1
00:00:10,000 --> 00:00:11,920
[theme music playing]
2
00:01:12,708 --> 00:01:15,788
My name is Hannah Grose.
The year is 1987.
3
00:01:17,625 --> 00:01:18,705
Dominic is dead.
4
00:01:20,375 --> 00:01:23,125
Charlotte is dead.
Rebecca and Peter are dead.
5
00:01:25,791 --> 00:01:26,631
I'm dead.
6
00:01:29,166 --> 00:01:29,996
Yes.
7
00:01:31,458 --> 00:01:32,958
I want to help them.
8
00:01:33,041 --> 00:01:34,251
But you can't.
9
00:01:34,791 --> 00:01:36,001
No.
10
00:01:36,083 --> 00:01:38,673
-And why is that?
-I'm slipping away, Owen.
11
00:01:39,458 --> 00:01:40,918
I can feel it, even now, and…
12
00:01:42,250 --> 00:01:43,670
I don't want to slip away.
13
00:01:44,375 --> 00:01:46,165
I want to stay here, with you.
14
00:01:46,708 --> 00:01:47,538
But you can't.
15
00:01:50,833 --> 00:01:52,423
[melancholy music playing]
16
00:01:52,500 --> 00:01:53,880
[Hannah] No, I can't.
17
00:01:57,583 --> 00:01:58,423
Here.
18
00:01:58,875 --> 00:02:00,165
Right here, this moment.
19
00:02:01,083 --> 00:02:03,963
"What a curious and charming man,"
I thought.
20
00:02:05,250 --> 00:02:08,250
Oh, it had been so long,
I'd forgotten that feeling, but…
21
00:02:11,166 --> 00:02:12,326
I looked at you, and…
22
00:02:13,416 --> 00:02:15,246
I almost forgot myself for a moment.
23
00:02:16,000 --> 00:02:18,420
God knows I've tried not to think of you.
24
00:02:18,500 --> 00:02:19,790
Very hard, but I…
25
00:02:22,875 --> 00:02:24,205
I've thought of you often.
26
00:02:26,000 --> 00:02:29,420
Thinking about the places we would go
if we were ever to leave Bly.
27
00:02:31,375 --> 00:02:32,825
[chuckles] Where we'd settle.
28
00:02:34,750 --> 00:02:36,420
You'd open your restaurant.
29
00:02:37,000 --> 00:02:39,880
Make me taste
all those wonderful recipes you created
30
00:02:39,958 --> 00:02:42,958
in that beautiful,
maddening mind of yours.
31
00:02:43,041 --> 00:02:43,881
[Owen chuckles]
32
00:02:43,958 --> 00:02:44,828
[Hannah sniffles]
33
00:02:44,916 --> 00:02:47,746
I always think
that I would very much like…
34
00:02:48,458 --> 00:02:50,458
to spend the rest of my days with you.
35
00:02:52,041 --> 00:02:54,041
Listening to your dreadful puns,
36
00:02:54,125 --> 00:02:55,665
holding your hand, and…
37
00:02:59,416 --> 00:03:00,496
I loved you, Owen.
38
00:03:05,041 --> 00:03:06,541
I should have told you.
39
00:03:07,416 --> 00:03:09,166
What a life we could have had.
40
00:03:09,250 --> 00:03:11,380
Oh, Owen, wouldn't it have been wonderful?
41
00:03:12,041 --> 00:03:12,881
Huh?
42
00:03:14,708 --> 00:03:15,878
[sniffles]
43
00:03:15,958 --> 00:03:16,958
I prefer it here.
44
00:03:19,625 --> 00:03:20,455
This one.
45
00:03:22,041 --> 00:03:23,421
This day with you.
46
00:03:24,000 --> 00:03:24,830
I know, love.
47
00:03:27,083 --> 00:03:28,173
But I suppose…
48
00:03:30,000 --> 00:03:32,080
Well, you have to warn me, don't you?
49
00:03:33,416 --> 00:03:34,996
You have to help me.
50
00:03:35,083 --> 00:03:36,583
I thought I was.
51
00:03:38,166 --> 00:03:38,996
Out there.
52
00:03:40,833 --> 00:03:43,213
You must help me out there.
53
00:03:44,375 --> 00:03:47,245
You must help all of us out there.
54
00:03:47,833 --> 00:03:49,673
In here, I'm you.
55
00:03:50,375 --> 00:03:51,245
This isn't me.
56
00:03:52,166 --> 00:03:53,746
This is just you.
57
00:03:55,833 --> 00:03:56,753
You have loved me…
58
00:03:58,125 --> 00:03:59,665
so I'll always be here.
59
00:04:02,041 --> 00:04:03,711
But you don't want me to be hurt.
60
00:04:04,750 --> 00:04:05,630
Nor the kids.
61
00:04:05,708 --> 00:04:08,708
If I leave, I don't know
where I'll go afterwards and, I'd be--
62
00:04:08,791 --> 00:04:10,581
Be brave in death, Hannah.
63
00:04:13,125 --> 00:04:15,125
We both know you're not so selfish…
64
00:04:16,125 --> 00:04:17,745
to remain hidden in a memory.
65
00:04:22,708 --> 00:04:23,628
[inhales sharply]
66
00:04:24,708 --> 00:04:26,078
[unsettling music building]
67
00:04:26,791 --> 00:04:29,001
-[frightening music playing]
-[Dani choking]
68
00:04:32,333 --> 00:04:33,713
[Flora, screaming] Stop it!
69
00:04:35,000 --> 00:04:36,000
Stop it!
70
00:04:37,083 --> 00:04:38,173
Stop it!
71
00:04:38,250 --> 00:04:39,920
Flora! Get inside!
72
00:04:40,541 --> 00:04:41,461
[Hannah] Now hide!
73
00:04:42,625 --> 00:04:44,125
[frightening music continues]
74
00:04:45,916 --> 00:04:47,246
[whimpering, choking]
75
00:04:49,333 --> 00:04:50,173
Let her go.
76
00:04:51,708 --> 00:04:52,538
Now!
77
00:04:53,541 --> 00:04:54,421
Stop!
78
00:04:57,500 --> 00:04:58,750
[Hannah groans]
79
00:04:59,750 --> 00:05:00,750
[gasps]
80
00:05:01,500 --> 00:05:02,540
[chokes]
81
00:05:03,416 --> 00:05:04,326
[Hannah grunts]
82
00:05:10,250 --> 00:05:12,420
[ominous music playing]
83
00:05:12,500 --> 00:05:13,790
[feet clattering]
84
00:05:15,500 --> 00:05:17,500
[sinister music playing]
85
00:05:20,250 --> 00:05:22,250
[choking]
86
00:05:35,666 --> 00:05:37,666
[Dani grunting]
87
00:05:42,291 --> 00:05:43,921
[music intensifies and subsides]
88
00:05:45,083 --> 00:05:47,333
-[eerie music playing]
-[footsteps squelching]
89
00:06:11,291 --> 00:06:13,501
[Flora panting]
90
00:06:15,958 --> 00:06:16,788
[Flora] Please.
91
00:06:17,500 --> 00:06:18,790
Let her go.
92
00:06:23,458 --> 00:06:24,578
Please.
93
00:06:29,708 --> 00:06:30,708
[jarring thud]
94
00:06:34,791 --> 00:06:35,791
[thud]
95
00:06:35,875 --> 00:06:37,875
[ghostly echo]
96
00:06:46,083 --> 00:06:49,003
♪ We lay my love and I ♪
97
00:06:50,291 --> 00:06:52,921
♪ Beneath the weeping willow ♪
98
00:06:53,000 --> 00:06:55,380
[Viola humming "O Willow Waly"
in ghostly voice]
99
00:06:57,125 --> 00:06:58,205
[choking]
100
00:07:00,041 --> 00:07:01,131
[Dani, weakly] Flora.
101
00:07:02,500 --> 00:07:03,380
[croaking] Flora!
102
00:07:03,875 --> 00:07:05,875
[squelching footsteps approaching]
103
00:07:09,875 --> 00:07:11,875
[Flora panting]
104
00:07:18,708 --> 00:07:19,958
Miss Jessel!
