1 00:00:06,006 --> 00:00:07,916 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:20,311 --> 00:00:21,941 En valehtele sinulle. 3 00:00:22,731 --> 00:00:26,321 Meillä on mennyt huonosti. Tarvitsemme pisteitä tänään. 4 00:00:28,069 --> 00:00:30,069 Sinun pitää ymmärtää. 5 00:00:31,156 --> 00:00:36,156 Kun lippu heilahtaa, syöksy sisäradalle. Kiilaat eteen ja näytät… 6 00:00:40,915 --> 00:00:41,745 Hei! 7 00:00:42,584 --> 00:00:47,344 Onko sinulla kuulokkeet? -Kuulitko Cardi B:n uusimman? Se on päheä. 8 00:00:48,590 --> 00:00:50,720 En tiennyt kuulokkeista, Jake. 9 00:00:50,800 --> 00:00:53,010 Olet mahdoton. Sinun pitää keskittyä. 10 00:00:53,094 --> 00:00:54,014 Minä keskityn. 11 00:00:54,679 --> 00:00:55,509 Hyvä on. 12 00:00:56,431 --> 00:00:58,641 Haluan tietää, miten jarrut toimivat. 13 00:00:58,725 --> 00:01:02,305 Pidetään yhteyttä. Jos auto alkaa yliohjautua, kerro. 14 00:01:02,395 --> 00:01:05,015 Peilaatko itseäsi aurinkolaseistani? 15 00:01:05,565 --> 00:01:06,395 Tule… 16 00:01:08,151 --> 00:01:09,781 Puhuimme tästä! 17 00:01:10,278 --> 00:01:12,608 Logano kuuntelee musiikkia ennen kisaa. 18 00:01:12,697 --> 00:01:16,787 Hän voittaa! Hän on käynyt suihkussa, ennen kuin sinä pääset maaliin. 19 00:01:16,868 --> 00:01:20,998 Voittaisin, jos auto olisi parempi. -Auto on täydellinen. 20 00:01:21,081 --> 00:01:23,501 Lyön niin, että raidat irtoavat tukastasi. 21 00:01:23,583 --> 00:01:26,383 Ne ovat luonnonraitoja. -Hei! 22 00:01:26,461 --> 00:01:30,341 Minuutti lähtöön. Mitä te teette? -Hänellä oli taas kuulokkeet. 23 00:01:31,633 --> 00:01:33,343 Mehän puhuimme tästä! 24 00:01:49,651 --> 00:01:51,281 No niin, naiset ja herrat. 25 00:01:51,361 --> 00:01:55,371 Meillä on ollut pari huonoa kisaa, mutta se muuttuu tänään. 26 00:01:55,949 --> 00:01:58,199 Vihreä lippu heilahti, ja kisa alkoi. 27 00:02:01,121 --> 00:02:05,581 20 törmää 74:ään ensimmäisessä kurvissa, ja molemmat ovat ulkona kisasta. 28 00:02:12,048 --> 00:02:13,548 Kuka haluaa rinkelin? 29 00:02:14,926 --> 00:02:16,336 Tulkaa. 30 00:02:30,400 --> 00:02:32,690 Onko pomo vihainen? 31 00:02:33,278 --> 00:02:35,778 {\an8}Ei. Kolaroit ensimmäisellä kierroksella. 32 00:02:35,864 --> 00:02:38,414 {\an8}Hänellä oli 499 kierrosta aikaa päästä sen yli. 33 00:02:40,660 --> 00:02:42,200 {\an8}Eli hän ymmärtää. -Niin. 34 00:02:43,830 --> 00:02:45,620 {\an8}Mitäs pidät? -Se on hieno. 35 00:02:45,707 --> 00:02:50,417 {\an8}Haluaisin vain reitin, jota pitkin Bobby voi juosta syliini saatuaan lahjani. 36 00:02:50,503 --> 00:02:55,303 {\an8}Hän ihastuu minun lahjaani. Ostin hänelle 4,5 kiloa oravanmakkaraa. 37 00:02:55,383 --> 00:02:59,973 Se ei kuulosta paljolta, mutta siinä on paljon oravia. 38 00:03:01,139 --> 00:03:05,229 {\an8}Ja minun ansiostani Bobby näkee kaupungin kuumimman show'n. 39 00:03:05,310 --> 00:03:09,060 Kaksi lippua Hamiltoniin. -Siinä on kaksi liikaa. 40 00:03:12,108 --> 00:03:14,738 {\an8}Miksi teemme tästä aina kilpailun? 41 00:03:14,819 --> 00:03:17,159 Miksei lahjojen tarkoitus voi olla ilahduttaminen? 42 00:03:17,238 --> 00:03:18,488 Se onkin. 43 00:03:18,573 --> 00:03:19,663 Omasi ei ilahduta. 44 00:03:25,622 --> 00:03:28,212 Katso. 45 00:03:29,792 --> 00:03:35,092 Voit antaa lahjasi Bobbylle tuon Frederic Remingtonin patsaan vieressä. 46 00:03:35,173 --> 00:03:39,393 {\an8}Hän on Bobbyn suosikkitaiteilija. Hetkinen, mistä tuo tuli? 47 00:03:39,469 --> 00:03:40,679 Onko se sinulta? 48 00:03:41,512 --> 00:03:44,892 Se on yli 500 dollarin rajan. -Paljon enemmän. Huijasin. 49 00:03:46,267 --> 00:03:49,147 Luulin tuntevani syyllisyyttä, mutta oloni on mahtava. 50 00:03:49,646 --> 00:03:51,856 En ehkä ikinä tee enää oikein. 51 00:03:52,357 --> 00:03:54,187 Odota. Jep. 52 00:03:54,859 --> 00:03:56,109 Uusi taustakuva. 53 00:03:57,320 --> 00:04:02,870 {\an8}Ja parasta on, että Bobby tulee ihan pian, etkä ennätä tehdä enää mitään. 54 00:04:03,409 --> 00:04:04,239 Luultavasti. 55 00:04:04,327 --> 00:04:05,447 {\an8}Ellei sitten… 56 00:04:06,037 --> 00:04:07,617 {\an8}Olisipa minulla trumpetti. 57 00:04:07,705 --> 00:04:09,245 {\an8}Tuokaa se sisälle, pojat! 58 00:04:14,629 --> 00:04:17,299 Kiva kärry. Voinko viedä sen ajelulle? -Et. 59 00:04:18,716 --> 00:04:19,716 Mikä tämä on? 60 00:04:19,801 --> 00:04:22,511 Tämä on ensimmäinen auto, jolla Bobby voitti. 