1
00:00:06,006 --> 00:00:07,916
UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX
2
00:00:20,311 --> 00:00:21,941
Je ne vais pas te mentir.
3
00:00:22,689 --> 00:00:24,019
On est loin du compte.
4
00:00:24,899 --> 00:00:26,319
Il nous faut des points.
5
00:00:28,069 --> 00:00:30,069
Écoute-moi bien.
6
00:00:31,156 --> 00:00:33,736
Au départ, tu prends l'intérieur.
7
00:00:33,825 --> 00:00:36,155
Tu prends la tête et tu t'assures…
8
00:00:42,584 --> 00:00:43,674
Des écouteurs ?
9
00:00:44,252 --> 00:00:47,342
Tu as écouté le nouveau Cardi B ?
C'est de la bombe.
10
00:00:48,590 --> 00:00:50,720
Jake, tu avais des écouteurs ?
11
00:00:50,800 --> 00:00:54,010
- Je le crois pas. Sois concentré.
- Je le suis.
12
00:00:54,679 --> 00:00:55,509
Très bien.
13
00:00:56,431 --> 00:00:58,641
Tiens-moi au courant pour tes freins.
14
00:00:58,725 --> 00:01:02,305
On doit communiquer.
Si tes freins te lâchent, dis-le-moi.
15
00:01:02,395 --> 00:01:05,015
Tu te regardes
dans mes lunettes de soleil ?
16
00:01:08,151 --> 00:01:09,781
On en a déjà parlé !
17
00:01:10,278 --> 00:01:12,608
Lagano écoute aussi de la musique.
18
00:01:12,697 --> 00:01:13,987
Et il gagne !
19
00:01:14,074 --> 00:01:16,794
Il est douché
avant que tu passes la ligne.
20
00:01:16,868 --> 00:01:19,448
Avec une meilleure voiture, je gagnerais !
21
00:01:19,537 --> 00:01:20,997
Elle est parfaite.
22
00:01:21,081 --> 00:01:23,501
Je vais m'occuper de tes mèches blondes.
23
00:01:23,583 --> 00:01:24,753
C'est naturel.
24
00:01:26,461 --> 00:01:28,711
La course commence dans une minute.
25
00:01:28,797 --> 00:01:30,337
Il avait ses écouteurs.
26
00:01:31,633 --> 00:01:33,343
On en a déjà parlé !
27
00:01:49,651 --> 00:01:51,281
Mesdames et messieurs,
28
00:01:51,361 --> 00:01:55,371
on a connu quelques mauvaises courses,
mais ça va changer aujourd'hui.
29
00:01:55,949 --> 00:01:58,199
Le drapeau vert, et c'est parti !
30
00:02:01,079 --> 00:02:04,789
La 20 heurte la 74 au premier virage.
31
00:02:04,874 --> 00:02:06,964
Elles sont toutes deux hors course.
32
00:02:12,048 --> 00:02:13,548
Qui veut un bretzel ?
33
00:02:14,926 --> 00:02:16,336
C'est parti. Allez.
34
00:02:30,358 --> 00:02:32,688
{\an8}Tu as parlé au patron ? Il est énervé ?
35
00:02:33,278 --> 00:02:34,528
{\an8}Il n'est pas énervé.
36
00:02:34,612 --> 00:02:38,412
{\an8}Tu t'es planté au premier tour.
Il a eu 499 tours pour se calmer.
37
00:02:40,660 --> 00:02:42,200
{\an8}- Il comprend.
- Oui.
38
00:02:43,830 --> 00:02:45,620
{\an8}- Tu en penses quoi ?
- Sympa.
39
00:02:45,707 --> 00:02:48,627
{\an8}J'aimerais que Bobby
puisse courir vers moi
40
00:02:48,710 --> 00:02:50,420
{\an8}après avoir reçu mon cadeau.
41
00:02:50,503 --> 00:02:52,383
{\an8}Il va adorer le mien.
42
00:02:52,881 --> 00:02:55,301
{\an8}C'est dix kilos de saucisse d'écureuil.
43
00:02:55,383 --> 00:02:57,343
{\an8}On ne dirait pas, comme ça,
44
00:02:57,427 --> 00:02:59,967
{\an8}mais ça fait beaucoup d'écureuils.
45
00:03:01,139 --> 00:03:01,969
{\an8}Le mien aussi.
46
00:03:02,056 --> 00:03:05,186
{\an8}Bobby va assister
au spectacle le plus couru en ville.
47
00:03:05,268 --> 00:03:06,728
{\an8}Deux places pour Hamilton.
48
00:03:06,811 --> 00:03:09,061
{\an8}C'est deux de trop.
49
00:03:12,108 --> 00:03:14,738
{\an8}Pourquoi en faire une compétition ?
50
00:03:14,819 --> 00:03:17,159
{\an8}Cherchons plutôt à lui faire plaisir.
51
00:03:17,238 --> 00:03:19,658
{\an8}C'est le but. Mais ton cadeau, c'est raté.
52
00:03:25,622 --> 00:03:27,122
{\an8}Regarde.
53
00:03:27,207 --> 00:03:28,207
{\an8}Il bouge bien.
54
00:03:29,792 --> 00:03:32,462
{\an8}Tu peux offrir ce cadeau à Bobby
55
00:03:32,545 --> 00:03:35,085
{\an8}à côté de cette statue
de Fredric Remington,
56
00:03:35,173 --> 00:03:39,393
{\an8}qui est l'artiste préféré de Bobby.
Attends, d'où ça vient ?
57
00:03:39,469 --> 00:03:40,719
{\an8}Hein ? C'est de toi ?
58
00:03:41,512 --> 00:03:44,892
{\an8}- La limite est de 500 $.
- Ça vaut plus. J'ai triché.
59
00:03:46,267 --> 00:03:49,147
{\an8}Je pensais être mal à l'aise,
mais pas du tout.
60
00:03:49,646 --> 00:03:51,856
{\an8}Je n'agirai plus jamais bien.
61
00:03:52,357 --> 00:03:54,187
{\an8}Attends. Oui.
62
00:03:54,859 --> 00:03:56,109
{\an8}Nouveau fond d'écran.
63
00:03:57,320 --> 00:04:00,160
{\an8}Et le plus beau,
c'est que Bobby va arriver,
64
00:04:00,240 --> 00:04:02,910
{\an8}et tu n'as plus le temps
de faire autre chose.
