1 00:00:28,987 --> 00:00:31,698 (♪ Romanian folk music) 2 00:00:39,873 --> 00:00:42,584 (Baby crying) 3 00:00:46,338 --> 00:00:47,756 (Footsteps approaching) 4 00:01:13,198 --> 00:01:14,741 (Baby continues crying) 5 00:01:15,867 --> 00:01:17,244 (Cooing) 6 00:01:34,595 --> 00:01:36,430 (Baby continues crying) 7 00:01:43,020 --> 00:01:44,438 (Inaudible) 8 00:01:55,699 --> 00:01:57,701 OK, I'm done. 9 00:02:11,006 --> 00:02:13,342 (Man) Honey, we want the red, right? 10 00:02:17,304 --> 00:02:18,430 What? 11 00:02:18,555 --> 00:02:20,223 The wine. 12 00:02:20,349 --> 00:02:23,644 - We want the red, right? - You do. I can't. 13 00:02:23,769 --> 00:02:25,604 Oh, yeah. 14 00:02:25,729 --> 00:02:28,732 - Fuck, baby. I keep forgetting. - Hey, babe. 15 00:02:30,275 --> 00:02:32,361 Man! 16 00:02:34,321 --> 00:02:37,157 Alright, do we want Burgundy or Bordeaux? 17 00:02:45,374 --> 00:02:49,044 I don't know, I don't... I don't really know much about wine, so... 18 00:02:49,169 --> 00:02:50,796 Whatever sounds... good. 19 00:02:54,383 --> 00:02:57,094 - Are you guys ready to order? - Hi. 20 00:02:57,219 --> 00:02:59,096 Uh, can we get the...? 21 00:03:01,139 --> 00:03:03,350 The Browy? The Broge...? 22 00:03:03,475 --> 00:03:07,229 - (Waitress, French accent) The Brouilly. - The Brownie? Ha-ha! 23 00:03:07,354 --> 00:03:09,564 I'm so sorry. I'm so sorry. 24 00:03:09,690 --> 00:03:11,191 It's impossible to say. 25 00:03:11,775 --> 00:03:14,569 - Thank you. - (Waitress) I'll be right there. 26 00:03:26,164 --> 00:03:27,290 (Laughs) 27 00:04:15,505 --> 00:04:16,548 (Sighs) 28 00:04:23,388 --> 00:04:25,223 You OK, pumpkin? 29 00:04:27,184 --> 00:04:28,268 Sarah? 30 00:05:01,009 --> 00:05:03,845 (Chanting evil mantra in foreign language) 31 00:05:37,921 --> 00:05:39,589 (Banging) 32 00:05:46,346 --> 00:05:49,975 (Dog barking and whining) 33 00:06:02,195 --> 00:06:03,989 (Creaking) 34 00:06:31,850 --> 00:06:33,184 (Creaking) 35 00:06:38,315 --> 00:06:39,900 (Woman) Simon? 36 00:06:44,321 --> 00:06:45,947 (Heavy breathing) 37 00:07:11,014 --> 00:07:13,058 (Door creaking open) 38 00:07:38,500 --> 00:07:40,043 Simon? 39 00:07:44,172 --> 00:07:45,423 Simon? 40 00:07:51,638 --> 00:07:52,931 Honey? 41 00:07:54,182 --> 00:07:55,725 (Creaking) 42 00:08:01,314 --> 00:08:02,440 (Breathing heavily) 43 00:08:09,364 --> 00:08:10,865 (Screaming) 44 00:08:18,999 --> 00:08:20,542 (Panting) 45 00:08:25,046 --> 00:08:26,798 (Clock ticking) 46 00:08:41,980 --> 00:08:43,565 (Sarah gasps) 47 00:09:01,332 --> 00:09:03,168 (Sarah vomiting) 48 00:09:11,426 --> 00:09:12,719 Sarah? 49 00:09:22,145 --> 00:09:24,355 (Vomiting continues) 50 00:09:27,067 --> 00:09:29,027 (Coughing and spluttering) 51 00:09:31,654 --> 00:09:33,573 Why are you doing this in the dark, baby? 52 00:09:35,075 --> 00:09:36,659 I couldn't find the light. 53 00:09:39,496 --> 00:09:40,914 It's right here. 54 00:10:05,396 --> 00:10:08,983 - I wonder if she gave it to me. - What? 55 00:10:10,693 --> 00:10:14,989 Something about her look. The way she looked at me. 56 00:10:15,115 --> 00:10:18,076 Baby, come on. Don't go into this again. 57 00:10:18,952 --> 00:10:22,247 If you didn't react like this, I wouldn't feel this bad. 58 00:10:22,372 --> 00:10:24,958 You didn't get sick because some old lady looked at you. 59 00:10:25,083 --> 00:10:28,419 You vomited because you're pregnant. 60 00:10:28,545 --> 00:10:30,296 You're such a dick sometimes. 61 00:10:30,421 --> 00:10:33,091 Look, let's just be happy, alright? 62 00:10:33,216 --> 00:10:35,552 We're... we're having a baby. 63 00:10:35,677 --> 00:10:37,554 I'm having a baby. 64 00:10:37,679 --> 00:10:40,515 Jesus. Yeah, play that card. 65 00:10:41,641 --> 00:10:43,935 She gave me the evil eye. 66 00:10:44,060 --> 00:10:47,021 You're talking about the old bitch from the restaurant? 67 00:10:47,147 --> 00:10:52,777 Yeah. Ever since then, I've been feeling, like, this sickness, 68 00:10:52,902 --> 00:10:56,322 just, like, awful anxiety, 69 00:10:56,447 --> 00:10:58,992 and seeing things in my sleep. 70 00:10:59,117 --> 00:11:02,328 It makes perfect sense. You're expecting a child. 71 00:11:02,453 --> 00:11:04,539 Of course you're gonna feel out of sorts. 72 00:11:04,664 --> 00:11:06,416 Your mood's gonna be all over the place. 73 00:11:06,541 --> 00:11:10,420 - Your brain's gonna be all fucked up. - No, no, you're not... 74 00:11:10,545 --> 00:11:12,005 You're not listening. 75 00:11:13,006 --> 00:11:15,216 You don't always have to explain everything. 76 00:11:15,341 --> 00:11:18,678 You don't have to pretend you understand everything. 77 00:11:18,803 --> 00:11:21,931 Because you know what? You don't. You don't know how I feel. 78 00:11:22,056 --> 00:11:23,892 Alright, what's her address? 79 00:11:24,893 --> 00:11:26,895 - What? - This old bitch from the restaurant. 80 00:11:27,020 --> 00:11:28,855 Where does she live? 81 00:11:30,398 --> 00:11:32,734 I'm gonna go to the restaurant, ask what her name is. 82 00:11:32,859 --> 00:11:34,736 I'm gonna find her. 83 00:11:34,861 --> 00:11:38,531 I'm going to murder her for you. 84 00:11:38,656 --> 00:11:42,243 I'm going to rip both of her arms off and turn them into nunchuks, 85 00:11:42,368 --> 00:11:45,246 wrap them around her throat, and then, er... 86 00:11:46,372 --> 00:11:50,793 I'm going to demand that she stop giving out evil looks to my girl. 87 00:11:52,670 --> 00:11:54,339 You're such a dork. 88 00:11:55,340 --> 00:11:56,716 I'm serious. 89 00:11:58,593 --> 00:12:00,970 I'll do whatever it takes to protect you. 90 00:12:05,558 --> 00:12:09,020 Well, first you're gonna have to protect me from your friend Dustin. 91 00:12:10,772 --> 00:12:13,149 - Come on, man. - Yeah, he's... 92 00:12:13,274 --> 00:12:17,487 That guy is into some creepy shit, babe. You have to admit, he's, like... 93 00:12:18,363 --> 00:12:20,114 (♪ Heavy metal music) 94 00:12:29,666 --> 00:12:31,334 (Dustin) Yeah! 95 00:12:31,459 --> 00:12:32,502 (Laughs) 96 00:12:32,627 --> 00:12:35,129 Mel, check this out. It just came. 97 00:12:35,255 --> 00:12:37,423 Look at these real horns. 98 00:12:37,548 --> 00:12:38,967 Goat horns. 99 00:12:40,176 --> 00:12:42,595 Yes, Dustin, those are real horns. 100 00:12:56,526 --> 00:12:57,610 (Sighs) 101 00:13:00,822 --> 00:13:03,283 Babe, stop the car. Stop. Pull over. 102 00:13:38,735 --> 00:13:39,986 Wow. 103 00:13:42,447 --> 00:13:43,823 Hey, buddy. 104 00:13:45,450 --> 00:13:46,868 (Whines) 105 00:13:48,870 --> 00:13:50,663 You're a beautiful guy. 106 00:13:51,581 --> 00:13:52,832 Or girl. 107 00:14:13,144 --> 00:14:14,937 (Deep breathing) 108 00:15:14,080 --> 00:15:15,706 (Children squealing) 109 00:15:30,930 --> 00:15:32,598 - You OK? - God! 110 00:15:32,723 --> 00:15:35,643 Baby, I just saw a fucking coyote. 111 00:15:35,768 --> 00:15:38,062 Oh, my God, it looked right at me. 112 00:15:38,855 --> 00:15:40,481 What? 113 00:15:40,606 --> 00:15:41,899 You OK? 114 00:15:42,024 --> 00:15:45,403 I just saw a coyote. It was like this little, uh... 115 00:15:45,528 --> 00:15:46,988 Uh... 116 00:15:47,113 --> 00:15:48,823 Sort of like a... 117 00:15:48,948 --> 00:15:50,658 It was like a fox, but... 118 00:15:53,494 --> 00:15:54,745 Yeah, let's go. 119 00:16:17,393 --> 00:16:21,981 Speaking of grandpas and aches and pains, 120 00:16:22,106 --> 00:16:24,108 Dustin here used to have back problems. 121 00:16:24,233 --> 00:16:28,404 But, thanks to me, he doesn't anymore. 122 00:16:28,529 --> 00:16:29,906 (Dustin) It's true. 123 00:16:30,031 --> 00:16:32,867 She is a healer. She is a genius. 124 00:16:32,992 --> 00:16:38,122 She has... thousands of candles and plants. 125 00:16:38,247 --> 00:16:40,583 I mean, like, where do I begin? 