1 00:00:07,166 --> 00:00:09,416 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:01:20,208 --> 00:01:23,538 ‎家政婦は ‎泥の足跡を見慣れていた 3 00:01:24,041 --> 00:01:27,631 ‎年に数日は ‎モップがけから1日が始まる 4 00:01:28,125 --> 00:01:29,575 ‎場所はいつも同じ 5 00:01:29,666 --> 00:01:32,786 ‎玄関から ‎禁じられた旧館への往復だ 6 00:01:41,958 --> 00:01:43,168 ‎開かなかった 7 00:01:47,041 --> 00:01:49,211 ‎ドアが動かなかったんだ 8 00:01:49,958 --> 00:01:50,788 ‎本当だよ 9 00:01:53,166 --> 00:01:54,706 ‎玄関の汚れは? 10 00:01:55,250 --> 00:01:56,420 ‎ただの泥だ 11 00:02:00,791 --> 00:02:01,961 ‎許すわ 12 00:02:03,750 --> 00:02:05,250 ‎でも ドアの話は 13 00:02:06,166 --> 00:02:07,326 ‎信じてない 14 00:02:09,958 --> 00:02:11,128 ‎それが問題よ 15 00:02:26,458 --> 00:02:27,378 ‎マイルズ 16 00:02:29,541 --> 00:02:31,881 ‎拭いたばかりなのに 17 00:02:37,583 --> 00:02:38,793 ‎それ 貸して 18 00:02:48,833 --> 00:02:49,423 ‎先生が? 19 00:02:49,500 --> 00:02:50,000 ‎違う 20 00:02:51,375 --> 00:02:52,205 ‎あなたよ 21 00:02:52,958 --> 00:02:56,458 ‎その態度は許されない ‎掃除しなさい 22 00:02:56,958 --> 00:02:57,958 ‎不公平だ 23 00:02:58,041 --> 00:02:58,751 ‎だって 24 00:02:58,833 --> 00:03:00,213 ‎ただの泥でしょ 25 00:03:05,250 --> 00:03:07,080 ‎あなたはモップがけ 26 00:03:07,166 --> 00:03:09,376 ‎私たちは人形を取りに行く 27 00:03:10,333 --> 00:03:11,503 ‎もし‎― 28 00:03:12,791 --> 00:03:14,831 ‎グロースさんがよければ 29 00:03:14,916 --> 00:03:17,536 ‎あら 私は構わないわ 30 00:03:18,083 --> 00:03:21,833 ‎前にも同じ話をしたわよね ‎マイルズ? 31 00:03:21,916 --> 00:03:24,916 ‎この2人は時々 ‎真夜中に抜け出すの 32 00:03:25,000 --> 00:03:27,210 ‎そして 私が泥掃除する 33 00:03:37,875 --> 00:03:39,205 ‎おはよう 34 00:03:39,291 --> 00:03:40,581 ‎失礼するわね 35 00:03:43,458 --> 00:03:44,628 ‎オーウェン 36 00:03:44,708 --> 00:03:45,328 ‎フローラ 37 00:03:45,833 --> 00:03:46,753 ‎おいで 38 00:03:46,833 --> 00:03:48,253 ‎地下室は嫌い 39 00:03:48,958 --> 00:03:50,788 ‎カンペキに怖い場所 40 00:03:51,833 --> 00:03:54,963 ‎オーウェンと ‎ジュース飲んでていい? 41 00:03:55,458 --> 00:03:57,918 ‎わがままじゃないのよ 42 00:03:58,000 --> 00:04:00,380 ‎ただ地下室が怖いの 43 00:04:00,875 --> 00:04:02,455 ‎カンペキに怖い 44 00:04:04,375 --> 00:04:05,375 ‎いいかしら 45 00:04:05,875 --> 00:04:07,035 ‎すぐ戻るわ 46 00:04:07,583 --> 00:04:10,793 ‎マイルズが洗濯用シュートに ‎人形を落としたの 47 00:04:10,875 --> 00:04:12,875 ‎ああ いいよ 48 00:04:13,375 --> 00:04:14,165 ‎ありがとう 49 00:04:27,083 --> 00:04:30,713 ‎兄弟って 時々 ‎すごく意地悪になるよな 50 00:04:32,000 --> 00:04:33,040 ‎いいえ 51 00:04:34,750 --> 00:04:36,130 ‎マイルズは違う 52 00:04:38,458 --> 00:04:40,998 ‎君は本当に優しい子だね 53 00:05:31,166 --> 00:05:32,126 ‎あったわ 54 00:05:34,208 --> 00:05:35,208 ‎名前は? 55 00:05:36,083 --> 00:05:37,463 ‎覚えてないって 56 00:05:42,708 --> 00:05:44,458 ‎部屋に飾る? 57 00:05:45,208 --> 00:05:46,498 ‎お守りでしょ 58 00:05:46,583 --> 00:05:48,083 ‎もう外したの 59 00:05:48,666 --> 00:05:49,496 ‎なぜ? 60 00:05:49,583 --> 00:05:51,083 ‎効果がなかった 61 00:05:54,875 --> 00:05:56,955 ‎マイルズ どこ? 62 00:05:58,958 --> 00:06:00,128 ‎着替えてきて 63 00:06:31,583 --> 00:06:32,423 ‎マイルズ 64 00:06:37,375 --> 00:06:38,415 ‎どうしたの 65 00:06:41,750 --> 00:06:43,540 ‎マイルズ 大丈夫? 66 00:06:50,416 --> 00:06:54,996 6ヵ月前 67 00:06:55,500 --> 00:06:57,330 ‎さあ みんな 静かに 68 00:06:58,083 --> 00:06:59,713 ‎自分の席について 69 00:07:03,750 --> 00:07:04,960 ‎しばらくだ 70 00:07:05,041 --> 00:07:06,501 ‎おはよう 生徒諸君 71 00:07:06,583 --> 00:07:09,423 ‎おはようございます ‎スタック神父 72 00:07:09,958 --> 