1
00:00:06,006 --> 00:00:07,916
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
2
00:00:11,344 --> 00:00:12,184
Hey.
3
00:00:12,262 --> 00:00:14,562
-Was war los heute früh?
-Alles!
4
00:00:14,639 --> 00:00:17,229
Ich hatte
beim Aufwachen einen Krampf im Fuß.
5
00:00:17,308 --> 00:00:19,938
Ich humpelte runter,
um eine Banane zu holen
6
00:00:20,020 --> 00:00:22,400
und stieß mir den Zeh des anderen Fußes.
7
00:00:24,733 --> 00:00:26,823
Es ist ein Wunder, dass ich hier bin.
8
00:00:27,652 --> 00:00:28,492
Was gibt's?
9
00:00:28,987 --> 00:00:31,277
Wir hatten 9 Uhr ein Meeting mit Goodyear.
10
00:00:31,364 --> 00:00:32,284
Wusste ich nicht.
11
00:00:32,365 --> 00:00:34,325
Ich habe dir
Kalendereinladungen geschickt.
12
00:00:34,409 --> 00:00:37,079
-Die hätte ich gesehen.
-Bekommst du Benachrichtigungen?
13
00:00:37,162 --> 00:00:39,082
Ja, die sind aktiviert, ich meine…
14
00:00:39,164 --> 00:00:40,424
Jetzt sind sie an.
15
00:00:48,798 --> 00:00:49,628
Also…
16
00:00:54,679 --> 00:00:55,929
Wie war das Meeting?
17
00:00:57,057 --> 00:01:00,557
Wir haben umgeplant wegen dir.
Du hast auch eine E-Mail dazu.
18
00:01:03,146 --> 00:01:03,976
Hab sie.
19
00:01:06,649 --> 00:01:07,649
Wer ist der Typ?
20
00:01:07,734 --> 00:01:09,534
Frank? Der Freund von Beth.
21
00:01:09,611 --> 00:01:10,611
Echt? Aber ihr zwei…
22
00:01:11,321 --> 00:01:14,621
Nein. Warum…
Ich und Beth? Nein, warum das denn?
23
00:01:15,408 --> 00:01:18,698
Ja, sie kann einen Besseren kriegen.
Hat sie auch.
24
00:01:20,789 --> 00:01:22,459
Frankenstein!
25
00:01:22,540 --> 00:01:24,790
Es lebt!
26
00:01:25,293 --> 00:01:27,053
Komm her, du dreckiges Monster.
27
00:01:27,545 --> 00:01:29,665
Mann, du riechst gut. Was ist das?
28
00:01:29,756 --> 00:01:30,586
Meine Seife.
29
00:01:30,673 --> 00:01:32,933
-Ich mag sie. Die ist cool.
-Danke.
30
00:01:33,009 --> 00:01:36,049
-Ich dachte, du fliegst nach Houston?
-Bin auf dem Weg.
31
00:01:36,137 --> 00:01:38,967
Beth hat ihr Ladegerät bei mir vergessen.
32
00:01:39,057 --> 00:01:41,307
-Hi, Schatz. Entschuldige die Verspätung.
-Hi.
33
00:01:41,392 --> 00:01:43,772
Der Verkehr war irre.
Danke für mein Essen.
34
00:01:43,853 --> 00:01:46,313
-Und schreib mir, wenn du…
-Essen?
35
00:01:46,898 --> 00:01:48,648
-Moment, du hast gesagt…
-Nein.
36
00:01:48,733 --> 00:01:51,443
-Augenblick. Einer von euch hat gelogen.
-Kevin, nicht!
37
00:01:51,528 --> 00:01:55,318
Du sprichst von Essen
und du vom Ladegerät. Was ist da los?
38
00:01:57,367 --> 00:01:58,827
Oh, Beth.
39
00:02:02,330 --> 00:02:03,710
Du bist ein Astronaut?
40
00:02:04,958 --> 00:02:06,668
Ich habe Schlafapnoe.
41
00:02:06,751 --> 00:02:10,761
-Ich sterbe 13 Mal pro Stunde.
-Ja, es ist nervenaufreibend.
42
00:02:10,839 --> 00:02:13,679
Ich wähle ständig
den Notruf und lege wieder auf.
43
00:02:13,758 --> 00:02:17,178
Ich bin kein Tier.
44
00:02:18,596 --> 00:02:20,806
Das ist seit einer Woche ungewaschen.
45
00:02:36,865 --> 00:02:38,365
{\an8}Guten Morgen zusammen.
46
00:02:38,449 --> 00:02:41,999
{\an8}Zuerst meine Gratulation
ans Team für das Pocono-Rennen.
47
00:02:42,078 --> 00:02:44,618
{\an8}Dadurch sind wir auf Rang 26 geklettert.
48
00:02:44,706 --> 00:02:48,376
{\an8}Toll, Jake.
Das ist super. Gut gemacht, Jungs.
49
00:02:49,252 --> 00:02:51,802
{\an8}Übrigens,
gute Arbeit an der Motorsteuerung, Amir.
50
00:02:51,880 --> 00:02:52,880
{\an8}Das war entscheidend.
51
00:02:53,965 --> 00:02:54,795
{\an8}Tut mir leid.
52
00:02:55,842 --> 00:02:57,722
{\an8}Das war ein Kompliment, Idiot.
53
00:03:03,474 --> 00:03:05,564
{\an8}Wie ihr wisst, mussten wir uns
54
00:03:05,643 --> 00:03:07,853
{\an8}von unseren Freunden bei Big Hoof trennen.
55
00:03:08,521 --> 00:03:12,191
{\an8}-Natürlich, weiß jeder.
-Okay, aber es gibt gute Neuigkeiten.
56
00:03:12,275 --> 00:03:15,195
{\an8}Wir haben einen besseren Sponsor.
57
00:03:15,695 --> 00:03:18,775
{\an8}Bobby Spencer Racing
wird ein neues Produkt repräsentieren.
58
00:03:18,865 --> 00:03:22,575
{\an8}Ich weiß, ihr seid neugierig,
und endlich dürft ihr es erfahren…
59
00:03:22,660 --> 00:03:23,870
{\an8}Ist es eine Schildkröte?
60
00:03:25,663 --> 00:03:26,873
{\an8}Ja, eine Schildkröte.
61
00:03:27,665 --> 00:03:29,955
{\an8}Es hat die Form einer Schildkröte.
62
00:03:30,543 --> 00:03:31,793
{\an8}Ich präsentiere…
63
00:03:33,546 --> 00:03:34,956
{\an8}…Fake Steak.