126 00:16:40,708 --> 00:16:45,880 Uh... House Blessing, Kundalini Energy, 127 00:16:46,005 --> 00:16:47,298 uh, Self-Love... 128 00:16:47,423 --> 00:16:49,258 Like you need any more of that? 129 00:16:49,383 --> 00:16:51,219 Well, yeah... 130 00:16:51,344 --> 00:16:54,013 Hate Divider, Hate Separator, 131 00:16:54,138 --> 00:16:56,557 Stool, like, Softener. 132 00:16:56,682 --> 00:16:57,725 I've used it! 133 00:16:57,850 --> 00:17:00,645 And, no, she's great. She's great. She's got... 134 00:17:00,770 --> 00:17:03,898 What else does she have? She has Relaxation. 135 00:17:04,023 --> 00:17:06,776 Hate Avoider, Love Fix. 136 00:17:06,901 --> 00:17:09,195 - That one you might actually need. - (Dustin laughs) 137 00:17:09,320 --> 00:17:10,488 - Thank you. - OK. 138 00:17:10,613 --> 00:17:13,991 Hey, that one might be true, alright. But you guys don't need that one. 139 00:17:14,116 --> 00:17:15,785 You look like you're two peas in a pod. 140 00:17:15,910 --> 00:17:18,538 Well, it only takes once to knock a girl up, so... 141 00:17:18,663 --> 00:17:20,456 (Dustin laughs) 142 00:17:20,581 --> 00:17:24,877 Yes! Simon, I like her. 143 00:17:25,002 --> 00:17:28,089 Maybe we can get her a Positivity candle. 144 00:17:28,214 --> 00:17:29,257 (Dustin) Well, yeah... 145 00:17:29,382 --> 00:17:33,135 Whatever. Like you believe in any of this stuff. 146 00:17:33,261 --> 00:17:35,388 Simon is a skeptic. He doesn't believe in anything. 147 00:17:35,513 --> 00:17:40,101 It's true. In college, we took a Catholicism class. 148 00:17:40,226 --> 00:17:43,980 And he stands up on the first day mid-lecture and goes, 149 00:17:44,105 --> 00:17:46,023 "Death is the end no more!" 150 00:17:46,148 --> 00:17:49,151 And he slams his laptop down on the table, 151 00:17:49,277 --> 00:17:51,737 - shattering it and walked out. - Oh, my God! 152 00:17:51,862 --> 00:17:53,614 That was the biggest mistake of my life. 153 00:17:53,739 --> 00:17:56,117 I was also on LSD at the time. 154 00:17:58,119 --> 00:17:59,954 Alright, but, look... 155 00:18:00,079 --> 00:18:03,291 how about a "Help Me Believe In This Bullshit" candle? 156 00:18:03,416 --> 00:18:05,334 Oh, actually, that was my first candle. 157 00:18:05,459 --> 00:18:08,546 Ah, yes it was, and I think you're referring to, Simon, 158 00:18:08,671 --> 00:18:10,965 the Faith candle. 159 00:18:11,090 --> 00:18:14,468 How about a "People Are Watching Me" candle? 160 00:18:14,594 --> 00:18:15,928 - Simon... - (Melissa laughs) 161 00:18:16,053 --> 00:18:18,264 Wait, what? 162 00:18:18,389 --> 00:18:20,558 - Nothing. - No, what is he talking about? 163 00:18:20,683 --> 00:18:24,770 Sarah is convinced that some old hag from the restaurant last week 164 00:18:24,895 --> 00:18:30,401 has been... stalking her and, um, spooking her, 165 00:18:30,526 --> 00:18:32,278 and staring at her. 166 00:18:32,403 --> 00:18:33,946 Stop it. Can you just stop? 167 00:18:34,071 --> 00:18:38,576 Wait, is he serious? Sarah? Is he serious? 168 00:18:41,078 --> 00:18:46,417 I've just been feeling sick and... anxious. 169 00:18:47,460 --> 00:18:49,837 -And... - You're being threatened? 170 00:18:52,423 --> 00:18:56,510 - Yeah. - OK. I mean, come on, guys. 171 00:18:57,553 --> 00:18:59,597 You're pregnant, baby! 172 00:18:59,722 --> 00:19:02,350 - Yeah, that's what I was thinking. - You keep saying that. 173 00:19:02,475 --> 00:19:06,729 Shut up! Seriously, shut the fuck up, both of you. 174 00:19:08,105 --> 00:19:09,774 Sarah, listen... 175 00:19:11,275 --> 00:19:14,737 I'm a professional. I am. 176 00:19:14,862 --> 00:19:16,989 I do this for a living. 177 00:19:17,114 --> 00:19:19,784 I've dealt with this kind of thing before, I can help you. 178 00:19:20,534 --> 00:19:24,872 I make my money by healing people and keeping them safe. 179 00:19:25,831 --> 00:19:30,419 There are a lot of jealous, evil, envious people out there. 180 00:19:32,588 --> 00:19:34,048 And I'm not surprised. 181 00:19:36,676 --> 00:19:38,094 You know what? 182 00:19:38,928 --> 00:19:40,429 Let's bust out the board. 183 00:19:43,349 --> 00:19:44,350 Yes! 184 00:19:44,475 --> 00:19:47,561 Ouija board time. I got a board online. It's fucking awesome. 185 00:19:47,687 --> 00:19:49,730 Let's take it on head-on, right? 186 00:19:49,855 --> 00:19:52,441 It's not, like, a Ouija board, it's just a Ouija board. 187 00:19:52,566 --> 00:19:55,403 - It's, like, you know... - And it's spelled with an 'O'. 188 00:20:29,395 --> 00:20:31,772 (Sarah) So, how does this work? 189 00:20:31,897 --> 00:20:34,525 It's called the ideomotor effect. 190 00:20:34,650 --> 00:20:35,735 We're all gonna move it, 191 00:20:35,860 --> 00:20:39,155 and we're gonna think somebody else did. 192 00:20:39,280 --> 00:20:42,283 Idiot monitor what? 193 00:20:42,408 --> 00:20:44,785 Ideomotor effect. 194 00:20:44,910 --> 00:20:48,622 It's a subconscious movement based on prior expectations. 195 00:20:48,748 --> 00:20:51,751 In other words... it's bullshit. 196 00:20:57,840 --> 00:20:59,759 OK, let's all hold hands. 197 00:21:03,846 --> 00:21:06,223 I want you all to focus on your candle. 198 00:21:07,850 --> 00:21:10,269 This is your spirit. 199 00:21:10,394 --> 00:21:12,897 It'll protect you from any ill will. 200 00:21:14,231 --> 00:21:17,193 Remember that when we lift the veil to the spiritual world, 201 00:21:17,318 --> 00:21:19,904 we need to seem united and strong. 202 00:21:21,781 --> 00:21:23,574 And do not mock, 203 00:21:24,867 --> 00:21:28,120 or invite anything from the beyond. 204 00:21:29,163 --> 00:21:30,372 Am I understood? 205 00:21:32,333 --> 00:21:34,502 Let's not forget our mission here. 206 00:21:35,878 --> 00:21:40,299 It's to simply help Sarah get rid of this negative energy 207 00:21:41,926 --> 00:21:43,803 and make her feel safe again. 208 00:21:46,639 --> 00:21:50,184 OK. Let's have some fun. 209 00:21:52,144 --> 00:21:54,230 Everybody put their hands on the planchette. 210 00:22:00,069 --> 00:22:03,280 Spirit, if you're here, make yourself known. 211 00:22:13,415 --> 00:22:16,836 Spirit, tell us the first letter of your name. 212 00:22:19,338 --> 00:22:20,756 (Yawns) 213 00:22:22,800 --> 00:22:24,468 (Melissa) Sarah. 214 00:22:25,678 --> 00:22:27,638 Why don't you say something? 215 00:22:30,057 --> 00:22:31,183 Um... 216 00:22:33,811 --> 00:22:35,104 Spirit... 217 00:22:38,399 --> 00:22:40,401 What do you want? 218 00:22:40,526 --> 00:22:45,781 Spirit, if you're harassing Sarah... tell us why. 219 00:22:54,707 --> 00:22:55,791 (Dustin gasps) 220 00:23:02,506 --> 00:23:04,174 (Dustin) I feel it. 221 00:23:07,177 --> 00:23:08,804 I feel something. 222 00:23:12,141 --> 00:23:15,352 I feel... I feel the spirit. 223 00:23:19,773 --> 00:23:21,525 It's... 224 00:23:21,650 --> 00:23:26,614 It's over by the fridge cos it wants me to get another IPA cos I'm parched! 225 00:23:29,617 --> 00:23:30,910 Damn it. 226 00:23:31,035 --> 00:23:32,745 You fucking prick. 227 00:23:32,870 --> 00:23:34,038 OK. 228 00:23:34,788 --> 00:23:38,918 Oh, man! You should've seen your faces for a second. 229 00:23:39,043 --> 00:23:40,044 I guess no, uh... 230 00:23:40,169 --> 00:23:42,880 no other-realm touching tonight, but that's alright. 231 00:23:43,005 --> 00:23:46,759 - Let's, uh, wrap this up and, uh... - (Melissa) Goddamn it. 232 00:23:46,884 --> 00:23:49,094 You want another...? Another beer? Another beer? 233 00:23:49,219 --> 00:23:52,848 You're gonna be fine, Sarah. Just fine. Alright, alright. 234 00:24:02,566 --> 00:24:04,401 I want my money back. 235 00:24:04,526 --> 00:24:08,072 I'm sorry, guys. These boards are pretty much bullshit anyways. 