00:07:13,328 ‎楽しいクリスマス休暇を ‎過ごしたかな 73 00:07:13,416 --> 00:07:14,876 ‎はーい 74 00:07:14,958 --> 00:07:15,828 ‎よし 75 00:07:16,333 --> 00:07:17,883 ‎ほぼ全員そろった 76 00:07:18,541 --> 00:07:21,421 ‎さて 春学期が始まる 77 00:07:21,500 --> 00:07:23,960 ‎休み明けも元気で何よりだ 78 00:07:24,041 --> 00:07:26,081 ‎そうでない者もいる 79 00:07:26,166 --> 00:07:28,746 ‎ブライアンは しばらく休む 80 00:07:28,833 --> 00:07:29,583 ‎何だ 81 00:07:29,666 --> 00:07:30,536 ‎病気? 82 00:07:30,625 --> 00:07:32,665 ‎重い病気じゃない 83 00:07:32,750 --> 00:07:34,290 ‎転んだんだ 84 00:07:34,375 --> 00:07:37,415 ‎治ればすぐに学校に戻るよ 85 00:07:37,916 --> 00:07:39,996 ‎それでは 始めよう 86 00:07:40,708 --> 00:07:41,538 ‎聖書を 87 00:07:43,916 --> 00:07:47,706 ‎“丘の斜面で豚の大群が ‎草を食べていた” 88 00:07:47,791 --> 00:07:50,421 ‎“汚れた霊たちは ‎イエスに頼んだ” 89 00:07:50,500 --> 00:07:52,880 ‎“そこへ送ってほしい” 90 00:07:52,958 --> 00:07:54,208 ‎“豚の中へと” 91 00:07:54,291 --> 00:07:57,211 ‎“そして イエスは許された” 92 00:07:57,708 --> 00:08:01,378 ‎“悪霊たちは ‎その人を出て豚に入った” 93 00:08:01,458 --> 00:08:04,328 ‎“大群は 崖を駆け下り” 94 00:08:04,416 --> 00:08:07,286 ‎“湖で溺れ死んだのだった” 95 00:08:08,166 --> 00:08:08,996 ‎それでは 96 00:08:10,208 --> 00:08:11,128 ‎考えよう 97 00:08:12,333 --> 00:08:16,923 ‎3つの福音書に ‎同じ出来事が記されている 98 00:08:17,000 --> 00:08:21,670 ‎話はそれぞれ少し違うが ‎教えは同じだ 99 00:08:22,416 --> 00:08:26,416 ‎ルカ伝とマルコ伝には ‎レギオンという名があり 100 00:08:26,500 --> 00:08:27,920 ‎マタイ伝は名無し 101 00:08:28,000 --> 00:08:30,500 ‎ルカ伝とマルコ伝では ‎1人の男 102 00:08:30,583 --> 00:08:32,583 ‎マタイ伝は2人の男だ 103 00:08:32,666 --> 00:08:34,996 ‎いずれの話でも 男が‎― 104 00:08:35,500 --> 00:08:36,790 ‎豚に入る 105 00:08:36,875 --> 00:08:38,125 ‎湖に飛び込む 106 00:08:38,666 --> 00:08:41,036 ‎そう 湖に飛び込んだ 107 00:08:42,166 --> 00:08:44,376 ‎なぜマタイは異端なの? 108 00:08:44,458 --> 00:08:45,418 ‎異端って? 109 00:08:45,500 --> 00:08:47,330 ‎バカってこと 110 00:08:47,416 --> 00:08:50,876 ‎オバーマン ‎口の利き方に気をつけろ 111 00:08:50,958 --> 00:08:52,998 ‎ミラー いい質問だ 112 00:08:54,166 --> 00:08:56,126 ‎なぜ話が少し違うのか 113 00:08:56,625 --> 00:08:57,455 ‎それは‎― 114 00:08:59,125 --> 00:09:00,535 ‎人が書いたから 115 00:09:01,416 --> 00:09:03,416 ‎誰にでも間違いはある 116 00:09:04,500 --> 00:09:08,170 ‎もちろん私もそうだが ‎そのことは‎― 117 00:09:08,250 --> 00:09:09,960 ‎内緒にしとこう 118 00:09:10,041 --> 00:09:12,541 ‎悪霊は許可が必要なの? 119 00:09:12,625 --> 00:09:13,705 ‎許可とは… 120 00:09:13,791 --> 00:09:14,791 ‎豚に入る時 121 00:09:15,958 --> 00:09:17,078 ‎ああ 必要だ 122 00:09:19,083 --> 00:09:20,793 ‎男の時はどうなの? 123 00:09:21,666 --> 00:09:23,626 ‎男に入る許可は? 124 00:09:26,541 --> 00:09:28,131 ‎素晴らしい質問だ 125 00:09:28,958 --> 00:09:32,668 ‎この話の重要な教えに ‎よく気づいたね 126 00:09:33,166 --> 00:09:36,536 ‎私たちには選択の自由がある 127 00:09:37,125 --> 00:09:40,705 ‎それは 神からの ‎大切な贈り物だ 128 00:09:42,000 --> 00:09:45,210 ‎悪霊にも ‎奪い取ることはできない 129 00:09:46,333 --> 00:09:48,173 ‎悪は確かに存在し 130 00:09:48,916 --> 00:09:50,666 ‎私たちを誘惑する 131 00:09:50,750 --> 00:09:52,500 ‎でも支配はできない 132 00:09:53,708 --> 00:09:54,538 ‎だから 133 00:09:55,916 --> 00:09:57,166 ‎許可を求めた 134 00:10:00,250 --> 00:10:01,790 ‎私たちの許可も 135 00:10:02,333 --> 00:10:03,423 ‎授業は終了 136 00:10:03,500 --> 00:10:04,630 ‎ウィングレーブ 137 00:10:05,125 --> 00:10:06,165 ‎少しいいか 138 00:10:12,375 --> 00:10:14,915 ‎今朝 校長から渡された 139 00:10:15,375 --> 00:10:20,035 ‎初日に手紙が来ることは ‎あまりないが 140 00:10:20,541 --> 00:10:22,751 ‎文字の感じからすると… 141 00:10:22,833 --> 00:10:23,963 ‎妹です 142 00:10:24,458 --> 00:10:27,208 ‎手紙を先に出すとは賢いね 143 00:10:27,750 --> 00:10:30,630 ‎家にいる気持ちに ‎なれるだろう 144 00:10:31,916 --> 00:10:35,376 ‎先ほどの問いかけは ‎素晴らしかった 145 00:10:35,916 --> 00:10:36,876 ‎ありがとう 146 00:10:37,375 --> 00:10:38,745 ‎こちらこそ 147 00:10:39,500 --> 00:10:40,540 ‎いいかい 148 00:10:41,041 --> 00:10:44,671 ‎教室では ‎どんなことを聞いてもいい 149 00:10:45,166 --> 00:10:46,326 ‎勉強に限らず 150 00:10:47,166 --> 00:10:48,416 ‎何でもいい 151 00:10:49,041 --> 00:10:51,921 ‎私や 他の神父が ‎力になるからね 152 00:10:52,000 --> 00:10:55,670 ‎話したい時にはいつでも聞く 153 00:10:56,833 --> 00:10:59,213 ‎君は1人じゃない 154 00:10:59,291 --> 00:11:00,501 ‎感謝します 155 00:11:00,958 --> 00:11:02,828 ‎行っていいよ 156 00:11:07,125 --> 00:11:07,955 ‎それと… 157 00:11:10,541 --> 00:11:12,131 ‎ヨハネ16章22節を 158 00:11:14,041 --> 00:11:17,041 ‎私は この教えに ‎何度も助けられた 159 00:11:18,041 --> 00:11:20,131 ‎ヨハネ16章22節だよ 160 00:11:36,250 --> 00:11:39,420 ‎“あなた方は 今 ‎悲しみの中にある” 161 00:11:39,916 --> 00:11:42,246 ‎“しかし 私と再会し” 162 00:11:43,375 --> 00:11:44,995 ‎“喜びを取り戻す” 163 00:11:45,500 --> 00:11:48,670 ‎“その喜びは ‎もう誰にも奪えない” 164 00:12:03,666 --> 00:12:05,036 ‎ウィングレーブ 165 00:12:05,875 --> 00:12:06,915 ‎戻ろう 166 00:12:16,208 --> 00:12:17,578 ‎もう時間だ 167 00:12:17,666 --> 00:12:18,666 ‎下りよう 168 00:12:22,541 --> 00:12:23,711 ‎ウィングレーブ 169 00:12:24,875 --> 00:12:25,705 ‎おい 170 00:12:29,916 --> 00:12:32,286 ‎大抵の問題というのは‎― 171 00:12:32,875 --> 00:12:34,455 ‎事故から始まる 172 00:12:34,541 --> 00:12:36,131 ‎今回もそうだった 173 00:12:57,291 --> 00:12:58,791 ‎ウィングレーブ 174 00:13:03,625 --> 00:13:04,665 ‎マイルズ 175 00:13:07,958 --> 00:13:08,788 ‎ウィングレーブ 176 00:13:18,083 --> 00:13:18,713 ‎危ない 177 00:13:41,250 --> 00:13:42,630 ‎下で寝なよ 178 00:13:44,166 --> 00:13:45,076 ‎ありがと 179 00:13:55,833 --> 00:13:56,963 ‎助かったね 180 00:13:57,041 --> 00:13:57,631 ‎ああ 181 00:14:12,666 --> 00:14:13,706 ‎どうして? 182 00:14:15,416 --> 00:14:16,166 ‎何? 183 00:14:17,041 --> 00:14:18,041 ‎飛び下りた 184 00:14:20,458 --> 00:14:22,168 ‎鍵を探してた 185 00:14:22,666 --> 00:14:23,666 ‎何それ? 186 00:14:24,625 --> 00:14:25,785 ‎飛んでない 187 00:14:26,666 --> 00:14:27,496 ‎落ちた 188 00:14:28,625 --> 00:14:29,745 ‎僕は見た 189 00:14:29,833 --> 00:14:30,583 ‎落ちた 190 00:14:33,083 --> 00:14:34,043 ‎分かった 191 00:14:35,166 --> 00:14:36,416 ‎何かあれば 192 00:14:36,916 --> 00:14:38,746 ‎僕がいるからね 193 00:14:45,791 --> 00:14:46,671 ‎おやすみ 194 00:14:59,916 --> 00:15:00,826 ‎神父様 195 00:15:00,916 --> 00:15:02,166 ‎どうした? 196 00:15:07,083 --> 00:15:10,923 ‎いいぞ やれ やれ 197 00:15:17,833 --> 00:15:19,043 ‎やめなさい 198 00:15:19,541 --> 00:15:20,461 ‎離れて 199 00:15:21,083 --> 00:15:22,383 ‎ウィングレーブ 200 00:15:22,791 --> 00:15:23,631 ‎何してる 201 00:15:24,750 --> 00:15:25,580 ‎フーパー 202 00:15:26,333 --> 00:15:27,333 ‎大丈夫か 203 00:15:29,375 --> 00:15:30,205 ‎フーパー 204 00:15:31,166 --> 00:15:31,996 ‎はい… 205 00:15:32,500 --> 00:15:33,380 ‎息は? 206 00:15:33,458 --> 00:15:34,288 ‎できます 207 00:15:34,375 --> 00:15:36,245 ‎ゆっくり起こすぞ 208 00:15:36,333 --> 00:15:37,503 ‎よかった 209 00:15:37,583 --> 00:15:40,133 ‎ネクタイを緩めて 210 00:15:40,625 --> 00:15:42,535 ‎みんなは教室に戻れ 211 00:15:42,625 --> 00:15:43,575 ‎全員だ 212 00:15:46,666 --> 00:15:48,166 ‎君が先に? 213 00:15:49,250 --> 00:15:50,830 ‎何かされたのか? 