61 00:04:22,595 --> 00:04:25,885 Löysin sen lopulta mädästä vanhasta ladosta Memphisistä. 62 00:04:25,974 --> 00:04:28,944 Minun piti vääntää siitä kättä. Sitten tarjosin rahaa. 63 00:04:30,770 --> 00:04:32,810 Maksoiko se muka alle 500 taalaa? 64 00:04:32,897 --> 00:04:36,187 Asia on näin, Beth. Jos huijaat, huijaa kunnolla. 65 00:04:36,276 --> 00:04:38,946 Näytät vihaiselta puudelilta. Otetaanpa kuva. 66 00:04:39,946 --> 00:04:45,236 Odota. Se osoittaa minuun päin. Miten se käännetään? Otin kuvan itsestäni. 67 00:04:45,326 --> 00:04:48,156 Selvä, sain sen. Ei, sammutin juuri valot kotona. 68 00:04:48,246 --> 00:04:49,746 Hetkinen. Miten… 69 00:04:49,831 --> 00:04:50,961 Hei, Kevin. 70 00:04:51,582 --> 00:04:52,422 Catherine. 71 00:04:52,917 --> 00:04:55,877 Kappas. Bobby ei kertonut, että olet kaupungissa. 72 00:04:55,962 --> 00:04:59,422 Hei, kaikki. Tämä on Catherine. Tämä on Bobbyn tytär. 73 00:04:59,924 --> 00:05:02,474 Tässä on Jake, kuljettajamme. -Hei. 74 00:05:02,552 --> 00:05:03,392 Ei. 75 00:05:04,971 --> 00:05:06,851 Tämä on Beth. -Olemme tavanneet. 76 00:05:06,931 --> 00:05:10,311 Olet toimistopäällikkö ja rakastat jotain. 77 00:05:11,769 --> 00:05:15,689 Anteeksi. En muista mitä, mutta rakastat jotain. Jotain outoa. 78 00:05:15,773 --> 00:05:19,033 Se ei ole outoa, mutta kerään Pez-annostelijoita. 79 00:05:21,029 --> 00:05:22,029 Aivan. 80 00:05:24,324 --> 00:05:28,124 Niin. Monet tekevät sitä. Facebook-ryhmä on iso. 81 00:05:30,246 --> 00:05:32,706 Hei, Chuck. Oletko yhä metsästäjä? -Hei. 82 00:05:32,790 --> 00:05:35,500 Olen. Mitä tarvitset? Voin hankkia minkä vain nelijalkaisen. 83 00:05:35,585 --> 00:05:38,545 Lasketaanko ex-poikaystävä ja hänen mallivaimonsa? 84 00:05:39,797 --> 00:05:43,627 Ajattelin enemmänkin peuraa tai kania, mutta sinä päätät. 85 00:05:47,221 --> 00:05:49,521 Tämä on Amir. Hän on pääinsinöörimme. 86 00:05:49,599 --> 00:05:53,899 Hän osti isällesi liput musikaaliin. -Minun ei tarvitse tietää nimeäsi. 87 00:05:55,021 --> 00:05:56,271 11 Tony-palkintoa. 88 00:05:57,357 --> 00:05:58,857 Tyttöseni! 89 00:06:00,068 --> 00:06:03,108 Hyvää syntymäpäivää, Bobby! -Kiitos. 90 00:06:03,196 --> 00:06:06,616 Kukaan ei tiennyt tulostani. -En ehkä maininnut siitä. 91 00:06:06,699 --> 00:06:08,579 Isä! -Onko kaikki hyvin? 92 00:06:08,659 --> 00:06:09,579 On toki. 93 00:06:09,660 --> 00:06:12,120 Saisinko hetkeksi huomionne? 94 00:06:13,373 --> 00:06:15,463 Ensinnäkin, kiitos juhlista. 95 00:06:15,541 --> 00:06:18,041 Kun ajaa kilpa-autoa kypärättä teininä, 96 00:06:18,127 --> 00:06:21,167 ei odota ikänsä alkavan ikinä seiskalla. 97 00:06:21,672 --> 00:06:22,802 Olen 70-vuotias. 98 00:06:24,175 --> 00:06:25,675 Sano vain noin. 99 00:06:26,969 --> 00:06:30,429 Olen tehnyt päätöksen. Ennen kuin kerron, älkää panikoiko. 100 00:06:30,515 --> 00:06:34,055 Puhunen ryhmän puolesta, kun sanon olevamme paniikissa. 101 00:06:34,685 --> 00:06:38,855 Ajomatka on ollut mahtava. Mutta ennen kuin ylitän taivaan maaliviivan, 102 00:06:38,940 --> 00:06:40,480 haluan tehdä pari asiaa. 103 00:06:40,566 --> 00:06:44,066 Käydä Havaijilla. Tehdä sellaisen jutun sian kanssa - 104 00:06:44,153 --> 00:06:46,453 ja tanssia… Miksi niitä sanotaan… 105 00:06:46,531 --> 00:06:48,451 Aiotko sulkea ovemme, Bobby? 106 00:06:48,533 --> 00:06:49,493 En. Luau! 107 00:06:49,992 --> 00:06:50,912 Luau. 108 00:06:50,993 --> 00:06:53,833 Ei. En sulkisi tätä paikkaa ikinä. 109 00:06:53,913 --> 00:06:57,293 Siksi Catherine on täällä. Hän ottaa ohjat. 110 00:06:57,375 --> 00:06:58,995 Tässä on uusi pomonne. 111 00:07:04,090 --> 00:07:04,920 Hei. 112 00:07:07,051 --> 00:07:10,471 Annetaan aplodit Catherinelle. 113 00:07:11,097 --> 00:07:13,177 Tervetuloa tiimiin. 114 00:07:13,266 --> 00:07:15,016 Ostin sinulle auton. 115 00:07:20,314 --> 00:07:22,194 Arvasin, että haluat jutella. 116 00:07:24,360 --> 00:07:27,910 Toivottavasti ystävämme Jack Daniels voi liittyä seuraan. 117 00:07:28,739 --> 00:07:31,449 Kello on 11. Söin juuri kakkua. -Oliko tuo "kyllä"? 118 00:07:31,534 --> 00:07:33,834 Minun pitää esittää vastustelevani. 119 00:07:35,913 --> 00:07:40,673 Mikset kertonut jättäväsi hommat? -Olisit anellut minua muuttamaan mieleni. 