236 00:24:08,197 --> 00:24:10,324 I'm kinda glad that they are. 237 00:24:10,449 --> 00:24:13,160 Well, I mean, they sell those things at Toys "R" Us, 238 00:24:13,285 --> 00:24:16,205 so don't expect much, right? 239 00:24:16,330 --> 00:24:18,457 I'm gonna go to bed, babe. You coming? 240 00:24:18,582 --> 00:24:19,708 Uh... 241 00:24:22,044 --> 00:24:23,921 I'll be right up. 242 00:24:32,513 --> 00:24:36,892 Dude, so great to see you, man. I'm so happy you came out, bro. 243 00:24:37,017 --> 00:24:42,481 Ditto. I've been trying to insist we come here for a long time now. 244 00:24:42,606 --> 00:24:44,858 You know what? Sarah's a great girl. 245 00:24:44,984 --> 00:24:46,860 She's just feeling a little... off her game. 246 00:24:46,986 --> 00:24:48,696 You know, she's not feeling too well. 247 00:24:49,363 --> 00:24:52,241 Oh, my God, dude. I gotta show you this new mask I just got. 248 00:24:52,366 --> 00:24:54,201 It's gonna fucking blow your mind. 249 00:24:56,078 --> 00:24:57,496 (Simon laughs) 250 00:24:58,831 --> 00:25:00,874 (Simon) Goddamn, I miss you, man. 251 00:25:03,669 --> 00:25:06,839 Good luck cleaning up the mess, Melissa. 252 00:25:09,049 --> 00:25:10,843 Good luck with your relationship, Simon. 253 00:25:12,511 --> 00:25:15,180 (Dustin) Don't listen to her, man. You're fine. 254 00:25:17,891 --> 00:25:19,768 Yeah. Fuck it. 255 00:25:19,893 --> 00:25:21,520 (Shuddering breaths) 256 00:25:34,074 --> 00:25:36,076 (Voice chants evil mantra) 257 00:25:59,308 --> 00:26:00,517 (Sighs) 258 00:26:00,642 --> 00:26:02,519 (Creaking) 259 00:26:52,986 --> 00:26:56,281 "I'll tell you what to do." Fucking prick! 260 00:27:20,681 --> 00:27:23,016 Dustin. Dustin. Dustin! 261 00:27:24,017 --> 00:27:25,686 Aargh! 262 00:27:25,811 --> 00:27:29,439 - What the fuck? - Sarah's candle. It's completely out. 263 00:27:30,607 --> 00:27:33,277 - And? - So, ours aren't even halfway. 264 00:27:33,402 --> 00:27:37,072 I feel like something went wrong, baby. I feel like it went really, really wrong. 265 00:27:37,197 --> 00:27:39,908 I did something and now she's in danger and I gotta tell her. 266 00:27:40,033 --> 00:27:41,535 No, no, no. Don't do that. 267 00:27:41,660 --> 00:27:44,538 Seriously, chill out. We can tell 'em in the morning. 268 00:27:44,663 --> 00:27:47,499 The last thing we need to do is freak her out any more. 269 00:27:47,624 --> 00:27:50,544 You're gonna go and tell her some spirit has sucked her candle dry? 270 00:27:50,669 --> 00:27:53,046 It's never happened to me before, Dustin. 271 00:27:53,172 --> 00:27:55,299 I'm in the fucking dark. 272 00:27:55,424 --> 00:27:58,093 "I'm a professional. People pay me to do this. 273 00:27:58,218 --> 00:28:01,680 "Sarah, everything's gonna be fine. There's nothing to be afraid of." 274 00:28:01,805 --> 00:28:05,225 I don't know, it could have been more powerful than I thought. Um... 275 00:28:05,350 --> 00:28:08,103 I don't know. I don't know. Maybe I was wrong. 276 00:28:08,228 --> 00:28:10,272 I didn't think it was gonna dry out her candle. 277 00:28:10,981 --> 00:28:12,482 Jesus Christ, Melissa. 278 00:28:12,608 --> 00:28:14,651 Fuck you, Dustin! 279 00:28:14,776 --> 00:28:17,613 - Don't Jesus Christ me. You're the one... - Oh, what's up, Simon? 280 00:28:17,738 --> 00:28:19,031 Hey. 281 00:28:19,156 --> 00:28:21,283 - Hey, Simon. - What's up, man? 282 00:28:21,408 --> 00:28:23,785 Um, I'm gonna go to sleep. 283 00:28:23,911 --> 00:28:25,996 Hey, do you have a minute? I'd like to talk. 284 00:28:26,121 --> 00:28:27,372 No, no, no, no. 285 00:28:27,497 --> 00:28:29,583 She just wants you to clean up a bit more, bro. 286 00:28:29,708 --> 00:28:32,252 -I got it. - (Simon) OK. 287 00:28:32,377 --> 00:28:33,712 Good night, guys. 288 00:28:34,421 --> 00:28:35,839 Good night, baby. 289 00:28:37,007 --> 00:28:40,052 If anything fucking happens, it's on you, Dustin. 290 00:28:40,177 --> 00:28:43,180 Oh, it's on me? No, this is on fucking you. Look at this shit! 291 00:29:00,113 --> 00:29:01,531 (Gasping) 292 00:29:10,207 --> 00:29:11,833 (Drops bottle) 293 00:29:15,712 --> 00:29:17,965 Oh... fuck. 294 00:29:19,925 --> 00:29:22,094 We have a situation. 295 00:29:24,263 --> 00:29:25,681 It's Sarah. 296 00:29:32,187 --> 00:29:33,522 Sarah? 297 00:29:35,774 --> 00:29:37,150 You OK? 298 00:29:41,655 --> 00:29:42,864 Honey? 299 00:29:43,949 --> 00:29:47,661 You're... really freaking me out. 300 00:29:55,544 --> 00:29:56,920 Sarah bear? 301 00:29:58,422 --> 00:30:00,007 (Melissa) We should call 911. 302 00:30:00,132 --> 00:30:03,302 Don't be ridiculous. It'll take 'em 20 minutes to get here. 303 00:30:03,427 --> 00:30:04,886 She's sleepwalking, man. 304 00:30:05,012 --> 00:30:07,514 She's never done anything like this before. 305 00:30:08,932 --> 00:30:12,185 - (Melissa) She could be having a seizure. - (Dustin) Oh, come on. 306 00:30:13,687 --> 00:30:16,273 - Sarah? - (Melissa) Don't fucking yell at her. 307 00:30:29,995 --> 00:30:32,664 (Dustin) The bed's still made. 308 00:30:32,789 --> 00:30:35,125 I don't think she ever went in the room. 309 00:30:37,377 --> 00:30:39,504 Sarah, you're really freaking me out here. 310 00:30:42,215 --> 00:30:43,759 - (Neck cracks) - (All gasp) 311 00:30:43,884 --> 00:30:46,011 Fucking shit! 312 00:30:59,358 --> 00:31:01,985 Have you ever walked in your sleep before? 313 00:31:05,739 --> 00:31:06,740 No. 314 00:31:07,616 --> 00:31:12,829 Have you ever suffered from, like, any sort of sleeping disorder, or...? 315 00:31:13,663 --> 00:31:15,290 Not that I know of. 316 00:31:16,291 --> 00:31:19,920 Except for sleeping with Simon. That's a disorder. 317 00:31:24,091 --> 00:31:26,718 What the fuck happened, guys? 318 00:31:27,552 --> 00:31:30,722 You had some sort of a bad dream. 319 00:31:31,473 --> 00:31:33,725 And you went walking in your sleep. 320 00:31:35,769 --> 00:31:38,980 We probably shouldn't have driven so far in your condition. 321 00:31:39,106 --> 00:31:40,524 I'm sorry. 322 00:31:42,067 --> 00:31:45,987 You were in the hallway for, like, three hours! 323 00:31:46,738 --> 00:31:49,408 - OK? You didn't even make it... - (Simon) Stop it. 324 00:31:50,659 --> 00:31:52,452 We'll talk about this tomorrow. 325 00:31:54,538 --> 00:31:56,248 You can sleep on the couch if you want. 326 00:31:56,373 --> 00:31:57,791 Wait. What? No. 327 00:31:59,709 --> 00:32:01,002 Simon? 328 00:32:03,422 --> 00:32:05,507 You really don't remember anything? 329 00:32:08,844 --> 00:32:11,096 I remember walking in the hallway. 330 00:32:12,681 --> 00:32:15,016 And I was looking for the light. 331 00:32:18,562 --> 00:32:20,313 But I couldn't find it. 332 00:32:25,694 --> 00:32:28,321 - Alright. - We're gonna go to bed. 333 00:32:57,893 --> 00:33:00,896 What was she doing all that time in the dark? 334 00:33:01,021 --> 00:33:02,355 What do you mean? 335 00:33:02,481 --> 00:33:04,566 Like, what was she doing in the hallway? 336 00:33:05,775 --> 00:33:07,194 I don't know. 337 00:33:07,319 --> 00:33:09,613 Well, it's freaking me the fuck out, so... 338 00:33:09,738 --> 00:33:13,658 Yeah. I'm a little worried, actually, to be honest. 339 00:33:13,783 --> 00:33:15,994 Do you have your knife? 340 00:33:16,119 --> 00:33:17,537 Oh, I have it. 341 00:33:19,331 --> 00:33:23,543 OK, good, because when I need you to be a man, you need to be a man. 342 00:34:23,728 --> 00:34:25,230 What the...? 343 00:34:27,607 --> 00:34:31,528 - Sarah? - (Sarah) What's wrong, honey? 344 00:34:33,321 --> 00:34:35,574 Why did you take your necklace off? 345 00:34:38,285 --> 00:34:42,289 - I thought it meant a lot to you. - (Sarah) It was choking me. 346 00:34:42,414 --> 00:34:43,623 What? 347 00:34:45,750 --> 00:34:49,379 (Sarah) Honey, you mean more to me than a stupid necklace. 