214 00:15:52,333 --> 00:15:55,293 ‎何か言われて怒ったとか? 215 00:15:57,958 --> 00:15:59,878 ‎いいかい マイルズ 216 00:16:00,375 --> 00:16:03,165 ‎君を助けたい 協力してくれ 217 00:16:03,250 --> 00:16:04,710 ‎状況を理解したい 218 00:16:04,791 --> 00:16:07,081 ‎フーパーのご両親もだよ 219 00:16:07,791 --> 00:16:12,001 ‎停学を求められたら ‎校長は認めるだろう 220 00:16:12,500 --> 00:16:13,330 ‎だがね 221 00:16:14,041 --> 00:16:17,921 ‎そうなる前に ‎私は校長と話をしておいた 222 00:16:19,250 --> 00:16:21,170 ‎はっきりと言ったよ 223 00:16:21,250 --> 00:16:24,250 ‎君の言動は私の責任だとね 224 00:16:24,333 --> 00:16:27,083 ‎だからまず 私と話をしよう 225 00:16:28,916 --> 00:16:29,916 ‎いいかい 226 00:16:31,000 --> 00:16:32,380 ‎ケンカはダメだ 227 00:16:35,041 --> 00:16:37,331 ‎君はつらい経験をしてきた 228 00:16:37,791 --> 00:16:41,751 ‎私の想像も及ばないほどの ‎苦しみだろう 229 00:16:42,416 --> 00:16:43,576 ‎だから話して 230 00:16:44,625 --> 00:16:46,125 ‎私に教えてくれ 231 00:16:48,416 --> 00:16:50,706 ‎人間は残酷なことをする 232 00:16:51,416 --> 00:16:54,626 ‎生まれながら罪があるから 233 00:16:56,083 --> 00:17:00,043 ‎しかし深く悔悟し ‎罪悪感を感じるのも人間だ 234 00:17:00,125 --> 00:17:04,245 ‎そして 重い罪の意識に ‎さいなまれる 235 00:17:04,333 --> 00:17:07,213 ‎神はその姿を ‎見ておられるんだ 236 00:17:09,250 --> 00:17:10,630 ‎人間は罪深い 237 00:17:11,541 --> 00:17:16,041 ‎まだ汚れを知らない ‎無垢な魂や 動物は別だ 238 00:17:17,750 --> 00:17:19,000 ‎例えばハト 239 00:17:21,250 --> 00:17:22,790 ‎純粋無垢な存在だ 240 00:17:24,625 --> 00:17:26,285 ‎不公平だね 241 00:17:27,250 --> 00:17:28,080 ‎何が? 242 00:17:28,916 --> 00:17:30,916 ‎イエスが豚にしたこと 243 00:17:31,416 --> 00:17:32,576 ‎悪霊の話で 244 00:17:33,958 --> 00:17:34,788 ‎どうかな 245 00:17:35,583 --> 00:17:37,923 ‎神の意図は理解を超える 246 00:17:38,000 --> 00:17:39,750 ‎ありきたりだが 247 00:17:41,125 --> 00:17:41,955 ‎本当だ 248 00:17:42,708 --> 00:17:45,418 ‎死はとても悲しいものだが 249 00:17:46,000 --> 00:17:47,210 ‎恐怖ではない 250 00:17:47,791 --> 00:17:49,501 ‎君は死について 251 00:17:50,500 --> 00:17:52,830 ‎他の子供より経験してきた 252 00:17:53,958 --> 00:17:54,998 ‎ずっと多く 253 00:17:59,833 --> 00:18:01,713 ‎天国はいい場所だ 254 00:18:03,125 --> 00:18:04,665 ‎私はまだ知らない 255 00:18:05,625 --> 00:18:06,745 ‎だが分かる 256 00:18:07,708 --> 00:18:09,078 ‎安らぎの場所だ 257 00:18:12,833 --> 00:18:14,253 ‎死者は戻らない 258 00:18:17,250 --> 00:18:18,250 ‎そうだね 259 00:18:21,125 --> 00:18:22,575 ‎それも不公平だ 260 00:18:23,333 --> 00:18:24,793 ‎そうかな 261 00:18:28,333 --> 00:18:30,503 ‎悪者は戻ってくるのに 262 00:18:31,291 --> 00:18:32,291 ‎どうして? 263 00:20:08,291 --> 00:20:10,211 ‎ウィングレーブ君 264 00:20:10,750 --> 00:20:12,750 ‎何か言うことはあるか 265 00:20:14,000 --> 00:20:14,880 ‎理由は? 266 00:20:18,041 --> 00:20:21,171 ‎私は君を退学させるつもりだ 267 00:20:21,833 --> 00:20:23,713 ‎スタック神父は違う 268 00:20:24,291 --> 00:20:26,001 ‎君から話してくれ 269 00:20:29,083 --> 00:20:30,213 ‎ウィングレーブ 270 00:20:30,708 --> 00:20:31,578 ‎マイルズ 271 00:20:32,625 --> 00:20:35,705 ‎君のしたことは見過ごせない 272 00:20:36,208 --> 00:20:39,918 ‎何も話さずに ‎家に帰すわけにはいかない 273 00:20:41,250 --> 00:20:42,420 ‎罪は消えない 274 00:20:43,541 --> 00:20:44,581 ‎分かるか? 275 00:20:45,083 --> 00:20:45,923 ‎心に残る 276 00:20:47,166 --> 00:20:49,916 ‎後悔して 反省したとしても 277 00:20:50,416 --> 00:20:51,996 ‎全ては消えない 278 00:20:52,083 --> 00:20:54,543 ‎しかし 一歩踏み出して 279 00:20:54,625 --> 00:20:57,455 ‎神の‎赦(ゆる)‎しを乞うのだよ 280 00:20:59,125 --> 00:21:00,325 ‎祈りなさい 281 00:21:01,000 --> 00:21:03,080 ‎君の苦しみは分かる 282 00:21:03,166 --> 