 638 01:08:52,203 --> 01:08:53,478 Kom så. 639 01:08:54,243 --> 01:08:57,386 Mine små satellitter, Colton, Phoenix, Max. 640 01:08:57,503 --> 01:09:00,907 Husk navnene, folkens. Så er det nu. 641 01:09:11,217 --> 01:09:14,230 Hvad er det? Så I det? 642 01:09:29,774 --> 01:09:34,712 Bliv siddende. Det her er nyt. De kommer tidligere. 643 01:09:36,210 --> 01:09:41,200 Vi får et stort show i dag. - Ja, de giver os et stort show. 644 01:09:41,821 --> 01:09:43,946 De er klar, og vi er klar. 645 01:09:44,806 --> 01:09:50,726 Velkommen til stjernelassoshowet, kun her i Jupiters Mine. 646 01:09:51,142 --> 01:09:54,150 Husk at undgå at bruge mobiltelefoner. 647 01:09:54,175 --> 01:09:57,439 - Og ingen fotos med blitz. - Sluk mobilerne. 648 01:09:57,838 --> 01:10:02,467 - Kom så! - Dyr kan godt være uforudsigelige. 649 01:10:08,587 --> 01:10:11,572 Læn jer tilbage, bliv siddende, - 650 01:10:11,846 --> 01:10:16,847 - og nyd stjernelassoshowet. 651 01:11:44,949 --> 01:11:49,953 Nå, cowboys og cowgirls. Nu skal vi ride ud mod solnedgangen. 652 01:11:50,214 --> 01:11:54,487 Nemlig. Lykke på færden. Det er lukketid. 653 01:11:54,582 --> 01:11:57,568 I behøver ikke tage hjem, men I kan ikke blive her. 654 01:11:57,592 --> 01:12:01,995 Kom igen en anden gang. Indtil da ønsker vi jer alt vel. 655 01:12:02,440 --> 01:12:05,444 Hasta la vista. Adiós. 656 01:12:21,698 --> 01:12:26,709 Nå, cowboys og cowgirls. Nu skal vi ride ud mod solnedgangen. 657 01:12:27,307 --> 01:12:31,590 Nemlig. Lykke på færden. Det er lukketid. 658 01:12:31,614 --> 01:12:34,601 I behøver ikke tage hjem, men I kan ikke blive her. 659 01:12:34,625 --> 01:12:37,091 Kom igen en anden gang. Indtil da ... 660 01:12:37,116 --> 01:12:39,118 HIST DERHENNE 661 01:13:37,474 --> 01:13:39,475 Lucky. 662 01:13:47,061 --> 01:13:50,045 Lucky. 663 01:13:53,239 --> 01:13:56,224 Kom så, Lucky. Kom så. Kom så. 664 01:14:12,528 --> 01:14:14,514 Kom så. Kom så, Lucky. 665 01:14:25,752 --> 01:14:28,757 Kom så, kom så, kom så. 666 01:14:40,749 --> 01:14:45,756 STJERNELASSOSHOWET 667 01:15:14,777 --> 01:15:16,790 Yo. Så er det klaret. 668 01:15:17,291 --> 01:15:19,755 Jeg kommer i morgen og flår det ned igen. 669 01:15:19,780 --> 01:15:23,339 I kan også gøre det selv. - Nej, det er fedt, når du gør det. 670 01:15:23,772 --> 01:15:26,763 Selvfølgelig synes du det. Okay. Vi ses i morgen. 671 01:15:26,795 --> 01:15:28,789 Ses. 672 01:15:35,798 --> 01:15:39,796 Tag den nu. Tag den nu. Kom nu. Tag den så. 673 01:15:55,219 --> 01:16:00,233 Vidste I, at de første fotos, der blev sat sammen for at udgøre en film, - 674 01:16:00,258 --> 01:16:02,803 - var af en sort mand på en hest? 675 01:16:02,827 --> 01:16:06,802 Han var en jockey fra Bahamas, som hed Alistair E. Haywood. 676 01:16:06,826 --> 01:16:08,712 Og han er min tipoldefar. 