105
00:07:21,250 --> 00:07:22,500
Help me!
106
00:07:23,250 --> 00:07:25,210
Miles! Help me!
107
00:07:25,291 --> 00:07:27,171
I gave you your freedom…
108
00:07:27,250 --> 00:07:31,080
-[Flora, screaming] Miles!
-…and you're letting it drown.
109
00:07:31,166 --> 00:07:32,076
[Flora] Help me!
110
00:07:33,958 --> 00:07:35,038
Help me!
111
00:07:38,541 --> 00:07:40,001
Miss Jessel!
112
00:07:43,875 --> 00:07:46,125
-[car door opens]
-[suspenseful music playing]
113
00:07:50,500 --> 00:07:51,330
[Henry] Hey!
114
00:07:53,416 --> 00:07:54,496
Uncle Henry!
115
00:07:56,625 --> 00:07:57,495
Put her down!
116
00:07:58,083 --> 00:07:59,333
Uncle Henry!
117
00:08:00,375 --> 00:08:02,825
-[screaming] Help!
-Come on, you put her down now!
118
00:08:04,708 --> 00:08:05,998
I said put her down.
119
00:08:07,833 --> 00:08:11,083
-[Viola screams hoarsely]
-[Flora screaming] Uncle Henry! Help me!
120
00:08:12,291 --> 00:08:14,171
You're killing him!
121
00:08:14,250 --> 00:08:16,500
Help! Stop it!
122
00:08:19,958 --> 00:08:20,918
[Flora screams]
123
00:08:21,500 --> 00:08:23,000
[poignant music playing]
124
00:08:23,083 --> 00:08:23,963
[screaming] Help!
125
00:08:25,166 --> 00:08:26,576
Uncle Henry!
126
00:08:27,166 --> 00:08:28,076
Help!
127
00:08:29,541 --> 00:08:30,631
Help!
128
00:08:32,583 --> 00:08:34,583
[suspenseful music playing]
129
00:08:40,791 --> 00:08:41,961
[engine powers down]
130
00:08:52,208 --> 00:08:53,378
Is that Henry's car?
131
00:08:55,458 --> 00:08:56,288
[Hannah gasps]
132
00:08:59,375 --> 00:09:01,245
Not here. Not-Not here.
133
00:09:01,333 --> 00:09:03,833
Owen, Owen, what are you doing here?
134
00:09:04,416 --> 00:09:08,126
Th-This is gonna sound insane,
but we both had an awful dream,
135
00:09:08,208 --> 00:09:09,998
and we just drove, and…
136
00:09:10,083 --> 00:09:12,173
The lake. They…
137
00:09:12,250 --> 00:09:15,330
-They need you at the lake.
-[Dani screams distantly] Flora!
138
00:09:20,875 --> 00:09:22,415
[music surges]
139
00:09:24,833 --> 00:09:26,633
[Flora] Help! [panting]
140
00:09:27,666 --> 00:09:28,496
Help!
141
00:09:30,791 --> 00:09:33,461
-Help me! Help me!
-Shh.
142
00:09:34,375 --> 00:09:35,995
[Flora] Please, help me.
143
00:09:36,083 --> 00:09:37,543
It's okay, sweetheart.
144
00:09:38,125 --> 00:09:39,455
You won't feel it.
145
00:09:40,208 --> 00:09:42,328
Okay? I'll… I'll feel it for you.
146
00:09:43,500 --> 00:09:46,000
I'll just tuck you away one last time.
147
00:09:47,125 --> 00:09:47,955
Go ahead, love.
148
00:09:48,750 --> 00:09:50,290
You let me handle this part.
149
00:09:51,166 --> 00:09:53,036
-Let me in.
-[emotional music playing]
150
00:09:54,125 --> 00:09:55,205
Let me in.
151
00:09:57,583 --> 00:09:58,423
It's you.
152
00:09:59,375 --> 00:10:00,205
It's me.
153
00:10:02,041 --> 00:10:03,171
It's us.
154
00:10:03,750 --> 00:10:05,000
[eerie static]
155
00:10:12,041 --> 00:10:12,881
Mummy.
156
00:10:13,708 --> 00:10:14,878
There, my darling.
157
00:10:16,250 --> 00:10:17,420
It's all right.
158
00:10:18,333 --> 00:10:19,213
It's all right.
159
00:10:20,333 --> 00:10:21,633
It's all right.
160
00:10:21,708 --> 00:10:22,708
[water sloshes]
161
00:10:24,500 --> 00:10:25,330
Owen!
162
00:10:25,958 --> 00:10:26,788
Go!
163
00:10:28,208 --> 00:10:30,078
-[Jamie] Dani!
-[Owen] Henry, hey.
164
00:10:31,708 --> 00:10:33,918
[storyteller]
Owen tried to breathe life into Henry,
165
00:10:34,000 --> 00:10:35,750
who hovered between life and death.
166
00:10:36,333 --> 00:10:39,793
Soon, Flora would find herself
dream-hopping endlessly at Bly.
167
00:10:40,541 --> 00:10:42,921
And it would have all gone that way
had not the au pair,
168
00:10:43,000 --> 00:10:45,880
in that critical moment,
said what she said.
169
00:10:46,416 --> 00:10:48,536
Something she did not entirely understand,
170
00:10:48,625 --> 00:10:51,245
but something she felt, in her bones.
171
00:10:51,333 --> 00:10:52,383
She had to try.
172
00:10:52,458 --> 00:10:54,248
It's-It's you! [panting]
173
00:10:55,416 --> 00:10:56,246
It's me!
174
00:10:57,750 --> 00:10:58,750
It's us!
175
00:11:00,625 --> 00:11:02,625
[emotional music continues]
176
00:11:07,458 --> 00:11:09,458
[panting]
177
00:11:13,375 --> 00:11:14,495
[Jamie screaming] Dani!
178
00:11:15,500 --> 00:11:17,130
[panting]
179
00:11:19,625 --> 00:11:21,165
[Dani panting]
180
00:11:26,208 --> 00:11:28,128
[echoing softly] It's us.
181
00:11:34,458 --> 00:11:36,458
[music intensifying]
182
00:11:38,625 --> 00:11:39,745
[music stops suddenly]
183
00:11:42,166 --> 00:11:44,166
[somber piano music playing]
184
00:11:50,916 --> 00:11:52,326
[Rebecca] Do you feel that?
185
00:11:55,625 --> 00:11:59,325
When he checks the well…
please tell Owen I'm sorry.
186
00:12:00,500 --> 00:12:01,920
Tell him I love him.
187
00:12:02,000 --> 00:12:03,210
And the rest, well…
188
00:12:03,708 --> 00:12:04,538
it's just--
189
00:12:04,625 --> 00:12:06,245
[Henry gasping, coughing]
190
00:12:31,583 --> 00:12:34,133
I'm so sorry, Miles.
191
00:12:35,708 --> 00:12:36,878
I'm sorry.
192
00:12:41,791 --> 00:12:43,001
[water splashes]
193
00:12:43,875 --> 00:12:46,075
[gasping] It-- It's us. It's us.
194
00:12:48,958 --> 00:12:51,378
-[Flora whimpering]
-No! It's okay.
195
00:12:51,875 --> 00:12:55,785
[hysterically] It's okay. It-It's okay.
It's okay. It's-- It's o-- It's--
196
00:12:55,875 --> 00:12:56,915
It's okay.
197
00:12:57,000 --> 00:12:58,210
Shh.
198
00:12:58,291 --> 00:12:59,131
Shh.
199
00:13:02,000 --> 00:13:02,830
Okay.
200
00:13:02,916 --> 00:13:04,166
[Dani gasping]
201
00:13:06,375 --> 00:13:08,205
-Okay.
-It's okay.
202
00:13:09,708 --> 00:13:12,418
[storyteller]
The au pair invited Viola into herself,
203
00:13:13,291 --> 00:13:15,211
and the invitation had been accepted.
204
00:13:19,166 --> 00:13:22,706
In that instant, the spell
that Viola had cast over Bly was broken…
205
00:13:23,208 --> 00:13:24,038
Flora!