120 00:07:40,751 --> 00:07:43,841 En anele, ellet usko, että se toimisi oikeasti. 121 00:07:43,921 --> 00:07:46,261 Ja jos luulet, että se toimisi, olekin varma siitä, 122 00:07:46,340 --> 00:07:50,300 koska kun polvistun, ylösnouseminen on vaikeaa. 123 00:07:50,803 --> 00:07:52,223 En ole enää parhaassa terässä. 124 00:07:52,305 --> 00:07:55,885 20 vuotta sitten olimme kärjessä, nyt keskikastissa. 125 00:07:55,975 --> 00:07:59,805 Mutta sehän on kilpa-ajoa. Ylä- ja alamäkiä. 126 00:07:59,896 --> 00:08:02,936 Emme tainneet ikinä päästä maaliin vuonna 2014. 127 00:08:03,024 --> 00:08:05,534 Vuonna 2015 voitimme Daytonassa. 128 00:08:05,610 --> 00:08:10,240 Kyse ei ole vain siitä. Elin kisapäivää varten. Olin ensimmäisenä radalla. 129 00:08:10,740 --> 00:08:13,080 Bensan ja palavan kumin tuoksu. 130 00:08:13,159 --> 00:08:17,289 Ne pienet hodarit. -Maissimakkaratko? 131 00:08:18,456 --> 00:08:21,326 Ihan sama. Nyt katson puolet kisoista tv:stä. 132 00:08:21,417 --> 00:08:24,797 Mutta olet yksi tämän lajin perustajista. -Nakkipiilot. 133 00:08:26,422 --> 00:08:28,472 Näetkö? Olet yhä terässä. 134 00:08:28,549 --> 00:08:32,849 Kilpailut ovat nyt puoliksi tietokoneita. En ole varma, voinko muuttua. 135 00:08:32,929 --> 00:08:37,019 Voit muuttua. Muistatko, kun kutsuit naisia hameväeksi? 136 00:08:37,099 --> 00:08:41,099 Ja sait postia sen naisen asianajajalta? Ja sinä muutuit. 137 00:08:43,022 --> 00:08:44,902 Et kai huolehdi Catherinesta? 138 00:08:44,982 --> 00:08:48,072 Hän kävi Stanfordin. Hänellä on paljon hyviä ideoita. 139 00:08:48,152 --> 00:08:51,822 Emme tarvitse ideoita. Ne vain sotkevat kaiken. 140 00:08:51,906 --> 00:08:56,196 Kuin riisi. Oikein hyvää 5 000 vuotta, kunnes joku sanoi: 141 00:08:56,702 --> 00:08:58,542 "Tehdään se kukkakaalista." 142 00:08:59,956 --> 00:09:03,166 Usko pois. Sinun vaistoillasi ja hänen aivoillaan - 143 00:09:03,251 --> 00:09:05,881 näytätte Gibbsille ja Hendrickille närhen munat. 144 00:09:05,962 --> 00:09:08,802 Minusta meillä meni ihan hyvin ilman aivoja. 145 00:09:09,924 --> 00:09:12,304 Tämä ei johdu sinusta. 146 00:09:12,385 --> 00:09:15,385 Olet tiimin sydän. Kukaan ei säädä autoa kuten sinä. 147 00:09:16,347 --> 00:09:19,347 Totta. -Ja taisteluhenki on huipussaan. 148 00:09:19,433 --> 00:09:22,403 Olen rakastettu. Vaikea väittää vastaan. 149 00:09:23,020 --> 00:09:27,860 Ja löysit Jaken. Hitonmoinen kuski, vaikka tyhmä kuin sisäsiittoinen opossumi. 150 00:09:28,401 --> 00:09:30,191 En tiedä sisäsiittoisesta opossumista, 151 00:09:30,278 --> 00:09:34,028 mutta ehkä pesukarhu, joka valmistuu myöhään koulusta. 152 00:09:35,575 --> 00:09:38,825 Sinä ja Catherine tulette toimeen kuin ananas ja kinkku. 153 00:09:38,911 --> 00:09:41,541 Olen pahoillani. En saa luauta mielestäni. 154 00:09:42,915 --> 00:09:44,915 Onko kaikki hyvin? -On. 155 00:09:45,418 --> 00:09:46,248 Hyvä on. 156 00:09:48,337 --> 00:09:51,627 Tulee ikävä sinua. Palataan juhliin. -Jep. 157 00:09:51,716 --> 00:09:54,586 Pidät varmasti patsaasta, jonka hankin sinulle. Se on Remington. 158 00:09:57,597 --> 00:09:59,387 Huomenta. -Huomenta. 159 00:09:59,473 --> 00:10:01,143 En nukkunut viime yönä. 160 00:10:01,225 --> 00:10:02,175 En minäkään. 161 00:10:02,768 --> 00:10:05,228 Kakkua olisi kai pitänyt säilyttää jääkaapissa. 162 00:10:07,815 --> 00:10:11,735 Puhun uudesta pomostamme, Catherinesta. -Älä huoli. 163 00:10:11,819 --> 00:10:14,949 Bobby sanoi, että minä johdan tätä paikkaa. 164 00:10:15,031 --> 00:10:17,991 Enpä tiedä. Googlasin Catherinen eilen illalla. 165 00:10:18,075 --> 00:10:23,365 Hän valtasi edellisen bisneksensä ja hankkiutui eroon sen perustajista… 166 00:10:23,456 --> 00:10:25,996 Syötkö taas eilistä kakkua? 167 00:10:27,877 --> 00:10:32,667 En usko, että se johtui kakusta. Ja kehitän kyllä vastustuskyvyn. 168 00:10:33,924 --> 00:10:38,394 Etkö ole huolissasi Catherinesta? -Olen tuntenut hänet pikkutytöstä asti. 169 00:10:38,888 --> 00:10:42,178 Sanon tämän mahdollisimman nöyrästi. 170 00:10:42,266 --> 00:10:43,476 Olen hänen idolinsa. 171 00:10:48,439 --> 00:10:49,439 Oletko tosissasi? 172 00:10:51,984 --> 00:10:54,574 Kuka tuo on? -Vain kaupustelija, jonka… 173 00:10:55,946 --> 00:10:58,526 Mitä ostamme Karenilta, sydän, sydän, sydän? 174 00:10:59,200 --> 00:11:00,740 Deffoja sun muita. 