64
00:03:38,760 --> 00:03:40,680
{\an8}Was ist Fake Steak?
65
00:03:40,762 --> 00:03:43,512
{\an8}Amerikas
neuer Rindfleischersatz auf Pilzbasis.
66
00:03:43,598 --> 00:03:45,098
{\an8}Und Hunde mögen das?
67
00:03:46,851 --> 00:03:48,101
{\an8}Es ist für Menschen.
68
00:03:48,186 --> 00:03:51,396
{\an8}Es ist eine Art
gehobene Version des Tofu-Burgers.
69
00:03:51,481 --> 00:03:54,481
{\an8}Fake Steak startet
eine landesweite Kampagne und außerdem
70
00:03:54,567 --> 00:03:57,987
wollen sie einen Werbespot
mit unserem Jake Martin drehen.
71
00:03:58,071 --> 00:03:59,361
Toll, Jake.
72
00:03:59,447 --> 00:04:01,657
-Ist das ein Witz?
-Ich hoffe es.
73
00:04:01,741 --> 00:04:04,121
Kommt schon. Kevin, probierst du es?
74
00:04:04,702 --> 00:04:05,832
Warum denn ich?
75
00:04:06,788 --> 00:04:09,828
Kevin, probiere ein Stück Fake Steak.
76
00:04:09,916 --> 00:04:11,456
-Verarschst du mich?
-Ja.
77
00:04:12,669 --> 00:04:13,839
Riecht nach Schildkröte.
78
00:04:21,261 --> 00:04:22,351
Du wirst es mögen.
79
00:04:23,680 --> 00:04:26,560
Zeig etwas Begeisterung
für den neuen Motorhaubensponsor.
80
00:04:32,563 --> 00:04:33,403
Okay.
81
00:04:37,986 --> 00:04:40,566
Ich hol dir ein Gewehr zum Runterspülen.
82
00:04:47,328 --> 00:04:50,248
Man muss ganz schön lange kauen.
83
00:04:56,587 --> 00:04:59,007
Und irgendwann muss man entscheiden…
84
00:04:59,632 --> 00:05:01,182
…es runterzuschlucken.
85
00:05:06,306 --> 00:05:07,806
Hey, hast du kurz Zeit?
86
00:05:07,890 --> 00:05:09,480
Nicht, wenn's um Fake Steak geht.
87
00:05:09,559 --> 00:05:13,439
Ja, das schmeckt wie ein Heftpflaster,
das in einer Pfütze lag.
88
00:05:15,273 --> 00:05:17,983
Sie sponsern uns.
Sorge dafür, dass alle mitmachen.
89
00:05:18,484 --> 00:05:22,364
Wir stehen für Big Hoof.
Unser Logo ist ein Bulle, okay?
90
00:05:22,447 --> 00:05:25,197
Unsere Fans sind die Rasende Herde.
Wie sollen die heißen?
91
00:05:25,283 --> 00:05:27,293
-Wie nennt man ein Pilzfeld?
-Ein Patch.
92
00:05:27,785 --> 00:05:29,785
Hörst du dich eigentlich selbst?
93
00:05:29,871 --> 00:05:33,291
Patch? Das ist kein Rennstall,
sondern ein Nikotinpflaster,
94
00:05:33,374 --> 00:05:35,004
um mit Rauchen aufzuhören.
95
00:05:36,461 --> 00:05:39,341
Es ist nicht perfekt,
aber die Firma ist begeistert.
96
00:05:39,422 --> 00:05:41,422
Unser Team aber nicht.
97
00:05:42,008 --> 00:05:45,178
Du hast ein Problem.
Jake kann das nicht verkaufen.
98
00:05:45,261 --> 00:05:47,971
Dann hast du ein Problem.
Morgen wird gefilmt.
99
00:05:48,973 --> 00:05:50,313
Ich weiß ja nicht.
100
00:05:50,391 --> 00:05:53,101
Besser wär's.
Er wird hingehen und toll sein,
101
00:05:53,186 --> 00:05:55,016
und wenn nicht, bist du schuld.
102
00:05:55,521 --> 00:05:57,231
Das Gespräch ist nicht vorbei.
103
00:05:57,315 --> 00:05:58,225
Doch, ist es.
104
00:05:58,816 --> 00:05:59,816
Aber erst jetzt.
105
00:06:01,361 --> 00:06:02,951
Lou, hör auf zu glotzen.
106
00:06:10,995 --> 00:06:12,785
Wow. Toll machst du das.
107
00:06:13,623 --> 00:06:15,753
Wie ein wütender Kater
mit einem Laserpointer.
108
00:06:16,793 --> 00:06:18,883
Setz dich, Jake. Lass uns reden.
109
00:06:19,670 --> 00:06:22,130
Es geht um Fake Steak.
110
00:06:22,965 --> 00:06:26,085
Es hat sich herausgestellt,
dass es kein Witz war.
111
00:06:26,177 --> 00:06:29,347
Was stimmte nicht mit Big Hoof?
Das Essen war super.
112
00:06:29,430 --> 00:06:32,230
Ich konnte in jeder Filiale umsonst essen.
113
00:06:32,308 --> 00:06:33,888
Und ich bin älter als 13.
114
00:06:34,560 --> 00:06:37,560
Das waren nur ein paar Restaurants.
Der Spot läuft landesweit.
115
00:06:37,647 --> 00:06:40,267
-Alle werden dich kennen.
-Wegen Fleischersatz.
116
00:06:40,358 --> 00:06:44,238
Der Cadillac des Fleischersatzes.
Waren M&Ms vor der NASCAR-Werbung berühmt?
117
00:06:44,320 --> 00:06:45,950
Ja, die waren immer toll.
118
00:06:46,030 --> 00:06:48,740
Sie schmelzen im Mund, nicht in der Hand.
Echte Magie.
119
00:06:50,076 --> 00:06:51,236
Hör mal zu.
120
00:06:51,994 --> 00:06:54,624
Ich mag Fake Steak auch nicht.
Ich hasse es.
121
00:06:54,705 --> 00:06:56,825
Aber weißt du? Wir kriegen das hin.
122
00:06:56,916 --> 00:07:00,916
Wir machen das Beste daraus.
Überlege mal, dein Gesicht im Fernsehen?
123
00:07:01,003 --> 00:07:01,923
Komm schon.
124
00:07:02,880 --> 00:07:04,880
-Ja, es ist ein gutes Gesicht.
-Nicht wahr?