00:21:04,416 ‎同情しないで 283 00:21:04,916 --> 00:21:05,496 ‎ご両親に 284 00:21:06,458 --> 00:21:07,458 ‎世話係まで… 285 00:21:07,541 --> 00:21:09,541 ‎想像を超えたつらさだ 286 00:21:09,625 --> 00:21:10,245 ‎やめて 287 00:21:10,333 --> 00:21:13,173 ‎人は 重みに耐えられないと 288 00:21:13,250 --> 00:21:15,790 ‎恐ろしい行為に及ぶ 289 00:21:16,291 --> 00:21:18,791 ‎押し潰されて悪事に走る 290 00:21:18,875 --> 00:21:20,875 ‎自分の意思でやった 291 00:21:21,375 --> 00:21:26,915 ‎神父が言っているのは ‎まずは謝罪しろということだ 292 00:21:27,625 --> 00:21:30,955 ‎特別な境遇が ‎原因なのは分かる 293 00:21:32,083 --> 00:21:35,463 ‎しかし 何よりまずは ‎謝るべきだろう 294 00:21:36,041 --> 00:21:38,291 ‎とにかく 謝罪からだ 295 00:21:41,958 --> 00:21:43,208 ‎謝りなさい 296 00:21:44,750 --> 00:21:48,080 ‎君のせいで 動物が死んだ 297 00:21:50,166 --> 00:21:51,416 ‎死とは違う 298 00:21:52,291 --> 00:21:53,331 ‎何だって? 299 00:21:55,750 --> 00:21:56,630 ‎後悔してる 300 00:21:57,125 --> 00:21:58,325 ‎分かってるよ 301 00:21:59,083 --> 00:22:01,793 ‎君の気持ちは分かる 私が… 302 00:22:01,875 --> 00:22:03,915 ‎もっとやればよかった 303 00:22:05,083 --> 00:22:09,583 ‎頭を切り落とし ‎内臓を出すとか 燃やすとか 304 00:22:10,791 --> 00:22:12,671 ‎不十分ですみません 305 00:22:16,041 --> 00:22:17,041 ‎分かった 306 00:22:18,833 --> 00:22:21,713 ‎ウィングレーブの叔父に ‎電話を 307 00:22:26,666 --> 00:22:29,246 ‎“校長室” 308 00:22:33,250 --> 00:22:34,540 ‎ごめんなさい 309 00:22:35,791 --> 00:22:36,631 ‎僕は… 310 00:22:40,083 --> 00:22:42,003 ‎神父様の鍵を探してた 311 00:22:43,500 --> 00:22:44,330 ‎それだけ 312 00:22:50,000 --> 00:22:54,460 ‎マイルズの本当の動機を ‎つきとめるのは難しかった 313 00:22:54,541 --> 00:22:57,211 ‎結局 退学の理由はケガと 314 00:22:58,041 --> 00:23:00,331 ‎落下事故 ハトの事件 315 00:23:01,250 --> 00:23:02,130 ‎ケンカだ 316 00:23:02,625 --> 00:23:03,705 ‎決め手は 317 00:23:04,541 --> 00:23:05,751 ‎反抗的な態度 318 00:23:06,250 --> 00:23:09,170 ‎誰も彼を理解できなかった 319 00:23:12,666 --> 00:23:14,496 ‎フローラの手紙が 320 00:23:14,583 --> 00:23:17,753 ‎初日に届いたまま ‎寮に残っていた 321 00:23:17,833 --> 00:23:19,503 ‎この手紙を読めば 322 00:23:20,291 --> 00:23:24,461 ‎家に帰ろうとした理由が ‎分かるかもしれない 323 00:23:24,541 --> 00:23:26,501 ‎“帰ってきて” 324 00:23:27,000 --> 00:23:28,290 ‎“帰ってきて” 325 00:23:54,333 --> 00:23:55,423 ‎終わった 326 00:23:56,208 --> 00:23:58,418 ‎すぐ行くから待ってて 327 00:23:59,375 --> 00:24:00,995 ‎家の中に戻す? 328 00:24:01,500 --> 00:24:02,250 ‎あとで 329 00:24:03,750 --> 00:24:04,630 ‎分かった 330 00:24:24,708 --> 00:24:26,628 ‎すごくきれい 331 00:24:26,708 --> 00:24:28,038 ‎学んだのは… 332 00:24:28,125 --> 00:24:29,205 ‎寄宿学校で 333 00:24:29,708 --> 00:24:32,078 ‎さすがいい学校ね 334 00:24:33,958 --> 00:24:35,878 ‎妹にも教えてあげて 335 00:24:36,375 --> 00:24:37,705 ‎感激する 336 00:24:38,291 --> 00:24:38,881 ‎でも… 337 00:24:38,958 --> 00:24:40,748 ‎カンペキってね 338 00:24:55,833 --> 00:24:57,003 ‎何してんの? 339 00:24:57,500 --> 00:24:59,170 ‎ハナは休日だ 340 00:24:59,250 --> 00:25:01,460 ‎彼女が子供にやらせてる 341 00:25:04,250 --> 00:25:05,080 ‎本当に? 342 00:25:08,333 --> 00:25:09,173 ‎上手よ 343 00:25:10,125 --> 00:25:11,245 ‎どうかしら 344 00:25:12,041 --> 00:25:12,961 ‎上出来よ 345 00:25:14,708 --> 00:25:15,958 ‎いい感じね 346 00:25:16,041 --> 00:25:20,421 ‎どうかしら ‎怠け癖がつきそうだわ 347 00:25:20,916 --> 00:25:21,956 ‎認めなよ 348 00:25:22,041 --> 00:25:23,171 ‎休憩もいい 349 00:25:23,250 --> 00:25:25,210 ‎まあ そうね 350 00:25:25,291 --> 00:25:27,791 ‎罰を与えるのは好きじゃない 351 00:25:28,291 --> 00:25:30,291 ‎ホールの泥は前からよ 352 00:25:30,375 --> 00:25:33,495 ‎あなたが家に入ってくる時も 353 00:25:33,583 --> 00:25:35,883 ‎モップに手が伸びるわ 354 00:25:37,041 --> 00:25:37,881 ‎あたしは‎― 355 00:25:38,541 --> 00:25:41,421 ‎自分の足はちゃんと拭いてる 356 00:25:42,250 --> 00:25:43,960 ‎クローゼットの件は? 