65
00:04:03,409 --> 00:04:04,239
{\an8}Probablement.
66
00:04:04,327 --> 00:04:05,447
{\an8}À moins que…
67
00:04:06,037 --> 00:04:07,617
{\an8}Je voudrais une trompette.
68
00:04:07,705 --> 00:04:09,165
{\an8}Les gars, maintenant !
69
00:04:14,629 --> 00:04:16,419
Classe ! Je peux la conduire ?
70
00:04:18,716 --> 00:04:19,676
C'est quoi ?
71
00:04:19,759 --> 00:04:22,549
La première voiture
avec laquelle Bobby a gagné.
72
00:04:22,637 --> 00:04:25,887
Je l'ai trouvée
dans une grange pourrie à Memphis.
73
00:04:25,974 --> 00:04:28,944
J'ai l'ai eue au bras de fer,
et en payant.
74
00:04:30,770 --> 00:04:32,230
Tu as payé moins de 500 $ ?
75
00:04:32,313 --> 00:04:36,193
Écoute, Beth.
Si tu veux tricher, triche comme il faut.
76
00:04:36,276 --> 00:04:38,946
On dirait un caniche en colère. Une photo.
77
00:04:39,904 --> 00:04:41,284
Attends. C'est sur moi.
78
00:04:41,364 --> 00:04:42,824
- Bon.
- C'est sur moi.
79
00:04:42,907 --> 00:04:45,287
Comment on fait ? C'est une photo de moi.
80
00:04:45,368 --> 00:04:48,158
C'est bon.
Non, j'ai éteint la lumière chez moi.
81
00:04:48,246 --> 00:04:49,746
Une seconde. Comment on…
82
00:04:49,831 --> 00:04:50,961
Salut, Kevin.
83
00:04:51,582 --> 00:04:52,422
Catherine.
84
00:04:52,917 --> 00:04:55,877
Bobby ne m'a pas dit
que tu étais en ville.
85
00:04:55,962 --> 00:04:59,422
Tout le monde. Voici Catherine.
C'est la fille de Bobby.
86
00:04:59,924 --> 00:05:02,474
- Voici Jake, notre pilote.
- Bonjour.
87
00:05:04,971 --> 00:05:06,851
- Voici Beth.
- On se connaît.
88
00:05:06,931 --> 00:05:10,311
Tu es la cheffe de bureau
et tu aimes quelque chose.
89
00:05:11,769 --> 00:05:14,399
J'ai oublié, mais tu aimes quelque chose.
90
00:05:14,480 --> 00:05:15,690
Un truc bizarre.
91
00:05:16,190 --> 00:05:19,030
Non, je collectionne
les distributeurs de Pez.
92
00:05:24,324 --> 00:05:28,124
Beaucoup de gens le font.
Il y a un grand groupe sur Facebook.
93
00:05:30,246 --> 00:05:32,706
Chuck. Tu chasses toujours ?
94
00:05:32,790 --> 00:05:35,500
Oui. Je dégomme
tout ce qui a quatre pattes.
95
00:05:35,585 --> 00:05:38,545
Un ex et sa femme mannequin,
c'est possible ?
96
00:05:39,797 --> 00:05:43,627
Je pensais plutôt à un cerf ou à un lapin,
mais comme tu veux.
97
00:05:47,221 --> 00:05:49,521
Voici Amir. Notre ingénieur en chef.
98
00:05:49,599 --> 00:05:52,059
Il offre à ton père
des billets pour Hamilton.
99
00:05:52,143 --> 00:05:53,903
Inutile d'apprendre ton nom.
100
00:05:55,021 --> 00:05:56,271
Onze Tony Awards.
101
00:05:57,357 --> 00:05:58,857
Ma fille chérie !
102
00:06:00,068 --> 00:06:01,398
Joyeux anniversaire !
103
00:06:01,486 --> 00:06:03,106
- Bon anniversaire.
- Merci.
104
00:06:03,196 --> 00:06:04,816
Ils ignoraient que je venais.
105
00:06:04,906 --> 00:06:06,616
J'ai dû oublier d'en parler.
106
00:06:06,699 --> 00:06:08,579
- Papa !
- Tout va bien ?
107
00:06:08,659 --> 00:06:09,579
Oui. Ça va.
108
00:06:09,660 --> 00:06:12,120
Je peux avoir votre attention ?
109
00:06:13,373 --> 00:06:15,463
D'abord, merci pour la fête.
110
00:06:15,541 --> 00:06:18,041
Quand on conduit sans casque en étant ado,
111
00:06:18,127 --> 00:06:21,167
on ne s'attend pas à avoir
un sept devant son âge.
112
00:06:21,672 --> 00:06:22,802
J'ai 70 ans.
113
00:06:24,175 --> 00:06:25,675
Alors, dites-le.
114
00:06:26,969 --> 00:06:30,429
J'ai pris une décision.
Mais pas de panique.
115
00:06:30,515 --> 00:06:34,055
Je crois que je parle pour tous
en disant qu'on panique.
116
00:06:34,685 --> 00:06:36,645
J'ai connu un beau parcours.
117
00:06:36,729 --> 00:06:38,859
Mais avant d'arriver là-haut,
118
00:06:38,940 --> 00:06:40,480
j'ai encore à faire.
119
00:06:40,566 --> 00:06:42,986
Aller à Hawaï. Faire un de ces trucs
120
00:06:43,069 --> 00:06:46,449
avec le cochon et la danse.
Comment on appelle ça ?
121
00:06:46,531 --> 00:06:48,451
On met la clé sous la porte ?
122
00:06:48,533 --> 00:06:49,493
Non. Le luau !
123
00:06:49,992 --> 00:06:50,912
Le luau.
124
00:06:50,993 --> 00:06:53,833
Non. Je ne mets pas la clé sous la porte.
125
00:06:53,913 --> 00:06:57,293
C'est pour ça que Catherine
vient prendre la relève.
126
00:06:57,375 --> 00:06:58,995
Votre nouvelle patronne.
127
00:07:07,051 --> 00:07:10,471
Et si on applaudissait Catherine.
128
00:07:11,097 --> 00:07:13,177
Bienvenue dans l'équipe.
129
00:07:13,266 --> 00:07:15,016
Je t'ai acheté une voiture.
130
00:07:20,314 --> 00:07:21,944
Tu dois vouloir parler.
