1 00:00:06,006 --> 00:00:07,916 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:20,311 --> 00:00:21,941 Je ne vais pas te mentir. 3 00:00:22,689 --> 00:00:24,019 On est loin du compte. 4 00:00:24,899 --> 00:00:26,319 Il nous faut des points. 5 00:00:28,069 --> 00:00:30,069 Écoute-moi bien. 6 00:00:31,156 --> 00:00:33,736 Au départ, tu prends l'intérieur. 7 00:00:33,825 --> 00:00:36,155 Tu prends la tête et tu t'assures… 8 00:00:42,584 --> 00:00:43,674 Des écouteurs ? 9 00:00:44,252 --> 00:00:47,342 Tu as écouté le nouveau Cardi B ? C'est de la bombe. 10 00:00:48,590 --> 00:00:50,720 Jake, tu avais des écouteurs ? 11 00:00:50,800 --> 00:00:54,010 - Je le crois pas. Sois concentré. - Je le suis. 12 00:00:54,679 --> 00:00:55,509 Très bien. 13 00:00:56,431 --> 00:00:58,641 Tiens-moi au courant pour tes freins. 14 00:00:58,725 --> 00:01:02,305 On doit communiquer. Si tes freins te lâchent, dis-le-moi. 15 00:01:02,395 --> 00:01:05,015 Tu te regardes dans mes lunettes de soleil ? 16 00:01:08,151 --> 00:01:09,781 On en a déjà parlé ! 17 00:01:10,278 --> 00:01:12,608 Lagano écoute aussi de la musique. 18 00:01:12,697 --> 00:01:13,987 Et il gagne ! 19 00:01:14,074 --> 00:01:16,794 Il est douché avant que tu passes la ligne. 20 00:01:16,868 --> 00:01:19,448 Avec une meilleure voiture, je gagnerais ! 21 00:01:19,537 --> 00:01:20,997 Elle est parfaite. 22 00:01:21,081 --> 00:01:23,501 Je vais m'occuper de tes mèches blondes. 23 00:01:23,583 --> 00:01:24,753 C'est naturel. 24 00:01:26,461 --> 00:01:28,711 La course commence dans une minute. 25 00:01:28,797 --> 00:01:30,337 Il avait ses écouteurs. 26 00:01:31,633 --> 00:01:33,343 On en a déjà parlé ! 27 00:01:49,651 --> 00:01:51,281 Mesdames et messieurs, 28 00:01:51,361 --> 00:01:55,371 on a connu quelques mauvaises courses, mais ça va changer aujourd'hui. 29 00:01:55,949 --> 00:01:58,199 Le drapeau vert, et c'est parti ! 30 00:02:01,079 --> 00:02:04,789 La 20 heurte la 74 au premier virage. 31 00:02:04,874 --> 00:02:06,964 Elles sont toutes deux hors course. 32 00:02:12,048 --> 00:02:13,548 Qui veut un bretzel ? 33 00:02:14,926 --> 00:02:16,336 C'est parti. Allez. 34 00:02:30,358 --> 00:02:32,688 {\an8}Tu as parlé au patron ? Il est énervé ? 35 00:02:33,278 --> 00:02:34,528 {\an8}Il n'est pas énervé. 36 00:02:34,612 --> 00:02:38,412 {\an8}Tu t'es planté au premier tour. Il a eu 499 tours pour se calmer. 37 00:02:40,660 --> 00:02:42,200 {\an8}- Il comprend. - Oui. 38 00:02:43,830 --> 00:02:45,620 {\an8}- Tu en penses quoi ? - Sympa. 39 00:02:45,707 --> 00:02:48,627 {\an8}J'aimerais que Bobby puisse courir vers moi 40 00:02:48,710 --> 00:02:50,420 {\an8}après avoir reçu mon cadeau. 41 00:02:50,503 --> 00:02:52,383 {\an8}Il va adorer le mien. 42 00:02:52,881 --> 00:02:55,301 {\an8}C'est dix kilos de saucisse d'écureuil. 43 00:02:55,383 --> 00:02:57,343 {\an8}On ne dirait pas, comme ça, 44 00:02:57,427 --> 00:02:59,967 {\an8}mais ça fait beaucoup d'écureuils. 45 00:03:01,139 --> 00:03:01,969 {\an8}Le mien aussi. 46 00:03:02,056 --> 00:03:05,186 {\an8}Bobby va assister au spectacle le plus couru en ville. 47 00:03:05,268 --> 00:03:06,728 {\an8}Deux places pour Hamilton. 48 00:03:06,811 --> 00:03:09,061 {\an8}C'est deux de trop. 49 00:03:12,108 --> 00:03:14,738 {\an8}Pourquoi en faire une compétition ? 50 00:03:14,819 --> 00:03:17,159 {\an8}Cherchons plutôt à lui faire plaisir. 51 00:03:17,238 --> 00:03:19,658 {\an8}C'est le but. Mais ton cadeau, c'est raté. 52 00:03:25,622 --> 00:03:27,122 {\an8}Regarde. 53 00:03:27,207 --> 00:03:28,207 {\an8}Il bouge bien. 54 00:03:29,792 --> 00:03:32,462 {\an8}Tu peux offrir ce cadeau à Bobby 55 00:03:32,545 --> 00:03:35,085 {\an8}à côté de cette statue de Fredric Remington, 56 00:03:35,173 --> 00:03:39,393 {\an8}qui est l'artiste préféré de Bobby. Attends, d'où ça vient ? 57 00:03:39,469 --> 00:03:40,719 {\an8}Hein ? C'est de toi ? 58 00:03:41,512 --> 00:03:44,892 {\an8}- La limite est de 500 $. - Ça vaut plus. J'ai triché. 59 00:03:46,267 --> 00:03:49,147 {\an8}Je pensais être mal à l'aise, mais pas du tout. 60 00:03:49,646 --> 00:03:51,856 {\an8}Je n'agirai plus jamais bien. 61 00:03:52,357 --> 00:03:54,187 {\an8}Attends. Oui. 62 00:03:54,859 --> 00:03:56,109 {\an8}Nouveau fond d'écran. 63 00:03:57,320 --> 00:04:00,160 {\an8}Et le plus beau, c'est que Bobby va arriver, 64 00:04:00,240 --> 00:04:02,910 {\an8}et tu n'as plus le temps de faire autre chose. 65 00:04:03,409 --> 00:04:04,239 {\an8}Probablement. 