357 00:25:44,041 --> 00:25:46,041 ‎責めないであげて 358 00:25:46,541 --> 00:25:48,921 ‎つらいことのあとだもの 359 00:25:49,541 --> 00:25:50,961 ‎ずっとは無理よ 360 00:25:51,458 --> 00:25:53,958 ‎あなたは掃除 ‎オーウェンは料理 361 00:25:54,041 --> 00:25:55,211 ‎レベッカは… 362 00:25:57,041 --> 00:25:58,421 ‎甘やかしてた 363 00:25:59,375 --> 00:26:00,415 ‎この新人は 364 00:26:00,916 --> 00:26:02,246 ‎働かせてる 365 00:26:02,333 --> 00:26:03,383 ‎そんな… 366 00:26:03,458 --> 00:26:04,328 ‎何よ 367 00:26:04,416 --> 00:26:05,826 ‎やり手ね 368 00:26:05,916 --> 00:26:07,456 ‎気に入った 369 00:26:07,541 --> 00:26:10,251 ‎見てよ ‎改革のおかげで輝いてる 370 00:26:11,375 --> 00:26:13,245 ‎さすがオーウェン 371 00:26:14,375 --> 00:26:14,995 ‎どうも 372 00:26:15,083 --> 00:26:15,583 ‎ハナ 373 00:26:16,500 --> 00:26:17,000 ‎ジン? 374 00:26:17,083 --> 00:26:19,883 ‎いいえ 私は遠慮するわ 375 00:26:19,958 --> 00:26:21,748 ‎飲むと悲しくなる 376 00:26:24,416 --> 00:26:25,416 ‎オーウェン 377 00:26:26,083 --> 00:26:27,503 ‎世話係はどう? 378 00:26:27,583 --> 00:26:28,253 ‎やめて 379 00:26:28,333 --> 00:26:30,673 ‎何よ 興味あるでしょ 380 00:26:30,750 --> 00:26:31,920 ‎言い換える 381 00:26:32,000 --> 00:26:33,750 ‎アメリカ人がゼロなら 382 00:26:33,833 --> 00:26:35,213 ‎彼女はいくつ? 383 00:26:35,708 --> 00:26:37,078 ‎アメリカ人って 384 00:26:39,458 --> 00:26:40,538 ‎そうでしょ 385 00:26:41,208 --> 00:26:43,378 ‎それにしてはきれいね 386 00:26:43,458 --> 00:26:45,248 ‎そう思うでしょ 387 00:26:45,750 --> 00:26:46,420 ‎ジェイミー 388 00:26:47,875 --> 00:26:48,915 ‎見てよ 389 00:26:49,000 --> 00:26:50,420 ‎黙っちゃった 390 00:26:50,500 --> 00:26:51,500 ‎照れてる 391 00:26:52,416 --> 00:26:54,666 ‎ブライは悲恋の地よ 392 00:26:55,416 --> 00:26:56,496 ‎ただの冗談 393 00:26:56,583 --> 00:26:58,923 ‎でも始まりはいつもそう 394 00:27:00,208 --> 00:27:02,498 ‎大丈夫 僕にはハナだけ 395 00:27:03,583 --> 00:27:04,963 ‎ゆっくり休んで 396 00:27:08,625 --> 00:27:10,245 ‎忘れてたわ 397 00:27:10,333 --> 00:27:13,923 ‎キッチンの壁のひび割れを ‎見てくれる? 398 00:27:14,416 --> 00:27:15,376 ‎どの辺り? 399 00:27:15,458 --> 00:27:18,458 ‎コンロの横の壁 ‎見れば分かるわ 400 00:27:19,125 --> 00:27:20,205 ‎あとで行く 401 00:27:21,291 --> 00:27:22,961 ‎頑張って働いて 402 00:27:31,416 --> 00:27:33,576 ‎片づけてくれたのね 403 00:27:33,666 --> 00:27:34,956 ‎ありがとう 404 00:27:35,958 --> 00:27:36,788 ‎いいのよ 405 00:27:37,291 --> 00:27:40,581 ‎洋服ダンスと引き出しに ‎全部しまった 406 00:27:48,166 --> 00:27:49,286 ‎怒った? 407 00:27:58,625 --> 00:28:00,205 ‎一緒にあったの 408 00:28:00,291 --> 00:28:02,791 ‎私が壊したんじゃない 409 00:28:04,041 --> 00:28:05,251 ‎元々 割れてた 410 00:28:05,333 --> 00:28:06,083 ‎そう 411 00:28:06,958 --> 00:28:07,828 ‎いいのよ 412 00:28:19,958 --> 00:28:21,128 ‎ちょっと失礼 413 00:28:44,500 --> 00:28:45,380 ‎大丈夫? 414 00:28:53,458 --> 00:28:54,538 ‎子供って 415 00:28:54,625 --> 00:28:55,785 ‎残酷よね 416 00:28:56,833 --> 00:28:57,673 ‎ええ 417 00:28:59,500 --> 00:29:01,460 ‎人間相手は大変 418 00:29:01,541 --> 00:29:02,291 ‎誰でも 419 00:29:02,791 --> 00:29:04,171 ‎植物はいいわよ 420 00:29:04,916 --> 00:29:06,286 ‎付き合いやすい 421 00:29:07,625 --> 00:29:11,075 ‎お互いの ‎相性が合わない時もある 422 00:29:11,166 --> 00:29:12,286 ‎その時は 423 00:29:12,958 --> 00:29:13,788 ‎こうする 424 00:29:18,166 --> 00:29:20,746 ‎子供の教育にも応用できる 425 00:29:22,500 --> 00:29:23,630 ‎手始めに 426 00:29:25,083 --> 00:29:25,923 ‎ほらね 427 00:29:27,166 --> 00:29:28,416 ‎気が晴れた? 