1 00:00:10,000 --> 00:00:11,920 [theme music playing] 2 00:01:12,708 --> 00:01:15,788 My name is Hannah Grose. The year is 1987. 3 00:01:17,625 --> 00:01:18,705 Dominic is dead. 4 00:01:20,375 --> 00:01:23,125 Charlotte is dead. Rebecca and Peter are dead. 5 00:01:25,791 --> 00:01:26,631 I'm dead. 6 00:01:29,166 --> 00:01:29,996 Yes. 7 00:01:31,458 --> 00:01:32,958 I want to help them. 8 00:01:33,041 --> 00:01:34,251 But you can't. 9 00:01:34,791 --> 00:01:36,001 No. 10 00:01:36,083 --> 00:01:38,673 -And why is that? -I'm slipping away, Owen. 11 00:01:39,458 --> 00:01:40,918 I can feel it, even now, and… 12 00:01:42,250 --> 00:01:43,670 I don't want to slip away. 13 00:01:44,375 --> 00:01:46,165 I want to stay here, with you. 14 00:01:46,708 --> 00:01:47,538 But you can't. 15 00:01:50,833 --> 00:01:52,423 [melancholy music playing] 16 00:01:52,500 --> 00:01:53,880 [Hannah] No, I can't. 17 00:01:57,583 --> 00:01:58,423 Here. 18 00:01:58,875 --> 00:02:00,165 Right here, this moment. 19 00:02:01,083 --> 00:02:03,963 "What a curious and charming man," I thought. 20 00:02:05,250 --> 00:02:08,250 Oh, it had been so long, I'd forgotten that feeling, but… 21 00:02:11,166 --> 00:02:12,326 I looked at you, and… 22 00:02:13,416 --> 00:02:15,246 I almost forgot myself for a moment. 23 00:02:16,000 --> 00:02:18,420 God knows I've tried not to think of you. 24 00:02:18,500 --> 00:02:19,790 Very hard, but I… 25 00:02:22,875 --> 00:02:24,205 I've thought of you often. 26 00:02:26,000 --> 00:02:29,420 Thinking about the places we would go if we were ever to leave Bly. 27 00:02:31,375 --> 00:02:32,825 [chuckles] Where we'd settle. 28 00:02:34,750 --> 00:02:36,420 You'd open your restaurant. 29 00:02:37,000 --> 00:02:39,880 Make me taste all those wonderful recipes you created 30 00:02:39,958 --> 00:02:42,958 in that beautiful, maddening mind of yours. 31 00:02:43,041 --> 00:02:43,881 [Owen chuckles] 32 00:02:43,958 --> 00:02:44,828 [Hannah sniffles] 33 00:02:44,916 --> 00:02:47,746 I always think that I would very much like… 34 00:02:48,458 --> 00:02:50,458 to spend the rest of my days with you. 35 00:02:52,041 --> 00:02:54,041 Listening to your dreadful puns, 36 00:02:54,125 --> 00:02:55,665 holding your hand, and… 37 00:02:59,416 --> 00:03:00,496 I loved you, Owen. 38 00:03:05,041 --> 00:03:06,541 I should have told you. 39 00:03:07,416 --> 00:03:09,166 What a life we could have had. 40 00:03:09,250 --> 00:03:11,380 Oh, Owen, wouldn't it have been wonderful? 41 00:03:12,041 --> 00:03:12,881 Huh? 42 00:03:14,708 --> 00:03:15,878 [sniffles] 43 00:03:15,958 --> 00:03:16,958 I prefer it here. 44 00:03:19,625 --> 00:03:20,455 This one. 45 00:03:22,041 --> 00:03:23,421 This day with you. 46 00:03:24,000 --> 00:03:24,830 I know, love. 47 00:03:27,083 --> 00:03:28,173 But I suppose… 48 00:03:30,000 --> 00:03:32,080 Well, you have to warn me, don't you? 49 00:03:33,416 --> 00:03:34,996 You have to help me. 50 00:03:35,083 --> 00:03:36,583 I thought I was. 51 00:03:38,166 --> 00:03:38,996 Out there. 52 00:03:40,833 --> 00:03:43,213 You must help me out there. 53 00:03:44,375 --> 00:03:47,245 You must help all of us out there. 54 00:03:47,833 --> 00:03:49,673 In here, I'm you. 55 00:03:50,375 --> 00:03:51,245 This isn't me. 56 00:03:52,166 --> 00:03:53,746 This is just you. 57 00:03:55,833 --> 00:03:56,753 You have loved me… 58 00:03:58,125 --> 00:03:59,665 so I'll always be here. 59 00:04:02,041 --> 00:04:03,711 But you don't want me to be hurt. 60 00:04:04,750 --> 00:04:05,630 Nor the kids. 61 00:04:05,708 --> 00:04:08,708 If I leave, I don't know where I'll go afterwards and, I'd be-- 62 00:04:08,791 --> 00:04:10,581 Be brave in death, Hannah. 63 00:04:13,125 --> 00:04:15,125 We both know you're not so selfish… 64 00:04:16,125 --> 00:04:17,745 to remain hidden in a memory. 65 00:04:22,708 --> 00:04:23,628 [inhales sharply] 66 00:04:24,708 --> 00:04:26,078 [unsettling music building] 67 00:04:26,791 --> 00:04:29,001 -[frightening music playing] -[Dani choking] 68 00:04:32,333 --> 00:04:33,713 [Flora, screaming] Stop it! 69 00:04:35,000 --> 00:04:36,000 Stop it! 70 00:04:37,083 --> 00:04:38,173 Stop it! 71 00:04:38,250 --> 00:04:39,920 Flora! Get inside! 72 00:04:40,541 --> 00:04:41,461 [Hannah] Now hide! 73 00:04:42,625 --> 00:04:44,125 [frightening music continues] 74 00:04:45,916 --> 00:04:47,246 [whimpering, choking] 75 00:04:49,333 --> 00:04:50,173 Let her go. 76 00:04:51,708 --> 00:04:52,538 Now! 77 00:04:53,541 --> 00:04:54,421 Stop! 78 00:04:57,500 --> 00:04:58,750 [Hannah groans] 79 00:04:59,750 --> 00:05:00,750 [gasps] 80 00:05:01,500 --> 00:05:02,540 [chokes] 81 00:05:03,416 --> 00:05:04,326 [Hannah grunts] 82 00:05:10,250 --> 00:05:12,420 [ominous music playing] 83 00:05:12,500 --> 00:05:13,790 [feet clattering] 84 00:05:15,500 --> 00:05:17,500 [sinister music playing] 85 00:05:20,250 --> 00:05:22,250 [choking] 86 00:05:35,666 --> 00:05:37,666 [Dani grunting] 87 00:05:42,291 --> 00:05:43,921 [music intensifies and subsides] 88 00:05:45,083 --> 00:05:47,333 -[eerie music playing] -[footsteps squelching] 89 00:06:11,291 --> 00:06:13,501 [Flora panting] 90 00:06:15,958 --> 00:06:16,788 [Flora] Please. 91 00:06:17,500 --> 00:06:18,790 Let her go. 92 00:06:23,458 --> 00:06:24,578 Please. 93 00:06:29,708 --> 00:06:30,708 [jarring thud] 94 00:06:34,791 --> 00:06:35,791 [thud] 95 00:06:35,875 --> 00:06:37,875 [ghostly echo] 96 00:06:46,083 --> 00:06:49,003 ♪ We lay my love and I ♪ 97 00:06:50,291 --> 00:06:52,921 ♪ Beneath the weeping willow ♪ 98 00:06:53,000 --> 00:06:55,380 [Viola humming "O Willow Waly" in ghostly voice] 99 00:06:57,125 --> 00:06:58,205 [choking] 100 00:07:00,041 --> 00:07:01,131 [Dani, weakly] Flora. 101 00:07:02,500 --> 00:07:03,380 [croaking] Flora! 102 00:07:03,875 --> 00:07:05,875 [squelching footsteps approaching] 103 00:07:09,875 --> 00:07:11,875 [Flora panting] 104 00:07:18,708 --> 00:07:19,958 Miss Jessel! 105 00:07:21,250 --> 00:07:22,500 Help me! 106 00:07:23,250 --> 00:07:25,210 Miles! Help me! 107 00:07:25,291 --> 00:07:27,171 I gave you your freedom… 108 00:07:27,250 --> 00:07:31,080 -[Flora, screaming] Miles! -…and you're letting it drown. 