66 00:04:04,327 --> 00:04:05,447 {\an8}À moins que… 67 00:04:06,037 --> 00:04:07,617 {\an8}Je voudrais une trompette. 68 00:04:07,705 --> 00:04:09,165 {\an8}Les gars, maintenant ! 69 00:04:14,629 --> 00:04:16,419 Classe ! Je peux la conduire ? 70 00:04:18,716 --> 00:04:19,676 C'est quoi ? 71 00:04:19,759 --> 00:04:22,549 La première voiture avec laquelle Bobby a gagné. 72 00:04:22,637 --> 00:04:25,887 Je l'ai trouvée dans une grange pourrie à Memphis. 73 00:04:25,974 --> 00:04:28,944 J'ai l'ai eue au bras de fer, et en payant. 74 00:04:30,770 --> 00:04:32,230 Tu as payé moins de 500 $ ? 75 00:04:32,313 --> 00:04:36,193 Écoute, Beth. Si tu veux tricher, triche comme il faut. 76 00:04:36,276 --> 00:04:38,946 On dirait un caniche en colère. Une photo. 77 00:04:39,904 --> 00:04:41,284 Attends. C'est sur moi. 78 00:04:41,364 --> 00:04:42,824 - Bon. - C'est sur moi. 79 00:04:42,907 --> 00:04:45,287 Comment on fait ? C'est une photo de moi. 80 00:04:45,368 --> 00:04:48,158 C'est bon. Non, j'ai éteint la lumière chez moi. 81 00:04:48,246 --> 00:04:49,746 Une seconde. Comment on… 82 00:04:49,831 --> 00:04:50,961 Salut, Kevin. 83 00:04:51,582 --> 00:04:52,422 Catherine. 84 00:04:52,917 --> 00:04:55,877 Bobby ne m'a pas dit que tu étais en ville. 85 00:04:55,962 --> 00:04:59,422 Tout le monde. Voici Catherine. C'est la fille de Bobby. 86 00:04:59,924 --> 00:05:02,474 - Voici Jake, notre pilote. - Bonjour. 87 00:05:04,971 --> 00:05:06,851 - Voici Beth. - On se connaît. 88 00:05:06,931 --> 00:05:10,311 Tu es la cheffe de bureau et tu aimes quelque chose. 89 00:05:11,769 --> 00:05:14,399 J'ai oublié, mais tu aimes quelque chose. 90 00:05:14,480 --> 00:05:15,690 Un truc bizarre. 91 00:05:16,190 --> 00:05:19,030 Non, je collectionne les distributeurs de Pez. 92 00:05:24,324 --> 00:05:28,124 Beaucoup de gens le font. Il y a un grand groupe sur Facebook. 93 00:05:30,246 --> 00:05:32,706 Chuck. Tu chasses toujours ? 94 00:05:32,790 --> 00:05:35,500 Oui. Je dégomme tout ce qui a quatre pattes. 95 00:05:35,585 --> 00:05:38,545 Un ex et sa femme mannequin, c'est possible ? 96 00:05:39,797 --> 00:05:43,627 Je pensais plutôt à un cerf ou à un lapin, mais comme tu veux. 97 00:05:47,221 --> 00:05:49,521 Voici Amir. Notre ingénieur en chef. 98 00:05:49,599 --> 00:05:52,059 Il offre à ton père des billets pour Hamilton. 99 00:05:52,143 --> 00:05:53,903 Inutile d'apprendre ton nom. 100 00:05:55,021 --> 00:05:56,271 Onze Tony Awards. 101 00:05:57,357 --> 00:05:58,857 Ma fille chérie ! 102 00:06:00,068 --> 00:06:01,398 Joyeux anniversaire ! 103 00:06:01,486 --> 00:06:03,106 - Bon anniversaire. - Merci. 104 00:06:03,196 --> 00:06:04,816 Ils ignoraient que je venais. 105 00:06:04,906 --> 00:06:06,616 J'ai dû oublier d'en parler. 106 00:06:06,699 --> 00:06:08,579 - Papa ! - Tout va bien ? 107 00:06:08,659 --> 00:06:09,579 Oui. Ça va. 108 00:06:09,660 --> 00:06:12,120 Je peux avoir votre attention ? 109 00:06:13,373 --> 00:06:15,463 D'abord, merci pour la fête. 110 00:06:15,541 --> 00:06:18,041 Quand on conduit sans casque en étant ado, 111 00:06:18,127 --> 00:06:21,167 on ne s'attend pas à avoir un sept devant son âge. 112 00:06:21,672 --> 00:06:22,802 J'ai 70 ans. 113 00:06:24,175 --> 00:06:25,675 Alors, dites-le. 114 00:06:26,969 --> 00:06:30,429 J'ai pris une décision. Mais pas de panique. 115 00:06:30,515 --> 00:06:34,055 Je crois que je parle pour tous en disant qu'on panique. 116 00:06:34,685 --> 00:06:36,645 J'ai connu un beau parcours. 117 00:06:36,729 --> 00:06:38,859 Mais avant d'arriver là-haut, 118 00:06:38,940 --> 00:06:40,480 j'ai encore à faire. 119 00:06:40,566 --> 00:06:42,986 Aller à Hawaï. Faire un de ces trucs 120 00:06:43,069 --> 00:06:46,449 avec le cochon et la danse. Comment on appelle ça ? 121 00:06:46,531 --> 00:06:48,451 On met la clé sous la porte ? 122 00:06:48,533 --> 00:06:49,493 Non. Le luau ! 123 00:06:49,992 --> 00:06:50,912 Le luau. 124 00:06:50,993 --> 00:06:53,833 Non. Je ne mets pas la clé sous la porte. 125 00:06:53,913 --> 00:06:57,293 C'est pour ça que Catherine vient prendre la relève. 126 00:06:57,375 --> 00:06:58,995 Votre nouvelle patronne. 127 00:07:07,051 --> 00:07:10,471 Et si on applaudissait Catherine. 128 00:07:11,097 --> 00:07:13,177 Bienvenue dans l'équipe. 129 00:07:13,266 --> 00:07:15,016 Je t'ai acheté une voiture. 130 00:07:20,314 --> 00:07:21,944 Tu dois vouloir parler. 131 00:07:24,360 --> 00:07:27,910 Ça ne te dérange pas si notre ami Jack Daniels nous rejoint ? 