131
00:07:24,360 --> 00:07:27,910
Ça ne te dérange pas
si notre ami Jack Daniels nous rejoint ?
132
00:07:28,739 --> 00:07:31,449
- Il est 11 h du matin.
- C'est un oui ?
133
00:07:31,534 --> 00:07:33,834
Je dois au moins faire semblant, non ?
134
00:07:35,913 --> 00:07:38,583
Pourquoi tu ne m'as pas prévenu ?
135
00:07:38,666 --> 00:07:40,666
Tu m'aurais supplié de changer d'avis.
136
00:07:40,751 --> 00:07:43,841
Je ne supplierais pas,
sauf si ça peut marcher.
137
00:07:43,921 --> 00:07:46,261
Mais tu dois être sûr que ça marche,
138
00:07:46,340 --> 00:07:50,300
car si je m'agenouille,
il me faudra un bail pour me relever.
139
00:07:50,803 --> 00:07:52,223
Je n'ai plus la flamme.
140
00:07:52,305 --> 00:07:55,885
Il y a 20 ans, on était en haut.
Maintenant, on a régressé.
141
00:07:55,975 --> 00:07:58,475
Mais c'est comme ça, la course. Non ?
142
00:07:58,561 --> 00:07:59,811
Des hauts et des bas.
143
00:07:59,896 --> 00:08:02,936
En 2014, on n'a pas fini une course.
144
00:08:03,024 --> 00:08:05,534
En 2015, on commence en gagnant Daytona.
145
00:08:05,610 --> 00:08:06,820
Il n'y a pas que ça.
146
00:08:06,903 --> 00:08:10,283
J'ai vécu pour la course.
J'étais le premier sur la piste.
147
00:08:10,740 --> 00:08:13,080
L'odeur de l'essence, de la gomme.
148
00:08:13,159 --> 00:08:15,909
Ces petits trucs en hot-dogs.
149
00:08:16,454 --> 00:08:17,294
Les corn dogs ?
150
00:08:18,456 --> 00:08:21,326
Maintenant,
je regarde les courses à la télé.
151
00:08:21,417 --> 00:08:23,627
Mais tu as aidé à bâtir ce sport.
152
00:08:23,711 --> 00:08:24,801
Des feuilletés.
153
00:08:26,380 --> 00:08:28,470
Tu vois ? Tu as toujours la flamme.
154
00:08:28,549 --> 00:08:30,759
Presque tout se passe sur ordinateur.
155
00:08:30,843 --> 00:08:32,853
Les choses changent, mais pas moi.
156
00:08:32,929 --> 00:08:34,679
Tu peux changer.
157
00:08:34,764 --> 00:08:37,024
Tu traitais les filles de poulettes.
158
00:08:37,099 --> 00:08:41,099
Après l'e-mail de l'avocat de cette femme,
tu as changé.
159
00:08:42,980 --> 00:08:44,900
Ne t'en fais pas pour Catherine.
160
00:08:44,982 --> 00:08:47,532
Elle a fait Stanford.
Elle a plein d'idées.
161
00:08:48,110 --> 00:08:50,110
On n'a pas besoin d'idées.
162
00:08:50,196 --> 00:08:51,816
Elles font tout foirer.
163
00:08:51,906 --> 00:08:53,236
C'est comme le riz.
164
00:08:53,324 --> 00:08:56,244
Parfait pendant 5 000 ans
et un jour, un mec dit :
165
00:08:56,661 --> 00:08:58,581
"Faisons du riz en chou-fleur."
166
00:08:59,956 --> 00:09:03,166
Fais-moi confiance.
Avec ton instinct et son cerveau,
167
00:09:03,251 --> 00:09:05,881
vous allez faire trembler
Gibbs et Hendrick.
168
00:09:05,962 --> 00:09:08,802
On s'en est bien tiré sans cervelle.
169
00:09:09,924 --> 00:09:12,304
Ce n'est pas de ta faute.
170
00:09:12,385 --> 00:09:15,385
Tu es le cœur de cette équipe.
Tu connais tout.
171
00:09:16,347 --> 00:09:17,177
C'est vrai.
172
00:09:17,682 --> 00:09:19,352
Et le moral est excellent.
173
00:09:19,433 --> 00:09:22,403
Je suis aimé.
Tu me caresses dans le sens du poil.
174
00:09:23,020 --> 00:09:24,270
Et tu as trouvé Jake.
175
00:09:24,355 --> 00:09:27,855
Sacré pilote,
même s'il est con comme un balai.
176
00:09:28,401 --> 00:09:30,191
Peut-être pas un balai.
177
00:09:30,278 --> 00:09:34,028
Plutôt un aspirateur pas branché.
178
00:09:35,575 --> 00:09:38,825
Toi et Catherine,
vous serez comme ananas et jambon.
179
00:09:38,911 --> 00:09:41,541
Désolé. Je n'arrête pas de penser au luau.
180
00:09:42,915 --> 00:09:44,915
- Ça va ?
- Oui, ça va.
181
00:09:48,337 --> 00:09:49,457
Tu vas me manquer.
182
00:09:49,547 --> 00:09:50,837
Retournons à la fête.
183
00:09:51,716 --> 00:09:54,506
Tu vas adorer ma statue.
C'est de Remington.
184
00:09:57,597 --> 00:09:59,387
- Bonjour.
- Bonjour.
185
00:09:59,473 --> 00:10:01,143
Je n'ai pas fermé l'œil.
186
00:10:01,225 --> 00:10:02,175
Moi non plus.
187
00:10:02,768 --> 00:10:05,228
On aurait dû mettre ce gâteau au frigo.
188
00:10:07,815 --> 00:10:10,025
Je parle de l'arrivée de Catherine.
189
00:10:10,693 --> 00:10:11,743
Ne t'en fais pas.
190
00:10:11,819 --> 00:10:14,949
J'ai parlé à Bobby.
Il a dit que je dirigeais.
191
00:10:15,031 --> 00:10:17,991
C'est pas sûr.
J'ai cherché Catherine sur Google.
192
00:10:18,075 --> 00:10:21,115
Sa dernière affaire,
elle l'a reprise en main,
193
00:10:21,203 --> 00:10:23,373
et s'est débarrassé de ceux qui…
194
00:10:23,456 --> 00:10:25,996
Tu manges le gâteau d'hier ?