109 00:07:31,166 --> 00:07:32,076 [Flora] Help me! 110 00:07:33,958 --> 00:07:35,038 Help me! 111 00:07:38,541 --> 00:07:40,001 Miss Jessel! 112 00:07:43,875 --> 00:07:46,125 -[car door opens] -[suspenseful music playing] 113 00:07:50,500 --> 00:07:51,330 [Henry] Hey! 114 00:07:53,416 --> 00:07:54,496 Uncle Henry! 115 00:07:56,625 --> 00:07:57,495 Put her down! 116 00:07:58,083 --> 00:07:59,333 Uncle Henry! 117 00:08:00,375 --> 00:08:02,825 -[screaming] Help! -Come on, you put her down now! 118 00:08:04,708 --> 00:08:05,998 I said put her down. 119 00:08:07,833 --> 00:08:11,083 -[Viola screams hoarsely] -[Flora screaming] Uncle Henry! Help me! 120 00:08:12,291 --> 00:08:14,171 You're killing him! 121 00:08:14,250 --> 00:08:16,500 Help! Stop it! 122 00:08:19,958 --> 00:08:20,918 [Flora screams] 123 00:08:21,500 --> 00:08:23,000 [poignant music playing] 124 00:08:23,083 --> 00:08:23,963 [screaming] Help! 125 00:08:25,166 --> 00:08:26,576 Uncle Henry! 126 00:08:27,166 --> 00:08:28,076 Help! 127 00:08:29,541 --> 00:08:30,631 Help! 128 00:08:32,583 --> 00:08:34,583 [suspenseful music playing] 129 00:08:40,791 --> 00:08:41,961 [engine powers down] 130 00:08:52,208 --> 00:08:53,378 Is that Henry's car? 131 00:08:55,458 --> 00:08:56,288 [Hannah gasps] 132 00:08:59,375 --> 00:09:01,245 Not here. Not-Not here. 133 00:09:01,333 --> 00:09:03,833 Owen, Owen, what are you doing here? 134 00:09:04,416 --> 00:09:08,126 Th-This is gonna sound insane, but we both had an awful dream, 135 00:09:08,208 --> 00:09:09,998 and we just drove, and… 136 00:09:10,083 --> 00:09:12,173 The lake. They… 137 00:09:12,250 --> 00:09:15,330 -They need you at the lake. -[Dani screams distantly] Flora! 138 00:09:20,875 --> 00:09:22,415 [music surges] 139 00:09:24,833 --> 00:09:26,633 [Flora] Help! [panting] 140 00:09:27,666 --> 00:09:28,496 Help! 141 00:09:30,791 --> 00:09:33,461 -Help me! Help me! -Shh. 142 00:09:34,375 --> 00:09:35,995 [Flora] Please, help me. 143 00:09:36,083 --> 00:09:37,543 It's okay, sweetheart. 144 00:09:38,125 --> 00:09:39,455 You won't feel it. 145 00:09:40,208 --> 00:09:42,328 Okay? I'll… I'll feel it for you. 146 00:09:43,500 --> 00:09:46,000 I'll just tuck you away one last time. 147 00:09:47,125 --> 00:09:47,955 Go ahead, love. 148 00:09:48,750 --> 00:09:50,290 You let me handle this part. 149 00:09:51,166 --> 00:09:53,036 -Let me in. -[emotional music playing] 150 00:09:54,125 --> 00:09:55,205 Let me in. 151 00:09:57,583 --> 00:09:58,423 It's you. 152 00:09:59,375 --> 00:10:00,205 It's me. 153 00:10:02,041 --> 00:10:03,171 It's us. 154 00:10:03,750 --> 00:10:05,000 [eerie static] 155 00:10:12,041 --> 00:10:12,881 Mummy. 156 00:10:13,708 --> 00:10:14,878 There, my darling. 157 00:10:16,250 --> 00:10:17,420 It's all right. 158 00:10:18,333 --> 00:10:19,213 It's all right. 159 00:10:20,333 --> 00:10:21,633 It's all right. 160 00:10:21,708 --> 00:10:22,708 [water sloshes] 161 00:10:24,500 --> 00:10:25,330 Owen! 162 00:10:25,958 --> 00:10:26,788 Go! 163 00:10:28,208 --> 00:10:30,078 -[Jamie] Dani! -[Owen] Henry, hey. 164 00:10:31,708 --> 00:10:33,918 [storyteller] Owen tried to breathe life into Henry, 165 00:10:34,000 --> 00:10:35,750 who hovered between life and death. 166 00:10:36,333 --> 00:10:39,793 Soon, Flora would find herself dream-hopping endlessly at Bly. 167 00:10:40,541 --> 00:10:42,921 And it would have all gone that way had not the au pair, 168 00:10:43,000 --> 00:10:45,880 in that critical moment, said what she said. 169 00:10:46,416 --> 00:10:48,536 Something she did not entirely understand, 170 00:10:48,625 --> 00:10:51,245 but something she felt, in her bones. 171 00:10:51,333 --> 00:10:52,383 She had to try. 172 00:10:52,458 --> 00:10:54,248 It's-It's you! [panting] 173 00:10:55,416 --> 00:10:56,246 It's me! 174 00:10:57,750 --> 00:10:58,750 It's us! 175 00:11:00,625 --> 00:11:02,625 [emotional music continues] 176 00:11:07,458 --> 00:11:09,458 [panting] 177 00:11:13,375 --> 00:11:14,495 [Jamie screaming] Dani! 178 00:11:15,500 --> 00:11:17,130 [panting] 179 00:11:19,625 --> 00:11:21,165 [Dani panting] 180 00:11:26,208 --> 00:11:28,128 [echoing softly] It's us. 181 00:11:34,458 --> 00:11:36,458 [music intensifying] 182 00:11:38,625 --> 00:11:39,745 [music stops suddenly] 183 00:11:42,166 --> 00:11:44,166 [somber piano music playing] 184 00:11:50,916 --> 00:11:52,326 [Rebecca] Do you feel that? 185 00:11:55,625 --> 00:11:59,325 When he checks the well… please tell Owen I'm sorry. 186 00:12:00,500 --> 00:12:01,920 Tell him I love him. 187 00:12:02,000 --> 00:12:03,210 And the rest, well… 188 00:12:03,708 --> 00:12:04,538 it's just-- 189 00:12:04,625 --> 00:12:06,245 [Henry gasping, coughing] 190 00:12:31,583 --> 00:12:34,133 I'm so sorry, Miles. 191 00:12:35,708 --> 00:12:36,878 I'm sorry. 192 00:12:41,791 --> 00:12:43,001 [water splashes] 193 00:12:43,875 --> 00:12:46,075 [gasping] It-- It's us. It's us. 194 00:12:48,958 --> 00:12:51,378 -[Flora whimpering] -No! It's okay. 195 00:12:51,875 --> 00:12:55,785 [hysterically] It's okay. It-It's okay. It's okay. It's-- It's o-- It's-- 196 00:12:55,875 --> 00:12:56,915 It's okay. 197 00:12:57,000 --> 00:12:58,210 Shh. 198 00:12:58,291 --> 00:12:59,131 Shh. 199 00:13:02,000 --> 00:13:02,830 Okay. 200 00:13:02,916 --> 00:13:04,166 [Dani gasping] 201 00:13:06,375 --> 00:13:08,205 -Okay. -It's okay. 202 00:13:09,708 --> 00:13:12,418 [storyteller] The au pair invited Viola into herself, 203 00:13:13,291 --> 00:13:15,211 and the invitation had been accepted. 204 00:13:19,166 --> 00:13:22,706 In that instant, the spell that Viola had cast over Bly was broken… 205 00:13:23,208 --> 00:13:24,038 Flora! 206 00:13:24,125 --> 00:13:25,665 Uncle Henry! 207 00:13:25,750 --> 00:13:28,330 …and all of the spirits trapped in her gravity were released. 208 00:13:28,416 --> 00:13:29,326 [Miles] Uncle Henry! 209 00:13:30,125 --> 00:13:30,955 Miles! 210 00:13:32,416 --> 00:13:33,326 Oh… 211 00:13:34,041 --> 00:13:35,211 I'm so sorry, kids. 212 00:13:36,083 --> 00:13:37,423 I'm so very sorry. 