125
00:07:05,383 --> 00:07:08,143
Ich fürchte,
wir verlieren dich an Hollywood.
126
00:07:08,219 --> 00:07:09,719
Okay, ich höre zu.
127
00:07:09,804 --> 00:07:11,724
Das ist alles. Ich bin fertig.
128
00:07:12,473 --> 00:07:14,523
-Es ist ein landesweiter Spot?
-Ja.
129
00:07:14,600 --> 00:07:17,230
-Muss ich mein T-Shirt ausziehen?
-Nein.
130
00:07:18,646 --> 00:07:20,056
Okay. Ich mache es trotzdem.
131
00:07:26,863 --> 00:07:28,783
Wo warst du? Es geht gleich los.
132
00:07:28,865 --> 00:07:31,025
Und die Motorhaube ist offen?
133
00:07:31,117 --> 00:07:33,737
Ich fand, es sieht gut aus
und fragte den Regisseur.
134
00:07:33,828 --> 00:07:36,208
Er sagte: "Ja, okay, mir egal," also…
135
00:07:37,165 --> 00:07:39,705
Okay. Amir, ich will es mal so sagen:
136
00:07:39,792 --> 00:07:43,302
Ich bin wie ein Koch,
der sein Geheimrezept behüten will,
137
00:07:43,379 --> 00:07:46,299
weil einige Zutaten illegal sind.
138
00:07:49,427 --> 00:07:52,637
Okay, und werden wir geschnappt,
bekommt der Koch Ärger.
139
00:07:52,722 --> 00:07:56,562
Nein. Denn der Koch weiß schon,
wie er es dem Kellner anhängt.
140
00:07:59,770 --> 00:08:01,860
Hey, wir lassen die Motorhaube lieber zu.
141
00:08:01,939 --> 00:08:02,979
Okay, mir egal.
142
00:08:03,566 --> 00:08:04,436
Erledigt.
143
00:08:06,110 --> 00:08:08,820
Also, erst das Auto,
dann holen wir den Fahrer.
144
00:08:08,905 --> 00:08:10,815
-Bereitet ihr die Szene vor?
-Ja.
145
00:08:11,324 --> 00:08:14,414
Ja, dachte ich mir.
Ich war auch mal in dem Geschäft.
146
00:08:14,494 --> 00:08:15,504
Meist Festumzüge.
147
00:08:15,578 --> 00:08:18,708
Miss Mecklenburg County 1991. Alles cool?
148
00:08:19,207 --> 00:08:22,377
Okay, los geht's. Der Star ist am Set.
149
00:08:22,460 --> 00:08:24,170
Danke, aber ich bin kein Star.
150
00:08:24,253 --> 00:08:26,803
Nur ein erfolgreicher Spitzensportler,
151
00:08:26,881 --> 00:08:28,881
der auch gerne sein Hemd auszieht.
152
00:08:29,926 --> 00:08:33,466
Okay. Das wird einfach.
Du stehst einfach vor dem Auto,
153
00:08:33,554 --> 00:08:36,774
beißt vom Fake Steak ab und sagst:
"Drauf steht Fake…"
154
00:08:36,849 --> 00:08:38,099
"Mein Mund sagt Steak."
155
00:08:38,684 --> 00:08:40,354
Okay. Ich bekomme Gänsehaut.
156
00:08:40,853 --> 00:08:44,613
Das war toll, Jake.
Aber lächele auch. Ohne Zähne keine Krone.
157
00:08:46,108 --> 00:08:48,858
Alles klar. Ich glaube, wir haben alles.
158
00:08:50,988 --> 00:08:52,158
Und Action, Jake.
159
00:08:52,240 --> 00:08:55,740
-Eigentlich sage ich das.
-Leg los, wenn er es sagt.
160
00:08:55,826 --> 00:08:56,986
Ja. Toll.
161
00:08:57,078 --> 00:08:57,908
Action.
162
00:09:04,043 --> 00:09:04,963
Nein!
163
00:09:05,044 --> 00:09:08,054
-Schnitt! Ich mach das.
-Ja, Schnitt.
164
00:09:11,008 --> 00:09:12,338
Hey, Kumpel, das war…
165
00:09:13,052 --> 00:09:15,262
Das war fantastisch. Eine Sache.
166
00:09:16,305 --> 00:09:19,135
-Tu so, als ob es schmeckt.
-Es ist so eklig.
167
00:09:19,225 --> 00:09:21,555
Ich weiß. Mir stößt es immer noch auf.
168
00:09:23,354 --> 00:09:25,064
Aber du kannst so tun, oder?
169
00:09:25,147 --> 00:09:26,147
Das ist wie…
170
00:09:26,232 --> 00:09:28,612
…als Beth das Bio-Deodorant ausprobierte,
171
00:09:28,693 --> 00:09:31,033
und wir sagten,
es gäbe keinen Unterschied?
172
00:09:31,112 --> 00:09:32,322
-Ja, gute Idee.
-Hey.
173
00:09:32,405 --> 00:09:35,775
Ja, weißt du was?
Bienenwachs unterm Arm bewirkt nichts.
174
00:09:36,784 --> 00:09:37,624
Los geht's.
175
00:09:38,369 --> 00:09:39,789
-Bist du bereit?
-Ja.
176
00:09:39,870 --> 00:09:40,710
Okay.
177
00:09:40,788 --> 00:09:43,288
-Darf ich?
-Na klar. Du machst das toll.
178
00:09:43,374 --> 00:09:45,214
Danke. Action.
179
00:09:48,337 --> 00:09:49,707
{\an8}Drauf steht Fake, aber…
180
00:09:49,797 --> 00:09:51,257
Schnitt bitte. Tut mir leid.
181
00:09:51,340 --> 00:09:54,590
-Ich war nicht fertig.
-Du musst es erst kosten.
182
00:09:54,677 --> 00:09:57,427
-Ich soll doch so tun.
-Ja, aber koste es erst.
183
00:09:58,347 --> 00:09:59,767
Ich habe es doch probiert.
184
00:10:01,934 --> 00:10:04,404
Aber die Zuschauer wissen das nicht.
185
00:10:05,688 --> 00:10:07,318
-Gut bemerkt.
-Ja, okay.
186
00:10:08,316 --> 00:10:10,736
Noch mal von vorn? Los geht's.
187
00:10:10,818 --> 00:10:12,528
-Super. Action.
-Okay.
188
00:10:16,240 --> 00:10:17,830
Nein, Schnitt. Nein.