132 00:07:28,739 --> 00:07:31,449 - Il est 11 h du matin. - C'est un oui ? 133 00:07:31,534 --> 00:07:33,834 Je dois au moins faire semblant, non ? 134 00:07:35,913 --> 00:07:38,583 Pourquoi tu ne m'as pas prévenu ? 135 00:07:38,666 --> 00:07:40,666 Tu m'aurais supplié de changer d'avis. 136 00:07:40,751 --> 00:07:43,841 Je ne supplierais pas, sauf si ça peut marcher. 137 00:07:43,921 --> 00:07:46,261 Mais tu dois être sûr que ça marche, 138 00:07:46,340 --> 00:07:50,300 car si je m'agenouille, il me faudra un bail pour me relever. 139 00:07:50,803 --> 00:07:52,223 Je n'ai plus la flamme. 140 00:07:52,305 --> 00:07:55,885 Il y a 20 ans, on était en haut. Maintenant, on a régressé. 141 00:07:55,975 --> 00:07:58,475 Mais c'est comme ça, la course. Non ? 142 00:07:58,561 --> 00:07:59,811 Des hauts et des bas. 143 00:07:59,896 --> 00:08:02,936 En 2014, on n'a pas fini une course. 144 00:08:03,024 --> 00:08:05,534 En 2015, on commence en gagnant Daytona. 145 00:08:05,610 --> 00:08:06,820 Il n'y a pas que ça. 146 00:08:06,903 --> 00:08:10,283 J'ai vécu pour la course. J'étais le premier sur la piste. 147 00:08:10,740 --> 00:08:13,080 L'odeur de l'essence, de la gomme. 148 00:08:13,159 --> 00:08:15,909 Ces petits trucs en hot-dogs. 149 00:08:16,454 --> 00:08:17,294 Les corn dogs ? 150 00:08:18,456 --> 00:08:21,326 Maintenant, je regarde les courses à la télé. 151 00:08:21,417 --> 00:08:23,627 Mais tu as aidé à bâtir ce sport. 152 00:08:23,711 --> 00:08:24,801 Des feuilletés. 153 00:08:26,380 --> 00:08:28,470 Tu vois ? Tu as toujours la flamme. 154 00:08:28,549 --> 00:08:30,759 Presque tout se passe sur ordinateur. 155 00:08:30,843 --> 00:08:32,853 Les choses changent, mais pas moi. 156 00:08:32,929 --> 00:08:34,679 Tu peux changer. 157 00:08:34,764 --> 00:08:37,024 Tu traitais les filles de poulettes. 158 00:08:37,099 --> 00:08:41,099 Après l'e-mail de l'avocat de cette femme, tu as changé. 159 00:08:42,980 --> 00:08:44,900 Ne t'en fais pas pour Catherine. 160 00:08:44,982 --> 00:08:47,532 Elle a fait Stanford. Elle a plein d'idées. 161 00:08:48,110 --> 00:08:50,110 On n'a pas besoin d'idées. 162 00:08:50,196 --> 00:08:51,816 Elles font tout foirer. 163 00:08:51,906 --> 00:08:53,236 C'est comme le riz. 164 00:08:53,324 --> 00:08:56,244 Parfait pendant 5 000 ans et un jour, un mec dit : 165 00:08:56,661 --> 00:08:58,581 "Faisons du riz en chou-fleur." 166 00:08:59,956 --> 00:09:03,166 Fais-moi confiance. Avec ton instinct et son cerveau, 167 00:09:03,251 --> 00:09:05,881 vous allez faire trembler Gibbs et Hendrick. 168 00:09:05,962 --> 00:09:08,802 On s'en est bien tiré sans cervelle. 169 00:09:09,924 --> 00:09:12,304 Ce n'est pas de ta faute. 170 00:09:12,385 --> 00:09:15,385 Tu es le cœur de cette équipe. Tu connais tout. 171 00:09:16,347 --> 00:09:17,177 C'est vrai. 172 00:09:17,682 --> 00:09:19,352 Et le moral est excellent. 173 00:09:19,433 --> 00:09:22,403 Je suis aimé. Tu me caresses dans le sens du poil. 174 00:09:23,020 --> 00:09:24,270 Et tu as trouvé Jake. 175 00:09:24,355 --> 00:09:27,855 Sacré pilote, même s'il est con comme un balai. 176 00:09:28,401 --> 00:09:30,191 Peut-être pas un balai. 177 00:09:30,278 --> 00:09:34,028 Plutôt un aspirateur pas branché. 178 00:09:35,575 --> 00:09:38,825 Toi et Catherine, vous serez comme ananas et jambon. 179 00:09:38,911 --> 00:09:41,541 Désolé. Je n'arrête pas de penser au luau. 180 00:09:42,915 --> 00:09:44,915 - Ça va ? - Oui, ça va. 181 00:09:48,337 --> 00:09:49,457 Tu vas me manquer. 182 00:09:49,547 --> 00:09:50,837 Retournons à la fête. 183 00:09:51,716 --> 00:09:54,506 Tu vas adorer ma statue. C'est de Remington. 184 00:09:57,597 --> 00:09:59,387 - Bonjour. - Bonjour. 185 00:09:59,473 --> 00:10:01,143 Je n'ai pas fermé l'œil. 186 00:10:01,225 --> 00:10:02,175 Moi non plus. 187 00:10:02,768 --> 00:10:05,228 On aurait dû mettre ce gâteau au frigo. 188 00:10:07,815 --> 00:10:10,025 Je parle de l'arrivée de Catherine. 189 00:10:10,693 --> 00:10:11,743 Ne t'en fais pas. 190 00:10:11,819 --> 00:10:14,949 J'ai parlé à Bobby. Il a dit que je dirigeais. 191 00:10:15,031 --> 00:10:17,991 C'est pas sûr. J'ai cherché Catherine sur Google. 192 00:10:18,075 --> 00:10:21,115 Sa dernière affaire, elle l'a reprise en main, 193 00:10:21,203 --> 00:10:23,373 et s'est débarrassé de ceux qui… 194 00:10:23,456 --> 00:10:25,996 Tu manges le gâteau d'hier ? 195 00:10:27,877 --> 00:10:32,087 C'était pas le problème. Et si c'est le cas, je vais m'habituer. 