206
00:13:24,125 --> 00:13:25,665
Uncle Henry!
207
00:13:25,750 --> 00:13:28,330
…and all of the spirits
trapped in her gravity were released.
208
00:13:28,416 --> 00:13:29,326
[Miles] Uncle Henry!
209
00:13:30,125 --> 00:13:30,955
Miles!
210
00:13:32,416 --> 00:13:33,326
Oh…
211
00:13:34,041 --> 00:13:35,211
I'm so sorry, kids.
212
00:13:36,083 --> 00:13:37,423
I'm so very sorry.
213
00:13:40,000 --> 00:13:41,170
[Owen] Hannah, where's…
214
00:13:41,750 --> 00:13:42,580
Where's Hannah?
215
00:13:45,833 --> 00:13:47,793
[somber music continues]
216
00:13:52,625 --> 00:13:54,625
[Owen panting]
217
00:13:55,541 --> 00:13:56,501
[stifled sob]
218
00:13:58,208 --> 00:14:01,168
[storyteller] The next day,
Owen assisted five men from town
219
00:14:01,250 --> 00:14:04,210
while they gently lifted
the housekeeper's body from the well.
220
00:14:04,833 --> 00:14:06,833
It was assumed she died accidentally.
221
00:14:07,500 --> 00:14:08,790
An unfortunate stumble.
222
00:14:09,458 --> 00:14:11,828
[broom sweeping]
223
00:14:13,916 --> 00:14:16,996
In the days that followed,
a calm settled over Bly Manor,
224
00:14:17,083 --> 00:14:18,713
for the first time in centuries.
225
00:14:19,416 --> 00:14:22,286
The very air was different, lighter.
226
00:14:22,375 --> 00:14:25,575
All that had once been trapped
on the grounds was now gone…
227
00:14:26,208 --> 00:14:27,708
to some other place.
228
00:14:27,791 --> 00:14:30,671
[Henry] Your father…
taught me how to do this.
229
00:14:31,375 --> 00:14:33,035
He had a trick for it.
230
00:14:33,791 --> 00:14:35,501
For a lot of things, actually.
231
00:14:36,750 --> 00:14:37,790
My favorite…
232
00:14:38,750 --> 00:14:42,540
was when he taught me how to sew patches
onto the knees of my trousers.
233
00:14:42,625 --> 00:14:44,375
Daddy knew how to sew?
234
00:14:44,458 --> 00:14:46,748
Oh, very well, in fact.
235
00:14:46,833 --> 00:14:48,133
-[tender music plays]
-Mm-hm.
236
00:14:48,916 --> 00:14:51,746
[Flora] Will you teach me
how to sew patches onto things?
237
00:14:53,458 --> 00:14:54,458
[Henry] If you like.
238
00:15:12,083 --> 00:15:14,673
Do you have any other stories,
Uncle Henry?
239
00:15:15,166 --> 00:15:16,166
About your father?
240
00:15:17,333 --> 00:15:18,213
Yes, I do.
241
00:15:18,750 --> 00:15:19,580
A lot of them.
242
00:15:20,250 --> 00:15:21,750
And your mother, too.
243
00:15:26,875 --> 00:15:29,075
I'll tell you all the stories I've got.
244
00:15:32,916 --> 00:15:35,626
[storyteller] After the housekeeper's body
was taken from the well,
245
00:15:35,708 --> 00:15:39,498
some in the village said that the cook
rode with her all the way to the coroner.
246
00:15:40,875 --> 00:15:43,955
And there,
he insisted on cleaning her himself,
247
00:15:44,583 --> 00:15:48,043
which he managed with a soft towel,
soap scented with lavender,
248
00:15:48,541 --> 00:15:49,831
and the greatest of care.
249
00:15:51,541 --> 00:15:53,711
He stayed at her side
until she was buried,
250
00:15:55,083 --> 00:15:56,673
and he loved her the whole way.
251
00:15:58,666 --> 00:16:00,246
I am told, and I believe,
252
00:16:01,000 --> 00:16:02,290
that he loves her still.
253
00:16:08,500 --> 00:16:10,960
-[knocking on door]
-[Jamie] You about done up here?
254
00:16:16,083 --> 00:16:17,083
I got distracted.
255
00:16:18,541 --> 00:16:20,541
[Jamie] That's all right. I'll help you.
256
00:16:28,375 --> 00:16:29,205
What's wrong?
257
00:16:30,083 --> 00:16:31,713
[breathes shakily] I don't know.
258
00:16:33,791 --> 00:16:34,631
Dani.
259
00:16:40,500 --> 00:16:42,290
[sobs softly] I feel her.
260
00:16:44,291 --> 00:16:45,171
In here.
261
00:16:47,875 --> 00:16:50,535
It's so quiet, it's so quiet, but…
262
00:16:53,791 --> 00:16:54,881
she's in here.
263
00:16:58,791 --> 00:16:59,711
And this…
264
00:17:03,791 --> 00:17:04,711
part of her…
265
00:17:07,166 --> 00:17:08,576
that's in here, it isn't…
266
00:17:14,500 --> 00:17:15,330
peaceful.
267
00:17:20,166 --> 00:17:21,326
It's quiet, but…
268
00:17:23,208 --> 00:17:24,038
it isn't…
269
00:17:26,791 --> 00:17:27,961
peaceful. It's…
270
00:17:29,625 --> 00:17:30,495
rage.
271
00:17:31,375 --> 00:17:34,205
And I have this feeling
like I'm walking through this…
272
00:17:34,833 --> 00:17:35,673
dense…
273
00:17:36,708 --> 00:17:37,788
overgrown…
274
00:17:39,041 --> 00:17:40,001
jungle…
275
00:17:40,666 --> 00:17:43,786
and I can't really see anything
except the path in front of me.
276
00:17:44,291 --> 00:17:45,131
But I know…
277
00:17:46,083 --> 00:17:47,043
there's this…
278
00:17:48,458 --> 00:17:49,288
thing…
279
00:17:51,041 --> 00:17:51,921
hidden.
280
00:17:53,208 --> 00:17:57,748
This angry, empty, lonely beast.
281
00:17:58,250 --> 00:17:59,420
It's watching me.
282
00:17:59,500 --> 00:18:01,000
[melancholy music playing]
283
00:18:01,708 --> 00:18:03,418
Matching my movements.
284
00:18:04,750 --> 00:18:06,210
It's just out of sight…
285
00:18:06,958 --> 00:18:08,168
but I can feel it.
286
00:18:08,250 --> 00:18:09,330
I know it's there.
287
00:18:12,500 --> 00:18:13,460
And it's waiting.
288
00:18:17,916 --> 00:18:19,326
[ominous music plays softly]
289
00:18:19,416 --> 00:18:20,286
She's waiting.
290
00:18:22,208 --> 00:18:23,248
And at some point…
291
00:18:25,625 --> 00:18:26,875
she's gonna take me.
292
00:18:39,750 --> 00:18:41,750
[breathes shakily]
293
00:18:49,750 --> 00:18:50,750
Do you want company?
294
00:18:53,333 --> 00:18:55,503
While you wait
for your beast in the jungle?
295
00:18:55,583 --> 00:18:56,423
[Dani sniffles]
296
00:18:56,500 --> 00:18:57,500
Do you want company?
297
00:18:57,583 --> 00:18:58,463
[Dani sighs]
298
00:19:02,000 --> 00:19:04,540
[sniffles, sighs heavily]
299
00:19:16,000 --> 00:19:17,460
[Flora] Will you visit us?
300
00:19:19,000 --> 00:19:20,500
Depends on where you're going.
301
00:19:21,000 --> 00:19:22,790
Uh, America, I think.
302
00:19:25,583 --> 00:19:26,583
Well…
303
00:19:27,416 --> 00:19:28,536
I can do that.
304
00:19:30,083 --> 00:19:32,713
I think that's where we're, uh…
where we're gonna go.
305
00:19:33,208 --> 00:19:36,418
First, for a little while, at least.
306
00:19:37,041 --> 00:19:38,041
Then where?
307
00:19:40,458 --> 00:19:43,628
Well, uh…
that's the thing about adventures,
308
00:19:43,708 --> 00:19:44,958
you're not meant to know.