189
00:10:19,201 --> 00:10:21,041
Du sagst "Ah", als wäre es erfrischend.
190
00:10:21,120 --> 00:10:23,250
-Ja.
-Es ist kein Getränk, sondern Essen.
191
00:10:24,582 --> 00:10:25,422
Das ist es…
192
00:10:26,334 --> 00:10:27,964
Das ist besser, genau so.
193
00:10:28,044 --> 00:10:30,094
-Ich hab's.
-Okay. Nehmt auf.
194
00:10:30,171 --> 00:10:32,171
-Tun wir die ganze Zeit. Okay.
-Okay.
195
00:10:32,256 --> 00:10:33,546
Und… Action.
196
00:10:36,927 --> 00:10:37,757
{\an8}Oh Mann.
197
00:10:39,847 --> 00:10:42,097
-Was zum Teufel war das?
-Keine Ahnung.
198
00:10:42,183 --> 00:10:43,433
Du siehst aus wie DeNiro.
199
00:10:45,269 --> 00:10:46,099
Was soll das?
200
00:10:47,480 --> 00:10:50,730
Es sieht aus, als wärst du unsicher.
Mach das richtig.
201
00:10:50,816 --> 00:10:52,686
Wie klingt dein Motorrad?
202
00:10:54,737 --> 00:10:58,737
So! Bleib im zweiten Gang.
Also weiter. Na los, zweiter Gang.
203
00:10:59,408 --> 00:11:01,488
Sie werden langsam sauer.
204
00:11:01,577 --> 00:11:05,077
-Was haben sie gesagt?
-"Wir werden langsam sauer."
205
00:11:06,749 --> 00:11:07,829
Also, Action.
206
00:11:09,251 --> 00:11:12,171
{\an8}Drauf steht Steak,
aber mein Mund sagt Fake.
207
00:11:24,975 --> 00:11:27,555
Drauf steht Steak,
aber mein Mund sagt Fake.
208
00:11:28,312 --> 00:11:29,272
Immer noch falsch.
209
00:11:30,272 --> 00:11:34,402
Ja, aber keine Sorge.
Zusammengeschnitten wird es passen.
210
00:11:34,485 --> 00:11:37,025
-Ich werde nicht dumm wirken?
-Du wirst toll sein.
211
00:11:37,113 --> 00:11:39,373
Kennst du den Thor-Darsteller?
Chris Hemsworth?
212
00:11:39,448 --> 00:11:40,278
Ja.
213
00:11:40,783 --> 00:11:42,623
Er ist ein Kleinwüchsiger.
214
00:11:42,702 --> 00:11:43,542
Was?
215
00:11:44,203 --> 00:11:46,873
Es ist ein Kameratrick.
Die Kamera geht nah an ihn ran,
216
00:11:46,956 --> 00:11:48,746
alle anderen sind weit weg.
217
00:11:48,833 --> 00:11:50,423
-Wahnsinn!
-Es ist Magie.
218
00:11:50,501 --> 00:11:51,461
Hey.
219
00:11:51,544 --> 00:11:53,344
Chris Hemsworth ist kleinwüchsig.
220
00:11:53,421 --> 00:11:54,761
-Wer sagt das?
-Ich.
221
00:11:54,839 --> 00:11:56,839
Damit er sich
besser fühlt wegen dem Spot.
222
00:11:56,924 --> 00:11:59,304
Oh, ja. Er ist winzig.
223
00:12:01,095 --> 00:12:03,805
-Wen haben wir denn hier?
-Nicht jetzt, Blaney.
224
00:12:03,889 --> 00:12:05,849
Ich will nur Cole Custer vorstellen.
225
00:12:05,933 --> 00:12:07,943
Ihr seht ihn immer nur von hinten.
226
00:12:08,018 --> 00:12:09,728
Weil sie immer hinter mir fahren.
227
00:12:09,812 --> 00:12:12,022
Ich weiß, darum habe ich das gesagt.
228
00:12:13,899 --> 00:12:16,069
Schön dich zu sehen, Ryan Blaney.
229
00:12:16,569 --> 00:12:19,859
Verpuppt sich
das Ding unter deiner Lippe irgendwann?
230
00:12:22,783 --> 00:12:24,163
Der war gut, Mann.
231
00:12:24,243 --> 00:12:26,003
Was ist da überhaupt drin?
232
00:12:26,495 --> 00:12:27,495
Werbezeug. Cool!
233
00:12:27,580 --> 00:12:31,210
Es kam an, als ihr weg wart.
Die neuen Fake-Steak-Artikel.
234
00:12:31,751 --> 00:12:33,091
Ist das ein Widder?
235
00:12:33,169 --> 00:12:36,299
So sah mein Zeh aus,
bevor sie ihn gerichtet haben.
236
00:12:36,797 --> 00:12:40,127
Wie das Baby von einem Pilz und einer Kuh.
Ein hässliches Baby.
237
00:12:40,634 --> 00:12:44,054
Ich reiße mir den Hintern auf,
und das soll auf die Motorhaube?
238
00:12:44,138 --> 00:12:47,058
Es ist Scheiße.
Aber die Motorhaube zahlt die Löhne.
239
00:12:47,141 --> 00:12:48,391
Ich trage das nicht.
240
00:12:48,809 --> 00:12:51,939
Beim Fahren geht es nicht darum,
was auf der Haube steht.
241
00:12:52,438 --> 00:12:53,728
Es geht ums Rennen.
242
00:12:53,814 --> 00:12:55,694
Darum stehst du um 4 Uhr auf und übst.
243
00:12:55,775 --> 00:12:57,895
-Ich bin kein Morgenmensch.
-Okay.
244
00:12:58,527 --> 00:13:01,907
Entscheidend ist, dass du Talent hast.
245
00:13:01,989 --> 00:13:03,489
Du bist zu allem bereit.
246
00:13:03,574 --> 00:13:05,914
Du grübelst nicht, du willst nur gewinnen.
247
00:13:05,993 --> 00:13:07,543
Das ist das Tolle an dir.
248
00:13:07,620 --> 00:13:09,830
Vergiss alles andere. Du kannst das.
249
00:13:09,914 --> 00:13:11,834
Okay, vielleicht kann ich es.
250
00:13:11,916 --> 00:13:13,536
Ist das nicht aus Tage des Donners?
251
00:13:13,626 --> 00:13:16,546
Ja. Wenn es nicht wirkt,
nimmt er die Rede aus Touchdown
252
00:13:16,629 --> 00:13:18,379
und sagt Auto statt Football.