195
00:10:27,877 --> 00:10:32,087
C'était pas le problème.
Et si c'est le cas, je vais m'habituer.
196
00:10:33,924 --> 00:10:38,394
- Catherine ne t'inquiète pas ?
- Je la connais depuis son enfance.
197
00:10:38,888 --> 00:10:42,178
Je vais le dire
avec autant d'humilité que possible.
198
00:10:42,266 --> 00:10:43,476
Je suis son idole.
199
00:10:48,439 --> 00:10:49,439
Tu es sérieux ?
200
00:10:51,984 --> 00:10:53,034
C'est qui ?
201
00:10:53,110 --> 00:10:54,570
Un fournisseur que…
202
00:10:55,946 --> 00:10:58,526
On achète quoi à Karen, cœur, cœur, cœur ?
203
00:10:59,200 --> 00:11:00,740
Des défibrillateurs.
204
00:11:02,578 --> 00:11:05,368
Tu as une copine à trois cœurs
et tu dis rien ?
205
00:11:05,456 --> 00:11:07,786
Elle a mis son numéro et ses cœurs.
206
00:11:07,875 --> 00:11:09,375
Et tu ne m'as rien dit ?
207
00:11:09,460 --> 00:11:11,750
Tu es trop investie. Comme avec Lisa.
208
00:11:12,338 --> 00:11:14,378
- J'adorais Lisa.
- Exactement.
209
00:11:14,465 --> 00:11:18,175
Je romps avec elle, elle pleure.
Je te le dis, tu pleures.
210
00:11:18,260 --> 00:11:20,810
À chaque fois,
je dois plaquer deux femmes.
211
00:11:21,514 --> 00:11:24,564
Quand Lisa a rompu,
tu me l'as dit et tu as pleuré.
212
00:11:25,351 --> 00:11:28,191
Il y avait beaucoup d'émotion.
Je veux éviter ça.
213
00:11:29,605 --> 00:11:32,685
On va pouvoir sortir entre couples
avec Frank et moi.
214
00:11:32,775 --> 00:11:36,275
Je ne monte pas sur un vélo pour quatre.
Tu ne pédales pas.
215
00:11:39,073 --> 00:11:41,123
Mes pieds ne touchaient pas.
216
00:11:41,200 --> 00:11:45,080
Mes tibias se sont fait massacrer.
Désolée de n'avoir pas suivi.
217
00:11:46,247 --> 00:11:49,457
Karen et moi dînons ensemble.
Vous pouvez venir.
218
00:11:49,542 --> 00:11:52,212
- Je suis super contente.
- Sois-le moins.
219
00:11:53,295 --> 00:11:56,125
Ce rapport est prêt.
Contente d'être arrivée tôt.
220
00:11:56,215 --> 00:11:57,585
Comme tous les jours.
221
00:11:58,092 --> 00:11:59,302
Salut, Catherine.
222
00:12:00,261 --> 00:12:01,101
Salut, Beth.
223
00:12:03,347 --> 00:12:05,427
Jolie moustache.
224
00:12:05,516 --> 00:12:09,436
J'ai oublié que tu conduisais.
Et que tu étais un des Mario Bros.
225
00:12:11,147 --> 00:12:14,937
C'était il y a si longtemps.
Je m'en souviens à peine, mais…
226
00:12:15,025 --> 00:12:17,445
Oui. Le 4 septembre 1994.
227
00:12:17,528 --> 00:12:18,948
Circuit de Darlington.
228
00:12:19,029 --> 00:12:22,659
Le jour où un jeune pilote
a choqué le monde avec sa victoire.
229
00:12:22,742 --> 00:12:25,242
- Toi ?
- C'est là où je voulais en venir.
230
00:12:26,662 --> 00:12:31,422
Mon père t'a surpris avec tout ça,
et je ne veux pas que ça devienne bizarre.
231
00:12:32,084 --> 00:12:33,544
Pourquoi bizarre ?
232
00:12:33,627 --> 00:12:36,797
Je suis ta patronne
et je suis bien plus jeune.
233
00:12:38,215 --> 00:12:41,045
"Bien plus", c'est agressif, non ?
234
00:12:41,552 --> 00:12:43,472
- Tu as eu le bac quand ?
- 2010.
235
00:12:44,054 --> 00:12:45,564
Je te fais visiter.
236
00:12:48,684 --> 00:12:51,564
C'est ici que tout se passe.
237
00:12:51,645 --> 00:12:54,975
La comptabilité, le marketing, l'ennui.
238
00:12:56,317 --> 00:12:59,317
Le plaisir meurt ici.
C'est le problème de Beth.
239
00:12:59,403 --> 00:13:01,993
C'est la pire partie du boulot.
240
00:13:02,072 --> 00:13:04,072
Salut, Carl. Merci pour tout.
241
00:13:04,575 --> 00:13:05,735
Tu as une minute ?
242
00:13:05,826 --> 00:13:07,326
Pas maintenant, Carl.
243
00:13:07,912 --> 00:13:09,412
- Désolé.
- C'est ça.
244
00:13:10,498 --> 00:13:12,458
Je vais te présenter aux autres.
245
00:13:12,541 --> 00:13:15,041
Ce n'est pas la pression ni le rebond.
246
00:13:15,127 --> 00:13:16,587
Oui, je le savais.
247
00:13:17,087 --> 00:13:18,667
Pourquoi ces rapports ?
248
00:13:18,756 --> 00:13:23,216
J'en avais marre de ta dispute
avec ta femme pour la couette.
249
00:13:23,803 --> 00:13:26,603
C'était pas la couette,
c'était la taie d'oreiller !
250
00:13:28,182 --> 00:13:29,182
Les gars.
251
00:13:29,266 --> 00:13:31,516
Je montre le garage à Catherine.
252
00:13:31,769 --> 00:13:34,609
Après moi,
voilà les deux plus importants ici.
253
00:13:35,272 --> 00:13:36,362
Merci, Kevin.
254
00:13:36,440 --> 00:13:39,190
Je dois le dire car tu es à côté de Chuck.
255
00:13:40,486 --> 00:13:42,656
On peut la faire rouler plus vite ?
256
00:13:42,738 --> 00:13:43,818
On peut tricher.
257
00:13:43,906 --> 00:13:46,156
Alors, doublons notre budget triche.