677 01:16:08,737 --> 01:16:10,756 - Hej. - Em! Jeg havde ret. 678 01:16:11,736 --> 01:16:14,741 - Det er ikke et skib. - Hvad er der sket? 679 01:16:23,046 --> 01:16:25,015 Hvad fanden? 680 01:16:38,440 --> 01:16:40,443 Shit. 681 01:16:42,596 --> 01:16:45,846 Den åd dem, Em. Den åd dem alle sammen. 682 01:16:45,870 --> 01:16:48,341 Den er i live. Det er et dyr. 683 01:16:48,366 --> 01:16:52,385 Den er territorial og tror, at det her er dens hjem. 684 01:16:54,965 --> 01:16:56,969 Em! 685 01:17:04,601 --> 01:17:05,901 Shit. 686 01:17:07,364 --> 01:17:08,872 Sådan. 687 01:17:10,101 --> 01:17:13,089 Hey. Vi har problemer. 688 01:17:24,496 --> 01:17:26,012 Hvad? 689 01:17:48,819 --> 01:17:52,069 Hvad fanden? Hvad fanden? 690 01:17:54,895 --> 01:17:56,905 Hvem helvede er det? 691 01:17:58,034 --> 01:18:00,194 - Hvem helvede er det? - Åh gud. 692 01:18:00,313 --> 01:18:03,309 Em, hvem helvede er det? 693 01:18:07,714 --> 01:18:09,717 Den er over os. 694 01:18:18,961 --> 01:18:20,948 Shit. 695 01:18:21,252 --> 01:18:23,256 Shit. Hvad fanden? 696 01:18:43,982 --> 01:18:45,970 Åh gud. 697 01:18:45,994 --> 01:18:48,372 Der sker noget meget slemt. 698 01:19:00,860 --> 01:19:02,864 Fuck! 699 01:19:18,494 --> 01:19:19,830 Vi er færdige. 700 01:21:30,027 --> 01:21:32,027 Niks. 701 01:23:39,960 --> 01:23:42,954 - Em? OJ er på vej. - Lad os komme af sted. 702 01:23:43,654 --> 01:23:46,670 Jeg skal væk fra det her hus. Jeg skal væk fra det her hus. 703 01:23:47,389 --> 01:23:49,638 Stop. Kan vi ikke bare vente? - Det gør du bare. 704 01:23:49,671 --> 01:23:52,229 - Jeg vil ikke være alene. - Jeg skal væk! 705 01:23:52,254 --> 01:23:54,242 Vi lever, fordi vi blev her. 706 01:24:55,733 --> 01:24:57,723 Shit. 707 01:25:04,734 --> 01:25:07,717 - Af sted! - Kom så. 708 01:25:07,741 --> 01:25:11,755 Kom så. Kom så, kom så. 709 01:25:19,927 --> 01:25:21,926 Af sted. 710 01:25:27,071 --> 01:25:30,072 - Hun skal nok klare den. - OJ. 711 01:25:30,657 --> 01:25:33,665 - Hej, hest. - Du må ikke kigge ham i øjnene. 712 01:25:47,784 --> 01:25:49,787 Fokusér her. Fokusér her. 713 01:25:55,080 --> 01:25:56,369 Kør! 714 01:26:16,873 --> 01:26:18,781 Velkommen til min kro. 715 01:26:18,805 --> 01:26:21,795 Har I hørt, at her regerer et frygteligt udyr? 716 01:26:21,819 --> 01:26:26,807 Det har overfaldet bønder, ødelagt høsten og ædt folks kvæg. 717 01:26:28,820 --> 01:26:32,799 Mangen en jæger, der søger ære, - 718 01:26:32,823 --> 01:26:37,832 - har forsøgt at besejre det, og lige så mange er faldet. 719 01:26:40,827 --> 01:26:43,823 Mens I er her, så se jer omkring. 720 01:26:46,822 --> 01:26:51,604 Jeg er her i Agua Dulce, Californien. Hvor de 40 gæster og ansatte - 721 01:26:51,629 --> 01:26:54,818 - i en lokal western-forlystelsespark er, vides stadig ikke. 722 01:26:54,842 --> 01:26:58,826 Politiet har haft travlt med at finde ud af, hvem de savnede er. 723 01:26:58,850 --> 01:27:04,651 Indtil de gør det, er kun én ting vis. Der sker noget sært i Agua Dulce. 