309
00:19:45,500 --> 00:19:47,960
-[whispers] That's half the fun.
-[all chuckle]
310
00:19:50,708 --> 00:19:51,828
For you.
311
00:19:51,916 --> 00:19:53,916
[tender music playing]
312
00:19:59,458 --> 00:20:02,418
-Are you sure you wanna give me this one?
-You must have it.
313
00:20:03,916 --> 00:20:04,746
It's you.
314
00:20:10,416 --> 00:20:11,496
Thank you, Flora.
315
00:20:14,375 --> 00:20:16,535
Well, uh, good show, boss.
316
00:20:16,625 --> 00:20:18,325
[chuckles] Take care.
317
00:20:18,416 --> 00:20:19,326
-Yeah.
-Be safe.
318
00:20:22,875 --> 00:20:23,705
Oh, well…
319
00:20:25,541 --> 00:20:26,791
I suppose I…
320
00:20:27,500 --> 00:20:29,540
I don't know how I will ever thank you.
321
00:20:37,125 --> 00:20:38,035
[sighs]
322
00:20:43,000 --> 00:20:44,210
I'm so glad.
323
00:20:45,750 --> 00:20:47,170
You have each other now.
324
00:20:48,541 --> 00:20:49,501
I know. [chuckles]
325
00:20:51,791 --> 00:20:52,961
It is right.
326
00:20:55,458 --> 00:20:56,418
I…
327
00:20:58,625 --> 00:21:01,125
Well, I'm just so goddamned lucky,
aren't I?
328
00:21:01,833 --> 00:21:04,213
And so are you, Miss Clayton.
329
00:21:05,916 --> 00:21:08,076
Where would we be, we wretched people…
330
00:21:09,458 --> 00:21:11,498
without the generosity of our betters?
331
00:21:13,125 --> 00:21:13,955
And luck.
332
00:21:23,750 --> 00:21:24,830
[exhales loudly]
333
00:21:24,916 --> 00:21:26,076
You all right, Poppins?
334
00:21:27,541 --> 00:21:28,381
Yeah.
335
00:21:29,875 --> 00:21:31,165
[engine turns over]
336
00:21:55,875 --> 00:21:58,495
[Jamie] If we keep driving north,
it looks pretty rural.
337
00:21:58,583 --> 00:21:59,713
There's lots of green.
338
00:22:01,541 --> 00:22:03,501
Maybe in a few weeks
we could take the train.
339
00:22:03,583 --> 00:22:05,213
Get to Vermont around Christmas.
340
00:22:05,750 --> 00:22:06,630
[Dani] Mm.
341
00:22:07,375 --> 00:22:08,375
Snow could be nice.
342
00:22:11,166 --> 00:22:13,286
You'll laugh, but, uh…
343
00:22:13,916 --> 00:22:17,416
part of me's wanted to go since I saw
White Christmas when I was a kid.
344
00:22:17,500 --> 00:22:18,330
[chuckles]
345
00:22:22,333 --> 00:22:24,753
-Doesn't have to be Vermont.
-No, it's not that.
346
00:22:25,250 --> 00:22:26,630
Snow sounds nice.
347
00:22:27,208 --> 00:22:28,038
I just…
348
00:22:29,166 --> 00:22:31,166
I don't think we should plan,
you know, Christmas.
349
00:22:32,000 --> 00:22:33,380
It's a ways away.
350
00:22:33,458 --> 00:22:34,418
One day at a time.
351
00:22:34,916 --> 00:22:37,626
Yeah, no, I know. I'm-I'm sorry, I'm just…
352
00:22:38,875 --> 00:22:40,165
-Just being--
-Realistic?
353
00:22:41,750 --> 00:22:42,580
It's all right.
354
00:22:44,416 --> 00:22:46,076
One day at a time is fine by me.
355
00:22:47,791 --> 00:22:49,791
As long as those days
are with you, Poppins.
356
00:22:50,416 --> 00:22:52,286
One day at a time is what we've got.
357
00:22:53,916 --> 00:22:56,376
It's what everybody's got
when you get down to it.
358
00:22:58,291 --> 00:23:00,291
[storyteller] The days turned to months,
359
00:23:00,875 --> 00:23:01,825
the months to more,
360
00:23:02,500 --> 00:23:03,960
and before the au pair knew it,
361
00:23:04,750 --> 00:23:06,380
a year had passed.
362
00:23:06,458 --> 00:23:09,578
A trip around the sun,
and she was still here.
363
00:23:10,208 --> 00:23:11,288
She was still her.
364
00:23:12,041 --> 00:23:14,291
-[Jamie] Have something for you.
-Oh, yeah?
365
00:23:20,625 --> 00:23:21,455
Yeah.
366
00:23:25,208 --> 00:23:26,458
Is that a moonflower?
367
00:23:27,041 --> 00:23:27,961
Yeah.
368
00:23:30,958 --> 00:23:32,458
They're really rare, you know?
369
00:23:34,083 --> 00:23:35,333
I've got a problem.
370
00:23:36,541 --> 00:23:39,631
Or rather, we've got a problem, Poppins.
371
00:23:40,208 --> 00:23:41,248
Oh, no.
372
00:23:41,333 --> 00:23:42,463
You see…
373
00:23:43,416 --> 00:23:44,456
I'm not sick of you.
374
00:23:46,125 --> 00:23:46,955
At all.
375
00:23:48,375 --> 00:23:50,875
I'm actually pretty in love with you,
it turns out.
376
00:23:57,333 --> 00:23:58,173
[kiss]
377
00:23:59,833 --> 00:24:00,753
[Jamie] Mmm.
378
00:24:00,833 --> 00:24:02,333
[kissing, chuckling softly]
379
00:24:05,666 --> 00:24:07,376
[storyteller] One year became two.
380
00:24:07,458 --> 00:24:08,458
[speaking indistinctly]
381
00:24:08,541 --> 00:24:11,421
And from two,
it spread into an endless time,
382
00:24:11,500 --> 00:24:12,420
so it seemed.
383
00:24:12,500 --> 00:24:14,170
[uplifting music playing]
384
00:24:14,250 --> 00:24:15,420
Three…
385
00:24:16,458 --> 00:24:19,208
four, five years would pass.
386
00:24:22,791 --> 00:24:25,041
And there was peace.
387
00:24:25,666 --> 00:24:27,626
-Twenty-five thousand kroner?
-No.
388
00:24:27,708 --> 00:24:29,578
-Twenty-five thousand dollars?
-No.
389
00:24:30,375 --> 00:24:32,035
How did dollars get into this?
390
00:24:34,250 --> 00:24:35,630
[storyteller] At long last,
391
00:24:35,708 --> 00:24:39,038
deep within the au pair's heart,
there was peace.
392
00:24:42,916 --> 00:24:44,826
And that peace held for years,
393
00:24:45,583 --> 00:24:48,043
which is more than some of us ever get.
394
00:24:49,625 --> 00:24:51,625
[ominous music playing]
395
00:24:56,375 --> 00:24:58,375
[melancholy music playing]
396
00:25:14,166 --> 00:25:15,576
[Jamie sighs in frustration]
397
00:25:16,208 --> 00:25:19,628
How many years in this kitchen?
My cooking is still shite.
398
00:25:24,458 --> 00:25:27,248
-What happened there, then?
-Found it on the street.
399
00:25:29,291 --> 00:25:30,381
Wanted to save it.
400
00:25:34,291 --> 00:25:35,251
Give it here, then.
401
00:25:39,916 --> 00:25:41,246
Want me to keep stirring?
402
00:25:42,125 --> 00:25:43,955
Yeah, see if you can salvage it.
403
00:25:48,000 --> 00:25:49,580
What is going on here?
404
00:25:53,541 --> 00:25:56,421
Well, there's your problem.
Your roots have been…
405
00:26:04,000 --> 00:26:06,130
-Dani, why is there a--
-Here's the thing.
406
00:26:08,416 --> 00:26:09,706
You're my best friend.
407
00:26:11,250 --> 00:26:12,420
And I love my life.