213 00:13:40,000 --> 00:13:41,170 [Owen] Hannah, where's… 214 00:13:41,750 --> 00:13:42,580 Where's Hannah? 215 00:13:45,833 --> 00:13:47,793 [somber music continues] 216 00:13:52,625 --> 00:13:54,625 [Owen panting] 217 00:13:55,541 --> 00:13:56,501 [stifled sob] 218 00:13:58,208 --> 00:14:01,168 [storyteller] The next day, Owen assisted five men from town 219 00:14:01,250 --> 00:14:04,210 while they gently lifted the housekeeper's body from the well. 220 00:14:04,833 --> 00:14:06,833 It was assumed she died accidentally. 221 00:14:07,500 --> 00:14:08,790 An unfortunate stumble. 222 00:14:09,458 --> 00:14:11,828 [broom sweeping] 223 00:14:13,916 --> 00:14:16,996 In the days that followed, a calm settled over Bly Manor, 224 00:14:17,083 --> 00:14:18,713 for the first time in centuries. 225 00:14:19,416 --> 00:14:22,286 The very air was different, lighter. 226 00:14:22,375 --> 00:14:25,575 All that had once been trapped on the grounds was now gone… 227 00:14:26,208 --> 00:14:27,708 to some other place. 228 00:14:27,791 --> 00:14:30,671 [Henry] Your father… taught me how to do this. 229 00:14:31,375 --> 00:14:33,035 He had a trick for it. 230 00:14:33,791 --> 00:14:35,501 For a lot of things, actually. 231 00:14:36,750 --> 00:14:37,790 My favorite… 232 00:14:38,750 --> 00:14:42,540 was when he taught me how to sew patches onto the knees of my trousers. 233 00:14:42,625 --> 00:14:44,375 Daddy knew how to sew? 234 00:14:44,458 --> 00:14:46,748 Oh, very well, in fact. 235 00:14:46,833 --> 00:14:48,133 -[tender music plays] -Mm-hm. 236 00:14:48,916 --> 00:14:51,746 [Flora] Will you teach me how to sew patches onto things? 237 00:14:53,458 --> 00:14:54,458 [Henry] If you like. 238 00:15:12,083 --> 00:15:14,673 Do you have any other stories, Uncle Henry? 239 00:15:15,166 --> 00:15:16,166 About your father? 240 00:15:17,333 --> 00:15:18,213 Yes, I do. 241 00:15:18,750 --> 00:15:19,580 A lot of them. 242 00:15:20,250 --> 00:15:21,750 And your mother, too. 243 00:15:26,875 --> 00:15:29,075 I'll tell you all the stories I've got. 244 00:15:32,916 --> 00:15:35,626 [storyteller] After the housekeeper's body was taken from the well, 245 00:15:35,708 --> 00:15:39,498 some in the village said that the cook rode with her all the way to the coroner. 246 00:15:40,875 --> 00:15:43,955 And there, he insisted on cleaning her himself, 247 00:15:44,583 --> 00:15:48,043 which he managed with a soft towel, soap scented with lavender, 248 00:15:48,541 --> 00:15:49,831 and the greatest of care. 249 00:15:51,541 --> 00:15:53,711 He stayed at her side until she was buried, 250 00:15:55,083 --> 00:15:56,673 and he loved her the whole way. 251 00:15:58,666 --> 00:16:00,246 I am told, and I believe, 252 00:16:01,000 --> 00:16:02,290 that he loves her still. 253 00:16:08,500 --> 00:16:10,960 -[knocking on door] -[Jamie] You about done up here? 254 00:16:16,083 --> 00:16:17,083 I got distracted. 255 00:16:18,541 --> 00:16:20,541 [Jamie] That's all right. I'll help you. 256 00:16:28,375 --> 00:16:29,205 What's wrong? 257 00:16:30,083 --> 00:16:31,713 [breathes shakily] I don't know. 258 00:16:33,791 --> 00:16:34,631 Dani. 259 00:16:40,500 --> 00:16:42,290 [sobs softly] I feel her. 260 00:16:44,291 --> 00:16:45,171 In here. 261 00:16:47,875 --> 00:16:50,535 It's so quiet, it's so quiet, but… 262 00:16:53,791 --> 00:16:54,881 she's in here. 263 00:16:58,791 --> 00:16:59,711 And this… 264 00:17:03,791 --> 00:17:04,711 part of her… 265 00:17:07,166 --> 00:17:08,576 that's in here, it isn't… 266 00:17:14,500 --> 00:17:15,330 peaceful. 267 00:17:20,166 --> 00:17:21,326 It's quiet, but… 268 00:17:23,208 --> 00:17:24,038 it isn't… 269 00:17:26,791 --> 00:17:27,961 peaceful. It's… 270 00:17:29,625 --> 00:17:30,495 rage. 271 00:17:31,375 --> 00:17:34,205 And I have this feeling like I'm walking through this… 272 00:17:34,833 --> 00:17:35,673 dense… 273 00:17:36,708 --> 00:17:37,788 overgrown… 274 00:17:39,041 --> 00:17:40,001 jungle… 275 00:17:40,666 --> 00:17:43,786 and I can't really see anything except the path in front of me. 276 00:17:44,291 --> 00:17:45,131 But I know… 277 00:17:46,083 --> 00:17:47,043 there's this… 278 00:17:48,458 --> 00:17:49,288 thing… 279 00:17:51,041 --> 00:17:51,921 hidden. 280 00:17:53,208 --> 00:17:57,748 This angry, empty, lonely beast. 281 00:17:58,250 --> 00:17:59,420 It's watching me. 282 00:17:59,500 --> 00:18:01,000 [melancholy music playing] 283 00:18:01,708 --> 00:18:03,418 Matching my movements. 284 00:18:04,750 --> 00:18:06,210 It's just out of sight… 285 00:18:06,958 --> 00:18:08,168 but I can feel it. 286 00:18:08,250 --> 00:18:09,330 I know it's there. 287 00:18:12,500 --> 00:18:13,460 And it's waiting. 288 00:18:17,916 --> 00:18:19,326 [ominous music plays softly] 289 00:18:19,416 --> 00:18:20,286 She's waiting. 290 00:18:22,208 --> 00:18:23,248 And at some point… 291 00:18:25,625 --> 00:18:26,875 she's gonna take me. 292 00:18:39,750 --> 00:18:41,750 [breathes shakily] 293 00:18:49,750 --> 00:18:50,750 Do you want company? 294 00:18:53,333 --> 00:18:55,503 While you wait for your beast in the jungle? 295 00:18:55,583 --> 00:18:56,423 [Dani sniffles] 296 00:18:56,500 --> 00:18:57,500 Do you want company? 297 00:18:57,583 --> 00:18:58,463 [Dani sighs] 298 00:19:02,000 --> 00:19:04,540 [sniffles, sighs heavily] 299 00:19:16,000 --> 00:19:17,460 [Flora] Will you visit us? 300 00:19:19,000 --> 00:19:20,500 Depends on where you're going. 301 00:19:21,000 --> 00:19:22,790 Uh, America, I think. 302 00:19:25,583 --> 00:19:26,583 Well… 303 00:19:27,416 --> 00:19:28,536 I can do that. 304 00:19:30,083 --> 00:19:32,713 I think that's where we're, uh… where we're gonna go. 305 00:19:33,208 --> 00:19:36,418 First, for a little while, at least. 306 00:19:37,041 --> 00:19:38,041 Then where? 307 00:19:40,458 --> 00:19:43,628 Well, uh… that's the thing about adventures, 308 00:19:43,708 --> 00:19:44,958 you're not meant to know. 309 00:19:45,500 --> 00:19:47,960 -[whispers] That's half the fun. -[all chuckle] 310 00:19:50,708 --> 00:19:51,828 For you. 311 00:19:51,916 --> 00:19:53,916 [tender music playing] 312 00:19:59,458 --> 00:20:02,418 -Are you sure you wanna give me this one? -You must have it. 313 00:20:03,916 --> 00:20:04,746 It's you. 314 00:20:10,416 --> 00:20:11,496 Thank you, Flora. 