348 00:34:52,132 --> 00:34:54,426 What do you mean, it was choking you? 349 00:34:56,261 --> 00:34:58,054 (Sarah laughs) 350 00:35:01,766 --> 00:35:04,227 (Sarah continues laughing) 351 00:35:04,352 --> 00:35:07,606 Sarah, are you asleep right now? Are you talking in your sleep? 352 00:35:09,232 --> 00:35:10,734 (Sarah) We had a baby. 353 00:35:13,194 --> 00:35:16,031 I can feel it kicking. 354 00:35:44,351 --> 00:35:45,769 (Exhales) 355 00:36:12,379 --> 00:36:13,380 (Gasps) 356 00:36:16,383 --> 00:36:17,717 Oh, my God. 357 00:36:19,761 --> 00:36:21,388 Jesus Christ. 358 00:36:29,187 --> 00:36:30,647 (Sarah screaming) 359 00:36:32,148 --> 00:36:33,525 (Sarah groaning) 360 00:36:33,650 --> 00:36:35,193 What the fuck, Sarah? 361 00:36:35,318 --> 00:36:38,071 (Sarah) God, you piece of shit! My finger! 362 00:36:39,447 --> 00:36:41,199 What is happening to you? 363 00:36:41,324 --> 00:36:43,118 (Sarah) My finger! 364 00:36:46,955 --> 00:36:48,456 Open the door! 365 00:36:48,581 --> 00:36:49,791 (Simon) I, uh... 366 00:36:49,916 --> 00:36:52,210 (Sarah) Open the fucking door! 367 00:36:52,335 --> 00:36:55,046 I got the finger, Sarah. 368 00:36:55,171 --> 00:36:58,341 Doctors will be able to fix this for sure, no problem. 369 00:36:58,466 --> 00:37:00,844 (Sarah) Simon, open the door! 370 00:37:00,969 --> 00:37:02,887 (Banging on door) 371 00:37:03,763 --> 00:37:05,432 (Sarah crying) 372 00:37:06,516 --> 00:37:08,727 I, uh, can't do it. 373 00:37:10,103 --> 00:37:12,355 (Sarah, banging) You coward! 374 00:37:13,356 --> 00:37:15,316 You coward, you! 375 00:37:15,442 --> 00:37:18,153 - My fucking finger! - Sarah, please stop. 376 00:37:18,278 --> 00:37:19,279 My finger. 377 00:37:20,196 --> 00:37:23,700 My finger! 378 00:37:23,825 --> 00:37:27,537 (Growling) My fucking finger! 379 00:37:27,662 --> 00:37:31,583 (Grunting) My fucking finger! 380 00:37:31,708 --> 00:37:34,794 (Wailing) My fucking finger! 381 00:37:39,340 --> 00:37:42,510 (Calm voice) I'm glad I didn't have a baby with you. 382 00:37:42,635 --> 00:37:44,512 (Banging continues) 383 00:37:46,806 --> 00:37:48,057 What? 384 00:37:48,183 --> 00:37:49,934 (Footsteps receding) 385 00:37:51,895 --> 00:37:53,354 (Baby crying) 386 00:37:56,524 --> 00:37:59,736 (Dustin) Sarah, are you OK? What's going on? 387 00:37:59,861 --> 00:38:02,030 - (Dustin) Is that real blood? - (Melissa) Sarah? 388 00:38:02,155 --> 00:38:05,825 (Dustin) Simon? Simon? Are you OK? What's going on, man? 389 00:38:05,950 --> 00:38:08,995 - (Baby crying) - (Dustin) Simon, open the fucking door. 390 00:38:09,120 --> 00:38:10,789 (Melissa) Simon, open up. 391 00:38:17,670 --> 00:38:20,048 No! 392 00:38:23,301 --> 00:38:26,554 (Sarah) 'I looked for the light, but I couldn't find it.' 393 00:38:26,679 --> 00:38:28,097 (Simon screams) 394 00:38:28,223 --> 00:38:33,770 (Sarah) 'She gave me the evil eye. The bitch at the restaurant. 395 00:38:33,895 --> 00:38:36,731 'Simon doesn't believe in anything.' 396 00:38:36,856 --> 00:38:39,692 (Simon) Fuck off! Fuck you! Fuck you! 397 00:39:47,969 --> 00:39:49,220 (Simon screams) 398 00:39:53,808 --> 00:39:54,851 You're in the dark now. 399 00:39:56,811 --> 00:39:58,104 She gave me the evil eye. 400 00:39:59,856 --> 00:40:01,858 The old bitch from the restaurant? 401 00:40:03,109 --> 00:40:05,111 There's a lot of envious people. 402 00:40:05,236 --> 00:40:07,113 I'll do whatever it takes to protect you. 403 00:40:09,073 --> 00:40:11,242 Sarah, you're gonna be just fine. 404 00:40:15,204 --> 00:40:16,539 Find me. 405 00:40:31,888 --> 00:40:33,473 (Devil) 'Simon... 406 00:40:34,933 --> 00:40:37,810 'Simon... Simon...' 407 00:40:37,936 --> 00:40:39,479 (Banging) 408 00:40:42,148 --> 00:40:43,358 'Simon...' 409 00:41:19,227 --> 00:41:20,520 (Simon) Melissa? 410 00:41:25,108 --> 00:41:26,818 What's going on? 411 00:41:29,737 --> 00:41:31,447 Where's Dustin? 412 00:41:38,121 --> 00:41:40,289 (Dustin) Simon! Simon! 413 00:41:40,415 --> 00:41:43,793 You're here! Don't be scared. 414 00:41:43,918 --> 00:41:46,129 Come here. Come here! 415 00:41:46,254 --> 00:41:49,257 We're pregnant. We're pregnant. 416 00:42:02,311 --> 00:42:03,312 (Baby crying) 417 00:42:07,859 --> 00:42:09,235 You wanna hold it? 418 00:42:11,612 --> 00:42:13,698 You wanna hold it, Simon? 419 00:42:19,787 --> 00:42:21,789 (Footsteps retreating) 420 00:42:23,291 --> 00:42:24,709 (Sarah) Simon. 421 00:42:41,100 --> 00:42:42,393 Simon. 422 00:42:49,525 --> 00:42:51,736 You didn't protect me. 423 00:43:07,210 --> 00:43:09,962 (Demonic laugh) 424 00:43:13,132 --> 00:43:15,551 Why can't you just be happy? 425 00:43:16,803 --> 00:43:18,763 (Laughing continues) 426 00:43:20,515 --> 00:43:22,266 The baby's out. 427 00:43:26,646 --> 00:43:28,231 (Laughter continues) 428 00:43:49,961 --> 00:43:51,879 (Simon screaming) 429 00:44:03,808 --> 00:44:05,518 (Banging on door) 430 00:44:05,643 --> 00:44:08,563 - (Dustin) Simon! - (Melissa) Sarah? 431 00:44:09,480 --> 00:44:12,441 (Dustin) Simon, are you OK? What's going on, man? 432 00:44:13,067 --> 00:44:15,361 Simon, dude, open the fucking door, man. 433 00:44:15,486 --> 00:44:18,114 (Melissa) Open up! Sarah! 434 00:44:18,239 --> 00:44:20,032 (Groaning) 435 00:44:29,876 --> 00:44:32,295 (Banging continues) 436 00:44:32,420 --> 00:44:34,964 - (Dustin) Back off! - (Melissa) Simon, open the door! 437 00:44:37,550 --> 00:44:39,135 (Shouting and screaming) 438 00:44:41,387 --> 00:44:42,805 (Crunching) 439 00:44:45,558 --> 00:44:49,687 (Radio) 'Breaking news: police made a grim discovery earlier today 440 00:44:49,812 --> 00:44:51,647 'In a home in Temecula. 441 00:44:51,772 --> 00:44:54,609 'A 30-year-old woman was found severely mutilated 442 00:44:54,734 --> 00:44:56,861 'and another man was found dead. 443 00:44:56,986 --> 00:44:58,404 'According to police reports, 444 00:44:58,529 --> 00:45:01,657 '32-year-old Simon Fleming and his partner Sarah Johnson 445 00:45:01,782 --> 00:45:04,160 'were visiting friends Melissa and Dustin Green. 446 00:45:04,285 --> 00:45:05,995 'Simon appeared to die of a heart attack 447 00:45:06,120 --> 00:45:09,874 'while Melissa is being treated for lacerations to the abdomen. 448 00:45:09,999 --> 00:45:12,001 'If these details aren't gruesome enough, 449 00:45:12,126 --> 00:45:16,047 'a severed index finger was found near Simon's dead body. 450 00:45:16,172 --> 00:45:19,842 'According to investigators, the victim locked himself in the bathroom. 451 00:45:19,967 --> 00:45:22,220 'His partner, Sarah, is missing, 452 00:45:22,345 --> 00:45:27,767 'and preliminary investigations suggest the severed finger may belong to her. 453 00:45:27,892 --> 00:45:29,852 'According to investigators, 454 00:45:29,977 --> 00:45:34,357 'the damages on the bathroom door are indications of domestic violence. 455 00:45:34,482 --> 00:45:37,818 'Further evidence suggests that Sarah is pregnant. 456 00:45:37,944 --> 00:45:41,155 'The only person that can provide solid information is Dustin Green, 457 00:45:42,114 --> 00:45:45,743 'but his mental stability is being questioned by the police. 458 00:45:45,868 --> 00:45:47,662 'He is claiming the events were caused 459 00:45:47,787 --> 00:45:50,581 'by his Ouija board and his wife's special candles.' 460 00:45:50,706 --> 00:45:52,041 (Radio stops) 461 00:46:00,383 --> 00:46:02,218 (Footsteps approaching) 462 00:46:17,566 --> 00:46:20,444 (Devil) 'How is the baby? 463 00:46:25,992 --> 00:46:28,494 'It smells exquisite. 464 00:46:36,585 --> 00:46:39,338 'You served me very well. 465 00:46:45,720 --> 00:46:48,806 'But your moons are ending. 466 00:46:54,437 --> 00:46:56,731 'And hers shall begin. 467 00:47:01,068 --> 00:47:07,783 'I will make your last breath be her first. 