408
00:26:14,125 --> 00:26:16,125
And I don't know
how much time we have left,
409
00:26:17,458 --> 00:26:18,708
but however much it is,
410
00:26:19,833 --> 00:26:21,173
I wanna spend it with you.
411
00:26:22,666 --> 00:26:24,916
And I know
we can't technically get married,
412
00:26:25,000 --> 00:26:26,670
but I also don't really care.
413
00:26:28,208 --> 00:26:29,748
We can wear the rings, and we'll know.
414
00:26:30,333 --> 00:26:31,713
Okay? And…
415
00:26:33,000 --> 00:26:34,080
that's enough for me.
416
00:26:35,416 --> 00:26:36,576
If it's enough for you.
417
00:26:38,541 --> 00:26:41,381
I reckon that's enough for me, yeah.
[laughs]
418
00:26:50,833 --> 00:26:52,833
[kissing]
419
00:26:53,458 --> 00:26:54,288
[Jamie sniffles]
420
00:27:03,583 --> 00:27:05,253
-I love you.
-[Dani] I love you, too.
421
00:27:05,333 --> 00:27:06,293
[laughs]
422
00:27:09,708 --> 00:27:10,628
[laughs]
423
00:27:12,875 --> 00:27:13,955
[Jamie sighs happily]
424
00:27:15,375 --> 00:27:16,785
[upbeat jazzy music playing]
425
00:27:17,291 --> 00:27:18,131
[cork pops]
426
00:27:18,208 --> 00:27:21,498
[Owen] This is the best news.
I'm so happy for you both.
427
00:27:21,583 --> 00:27:23,463
-Cheers, mate.
-Thank you.
428
00:27:23,541 --> 00:27:25,961
Owen, this place is so beautiful.
429
00:27:26,041 --> 00:27:27,211
Thank you.
430
00:27:27,291 --> 00:27:28,171
Yeah, I'm, uh…
431
00:27:28,916 --> 00:27:30,206
I'm happy with it.
432
00:27:30,291 --> 00:27:33,251
We have a lot of regulars now,
which is nice.
433
00:27:33,833 --> 00:27:35,963
They'll come in,
and I'll have their order ready.
434
00:27:36,541 --> 00:27:38,751
There's something in knowing you, uh…
435
00:27:38,875 --> 00:27:40,575
you made a place
people like to come back to.
436
00:27:40,666 --> 00:27:41,746
-Yeah.
-Nice.
437
00:27:41,833 --> 00:27:42,753
[Owen] Yeah.
438
00:27:42,833 --> 00:27:45,673
And no one's, uh, lodged
any complaints about the name?
439
00:27:47,333 --> 00:27:48,423
-Okay.
-[Jamie laughs]
440
00:27:48,500 --> 00:27:51,170
Okay, it does get the occasional eye roll.
441
00:27:51,250 --> 00:27:52,920
But I'll never forget
442
00:27:53,000 --> 00:27:56,330
how badly it annoyed her
until she finally had to laugh,
443
00:27:56,416 --> 00:27:59,496
and nothing was better
than that woman's laugh.
444
00:28:00,541 --> 00:28:01,381
Yeah.
445
00:28:02,916 --> 00:28:03,746
To Hannah.
446
00:28:04,458 --> 00:28:05,288
To Hannah.
447
00:28:07,416 --> 00:28:08,246
Hannah.
448
00:28:11,625 --> 00:28:12,455
[Owen] Mm.
449
00:28:12,541 --> 00:28:14,751
-[Dani] Mm.
-You heard from Henry recently?
450
00:28:15,250 --> 00:28:17,540
-Uh, I check in every now and again.
-Merci.
451
00:28:17,625 --> 00:28:20,075
We haven't spoken to the kids
in ages, though.
452
00:28:20,166 --> 00:28:22,626
-[ominous rumble]
-But, hey, they are growing up
453
00:28:22,708 --> 00:28:24,288
and getting out into the world.
454
00:28:25,333 --> 00:28:27,793
What kid wants to chat
to a couple of old people, eh?
455
00:28:28,791 --> 00:28:30,131
-[melancholy music]
-You all right?
456
00:28:30,208 --> 00:28:31,498
Yeah, yeah, I'm good.
457
00:28:32,416 --> 00:28:35,036
I, uh, try to go when I can, you know.
458
00:28:35,125 --> 00:28:39,495
Actually, uh, they all came here
a few months back, on holiday.
459
00:28:39,583 --> 00:28:41,463
Back across the pond on an adventure.
460
00:28:42,041 --> 00:28:43,751
Henry, Miles, Flora.
461
00:28:44,333 --> 00:28:45,543
Flora's boyfriend.
462
00:28:46,791 --> 00:28:48,501
Flora's got a boyfriend?
463
00:28:48,916 --> 00:28:50,036
She's 12.
464
00:28:50,125 --> 00:28:51,035
[Owen] She's 17.
465
00:28:52,041 --> 00:28:53,171
-Yeah.
-Christ.
466
00:28:53,250 --> 00:28:54,580
And fully smitten.
467
00:28:54,666 --> 00:28:56,956
Henry is terrified.
468
00:28:57,041 --> 00:29:00,291
Thank God he's sober now,
or he'd drink himself into a grave.
469
00:29:01,708 --> 00:29:02,828
So, they're all happy?
470
00:29:04,041 --> 00:29:04,881
Yeah.
471
00:29:07,000 --> 00:29:07,830
[Dani] Mm.
472
00:29:07,916 --> 00:29:10,786
It's interesting, though.
The way they talk about Bly.
473
00:29:10,875 --> 00:29:12,625
You talked about what happened?
474
00:29:14,791 --> 00:29:16,711
No. I mean, that's what's interesting.
475
00:29:18,083 --> 00:29:20,083
They don't remember anything about it.
476
00:29:20,166 --> 00:29:21,166
What?
477
00:29:21,250 --> 00:29:22,330
Nothing?
478
00:29:23,041 --> 00:29:25,881
No. Well, just the kids. Henry still…
479
00:29:27,458 --> 00:29:28,538
remembers all of it.
480
00:29:28,625 --> 00:29:29,955
But I mentioned Hannah,
481
00:29:30,041 --> 00:29:32,581
and Flora asked me
who I was talking about.
482
00:29:34,166 --> 00:29:36,626
-It's been this way a while, turns out.
-[Dani] So…
483
00:29:37,875 --> 00:29:41,075
Well, if they don't remember Hannah,
they don't remember…
484
00:29:42,250 --> 00:29:44,380
So, they've just forgotten it all?
485
00:29:44,458 --> 00:29:47,538
They know they used to stay at Bly
when they were children.
486
00:29:47,625 --> 00:29:49,995
Said they recognized Hannah's picture,
487
00:29:50,083 --> 00:29:52,633
but only as the woman
that used to stay there with them.
488
00:29:52,708 --> 00:29:55,328
The details, the specific moments, the…
489
00:29:58,208 --> 00:29:59,168
the fear of it all
490
00:29:59,250 --> 00:30:02,170
that we were so afraid would infect
the rest of their lives has just…
491
00:30:03,750 --> 00:30:04,790
faded away.
492
00:30:05,458 --> 00:30:07,418
And all that's left is the shape of it.
493
00:30:08,041 --> 00:30:09,501
Bly was their summer home.
494
00:30:11,041 --> 00:30:13,171
They used to live there
when they were children.
495
00:30:15,250 --> 00:30:16,460
Do you think Henry will…
496
00:30:17,500 --> 00:30:18,330
tell them?
497
00:30:19,541 --> 00:30:20,381
Would you?
498
00:30:22,625 --> 00:30:24,535
I mean, by the signs of it,
they're thriving.
499
00:30:24,625 --> 00:30:25,625
I'd say…
500
00:30:26,375 --> 00:30:27,575
just let them be.
501
00:30:28,708 --> 00:30:31,378
Let them live their lives
the way they should.
502
00:30:31,458 --> 00:30:33,208
Without anything hanging over them.
503
00:30:35,083 --> 00:30:36,003
They deserve that.
504
00:30:37,833 --> 00:30:38,753
We all do.