315 00:20:14,375 --> 00:20:16,535 Well, uh, good show, boss. 316 00:20:16,625 --> 00:20:18,325 [chuckles] Take care. 317 00:20:18,416 --> 00:20:19,326 -Yeah. -Be safe. 318 00:20:22,875 --> 00:20:23,705 Oh, well… 319 00:20:25,541 --> 00:20:26,791 I suppose I… 320 00:20:27,500 --> 00:20:29,540 I don't know how I will ever thank you. 321 00:20:37,125 --> 00:20:38,035 [sighs] 322 00:20:43,000 --> 00:20:44,210 I'm so glad. 323 00:20:45,750 --> 00:20:47,170 You have each other now. 324 00:20:48,541 --> 00:20:49,501 I know. [chuckles] 325 00:20:51,791 --> 00:20:52,961 It is right. 326 00:20:55,458 --> 00:20:56,418 I… 327 00:20:58,625 --> 00:21:01,125 Well, I'm just so goddamned lucky, aren't I? 328 00:21:01,833 --> 00:21:04,213 And so are you, Miss Clayton. 329 00:21:05,916 --> 00:21:08,076 Where would we be, we wretched people… 330 00:21:09,458 --> 00:21:11,498 without the generosity of our betters? 331 00:21:13,125 --> 00:21:13,955 And luck. 332 00:21:23,750 --> 00:21:24,830 [exhales loudly] 333 00:21:24,916 --> 00:21:26,076 You all right, Poppins? 334 00:21:27,541 --> 00:21:28,381 Yeah. 335 00:21:29,875 --> 00:21:31,165 [engine turns over] 336 00:21:55,875 --> 00:21:58,495 [Jamie] If we keep driving north, it looks pretty rural. 337 00:21:58,583 --> 00:21:59,713 There's lots of green. 338 00:22:01,541 --> 00:22:03,501 Maybe in a few weeks we could take the train. 339 00:22:03,583 --> 00:22:05,213 Get to Vermont around Christmas. 340 00:22:05,750 --> 00:22:06,630 [Dani] Mm. 341 00:22:07,375 --> 00:22:08,375 Snow could be nice. 342 00:22:11,166 --> 00:22:13,286 You'll laugh, but, uh… 343 00:22:13,916 --> 00:22:17,416 part of me's wanted to go since I saw White Christmas when I was a kid. 344 00:22:17,500 --> 00:22:18,330 [chuckles] 345 00:22:22,333 --> 00:22:24,753 -Doesn't have to be Vermont. -No, it's not that. 346 00:22:25,250 --> 00:22:26,630 Snow sounds nice. 347 00:22:27,208 --> 00:22:28,038 I just… 348 00:22:29,166 --> 00:22:31,166 I don't think we should plan, you know, Christmas. 349 00:22:32,000 --> 00:22:33,380 It's a ways away. 350 00:22:33,458 --> 00:22:34,418 One day at a time. 351 00:22:34,916 --> 00:22:37,626 Yeah, no, I know. I'm-I'm sorry, I'm just… 352 00:22:38,875 --> 00:22:40,165 -Just being-- -Realistic? 353 00:22:41,750 --> 00:22:42,580 It's all right. 354 00:22:44,416 --> 00:22:46,076 One day at a time is fine by me. 355 00:22:47,791 --> 00:22:49,791 As long as those days are with you, Poppins. 356 00:22:50,416 --> 00:22:52,286 One day at a time is what we've got. 357 00:22:53,916 --> 00:22:56,376 It's what everybody's got when you get down to it. 358 00:22:58,291 --> 00:23:00,291 [storyteller] The days turned to months, 359 00:23:00,875 --> 00:23:01,825 the months to more, 360 00:23:02,500 --> 00:23:03,960 and before the au pair knew it, 361 00:23:04,750 --> 00:23:06,380 a year had passed. 362 00:23:06,458 --> 00:23:09,578 A trip around the sun, and she was still here. 363 00:23:10,208 --> 00:23:11,288 She was still her. 364 00:23:12,041 --> 00:23:14,291 -[Jamie] Have something for you. -Oh, yeah? 365 00:23:20,625 --> 00:23:21,455 Yeah. 366 00:23:25,208 --> 00:23:26,458 Is that a moonflower? 367 00:23:27,041 --> 00:23:27,961 Yeah. 368 00:23:30,958 --> 00:23:32,458 They're really rare, you know? 369 00:23:34,083 --> 00:23:35,333 I've got a problem. 370 00:23:36,541 --> 00:23:39,631 Or rather, we've got a problem, Poppins. 371 00:23:40,208 --> 00:23:41,248 Oh, no. 372 00:23:41,333 --> 00:23:42,463 You see… 373 00:23:43,416 --> 00:23:44,456 I'm not sick of you. 374 00:23:46,125 --> 00:23:46,955 At all. 375 00:23:48,375 --> 00:23:50,875 I'm actually pretty in love with you, it turns out. 376 00:23:57,333 --> 00:23:58,173 [kiss] 377 00:23:59,833 --> 00:24:00,753 [Jamie] Mmm. 378 00:24:00,833 --> 00:24:02,333 [kissing, chuckling softly] 379 00:24:05,666 --> 00:24:07,376 [storyteller] One year became two. 380 00:24:07,458 --> 00:24:08,458 [speaking indistinctly] 381 00:24:08,541 --> 00:24:11,421 And from two, it spread into an endless time, 382 00:24:11,500 --> 00:24:12,420 so it seemed. 383 00:24:12,500 --> 00:24:14,170 [uplifting music playing] 384 00:24:14,250 --> 00:24:15,420 Three… 385 00:24:16,458 --> 00:24:19,208 four, five years would pass. 386 00:24:22,791 --> 00:24:25,041 And there was peace. 387 00:24:25,666 --> 00:24:27,626 -Twenty-five thousand kroner? -No. 388 00:24:27,708 --> 00:24:29,578 -Twenty-five thousand dollars? -No. 389 00:24:30,375 --> 00:24:32,035 How did dollars get into this? 390 00:24:34,250 --> 00:24:35,630 [storyteller] At long last, 391 00:24:35,708 --> 00:24:39,038 deep within the au pair's heart, there was peace. 392 00:24:42,916 --> 00:24:44,826 And that peace held for years, 393 00:24:45,583 --> 00:24:48,043 which is more than some of us ever get. 394 00:24:49,625 --> 00:24:51,625 [ominous music playing] 395 00:24:56,375 --> 00:24:58,375 [melancholy music playing] 396 00:25:14,166 --> 00:25:15,576 [Jamie sighs in frustration] 397 00:25:16,208 --> 00:25:19,628 How many years in this kitchen? My cooking is still shite. 398 00:25:24,458 --> 00:25:27,248 -What happened there, then? -Found it on the street. 399 00:25:29,291 --> 00:25:30,381 Wanted to save it. 400 00:25:34,291 --> 00:25:35,251 Give it here, then. 401 00:25:39,916 --> 00:25:41,246 Want me to keep stirring? 402 00:25:42,125 --> 00:25:43,955 Yeah, see if you can salvage it. 403 00:25:48,000 --> 00:25:49,580 What is going on here? 404 00:25:53,541 --> 00:25:56,421 Well, there's your problem. Your roots have been… 405 00:26:04,000 --> 00:26:06,130 -Dani, why is there a-- -Here's the thing. 406 00:26:08,416 --> 00:26:09,706 You're my best friend. 