253
00:13:20,424 --> 00:13:24,354
-Ist das etwa euer neuer Sponsor?
-Ja, die werfen mit Geld um sich.
254
00:13:24,845 --> 00:13:26,925
Müssen sie, damit ihr so etwas anzieht.
255
00:13:29,350 --> 00:13:30,270
Viel Glück.
256
00:13:32,436 --> 00:13:34,766
-Ich kann das nicht.
-Doch. Hör nicht auf sie.
257
00:13:34,855 --> 00:13:37,975
Wen werden sie anfeuern,
wenn Blaney und ich in die Gerade kommen?
258
00:13:38,067 --> 00:13:40,527
Heißes Pilzfleisch oder den Geldlöwen?
259
00:13:41,111 --> 00:13:43,821
Geld und Löwen? Die besten zwei Dinge.
260
00:13:44,698 --> 00:13:46,528
Ich tippe auf Pilzfleisch.
261
00:13:46,617 --> 00:13:49,657
Denn Löwen greifen dich an.
Frag Siegfried und Roy.
262
00:13:49,745 --> 00:13:52,325
-Das war ein Tiger.
-Du hilfst nicht.
263
00:13:53,999 --> 00:13:56,749
Ich denke bei jedem Rennen,
dass ich gewinne.
264
00:13:56,836 --> 00:13:57,956
Dieses Gefühl ist weg.
265
00:13:59,004 --> 00:14:01,924
Diese Catherine
hatte mich gleich auf dem Kieker.
266
00:14:02,424 --> 00:14:04,054
Sie macht es allen schwer.
267
00:14:04,134 --> 00:14:06,394
Erst die Interviews für unsere Jobs,
268
00:14:06,470 --> 00:14:09,770
und dann wechselt sie
ohne zu fragen die Sponsoren.
269
00:14:09,849 --> 00:14:14,399
Ich war NASCAR Rookie of the Year
und auf dem Titel von Sports Illustrated.
270
00:14:17,356 --> 00:14:19,856
Süßer,
wir hatten das für dich drucken lassen.
271
00:14:21,068 --> 00:14:22,188
Ach ja, stimmt.
272
00:14:22,820 --> 00:14:25,570
Weißt du, ich habe dir immer vertraut.
273
00:14:25,656 --> 00:14:27,866
Wenn du es sagst, mache ich das.
274
00:14:27,950 --> 00:14:29,870
Aber du warst auch mal Fahrer.
275
00:14:30,452 --> 00:14:32,962
Würdest du fahren,
wenn du nicht an dich glaubst?
276
00:14:36,250 --> 00:14:37,080
Nein.
277
00:14:37,167 --> 00:14:38,627
Warum sollte ich es tun?
278
00:14:39,169 --> 00:14:43,259
Wenn du nicht an dich glaubst,
können wir nicht gewinnen.
279
00:14:44,008 --> 00:14:47,468
Leute, nehmt die Mützen ab
und legt sie in die Box.
280
00:14:47,970 --> 00:14:50,310
-Chuck, du verbrennst doch gerne Zeug.
-Oh ja.
281
00:14:50,389 --> 00:14:51,389
Zerstöre die.
282
00:14:51,473 --> 00:14:52,733
-Okay.
-Wohin gehst du?
283
00:14:52,808 --> 00:14:55,228
Ich regle das, hole Big Hoof zurück und…
284
00:14:55,311 --> 00:14:59,691
Wisst ihr, Fake Steak ist ein Witz,
das Logo mies und der Werbespot peinlich.
285
00:14:59,773 --> 00:15:02,943
-Aber du hast…
-Gelogen. Chris Hemsworth ist 1,90 m.
286
00:15:06,864 --> 00:15:08,574
Wie war die Aufnahme gestern?
287
00:15:09,283 --> 00:15:10,873
Wie ein Bootsunglück.
288
00:15:11,869 --> 00:15:13,789
Aber du hast das Ruder rumgerissen.
289
00:15:14,538 --> 00:15:17,788
Nein, ich war in der Kajüte.
Das Ruder ist draußen.
290
00:15:19,793 --> 00:15:22,343
Hatte ich nicht gesagt,
wie wichtig das ist?
291
00:15:22,421 --> 00:15:25,091
Hattest du.
Darum tue ich dir einen Gefallen.
292
00:15:25,174 --> 00:15:26,844
Fake Steak muss weg.
293
00:15:27,343 --> 00:15:28,263
Nein.
294
00:15:28,344 --> 00:15:30,854
-Ich versuche nicht, dich zu überstimmen.
-Zum Glück.
295
00:15:30,930 --> 00:15:33,140
Es ist einfach kein NASCAR-Produkt.
296
00:15:33,223 --> 00:15:37,143
Ich weiß, du meinst es gut,
aber ich weiß, was ich tue, okay?
297
00:15:37,227 --> 00:15:40,557
Ich rufe Big Hoof an,
spreche mit Rob und hole sie zurück.
298
00:15:40,648 --> 00:15:42,318
Oh, Kevin.
299
00:15:42,399 --> 00:15:44,609
Ich habe diesen Kampf satt.
300
00:15:44,693 --> 00:15:47,243
Wir paddeln jetzt
im Fake-Steak-Kanu den Fluss runter.
301
00:15:47,321 --> 00:15:50,871
Nimm ein Paddel
und rudere mit oder steige aus.
302
00:15:50,950 --> 00:15:52,950
Okay. Hat das Paddel dieses blöde Logo?
303
00:15:53,035 --> 00:15:53,945
Ja, hat es.
304
00:15:55,079 --> 00:15:58,499
Weißt du was?
Es gibt noch andere Kanus in der Stadt.
305
00:15:58,582 --> 00:16:00,632
Mit Kanus meine ich Rennställe.
306
00:16:00,709 --> 00:16:02,669
Ich weiß. Das war meine Metapher.
307
00:16:03,963 --> 00:16:06,473
Behalte sie. Ich steig aus dem Kanu aus.
308
00:16:10,928 --> 00:16:11,848
Ist es geregelt?
309
00:16:12,346 --> 00:16:15,096
In gewisser Weise ja.
310
00:16:15,182 --> 00:16:16,272
Also nicht.
311
00:16:16,350 --> 00:16:17,520
Es ist noch schlimmer.
312
00:16:18,769 --> 00:16:22,609
Würdet ihr nicht gerne
für ein größeres, besseres Team arbeiten?
313
00:16:22,690 --> 00:16:23,900
Wie soll das gehen?