505
00:30:41,041 --> 00:30:42,211
[water running]
506
00:30:47,458 --> 00:30:48,578
Are we gonna talk?
507
00:30:55,208 --> 00:30:56,458
I'll take that as a "no."
508
00:31:02,458 --> 00:31:03,458
[ominous crescendo]
509
00:31:04,500 --> 00:31:06,170
-[dish crashes]
-Jesus!
510
00:31:07,666 --> 00:31:08,666
What's going on?
511
00:31:08,750 --> 00:31:10,750
-Are you okay?
-[breathing shakily]
512
00:31:11,416 --> 00:31:12,456
What happened?
513
00:31:12,541 --> 00:31:14,211
I saw… I saw her.
514
00:31:16,166 --> 00:31:17,326
She's there.
515
00:31:19,500 --> 00:31:20,380
What did you see?
516
00:31:21,625 --> 00:31:22,455
Her.
517
00:31:23,666 --> 00:31:24,536
[gasps]
518
00:31:25,125 --> 00:31:26,995
[whispering] I keep seeing her.
519
00:31:27,625 --> 00:31:28,455
Okay.
520
00:31:29,375 --> 00:31:30,915
-Right.
-[faucet squeaks off]
521
00:31:31,583 --> 00:31:32,673
[water gurgling]
522
00:31:34,041 --> 00:31:34,881
Okay.
523
00:31:36,041 --> 00:31:37,421
-It's gone.
-It's gone?
524
00:31:37,958 --> 00:31:39,288
-Is it?
-It's okay.
525
00:31:40,083 --> 00:31:41,253
We're gonna be okay.
526
00:31:41,333 --> 00:31:43,043
-You can't think the worst.
-Jamie.
527
00:31:43,125 --> 00:31:45,915
-We don't know what this means. We…
-Jamie.
528
00:31:46,000 --> 00:31:48,080
We can have so many more years together.
529
00:31:48,833 --> 00:31:49,673
Dani.
530
00:31:50,166 --> 00:31:51,916
We can have so many more years.
531
00:31:52,000 --> 00:31:54,460
We'll keep an eye on it,
and it'll be fine.
532
00:31:54,541 --> 00:31:56,131
[panting]
533
00:31:56,208 --> 00:31:57,038
Okay?
534
00:31:58,375 --> 00:31:59,625
It's gonna be okay.
535
00:32:00,625 --> 00:32:02,125
It's gonna be okay.
536
00:32:02,833 --> 00:32:04,673
I'll do the washing up from now on.
537
00:32:05,583 --> 00:32:06,423
Yeah?
538
00:32:07,791 --> 00:32:09,251
You're shit at it, anyway.
539
00:32:09,333 --> 00:32:10,173
[Dani chuckles]
540
00:32:10,708 --> 00:32:12,288
-[sniffles]
-[chuckles]
541
00:32:13,291 --> 00:32:14,501
Oh, baby, come here.
542
00:32:15,125 --> 00:32:16,125
[kiss]
543
00:32:16,208 --> 00:32:17,038
It's okay.
544
00:32:20,083 --> 00:32:20,963
It's okay.
545
00:32:22,000 --> 00:32:23,290
It's gonna be okay.
546
00:32:27,666 --> 00:32:30,206
Well, the queue was shite,
but I've got it.
547
00:32:31,750 --> 00:32:35,420
Our union is officially civil.
548
00:32:36,625 --> 00:32:38,245
We'll marry again when we can.
549
00:32:39,041 --> 00:32:41,751
-[water gurgling]
-It looks like that's enough for now.
550
00:32:46,500 --> 00:32:47,330
Dani.
551
00:32:50,000 --> 00:32:51,080
Dani?
552
00:32:51,166 --> 00:32:53,166
[ominous music playing]
553
00:32:56,708 --> 00:32:58,878
-[faucet squeaks off]
-Dani. Dani.
554
00:32:58,958 --> 00:32:59,788
[gasps shakily]
555
00:32:59,875 --> 00:33:00,785
Dani.
556
00:33:00,875 --> 00:33:02,325
It's okay. It's okay.
557
00:33:03,291 --> 00:33:04,131
It's okay.
558
00:33:06,125 --> 00:33:06,955
Okay.
559
00:33:09,958 --> 00:33:11,288
[whispers] Do you see her?
560
00:33:13,458 --> 00:33:14,498
I only see you.
561
00:33:17,625 --> 00:33:18,455
I'm sorry.
562
00:33:18,541 --> 00:33:21,501
-All the water, I didn't realize.
-It's okay. It's okay.
563
00:33:22,541 --> 00:33:24,251
Water is easy to clean up.
564
00:33:24,333 --> 00:33:25,173
[sniffles]
565
00:33:27,833 --> 00:33:29,963
I'm so tired, Jamie.
566
00:33:31,791 --> 00:33:32,631
I know.
567
00:33:35,875 --> 00:33:36,915
I know.
568
00:33:39,916 --> 00:33:42,576
It's like every day
I feel myself fading away,
569
00:33:42,666 --> 00:33:44,246
but I'm still here, and…
570
00:33:44,333 --> 00:33:45,383
Hey.
571
00:33:45,458 --> 00:33:48,668
-I don't really understand how that is.
-You're still here.
572
00:33:49,875 --> 00:33:50,785
You're here.
573
00:33:53,791 --> 00:33:55,831
It's like I see you right in front of me…
574
00:33:57,708 --> 00:33:59,288
and I feel you touching me…
575
00:34:02,208 --> 00:34:03,708
and every day…
576
00:34:03,791 --> 00:34:06,421
-[melancholy music playing]
-…we're living our lives,
577
00:34:07,416 --> 00:34:08,576
and I'm aware of that…
578
00:34:09,750 --> 00:34:11,920
and it's like I don't feel it all the way.
579
00:34:12,625 --> 00:34:15,325
I'm not even scared of her anymore.
580
00:34:19,208 --> 00:34:20,878
I just stare at her, and…
581
00:34:23,666 --> 00:34:26,456
it's getting harder and harder to see me.
582
00:34:30,958 --> 00:34:33,078
Maybe I should just accept that.
583
00:34:33,625 --> 00:34:38,035
-No… No, no.
-Maybe I should just accept that and go.
584
00:34:38,708 --> 00:34:39,538
No.
585
00:34:41,166 --> 00:34:41,996
Not yet.
586
00:34:43,958 --> 00:34:45,788
-Jamie…
-Look, it's fine.
587
00:34:46,375 --> 00:34:48,625
If you can't feel anything…
588
00:34:50,333 --> 00:34:52,543
then I'll feel everything
for the both of us.
589
00:34:55,541 --> 00:34:57,881
But no one is going anywhere.
590
00:34:59,041 --> 00:34:59,881
Okay?
591
00:35:01,958 --> 00:35:03,788
You're still here.
592
00:35:05,708 --> 00:35:06,708
[sobs softly]
593
00:35:09,750 --> 00:35:10,880
What if…
594
00:35:10,958 --> 00:35:11,918
[sobbing]
595
00:35:12,000 --> 00:35:15,330
…I'm here sitting next to you…
596
00:35:18,875 --> 00:35:20,495
but I'm just really her?
597
00:35:24,750 --> 00:35:25,790
One day at a time.
598
00:35:26,416 --> 00:35:28,416
[rain pattering]
599
00:35:32,166 --> 00:35:34,166
[ominous music slowly building]
600
00:35:44,583 --> 00:35:46,083
[water gurgling]
601
00:35:47,958 --> 00:35:50,208
[music intensifying]
602
00:35:51,333 --> 00:35:52,543
[fades to silence]
603
00:35:54,125 --> 00:35:56,125
[melancholy music playing]
604
00:35:57,666 --> 00:35:58,626
[breathing rapidly]
605
00:36:30,291 --> 00:36:32,791
[storyteller]
The au pair knew the moment had come.
606
00:36:33,625 --> 00:36:37,535
The beast had lurked indeed,
and the beast, at its hour, had sprung.
607
00:36:40,291 --> 00:36:42,671
And she could not risk
the most important thing,
608
00:36:43,166 --> 00:36:44,746
her most important person.
609
00:36:45,458 --> 00:36:47,128
-[sniffles]
-Not for one more day.