196 00:10:33,924 --> 00:10:38,394 - Catherine ne t'inquiète pas ? - Je la connais depuis son enfance. 197 00:10:38,888 --> 00:10:42,178 Je vais le dire avec autant d'humilité que possible. 198 00:10:42,266 --> 00:10:43,476 Je suis son idole. 199 00:10:48,439 --> 00:10:49,439 Tu es sérieux ? 200 00:10:51,984 --> 00:10:53,034 C'est qui ? 201 00:10:53,110 --> 00:10:54,570 Un fournisseur que… 202 00:10:55,946 --> 00:10:58,526 On achète quoi à Karen, cœur, cœur, cœur ? 203 00:10:59,200 --> 00:11:00,740 Des défibrillateurs. 204 00:11:02,578 --> 00:11:05,368 Tu as une copine à trois cœurs et tu dis rien ? 205 00:11:05,456 --> 00:11:07,786 Elle a mis son numéro et ses cœurs. 206 00:11:07,875 --> 00:11:09,375 Et tu ne m'as rien dit ? 207 00:11:09,460 --> 00:11:11,750 Tu es trop investie. Comme avec Lisa. 208 00:11:12,338 --> 00:11:14,378 - J'adorais Lisa. - Exactement. 209 00:11:14,465 --> 00:11:18,175 Je romps avec elle, elle pleure. Je te le dis, tu pleures. 210 00:11:18,260 --> 00:11:20,810 À chaque fois, je dois plaquer deux femmes. 211 00:11:21,514 --> 00:11:24,564 Quand Lisa a rompu, tu me l'as dit et tu as pleuré. 212 00:11:25,351 --> 00:11:28,191 Il y avait beaucoup d'émotion. Je veux éviter ça. 213 00:11:29,605 --> 00:11:32,685 On va pouvoir sortir entre couples avec Frank et moi. 214 00:11:32,775 --> 00:11:36,275 Je ne monte pas sur un vélo pour quatre. Tu ne pédales pas. 215 00:11:39,073 --> 00:11:41,123 Mes pieds ne touchaient pas. 216 00:11:41,200 --> 00:11:45,080 Mes tibias se sont fait massacrer. Désolée de n'avoir pas suivi. 217 00:11:46,247 --> 00:11:49,457 Karen et moi dînons ensemble. Vous pouvez venir. 218 00:11:49,542 --> 00:11:52,212 - Je suis super contente. - Sois-le moins. 219 00:11:53,295 --> 00:11:56,125 Ce rapport est prêt. Contente d'être arrivée tôt. 220 00:11:56,215 --> 00:11:57,585 Comme tous les jours. 221 00:11:58,092 --> 00:11:59,302 Salut, Catherine. 222 00:12:00,261 --> 00:12:01,101 Salut, Beth. 223 00:12:03,347 --> 00:12:05,427 Jolie moustache. 224 00:12:05,516 --> 00:12:09,436 J'ai oublié que tu conduisais. Et que tu étais un des Mario Bros. 225 00:12:11,147 --> 00:12:14,937 C'était il y a si longtemps. Je m'en souviens à peine, mais… 226 00:12:15,025 --> 00:12:17,445 Oui. Le 4 septembre 1994. 227 00:12:17,528 --> 00:12:18,948 Circuit de Darlington. 228 00:12:19,029 --> 00:12:22,659 Le jour où un jeune pilote a choqué le monde avec sa victoire. 229 00:12:22,742 --> 00:12:25,242 - Toi ? - C'est là où je voulais en venir. 230 00:12:26,662 --> 00:12:31,422 Mon père t'a surpris avec tout ça, et je ne veux pas que ça devienne bizarre. 231 00:12:32,084 --> 00:12:33,544 Pourquoi bizarre ? 232 00:12:33,627 --> 00:12:36,797 Je suis ta patronne et je suis bien plus jeune. 233 00:12:38,215 --> 00:12:41,045 "Bien plus", c'est agressif, non ? 234 00:12:41,552 --> 00:12:43,472 - Tu as eu le bac quand ? - 2010. 235 00:12:44,054 --> 00:12:45,564 Je te fais visiter. 236 00:12:48,684 --> 00:12:51,564 C'est ici que tout se passe. 237 00:12:51,645 --> 00:12:54,975 La comptabilité, le marketing, l'ennui. 238 00:12:56,317 --> 00:12:59,317 Le plaisir meurt ici. C'est le problème de Beth. 239 00:12:59,403 --> 00:13:01,993 C'est la pire partie du boulot. 240 00:13:02,072 --> 00:13:04,072 Salut, Carl. Merci pour tout. 241 00:13:04,575 --> 00:13:05,735 Tu as une minute ? 242 00:13:05,826 --> 00:13:07,326 Pas maintenant, Carl. 243 00:13:07,912 --> 00:13:09,412 - Désolé. - C'est ça. 244 00:13:10,498 --> 00:13:12,458 Je vais te présenter aux autres. 245 00:13:12,541 --> 00:13:15,041 Ce n'est pas la pression ni le rebond. 246 00:13:15,127 --> 00:13:16,587 Oui, je le savais. 247 00:13:17,087 --> 00:13:18,667 Pourquoi ces rapports ? 248 00:13:18,756 --> 00:13:23,216 J'en avais marre de ta dispute avec ta femme pour la couette. 249 00:13:23,803 --> 00:13:26,603 C'était pas la couette, c'était la taie d'oreiller ! 250 00:13:28,182 --> 00:13:29,182 Les gars. 251 00:13:29,266 --> 00:13:31,516 Je montre le garage à Catherine. 252 00:13:31,769 --> 00:13:34,609 Après moi, voilà les deux plus importants ici. 253 00:13:35,272 --> 00:13:36,362 Merci, Kevin. 254 00:13:36,440 --> 00:13:39,190 Je dois le dire car tu es à côté de Chuck. 255 00:13:40,486 --> 00:13:42,656 On peut la faire rouler plus vite ? 256 00:13:42,738 --> 00:13:43,818 On peut tricher. 257 00:13:43,906 --> 00:13:46,156 Alors, doublons notre budget triche. 