314
00:16:23,983 --> 00:16:25,993
Ich wollte es nicht sagen, aber…
315
00:16:27,236 --> 00:16:30,356
…viele große Teams
sind schon lange hinter mir her.
316
00:16:30,447 --> 00:16:31,367
Viele Jahre.
317
00:16:31,448 --> 00:16:35,488
Kev, das hast du nicht verschwiegen.
Du prahlst ständig damit.
318
00:16:35,995 --> 00:16:36,825
Okay.
319
00:16:37,913 --> 00:16:41,503
Aber früher habe ich immer Nein gesagt.
Heute sage ich Ja.
320
00:16:41,583 --> 00:16:45,383
Denn wenn man uns
in unserem eigenen Haus nicht respektiert,
321
00:16:45,462 --> 00:16:47,302
müssen wir uns anderswo umsehen.
322
00:16:47,381 --> 00:16:50,761
-Aber das klingt riskant.
-Habe ich euch je im Stich gelassen?
323
00:16:50,843 --> 00:16:54,433
Vorhin. Du wolltest Big Hoof zurückholen,
hast du aber nicht.
324
00:16:56,265 --> 00:16:57,675
Okay, die anderen Male.
325
00:16:57,766 --> 00:16:59,556
Als du mit meiner Mom ausgegangen bist.
326
00:17:00,227 --> 00:17:02,977
Wir waren bei Pizza Hut und…
Sie war ein Flop.
327
00:17:03,564 --> 00:17:05,654
Und als ich
in Jacksonville verhaftet wurde?
328
00:17:05,733 --> 00:17:07,783
Ich rede nicht von Belanglosigkeiten.
329
00:17:09,570 --> 00:17:11,280
Ich war drei Tage im Knast.
330
00:17:11,363 --> 00:17:13,873
Ich gehe jetzt los
und suche uns ein besseres Team.
331
00:17:13,949 --> 00:17:15,279
Jetzt sofort.
332
00:17:16,702 --> 00:17:18,042
Ich habe Hepatitis.
333
00:17:18,996 --> 00:17:20,706
Okay. Das ist verrückt.
334
00:17:25,836 --> 00:17:27,956
-Kann ich dir helfen?
-Ja.
335
00:17:29,631 --> 00:17:32,721
Einen Moment, bitte.
Das sind viele Stufen.
336
00:17:34,136 --> 00:17:35,886
Ich bin sie nie wütend hochgestiegen.
337
00:17:36,847 --> 00:17:37,677
Oh Gott.
338
00:17:38,974 --> 00:17:41,024
Bitte. Setz dich.
339
00:17:42,895 --> 00:17:45,765
Wusstest du,
dass Kevin los ist, um… Tut mir leid.
340
00:17:46,940 --> 00:17:48,980
Ich dachte echt, es ginge wieder.
341
00:17:49,985 --> 00:17:51,315
Ich brauche Wasser.
342
00:17:55,032 --> 00:17:57,162
Tut mir leid, ich komm nicht ran.
343
00:17:59,286 --> 00:18:00,576
Wirf noch eine.
344
00:18:00,996 --> 00:18:03,366
Ich nehme an, du hast mit Kevin geredet?
345
00:18:03,916 --> 00:18:05,126
Ich will, dass er bleibt.
346
00:18:05,209 --> 00:18:07,459
Aber da draußen gibt es viele Teamchefs.
347
00:18:13,050 --> 00:18:14,220
Keinen wie ihn.
348
00:18:14,802 --> 00:18:17,392
Meinst du, er würde allein gehen?
349
00:18:17,471 --> 00:18:19,351
Geht er woandershin, gehen alle.
350
00:18:19,431 --> 00:18:22,731
Das klappt nicht. Kevin kann
bis Sonntag kein anderes Team aufstellen.
351
00:18:22,810 --> 00:18:23,940
Das muss er nicht.
352
00:18:24,019 --> 00:18:26,149
Du musst
am Wochenende in Indianapolis sein.
353
00:18:26,230 --> 00:18:28,190
Wenn du nicht alles selbst machst,
354
00:18:28,273 --> 00:18:31,283
ist dieses Team
zum ersten Mal in 30 Jahren nicht dabei.
355
00:18:31,360 --> 00:18:33,860
Alle können nicht einfach kündigen.
356
00:18:33,946 --> 00:18:35,276
Doch, können sie.
357
00:18:35,364 --> 00:18:39,084
Und wenn du nicht antrittst,
verlierst du alle Saisonpunkte.
358
00:18:39,159 --> 00:18:40,949
Der Charter-Vertrag könnte weg sein.
359
00:18:41,036 --> 00:18:43,616
Es ist womöglich
das Ende von Bobby Spencer Racing.
360
00:18:44,206 --> 00:18:47,416
Das wird nicht passieren,
weil ich einen Plan habe.
361
00:18:48,001 --> 00:18:49,631
-Der wäre?
-Er ist geheim.
362
00:18:50,295 --> 00:18:52,005
Aber er ist sehr gut.
363
00:18:52,840 --> 00:18:56,390
Und wenn ich ihn dir erzähle,
wirst du sagen…
364
00:18:57,302 --> 00:18:58,142
…"Wow."
365
00:18:59,763 --> 00:19:03,393
Jetzt entschuldige mich bitte.
Ich muss meinen Plan umsetzen.
366
00:19:03,475 --> 00:19:07,145
Ich bleibe hier sitzen,
bis ich meinen Puls nicht mehr höre.
367
00:19:12,025 --> 00:19:12,855
Mark.
368
00:19:12,943 --> 00:19:15,323
-Hey, Kevin. Es ist lange her.
-Ja.
369
00:19:15,404 --> 00:19:17,414
Ich wollte gerade zum Laden,
370
00:19:17,489 --> 00:19:20,489
um diesen köstlichen
Smithfield Schinken zu kaufen.
371
00:19:20,576 --> 00:19:23,496
Ich vergesse immer,
dass die euer Sponsor sind.
372
00:19:24,079 --> 00:19:25,119
Die Welt ist klein.
373
00:19:25,706 --> 00:19:28,666
Hat dein Besuch damit zu tun,
dass Bobby aufhört?
374
00:19:28,750 --> 00:19:30,380
Nein.
375
00:19:30,878 --> 00:19:31,838
Überhaupt nicht.
376
00:19:32,671 --> 00:19:34,011
Aber Bobby geht in Rente.
377
00:19:35,132 --> 00:19:39,682
Und Stewart-Haas braucht angeblich
für ein neues viertes Team einen Teamchef.