610
00:36:53,166 --> 00:36:58,326
And so, the gardener found herself
back at Bly Manor one last time.
611
00:36:59,625 --> 00:37:00,825
[birds chirping]
612
00:37:36,625 --> 00:37:38,625
[music building emotionally]
613
00:37:46,000 --> 00:37:47,000
[sighs heavily]
614
00:37:50,500 --> 00:37:51,420
[inhales sharply]
615
00:37:52,833 --> 00:37:54,833
[water splashing]
616
00:38:18,000 --> 00:38:21,460
[storyteller] The gardener said the words
she'd heard those years ago.
617
00:38:21,958 --> 00:38:24,458
-She willed it with everything she had.
-[muffled screams]
618
00:38:24,958 --> 00:38:27,498
You, me, us.
619
00:38:28,125 --> 00:38:28,955
Us.
620
00:38:29,500 --> 00:38:31,630
"Take me with you,"
she cried in her heart.
621
00:38:31,708 --> 00:38:34,248
"Take me.
Drag me down like you did the others."
622
00:38:35,125 --> 00:38:37,125
But the lady in the lake
was different now.
623
00:38:37,208 --> 00:38:38,708
[muffled screams]
624
00:38:38,791 --> 00:38:40,541
The lady in the lake was also Dani.
625
00:38:41,375 --> 00:38:42,375
And Dani wouldn't.
626
00:38:43,291 --> 00:38:44,421
Dani would never.
627
00:38:47,000 --> 00:38:49,960
In fact, no one would ever be taken again.
628
00:38:50,625 --> 00:38:52,825
And no one has been taken to this day.
629
00:38:53,500 --> 00:38:54,920
[gasps, screams]
630
00:38:59,166 --> 00:39:00,496
[whimpering]
631
00:39:02,583 --> 00:39:04,793
[panting]
632
00:39:24,916 --> 00:39:28,786
[storyteller] For the rest of her days,
the gardener would gaze into reflections,
633
00:39:29,375 --> 00:39:30,705
hoping to see her face.
634
00:39:31,208 --> 00:39:33,128
Her own lady in the lake.
635
00:39:34,208 --> 00:39:36,878
She'd leave her door open at night,
just a crack,
636
00:39:37,416 --> 00:39:38,786
should she ever come back.
637
00:39:39,958 --> 00:39:42,788
Waiting for her lover to return.
638
00:39:42,875 --> 00:39:43,955
[Jamie sighs heavily]
639
00:39:46,125 --> 00:39:47,915
[storyteller] Years would go by,
640
00:39:48,000 --> 00:39:50,000
and as she slept underneath the water,
641
00:39:50,500 --> 00:39:52,580
the au pair's memories would fade.
642
00:39:52,666 --> 00:39:57,786
Like Viola before her, like the children,
she, too, would forget her past.
643
00:39:59,250 --> 00:40:03,000
She would know nothing of the gardener,
nothing of their life together.
644
00:40:03,083 --> 00:40:04,293
[fire crackling]
645
00:40:04,833 --> 00:40:08,963
The details,
the specific moments would all fade away.
646
00:40:10,250 --> 00:40:11,790
More time will pass, and…
647
00:40:12,541 --> 00:40:15,251
the water will wash away
the delicate features of her.
648
00:40:17,458 --> 00:40:19,628
Of her beautiful, perfect face.
649
00:40:20,500 --> 00:40:22,670
But she won't be hollow, nor empty.
650
00:40:23,791 --> 00:40:25,791
And she won't pull others to her fate.
651
00:40:27,041 --> 00:40:29,961
She will merely walk the grounds of Bly,
652
00:40:30,041 --> 00:40:31,751
harmless as a dove,
653
00:40:32,458 --> 00:40:33,788
for all of her days.
654
00:40:34,750 --> 00:40:37,130
Leaving the only trace of who she once was
655
00:40:37,916 --> 00:40:40,166
in the memory
of the woman who loved her most.
656
00:40:44,375 --> 00:40:46,075
I'm sorry. [chuckles softly]
657
00:40:46,708 --> 00:40:47,628
I told you,
658
00:40:48,333 --> 00:40:50,463
the story wasn't exactly short.
659
00:40:50,541 --> 00:40:51,671
[guests chuckle]
660
00:40:51,750 --> 00:40:52,790
My God.
661
00:40:53,958 --> 00:40:55,168
So, is it true?
662
00:40:56,250 --> 00:40:57,080
Which part?
663
00:40:57,666 --> 00:40:58,576
[guest] I mean…
664
00:40:59,291 --> 00:41:02,831
if I were to fly to England,
and I were to visit Bly Manor,
665
00:41:04,208 --> 00:41:05,038
I may…
666
00:41:06,666 --> 00:41:10,036
get a peek of this lady in the lake?
667
00:41:10,625 --> 00:41:11,455
No.
668
00:41:12,333 --> 00:41:14,633
I expect if you were to fly to England,
669
00:41:15,125 --> 00:41:17,245
you would find no such place by that name.
670
00:41:19,583 --> 00:41:22,043
If you were to find the manor, though,
671
00:41:22,125 --> 00:41:23,285
perhaps you'd see her.
672
00:41:24,458 --> 00:41:27,128
Though, no way to know
when she's awake or asleep.
673
00:41:28,291 --> 00:41:30,251
Christ, is that the time?
674
00:41:32,125 --> 00:41:33,205
Big day tomorrow.
675
00:41:33,791 --> 00:41:34,751
Best get some rest.
676
00:41:37,958 --> 00:41:38,878
Hm.
677
00:41:52,458 --> 00:41:53,788
[groom] All right. Shall we?
678
00:41:54,375 --> 00:41:56,125
I think I'll stay here a moment.
679
00:41:56,791 --> 00:41:57,961
[groom] You okay?
680
00:41:58,041 --> 00:41:59,081
[bride] I'm perfect.
681
00:42:00,041 --> 00:42:01,291
Just enjoying the fire.
682
00:42:01,833 --> 00:42:04,003
-All right. I love you.
-I love you so.
683
00:42:06,000 --> 00:42:07,330
-Good night.
-[groom] Good night.
684
00:42:08,416 --> 00:42:09,786
[bride] He's the silliest.
685
00:42:09,875 --> 00:42:12,625
But, damn, if I don't love him the most.
686
00:42:13,375 --> 00:42:14,575
That's how it should be.
687
00:42:18,041 --> 00:42:19,081
I liked your story.
688
00:42:19,750 --> 00:42:20,580
I'm glad.
689
00:42:21,958 --> 00:42:23,998
But I think you set it up wrong,
in the beginning.
690
00:42:24,666 --> 00:42:25,536
Is that so?
691
00:42:26,250 --> 00:42:27,080
Yeah.
692
00:42:28,041 --> 00:42:29,711
You said it was a ghost story.
693
00:42:30,833 --> 00:42:32,713
-It isn't.
-No?
694
00:42:33,875 --> 00:42:34,915
It's a love story.
695
00:42:38,625 --> 00:42:39,575
Same thing, really.
696
00:42:42,666 --> 00:42:45,916
Well, if you go on to retell it,
make that change up top for me.
697
00:42:49,500 --> 00:42:50,710
Something on your mind?
698
00:42:51,541 --> 00:42:52,381
No.
699
00:42:53,458 --> 00:42:54,748
[chuckles] Not really.
700
00:42:57,833 --> 00:42:59,333
I just keep thinking…
701
00:43:00,166 --> 00:43:04,626
about that silly, gorgeous,
insane man I'm marrying tomorrow.
702
00:43:04,708 --> 00:43:06,168
I love him.
703
00:43:06,250 --> 00:43:08,500
More than I ever thought
I could love anybody.
704
00:43:09,166 --> 00:43:12,826
And the crazy thing is
he loves me the same exact amount.
705
00:43:15,458 --> 00:43:16,288
We got lucky.