724 01:27:04,676 --> 01:27:09,843 Overvågningskameraerne var slukket. Vi tror dog ikke, det er en forbrydelse. 725 01:27:09,867 --> 01:27:12,844 Her har været en del regn, - 726 01:27:12,946 --> 01:27:17,938 - så vi udelukker ikke, at en flodbølge kan være årsagen. 727 01:27:22,237 --> 01:27:26,235 Man går aldrig galt i byen med en fiskesandwich. 728 01:27:27,690 --> 01:27:30,872 Tatarsovs er toplækkert. 729 01:27:32,062 --> 01:27:37,057 Så dumt. "Tatarsovs er toplækkert"? - Ja, ikke? 730 01:27:37,966 --> 01:27:41,964 Jeg tror ikke, den æder en, hvis man ikke ser den i øjnene. 731 01:27:44,893 --> 01:27:47,894 - Hey! Hey! - SF, bro. 732 01:27:48,991 --> 01:27:50,823 Forstår du? 733 01:27:51,713 --> 01:27:53,825 Situationsfornemmelse. 734 01:27:58,008 --> 01:28:00,174 Ingen gider tale om det. 735 01:28:00,918 --> 01:28:03,956 - Kom så. - Okay, okay. Rolig nu. 736 01:28:06,359 --> 01:28:09,898 Der var du heldig! - Alle dyr har deres regler. 737 01:28:09,922 --> 01:28:13,925 Vi ved, hvad den vil, og vi ved, hvordan den kommer frem. 738 01:28:14,922 --> 01:28:16,935 Vi ved egentlig ikke en skid. 739 01:28:18,492 --> 01:28:20,915 OJ, hvad er det, du siger? 740 01:28:21,423 --> 01:28:23,385 Hvad er det, du siger? 741 01:28:24,165 --> 01:28:25,557 Skal jeg sige "undskyld"? 742 01:28:25,582 --> 01:28:28,566 "Jeg tog fejl. Det var dumt"? - Men det var det ikke. 743 01:28:28,934 --> 01:28:32,135 - Tag øjeblikket til dig. - Stop. 744 01:28:32,160 --> 01:28:36,157 Men nu er det snart forbi. Og så har vi ikke en skid. 745 01:28:40,489 --> 01:28:45,737 Jeg går ud fra, at I skal sove hos mig. Ikke? Det må I godt. 746 01:28:45,847 --> 01:28:49,831 For jeg skal ikke tilbage til monsterparaplyen. 747 01:28:49,989 --> 01:28:54,006 De skal fodres. Og Lucky skal lukkes ud. 748 01:28:56,346 --> 01:28:59,340 Der er ting, der skal gøres. - Det er der altid. 749 01:29:00,580 --> 01:29:02,979 Der er altid ting, der skal gøres. 750 01:29:49,575 --> 01:29:52,577 Der ligger en kørestol på jeres tag. 751 01:29:53,019 --> 01:29:58,004 - Hej. - Skyen har slet ikke flyttet sig. 752 01:29:58,270 --> 01:30:00,278 Så I er ikke helt fulde af lort. 753 01:30:02,021 --> 01:30:04,033 - Tak. - Ja. Tak. 754 01:30:04,936 --> 01:30:09,599 Udenjordiske dyr på himlen er ikke et nyt koncept. 755 01:30:10,036 --> 01:30:13,121 Folk har prøvet at tage billeder af den slags siden 50'erne. 756 01:30:13,146 --> 01:30:17,057 Hvordan ser vi den? - Den bliver sulten igen. 757 01:30:19,533 --> 01:30:23,523 Så man skal bare ringe med middagsklokken. 758 01:30:28,942 --> 01:30:31,173 Vi ved, hvad den ikke kan lide. 759 01:30:31,720 --> 01:30:34,368 Den fake hest og flagene skadede den. 760 01:30:35,901 --> 01:30:38,891 De sad fast i dens luftrør eller noget. 761 01:30:39,072 --> 01:30:42,056 Jeg tror ikke, den gider flere flag lige foreløbig. 