407 00:26:11,250 --> 00:26:12,420 And I love my life. 408 00:26:14,125 --> 00:26:16,125 And I don't know how much time we have left, 409 00:26:17,458 --> 00:26:18,708 but however much it is, 410 00:26:19,833 --> 00:26:21,173 I wanna spend it with you. 411 00:26:22,666 --> 00:26:24,916 And I know we can't technically get married, 412 00:26:25,000 --> 00:26:26,670 but I also don't really care. 413 00:26:28,208 --> 00:26:29,748 We can wear the rings, and we'll know. 414 00:26:30,333 --> 00:26:31,713 Okay? And… 415 00:26:33,000 --> 00:26:34,080 that's enough for me. 416 00:26:35,416 --> 00:26:36,576 If it's enough for you. 417 00:26:38,541 --> 00:26:41,381 I reckon that's enough for me, yeah. [laughs] 418 00:26:50,833 --> 00:26:52,833 [kissing] 419 00:26:53,458 --> 00:26:54,288 [Jamie sniffles] 420 00:27:03,583 --> 00:27:05,253 -I love you. -[Dani] I love you, too. 421 00:27:05,333 --> 00:27:06,293 [laughs] 422 00:27:09,708 --> 00:27:10,628 [laughs] 423 00:27:12,875 --> 00:27:13,955 [Jamie sighs happily] 424 00:27:15,375 --> 00:27:16,785 [upbeat jazzy music playing] 425 00:27:17,291 --> 00:27:18,131 [cork pops] 426 00:27:18,208 --> 00:27:21,498 [Owen] This is the best news. I'm so happy for you both. 427 00:27:21,583 --> 00:27:23,463 -Cheers, mate. -Thank you. 428 00:27:23,541 --> 00:27:25,961 Owen, this place is so beautiful. 429 00:27:26,041 --> 00:27:27,211 Thank you. 430 00:27:27,291 --> 00:27:28,171 Yeah, I'm, uh… 431 00:27:28,916 --> 00:27:30,206 I'm happy with it. 432 00:27:30,291 --> 00:27:33,251 We have a lot of regulars now, which is nice. 433 00:27:33,833 --> 00:27:35,963 They'll come in, and I'll have their order ready. 434 00:27:36,541 --> 00:27:38,751 There's something in knowing you, uh… 435 00:27:38,875 --> 00:27:40,575 you made a place people like to come back to. 436 00:27:40,666 --> 00:27:41,746 -Yeah. -Nice. 437 00:27:41,833 --> 00:27:42,753 [Owen] Yeah. 438 00:27:42,833 --> 00:27:45,673 And no one's, uh, lodged any complaints about the name? 439 00:27:47,333 --> 00:27:48,423 -Okay. -[Jamie laughs] 440 00:27:48,500 --> 00:27:51,170 Okay, it does get the occasional eye roll. 441 00:27:51,250 --> 00:27:52,920 But I'll never forget 442 00:27:53,000 --> 00:27:56,330 how badly it annoyed her until she finally had to laugh, 443 00:27:56,416 --> 00:27:59,496 and nothing was better than that woman's laugh. 444 00:28:00,541 --> 00:28:01,381 Yeah. 445 00:28:02,916 --> 00:28:03,746 To Hannah. 446 00:28:04,458 --> 00:28:05,288 To Hannah. 447 00:28:07,416 --> 00:28:08,246 Hannah. 448 00:28:11,625 --> 00:28:12,455 [Owen] Mm. 449 00:28:12,541 --> 00:28:14,751 -[Dani] Mm. -You heard from Henry recently? 450 00:28:15,250 --> 00:28:17,540 -Uh, I check in every now and again. -Merci. 451 00:28:17,625 --> 00:28:20,075 We haven't spoken to the kids in ages, though. 452 00:28:20,166 --> 00:28:22,626 -[ominous rumble] -But, hey, they are growing up 453 00:28:22,708 --> 00:28:24,288 and getting out into the world. 454 00:28:25,333 --> 00:28:27,793 What kid wants to chat to a couple of old people, eh? 455 00:28:28,791 --> 00:28:30,131 -[melancholy music] -You all right? 456 00:28:30,208 --> 00:28:31,498 Yeah, yeah, I'm good. 457 00:28:32,416 --> 00:28:35,036 I, uh, try to go when I can, you know. 458 00:28:35,125 --> 00:28:39,495 Actually, uh, they all came here a few months back, on holiday. 459 00:28:39,583 --> 00:28:41,463 Back across the pond on an adventure. 460 00:28:42,041 --> 00:28:43,751 Henry, Miles, Flora. 461 00:28:44,333 --> 00:28:45,543 Flora's boyfriend. 462 00:28:46,791 --> 00:28:48,501 Flora's got a boyfriend? 463 00:28:48,916 --> 00:28:50,036 She's 12. 464 00:28:50,125 --> 00:28:51,035 [Owen] She's 17. 465 00:28:52,041 --> 00:28:53,171 -Yeah. -Christ. 466 00:28:53,250 --> 00:28:54,580 And fully smitten. 467 00:28:54,666 --> 00:28:56,956 Henry is terrified. 468 00:28:57,041 --> 00:29:00,291 Thank God he's sober now, or he'd drink himself into a grave. 469 00:29:01,708 --> 00:29:02,828 So, they're all happy? 470 00:29:04,041 --> 00:29:04,881 Yeah. 471 00:29:07,000 --> 00:29:07,830 [Dani] Mm. 472 00:29:07,916 --> 00:29:10,786 It's interesting, though. The way they talk about Bly. 473 00:29:10,875 --> 00:29:12,625 You talked about what happened? 474 00:29:14,791 --> 00:29:16,711 No. I mean, that's what's interesting. 475 00:29:18,083 --> 00:29:20,083 They don't remember anything about it. 476 00:29:20,166 --> 00:29:21,166 What? 477 00:29:21,250 --> 00:29:22,330 Nothing? 478 00:29:23,041 --> 00:29:25,881 No. Well, just the kids. Henry still… 479 00:29:27,458 --> 00:29:28,538 remembers all of it. 480 00:29:28,625 --> 00:29:29,955 But I mentioned Hannah, 481 00:29:30,041 --> 00:29:32,581 and Flora asked me who I was talking about. 482 00:29:34,166 --> 00:29:36,626 -It's been this way a while, turns out. -[Dani] So… 483 00:29:37,875 --> 00:29:41,075 Well, if they don't remember Hannah, they don't remember… 484 00:29:42,250 --> 00:29:44,380 So, they've just forgotten it all? 485 00:29:44,458 --> 00:29:47,538 They know they used to stay at Bly when they were children. 486 00:29:47,625 --> 00:29:49,995 Said they recognized Hannah's picture, 487 00:29:50,083 --> 00:29:52,633 but only as the woman that used to stay there with them. 488 00:29:52,708 --> 00:29:55,328 The details, the specific moments, the… 489 00:29:58,208 --> 00:29:59,168 the fear of it all 490 00:29:59,250 --> 00:30:02,170 that we were so afraid would infect the rest of their lives has just… 491 00:30:03,750 --> 00:30:04,790 faded away. 492 00:30:05,458 --> 00:30:07,418 And all that's left is the shape of it. 493 00:30:08,041 --> 00:30:09,501 Bly was their summer home. 494 00:30:11,041 --> 00:30:13,171 They used to live there when they were children. 495 00:30:15,250 --> 00:30:16,460 Do you think Henry will… 496 00:30:17,500 --> 00:30:18,330 tell them? 497 00:30:19,541 --> 00:30:20,381 Would you? 498 00:30:22,625 --> 00:30:24,535 I mean, by the signs of it, they're thriving. 499 00:30:24,625 --> 00:30:25,625 I'd say… 500 00:30:26,375 --> 00:30:27,575 just let them be. 501 00:30:28,708 --> 00:30:31,378 Let them live their lives the way they should. 502 00:30:31,458 --> 00:30:33,208 Without anything hanging over them. 503 00:30:35,083 --> 00:30:36,003 They deserve that. 504 00:30:37,833 --> 00:30:38,753 We all do. 505 00:30:41,041 --> 00:30:42,211 [water running] 506 00:30:47,458 --> 00:30:48,578 Are we gonna talk? 507 00:30:55,208 --> 00:30:56,458 I'll take that as a "no." 508 00:31:02,458 --> 00:31:03,458 [ominous crescendo] 509 00:31:04,500 --> 00:31:06,170 -[dish crashes] -Jesus! 