258 00:13:47,743 --> 00:13:51,163 - Tu sais que je plaisante ? - Absolument. Moi aussi. 259 00:13:52,832 --> 00:13:55,502 Tu as cligné de l'œil. On ne triche pas. 260 00:13:55,584 --> 00:13:56,794 Bien sûr que non. 261 00:13:57,378 --> 00:13:59,168 Tu n'as pas l'air convaincu. 262 00:13:59,255 --> 00:14:01,045 Soyons clairs. Pas de triche. 263 00:14:01,882 --> 00:14:04,222 Je suis très clair. 264 00:14:06,512 --> 00:14:07,352 Super. 265 00:14:07,429 --> 00:14:08,679 Il va tricher, hein ? 266 00:14:08,764 --> 00:14:11,274 En NASCAR, on ne triche pas. On innove. 267 00:14:11,350 --> 00:14:13,810 - Et on se fait choper. - Et après ça ? 268 00:14:13,894 --> 00:14:15,944 Une amende. On peut pas tricher. 269 00:14:17,565 --> 00:14:19,315 On a des décisions à prendre. 270 00:14:19,400 --> 00:14:22,900 Ce ne sera pas facile, mais je suis prête pour ce défi. 271 00:14:22,987 --> 00:14:26,947 Je ne pense pas qu'il y aura un défi. Tout se passe bien. 272 00:14:27,032 --> 00:14:29,082 Oui. Absolument. 273 00:14:30,661 --> 00:14:32,291 Ça se passe vraiment bien ? 274 00:14:33,622 --> 00:14:36,212 On n'a rien gagné depuis quatre ans. 275 00:14:36,292 --> 00:14:38,542 Deux fois dans les dix premiers. 276 00:14:38,627 --> 00:14:40,497 Ne le dis pas comme ça, mais : 277 00:14:40,588 --> 00:14:43,548 "Deux fois dans les dix premiers !" 278 00:14:44,383 --> 00:14:48,603 Il nous faut les mêmes choses ici que j'avais dans la Silicon Valley. 279 00:14:48,679 --> 00:14:50,509 Dépenser, avoir les meilleurs, 280 00:14:50,598 --> 00:14:52,978 faire du bruit et attirer l'attention. 281 00:14:53,058 --> 00:14:56,648 D'accord pour dépenser de l'argent, mais on a les meilleurs. 282 00:14:56,729 --> 00:14:58,689 Oui. Tout à fait. 283 00:15:00,065 --> 00:15:01,275 Vraiment ? 284 00:15:02,318 --> 00:15:04,698 Vos arrêts au stand sont trop lents. 285 00:15:04,778 --> 00:15:07,778 Le taux de panne est 18 % plus élevé qu'il y a 3 ans. 286 00:15:08,282 --> 00:15:11,542 Si on balance des chiffres, alors 25. Ça te va ? 287 00:15:11,619 --> 00:15:14,579 C'est le nombre d'années depuis lequel je fais ça. 288 00:15:14,663 --> 00:15:17,213 Kevin, ce n'est pas personnel. 289 00:15:17,291 --> 00:15:21,131 Soyons clairs, je ne veux renvoyer personne. 290 00:15:21,211 --> 00:15:23,801 Mais je ferai tout pour gagner. 291 00:15:24,548 --> 00:15:28,588 On est bien d'accord. Nous allons en faire une grande équipe. 292 00:15:30,137 --> 00:15:32,637 Je doute qu'on te pleure dans la Silicon Valley. 293 00:15:39,939 --> 00:15:41,319 Neuf cent vingt-quatre. 294 00:15:41,398 --> 00:15:44,738 Tu n'as pas dépassé 900 depuis qu'on a volé ton scooter. 295 00:15:47,947 --> 00:15:51,197 C'est pas un scooter, mais une moto de hors route. 296 00:15:52,952 --> 00:15:56,212 Tu as raison. Je crois que Catherine va nous virer. 297 00:15:56,288 --> 00:15:58,788 Tu paniques ? Je paniquais déjà. 298 00:15:58,874 --> 00:16:01,214 On ne peut pas paniquer tous les deux. 299 00:16:01,293 --> 00:16:03,883 C'est arrivé à l'équipe Sinclair. 300 00:16:03,963 --> 00:16:06,883 Un type d'un fonds spéculatif l'a achetée, 301 00:16:06,966 --> 00:16:09,336 et a viré tous les bons. 302 00:16:09,426 --> 00:16:11,386 Leur garage est devenu un Dunkin' Donuts. 303 00:16:11,470 --> 00:16:14,010 - Tu as goûté leur café glacé ? - Divin. 304 00:16:15,891 --> 00:16:17,231 - Divin. - Pas vrai ? 305 00:16:17,977 --> 00:16:19,597 Elle fait évoluer l'équipe. 306 00:16:19,687 --> 00:16:23,767 Après les voitures, je serai remplacé par un gamin d'une grande école. 307 00:16:24,149 --> 00:16:25,989 Ce sera peut-être pas nous. 308 00:16:26,068 --> 00:16:29,698 On peut balancer quelqu'un dont on se fout ? Qu'on n'aime pas ? 309 00:16:30,531 --> 00:16:32,411 - Carl. - Qui ? 310 00:16:32,491 --> 00:16:33,701 Le comptable. 311 00:16:33,784 --> 00:16:35,084 Il s'appelle Bill. 312 00:16:36,954 --> 00:16:38,964 Carl, c'est son frère décédé. 313 00:16:40,749 --> 00:16:42,209 Tu l'as appelé Carl ? 314 00:16:44,712 --> 00:16:46,922 Sur une carte d'anniversaire. 315 00:16:49,091 --> 00:16:50,881 Frank va arriver. 316 00:16:50,968 --> 00:16:53,048 On s'inquiétera plus tard. 317 00:16:53,137 --> 00:16:53,967 D'accord. 318 00:16:54,054 --> 00:16:56,274 Où est Karen avec les trois cœurs ? 319 00:16:56,348 --> 00:16:57,348 Elle va arriver. 320 00:16:58,308 --> 00:17:02,268 Au fait, je t'ai dit que je suis dans le programme Grand Frère ? 321 00:17:02,354 --> 00:17:03,234 Vraiment ? 322 00:17:03,313 --> 00:17:05,653 Oui. Je ne te l'ai jamais dit ? 