258
00:13:47,743 --> 00:13:51,163
- Tu sais que je plaisante ?
- Absolument. Moi aussi.
259
00:13:52,832 --> 00:13:55,502
Tu as cligné de l'œil. On ne triche pas.
260
00:13:55,584 --> 00:13:56,794
Bien sûr que non.
261
00:13:57,378 --> 00:13:59,168
Tu n'as pas l'air convaincu.
262
00:13:59,255 --> 00:14:01,045
Soyons clairs. Pas de triche.
263
00:14:01,882 --> 00:14:04,222
Je suis très clair.
264
00:14:06,512 --> 00:14:07,352
Super.
265
00:14:07,429 --> 00:14:08,679
Il va tricher, hein ?
266
00:14:08,764 --> 00:14:11,274
En NASCAR, on ne triche pas. On innove.
267
00:14:11,350 --> 00:14:13,810
- Et on se fait choper.
- Et après ça ?
268
00:14:13,894 --> 00:14:15,944
Une amende. On peut pas tricher.
269
00:14:17,565 --> 00:14:19,315
On a des décisions à prendre.
270
00:14:19,400 --> 00:14:22,900
Ce ne sera pas facile,
mais je suis prête pour ce défi.
271
00:14:22,987 --> 00:14:26,947
Je ne pense pas qu'il y aura un défi.
Tout se passe bien.
272
00:14:27,032 --> 00:14:29,082
Oui. Absolument.
273
00:14:30,661 --> 00:14:32,291
Ça se passe vraiment bien ?
274
00:14:33,622 --> 00:14:36,212
On n'a rien gagné depuis quatre ans.
275
00:14:36,292 --> 00:14:38,542
Deux fois dans les dix premiers.
276
00:14:38,627 --> 00:14:40,497
Ne le dis pas comme ça, mais :
277
00:14:40,588 --> 00:14:43,548
"Deux fois dans les dix premiers !"
278
00:14:44,383 --> 00:14:48,603
Il nous faut les mêmes choses ici
que j'avais dans la Silicon Valley.
279
00:14:48,679 --> 00:14:50,509
Dépenser, avoir les meilleurs,
280
00:14:50,598 --> 00:14:52,978
faire du bruit et attirer l'attention.
281
00:14:53,058 --> 00:14:56,648
D'accord pour dépenser de l'argent,
mais on a les meilleurs.
282
00:14:56,729 --> 00:14:58,689
Oui. Tout à fait.
283
00:15:00,065 --> 00:15:01,275
Vraiment ?
284
00:15:02,318 --> 00:15:04,698
Vos arrêts au stand sont trop lents.
285
00:15:04,778 --> 00:15:07,778
Le taux de panne est 18 %
plus élevé qu'il y a 3 ans.
286
00:15:08,282 --> 00:15:11,542
Si on balance des chiffres, alors 25.
Ça te va ?
287
00:15:11,619 --> 00:15:14,579
C'est le nombre d'années
depuis lequel je fais ça.
288
00:15:14,663 --> 00:15:17,213
Kevin, ce n'est pas personnel.
289
00:15:17,291 --> 00:15:21,131
Soyons clairs,
je ne veux renvoyer personne.
290
00:15:21,211 --> 00:15:23,801
Mais je ferai tout pour gagner.
291
00:15:24,548 --> 00:15:28,588
On est bien d'accord.
Nous allons en faire une grande équipe.
292
00:15:30,137 --> 00:15:32,637
Je doute qu'on te pleure
dans la Silicon Valley.
293
00:15:39,939 --> 00:15:41,319
Neuf cent vingt-quatre.
294
00:15:41,398 --> 00:15:44,738
Tu n'as pas dépassé 900
depuis qu'on a volé ton scooter.
295
00:15:47,947 --> 00:15:51,197
C'est pas un scooter,
mais une moto de hors route.
296
00:15:52,952 --> 00:15:56,212
Tu as raison.
Je crois que Catherine va nous virer.
297
00:15:56,288 --> 00:15:58,788
Tu paniques ? Je paniquais déjà.
298
00:15:58,874 --> 00:16:01,214
On ne peut pas paniquer tous les deux.
299
00:16:01,293 --> 00:16:03,883
C'est arrivé à l'équipe Sinclair.
300
00:16:03,963 --> 00:16:06,883
Un type d'un fonds spéculatif l'a achetée,
301
00:16:06,966 --> 00:16:09,336
et a viré tous les bons.
302
00:16:09,426 --> 00:16:11,386
Leur garage est devenu un Dunkin' Donuts.
303
00:16:11,470 --> 00:16:14,010
- Tu as goûté leur café glacé ?
- Divin.
304
00:16:15,891 --> 00:16:17,231
- Divin.
- Pas vrai ?
305
00:16:17,977 --> 00:16:19,597
Elle fait évoluer l'équipe.
306
00:16:19,687 --> 00:16:23,767
Après les voitures, je serai remplacé
par un gamin d'une grande école.
307
00:16:24,149 --> 00:16:25,989
Ce sera peut-être pas nous.
308
00:16:26,068 --> 00:16:29,698
On peut balancer quelqu'un
dont on se fout ? Qu'on n'aime pas ?
309
00:16:30,531 --> 00:16:32,411
- Carl.
- Qui ?
310
00:16:32,491 --> 00:16:33,701
Le comptable.
311
00:16:33,784 --> 00:16:35,084
Il s'appelle Bill.
312
00:16:36,954 --> 00:16:38,964
Carl, c'est son frère décédé.
313
00:16:40,749 --> 00:16:42,209
Tu l'as appelé Carl ?
314
00:16:44,712 --> 00:16:46,922
Sur une carte d'anniversaire.
315
00:16:49,091 --> 00:16:50,881
Frank va arriver.
316
00:16:50,968 --> 00:16:53,048
On s'inquiétera plus tard.
317
00:16:53,137 --> 00:16:53,967
D'accord.
318
00:16:54,054 --> 00:16:56,274
Où est Karen avec les trois cœurs ?
319
00:16:56,348 --> 00:16:57,348
Elle va arriver.
320
00:16:58,308 --> 00:17:02,268
Au fait, je t'ai dit que je suis
dans le programme Grand Frère ?
321
00:17:02,354 --> 00:17:03,234
Vraiment ?
322
00:17:03,313 --> 00:17:05,653
Oui. Je ne te l'ai jamais dit ?