762 01:30:42,080 --> 01:30:46,047 Ja. Vi pissede den af. 763 01:30:46,071 --> 01:30:50,078 Vi er ikke grunden til, at den er her. Det var Jupe. 764 01:30:50,763 --> 01:30:53,752 Han prøvede at tæmme et rovdyr. Det kan man ikke. 765 01:30:54,081 --> 01:30:59,861 Man må indgå en aftale med dem. - Ja. Spørg Siegfried og Roy om det. 766 01:31:02,266 --> 01:31:08,262 Okay. Nu spørger jeg som en, der var der, da det hele brød løs. 767 01:31:09,927 --> 01:31:13,906 Hvordan indgår man en aftale med en fucking ... 768 01:31:13,931 --> 01:31:17,496 ... UFO, skabning fra rummet, eller hvad du nu kalder det. 769 01:31:17,521 --> 01:31:21,083 Jean Jacket. Kald ham Jean Jacket. 770 01:31:21,107 --> 01:31:25,263 Nå. Skal vi så ikke sende Jean Jacket - 771 01:31:25,288 --> 01:31:28,622 - nogle friske heste til solnedgang og se, hvad der sker? 772 01:31:29,986 --> 01:31:31,972 Hestemennesker. 773 01:31:31,997 --> 01:31:34,967 Hvorfor ikke slippe dem fri? - Det gør vi ikke. 774 01:31:34,992 --> 01:31:36,007 Okay. 775 01:31:37,887 --> 01:31:40,465 Hvem skal gå derned ... 776 01:31:41,717 --> 01:31:44,714 ... og hive stjernen ud af sin vogn? 777 01:31:46,595 --> 01:31:48,160 Mig. 778 01:31:50,049 --> 01:31:51,978 Jeg får ham ud. 779 01:31:53,593 --> 01:31:55,361 Hvor skal det være? 780 01:31:55,704 --> 01:31:57,587 Træk ham derud. 781 01:31:59,266 --> 01:32:00,736 Jeg står her. 782 01:32:01,231 --> 01:32:02,681 Oppe på højdedraget. 783 01:32:04,700 --> 01:32:06,693 Shit. 784 01:32:07,149 --> 01:32:10,140 Jeg har selv lavet det. Ingen elektricitet. 785 01:32:10,468 --> 01:32:14,452 Sagde jeg ikke, at han ville komme med et kamera uden strøm? 786 01:32:14,718 --> 01:32:15,864 Kom så! 787 01:32:19,170 --> 01:32:23,170 Jeg har været under den et par gange. Jeg får den ud. 788 01:32:24,458 --> 01:32:28,437 Den er et dyr. Man vender aldrig ryggen til en bjørn. 789 01:32:28,509 --> 01:32:31,513 Man har ikke rødt tøj på i nærheden af en tyr. 790 01:32:31,898 --> 01:32:36,011 Man kigger ikke på den, medmindre man vil have dens opmærksomhed. 791 01:32:36,626 --> 01:32:38,914 Godnat, butiksindehaver. 792 01:32:38,962 --> 01:32:41,190 Fuck det. Jeg tager den høje hat. 793 01:32:42,559 --> 01:32:44,561 Og vi har ikke meget tid. 794 01:32:45,579 --> 01:32:47,583 En eller to dage. 795 01:32:50,826 --> 01:32:53,708 For det her slipper ud, og når det gør det ... 796 01:32:53,958 --> 01:32:57,179 Undskyld, døde mennesker. Parken er lukket. 797 01:32:57,203 --> 01:33:01,181 ... så kommer folk og gør det, de altid gør. 798 01:33:01,330 --> 01:33:03,310 Prøver at tage det hele. 799 01:33:03,380 --> 01:33:04,786 Okay. 800 01:33:05,687 --> 01:33:09,687 Fingerbøllet. Det var alligevel det, jeg ville have. 801 01:33:11,767 --> 01:33:16,751 Vi lader dem komme. Det betyder ikke noget. 802 01:33:18,574 --> 01:33:21,562 For det, vi gør nu ... 803 01:33:23,531 --> 01:33:26,531 Det kan de ikke slette. 