323 00:17:05,733 --> 00:17:07,363 C'est important pour moi. 324 00:17:07,860 --> 00:17:12,160 Tu l'as dit à Karen et tu as peur que je te crame. 325 00:17:12,239 --> 00:17:14,489 Elle racontait l'histoire d'un ami. 326 00:17:14,575 --> 00:17:16,115 J'ai dit : "J'adorerais." 327 00:17:16,201 --> 00:17:18,831 Je crois qu'elle a compris que je le faisais. 328 00:17:19,288 --> 00:17:21,708 Elle a dit : "Génial. Depuis quand ?" 329 00:17:21,790 --> 00:17:23,750 Et avant que je réalise, 330 00:17:23,834 --> 00:17:26,964 je lui ai dit que je parrainais un gamin nommé Hector. 331 00:17:27,046 --> 00:17:28,046 Un asthmatique. 332 00:17:30,549 --> 00:17:32,589 Et il collectionne des hiboux. 333 00:17:35,554 --> 00:17:37,934 Ça m'a échappé, Beth. 334 00:17:42,144 --> 00:17:43,194 C'est Jake. 335 00:17:43,771 --> 00:17:44,611 Ça va ? 336 00:17:45,439 --> 00:17:46,819 Hé. Du calme. 337 00:17:47,733 --> 00:17:48,573 Non. 338 00:17:49,359 --> 00:17:50,609 Tu as vu ça où ? 339 00:17:51,987 --> 00:17:53,697 Une story Instagram ? 340 00:17:54,323 --> 00:17:57,493 Tu as déjà eu une publication pas assez bonne pour ton feed ? 341 00:18:01,371 --> 00:18:02,501 Donne-moi ça. 342 00:18:03,040 --> 00:18:03,920 Salut, Jake. 343 00:18:06,335 --> 00:18:07,455 On arrive. 344 00:18:07,544 --> 00:18:08,554 C'est grave ? 345 00:18:08,629 --> 00:18:11,669 - Oui. Allons-y. - Du temps pour un café glacé ? 346 00:18:11,757 --> 00:18:14,507 Notre pilote va partir et tu veux un café ? 347 00:18:14,593 --> 00:18:15,433 Très bien. 348 00:18:18,847 --> 00:18:19,677 J'en ai assez. 349 00:18:20,724 --> 00:18:21,564 Montre-moi. 350 00:18:22,684 --> 00:18:26,064 C'est Catherine qui déjeune avec Jessie de la Cruz. 351 00:18:26,647 --> 00:18:28,687 Une femme pilote ? Génial. 352 00:18:29,733 --> 00:18:32,073 Si on ne t'avait pas. Tu es le meilleur. 353 00:18:32,653 --> 00:18:36,073 Elle m'a identifié sur la photo. Elle voulait que je voie. 354 00:18:36,824 --> 00:18:39,874 C'est si gentil. J'en ferais autant. 355 00:18:39,952 --> 00:18:43,082 Mais pas à moi. D'où viennent ces cafés glacés ? 356 00:18:44,998 --> 00:18:46,538 Tu ne peux pas partir. 357 00:18:46,625 --> 00:18:50,045 Si je suis viré, on pensera que quelque chose cloche. 358 00:18:50,129 --> 00:18:51,509 Et on m'oubliera. 359 00:18:51,588 --> 00:18:53,128 Je dois me protéger. 360 00:18:53,215 --> 00:18:56,425 Comme quand tu as largué Lisa, et c'était le contraire. 361 00:18:56,510 --> 00:18:58,510 La situation était différente. 362 00:18:58,595 --> 00:19:00,505 J'aurai l'air aussi pathétique. 363 00:19:00,597 --> 00:19:03,387 On va arranger ça. Et je te promets que… 364 00:19:04,059 --> 00:19:06,559 Qu'est-ce que tu portes au poignet ? 365 00:19:07,771 --> 00:19:09,771 - Un porte-bonheur. - Quoi ? 366 00:19:10,566 --> 00:19:13,526 Chacune de ces perles porte chance. 367 00:19:13,610 --> 00:19:15,150 C'est très puissant. 368 00:19:15,237 --> 00:19:18,407 Et c'est fait par des moineaux tibétains. 369 00:19:24,788 --> 00:19:27,168 - Tu veux dire des moines ? - Oui, voilà. 370 00:19:27,666 --> 00:19:29,166 C'est la même chose. 371 00:19:29,751 --> 00:19:33,301 Je m'appelle Jacob, mais on dit Jake car c'est plus court. 372 00:19:34,506 --> 00:19:36,176 Ce sont des moineaux. 373 00:19:44,057 --> 00:19:48,977 Je suis content qu'on soit d'accord. Désolé pour la bêtise de Beth. 374 00:19:50,647 --> 00:19:54,227 Écoute, j'ai appelé Catherine. Elle va tout arranger. 375 00:19:54,318 --> 00:19:55,148 Je suis là. 376 00:19:55,235 --> 00:19:58,355 Si j'ai l'air contrarié, c'est parce que je suis ici. 377 00:19:58,947 --> 00:20:01,277 Tu as déjeuné avec Jessie de la Cruz ? 378 00:20:01,366 --> 00:20:03,286 - Non. - Elle a posté une photo. 379 00:20:06,121 --> 00:20:10,291 Le problème, c'est qu'on dirait que tu essaies de remplacer Jake. 380 00:20:10,375 --> 00:20:14,085 Dis que c'est pas vrai, et on pourra se moquer de son bracelet. 381 00:20:14,171 --> 00:20:18,301 Je ne voulais pas te le dire comme ça, mais je donne ta place à Jessie. 382 00:20:18,383 --> 00:20:20,893 C'est la plus jeune championne de K&N Pro, 383 00:20:20,969 --> 00:20:21,799 et une femme. 384 00:20:21,887 --> 00:20:23,007 Elle a 19 ans. 385 00:20:23,096 --> 00:20:25,016 J'ai des slips plus anciens. 386 00:20:27,351 --> 00:20:29,481 Quoi ? Je les lave à la main. 387 00:20:30,395 --> 00:20:31,975 C'est une super pilote. 