428 00:29:30,208 --> 00:29:30,748 ‎ええ 429 00:29:30,833 --> 00:29:34,753 ‎あたしも1日に3~4回は ‎ここで泣いてる 430 00:29:35,666 --> 00:29:37,536 ‎本当は5回かな 431 00:29:37,625 --> 00:29:40,535 ‎そうやって ‎植物に水をあげてる 432 00:29:41,041 --> 00:29:44,751 ‎枯れることのない ‎涙の井戸からね 433 00:29:45,250 --> 00:29:45,920 ‎だから 434 00:29:46,833 --> 00:29:48,713 ‎この仕事を続けてる 435 00:29:50,625 --> 00:29:51,745 ‎頑張ってるね 436 00:29:55,833 --> 00:29:56,793 ‎すごいよ 437 00:29:58,333 --> 00:29:59,173 ‎ありがとう 438 00:29:59,708 --> 00:30:00,538 ‎いつでも 439 00:30:02,791 --> 00:30:03,581 ‎それじゃ 440 00:30:04,083 --> 00:30:05,253 ‎行くよ 441 00:30:05,833 --> 00:30:07,083 ‎元気出して 442 00:30:35,166 --> 00:30:36,666 ‎どこ行くの? 443 00:30:37,958 --> 00:30:40,918 ‎庭でもう少し草むしりを 444 00:30:41,000 --> 00:30:42,960 ‎点数稼ぎしようと? 445 00:30:44,375 --> 00:30:46,495 ‎よい午後を 僕のジェイミー 446 00:30:51,125 --> 00:30:51,955 ‎僕の? 447 00:31:27,500 --> 00:31:30,880 ‎入れすぎると捕まっちゃうぞ 448 00:31:30,958 --> 00:31:31,788 ‎誰に? 449 00:31:31,875 --> 00:31:33,035 ‎食の警察だ 450 00:31:33,125 --> 00:31:34,535 ‎塩の入れすぎで 451 00:31:36,041 --> 00:31:37,331 ‎あら 大変 452 00:31:37,416 --> 00:31:40,326 ‎いい人なのに ‎変なことばかり言う 453 00:31:40,916 --> 00:31:41,746 ‎クレイトン先生 454 00:31:42,916 --> 00:31:44,036 ‎少しいい? 455 00:31:44,708 --> 00:31:46,078 ‎ええ もちろん 456 00:31:46,541 --> 00:31:47,831 ‎2人だけで 457 00:31:54,208 --> 00:31:55,328 ‎出られる? 458 00:31:55,833 --> 00:31:56,583 ‎うん 459 00:31:58,708 --> 00:32:00,538 ‎ウィングレーブです 460 00:32:01,833 --> 00:32:03,463 ‎もしもし 461 00:32:10,166 --> 00:32:10,996 ‎誰だ 462 00:32:19,375 --> 00:32:20,165 ‎何かしら 463 00:32:20,666 --> 00:32:21,956 ‎謝りたい 464 00:32:23,666 --> 00:32:27,876 ‎クローゼットに閉じ込めて ‎ホールを汚したこと 465 00:32:28,375 --> 00:32:29,455 ‎他にも全部 466 00:32:29,541 --> 00:32:32,041 ‎子供っぽい振る舞いも 467 00:32:32,625 --> 00:32:35,325 ‎フローラといると影響される 468 00:32:40,708 --> 00:32:41,538 ‎まあ 469 00:32:42,041 --> 00:32:43,131 ‎これは… 470 00:32:49,708 --> 00:32:52,668 ‎フローラは ‎ジェセル先生が恋しい 471 00:32:52,750 --> 00:32:55,750 ‎だから ゲームで ‎気をそらしてる 472 00:32:56,750 --> 00:32:58,080 ‎疲れるよね 473 00:32:59,708 --> 00:33:01,128 ‎子供の相手は 474 00:33:16,541 --> 00:33:17,751 ‎あのクソガキ 475 00:33:17,833 --> 00:33:18,673 ‎ねえ 476 00:33:19,750 --> 00:33:21,380 ‎憎たらしいガキ 477 00:33:21,458 --> 00:33:22,748 ‎まだ子供よ 478 00:33:23,250 --> 00:33:25,210 ‎絶対 殺してやる 479 00:33:25,291 --> 00:33:27,171 ‎数本の花でしょ 480 00:33:27,666 --> 00:33:29,286 ‎そうね もういい 481 00:33:29,375 --> 00:33:31,455 ‎子供が花を切っただけ… 482 00:33:31,541 --> 00:33:33,711 ‎切るには まだ早いのよ 483 00:33:39,125 --> 00:33:40,375 ‎あたしは‎― 484 00:33:40,916 --> 00:33:43,786 ‎庭を勝手に ‎いじられるのが嫌い 485 00:33:43,875 --> 00:33:45,125 ‎そのとおりね 486 00:33:46,333 --> 00:33:47,173 ‎そうよ 487 00:33:49,916 --> 00:33:51,036 ‎マイルズと話す 488 00:33:53,500 --> 00:33:54,330 ‎そうして 489 00:33:57,916 --> 00:33:59,826 ‎あの時に戻ろう 490 00:33:59,916 --> 00:34:03,206 ‎落ち込んでるあんたを ‎あたしが慰めた時 491 00:34:10,833 --> 00:34:12,253 ‎10分でやってね 492 00:34:12,333 --> 00:34:15,633 ‎パジャマに着替えて ‎歯磨きと手洗いも 493 00:34:16,375 --> 00:34:17,415 ‎今日は? 494 00:34:17,583 --> 00:34:18,833 ‎いい日だわ 495 00:34:18,916 --> 00:34:19,746 ‎ねえ 496 00:34:20,416 --> 00:34:23,536 ‎子供に サプライズを ‎用意したから 497 00:34:23,625 --> 00:34:25,035 ‎一緒にいかが? 