468 00:47:10,453 --> 00:47:12,163 'And for you... 469 00:47:15,333 --> 00:47:17,793 'For you, death is the end. 470 00:47:19,337 --> 00:47:21,255 'No more!' 471 00:47:32,975 --> 00:47:34,852 (♪ Rock music playing) 472 00:47:40,274 --> 00:47:43,778 (Moaning) 473 00:48:02,463 --> 00:48:04,465 (Muffled moaning and music) 474 00:48:06,425 --> 00:48:07,885 (Clears throat) 475 00:48:18,187 --> 00:48:19,522 (Phone vibrates) 476 00:48:23,484 --> 00:48:24,652 Aw. 477 00:48:41,127 --> 00:48:42,586 Are you OK? 478 00:48:42,711 --> 00:48:44,630 Yeah. Am I special? 479 00:48:48,384 --> 00:48:50,094 Am I special? 480 00:48:52,471 --> 00:48:56,225 I was just... thinking I wanted to try something. 481 00:48:57,393 --> 00:48:59,353 - OK. - OK? 482 00:48:59,478 --> 00:49:02,189 Yeah. Try anything you want. 483 00:49:02,982 --> 00:49:06,068 Oh, boy. That's good. 484 00:49:35,431 --> 00:49:36,724 Aargh. Wait. 485 00:49:39,351 --> 00:49:40,644 Wait... 486 00:49:52,448 --> 00:49:54,158 (Screams) 487 00:50:02,875 --> 00:50:05,753 (Masha screams) Rachel, help me! 488 00:50:09,548 --> 00:50:11,175 Oh, my God. Masha, are you OK? 489 00:50:12,468 --> 00:50:14,345 It is not what it sounds like, OK? 490 00:50:14,470 --> 00:50:16,764 - She had... - You need to get out of here. 491 00:50:16,889 --> 00:50:18,974 She had her hand on my neck. I couldn't fucking breathe! 492 00:50:19,099 --> 00:50:22,311 You need to get the fuck out of here or I'm gonna call the police. 493 00:50:28,359 --> 00:50:30,778 Who was that guy, Masha? 494 00:50:30,903 --> 00:50:32,446 I don't know. 495 00:50:32,571 --> 00:50:35,533 You have to be more careful. Do you want me to call the police? 496 00:50:38,494 --> 00:50:40,496 Maybe I need a boyfriend like you. 497 00:50:42,665 --> 00:50:45,084 Here, let's get you cleaned up, OK? 498 00:50:53,467 --> 00:50:55,386 Are you sure it's not broken? 499 00:50:55,511 --> 00:50:57,429 Yeah. I would feel it if it was. 500 00:50:58,055 --> 00:51:00,808 - Cos it's crooked as shit. - What? 501 00:51:09,358 --> 00:51:10,901 Can you imagine? 502 00:51:11,026 --> 00:51:12,903 I would look like an old witch. 503 00:51:13,028 --> 00:51:16,991 That's not the worst thing in the world. Witches are just badass women. 504 00:51:17,116 --> 00:51:19,702 They also worship the Devil and eat children. 505 00:51:19,827 --> 00:51:23,247 Uh, I mean, if you wanna go with the patriarchal narrative, then, yes. 506 00:51:25,082 --> 00:51:28,377 Do you think if Charlie was here, he'd have beat him up? 507 00:51:28,502 --> 00:51:30,379 My Charlie? 508 00:51:30,504 --> 00:51:34,008 Um... I don't know. Uh, maybe, yeah. 509 00:51:34,133 --> 00:51:37,553 I mean, he definitely would have scared him, that's for sure. 510 00:51:37,678 --> 00:51:39,346 I scared him already. 511 00:51:39,471 --> 00:51:42,808 - What? - Nothing. It's just... 512 00:51:43,976 --> 00:51:46,520 You're so lucky to have a boyfriend like Charlie. 513 00:51:47,563 --> 00:51:50,232 - I... - Plus, he's really cute. 514 00:51:52,151 --> 00:51:54,194 I mean, I buy his clothes, so... 515 00:51:56,280 --> 00:51:59,366 But you'll find someone. It just takes time. 516 00:52:01,535 --> 00:52:03,537 I just like fucking too much. 517 00:52:05,456 --> 00:52:07,541 Oh, uh... Uh-huh. 518 00:52:07,666 --> 00:52:09,209 It's in the blood. 519 00:52:09,335 --> 00:52:12,171 My grandmother used to fuck everyone back in Romania. 520 00:52:12,296 --> 00:52:14,882 That's, like, just too much. I don't need to know. 521 00:52:15,007 --> 00:52:16,717 I'm sorry. 522 00:52:16,842 --> 00:52:18,510 What I meant to say was 523 00:52:18,636 --> 00:52:20,929 my grandmother taught me not to be afraid of my sexuality, 524 00:52:21,680 --> 00:52:25,476 even though she suffered a great deal from what people thought about her. 525 00:52:26,143 --> 00:52:28,771 But now she's so old, she doesn't care what people think. 526 00:52:29,897 --> 00:52:33,484 She's 93, but if you saw her, you'd say she's 60. 527 00:52:33,984 --> 00:52:36,570 Wow. Uh, what's her secret? 528 00:52:38,405 --> 00:52:39,823 Babies' blood. 529 00:52:40,741 --> 00:52:43,661 That's makes total sense. Babies' blood. 530 00:52:45,871 --> 00:52:48,999 I am starving. Do you want me to order some food for us? 531 00:52:49,124 --> 00:52:50,376 Definitely. 532 00:52:51,377 --> 00:52:52,753 Hey, Rachel. 533 00:52:54,129 --> 00:52:56,590 Thanks for being so nice to me. Not everyone is. 534 00:52:58,759 --> 00:53:00,219 Yeah. 535 00:53:09,603 --> 00:53:11,855 (Mom) How's grad school, honey? 536 00:53:11,980 --> 00:53:14,942 Well, knowing you, you'll probably be valedictorian. 537 00:53:16,443 --> 00:53:18,821 No, there are no valedictorians in grad school, Mom. 538 00:53:19,279 --> 00:53:21,865 - How's Charlie? - 'Yeah, he's been...' 539 00:53:21,990 --> 00:53:24,410 He's been great. Charlie's been really supportive. 540 00:53:24,535 --> 00:53:28,580 Well, he's always been so great. And what's up with Mara? 541 00:53:28,706 --> 00:53:32,084 Uh... No, her name is Masha, not Mara. 542 00:53:32,209 --> 00:53:35,421 - Oh, OK. What's she like? - 'Um...' 543 00:53:35,546 --> 00:53:37,214 (Heavy rain) 544 00:53:37,339 --> 00:53:40,718 I mean, she's kind of lost, but... 545 00:53:40,843 --> 00:53:43,053 And, um, she's a little weird, I would say. 546 00:53:43,178 --> 00:53:44,722 But I think she has a good heart. 547 00:53:46,265 --> 00:53:48,934 OK. Hey, what's going on? You sound a little... 548 00:53:49,810 --> 00:53:51,520 No, don't worry about it. 549 00:53:51,645 --> 00:53:53,772 Yeah, I'm excited to see you guys at Christmas. 550 00:53:55,482 --> 00:53:59,236 Uh... You know what? Mom, the power just went out. 551 00:53:59,361 --> 00:54:01,864 - Let me call you right back, OK? - 'OK.' 552 00:54:08,245 --> 00:54:09,663 (Thunder) 553 00:54:10,289 --> 00:54:11,415 Masha? 554 00:54:17,045 --> 00:54:18,380 Masha? 555 00:54:19,757 --> 00:54:21,133 (Door opens) 556 00:54:22,426 --> 00:54:24,178 (Door closes) 557 00:54:24,303 --> 00:54:25,929 (Masha humming) 558 00:54:51,955 --> 00:54:54,041 Oh, my God, Masha. 559 00:54:54,541 --> 00:54:56,627 The power is out in the whole block. 560 00:55:05,844 --> 00:55:07,387 God is angry. 561 00:55:10,766 --> 00:55:14,019 - Are you really religious? - He's afraid. 562 00:55:15,312 --> 00:55:17,773 How do you know it's a he? 563 00:55:17,898 --> 00:55:19,900 Thanks for putting up with me, Rachel. 564 00:55:21,985 --> 00:55:23,403 What do you mean? 565 00:55:26,031 --> 00:55:28,283 I know you think I'm weird and lost. 566 00:55:30,536 --> 00:55:32,830 Uh, if you're talking about that scumbag, 567 00:55:33,914 --> 00:55:37,042 don't worry, I'm the last person to judge, believe me. 568 00:55:37,835 --> 00:55:39,753 - Really? - Of course. Yeah. 569 00:55:40,629 --> 00:55:44,883 I've had my fair share of... abusive, sociopathic men in my life. 570 00:55:45,008 --> 00:55:46,468 I almost got married to one. 571 00:55:48,011 --> 00:55:49,096 What happened? 572 00:55:51,557 --> 00:55:52,975 It's a long story. 573 00:55:55,269 --> 00:55:57,771 Power might be out for a while and... 574 00:55:57,896 --> 00:55:59,523 I so enjoy stories. 575 00:56:03,110 --> 00:56:04,945 He was this narcissistic painter, 576 00:56:05,070 --> 00:56:07,447 who fooled me into thinking that we were a team. 577 00:56:08,073 --> 00:56:10,158 We used to work together at the art gallery. 578 00:56:11,702 --> 00:56:15,497 We connected because we were... frustrated artists 579 00:56:15,622 --> 00:56:19,459 and... and his passion was infectious. 580 00:56:21,879 --> 00:56:26,842 But after we got engaged, he just... changed. 