175 00:11:02,578 --> 00:11:05,368 Kolmen sydämen tyttöystävä, josta en tiennyt? 176 00:11:05,456 --> 00:11:09,376 Hän lisäsi numeronsa. Sydämet ovat hänen. -Mikset kertonut? 177 00:11:09,460 --> 00:11:11,750 Sekaannut liikaa. Kuten Lisan kanssa. 178 00:11:12,338 --> 00:11:14,378 Lisa oli ihana. -Tismalleen. 179 00:11:14,465 --> 00:11:18,175 Kun erosimme, hän itki, ja kun kerroin sinulle, sinä itkit. 180 00:11:18,260 --> 00:11:20,810 Joudun jättämään kaksi naista aina, kun päätän suhteen. 181 00:11:21,514 --> 00:11:24,564 Lisa jätti sinut, ja kun kerroit siitä, sinä itkit. 182 00:11:25,393 --> 00:11:28,193 Se oli hyvin tunteellista. Haluan välttää sitä. 183 00:11:29,605 --> 00:11:32,685 Mahtavaa. Voitte tehdä pariskuntajuttuja Frankin ja minun kanssa. 184 00:11:32,775 --> 00:11:36,275 En nouse neljän hengen pyörään sinun kanssasi. Et polje. 185 00:11:39,073 --> 00:11:41,123 Jalkani eivät yltäneet. 186 00:11:41,200 --> 00:11:45,080 Minua potkittiin vain sääriin. Anteeksi, etten osallistunut. 187 00:11:46,247 --> 00:11:49,457 Voitte tulla syömään Karenin ja minun kanssa. 188 00:11:49,542 --> 00:11:52,212 En voisi olla innostuneempi. -Voisitko olla vähän vähemmän? 189 00:11:53,337 --> 00:11:57,587 Se raportti on sähköpostissasi. Onneksi tulin aikaisin. Kuten yleensä. 190 00:11:58,092 --> 00:11:59,302 Hei, Catherine. 191 00:12:00,261 --> 00:12:01,101 Hei, Beth. 192 00:12:03,347 --> 00:12:05,427 Kivat viikset. 193 00:12:05,516 --> 00:12:09,436 Unohdin, että ajoit. Ja että olit yksi Mario Brosista. 194 00:12:11,147 --> 00:12:14,937 Siitä on niin kauan aikaa, että tuskin muistan, mutta… 195 00:12:15,025 --> 00:12:17,445 Niin. Syyskuun neljäs, 1994. 196 00:12:17,528 --> 00:12:18,858 Darlington Raceway. 197 00:12:18,946 --> 00:12:22,656 Päivä, jona nuori kuljettaja järisytti maailmaa yllätysvoitolla. 198 00:12:22,742 --> 00:12:25,242 Sinäkö? -Niin. Se oli koko jutun juju. 199 00:12:26,662 --> 00:12:29,332 Tiedän, että isäni yllätti sinut tällä. 200 00:12:29,415 --> 00:12:31,995 Halusin jutella ennen kuin tästä tulee kiusallista. 201 00:12:32,084 --> 00:12:33,544 Miksi se olisi kiusallista? 202 00:12:33,627 --> 00:12:37,377 En tiedä. Olen nyt pomosi, ja olen niin paljon nuorempi. 203 00:12:38,215 --> 00:12:41,045 "Niin paljon" on aika aggressiivista. 204 00:12:41,552 --> 00:12:43,472 Milloin valmistuit lukiosta? -2010. 205 00:12:44,054 --> 00:12:45,604 Näytän sinulle paikkoja. 206 00:12:48,684 --> 00:12:51,564 Täällä tapahtuvat kaikki yritysjutut. 207 00:12:51,645 --> 00:12:54,975 Kirjanpito, markkinointi, tylsyys. 208 00:12:56,317 --> 00:12:59,317 Paikka, jossa hauskuus kuolee. Se on Bethin ongelma. 209 00:12:59,403 --> 00:13:04,073 Työn pahin osa, totta puhuen. Hei, Carl. En pystyisi tähän ilman sinua. 210 00:13:04,575 --> 00:13:07,325 Jos sinulla on hetki… -Selvästikään ei ole. 211 00:13:07,912 --> 00:13:09,412 Anteeksi. -Kas noin. 212 00:13:10,498 --> 00:13:12,458 Tule. Esittelen sinut pojille. 213 00:13:12,541 --> 00:13:15,041 Kyse ei ole iskareiden vaimennuksesta. 214 00:13:15,127 --> 00:13:16,587 Tiesin sen. 215 00:13:17,087 --> 00:13:18,667 Miksi tein tämän testin? 216 00:13:18,756 --> 00:13:23,216 Kyllästyin kuulemaan vaimosi ja sinun pussilakanariidasta. 217 00:13:23,803 --> 00:13:27,183 Ei se koskenut pussilakanoita, vaan tyynyliinoja. 218 00:13:28,182 --> 00:13:29,182 Hei, pojat. 219 00:13:29,266 --> 00:13:31,806 Esittelen Catherinelle autotallia. 220 00:13:31,894 --> 00:13:35,194 Minun lisäkseni he ovat paikan kaksi tärkeintä miestä. 221 00:13:35,272 --> 00:13:36,362 Kiitos, Kevin. 222 00:13:36,440 --> 00:13:39,780 Oli pakko sanoa niin, koska seisot Chuckin vieressä. 223 00:13:40,486 --> 00:13:42,656 Voimmeko tehdä autosta nopeamman? 224 00:13:42,738 --> 00:13:43,818 Huijaamalla. 225 00:13:43,906 --> 00:13:46,156 Selvä. Tuplaamme huijausbudjettimme. 226 00:13:47,743 --> 00:13:51,163 Tiedät kai, että lasken leikkiä? -Totta kai. Niin minäkin. 227 00:13:52,790 --> 00:13:55,500 Iskit silmää, kun sanoit sen. Emme voi huijata. 228 00:13:55,584 --> 00:13:56,794 Emme tietenkään. 229 00:13:57,378 --> 00:14:01,798 Kuulostaa yhä siltä kuin iskisit silmää. Selvyyden vuoksi. Ei huijausta. 230 00:14:01,882 --> 00:14:04,222 Se on hyvin selvää. 