510 00:31:07,666 --> 00:31:08,666 What's going on? 511 00:31:08,750 --> 00:31:10,750 -Are you okay? -[breathing shakily] 512 00:31:11,416 --> 00:31:12,456 What happened? 513 00:31:12,541 --> 00:31:14,211 I saw… I saw her. 514 00:31:16,166 --> 00:31:17,326 She's there. 515 00:31:19,500 --> 00:31:20,380 What did you see? 516 00:31:21,625 --> 00:31:22,455 Her. 517 00:31:23,666 --> 00:31:24,536 [gasps] 518 00:31:25,125 --> 00:31:26,995 [whispering] I keep seeing her. 519 00:31:27,625 --> 00:31:28,455 Okay. 520 00:31:29,375 --> 00:31:30,915 -Right. -[faucet squeaks off] 521 00:31:31,583 --> 00:31:32,673 [water gurgling] 522 00:31:34,041 --> 00:31:34,881 Okay. 523 00:31:36,041 --> 00:31:37,421 -It's gone. -It's gone? 524 00:31:37,958 --> 00:31:39,288 -Is it? -It's okay. 525 00:31:40,083 --> 00:31:41,253 We're gonna be okay. 526 00:31:41,333 --> 00:31:43,043 -You can't think the worst. -Jamie. 527 00:31:43,125 --> 00:31:45,915 -We don't know what this means. We… -Jamie. 528 00:31:46,000 --> 00:31:48,080 We can have so many more years together. 529 00:31:48,833 --> 00:31:49,673 Dani. 530 00:31:50,166 --> 00:31:51,916 We can have so many more years. 531 00:31:52,000 --> 00:31:54,460 We'll keep an eye on it, and it'll be fine. 532 00:31:54,541 --> 00:31:56,131 [panting] 533 00:31:56,208 --> 00:31:57,038 Okay? 534 00:31:58,375 --> 00:31:59,625 It's gonna be okay. 535 00:32:00,625 --> 00:32:02,125 It's gonna be okay. 536 00:32:02,833 --> 00:32:04,673 I'll do the washing up from now on. 537 00:32:05,583 --> 00:32:06,423 Yeah? 538 00:32:07,791 --> 00:32:09,251 You're shit at it, anyway. 539 00:32:09,333 --> 00:32:10,173 [Dani chuckles] 540 00:32:10,708 --> 00:32:12,288 -[sniffles] -[chuckles] 541 00:32:13,291 --> 00:32:14,501 Oh, baby, come here. 542 00:32:15,125 --> 00:32:16,125 [kiss] 543 00:32:16,208 --> 00:32:17,038 It's okay. 544 00:32:20,083 --> 00:32:20,963 It's okay. 545 00:32:22,000 --> 00:32:23,290 It's gonna be okay. 546 00:32:27,666 --> 00:32:30,206 Well, the queue was shite, but I've got it. 547 00:32:31,750 --> 00:32:35,420 Our union is officially civil. 548 00:32:36,625 --> 00:32:38,245 We'll marry again when we can. 549 00:32:39,041 --> 00:32:41,751 -[water gurgling] -It looks like that's enough for now. 550 00:32:46,500 --> 00:32:47,330 Dani. 551 00:32:50,000 --> 00:32:51,080 Dani? 552 00:32:51,166 --> 00:32:53,166 [ominous music playing] 553 00:32:56,708 --> 00:32:58,878 -[faucet squeaks off] -Dani. Dani. 554 00:32:58,958 --> 00:32:59,788 [gasps shakily] 555 00:32:59,875 --> 00:33:00,785 Dani. 556 00:33:00,875 --> 00:33:02,325 It's okay. It's okay. 557 00:33:03,291 --> 00:33:04,131 It's okay. 558 00:33:06,125 --> 00:33:06,955 Okay. 559 00:33:09,958 --> 00:33:11,288 [whispers] Do you see her? 560 00:33:13,458 --> 00:33:14,498 I only see you. 561 00:33:17,625 --> 00:33:18,455 I'm sorry. 562 00:33:18,541 --> 00:33:21,501 -All the water, I didn't realize. -It's okay. It's okay. 563 00:33:22,541 --> 00:33:24,251 Water is easy to clean up. 564 00:33:24,333 --> 00:33:25,173 [sniffles] 565 00:33:27,833 --> 00:33:29,963 I'm so tired, Jamie. 566 00:33:31,791 --> 00:33:32,631 I know. 567 00:33:35,875 --> 00:33:36,915 I know. 568 00:33:39,916 --> 00:33:42,576 It's like every day I feel myself fading away, 569 00:33:42,666 --> 00:33:44,246 but I'm still here, and… 570 00:33:44,333 --> 00:33:45,383 Hey. 571 00:33:45,458 --> 00:33:48,668 -I don't really understand how that is. -You're still here. 572 00:33:49,875 --> 00:33:50,785 You're here. 573 00:33:53,791 --> 00:33:55,831 It's like I see you right in front of me… 574 00:33:57,708 --> 00:33:59,288 and I feel you touching me… 575 00:34:02,208 --> 00:34:03,708 and every day… 576 00:34:03,791 --> 00:34:06,421 -[melancholy music playing] -…we're living our lives, 577 00:34:07,416 --> 00:34:08,576 and I'm aware of that… 578 00:34:09,750 --> 00:34:11,920 and it's like I don't feel it all the way. 579 00:34:12,625 --> 00:34:15,325 I'm not even scared of her anymore. 580 00:34:19,208 --> 00:34:20,878 I just stare at her, and… 581 00:34:23,666 --> 00:34:26,456 it's getting harder and harder to see me. 582 00:34:30,958 --> 00:34:33,078 Maybe I should just accept that. 583 00:34:33,625 --> 00:34:38,035 -No… No, no. -Maybe I should just accept that and go. 584 00:34:38,708 --> 00:34:39,538 No. 585 00:34:41,166 --> 00:34:41,996 Not yet. 586 00:34:43,958 --> 00:34:45,788 -Jamie… -Look, it's fine. 587 00:34:46,375 --> 00:34:48,625 If you can't feel anything… 588 00:34:50,333 --> 00:34:52,543 then I'll feel everything for the both of us. 589 00:34:55,541 --> 00:34:57,881 But no one is going anywhere. 590 00:34:59,041 --> 00:34:59,881 Okay? 591 00:35:01,958 --> 00:35:03,788 You're still here. 592 00:35:05,708 --> 00:35:06,708 [sobs softly] 593 00:35:09,750 --> 00:35:10,880 What if… 594 00:35:10,958 --> 00:35:11,918 [sobbing] 595 00:35:12,000 --> 00:35:15,330 …I'm here sitting next to you… 596 00:35:18,875 --> 00:35:20,495 but I'm just really her? 597 00:35:24,750 --> 00:35:25,790 One day at a time. 598 00:35:26,416 --> 00:35:28,416 [rain pattering] 599 00:35:32,166 --> 00:35:34,166 [ominous music slowly building] 600 00:35:44,583 --> 00:35:46,083 [water gurgling] 601 00:35:47,958 --> 00:35:50,208 [music intensifying] 602 00:35:51,333 --> 00:35:52,543 [fades to silence] 603 00:35:54,125 --> 00:35:56,125 [melancholy music playing] 604 00:35:57,666 --> 00:35:58,626 [breathing rapidly] 605 00:36:30,291 --> 00:36:32,791 [storyteller] The au pair knew the moment had come. 606 00:36:33,625 --> 00:36:37,535 The beast had lurked indeed, and the beast, at its hour, had sprung. 607 00:36:40,291 --> 00:36:42,671 And she could not risk the most important thing, 608 00:36:43,166 --> 00:36:44,746 her most important person. 