388 00:20:32,981 --> 00:20:34,611 Ça fera parler de nous. 389 00:20:34,691 --> 00:20:37,441 Tu devais prendre le temps de la réflexion. 390 00:20:37,569 --> 00:20:40,489 La peinture de ta place de parking est pas sèche. 391 00:20:40,572 --> 00:20:43,742 - Tu as roulé dessus ? - On s'éloigne du sujet. 392 00:20:44,743 --> 00:20:49,163 Je suis désolée. Tu seras payé pour le reste de la saison… 393 00:20:49,248 --> 00:20:52,328 J'ai démissionné. Dis-lui. On ne va pas me kévincer. 394 00:20:52,417 --> 00:20:56,627 C'est pas un vrai mot. Et tu ne peux pas partir. 395 00:20:56,713 --> 00:20:59,683 C'est une bonne pilote, mais on en a un excellent. 396 00:20:59,758 --> 00:21:01,888 Si tu veux gagner, on a Jake. 397 00:21:01,969 --> 00:21:04,179 Il a eu une mauvaise année. 398 00:21:04,263 --> 00:21:05,723 Il finit presque jamais. 399 00:21:05,806 --> 00:21:08,306 Mais c'est pas sa faute. On est une équipe. 400 00:21:08,392 --> 00:21:10,522 C'est pas la faute du pilote. 401 00:21:10,602 --> 00:21:12,772 - Vegas. - De mauvaises données. 402 00:21:12,854 --> 00:21:15,984 - Martinsville. - Des débris sur la piste. 403 00:21:16,066 --> 00:21:17,276 Bien, Richmond. 404 00:21:17,859 --> 00:21:19,279 Là, c'était de sa faute. 405 00:21:19,361 --> 00:21:23,121 Mais il a vu un nuage ressemblant à Abraham Lincoln. 406 00:21:26,702 --> 00:21:27,662 Enfin, c'était… 407 00:21:35,794 --> 00:21:38,344 Il avait même le grain de beauté. Écoute. 408 00:21:40,132 --> 00:21:44,302 Il doit progresser. Mais il possède ce qu'on ne peut pas enseigner. 409 00:21:44,386 --> 00:21:46,216 Ça, pas besoin de l'apprendre. 410 00:21:46,305 --> 00:21:47,135 Super. 411 00:21:49,308 --> 00:21:50,558 Tu n'aides pas. 412 00:21:51,268 --> 00:21:54,808 Si tu veux virer quelqu'un pour que ça bouge, vire-moi. 413 00:21:54,896 --> 00:21:56,606 Ne dis pas ça. 414 00:21:56,690 --> 00:21:58,820 Respirons. Inutile de faire ça. 415 00:21:58,900 --> 00:22:00,530 Voyons qui va le plus vite. 416 00:22:00,986 --> 00:22:04,156 On pourrait régler ça comme dans les années 50. 417 00:22:07,492 --> 00:22:08,872 Le tour le plus rapide. 418 00:22:08,952 --> 00:22:11,162 La NASCAR n'autorisera pas ça. 419 00:22:11,246 --> 00:22:14,996 La NASCAR n'en saura rien. Peut-être que ta pilote a peur… 420 00:22:15,083 --> 00:22:16,753 Je voulais épargner Jake. 421 00:22:16,835 --> 00:22:19,295 Jake s'en remettra. Faisons-le ce soir. 422 00:22:19,379 --> 00:22:20,549 - Prêt ? - Oui. 423 00:22:20,630 --> 00:22:23,180 Si je perds, on dira que j'ai démissionné. 424 00:22:27,971 --> 00:22:28,971 Et la voiture ? 425 00:22:29,639 --> 00:22:32,269 Tu parles toujours de la voiture. 426 00:22:32,351 --> 00:22:34,641 Tu demandes jamais comment va Chuck. 427 00:22:36,355 --> 00:22:37,935 Tu as raison. Pardon. 428 00:22:39,191 --> 00:22:40,321 Ça va, Chuck ? 429 00:22:40,817 --> 00:22:41,857 Comme d'habitude. 430 00:22:50,410 --> 00:22:51,830 Merci d'être là. 431 00:22:51,912 --> 00:22:53,292 Jessie, voici l'équipe. 432 00:22:53,372 --> 00:22:54,752 - Ça va ? - Salut. 433 00:22:54,831 --> 00:22:56,211 - Enchanté. - Non. 434 00:22:56,291 --> 00:22:59,801 Pas de compassion ou je ne ferai pas ce que je vais faire. 435 00:22:59,878 --> 00:23:02,048 Tu penses m'intimider ? Bonne chance. 436 00:23:02,130 --> 00:23:03,380 J'ai déjà réussi. 437 00:23:05,467 --> 00:23:06,797 Merde. Elle est douée. 438 00:23:08,011 --> 00:23:11,101 Un tour de chauffe, et le tour le plus rapide gagne. 439 00:23:11,181 --> 00:23:13,561 Choisissez en l'air. Le gagnant commence. 440 00:23:13,642 --> 00:23:14,892 Je commence. 441 00:23:20,857 --> 00:23:22,187 Je l'aime bien. 442 00:23:22,275 --> 00:23:25,065 C'est la fille malpolie que je n'ai jamais eue. 443 00:23:26,029 --> 00:23:28,699 C'est moi, ou je lui plais ? 444 00:23:28,782 --> 00:23:31,282 Comme un bébé phoque plaît à un requin. 445 00:23:31,827 --> 00:23:33,037 Tu as noté aussi ? 446 00:23:36,540 --> 00:23:37,830 Elle arrive. 447 00:23:38,333 --> 00:23:39,883 Son temps intermédiaire ? 448 00:23:39,960 --> 00:23:41,460 Ça allait très vite. 449 00:23:41,545 --> 00:23:43,705 - Vas-y. Je peux encaisser. - 1:57. 450 00:23:43,797 --> 00:23:44,627 Oui ! 451 00:23:45,424 --> 00:23:49,144 - Je ferai pas semblant. - Jake peut la battre. 452 00:23:50,220 --> 00:23:51,430 La voilà. 453 00:23:54,099 --> 00:23:55,809 29,3 secondes, 454 00:23:55,892 --> 00:23:58,062 260 km/h. 455 00:24:02,566 --> 00:24:03,396 29,3. 456 00:24:03,483 --> 00:24:06,073 - Je peux faire mieux. - Je ferai mieux. 