231 00:14:06,512 --> 00:14:08,682 Hienoa. Hän aikoo huijata, vai mitä? 232 00:14:08,764 --> 00:14:11,274 NASCARissa ei huijata, vaan innovoidaan. 233 00:14:11,350 --> 00:14:13,810 Kunnes jää kiinni. -Mitä silloin tapahtuu? 234 00:14:13,894 --> 00:14:15,944 Saa sakon. Ei saa huijata. 235 00:14:17,565 --> 00:14:19,315 Meillä on töitä. 236 00:14:19,400 --> 00:14:22,900 Onko se helppoa? Ei. Mutta olen valmis uuteen haasteeseen. 237 00:14:22,987 --> 00:14:26,947 En usko, että haasteita tulee. Kaikki sujuu hyvin. 238 00:14:27,032 --> 00:14:29,082 Niin. Ehdottomasti. 239 00:14:30,661 --> 00:14:32,291 Mutta sujuuko tosiaan? 240 00:14:33,622 --> 00:14:36,212 Edellisestä voitostamme on neljä vuotta. 241 00:14:36,292 --> 00:14:38,542 Kaksi kertaa kymmenen kärjessä tällä kaudella. 242 00:14:38,627 --> 00:14:40,497 Älä sano sitä noin, vaan näin: 243 00:14:40,588 --> 00:14:43,548 "Kaksi kertaa kymmenen kärjessä tällä kaudella!" 244 00:14:44,383 --> 00:14:48,603 Tarvitsemme täällä samoja asioita kuin minä Piilaaksossa. 245 00:14:48,679 --> 00:14:52,979 Tarvitsemme rahaa ja parhaat ihmiset, ja meidän pitää saada huomiota. 246 00:14:53,058 --> 00:14:56,648 Olen samaa mieltä rahankäytöstä, mutta meillä on jo parhaat ihmiset. 247 00:14:56,729 --> 00:14:58,689 Niin. Todellakin. 248 00:15:00,065 --> 00:15:01,275 Mutta onko tosiaan? 249 00:15:02,318 --> 00:15:04,698 Pysähdyksenne ovat puoli sekuntia muita hitaampia. 250 00:15:04,778 --> 00:15:08,368 Mekaanisia vikoja on 18 % enemmän kuin kolme vuotta sitten. 251 00:15:08,449 --> 00:15:11,539 Selvä. Jos heittelemme numeroita, 25. 252 00:15:11,619 --> 00:15:14,579 Niin monta vuotta olen tehnyt tätä ennen kuin sinä tulit. 253 00:15:14,663 --> 00:15:17,213 Tämä ei ole henkilökohtaista, Kevin. 254 00:15:17,291 --> 00:15:21,131 Haluan tehdä selväksi, etten halua erottaa ketään, 255 00:15:21,211 --> 00:15:23,801 mutta teen mitä pitää, jotta voitamme. 256 00:15:24,548 --> 00:15:28,588 Olen samaa mieltä. Teemme tiimistä loistavan. Niin, mene vain. 257 00:15:30,179 --> 00:15:33,019 Moni ei varmaan itkenyt, kun lähdit Piilaaksosta. 258 00:15:38,437 --> 00:15:39,267 Vau! 259 00:15:39,980 --> 00:15:41,270 924. 260 00:15:41,357 --> 00:15:45,317 Et ole päässyt yli 900:n sen jälkeen, kun Jeff Gordon varasti skootterisi. 261 00:15:47,947 --> 00:15:51,197 Viimeisen kerran. Se ei ole skootteri vaan crossipyörä. 262 00:15:52,952 --> 00:15:56,212 Taidat olla oikeassa. Catherine erottaa meidät. 263 00:15:56,288 --> 00:15:58,788 Oletko paniikissa? Minä olin jo. 264 00:15:58,874 --> 00:16:01,214 Emme voi panikoida kumpikin. 265 00:16:01,293 --> 00:16:03,883 Niin tapahtui Sinclair-tiimille. 266 00:16:03,963 --> 00:16:06,883 Joku rahastoheppu osti sen, yritti nykyaikaistaa - 267 00:16:06,966 --> 00:16:11,966 ja erotti kaikki, jotka tiesivät autoista. Nyt talli on muutettu donitsipuodiksi. 268 00:16:12,054 --> 00:16:14,604 Oletko maistanut Coffee Coolattaa? -Se on ihanaa. 269 00:16:15,891 --> 00:16:17,231 Ihanaa. -Eikö vain? 270 00:16:18,018 --> 00:16:19,478 Hän tekee parannuksia tiimiin. 271 00:16:19,561 --> 00:16:24,071 Se alkaa autoista ja päättyy siihen, että tilalleni tulee joku lapsi MIT:stä. 272 00:16:24,149 --> 00:16:30,319 Emme me välttämättä saa potkuja. Jospa ehdotamme jotakuta, josta emme pidä? 273 00:16:30,864 --> 00:16:32,414 Carlia. -Kuka on Carl? 274 00:16:32,491 --> 00:16:33,701 Kirjanpitäjä. 275 00:16:34,284 --> 00:16:35,664 Hänen nimensä on Bill. 276 00:16:36,954 --> 00:16:38,964 Carl on hänen kuollut veljensä. 277 00:16:40,749 --> 00:16:42,789 Sano, ettet kutsunut häntä siksi. 278 00:16:44,712 --> 00:16:46,922 Sen syntymäpäiväkortin haluaisin takaisin. 279 00:16:49,091 --> 00:16:50,881 Frank tulee pian. 280 00:16:50,968 --> 00:16:53,968 Otetaan pöytä ja huolehditaan myöhemmin. -Selvä. 281 00:16:54,054 --> 00:16:56,274 Missä on Karen, kolme sydäntä? 282 00:16:56,348 --> 00:16:57,348 Hän on tulossa. 283 00:16:58,308 --> 00:17:02,268 Kerroinko muuten, että olen nyt nuorten mentori? 284 00:17:02,354 --> 00:17:03,234 Oikeastiko? 285 00:17:03,313 --> 00:17:05,653 Niin. Enkö ole kertonut? 286 00:17:05,733 --> 00:17:07,363 Se on iso osa elämääni. 287 00:17:07,860 --> 00:17:12,160 Sanoit Karenille olevasi mentori ja pelkäät, että paljastan totuuden. 