804 01:33:31,935 --> 01:33:34,930 Den er stor, den er vred, - 805 01:33:35,665 --> 01:33:38,111 - og den har en stærk vilje. 806 01:33:41,243 --> 01:33:44,239 Men alt, der har en vilje, kan tæmmes. 807 01:33:46,344 --> 01:33:48,415 Så du tæmmer den. 808 01:33:49,474 --> 01:33:51,484 Jeg filmer den. 809 01:34:00,534 --> 01:34:03,565 Det, vi gør her, er vigtigt, ikke? 810 01:34:04,409 --> 01:34:06,994 Det, vi dokumenterer ... 811 01:34:08,892 --> 01:34:12,253 Det vil gøre noget godt i verden. 812 01:34:12,395 --> 01:34:16,382 Ud over pengene og berømmelsen, - 813 01:34:16,843 --> 01:34:18,849 - så kan vi redde nogle liv. 814 01:34:19,072 --> 01:34:21,092 Fuck, vi kan endda redde Jorden. 815 01:34:21,947 --> 01:34:23,956 Ikke? 816 01:34:24,785 --> 01:34:26,787 Ja. 817 01:34:32,096 --> 01:34:37,098 den kom ned til Jorden i et træ gemte den sig 818 01:34:39,304 --> 01:34:44,304 jeg sagde " lilla menneskeæder æd nu ikke mig"... 819 01:34:45,533 --> 01:34:49,531 ...han så på mig og jeg blev helt bleg... 820 01:34:50,521 --> 01:34:53,515 ...han sagde "jeg vil ikke spise dig"... 821 01:34:54,226 --> 01:34:57,240 ...for du er for sej.. 822 01:35:04,111 --> 01:35:09,478 ...han var en et-øjet et-hornet flyvende lilla menneskeæder... 823 01:35:10,344 --> 01:35:15,721 ...en et-øjet et-hornet flyvende lilla menneskeæder... 824 01:35:15,746 --> 01:35:22,735 ...en et-øjet et-hornet flyvende lilla menneskeæder... 825 01:35:25,348 --> 01:35:29,342 ...han ser godt nok mærkelig ud. 826 01:35:30,351 --> 01:35:32,329 STATUE HØJ HAT 827 01:35:32,353 --> 01:35:34,352 RUMBIL FINGERBØL 828 01:35:44,083 --> 01:35:47,087 Han fucker ikke med dig. 829 01:36:26,836 --> 01:36:28,844 Nu skal familien vækkes. 830 01:36:45,431 --> 01:36:49,449 Så er det nu. Kom frit frem. 831 01:37:17,670 --> 01:37:20,670 Hvor er det udsøgt dumt. 832 01:38:04,630 --> 01:38:06,848 I dag får vi dig, pikfjæs. 833 01:38:21,631 --> 01:38:24,624 Hvor er feedet fra Holsts kamera? Skifter. 834 01:38:24,976 --> 01:38:29,360 Jeg kunne ikke finde ud af det. - Hvad mener du med det? 835 01:38:30,235 --> 01:38:35,415 Holst filmer på celluloid, og vores kameraer er digitale. 836 01:38:35,521 --> 01:38:37,646 Det er en hel ting for sig. Skifter. 837 01:38:37,857 --> 01:38:41,395 Så du glemte alt om det? Skifter. 838 01:38:41,489 --> 01:38:46,450 Jeg skulle sætte 50 dansefigurer til døde folks bilbatterier. 839 01:38:46,475 --> 01:38:49,607 Fucking skifter. Undskyld. Jeg er bange. 840 01:38:49,670 --> 01:38:53,656 - Vi har en mand nede. - Hvad? Hvor? 841 01:38:53,680 --> 01:38:55,988 Den sidste dansefigur. Helt nede i slugten. 842 01:38:56,253 --> 01:38:58,688 Bliv ved, Em. Jeg filmer videre. 843 01:39:01,412 --> 01:39:03,426 Pikfjæs. 844 01:39:12,246 --> 01:39:15,191 Vent. Den er oppe igen. 845 01:39:15,773 --> 01:39:17,988 Det kunne være et skidt batteri. 