609 00:36:45,458 --> 00:36:47,128 -[sniffles] -Not for one more day. 610 00:36:53,166 --> 00:36:58,326 And so, the gardener found herself back at Bly Manor one last time. 611 00:36:59,625 --> 00:37:00,825 [birds chirping] 612 00:37:36,625 --> 00:37:38,625 [music building emotionally] 613 00:37:46,000 --> 00:37:47,000 [sighs heavily] 614 00:37:50,500 --> 00:37:51,420 [inhales sharply] 615 00:37:52,833 --> 00:37:54,833 [water splashing] 616 00:38:18,000 --> 00:38:21,460 [storyteller] The gardener said the words she'd heard those years ago. 617 00:38:21,958 --> 00:38:24,458 -She willed it with everything she had. -[muffled screams] 618 00:38:24,958 --> 00:38:27,498 You, me, us. 619 00:38:28,125 --> 00:38:28,955 Us. 620 00:38:29,500 --> 00:38:31,630 "Take me with you," she cried in her heart. 621 00:38:31,708 --> 00:38:34,248 "Take me. Drag me down like you did the others." 622 00:38:35,125 --> 00:38:37,125 But the lady in the lake was different now. 623 00:38:37,208 --> 00:38:38,708 [muffled screams] 624 00:38:38,791 --> 00:38:40,541 The lady in the lake was also Dani. 625 00:38:41,375 --> 00:38:42,375 And Dani wouldn't. 626 00:38:43,291 --> 00:38:44,421 Dani would never. 627 00:38:47,000 --> 00:38:49,960 In fact, no one would ever be taken again. 628 00:38:50,625 --> 00:38:52,825 And no one has been taken to this day. 629 00:38:53,500 --> 00:38:54,920 [gasps, screams] 630 00:38:59,166 --> 00:39:00,496 [whimpering] 631 00:39:02,583 --> 00:39:04,793 [panting] 632 00:39:24,916 --> 00:39:28,786 [storyteller] For the rest of her days, the gardener would gaze into reflections, 633 00:39:29,375 --> 00:39:30,705 hoping to see her face. 634 00:39:31,208 --> 00:39:33,128 Her own lady in the lake. 635 00:39:34,208 --> 00:39:36,878 She'd leave her door open at night, just a crack, 636 00:39:37,416 --> 00:39:38,786 should she ever come back. 637 00:39:39,958 --> 00:39:42,788 Waiting for her lover to return. 638 00:39:42,875 --> 00:39:43,955 [Jamie sighs heavily] 639 00:39:46,125 --> 00:39:47,915 [storyteller] Years would go by, 640 00:39:48,000 --> 00:39:50,000 and as she slept underneath the water, 641 00:39:50,500 --> 00:39:52,580 the au pair's memories would fade. 642 00:39:52,666 --> 00:39:57,786 Like Viola before her, like the children, she, too, would forget her past. 643 00:39:59,250 --> 00:40:03,000 She would know nothing of the gardener, nothing of their life together. 644 00:40:03,083 --> 00:40:04,293 [fire crackling] 645 00:40:04,833 --> 00:40:08,963 The details, the specific moments would all fade away. 646 00:40:10,250 --> 00:40:11,790 More time will pass, and… 647 00:40:12,541 --> 00:40:15,251 the water will wash away the delicate features of her. 648 00:40:17,458 --> 00:40:19,628 Of her beautiful, perfect face. 649 00:40:20,500 --> 00:40:22,670 But she won't be hollow, nor empty. 650 00:40:23,791 --> 00:40:25,791 And she won't pull others to her fate. 651 00:40:27,041 --> 00:40:29,961 She will merely walk the grounds of Bly, 652 00:40:30,041 --> 00:40:31,751 harmless as a dove, 653 00:40:32,458 --> 00:40:33,788 for all of her days. 654 00:40:34,750 --> 00:40:37,130 Leaving the only trace of who she once was 655 00:40:37,916 --> 00:40:40,166 in the memory of the woman who loved her most. 656 00:40:44,375 --> 00:40:46,075 I'm sorry. [chuckles softly] 657 00:40:46,708 --> 00:40:47,628 I told you, 658 00:40:48,333 --> 00:40:50,463 the story wasn't exactly short. 659 00:40:50,541 --> 00:40:51,671 [guests chuckle] 660 00:40:51,750 --> 00:40:52,790 My God. 661 00:40:53,958 --> 00:40:55,168 So, is it true? 662 00:40:56,250 --> 00:40:57,080 Which part? 663 00:40:57,666 --> 00:40:58,576 [guest] I mean… 664 00:40:59,291 --> 00:41:02,831 if I were to fly to England, and I were to visit Bly Manor, 665 00:41:04,208 --> 00:41:05,038 I may… 666 00:41:06,666 --> 00:41:10,036 get a peek of this lady in the lake? 667 00:41:10,625 --> 00:41:11,455 No. 668 00:41:12,333 --> 00:41:14,633 I expect if you were to fly to England, 669 00:41:15,125 --> 00:41:17,245 you would find no such place by that name. 670 00:41:19,583 --> 00:41:22,043 If you were to find the manor, though, 671 00:41:22,125 --> 00:41:23,285 perhaps you'd see her. 672 00:41:24,458 --> 00:41:27,128 Though, no way to know when she's awake or asleep. 673 00:41:28,291 --> 00:41:30,251 Christ, is that the time? 674 00:41:32,125 --> 00:41:33,205 Big day tomorrow. 675 00:41:33,791 --> 00:41:34,751 Best get some rest. 676 00:41:37,958 --> 00:41:38,878 Hm. 677 00:41:52,458 --> 00:41:53,788 [groom] All right. Shall we? 678 00:41:54,375 --> 00:41:56,125 I think I'll stay here a moment. 679 00:41:56,791 --> 00:41:57,961 [groom] You okay? 680 00:41:58,041 --> 00:41:59,081 [bride] I'm perfect. 681 00:42:00,041 --> 00:42:01,291 Just enjoying the fire. 682 00:42:01,833 --> 00:42:04,003 -All right. I love you. -I love you so. 683 00:42:06,000 --> 00:42:07,330 -Good night. -[groom] Good night. 684 00:42:08,416 --> 00:42:09,786 [bride] He's the silliest. 685 00:42:09,875 --> 00:42:12,625 But, damn, if I don't love him the most. 686 00:42:13,375 --> 00:42:14,575 That's how it should be. 687 00:42:18,041 --> 00:42:19,081 I liked your story. 688 00:42:19,750 --> 00:42:20,580 I'm glad. 689 00:42:21,958 --> 00:42:23,998 But I think you set it up wrong, in the beginning. 690 00:42:24,666 --> 00:42:25,536 Is that so? 691 00:42:26,250 --> 00:42:27,080 Yeah. 692 00:42:28,041 --> 00:42:29,711 You said it was a ghost story. 693 00:42:30,833 --> 00:42:32,713 -It isn't. -No? 694 00:42:33,875 --> 00:42:34,915 It's a love story. 695 00:42:38,625 --> 00:42:39,575 Same thing, really. 696 00:42:42,666 --> 00:42:45,916 Well, if you go on to retell it, make that change up top for me. 697 00:42:49,500 --> 00:42:50,710 Something on your mind? 698 00:42:51,541 --> 00:42:52,381 No. 699 00:42:53,458 --> 00:42:54,748 [chuckles] Not really. 700 00:42:57,833 --> 00:42:59,333 I just keep thinking… 701 00:43:00,166 --> 00:43:04,626 about that silly, gorgeous, insane man I'm marrying tomorrow. 702 00:43:04,708 --> 00:43:06,168 I love him. 703 00:43:06,250 --> 00:43:08,500 More than I ever thought I could love anybody. 704 00:43:09,166 --> 00:43:12,826 And the crazy thing is he loves me the same exact amount. 705 00:43:15,458 --> 00:43:16,288 We got lucky. 