581 00:56:27,926 --> 00:56:29,177 How so? 582 00:56:29,303 --> 00:56:32,598 He started doing crazy, controlling things. 583 00:56:34,725 --> 00:56:36,059 Like what? 584 00:56:37,394 --> 00:56:40,105 He started following me places. 585 00:56:40,230 --> 00:56:43,108 He started... going through my phone. 586 00:56:43,233 --> 00:56:45,152 Um, he would just... 587 00:56:46,653 --> 00:56:49,364 ...literally start interrogating me. 588 00:56:49,489 --> 00:56:52,826 And then he would create scenarios in his mind, 589 00:56:52,951 --> 00:56:55,787 convincing himself that I had this double life, 590 00:56:55,913 --> 00:56:57,873 which was completely false. 591 00:56:57,998 --> 00:57:01,710 And then, he would be the one who would disappear for days on end. 592 00:57:04,671 --> 00:57:08,383 He literally made me feel like I was going crazy. 593 00:57:09,384 --> 00:57:11,470 Do you often feel like you're going crazy? 594 00:57:11,595 --> 00:57:14,765 Me? No. Not at all. 595 00:57:16,016 --> 00:57:18,518 That's a weird thing to say. 596 00:57:18,644 --> 00:57:21,605 It's just... once you go down the rabbit hole, 597 00:57:21,730 --> 00:57:23,523 sometimes it's hard to come back up for air. 598 00:57:25,567 --> 00:57:26,985 How did you do it? 599 00:57:28,445 --> 00:57:31,406 I fucking changed the locks without telling him, 600 00:57:31,531 --> 00:57:35,702 and threw that engagement ring in the dumpsters behind our place. 601 00:57:38,163 --> 00:57:39,998 And the creepiest thing was that... 602 00:57:41,124 --> 00:57:44,086 ...the next morning it was back on my night stand. 603 00:57:45,963 --> 00:57:51,885 He had followed me, broke into the place while I was sleeping 604 00:57:52,010 --> 00:57:53,512 and put it there. 605 00:57:56,348 --> 00:57:59,351 Yeah, that's when I got a restraining order 606 00:57:59,476 --> 00:58:02,604 and that was the end, that's how I did it. 607 00:58:04,731 --> 00:58:07,150 I'm sorry you went through so much pain. 608 00:58:09,569 --> 00:58:11,363 You've always been so nice to me. 609 00:58:12,531 --> 00:58:15,117 I would never want you against me. 610 00:58:16,284 --> 00:58:17,744 Why would I be? 611 00:58:20,038 --> 00:58:23,834 Some people hate me. You had a taste of it tonight. 612 00:58:23,959 --> 00:58:26,753 If you're talking about that creep, that was not your fault. 613 00:58:26,878 --> 00:58:28,755 That had nothing to do with you, Masha. 614 00:58:29,715 --> 00:58:31,842 People should be good to me, that's all. 615 00:58:31,967 --> 00:58:33,593 (Thunderclap) 616 00:58:39,808 --> 00:58:41,226 My grandmother's dying. 617 00:58:44,104 --> 00:58:45,939 The one you were just telling me about? 618 00:58:47,607 --> 00:58:48,608 I'm sorry. 619 00:58:49,443 --> 00:58:51,486 She can't get out of bed, she's so sick. 620 00:58:53,030 --> 00:58:56,199 She told me, at night her bed is filled with cockroaches. 621 00:58:59,077 --> 00:59:00,412 Oh, my God. 622 00:59:01,329 --> 00:59:04,958 But when she dies, I'll gain all her powers. 623 00:59:08,462 --> 00:59:09,963 What do you mean? 624 00:59:10,088 --> 00:59:11,757 She's a witch, Rachel. 625 00:59:11,882 --> 00:59:14,092 And when she's dead, I will be, too. 626 00:59:14,217 --> 00:59:15,635 (Thunderclap) 627 00:59:16,553 --> 00:59:17,721 I don't understand. 628 00:59:31,818 --> 00:59:36,948 You've always been so good to me. There's no reason to be afraid. 629 00:59:50,295 --> 00:59:52,672 (Devil) 'Go down that rabbit hole.' 630 01:00:17,948 --> 01:00:20,200 'Charlie's very cute.' 631 01:00:34,714 --> 01:00:37,425 You've always been so good to me. 632 01:00:38,385 --> 01:00:40,178 You have no reason to be afraid. 633 01:01:26,850 --> 01:01:28,602 Hello. 634 01:01:28,727 --> 01:01:30,228 You can come in. 635 01:01:33,857 --> 01:01:36,026 Hi, I'm looking for Rachel. 636 01:01:37,277 --> 01:01:40,280 She actually just went on her lunch break. Can I help you? 637 01:01:41,239 --> 01:01:43,825 - I'm Masha, her roommate. - Oh. 638 01:01:43,950 --> 01:01:46,828 OK. I didn't know she had a roommate. 639 01:01:48,038 --> 01:01:49,372 I'm new. 640 01:01:50,790 --> 01:01:53,335 That's great. Rachel is awesome. 641 01:01:53,460 --> 01:01:54,669 Mm. 642 01:02:00,467 --> 01:02:02,677 She looks like she has a really cool job. 643 01:02:04,304 --> 01:02:05,305 Yeah. 644 01:02:10,018 --> 01:02:13,647 She should back in 45 minutes. Can I take a message”? 645 01:02:14,648 --> 01:02:16,233 No, that's OK. 646 01:02:21,488 --> 01:02:23,406 Can I help you with anything else? 647 01:02:25,659 --> 01:02:29,246 I just wanted to talk to her about last night. 648 01:02:29,371 --> 01:02:31,081 I think I scared her, because I told her 649 01:02:31,206 --> 01:02:35,335 about this narcissistic, abusive boyfriend I used to date. 650 01:02:36,836 --> 01:02:40,006 Oh, uh, I'm... I'm really sorry. 651 01:02:40,131 --> 01:02:42,759 I mean, knowing Rachel, she probably was very concerned. 652 01:02:42,884 --> 01:02:44,386 She's a really caring person. 653 01:02:45,679 --> 01:02:47,013 I know. 654 01:02:48,181 --> 01:02:49,516 It's just... 655 01:02:51,810 --> 01:02:53,520 I think I really freaked her out. 656 01:02:55,355 --> 01:02:58,024 You know, because I told her that I still loved him, 657 01:02:58,149 --> 01:03:01,861 even though he was abusive and... and I almost married him 658 01:03:01,987 --> 01:03:05,031 and he gave me this really fantastic engagement ring. 659 01:03:09,327 --> 01:03:10,912 Do you have any gum? 660 01:03:18,378 --> 01:03:20,505 Oh, hey, Masha. 661 01:03:20,630 --> 01:03:23,717 - Can I talk to you for a second? - Of course. What is it? 662 01:03:23,842 --> 01:03:26,261 Why are you going around telling people my story 663 01:03:26,386 --> 01:03:29,097 about my ex and the engagement ring? 664 01:03:29,222 --> 01:03:31,641 I don't know what you're talking about, Rachel. 665 01:03:33,685 --> 01:03:36,354 You told people that that happened to you. 666 01:03:36,479 --> 01:03:37,981 You used my story. 667 01:03:38,106 --> 01:03:40,692 It did happen to me. It's my story. 668 01:03:40,817 --> 01:03:42,444 No, Masha, that did not happen to you. 669 01:03:42,569 --> 01:03:45,530 We were sitting right there and I told you that story. 670 01:03:45,655 --> 01:03:49,034 That is my story about my ex and my engagement ring. 671 01:03:50,618 --> 01:03:54,789 I think you're mistaken. You seem really unstable, Rachel. 672 01:03:54,914 --> 01:03:57,542 - Are you feeling OK? - Oh, no, no, no, no. You don't... 673 01:03:57,667 --> 01:04:00,879 Uh-uh. You don't get to do that. That's fucking insane. 674 01:04:01,004 --> 01:04:03,006 You know what? I'm going home for Christmas 675 01:04:03,131 --> 01:04:06,509 and... when I get back, I want you out of here. 676 01:04:21,775 --> 01:04:23,610 (♪ Romanian folk music) 677 01:04:54,307 --> 01:04:56,643 (Demonic whispers) 678 01:05:10,281 --> 01:05:12,659 (Whispers continue) 679 01:05:40,645 --> 01:05:43,273 (Chanting evil mantra) 680 01:05:45,525 --> 01:05:47,277 (Snarling) 681 01:05:55,034 --> 01:05:57,620 (Growling) 682 01:06:03,251 --> 01:06:05,253 (♪ Romanian folk music) 683 01:06:24,230 --> 01:06:26,483 (♪ Rock music playing) 684 01:07:03,311 --> 01:07:05,647 (♪ Music over dialogue) 685 01:07:56,155 --> 01:07:58,074 We shouldn't have come here. 686 01:07:58,199 --> 01:08:02,370 Well, we need to get our life back on track, so... why don't you have a beer? 687 01:08:04,831 --> 01:08:06,916 Will you hide that, please? 688 01:08:09,961 --> 01:08:11,671 Nobody saw anything. 