846 01:39:18,901 --> 01:39:21,909 Okay. Film opad. 847 01:39:24,026 --> 01:39:26,029 Nej, han stritter opad. 848 01:39:35,470 --> 01:39:37,483 Hvem er den narrøv? 849 01:39:39,162 --> 01:39:44,157 En mand i sort på en hvid motorcykel? - Nej. Shit. 850 01:39:47,455 --> 01:39:49,473 Kan jeg hjælpe med noget? 851 01:39:58,316 --> 01:40:00,168 Kan du se den sky? 852 01:40:01,697 --> 01:40:03,696 Hey, hvem arbejder du for? 853 01:40:04,749 --> 01:40:07,734 Undskyld, hvem er du? 854 01:40:08,134 --> 01:40:09,527 Ikke nogen. 855 01:40:09,767 --> 01:40:12,742 Du ligner ikke ikke nogen. 856 01:40:12,766 --> 01:40:16,737 Vi laver en kameratest til en Verizon-reklame, - 857 01:40:16,761 --> 01:40:18,737 - så du må væk fra vejen her. 858 01:40:18,761 --> 01:40:21,753 Hele dalen her er sløret på Google Maps. 859 01:40:22,296 --> 01:40:25,750 I er virkelig gemt af vejen herude. 860 01:40:26,164 --> 01:40:27,761 Jupiters Mine? 861 01:40:28,390 --> 01:40:31,753 - Den anden vej er hurtigere. - Ja ... 862 01:40:32,167 --> 01:40:34,175 Faktisk ... 863 01:40:34,782 --> 01:40:37,758 Hvad skete der med Jupe Park og alle de mennesker? 864 01:40:37,782 --> 01:40:41,290 Han var din nabo, ikke? Forsvandt de bare? 865 01:40:41,315 --> 01:40:45,798 Du tror ikke på flodbølgen, vel? - Fuck, venner. Det er TMZ. 866 01:40:47,269 --> 01:40:49,772 Fuck også. 867 01:40:49,796 --> 01:40:53,784 Hallo. Jean Jacket er helt klart i de skyer der. 868 01:40:54,394 --> 01:40:56,783 Og den kommer helt klart den her vej. 869 01:40:57,354 --> 01:41:01,354 Hvad er der? Vil du ikke på tv? - Jeg siger det jo til dig. 870 01:41:02,378 --> 01:41:05,558 - Du skal ikke køre den vej. - Fuck det. 871 01:41:05,583 --> 01:41:08,586 Det er du selv ude om, ikke nogen. 872 01:41:18,019 --> 01:41:22,021 - Filmer vi stadig? - Ja, for fanden. 873 01:41:28,502 --> 01:41:32,495 Venner, nu kommer den. Skifter. - En hurtig quiz. 874 01:41:32,939 --> 01:41:37,028 Hvad sker der, når en elmotorcykel, der kører 100 i timen, - 875 01:41:37,053 --> 01:41:41,045 - rammer et anti-elektrisk felt, der bevæger sig mod den? 876 01:41:49,864 --> 01:41:51,535 Shit. 877 01:41:51,560 --> 01:41:54,972 - Fuck. Okay. - Vi ryger i fængsel. 878 01:41:59,094 --> 01:42:02,093 Han kan ikke være i live. 879 01:42:03,879 --> 01:42:05,869 Shit. 880 01:42:08,563 --> 01:42:13,688 For fanden. Jeg sagde, han ikke skulle køre derhen. 881 01:42:16,516 --> 01:42:18,503 OJ, hvad ... 882 01:42:19,331 --> 01:42:21,338 Hvor fuck skal du hen? 883 01:42:21,550 --> 01:42:23,344 Hvad fanden laver han? 884 01:42:25,445 --> 01:42:29,914 Jeg mister strømmen nu. Skifter. - Okay. Nej, OJ. Nej. 885 01:42:30,149 --> 01:42:34,476 Ingen, som har respekt for sig se... 886 01:42:50,801 --> 01:42:56,512 - Hey, hey, hey. Rolig. - Fik du det på film? 887 01:42:56,537 --> 01:42:57,905 Se på mig. Se på mig. 888 01:42:58,187 --> 01:43:01,170 - Hvad skete der? - Du skal væk herfra. 889 01:43:01,544 --> 01:43:04,243 - Kig på mig. - Hvor er mit kamera? 