378
00:19:39,761 --> 00:19:41,011
Du weißt, ich bin ein Fan…
379
00:19:41,096 --> 00:19:44,386
Und ihr bekommt nicht nur mich,
sondern alle.
380
00:19:44,474 --> 00:19:45,394
Mein ganzes Team.
381
00:19:45,893 --> 00:19:48,403
Ich hoffe, du magst Champagner,
382
00:19:48,478 --> 00:19:50,898
denn du wirst
viel davon trinken auf dem Podest.
383
00:19:51,398 --> 00:19:52,898
Ich bin seit drei Jahren trocken.
384
00:19:55,110 --> 00:19:57,740
Meine Ehe konnte ich nicht retten,
385
00:19:57,821 --> 00:20:02,081
auch nicht meine Beziehung
zu den Kindern, aber Gott sei Dank,
386
00:20:02,159 --> 00:20:04,199
bin ich jetzt im 12-Schritte-Programm.
387
00:20:05,162 --> 00:20:06,252
Amen.
388
00:20:07,706 --> 00:20:11,706
Kevin, du bist ein toller Teamchef.
Ich würde dich gerne einstellen.
389
00:20:11,793 --> 00:20:14,673
Super. Bis morgen dann.
Sag nichts mehr, ruiniere es nicht.
390
00:20:15,339 --> 00:20:16,799
Du hättest eher kommen sollen.
391
00:20:16,882 --> 00:20:20,892
Ich verrate dir unsere Geheimnisse.
Wir mogeln ständig. Jede Woche.
392
00:20:22,095 --> 00:20:24,055
Hör mal, die Zeiten ändern sich.
393
00:20:24,556 --> 00:20:27,726
Wir wissen beide, dass es eher
ein Videospiel ist als ein Rennen.
394
00:20:28,227 --> 00:20:30,727
Erzählen wir Sponsoren
von einem neuen Teamchef,
395
00:20:30,812 --> 00:20:34,192
fragen die zuerst, wo er
seinen Ingenieursabschluss gemacht hat.
396
00:20:34,274 --> 00:20:36,654
Soll ich für die Konkurrenz arbeiten?
397
00:20:36,735 --> 00:20:37,855
Tust du doch schon.
398
00:20:38,487 --> 00:20:40,567
Ich meine, eine andere Konkurrenz.
399
00:20:42,032 --> 00:20:44,532
Du wirst das überall zu hören bekommen.
400
00:20:44,618 --> 00:20:46,538
Männer wie wir sind Dinosaurier.
401
00:20:46,620 --> 00:20:50,710
Du meinst, wir stehen
in der Nahrungskette ganz oben?
402
00:20:50,791 --> 00:20:53,381
Riesige Zähne, kurze Ärmchen.
403
00:20:53,460 --> 00:20:55,710
Und ein Schlag
mit dem Schwanz haut jeden um.
404
00:20:58,590 --> 00:20:59,420
Nein.
405
00:20:59,925 --> 00:21:00,965
Ausgestorben.
406
00:21:01,802 --> 00:21:05,972
Ich rate dir, dich mit beiden Ärmchen
an deinem Job festzuklammern.
407
00:21:09,268 --> 00:21:10,518
Und wenn ich loslasse?
408
00:21:11,436 --> 00:21:13,556
Dann machst du einen Fehler.
409
00:21:16,358 --> 00:21:17,728
Alles klar. Das war's wohl.
410
00:21:19,194 --> 00:21:20,154
Alles klar.
411
00:21:20,737 --> 00:21:22,237
Warte mal, Kevin.
412
00:21:23,657 --> 00:21:25,237
So kannst du nicht gehen.
413
00:21:26,034 --> 00:21:27,544
Danke, Mark.
414
00:21:29,871 --> 00:21:32,001
Ein Gutschein für Schinkenspeck.
415
00:21:34,293 --> 00:21:36,923
Probier mal den mit Honig. Der ist super.
416
00:21:42,342 --> 00:21:43,892
-Du bist zurück.
-Ja.
417
00:21:44,553 --> 00:21:47,103
-Ein verrückter Tag, oder?
-Ja.
418
00:21:48,348 --> 00:21:49,808
Hey, können wir reden?
419
00:21:49,891 --> 00:21:52,391
Hör mal, ich muss mich entschuldigen.
420
00:21:58,817 --> 00:21:59,937
Ja, musst du.
421
00:22:02,904 --> 00:22:06,244
Wir beide lieben das Team.
Es hat sich hochgeschaukelt.
422
00:22:06,742 --> 00:22:11,082
Du hast viele Jahre Erfahrung,
und ich war dumm, das zu ignorieren.
423
00:22:11,663 --> 00:22:12,963
Kommt nicht wieder vor.
424
00:22:13,040 --> 00:22:17,290
Das zu sagen, war sicher nicht leicht,
aber es musste gesagt werden.
425
00:22:18,754 --> 00:22:20,014
Entschuldigung angenommen.
426
00:22:20,589 --> 00:22:23,219
Ich weiß, dass du bei anderen Teams warst.
427
00:22:24,134 --> 00:22:27,764
-Du hast sicher eine Menge Angebote.
-Habe ich.
428
00:22:29,931 --> 00:22:32,771
Wenn Blut ins Wasser tropft,
kommen die Haie.
429
00:22:34,519 --> 00:22:37,809
Ein Sponsorenwechsel ist eine große Sache,
430
00:22:37,898 --> 00:22:39,898
und ich habe euch damit überrumpelt.
431
00:22:40,400 --> 00:22:43,860
Das ist genauso dein Team,
wie es meins ist.
432
00:22:43,945 --> 00:22:46,065
Nun, nicht ganz. Es gehört mir,
433
00:22:46,156 --> 00:22:49,236
darum unterschreibe ich die Schecks.
Aber es ist auch dein Team.
434
00:22:49,951 --> 00:22:52,791
Toll. Ich rufe Big Hoof an
und hole sie zurück…
435
00:22:52,871 --> 00:22:54,581
Es ist nicht wirklich dein Team.
436
00:22:55,624 --> 00:22:59,344
Big Hoof ist weg.
Der neue Sponsor ist ein Freund von mir,
437
00:22:59,419 --> 00:23:02,049
also wenn Fake Steak
dein K.-o.-Kriterium ist und du gehst…
438
00:23:02,130 --> 00:23:03,630
Moment, zuerst einmal…
439
00:23:04,132 --> 00:23:06,262
…warum gleich K.-o.-Kriterium?
440
00:23:06,343 --> 00:23:08,433
Es ist kein K.-o.-Kriterium.