288 00:17:12,239 --> 00:17:14,489 Hän kertoi ystävästä, joka tekee sitä. 289 00:17:14,575 --> 00:17:16,155 Sanoin: "Haluaisin tehdä sitä." 290 00:17:16,243 --> 00:17:18,793 Hän taisi luulla, että sanoin: "Teen sitä." 291 00:17:19,288 --> 00:17:21,708 Koska hän kysyi: "Mahtavaa. Kauanko?" 292 00:17:21,790 --> 00:17:23,750 Ja ennen kuin tiesinkään, 293 00:17:23,834 --> 00:17:26,964 sanoin ohjaavani Hector-nimistä poikaa. 294 00:17:27,046 --> 00:17:28,256 Joka on astmaatikko. 295 00:17:30,549 --> 00:17:32,589 Hän kerää pöllöpehmoja. 296 00:17:35,554 --> 00:17:37,934 Se vain lipsahti minulta. 297 00:17:42,144 --> 00:17:43,194 Se on Jake. 298 00:17:43,771 --> 00:17:44,611 Miten menee? 299 00:17:45,439 --> 00:17:46,819 Rauhoitu. 300 00:17:47,733 --> 00:17:48,573 Ei. 301 00:17:49,359 --> 00:17:50,609 Missä näit sen? 302 00:17:51,987 --> 00:17:53,697 Mikä on Instagram-tarina? 303 00:17:54,239 --> 00:17:58,079 Onko sinulla ikinä postausta, joka ei ole kyllin hyvä profiiliisi? 304 00:18:01,371 --> 00:18:02,501 Anna se minulle. 305 00:18:03,040 --> 00:18:03,920 Hei, Jake. 306 00:18:05,000 --> 00:18:05,830 Okei. 307 00:18:06,335 --> 00:18:08,545 Olemme tulossa. -Onko tilanne paha? 308 00:18:08,629 --> 00:18:11,669 On. Meidän pitää mennä. -Onko aikaa Coolattaan? 309 00:18:11,757 --> 00:18:14,507 Kuljettajamme lopettaa, ja puhut Coolattasta. 310 00:18:14,593 --> 00:18:15,433 Hyvä on. 311 00:18:18,847 --> 00:18:19,767 Minulle riitti. 312 00:18:20,724 --> 00:18:21,564 Näytä se. 313 00:18:22,684 --> 00:18:26,064 Tuossa Catherine lounastaa Jessie de la Cruzin kanssa. 314 00:18:26,647 --> 00:18:28,687 Naiskuljettaja? Mahtavaa. 315 00:18:29,733 --> 00:18:32,073 Jos meillä ei olisi sinua. Olet paras. 316 00:18:32,653 --> 00:18:36,073 Jessie merkitsi minut kuvaan. Hän halusi minun näkevän. 317 00:18:36,824 --> 00:18:39,874 Hieno veto. Kuin jotain, mitä minä tekisin. 318 00:18:39,952 --> 00:18:43,082 Mutten itselleni. Mistä saitte Coolattat? 319 00:18:44,915 --> 00:18:46,535 Ihan sama. Et voi lopettaa. 320 00:18:46,625 --> 00:18:50,045 Jos tiimit kuulevat, että sain potkut, he luulevat, että jotain on vialla. 321 00:18:50,129 --> 00:18:53,129 Olisin vauriotavaraa. Minun on suojeltava itseäni. 322 00:18:53,215 --> 00:18:56,385 Kuten kun sanoit jättäneesi Lisan, mutta se oli päinvastoin. 323 00:18:56,468 --> 00:19:00,508 Se oli hyvin epävakaa tilanne. -Näyttäisin yhtä säälittävältä. 324 00:19:00,597 --> 00:19:03,387 Korjaamme tämän. Ja lupaan… 325 00:19:04,059 --> 00:19:07,229 Mitä hittoa sinulla on ranteessasi? 326 00:19:07,771 --> 00:19:09,771 Se on onnenkoru. -Mitä? 327 00:19:10,566 --> 00:19:13,526 Jokainen näistä helmistä on eri onnenloitsu. 328 00:19:13,610 --> 00:19:18,410 Se on hyvin voimakas. Mutta parasta on, että tiibetiläiset apinat tekivät sen. 329 00:19:24,830 --> 00:19:27,170 Tarkoitatko munkkeja? -Niin minä sanoin. 330 00:19:27,666 --> 00:19:29,206 Munkki, apina, sama juttu. 331 00:19:29,751 --> 00:19:33,381 Nimeni on Jacob, mutta minua kutsutaan Jakeksi, koska se on lyhyempi. 332 00:19:34,506 --> 00:19:36,176 Apinoita sanotaan munkeiksi. 333 00:19:44,057 --> 00:19:49,607 Olen iloinen, että selvitimme sen, ja pyydän anteeksi Bethin tyhmyyttä. 334 00:19:50,647 --> 00:19:54,227 Soitin Catherinelle… Hän selvittää sen. 335 00:19:54,318 --> 00:19:58,448 Olen tässä. Jos näytän tuohtuneelta, se johtuu siitä, että olen tässä. 336 00:19:58,947 --> 00:20:01,277 Lounastitko Jessie de la Cruzin kanssa? 337 00:20:01,366 --> 00:20:03,286 En. -Hän julkaisi tämän kuvan. 338 00:20:03,869 --> 00:20:04,869 Kyllä. 339 00:20:06,121 --> 00:20:10,291 Se näyttää siltä, että yrität korvata Jaken. 340 00:20:10,375 --> 00:20:14,085 Kun selvität sen, voimme jatkaa hänen rannekorunsa pilkkaamista. 341 00:20:14,171 --> 00:20:18,301 En halunnut, että saat tietää näin, mutta annan paikkasi Jessielle. 342 00:20:18,383 --> 00:20:21,803 Hän on K&N Pro -sarjan nuorin mestari, ja hän on nainen. 343 00:20:21,887 --> 00:20:25,057 Hän on 19. Minulla on vanhempia alusvaatteitakin. 344 00:20:27,351 --> 00:20:29,561 Ne ovat hyvässä kunnossa. Pesen ne käsin. 345 00:20:30,395 --> 00:20:31,975 Jessie on loistokuski. 346 00:20:32,981 --> 00:20:34,611 Hän saa tiimille huomiota. 347 00:20:34,691 --> 00:20:37,441 Sanoit, ettet tekisi suuria muutoksia heti. 348 00:20:37,569 --> 00:20:40,489 Parkkipaikkasi maali ei ole vielä edes kuivaa. 