890 01:43:04,277 --> 01:43:07,266 - Hey. - Jeg skal bruge mit kamera. 891 01:43:11,718 --> 01:43:13,699 - Okay. Angel. - Hvad? 892 01:43:13,943 --> 01:43:16,515 Angel, vi skal sætte en ny rulle i. 893 01:43:18,090 --> 01:43:20,088 Shit. 894 01:43:28,955 --> 01:43:30,938 Vent. 895 01:43:30,962 --> 01:43:32,951 Hvor er din telefon? 896 01:43:33,518 --> 01:43:35,520 Hvorfor filmer du ikke det her? 897 01:43:37,961 --> 01:43:40,300 Angel, hvad sker der? 898 01:43:44,961 --> 01:43:49,238 Okay. OJ, hvis du dør, mens du redder ham fyren, så dræber jeg dig. 899 01:43:49,973 --> 01:43:54,269 Nej. Nej, vil du ikke nok lade være? - Vi får dig væk. Luk øjnene. 900 01:43:54,336 --> 01:43:58,335 - Luk øjnene. - Nej. Tag et billede først! 901 01:43:59,984 --> 01:44:01,991 Sætter filmrullen i. 902 01:44:03,754 --> 01:44:06,598 - Brug mit kamera. - Det er der ikke tid til. 903 01:44:09,618 --> 01:44:11,617 Nu er den her. 904 01:44:17,000 --> 01:44:20,575 Scorpion King. Gør dig selv til et kendt navn. 905 01:44:22,585 --> 01:44:25,356 - Hvad er det? - Det er jeg ked af, mand. 906 01:44:26,848 --> 01:44:28,993 Åh gud! 907 01:44:29,017 --> 01:44:31,884 Mit kamera! Jeg skal bruge mit kamera! 908 01:44:31,909 --> 01:44:33,916 Hvad fanden? 909 01:44:39,165 --> 01:44:41,002 Giv mig låget. Giv mig låget. 910 01:44:41,221 --> 01:44:42,392 Okay. 911 01:44:46,037 --> 01:44:51,006 Fuck! Shit! Fuck! Hey, er alle okay? 912 01:44:51,030 --> 01:44:54,037 - For fucks skyld, sig nu noget! - OJ! 913 01:45:05,416 --> 01:45:07,391 OJ. OJ! 914 01:45:07,416 --> 01:45:10,558 Din dumme nar. Du har bare at svare mig. 915 01:45:12,565 --> 01:45:15,032 Er du okay? Er du okay? 916 01:45:15,073 --> 01:45:17,072 OJ! 917 01:45:24,432 --> 01:45:28,431 Åh gud! Åh gud! Åh gud! 918 01:45:32,564 --> 01:45:35,299 Åh gud! 919 01:45:55,377 --> 01:45:57,905 Kors i røven. Jeg tror, den tager dansefigurerne. 920 01:45:57,930 --> 01:45:58,948 Filmer du det her? 921 01:46:07,937 --> 01:46:12,236 OJ har taget hætten op. Han gør det nu. OJ gør det nu! 922 01:46:13,115 --> 01:46:17,619 Åh gud. Hey, den er væk. Jeg kan ikke se den mere. 923 01:46:54,189 --> 01:46:55,190 Kom så! 924 01:47:10,488 --> 01:47:12,489 - Nej. - Fuck! 925 01:47:27,279 --> 01:47:28,497 Kom så! 926 01:47:47,788 --> 01:47:50,213 Kors i røven! 927 01:47:53,788 --> 01:47:55,188 Sådan! 928 01:47:55,212 --> 01:47:59,458 Det kunne den ikke lide, vel? - OJ, du er et geni. 929 01:47:59,483 --> 01:48:02,198 Vi fik den. Vi fik den. 930 01:48:02,222 --> 01:48:04,856 Det er forbi. Det er forbi. Vi fik den! 931 01:48:05,225 --> 01:48:08,528 Feedet kom og gik, da ham fyren blev nakket. 932 01:48:08,708 --> 01:48:12,695 Men vi er dækket ind med filmkameraet. Ikke, Holst? 933 01:48:21,719 --> 01:48:23,563 Lyset ... 934 01:48:26,443 --> 01:48:28,440 Lyset ... 935 01:48:30,243 --> 01:48:32,251 Lyset er snart helt magisk. 