323
00:17:05,733 --> 00:17:07,363
C'est important pour moi.
324
00:17:07,860 --> 00:17:12,160
Tu l'as dit à Karen
et tu as peur que je te crame.
325
00:17:12,239 --> 00:17:14,489
Elle racontait l'histoire d'un ami.
326
00:17:14,575 --> 00:17:16,115
J'ai dit : "J'adorerais."
327
00:17:16,201 --> 00:17:18,831
Je crois qu'elle a compris
que je le faisais.
328
00:17:19,288 --> 00:17:21,708
Elle a dit : "Génial. Depuis quand ?"
329
00:17:21,790 --> 00:17:23,750
Et avant que je réalise,
330
00:17:23,834 --> 00:17:26,964
je lui ai dit que je parrainais
un gamin nommé Hector.
331
00:17:27,046 --> 00:17:28,046
Un asthmatique.
332
00:17:30,549 --> 00:17:32,589
Et il collectionne des hiboux.
333
00:17:35,554 --> 00:17:37,934
Ça m'a échappé, Beth.
334
00:17:42,144 --> 00:17:43,194
C'est Jake.
335
00:17:43,771 --> 00:17:44,611
Ça va ?
336
00:17:45,439 --> 00:17:46,819
Hé. Du calme.
337
00:17:47,733 --> 00:17:48,573
Non.
338
00:17:49,359 --> 00:17:50,609
Tu as vu ça où ?
339
00:17:51,987 --> 00:17:53,697
Une story Instagram ?
340
00:17:54,323 --> 00:17:57,493
Tu as déjà eu une publication
pas assez bonne pour ton feed ?
341
00:18:01,371 --> 00:18:02,501
Donne-moi ça.
342
00:18:03,040 --> 00:18:03,920
Salut, Jake.
343
00:18:06,335 --> 00:18:07,455
On arrive.
344
00:18:07,544 --> 00:18:08,554
C'est grave ?
345
00:18:08,629 --> 00:18:11,669
- Oui. Allons-y.
- Du temps pour un café glacé ?
346
00:18:11,757 --> 00:18:14,507
Notre pilote va partir
et tu veux un café ?
347
00:18:14,593 --> 00:18:15,433
Très bien.
348
00:18:18,847 --> 00:18:19,677
J'en ai assez.
349
00:18:20,724 --> 00:18:21,564
Montre-moi.
350
00:18:22,684 --> 00:18:26,064
C'est Catherine qui déjeune
avec Jessie de la Cruz.
351
00:18:26,647 --> 00:18:28,687
Une femme pilote ? Génial.
352
00:18:29,733 --> 00:18:32,073
Si on ne t'avait pas. Tu es le meilleur.
353
00:18:32,653 --> 00:18:36,073
Elle m'a identifié sur la photo.
Elle voulait que je voie.
354
00:18:36,824 --> 00:18:39,874
C'est si gentil. J'en ferais autant.
355
00:18:39,952 --> 00:18:43,082
Mais pas à moi.
D'où viennent ces cafés glacés ?
356
00:18:44,998 --> 00:18:46,538
Tu ne peux pas partir.
357
00:18:46,625 --> 00:18:50,045
Si je suis viré,
on pensera que quelque chose cloche.
358
00:18:50,129 --> 00:18:51,509
Et on m'oubliera.
359
00:18:51,588 --> 00:18:53,128
Je dois me protéger.
360
00:18:53,215 --> 00:18:56,425
Comme quand tu as largué Lisa,
et c'était le contraire.
361
00:18:56,510 --> 00:18:58,510
La situation était différente.
362
00:18:58,595 --> 00:19:00,505
J'aurai l'air aussi pathétique.
363
00:19:00,597 --> 00:19:03,387
On va arranger ça. Et je te promets que…
364
00:19:04,059 --> 00:19:06,559
Qu'est-ce que tu portes au poignet ?
365
00:19:07,771 --> 00:19:09,771
- Un porte-bonheur.
- Quoi ?
366
00:19:10,566 --> 00:19:13,526
Chacune de ces perles porte chance.
367
00:19:13,610 --> 00:19:15,150
C'est très puissant.
368
00:19:15,237 --> 00:19:18,407
Et c'est fait par des moineaux tibétains.
369
00:19:24,788 --> 00:19:27,168
- Tu veux dire des moines ?
- Oui, voilà.
370
00:19:27,666 --> 00:19:29,166
C'est la même chose.
371
00:19:29,751 --> 00:19:33,301
Je m'appelle Jacob,
mais on dit Jake car c'est plus court.
372
00:19:34,506 --> 00:19:36,176
Ce sont des moineaux.
373
00:19:44,057 --> 00:19:48,977
Je suis content qu'on soit d'accord.
Désolé pour la bêtise de Beth.
374
00:19:50,647 --> 00:19:54,227
Écoute, j'ai appelé Catherine.
Elle va tout arranger.
375
00:19:54,318 --> 00:19:55,148
Je suis là.
376
00:19:55,235 --> 00:19:58,355
Si j'ai l'air contrarié,
c'est parce que je suis ici.
377
00:19:58,947 --> 00:20:01,277
Tu as déjeuné avec Jessie de la Cruz ?
378
00:20:01,366 --> 00:20:03,286
- Non.
- Elle a posté une photo.
379
00:20:06,121 --> 00:20:10,291
Le problème, c'est qu'on dirait
que tu essaies de remplacer Jake.
380
00:20:10,375 --> 00:20:14,085
Dis que c'est pas vrai,
et on pourra se moquer de son bracelet.
381
00:20:14,171 --> 00:20:18,301
Je ne voulais pas te le dire comme ça,
mais je donne ta place à Jessie.
382
00:20:18,383 --> 00:20:20,893
C'est la plus jeune championne de K&N Pro,
383
00:20:20,969 --> 00:20:21,799
et une femme.
384
00:20:21,887 --> 00:20:23,007
Elle a 19 ans.
385
00:20:23,096 --> 00:20:25,016
J'ai des slips plus anciens.
386
00:20:27,351 --> 00:20:29,481
Quoi ? Je les lave à la main.
387
00:20:30,395 --> 00:20:31,975
C'est une super pilote.
388
00:20:32,981 --> 00:20:34,611
Ça fera parler de nous.
389
00:20:34,691 --> 00:20:37,441
Tu devais prendre le temps
de la réflexion.