349 00:20:40,572 --> 00:20:43,742 Sinäkö sen päälle ajoit? -Eksymme nyt aiheesta. 350 00:20:44,743 --> 00:20:49,163 Olen pahoillani. Maksamme sinulle tietenkin loppukaudesta… 351 00:20:49,248 --> 00:20:52,328 Otin jo loparit. Minulle ei tehdä kevinejä. 352 00:20:52,417 --> 00:20:54,587 Se ei muuten ole mikään sanonta. 353 00:20:55,504 --> 00:20:56,634 Etkä voi lopettaa. 354 00:20:56,713 --> 00:20:59,683 Jessie on varmasti hyvä, mutta Jake on loistava. 355 00:20:59,758 --> 00:21:01,888 Jos voitto on sinun juttusi, Jake on miehesi. 356 00:21:01,969 --> 00:21:05,719 Hänellä on ollut huono vuosi. Hän ei päässyt maaliin kolmasti. 357 00:21:05,806 --> 00:21:08,306 Se ei ole hänen syytään. Olemme tiimi. 358 00:21:08,392 --> 00:21:10,522 Et voi syyttää häntä vain, koska hän ajaa. 359 00:21:10,602 --> 00:21:12,772 Vegas. -Spotteri lähetti hänet kolariin. 360 00:21:12,854 --> 00:21:15,984 Martinsville. -Radalla ollut romu rikkoi renkaat. 361 00:21:16,066 --> 00:21:17,276 Selvä, Richmond. 362 00:21:17,859 --> 00:21:23,119 Richmond oli hänen syynsä, mutta hän näki pilven, joka näytti Abraham Lincolnilta. 363 00:21:26,702 --> 00:21:27,662 Siis se oli… 364 00:21:28,161 --> 00:21:29,001 Niin. 365 00:21:35,794 --> 00:21:38,344 Se oli täydellinen. Luomi ja kaikki. 366 00:21:40,132 --> 00:21:44,302 Hän voi toki kehittyä. Mutta hän tietää asioita, joita ei voi opettaa. 367 00:21:44,386 --> 00:21:47,136 Enkä opi asioita, joita voi opettaa. -Hyvä on. 368 00:21:49,308 --> 00:21:50,558 Tuo ei auta. 369 00:21:51,268 --> 00:21:54,808 Jos haluat erottaa jonkun, erota minut. 370 00:21:54,896 --> 00:21:56,606 Älä pane minua tähän asemaan. 371 00:21:56,690 --> 00:21:58,820 Vedetään henkeä. Meidän ei tarvitse tehdä tätä. 372 00:21:58,900 --> 00:22:00,530 Entä jos he kilpailevat siitä? 373 00:22:00,986 --> 00:22:04,276 Tai ratkaistaan se 50-luvun hot rod -rakentajien tapaan. 374 00:22:07,492 --> 00:22:08,872 Nopein kierros voittaa. 375 00:22:08,952 --> 00:22:11,162 NASCAR ei anna ajaa kisojen välissä. 376 00:22:11,246 --> 00:22:14,996 NASCAR ei saa tietää siitä, ellei tyttöäsi pelota… 377 00:22:15,083 --> 00:22:16,753 Suojelin Jaken tunteita. 378 00:22:16,835 --> 00:22:19,295 Jake pärjää kyllä. Tehdään se tänään. 379 00:22:19,379 --> 00:22:23,129 Oletko valmis? -Olen. Jos häviän, muista, että lopetin. 380 00:22:27,971 --> 00:22:32,271 Miltä auto näyttää? -Kysyt aina autosta. 381 00:22:32,351 --> 00:22:34,641 Mikset kysy, mitä Chuckille kuuluu? 382 00:22:36,355 --> 00:22:37,935 Olet oikeassa. Anteeksi. 383 00:22:39,191 --> 00:22:41,861 Mitä kuuluu, Chuck? -Ei mitään uutta. 384 00:22:50,410 --> 00:22:51,830 Hei. -Kiitos, että tulit. 385 00:22:51,912 --> 00:22:54,752 Jessie, tässä on tiimi. -Hei. Miten menee? 386 00:22:54,831 --> 00:22:56,211 Hauska tavata. -Ei. 387 00:22:56,291 --> 00:22:59,801 En halua tuntea myötätuntoa, tai en tee sitä, mitä aion. 388 00:22:59,878 --> 00:23:02,048 Aiotko päästä tämän pään sisään? Onnea vaan. 389 00:23:02,130 --> 00:23:03,380 Olen siellä jo. 390 00:23:05,509 --> 00:23:06,799 Perhana. Hän on hyvä. 391 00:23:08,011 --> 00:23:11,101 Yksi lämmittelykierros, ja sitten nopein kierros voittaa. 392 00:23:11,181 --> 00:23:13,561 Kruuna vai klaava? Voittaja aloittaa. 393 00:23:13,642 --> 00:23:14,892 Minä aloitan. 394 00:23:20,857 --> 00:23:22,187 Mukava lapsi. 395 00:23:22,275 --> 00:23:25,065 Hän on kuin töykeä tytär, jota en ikinä saanut. 396 00:23:26,029 --> 00:23:28,569 Kuvittelenko vain, vai pitikö hän minusta? 397 00:23:28,657 --> 00:23:31,327 Samalla tavalla kuin hai pitää hyljevauvoista. 398 00:23:31,827 --> 00:23:33,157 Sinäkin siis huomasit? 399 00:23:36,540 --> 00:23:39,880 Hän on kierroksella. -Paljonko aika oli? 400 00:23:39,960 --> 00:23:41,460 Se oli hyvin nopea. 401 00:23:41,545 --> 00:23:43,705 Kerro vain. Kestän kyllä. -1,57. 402 00:23:43,797 --> 00:23:44,627 Kyllä! 403 00:23:45,424 --> 00:23:47,844 Teeskentelenkö, etten kannusta häntä? 404 00:23:47,926 --> 00:23:49,136 Jake päihittää sen. 405 00:23:50,220 --> 00:23:51,430 Sieltä hän tulee. 406 00:23:52,514 --> 00:23:53,354 Vau. 407 00:23:54,099 --> 00:23:58,059 29,3 sekuntia, 259 kilometriä tunnissa. 408 00:24:02,566 --> 00:24:03,396 29,3. 409 00:24:03,483 --> 00:24:06,073 Tiesin, ettei se mennyt hyvin. -Ei haittaa. 