936 01:48:38,205 --> 01:48:40,214 Hvad mener du, Ant? 937 01:48:46,376 --> 01:48:48,380 Hvor skal du hen? 938 01:48:50,522 --> 01:48:53,097 Det er okay, Angel. 939 01:48:53,272 --> 01:48:56,269 Vi har ikke fortjent det umulige. 940 01:49:02,886 --> 01:49:07,268 Venner, Holst sagde lige noget uhyggeligt, kryptisk pis. 941 01:49:07,292 --> 01:49:11,285 Han er på vej op ad bjerget med sit kamera. Skifter. 942 01:49:13,293 --> 01:49:15,280 Hey, Holst? 943 01:49:15,671 --> 01:49:21,655 Holst, vent. Sig noget, mand. Hvad skete der? Fik du den i kassen? 944 01:49:24,207 --> 01:49:25,309 Den narrøv. 945 01:49:26,812 --> 01:49:30,802 Fuck ham. Han er sindssyg. 946 01:49:47,316 --> 01:49:49,316 Kom nu, kom nu. 947 01:50:16,142 --> 01:50:17,275 Nej. 948 01:50:20,586 --> 01:50:21,837 Hvad fanden? 949 01:50:27,209 --> 01:50:28,619 Holst. 950 01:51:12,294 --> 01:51:13,405 Fuck! 951 01:51:33,426 --> 01:51:36,422 Shit. Fuck. 952 01:52:00,954 --> 01:52:02,353 Okay. 953 01:52:03,167 --> 01:52:05,171 Fuck! 954 01:52:31,499 --> 01:52:34,466 Ikke kigge. Ikke kigge. 955 01:52:34,490 --> 01:52:37,480 Ikke kigge. Ikke kigge. Ikke kigge. 956 01:52:37,504 --> 01:52:40,999 Ikke kigge. Ikke kigge. 957 01:52:56,385 --> 01:52:59,588 Tag motorcyklen. Kom væk herfra. 958 01:53:11,027 --> 01:53:12,269 Åh gud. 959 01:53:13,271 --> 01:53:15,275 Du er død! Død! 960 01:53:50,944 --> 01:53:52,945 Bang. 961 01:54:07,456 --> 01:54:09,468 Kom nu. 962 01:54:13,581 --> 01:54:15,586 Nej. 963 01:54:33,477 --> 01:54:36,602 Åh, fuck. Fuck. 964 01:55:11,275 --> 01:55:12,290 Nej! 965 01:55:17,526 --> 01:55:21,534 Tag af sted, OJ. Glem det! Kom så! 966 01:55:23,531 --> 01:55:25,142 Kom så! 967 01:56:44,609 --> 01:56:46,620 Kom nu! 968 01:58:40,515 --> 01:58:42,717 Det her fucker dig op. 969 01:58:43,147 --> 01:58:46,131 Det her fucker dig op. 970 01:58:57,755 --> 01:58:59,756 SMILEBRØNDEN FOTOS 971 01:59:20,738 --> 01:59:23,725 Kom nu, kom nu. 972 01:59:57,797 --> 02:00:01,802 Kom nu, kom nu. Nu har jeg dig, pikfjæs. 973 02:00:19,836 --> 02:00:22,821 Nu skal du med i Oprah. 974 02:00:23,825 --> 02:00:25,835 Nu skal vi i Oprah. 975 02:01:32,460 --> 02:01:35,465 Ja! Ja! 976 02:01:36,328 --> 02:01:39,302 Ingen fucker med Haywood, din bitch! 977 02:01:39,342 --> 02:01:42,340 Ingen! Hører du mig? 978 02:01:53,921 --> 02:01:58,906 Nå, cowboys og cowgirls. Nu skal vi ride ud mod solnedgangen. 979 02:01:59,475 --> 02:02:03,881 Nemlig. Lykke på færden. Det er lukketid. 980 02:02:03,923 --> 02:02:06,902 I behøver ikke tage hjem, men I kan ikke blive her. 981 02:02:06,926 --> 02:02:09,908 Kom igen en anden gang. Indtil da ... 982 02:02:09,932 --> 02:02:14,210 ... ønsker vi jer alt vel. Hasta la vista. Adiós. 983 02:03:23,011 --> 02:03:26,014 HIST DERHENNE 984 02:03:27,655 --> 02:03:29,657 Tilpasset og rettet af TWA / Flake 985 02:10:08,402 --> 02:10:12,400 Oversættelse: Jesper Buhl Scandinavian Text Service