441
00:23:08,512 --> 00:23:09,722
Das meinte ich nicht.
442
00:23:09,805 --> 00:23:11,805
-Ich auch nicht.
-Keiner geht k. o.
443
00:23:11,890 --> 00:23:14,100
-Ich stimme völlig zu.
-Okay.
444
00:23:18,021 --> 00:23:19,151
Wir könnten aber sagen,
445
00:23:19,231 --> 00:23:23,991
dass Jake sich nicht
mit dem Produkt zeigen muss.
446
00:23:24,069 --> 00:23:26,069
Ja, tut mir leid. Das muss er.
447
00:23:32,494 --> 00:23:33,334
Okay.
448
00:23:34,871 --> 00:23:36,831
Er macht es, aber ohne das Shirt.
449
00:23:36,915 --> 00:23:38,955
-Er muss das Shirt tragen.
-Das ist okay.
450
00:23:39,042 --> 00:23:40,342
Das ist völlig okay.
451
00:23:40,919 --> 00:23:42,799
Er findet das sicher auch okay.
452
00:23:42,879 --> 00:23:45,799
Aber er muss es nicht essen.
Da fahre ich mit Bleifuß.
453
00:23:45,882 --> 00:23:48,182
Er muss es essen. Anders geht es nicht.
454
00:23:48,260 --> 00:23:49,850
Stimmt. Ich gehe vom Gas.
455
00:23:55,308 --> 00:23:57,098
Wir sind uns also einig?
456
00:23:57,185 --> 00:24:00,805
So verhandelt man.
Jedem tut es ein wenig weh.
457
00:24:00,897 --> 00:24:03,607
Ich finde, das lief gut.
Also, einen Handschlag?
458
00:24:03,692 --> 00:24:05,822
Eine Umarmung? Cowboy-Gesten?
459
00:24:05,902 --> 00:24:08,032
Geh einfach und mach die Tür zu.
460
00:24:08,113 --> 00:24:11,323
Okay.
Dann stecke ich die hier wieder weg und…
461
00:24:15,370 --> 00:24:18,620
Okay. Das andere Team ist da,
falls wir es brauchen.
462
00:24:18,707 --> 00:24:21,497
Doch ich habe mir da etwas überlegt.
463
00:24:21,585 --> 00:24:24,665
Wir könnten einfach
bei Bobby Spencer Racing bleiben
464
00:24:24,754 --> 00:24:26,884
und Fake Steak verkaufen.
Das ginge auch.
465
00:24:26,965 --> 00:24:28,625
Pech bei der Jobsuche?
466
00:24:29,217 --> 00:24:32,097
Erinnert ihr euch an den Baseballer,
der einen Vogel abschoss?
467
00:24:32,179 --> 00:24:33,179
Ja.
468
00:24:33,263 --> 00:24:34,473
Ich war der Vogel.
469
00:24:36,266 --> 00:24:40,516
Ich habe Fake Steak recherchiert.
Das ist ein wichtiges Produkt.
470
00:24:40,604 --> 00:24:42,024
-Wirklich?
-Ach komm.
471
00:24:43,857 --> 00:24:46,487
Im Ernst,
Protein auf Pflanzenbasis ist die Zukunft.
472
00:24:46,568 --> 00:24:49,648
Und ich wusste gar nicht,
dass Gorillas nur Gemüse fressen.
473
00:24:49,738 --> 00:24:51,948
Sie sind die stärksten Tiere der Welt.
474
00:24:52,699 --> 00:24:55,239
Und was sagte der Gorilla Koko als Erstes?
475
00:24:55,327 --> 00:24:57,077
-Sie.
-Okay.
476
00:24:59,539 --> 00:25:03,419
Es war das allererste Wort,
das er in Gebärdensprache sagte.
477
00:25:03,502 --> 00:25:05,752
Wisst ihr, welches es war? Pilz.
478
00:25:05,837 --> 00:25:07,837
Okay. Nein, Kev… Das stimmt nicht.
479
00:25:07,923 --> 00:25:09,973
Es ist wahr. Es kam in einer Doku.
480
00:25:10,050 --> 00:25:10,880
-Wirklich?
-Ja.
481
00:25:10,967 --> 00:25:13,427
Der Sprecher war Morgan Freeman,
darum ist es wahr.
482
00:25:13,512 --> 00:25:14,802
-Ich glaube es.
-Nein, warte.
483
00:25:15,305 --> 00:25:17,345
Kokos erstes Wort war Liebe.
484
00:25:17,432 --> 00:25:18,852
Dann war es das zweite Wort.
485
00:25:18,934 --> 00:25:21,944
-Ist auch egal. Kein…
-Nein Kevin. Das war Freund.
486
00:25:22,437 --> 00:25:24,437
Ich sage dir gleich das dritte Wort.
487
00:25:25,190 --> 00:25:28,570
-Das sah aus wie Pilz.
-Ein Pilz, aber ein deftiger.
488
00:25:28,652 --> 00:25:31,492
Wie dem auch sei, mir geht es darum…
489
00:25:32,197 --> 00:25:35,367
…dass es uns nicht schaden würde,
etwas gesünder zu leben.
490
00:25:35,450 --> 00:25:37,830
Wir könnten alle gesünder essen,
nicht wahr?
491
00:25:37,911 --> 00:25:38,751
-Ja.
-Na klar.
492
00:25:38,828 --> 00:25:41,328
-Okay.
-Also! Was soll's sein?
493
00:25:41,414 --> 00:25:42,374
Ein Fleisch-Sandwich.
494
00:25:43,458 --> 00:25:44,788
-Pulled Pork.
-Grillhähnchen.
495
00:25:44,876 --> 00:25:47,046
-Hackbraten.
-Gibt's Flatrate-Fleischbällchen?
496
00:25:47,128 --> 00:25:49,418
-Ja.
-Und erst mal zwei Runden Bier.
497
00:25:49,923 --> 00:25:51,263
Hey, mein Werbespot!
498
00:25:58,473 --> 00:26:02,143
Drauf steht Fake,
aber dein Mund sagt Steak.
499
00:26:02,227 --> 00:26:04,147
Richtig, NASCAR-Superstar Jake Martin?
500
00:26:04,229 --> 00:26:05,359
Ja.
501
00:26:10,193 --> 00:26:11,033
Wow.
502
00:26:13,363 --> 00:26:14,413
Ich weiß, Kumpel.
503
00:26:15,574 --> 00:26:17,784
Ich sah unglaublich gut aus.