457 00:24:06,153 --> 00:24:10,243 Elle sera une bonne pilote, mais pas pour toi. Tu vas voir. 458 00:24:24,754 --> 00:24:26,674 Ça avait l'air simple avec elle. 459 00:24:37,309 --> 00:24:38,769 Il prend de la vitesse. 460 00:24:39,978 --> 00:24:40,938 Ça donne quoi ? 461 00:24:42,647 --> 00:24:44,897 Je suis Amir, l'ingénieur en chef. 462 00:24:44,983 --> 00:24:47,073 J'ai hâte de travailler avec toi. 463 00:24:47,152 --> 00:24:49,202 - Allez, Jakey. - Son temps ? 464 00:24:49,738 --> 00:24:51,108 Ça va être serré. 465 00:24:51,198 --> 00:24:52,528 Allez. 466 00:24:53,158 --> 00:24:53,988 C'est bon. 467 00:24:54,910 --> 00:24:55,740 C'est bon. 468 00:24:56,828 --> 00:24:58,408 Le temps ? 469 00:24:58,497 --> 00:25:01,287 28 tout rond. Tu la bats de plus d'une seconde. 470 00:25:01,374 --> 00:25:02,294 - Oui ! - Boum ! 471 00:25:02,375 --> 00:25:04,245 C'est le meilleur, vous voyez. 472 00:25:04,336 --> 00:25:06,296 Ouais ! Oh non ! Mon bracelet. 473 00:25:08,298 --> 00:25:10,548 Stupides moineaux. Non. 474 00:25:12,344 --> 00:25:13,184 Je vais bien. 475 00:25:17,766 --> 00:25:18,676 Bon, eh bien… 476 00:25:20,018 --> 00:25:23,228 Tu as une voiture à réparer. Je rentre laver mes slips. 477 00:25:23,313 --> 00:25:24,363 Bonne course. 478 00:25:27,067 --> 00:25:29,437 - Allons prendre une bière. - Kevin. 479 00:25:29,945 --> 00:25:30,895 Karen. 480 00:25:31,488 --> 00:25:33,238 J'ai oublié le restaurant. 481 00:25:33,323 --> 00:25:35,533 Je suis navré. J'allais t'appeler. 482 00:25:35,617 --> 00:25:38,657 Tu as goûté les jalapeños à la crème ? 483 00:25:38,745 --> 00:25:41,785 C'est une tuerie. Ils sont fourrés au fromage. 484 00:25:43,458 --> 00:25:44,958 Je vous laisse discuter. 485 00:25:45,043 --> 00:25:47,093 J'ai déjà vu un crash ce soir. 486 00:25:48,588 --> 00:25:50,798 Navré. J'ai une nouvelle patronne. 487 00:25:50,882 --> 00:25:53,092 Si tu me pardonnes, je te dis tout. 488 00:25:53,176 --> 00:25:55,676 - Je te pardonne. - Merci beaucoup. 489 00:25:55,762 --> 00:25:57,602 Mais je te largue quand même. 490 00:25:57,681 --> 00:26:00,561 Je suis déjà sortie avec des mecs comme toi. 491 00:26:00,642 --> 00:26:03,982 Des mecs craquants à qui tu ne peux pas en vouloir, 492 00:26:04,062 --> 00:26:05,402 car ils sont mignons ? 493 00:26:05,480 --> 00:26:07,360 Et dont le travail est leur vie. 494 00:26:07,440 --> 00:26:09,730 C'est pas toujours aussi dingue. 495 00:26:09,818 --> 00:26:11,698 - Tu as tout réglé ? - Oui. 496 00:26:11,778 --> 00:26:13,148 Bien. Prends soin de toi. 497 00:26:16,241 --> 00:26:17,081 Attends. 498 00:26:19,119 --> 00:26:20,249 C'est un hibou. 499 00:26:21,454 --> 00:26:22,914 Hector va l'adorer. 500 00:26:31,673 --> 00:26:33,013 Tu regardes quoi ? 501 00:26:33,592 --> 00:26:35,592 La vidéo d'une vieille course. 502 00:26:36,386 --> 00:26:38,716 Encore ta course à Darlington ? 503 00:26:40,348 --> 00:26:42,638 C'est là que je dépasse Gordon. Regarde. 504 00:26:47,147 --> 00:26:48,017 Donc, 505 00:26:48,523 --> 00:26:50,693 ça doit être fini avec Karen. 506 00:26:51,943 --> 00:26:55,283 J'ai dit que je vous laissais, pas que j'écouterais pas. 507 00:26:57,282 --> 00:26:58,952 Tu vas pleurer, cette fois ? 508 00:26:59,534 --> 00:27:00,374 Non. 509 00:27:01,244 --> 00:27:02,914 Mais Hector va me manquer. 510 00:27:04,623 --> 00:27:07,293 Tu pourrais peut-être devenir un grand frère. 511 00:27:08,293 --> 00:27:11,093 Peu de chance que ça intéresse la prochaine. 512 00:27:13,256 --> 00:27:14,216 Karen a raison. 513 00:27:14,299 --> 00:27:16,969 Cet endroit passe avant tout. 514 00:27:17,052 --> 00:27:19,432 Quarante personnes dépendent de moi. 515 00:27:19,512 --> 00:27:21,722 Comment une personne peut rivaliser ? 516 00:27:21,806 --> 00:27:25,686 Tu trouveras quelqu'un qui se soucie de l'équipe autant que toi. 517 00:27:27,687 --> 00:27:30,817 Ça réduit les candidates de un milliard à personne. 518 00:27:31,983 --> 00:27:33,533 Je ne sais pas. 519 00:27:37,656 --> 00:27:38,776 Je vais y aller. 520 00:27:39,532 --> 00:27:42,992 - Ça va aller ? - Oui, je vais regarder la fin. 521 00:27:43,453 --> 00:27:45,413 Tu veux la regarder avec moi ? 522 00:27:45,497 --> 00:27:46,617 Ça finit comment ? 523 00:27:48,249 --> 00:27:49,459 Les gentils gagnent. 524 00:27:50,585 --> 00:27:51,415 D'accord. 525 00:27:58,176 --> 00:27:59,636 C'est encore long ? 526 00:27:59,719 --> 00:28:01,759 - Deux heures et demie. - Salut. 527 00:28:58,445 --> 00:29:00,275 Sous-titres : Marc Pheulpin