689 01:08:13,673 --> 01:08:15,216 Lighten up. 690 01:08:23,266 --> 01:08:24,851 (♪ Rock music fades) 691 01:08:24,976 --> 01:08:26,978 (Demonic whispers echoing) 692 01:08:32,150 --> 01:08:33,568 (Dialogue muted) 693 01:08:40,783 --> 01:08:42,619 (♪ Rock music resumes) 694 01:09:02,430 --> 01:09:06,392 Hey, guys. Hey, how are you? You guys having a good time? 695 01:09:06,517 --> 01:09:08,853 (Both sigh) Yeah. 696 01:09:09,771 --> 01:09:12,315 Jesus, Dustin, you look like shit, man. 697 01:09:15,485 --> 01:09:16,903 Ah, thank you. 698 01:09:17,820 --> 01:09:22,825 Uh... Thanks for inviting us. I'm gonna go take a piss. 699 01:09:26,412 --> 01:09:27,872 What's his problem? 700 01:09:29,582 --> 01:09:31,709 Relationship issues, so... 701 01:09:34,087 --> 01:09:37,006 (Crushes can and throws it on floor) 702 01:09:37,131 --> 01:09:38,841 (Toilet flushing) 703 01:09:43,054 --> 01:09:44,430 It's occupied. 704 01:09:45,515 --> 01:09:46,974 Yeah, I figured. 705 01:09:49,143 --> 01:09:50,561 (Tap running) 706 01:09:53,398 --> 01:09:54,941 Can you hurry up? 707 01:10:01,572 --> 01:10:03,574 You got people waiting out here. 708 01:10:12,834 --> 01:10:14,877 (Girl) Someone's in here. 709 01:10:17,171 --> 01:10:18,631 Hey! 710 01:10:19,799 --> 01:10:21,008 (Girl) Bitch, what? 711 01:10:22,927 --> 01:10:27,306 You can stop washing your filthy cunt. You're not getting fucked tonight. 712 01:10:28,349 --> 01:10:29,767 (Girl) Excuse me? 713 01:10:31,519 --> 01:10:35,231 Oh, you heard me. Now, open the fucking door or... 714 01:10:36,733 --> 01:10:38,067 Or what? 715 01:10:40,069 --> 01:10:42,530 Yeah, that's what I thought. 716 01:10:42,655 --> 01:10:44,574 Ow! What the fuck? 717 01:11:13,478 --> 01:11:14,729 Aargh... 718 01:11:23,863 --> 01:11:25,990 (Chanting evil mantra) 719 01:11:36,751 --> 01:11:39,879 (Coughing and spluttering) 720 01:11:44,884 --> 01:11:47,595 - What did you just say? - Nothing. 721 01:11:49,847 --> 01:11:52,058 But have you fucked her? 722 01:11:52,183 --> 01:11:54,185 - Not yet. - (Laughs hysterically) 723 01:11:54,769 --> 01:11:56,020 What did you just say, huh? 724 01:11:56,145 --> 01:11:57,814 - What did you just say? - Let me go. 725 01:11:57,939 --> 01:12:00,358 - Where the fuck did you learn that? - Let me go. 726 01:12:00,483 --> 01:12:02,109 - Who taught you that? - You're hurting me. 727 01:12:02,235 --> 01:12:04,445 I don't give a fuck! Where did you learn that? 728 01:12:04,570 --> 01:12:06,531 - You're hurting me. - Who told you that? 729 01:12:06,656 --> 01:12:08,407 - Help! - Don't call for help. Look at me. 730 01:12:08,533 --> 01:12:10,117 - Who told you that? - Help me! 731 01:12:10,243 --> 01:12:11,869 Who told you that? 732 01:12:11,994 --> 01:12:13,913 OK, on the count of three, tell me what her sign is. 733 01:12:14,038 --> 01:12:15,540 One, two, three, Leo. 734 01:12:15,665 --> 01:12:17,708 - Sagittarius. - Oh! 735 01:12:17,834 --> 01:12:21,128 - You fucked up again. - Damn. I'm... I'm off my game. 736 01:12:21,754 --> 01:12:23,339 You know, I thought you... 737 01:12:23,464 --> 01:12:25,925 (Muffled shouting) 738 01:12:26,050 --> 01:12:28,219 - Help! Help! - Don't! Shut the fuck up! 739 01:12:28,886 --> 01:12:30,680 Ah, God... 740 01:12:32,348 --> 01:12:35,268 Look, get out of my head, huh? What the fuck are you? 741 01:12:35,393 --> 01:12:38,187 What the fuck are you? 742 01:12:38,312 --> 01:12:41,107 Hey, hey. Hey, hey! Hey, hey, stop it. 743 01:12:41,232 --> 01:12:43,067 Paul, get off of me. Get off of me. 744 01:12:43,192 --> 01:12:45,361 What is wrong with you? 745 01:12:45,486 --> 01:12:47,530 You don't understand, Paul. 746 01:12:47,655 --> 01:12:50,199 - What's wrong with you? - You don't know what she was saying. 747 01:12:50,324 --> 01:12:52,451 There was this girl... What were you saying? 748 01:12:52,577 --> 01:12:54,996 How did you know that? How did you know that? 749 01:12:55,121 --> 01:12:57,290 Get the fuck out. Get the fuck out! 750 01:12:59,876 --> 01:13:02,420 - I'm sorry... - Get the fuck out! 751 01:13:16,100 --> 01:13:19,145 She was saying it, Mel. She was saying what we heard that night. 752 01:13:19,270 --> 01:13:21,564 Calm down. You don't know what we heard that night. 753 01:13:21,689 --> 01:13:24,358 I heard her say that fucking mantra that Sarah kept repeating. 754 01:13:24,483 --> 01:13:27,653 - Just be quiet, OK? Be quiet. - Look, I heard it word for word. 755 01:13:27,778 --> 01:13:31,741 And I didn't just hear it, Melissa. I felt it. She's in there. 756 01:13:31,866 --> 01:13:34,702 That girl is in there and she's gonna try and hurt somebody. 757 01:13:36,162 --> 01:13:37,163 Fuck. 758 01:13:37,288 --> 01:13:38,789 - Do you believe me? - Of course. 759 01:13:38,915 --> 01:13:41,918 - Then, what are we gonna do about it? - I don't know. 760 01:13:42,043 --> 01:13:45,046 But first we're gonna get the fuck out of here, OK? 761 01:13:45,171 --> 01:13:48,174 We need to go home and... I need to research, 762 01:13:48,299 --> 01:13:50,301 and we're gonna rid ourselves of this shitty energy. 763 01:13:50,426 --> 01:13:52,762 OK? And I'll find out who she is. 764 01:13:52,887 --> 01:13:54,931 And when I find out who she is, then I'm gonna... 765 01:13:55,473 --> 01:13:56,974 (Brakes squeal) 766 01:14:02,647 --> 01:14:04,523 Oh... Oh, fuck. 767 01:14:04,649 --> 01:14:07,068 Oh, fuck. Mel... 768 01:14:07,193 --> 01:14:10,696 Mel... Jesus Christ. 769 01:14:14,742 --> 01:14:16,452 (Dustin sobbing) 770 01:14:44,021 --> 01:14:45,439 (Phone vibrates) 771 01:14:53,823 --> 01:14:55,241 Oh, my God. 772 01:14:56,325 --> 01:14:57,994 What's going on? 773 01:15:01,288 --> 01:15:02,373 Um... 774 01:15:02,498 --> 01:15:06,585 Melissa... got hit by a car last night. 775 01:15:08,087 --> 01:15:10,006 Oh, no. Is she OK? 776 01:15:11,007 --> 01:15:12,425 No, she's, um... 777 01:15:13,551 --> 01:15:15,261 She's dead. 778 01:15:16,012 --> 01:15:17,680 That's so sad. 779 01:15:18,681 --> 01:15:22,935 - Did you know her? - Yes. Yes, I knew her. 780 01:15:24,645 --> 01:15:26,230 I'm really sorry. 781 01:15:27,064 --> 01:15:28,190 Are you OK? 782 01:15:29,692 --> 01:15:31,986 I'm just gonna finish packing. 783 01:15:44,874 --> 01:15:49,628 - I wanted to apologize. - Yeah. Yeah... 784 01:15:52,381 --> 01:15:53,883 Will you forgive me? 785 01:15:56,385 --> 01:15:58,012 I know I'm weird. 786 01:16:21,035 --> 01:16:25,247 I didn't mean to hurt you the other day. 787 01:16:25,831 --> 01:16:29,585 I'm sure you didn't mean to do anything, Masha. 788 01:16:31,378 --> 01:16:33,255 So, you forgive me? 789 01:16:36,842 --> 01:16:38,552 Yes, I forgive you. 790 01:16:40,137 --> 01:16:42,264 I have to go. Merry Christmas. 791 01:16:52,191 --> 01:16:53,609 Merry Christmas. 792 01:17:01,700 --> 01:17:03,202 (Phone rings) 793 01:17:13,712 --> 01:17:15,798 (Phone continues ringing) 794 01:17:15,923 --> 01:17:20,010 (Rachel) 'Hi. I'm unavailable right now. Leave a message and I'll get back to you.' 795 01:17:20,136 --> 01:17:22,304 Hi, honey. I'm trying to track you down. 796 01:17:22,429 --> 01:17:26,100 I don't know if you're in the mood for red or white tonight. 797 01:17:26,225 --> 01:17:28,185 I don't know where you're at. I've been calling. 798 01:17:35,109 --> 01:17:37,069 (Footsteps approaching) 799 01:17:42,908 --> 01:17:44,285 (Doorbell) 800 01:17:51,584 --> 01:17:53,252 (Doorbell rings again) 801 01:17:53,377 --> 01:17:54,879 I'm coming. 802 01:18:04,388 --> 01:18:06,140 Uh, yes? 803 01:18:06,974 --> 01:18:10,019 - Hi. You must be Mary. - Yes. 804 01:18:10,144 --> 01:18:12,062 How can I help you? 805 01:18:12,188 --> 01:18:15,649 Oh, I'm Masha, Rachel's roommate. 806 01:18:16,901 --> 01:18:21,614 Oh, Masha. I've heard a lot about you. 807 01:18:22,907 --> 01:18:26,535 - Yeah. Merry Christmas. - Oh, thank you. 808 01:18:26,660 --> 01:18:28,871 Um, is everything OK? 809 01:18:28,996 --> 01:18:31,123 I've been trying to reach Rachel. 