410 00:24:06,153 --> 00:24:10,243 Hänestä tulee hieno kuski jollekin muttei sinulle, koska pystyn tähän. 411 00:24:24,754 --> 00:24:26,594 Hän sai sen näyttämään niin helpolta. 412 00:24:37,309 --> 00:24:38,769 Hän on vauhdissa. 413 00:24:39,978 --> 00:24:41,188 Miten hänellä menee? 414 00:24:42,647 --> 00:24:44,897 Hei, Jessie. Olen Amir, pääinsinööri. 415 00:24:44,983 --> 00:24:47,073 Olen suuri ihailijasi. Odotan yhteistyötämme. 416 00:24:47,152 --> 00:24:49,652 Vauhtia, Jakey. -Mikä hänen aikansa on? 417 00:24:49,738 --> 00:24:51,108 Se menee tiukille. 418 00:24:51,198 --> 00:24:52,528 Äkkiä nyt. 419 00:24:53,158 --> 00:24:55,738 Siinä se on. 420 00:24:56,828 --> 00:24:58,408 Ja… aika. 421 00:24:58,497 --> 00:25:01,287 Tasan 28 sekuntia. Voitit hänet yli sekunnilla. 422 00:25:01,374 --> 00:25:04,254 Pum! Sanoinhan, että poikani on paras. 423 00:25:04,336 --> 00:25:06,296 Jee! Voi ei! Rannekoruni. 424 00:25:08,298 --> 00:25:10,548 Typerät apinat. Ei. 425 00:25:12,344 --> 00:25:13,184 Olen kunnossa. 426 00:25:17,766 --> 00:25:18,676 Okei, no… 427 00:25:20,018 --> 00:25:23,228 Korjatkaa auto. Menen kotiin pesemään alusvaatteita. 428 00:25:23,313 --> 00:25:24,363 Hyvä kisa. 429 00:25:27,067 --> 00:25:29,437 Haen tavarani. Tarjoan oluen. -Kevin. 430 00:25:29,945 --> 00:25:30,895 Karen. 431 00:25:31,488 --> 00:25:35,528 Karen, jonka jätin ravintolaan. Olen pahoillani. Aioin soittaa. 432 00:25:35,617 --> 00:25:38,657 Maistoitko friteerattuja jalapenoja? Tuorejuustolla. 433 00:25:38,745 --> 00:25:41,785 Ne ovat mahtavia… Niissä on sitä juustoa. 434 00:25:43,458 --> 00:25:44,958 Annan teidän jutella. 435 00:25:45,043 --> 00:25:47,093 Olen nähnyt tänään jo yhden romun. 436 00:25:48,588 --> 00:25:53,088 Anteeksi. Sain uuden pomon. Hassu juttu. Jos annat anteeksi, kerron. 437 00:25:53,176 --> 00:25:55,676 Annan anteeksi. -Paljon kiitoksia. 438 00:25:55,762 --> 00:26:00,562 Mutta jätän sinut silti. Olet mahtava, mutta olen tapaillut kaltaisiasi miehiä. 439 00:26:00,642 --> 00:26:04,022 Siis komeita miehiä, joille haluat vihoitella muttet voi, 440 00:26:04,104 --> 00:26:05,404 koska he ovat liian komeita? 441 00:26:05,480 --> 00:26:09,730 Komeita miehiä, jotka elävät työlleen. -Ei aina. Tämä oli hullu päivä. 442 00:26:09,818 --> 00:26:11,698 Korjasitko kaiken? -Korjasin. 443 00:26:11,778 --> 00:26:13,738 Hyvä. Hyvää jatkoa. 444 00:26:16,241 --> 00:26:17,081 Odota. 445 00:26:19,119 --> 00:26:20,249 Se on pöllö. 446 00:26:21,454 --> 00:26:22,914 Hector innostuu tästä. 447 00:26:28,962 --> 00:26:30,382 Hei. -Hei. 448 00:26:31,673 --> 00:26:33,013 Mitä katsot? 449 00:26:33,592 --> 00:26:35,592 Katson vanhoja kilpailuja. 450 00:26:36,386 --> 00:26:39,636 Katsotko taas kilpailuasi Darlingtonissa? -En. 451 00:26:40,348 --> 00:26:42,638 Tässä minä ohitan Gordonin. Katso. 452 00:26:47,147 --> 00:26:50,687 No, Karen ja sinä siis erositte. 453 00:26:51,985 --> 00:26:55,235 Sanoin, että saatte puhua. En sanonut, etten kuuntelisi. 454 00:26:57,324 --> 00:26:58,954 Aiotko itkeä tällä kertaa? 455 00:26:59,534 --> 00:27:00,374 En. 456 00:27:01,244 --> 00:27:02,914 Hectoria tulee kyllä ikävä. 457 00:27:04,623 --> 00:27:07,293 Voisit ryhtyä oikeasti mentoriksi. 458 00:27:08,293 --> 00:27:11,093 Millä todennäköisyydellä seuraava nainen pitää siitä? 459 00:27:13,256 --> 00:27:16,966 Karen oli oikeassa. Tämä paikka on aina etusijalla. 460 00:27:17,052 --> 00:27:21,722 Vastuullani on 40 ihmistä. Miten yksi ihminen kilpailisi sen kanssa? 461 00:27:21,806 --> 00:27:25,686 Löydät jonkun, joka välittää tästä tiimistä yhtä paljon kuin sinä. 462 00:27:26,269 --> 00:27:27,099 Selvä. 463 00:27:27,687 --> 00:27:30,817 Se kaventaa ehdokkaat miljardista nollaan. 464 00:27:31,983 --> 00:27:33,533 Enpä tiedä. 465 00:27:37,656 --> 00:27:38,776 Minä lähden. 466 00:27:39,532 --> 00:27:42,992 Pärjäätkö sinä? -Joo, katson kisan loppuun. 467 00:27:43,453 --> 00:27:45,413 Haluatko katsoa sen kanssani? 468 00:27:45,497 --> 00:27:46,617 Miten se päättyy? 469 00:27:48,249 --> 00:27:49,459 Hyvikset voittavat. 470 00:27:50,585 --> 00:27:51,415 Toki. 471 00:27:58,134 --> 00:27:59,684 Kauanko tämä vielä kestää? 472 00:27:59,761 --> 00:28:01,761 Kaksi ja puoli tuntia. -Hyvää yötä. 473 00:28:56,735 --> 00:28:59,315 Tekstitys: Anu Uusitalo