706
00:43:17,208 --> 00:43:21,708
Sometimes when I'm sitting next to him,
in that easy silence…
707
00:43:23,958 --> 00:43:25,998
[crying]
…you only get with your forever person,
708
00:43:26,750 --> 00:43:28,880
who loves you as much as you love them,
709
00:43:28,958 --> 00:43:31,038
I start getting really, really terrified…
710
00:43:32,291 --> 00:43:33,211
that he's gonna…
711
00:43:34,291 --> 00:43:36,961
before I do,
and then what am I supposed to do?
712
00:43:38,250 --> 00:43:41,500
How am I supposed
to just live a life that he's not in?
713
00:43:43,666 --> 00:43:44,786
[sighs] Sorry.
714
00:43:45,458 --> 00:43:46,998
I don't know what's happening.
715
00:43:47,083 --> 00:43:49,043
[sniffles] I'm a mess. [laughs]
716
00:43:49,125 --> 00:43:50,955
No, you're not.
717
00:43:51,916 --> 00:43:54,326
I cry all the time, for no good reason.
718
00:43:57,208 --> 00:43:59,708
You shouldn't be thinking
of losing each other at all.
719
00:44:00,458 --> 00:44:03,168
Don't let that hang over
your happiness right now.
720
00:44:04,291 --> 00:44:06,081
Enjoy that easy silence with him.
721
00:44:07,291 --> 00:44:09,041
It is rare, what you've got.
722
00:44:11,500 --> 00:44:13,580
But, when the time does come,
723
00:44:14,708 --> 00:44:16,878
years and years from now, mind you…
724
00:44:16,958 --> 00:44:17,878
[bride chuckles]
725
00:44:18,500 --> 00:44:21,420
…it will be hard every day,
and it won't get easier.
726
00:44:21,500 --> 00:44:22,380
But…
727
00:44:23,916 --> 00:44:26,246
[sighs] …eventually, after some time,
728
00:44:26,750 --> 00:44:30,710
you'll find little moments,
little pieces of your life
729
00:44:31,416 --> 00:44:32,576
that remind you of him.
730
00:44:33,625 --> 00:44:35,165
And they'll be silly and dumb,
731
00:44:35,250 --> 00:44:38,420
or they'll be sad,
and you'll cry for hours.
732
00:44:39,666 --> 00:44:41,496
But they'll still be a piece of him.
733
00:44:42,750 --> 00:44:44,130
And you'll hold them tight.
734
00:44:45,583 --> 00:44:47,423
It'll be like he's here,
735
00:44:48,166 --> 00:44:48,996
with you.
736
00:44:50,583 --> 00:44:51,753
Even though he's gone.
737
00:44:54,250 --> 00:44:57,540
Now, you have a big day tomorrow.
738
00:44:58,666 --> 00:45:02,916
A happy day with your silly,
gorgeous, insane man.
739
00:45:03,458 --> 00:45:05,078
-[sniffles]
-You should sleep.
740
00:45:06,458 --> 00:45:07,288
Thank you.
741
00:45:09,708 --> 00:45:11,208
I feel like I should hug you.
742
00:45:12,125 --> 00:45:12,995
That's all right.
743
00:45:24,375 --> 00:45:25,205
You know…
744
00:45:26,041 --> 00:45:26,881
it's funny.
745
00:45:28,250 --> 00:45:31,210
I thought you might be making it up
just off that name.
746
00:45:32,291 --> 00:45:33,251
That name?
747
00:45:33,333 --> 00:45:35,673
But, then, I figured,
"How could you know that?"
748
00:45:37,791 --> 00:45:39,881
It's a funny coincidence, I suppose.
749
00:45:41,333 --> 00:45:43,003
My middle name is Flora.
750
00:45:44,583 --> 00:45:45,423
Is that right?
751
00:45:46,625 --> 00:45:47,575
Huh.
752
00:45:49,375 --> 00:45:50,205
Good night.
753
00:45:50,291 --> 00:45:51,171
Good night.
754
00:45:53,458 --> 00:45:54,748
[footsteps receding]
755
00:45:59,666 --> 00:46:00,746
[sighs]
756
00:46:02,583 --> 00:46:04,923
["I Shall Believe" by Sheryl Crow playing]
757
00:46:05,000 --> 00:46:07,710
♪ Come to me now ♪
758
00:46:10,291 --> 00:46:13,421
♪ And lay your hands over me ♪
759
00:46:15,333 --> 00:46:17,423
♪ Even if it's a lie ♪
760
00:46:17,500 --> 00:46:20,920
♪ Say it will be all right ♪
761
00:46:21,000 --> 00:46:23,830
♪ And I shall believe ♪
762
00:46:26,416 --> 00:46:28,536
♪ I'm broken in two ♪
763
00:46:31,500 --> 00:46:34,750
♪ And I know you're onto me ♪
764
00:46:36,541 --> 00:46:39,001
♪ That I only come home ♪
765
00:46:39,083 --> 00:46:41,503
♪ When I'm so all alone ♪
766
00:46:42,166 --> 00:46:44,916
♪ But I do believe ♪
767
00:46:48,083 --> 00:46:51,043
♪ That not everything
Is gonna be the way ♪
768
00:46:51,125 --> 00:46:52,875
♪ You think it ought to be ♪
769
00:46:53,750 --> 00:46:56,250
♪ It seems like every time
I try to make it right ♪
770
00:46:56,333 --> 00:46:58,583
♪ It all comes down on me ♪
771
00:46:58,666 --> 00:47:04,876
♪ Please say honestly
You won't give up on me ♪
772
00:47:06,083 --> 00:47:08,253
♪ And I shall believe ♪
773
00:47:11,375 --> 00:47:14,245
♪ And I shall believe ♪
774
00:47:16,833 --> 00:47:18,833
♪ Open the door ♪
775
00:47:22,125 --> 00:47:25,205
♪ And show me your face tonight ♪
776
00:47:27,458 --> 00:47:29,628
♪ I know it's true ♪
777
00:47:29,708 --> 00:47:32,078
♪ No one heals me like you ♪
778
00:47:32,666 --> 00:47:35,626
♪ And you hold the key ♪
779
00:47:37,958 --> 00:47:40,708
♪ Never again ♪
780
00:47:43,333 --> 00:47:46,333
♪ Would I turn away from you ♪
781
00:47:48,166 --> 00:47:50,626
♪ I'm so heavy tonight ♪
782
00:47:50,708 --> 00:47:53,458
♪ But your love is all right ♪
783
00:47:54,041 --> 00:47:56,961
♪ And I do believe ♪
784
00:47:59,791 --> 00:48:02,581
♪ That not everything
Is gonna be the way ♪
785
00:48:02,666 --> 00:48:04,666
♪ You think it ought to be ♪
786
00:48:05,375 --> 00:48:07,665
♪ It seems like every time
I try to make it right ♪
787
00:48:07,750 --> 00:48:10,330
♪ It all comes down on me ♪
788
00:48:10,416 --> 00:48:13,036
♪ Please say honestly ♪
789
00:48:13,125 --> 00:48:16,205
♪ You won't give up on me ♪
790
00:48:17,750 --> 00:48:20,630
♪ And I shall believe ♪
791
00:48:23,250 --> 00:48:26,460
♪ I shall believe ♪
792
00:48:28,416 --> 00:48:31,246
♪ And I shall believe ♪
793
00:48:52,875 --> 00:48:59,325
♪ Please say honestly
You won't give up on me ♪
794
00:49:03,083 --> 00:49:06,293
♪ And I shall believe ♪
795
00:49:08,333 --> 00:49:11,083
♪ I shall believe ♪
796
00:49:13,541 --> 00:49:16,831
♪ And I shall believe ♪
797
00:49:18,958 --> 00:49:21,708
♪ I shall believe ♪
798
00:49:24,333 --> 00:49:27,003
♪ I shall believe ♪
799
00:49:29,583 --> 00:49:32,083
♪ I shall believe ♪
800
00:49:34,833 --> 00:49:37,963
♪ I shall believe ♪
801
00:49:40,125 --> 00:49:42,875
♪ I shall believe ♪
802
00:49:44,708 --> 00:49:48,128
♪ I shall believe ♪
803
00:49:50,875 --> 00:49:53,915
♪ I shall believe ♪
804
00:49:56,041 --> 00:49:58,961
♪ I shall believe ♪