498 00:34:26,000 --> 00:34:27,460 ‎そう でも… 499 00:34:28,000 --> 00:34:29,420 ‎ごめんなさい 500 00:34:29,500 --> 00:34:30,170 ‎何か? 501 00:34:30,250 --> 00:34:32,880 ‎いえ 最近よく眠れないだけ 502 00:34:32,958 --> 00:34:34,628 ‎先に休むわ 503 00:34:34,708 --> 00:34:35,248 ‎そう 504 00:34:35,333 --> 00:34:36,043 ‎おやすみ 505 00:34:36,125 --> 00:34:36,625 ‎ええ 506 00:34:36,708 --> 00:34:37,578 ‎それじゃ 507 00:34:38,916 --> 00:34:40,956 ‎さあ 並んで 508 00:34:45,833 --> 00:34:48,003 ‎パジャマは着てるわね 509 00:34:49,583 --> 00:34:50,713 ‎手を見せて 510 00:34:52,500 --> 00:34:55,540 ‎表も裏もきれいね 511 00:34:55,625 --> 00:34:56,245 ‎歯は? 512 00:35:04,041 --> 00:35:05,501 ‎よくできたから 513 00:35:06,000 --> 00:35:07,210 ‎ご褒美よ 514 00:35:08,708 --> 00:35:10,168 ‎ゲームしましょ 515 00:35:12,125 --> 00:35:13,455 ‎何でもいいわ 516 00:35:13,541 --> 00:35:16,921 ‎遅くなる前に ‎ベッドに戻るよね 517 00:35:17,458 --> 00:35:19,788 ‎夜は部屋にいなきゃ 518 00:35:19,875 --> 00:35:20,705 ‎そうね 519 00:35:25,625 --> 00:35:26,875 ‎かくれんぼ 520 00:35:26,958 --> 00:35:29,288 ‎分かったわ かくれんぼね 521 00:35:29,791 --> 00:35:31,081 ‎マイルズもいい? 522 00:35:31,166 --> 00:35:31,956 ‎お願い 523 00:35:39,583 --> 00:35:43,583 ‎10… 9… 8… 524 00:35:44,500 --> 00:35:47,080 ‎7… 6… 525 00:35:47,833 --> 00:35:50,503 ‎5… 4… 526 00:35:51,041 --> 00:35:51,921 ‎3… 527 00:35:52,333 --> 00:35:55,043 ‎2… 1… 528 00:35:55,125 --> 00:35:56,785 ‎行くわよ 529 00:38:22,041 --> 00:38:24,081 ‎ここじゃないわよね 530 00:38:29,583 --> 00:38:31,543 ‎旧館は立ち入り禁止よ 531 00:38:33,166 --> 00:38:33,996 ‎いるの? 532 00:40:28,791 --> 00:40:29,581 ‎捕まえた 533 00:40:29,666 --> 00:40:30,666 ‎マイルズ 534 00:40:30,750 --> 00:40:31,250 ‎ほら 535 00:40:31,333 --> 00:40:32,923 ‎鬼は私でしょ 536 00:40:33,000 --> 00:40:34,500 ‎数えるよ 537 00:40:34,583 --> 00:40:36,833 ‎次は先生が隠れて 538 00:40:37,958 --> 00:40:39,038 ‎見つける 539 00:40:39,125 --> 00:40:39,955 ‎放して 540 00:40:40,583 --> 00:40:41,753 ‎手を緩めて 541 00:40:45,875 --> 00:40:46,705 ‎1… 542 00:40:46,791 --> 00:40:48,791 ‎2… 3… 543 00:40:49,333 --> 00:40:50,503 ‎4… 544 00:40:50,583 --> 00:40:52,713 ‎マイルズ 終わりよ 545 00:40:52,791 --> 00:40:53,751 ‎7… 546 00:40:53,833 --> 00:40:54,673 ‎マイルズ 547 00:40:55,125 --> 00:40:56,035 ‎9… 548 00:40:58,166 --> 00:40:59,076 ‎どこなの 549 00:41:01,791 --> 00:41:03,041 ‎フローラ 550 00:41:07,583 --> 00:41:09,423 ‎みんな 出ておいで 551 00:41:18,833 --> 00:41:19,673 ‎ここね 552 00:41:33,250 --> 00:41:34,130 ‎何よ 553 00:42:16,541 --> 00:42:18,001 ‎警察を呼ぶわ 554 00:42:18,083 --> 00:42:19,503 ‎本気よ 555 00:42:19,583 --> 00:42:22,003 ‎警察を呼ぶわよ 556 00:42:24,500 --> 00:42:25,380 ‎ダニ 557 00:42:28,708 --> 00:42:30,378 ‎気分が悪い 558 00:42:39,208 --> 00:42:39,788 ‎大変 559 00:42:39,875 --> 00:42:40,705 ‎また見た 560 00:42:40,791 --> 00:42:42,881 ‎本当よ 窓辺にいる 561 00:42:42,958 --> 00:42:44,918 ‎昨日と同じ男よ 562 00:42:45,000 --> 00:42:46,540 ‎鍵をかけてくる 563 00:42:48,916 --> 00:42:50,746 ‎ああ マイルズ 564 00:42:50,875 --> 00:42:52,915 ‎大丈夫よ 565 00:42:53,000 --> 00:42:53,630 ‎起きた 566 00:42:56,208 --> 00:42:57,578 ‎意識が戻った 567 00:42:57,666 --> 00:42:58,206 ‎よかった 568 00:42:58,291 --> 00:42:59,381 ‎気がついた 569 00:42:59,458 --> 00:43:00,328 ‎大丈夫よ 570 00:44:17,875 --> 00:44:20,785 ‎日本語字幕 八木 真琴