390
00:20:37,569 --> 00:20:40,489
La peinture de ta place de parking
est pas sèche.
391
00:20:40,572 --> 00:20:43,742
- Tu as roulé dessus ?
- On s'éloigne du sujet.
392
00:20:44,743 --> 00:20:49,163
Je suis désolée. Tu seras payé
pour le reste de la saison…
393
00:20:49,248 --> 00:20:52,328
J'ai démissionné. Dis-lui.
On ne va pas me kévincer.
394
00:20:52,417 --> 00:20:56,627
C'est pas un vrai mot.
Et tu ne peux pas partir.
395
00:20:56,713 --> 00:20:59,683
C'est une bonne pilote,
mais on en a un excellent.
396
00:20:59,758 --> 00:21:01,888
Si tu veux gagner, on a Jake.
397
00:21:01,969 --> 00:21:04,179
Il a eu une mauvaise année.
398
00:21:04,263 --> 00:21:05,723
Il finit presque jamais.
399
00:21:05,806 --> 00:21:08,306
Mais c'est pas sa faute.
On est une équipe.
400
00:21:08,392 --> 00:21:10,522
C'est pas la faute du pilote.
401
00:21:10,602 --> 00:21:12,772
- Vegas.
- De mauvaises données.
402
00:21:12,854 --> 00:21:15,984
- Martinsville.
- Des débris sur la piste.
403
00:21:16,066 --> 00:21:17,276
Bien, Richmond.
404
00:21:17,859 --> 00:21:19,279
Là, c'était de sa faute.
405
00:21:19,361 --> 00:21:23,121
Mais il a vu un nuage
ressemblant à Abraham Lincoln.
406
00:21:26,702 --> 00:21:27,662
Enfin, c'était…
407
00:21:35,794 --> 00:21:38,344
Il avait même le grain de beauté. Écoute.
408
00:21:40,132 --> 00:21:44,302
Il doit progresser. Mais il possède
ce qu'on ne peut pas enseigner.
409
00:21:44,386 --> 00:21:46,216
Ça, pas besoin de l'apprendre.
410
00:21:46,305 --> 00:21:47,135
Super.
411
00:21:49,308 --> 00:21:50,558
Tu n'aides pas.
412
00:21:51,268 --> 00:21:54,808
Si tu veux virer quelqu'un
pour que ça bouge, vire-moi.
413
00:21:54,896 --> 00:21:56,606
Ne dis pas ça.
414
00:21:56,690 --> 00:21:58,820
Respirons. Inutile de faire ça.
415
00:21:58,900 --> 00:22:00,530
Voyons qui va le plus vite.
416
00:22:00,986 --> 00:22:04,156
On pourrait régler ça
comme dans les années 50.
417
00:22:07,492 --> 00:22:08,872
Le tour le plus rapide.
418
00:22:08,952 --> 00:22:11,162
La NASCAR n'autorisera pas ça.
419
00:22:11,246 --> 00:22:14,996
La NASCAR n'en saura rien.
Peut-être que ta pilote a peur…
420
00:22:15,083 --> 00:22:16,753
Je voulais épargner Jake.
421
00:22:16,835 --> 00:22:19,295
Jake s'en remettra. Faisons-le ce soir.
422
00:22:19,379 --> 00:22:20,549
- Prêt ?
- Oui.
423
00:22:20,630 --> 00:22:23,180
Si je perds, on dira que j'ai démissionné.
424
00:22:27,971 --> 00:22:28,971
Et la voiture ?
425
00:22:29,639 --> 00:22:32,269
Tu parles toujours de la voiture.
426
00:22:32,351 --> 00:22:34,641
Tu demandes jamais comment va Chuck.
427
00:22:36,355 --> 00:22:37,935
Tu as raison. Pardon.
428
00:22:39,191 --> 00:22:40,321
Ça va, Chuck ?
429
00:22:40,817 --> 00:22:41,857
Comme d'habitude.
430
00:22:50,410 --> 00:22:51,830
Merci d'être là.
431
00:22:51,912 --> 00:22:53,292
Jessie, voici l'équipe.
432
00:22:53,372 --> 00:22:54,752
- Ça va ?
- Salut.
433
00:22:54,831 --> 00:22:56,211
- Enchanté.
- Non.
434
00:22:56,291 --> 00:22:59,801
Pas de compassion
ou je ne ferai pas ce que je vais faire.
435
00:22:59,878 --> 00:23:02,048
Tu penses m'intimider ? Bonne chance.
436
00:23:02,130 --> 00:23:03,380
J'ai déjà réussi.
437
00:23:05,467 --> 00:23:06,797
Merde. Elle est douée.
438
00:23:08,011 --> 00:23:11,101
Un tour de chauffe,
et le tour le plus rapide gagne.
439
00:23:11,181 --> 00:23:13,561
Choisissez en l'air. Le gagnant commence.
440
00:23:13,642 --> 00:23:14,892
Je commence.
441
00:23:20,857 --> 00:23:22,187
Je l'aime bien.
442
00:23:22,275 --> 00:23:25,065
C'est la fille malpolie
que je n'ai jamais eue.
443
00:23:26,029 --> 00:23:28,699
C'est moi, ou je lui plais ?
444
00:23:28,782 --> 00:23:31,282
Comme un bébé phoque plaît à un requin.
445
00:23:31,827 --> 00:23:33,037
Tu as noté aussi ?
446
00:23:36,540 --> 00:23:37,830
Elle arrive.
447
00:23:38,333 --> 00:23:39,883
Son temps intermédiaire ?
448
00:23:39,960 --> 00:23:41,460
Ça allait très vite.
449
00:23:41,545 --> 00:23:43,705
- Vas-y. Je peux encaisser.
- 1:57.
450
00:23:43,797 --> 00:23:44,627
Oui !
451
00:23:45,424 --> 00:23:49,144
- Je ferai pas semblant.
- Jake peut la battre.
452
00:23:50,220 --> 00:23:51,430
La voilà.
453
00:23:54,099 --> 00:23:55,809
29,3 secondes,
454
00:23:55,892 --> 00:23:58,062
260 km/h.
455
00:24:02,566 --> 00:24:03,396
29,3.
456
00:24:03,483 --> 00:24:06,073
- Je peux faire mieux.
- Je ferai mieux.