810 01:18:32,041 --> 01:18:34,126 Oh, I must have arrived before her, 811 01:18:34,251 --> 01:18:37,463 which is weird because I definitely left after her. 812 01:18:37,588 --> 01:18:39,506 Maybe she's picking up Charlie on the way. 813 01:18:40,883 --> 01:18:44,178 Oh, I... I'm not sure I understand. 814 01:18:47,306 --> 01:18:49,433 I'm so embarrassed. 815 01:18:49,558 --> 01:18:51,685 Rachel invited me over tonight, 816 01:18:51,810 --> 01:18:54,104 because I don't have anywhere to go and... 817 01:18:54,230 --> 01:18:56,649 she didn't want me to spend Christmas alone. 818 01:18:57,274 --> 01:18:58,567 Oh. 819 01:18:58,692 --> 01:19:02,112 Uh, well... please, come in. 820 01:19:03,322 --> 01:19:04,823 Thank you. 821 01:19:04,949 --> 01:19:06,784 Make yourself comfortable. 822 01:19:12,498 --> 01:19:14,917 I have been trying to reach her for the last 20 minutes. 823 01:19:16,252 --> 01:19:18,671 She's probably with Charlie. Maybe they're busy. 824 01:19:18,796 --> 01:19:20,714 What do you mean? 825 01:19:20,839 --> 01:19:22,383 Fucking. 826 01:19:22,508 --> 01:19:24,927 Maybe that's what's taking them so long. 827 01:19:27,304 --> 01:19:28,931 I'll be right back. 828 01:19:46,073 --> 01:19:47,908 (Ringing tone) 829 01:19:48,033 --> 01:19:51,287 (Rachel) 'I'm unavailable right now. Leave a message and I'll get back to you.' 830 01:19:52,621 --> 01:19:54,039 (Rustling) 831 01:20:14,643 --> 01:20:17,688 It smells exquisite. What are you cooking? 832 01:20:17,813 --> 01:20:21,900 - Honey-glazed ham. - Mm... My favorite. 833 01:20:26,655 --> 01:20:29,450 So, are you gonna open the present? 834 01:20:33,245 --> 01:20:35,998 You know, Masha... I don't want to be rude. 835 01:20:36,123 --> 01:20:37,750 I said open it. 836 01:20:41,420 --> 01:20:42,921 Where's my daughter? 837 01:20:44,048 --> 01:20:45,883 Open it. 838 01:21:15,913 --> 01:21:17,539 It's a girl. 839 01:21:19,666 --> 01:21:20,959 Isn't she pretty? 840 01:21:23,796 --> 01:21:25,172 I call her Rachel. 841 01:21:28,133 --> 01:21:32,137 I'm gonna ask you again. Where is my daughter? 842 01:21:33,389 --> 01:21:35,182 You don't recognize her? 843 01:21:37,393 --> 01:21:40,145 How can a parent not recognize their own child? 844 01:21:43,107 --> 01:21:44,483 Get out or I'm gonna call the cops. 845 01:21:44,608 --> 01:21:47,111 She is begging for your help. 846 01:21:47,236 --> 01:21:48,779 It's not very nice. 847 01:21:49,488 --> 01:21:50,948 Get out! 848 01:21:56,412 --> 01:21:57,788 Out! 849 01:21:59,206 --> 01:22:01,333 You really don't believe me, do you? 850 01:22:09,550 --> 01:22:11,677 (Crack) 851 01:22:11,802 --> 01:22:13,429 Oh, my God. 852 01:22:15,055 --> 01:22:16,598 You're gonna be really sorry. 853 01:22:20,060 --> 01:22:22,354 Because your dead daughter is under that table. 854 01:22:26,066 --> 01:22:27,151 Go on. 855 01:22:27,943 --> 01:22:29,111 Look. 856 01:22:44,585 --> 01:22:45,586 (Screams) 857 01:22:59,433 --> 01:23:01,185 (Growling) 858 01:23:01,310 --> 01:23:03,437 Get away. I'm calling the police! 859 01:23:03,562 --> 01:23:06,148 I am calling the police. Get away! 860 01:23:09,943 --> 01:23:12,654 You killed my daughter. 861 01:23:14,031 --> 01:23:15,157 (Banging on door) 862 01:23:16,366 --> 01:23:17,868 (Mary sobbing) 863 01:23:30,214 --> 01:23:31,882 You're in the dark now. 864 01:23:51,944 --> 01:23:54,863 (Snarling) 865 01:24:03,830 --> 01:24:05,499 (Growling) 866 01:24:50,085 --> 01:24:51,169 (Doorbell) 867 01:24:51,295 --> 01:24:53,213 (Demonic laugh) 868 01:24:57,175 --> 01:24:59,136 (Knocking) 869 01:25:11,982 --> 01:25:13,817 (Devil) 'Charlie!' 870 01:25:24,911 --> 01:25:30,375 I've been so jealous of Rachel and how you made her feel so special. 871 01:25:34,880 --> 01:25:38,091 You know, all my life... 872 01:25:38,216 --> 01:25:41,928 I've always felt so weak and vulnerable. 873 01:25:43,513 --> 01:25:45,682 And like no one saw me. 874 01:25:48,935 --> 01:25:52,773 But I realized that I can choose to be strong and powerful. 875 01:25:57,319 --> 01:25:59,571 And I don't need anyone to love me. 876 01:26:10,040 --> 01:26:11,917 (Gasping) 877 01:26:20,050 --> 01:26:22,386 I never thought I could get a boyfriend like you. 878 01:26:26,723 --> 01:26:28,266 But I was wrong. 879 01:26:32,688 --> 01:26:34,314 It's OK... 880 01:26:37,651 --> 01:26:40,153 ...cos you're my boyfriend now. 881 01:26:42,030 --> 01:26:45,617 And I'm gonna fuck you like you've never been fucked before. 882 01:27:05,011 --> 01:27:06,722 (Doorbell rings) 883 01:27:07,723 --> 01:27:10,016 Just when things were getting interesting. 884 01:27:11,143 --> 01:27:12,978 - Don't move. - (Charlie groaning) 885 01:27:17,190 --> 01:27:19,234 (Empty bottles falling over) 886 01:27:34,040 --> 01:27:35,625 (Groaning) 887 01:28:33,058 --> 01:28:34,267 (Screams) 888 01:29:03,839 --> 01:29:05,131 (Groaning) 889 01:29:35,912 --> 01:29:38,123 (Flies buzzing) 890 01:29:42,836 --> 01:29:45,922 T-t-take me to the hospital, please. 891 01:29:47,716 --> 01:29:49,759 (Laughter) 892 01:29:55,807 --> 01:29:57,851 Take me to the hospital! 893 01:29:59,436 --> 01:30:02,564 Hospitals are for ordinary people. 894 01:30:04,482 --> 01:30:08,153 We are not ordinary people. 895 01:30:14,951 --> 01:30:16,995 (Masha groaning) 896 01:30:19,789 --> 01:30:21,833 I-I don't wanna die. 897 01:30:26,421 --> 01:30:29,049 (Chants mantra) 898 01:30:36,640 --> 01:30:39,309 (Chanting continues) 899 01:30:40,101 --> 01:30:41,478 (Groaning) 900 01:30:46,858 --> 01:30:48,985 (Mantra continues) 901 01:30:49,110 --> 01:30:50,278 (Groaning) 902 01:30:59,412 --> 01:31:01,581 (Mantra continues) 903 01:31:13,385 --> 01:31:15,387 (Mantra continues) 904 01:31:51,172 --> 01:31:52,716 (Cackling) 905 01:32:58,948 --> 01:33:01,117 (Devil) 'Sweet child. 906 01:33:05,038 --> 01:33:06,873 'You will live. 907 01:33:09,667 --> 01:33:11,211 'Girls. 908 01:33:14,130 --> 01:33:15,715 'My beautifuls. 909 01:33:18,093 --> 01:33:22,055 'Bow to the new queen.' 910 01:33:26,559 --> 01:33:28,144 (♪ Rock music) 911 01:35:07,535 --> 01:35:09,037 (Radio) 'Breaking news. 912 01:35:09,162 --> 01:35:13,917 'Sarah Johnson was found tonight by the Temecula Police Department. 913 01:35:14,042 --> 01:35:18,087 'What I'm about to tell you will make your blood curdle.' 914 01:35:26,429 --> 01:35:27,722 'Sarah?' 915 01:35:28,640 --> 01:35:29,974 Sarah? 916 01:35:30,099 --> 01:35:31,517 Hey. 917 01:35:36,439 --> 01:35:37,857 I'm Jessica. 918 01:35:39,108 --> 01:35:41,152 - I'm here to... - I know who you are. 919 01:35:42,654 --> 01:35:44,989 You're here to tell me that I'm crazy. 920 01:35:48,034 --> 01:35:50,912 Sarah, I need you to tell me what happened that night. 921 01:35:53,539 --> 01:35:55,917 Look at my finger! Look at my finger! Look at my finger! 922 01:36:05,093 --> 01:36:08,680 Sarah, who did that to your hand? Was it Simon? 923 01:36:11,099 --> 01:36:13,101 You can tell me if it was Simon. 924 01:36:15,687 --> 01:36:17,105 Look at my finger. 925 01:36:20,692 --> 01:36:22,443 What happened that night? 926 01:36:24,070 --> 01:36:26,948 Sarah, what happened to your baby? 927 01:36:39,377 --> 01:36:43,631 Sh-she... ate it. 928 01:36:47,176 --> 01:36:49,178 (Shuddering breaths) 929 01:36:53,391 --> 01:36:54,600 (Screams) 930 01:36:55,351 --> 01:36:57,228 (Bulb shatters) 931 01:36:57,353 --> 01:36:59,188 (Footsteps running) 932 01:37:11,451 --> 01:37:14,037 - (Scraping) - Oh! 933 01:37:15,872 --> 01:37:17,332 Sarah? 934 01:37:24,839 --> 01:37:26,049 Sarah? 935 01:37:27,050 --> 01:37:28,384 (Whimpering) 936 01:37:35,350 --> 01:37:36,684 Sarah? 937 01:37:44,275 --> 01:37:45,693 I'm sorry. 938 01:37:48,029 --> 01:37:50,073 Sorry for what? 939 01:37:51,282 --> 01:37:53,201 (Maniacal laughing)