706 00:43:17,208 --> 00:43:21,708 Sometimes when I'm sitting next to him, in that easy silence… 707 00:43:23,958 --> 00:43:25,998 [crying] …you only get with your forever person, 708 00:43:26,750 --> 00:43:28,880 who loves you as much as you love them, 709 00:43:28,958 --> 00:43:31,038 I start getting really, really terrified… 710 00:43:32,291 --> 00:43:33,211 that he's gonna… 711 00:43:34,291 --> 00:43:36,961 before I do, and then what am I supposed to do? 712 00:43:38,250 --> 00:43:41,500 How am I supposed to just live a life that he's not in? 713 00:43:43,666 --> 00:43:44,786 [sighs] Sorry. 714 00:43:45,458 --> 00:43:46,998 I don't know what's happening. 715 00:43:47,083 --> 00:43:49,043 [sniffles] I'm a mess. [laughs] 716 00:43:49,125 --> 00:43:50,955 No, you're not. 717 00:43:51,916 --> 00:43:54,326 I cry all the time, for no good reason. 718 00:43:57,208 --> 00:43:59,708 You shouldn't be thinking of losing each other at all. 719 00:44:00,458 --> 00:44:03,168 Don't let that hang over your happiness right now. 720 00:44:04,291 --> 00:44:06,081 Enjoy that easy silence with him. 721 00:44:07,291 --> 00:44:09,041 It is rare, what you've got. 722 00:44:11,500 --> 00:44:13,580 But, when the time does come, 723 00:44:14,708 --> 00:44:16,878 years and years from now, mind you… 724 00:44:16,958 --> 00:44:17,878 [bride chuckles] 725 00:44:18,500 --> 00:44:21,420 …it will be hard every day, and it won't get easier. 726 00:44:21,500 --> 00:44:22,380 But… 727 00:44:23,916 --> 00:44:26,246 [sighs] …eventually, after some time, 728 00:44:26,750 --> 00:44:30,710 you'll find little moments, little pieces of your life 729 00:44:31,416 --> 00:44:32,576 that remind you of him. 730 00:44:33,625 --> 00:44:35,165 And they'll be silly and dumb, 731 00:44:35,250 --> 00:44:38,420 or they'll be sad, and you'll cry for hours. 732 00:44:39,666 --> 00:44:41,496 But they'll still be a piece of him. 733 00:44:42,750 --> 00:44:44,130 And you'll hold them tight. 734 00:44:45,583 --> 00:44:47,423 It'll be like he's here, 735 00:44:48,166 --> 00:44:48,996 with you. 736 00:44:50,583 --> 00:44:51,753 Even though he's gone. 737 00:44:54,250 --> 00:44:57,540 Now, you have a big day tomorrow. 738 00:44:58,666 --> 00:45:02,916 A happy day with your silly, gorgeous, insane man. 739 00:45:03,458 --> 00:45:05,078 -[sniffles] -You should sleep. 740 00:45:06,458 --> 00:45:07,288 Thank you. 741 00:45:09,708 --> 00:45:11,208 I feel like I should hug you. 742 00:45:12,125 --> 00:45:12,995 That's all right. 743 00:45:24,375 --> 00:45:25,205 You know… 744 00:45:26,041 --> 00:45:26,881 it's funny. 745 00:45:28,250 --> 00:45:31,210 I thought you might be making it up just off that name. 746 00:45:32,291 --> 00:45:33,251 That name? 747 00:45:33,333 --> 00:45:35,673 But, then, I figured, "How could you know that?" 748 00:45:37,791 --> 00:45:39,881 It's a funny coincidence, I suppose. 749 00:45:41,333 --> 00:45:43,003 My middle name is Flora. 750 00:45:44,583 --> 00:45:45,423 Is that right? 751 00:45:46,625 --> 00:45:47,575 Huh. 752 00:45:49,375 --> 00:45:50,205 Good night. 753 00:45:50,291 --> 00:45:51,171 Good night. 754 00:45:53,458 --> 00:45:54,748 [footsteps receding] 755 00:45:59,666 --> 00:46:00,746 [sighs] 756 00:46:02,583 --> 00:46:04,923 ["I Shall Believe" by Sheryl Crow playing] 757 00:46:05,000 --> 00:46:07,710 ♪ Come to me now ♪ 758 00:46:10,291 --> 00:46:13,421 ♪ And lay your hands over me ♪ 759 00:46:15,333 --> 00:46:17,423 ♪ Even if it's a lie ♪ 760 00:46:17,500 --> 00:46:20,920 ♪ Say it will be all right ♪ 761 00:46:21,000 --> 00:46:23,830 ♪ And I shall believe ♪ 762 00:46:26,416 --> 00:46:28,536 ♪ I'm broken in two ♪ 763 00:46:31,500 --> 00:46:34,750 ♪ And I know you're onto me ♪ 764 00:46:36,541 --> 00:46:39,001 ♪ That I only come home ♪ 765 00:46:39,083 --> 00:46:41,503 ♪ When I'm so all alone ♪ 766 00:46:42,166 --> 00:46:44,916 ♪ But I do believe ♪ 767 00:46:48,083 --> 00:46:51,043 ♪ That not everything Is gonna be the way ♪ 768 00:46:51,125 --> 00:46:52,875 ♪ You think it ought to be ♪ 769 00:46:53,750 --> 00:46:56,250 ♪ It seems like every time I try to make it right ♪ 770 00:46:56,333 --> 00:46:58,583 ♪ It all comes down on me ♪ 771 00:46:58,666 --> 00:47:04,876 ♪ Please say honestly You won't give up on me ♪ 772 00:47:06,083 --> 00:47:08,253 ♪ And I shall believe ♪ 773 00:47:11,375 --> 00:47:14,245 ♪ And I shall believe ♪ 774 00:47:16,833 --> 00:47:18,833 ♪ Open the door ♪ 775 00:47:22,125 --> 00:47:25,205 ♪ And show me your face tonight ♪ 776 00:47:27,458 --> 00:47:29,628 ♪ I know it's true ♪ 777 00:47:29,708 --> 00:47:32,078 ♪ No one heals me like you ♪ 778 00:47:32,666 --> 00:47:35,626 ♪ And you hold the key ♪ 779 00:47:37,958 --> 00:47:40,708 ♪ Never again ♪ 780 00:47:43,333 --> 00:47:46,333 ♪ Would I turn away from you ♪ 781 00:47:48,166 --> 00:47:50,626 ♪ I'm so heavy tonight ♪ 782 00:47:50,708 --> 00:47:53,458 ♪ But your love is all right ♪ 783 00:47:54,041 --> 00:47:56,961 ♪ And I do believe ♪ 784 00:47:59,791 --> 00:48:02,581 ♪ That not everything Is gonna be the way ♪ 785 00:48:02,666 --> 00:48:04,666 ♪ You think it ought to be ♪ 786 00:48:05,375 --> 00:48:07,665 ♪ It seems like every time I try to make it right ♪ 787 00:48:07,750 --> 00:48:10,330 ♪ It all comes down on me ♪ 788 00:48:10,416 --> 00:48:13,036 ♪ Please say honestly ♪ 789 00:48:13,125 --> 00:48:16,205 ♪ You won't give up on me ♪ 790 00:48:17,750 --> 00:48:20,630 ♪ And I shall believe ♪ 791 00:48:23,250 --> 00:48:26,460 ♪ I shall believe ♪ 792 00:48:28,416 --> 00:48:31,246 ♪ And I shall believe ♪ 793 00:48:52,875 --> 00:48:59,325 ♪ Please say honestly You won't give up on me ♪ 794 00:49:03,083 --> 00:49:06,293 ♪ And I shall believe ♪ 795 00:49:08,333 --> 00:49:11,083 ♪ I shall believe ♪ 796 00:49:13,541 --> 00:49:16,831 ♪ And I shall believe ♪ 797 00:49:18,958 --> 00:49:21,708 ♪ I shall believe ♪ 798 00:49:24,333 --> 00:49:27,003 ♪ I shall believe ♪ 799 00:49:29,583 --> 00:49:32,083 ♪ I shall believe ♪ 800 00:49:34,833 --> 00:49:37,963 ♪ I shall believe ♪ 801 00:49:40,125 --> 00:49:42,875 ♪ I shall believe ♪ 802 00:49:44,708 --> 00:49:48,128 ♪ I shall believe ♪ 803 00:49:50,875 --> 00:49:53,915 ♪ I shall believe ♪ 804 00:49:56,041 --> 00:49:58,961 ♪ I shall believe ♪