457
00:24:06,153 --> 00:24:10,243
Elle sera une bonne pilote,
mais pas pour toi. Tu vas voir.
458
00:24:24,754 --> 00:24:26,674
Ça avait l'air simple avec elle.
459
00:24:37,309 --> 00:24:38,769
Il prend de la vitesse.
460
00:24:39,978 --> 00:24:40,938
Ça donne quoi ?
461
00:24:42,647 --> 00:24:44,897
Je suis Amir, l'ingénieur en chef.
462
00:24:44,983 --> 00:24:47,073
J'ai hâte de travailler avec toi.
463
00:24:47,152 --> 00:24:49,202
- Allez, Jakey.
- Son temps ?
464
00:24:49,738 --> 00:24:51,108
Ça va être serré.
465
00:24:51,198 --> 00:24:52,528
Allez.
466
00:24:53,158 --> 00:24:53,988
C'est bon.
467
00:24:54,910 --> 00:24:55,740
C'est bon.
468
00:24:56,828 --> 00:24:58,408
Le temps ?
469
00:24:58,497 --> 00:25:01,287
28 tout rond.
Tu la bats de plus d'une seconde.
470
00:25:01,374 --> 00:25:02,294
- Oui !
- Boum !
471
00:25:02,375 --> 00:25:04,245
C'est le meilleur, vous voyez.
472
00:25:04,336 --> 00:25:06,296
Ouais ! Oh non ! Mon bracelet.
473
00:25:08,298 --> 00:25:10,548
Stupides moineaux. Non.
474
00:25:12,344 --> 00:25:13,184
Je vais bien.
475
00:25:17,766 --> 00:25:18,676
Bon, eh bien…
476
00:25:20,018 --> 00:25:23,228
Tu as une voiture à réparer.
Je rentre laver mes slips.
477
00:25:23,313 --> 00:25:24,363
Bonne course.
478
00:25:27,067 --> 00:25:29,437
- Allons prendre une bière.
- Kevin.
479
00:25:29,945 --> 00:25:30,895
Karen.
480
00:25:31,488 --> 00:25:33,238
J'ai oublié le restaurant.
481
00:25:33,323 --> 00:25:35,533
Je suis navré. J'allais t'appeler.
482
00:25:35,617 --> 00:25:38,657
Tu as goûté les jalapeños à la crème ?
483
00:25:38,745 --> 00:25:41,785
C'est une tuerie.
Ils sont fourrés au fromage.
484
00:25:43,458 --> 00:25:44,958
Je vous laisse discuter.
485
00:25:45,043 --> 00:25:47,093
J'ai déjà vu un crash ce soir.
486
00:25:48,588 --> 00:25:50,798
Navré. J'ai une nouvelle patronne.
487
00:25:50,882 --> 00:25:53,092
Si tu me pardonnes, je te dis tout.
488
00:25:53,176 --> 00:25:55,676
- Je te pardonne.
- Merci beaucoup.
489
00:25:55,762 --> 00:25:57,602
Mais je te largue quand même.
490
00:25:57,681 --> 00:26:00,561
Je suis déjà sortie
avec des mecs comme toi.
491
00:26:00,642 --> 00:26:03,982
Des mecs craquants
à qui tu ne peux pas en vouloir,
492
00:26:04,062 --> 00:26:05,402
car ils sont mignons ?
493
00:26:05,480 --> 00:26:07,360
Et dont le travail est leur vie.
494
00:26:07,440 --> 00:26:09,730
C'est pas toujours aussi dingue.
495
00:26:09,818 --> 00:26:11,698
- Tu as tout réglé ?
- Oui.
496
00:26:11,778 --> 00:26:13,148
Bien. Prends soin de toi.
497
00:26:16,241 --> 00:26:17,081
Attends.
498
00:26:19,119 --> 00:26:20,249
C'est un hibou.
499
00:26:21,454 --> 00:26:22,914
Hector va l'adorer.
500
00:26:31,673 --> 00:26:33,013
Tu regardes quoi ?
501
00:26:33,592 --> 00:26:35,592
La vidéo d'une vieille course.
502
00:26:36,386 --> 00:26:38,716
Encore ta course à Darlington ?
503
00:26:40,348 --> 00:26:42,638
C'est là que je dépasse Gordon. Regarde.
504
00:26:47,147 --> 00:26:48,017
Donc,
505
00:26:48,523 --> 00:26:50,693
ça doit être fini avec Karen.
506
00:26:51,943 --> 00:26:55,283
J'ai dit que je vous laissais,
pas que j'écouterais pas.
507
00:26:57,282 --> 00:26:58,952
Tu vas pleurer, cette fois ?
508
00:26:59,534 --> 00:27:00,374
Non.
509
00:27:01,244 --> 00:27:02,914
Mais Hector va me manquer.
510
00:27:04,623 --> 00:27:07,293
Tu pourrais peut-être
devenir un grand frère.
511
00:27:08,293 --> 00:27:11,093
Peu de chance
que ça intéresse la prochaine.
512
00:27:13,256 --> 00:27:14,216
Karen a raison.
513
00:27:14,299 --> 00:27:16,969
Cet endroit passe avant tout.
514
00:27:17,052 --> 00:27:19,432
Quarante personnes dépendent de moi.
515
00:27:19,512 --> 00:27:21,722
Comment une personne peut rivaliser ?
516
00:27:21,806 --> 00:27:25,686
Tu trouveras quelqu'un
qui se soucie de l'équipe autant que toi.
517
00:27:27,687 --> 00:27:30,817
Ça réduit les candidates
de un milliard à personne.
518
00:27:31,983 --> 00:27:33,533
Je ne sais pas.
519
00:27:37,656 --> 00:27:38,776
Je vais y aller.
520
00:27:39,532 --> 00:27:42,992
- Ça va aller ?
- Oui, je vais regarder la fin.
521
00:27:43,453 --> 00:27:45,413
Tu veux la regarder avec moi ?
522
00:27:45,497 --> 00:27:46,617
Ça finit comment ?
523
00:27:48,249 --> 00:27:49,459
Les gentils gagnent.
524
00:27:50,585 --> 00:27:51,415
D'accord.
525
00:27:58,176 --> 00:27:59,636
C'est encore long ?
526
00:27:59,719 --> 00:28:01,759
- Deux heures et demie.
- Salut.
527
00:28:58,445 --> 00:29:00,275
Sous-titres : Marc Pheulpin