1 00:00:06,006 --> 00:00:07,916 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:10,552 --> 00:00:12,682 Jessie, gut gemacht. Hol's dir. 3 00:00:12,762 --> 00:00:14,762 -Platzierung? -Zweiunddreißigste. 4 00:00:15,932 --> 00:00:20,232 -Du freust dich, dass sie schlecht war. -Nein, es war auch Gutes dabei. 5 00:00:20,311 --> 00:00:21,981 Sie hat zwei Autos überholt. 6 00:00:22,897 --> 00:00:24,567 Und nicht die Boxencrew angefahren. 7 00:00:24,649 --> 00:00:26,899 Zum letzten Mal, es war ein Unfall. 8 00:00:26,985 --> 00:00:30,485 Nein, einmal ist ein Unfall. Dreimal ist versuchter Mord. 9 00:00:31,489 --> 00:00:35,159 Es war ihr erstes großes Rennen. Sie wurde da reingeschubst. Ich bin stolz. 10 00:00:35,243 --> 00:00:37,833 Ja, sie ist eine gute Fahrerin, wirklich. 11 00:00:37,912 --> 00:00:39,872 Unsere Sponsoren sind sicher froh, 12 00:00:39,956 --> 00:00:44,036 denn wenn die Autos so schnell sind, kann man die Logos kaum erkennen. 13 00:00:46,129 --> 00:00:47,049 Wie seltsam. 14 00:00:47,130 --> 00:00:49,420 Ein Interview? Sie war doch fast Letzte. 15 00:00:49,507 --> 00:00:52,717 Ich schaue mal nach ihr. Mit oder ohne Jacke? 16 00:00:52,802 --> 00:00:55,222 -Du schwitzt ganz schön. Mit Jacke. -Mit Jacke. 17 00:00:56,556 --> 00:00:58,886 Ich danke unserer Besitzerin Catherine Spencer. 18 00:00:58,975 --> 00:01:00,305 Sie schleimt so sehr. 19 00:01:00,393 --> 00:01:01,983 Wen kümmert es, was sie sagt? 20 00:01:02,062 --> 00:01:06,022 Und dem tollsten Teamchef, den es gibt, Kevin Gibson. 21 00:01:06,608 --> 00:01:08,738 Es war schon ein beeindruckender Einstand. 22 00:01:09,235 --> 00:01:11,355 Sag nicht, du fällst darauf rein. 23 00:01:11,863 --> 00:01:12,863 Lass sie reden. 24 00:01:12,947 --> 00:01:16,527 Wie fühlt es sich an, das erste Cup-Rennen beendet zu haben? 25 00:01:16,618 --> 00:01:20,208 Natürlich wäre ich gerne besser gewesen, aber das ist meine Schuld. 26 00:01:20,288 --> 00:01:24,578 Das Setup des Autos war perfekt. Ich danke Chuck Stubbs und Amir Lajani. 27 00:01:24,667 --> 00:01:27,087 Sie kennt ihre Nachnamen? Was ist da los? 28 00:01:28,088 --> 00:01:30,088 Einen habe ich noch nicht erwähnt. 29 00:01:30,173 --> 00:01:32,093 Ich bin ja nur sein Platzhalter. 30 00:01:33,468 --> 00:01:35,758 Jake Martin. Gute Besserung, Kumpel. 31 00:01:35,845 --> 00:01:39,595 Ja, das ganze Team vermisst dich. Der Sport vermisst dich. 32 00:01:39,682 --> 00:01:42,062 Ich will ihn nicht als Held bezeichnen, aber… 33 00:01:44,646 --> 00:01:47,106 Tut mir leid. Verzeihung, ich muss zu meinem Team. 34 00:01:47,607 --> 00:01:49,527 Tolles erstes Rennen, Kleine. 35 00:01:50,193 --> 00:01:52,403 Wow, ich wusste nicht, dass ich dein Held bin. 36 00:01:52,487 --> 00:01:53,357 Bist du nicht. 37 00:01:53,446 --> 00:01:56,566 Bei den Tränen war ich mir unsicher, aber es hat geklappt. 38 00:02:11,840 --> 00:02:14,970 {\an8}Frage: Du hast ein Date und Reste im Kühlschrank, 39 00:02:15,051 --> 00:02:17,551 {\an8}und dein Date isst sie. Bist du dann sauer? 40 00:02:20,849 --> 00:02:22,559 Da gibt es viele Faktoren. 41 00:02:23,351 --> 00:02:25,731 {\an8}Welche Art Essen? Wie lange lag es dort? 42 00:02:25,812 --> 00:02:28,232 {\an8}War es versteckt? Erzähl mir alles. 43 00:02:28,314 --> 00:02:31,074 {\an8}Frank und ich waren in meinem Lieblingslokal. 44 00:02:31,151 --> 00:02:33,821 -Ich bestellte mein Lieblingsgericht. -Hummer-Ravioli. 45 00:02:33,903 --> 00:02:36,413 {\an8}Ja, da sind große Hummerstücke drin. 46 00:02:36,489 --> 00:02:38,909 {\an8}Ich hob die Hälfte für heute auf, und Frank aß es. 47 00:02:38,992 --> 00:02:42,162 {\an8}Moment. Frank nahm es aus seinem eigenen Kühlschrank? 48 00:02:42,662 --> 00:02:45,212 Beth, wenn er das tut, ist er zu allem fähig. 49 00:02:45,290 --> 00:02:46,540 Beende die Beziehung. 50 00:02:49,294 --> 00:02:51,464 {\an8}Du willst es nicht wahrhaben, aber es ist so: 51 00:02:51,546 --> 00:02:55,336 Unbeschriftete Reste im Kühlschrank sind Allgemeingut. 52 00:02:55,425 --> 00:02:56,755 Das weiß jeder. 53 00:02:56,843 --> 00:02:58,143 Hätte ich nur Amir gefragt. 54 00:02:58,219 --> 00:03:00,599 Wenn du das sagst, hast du schon verloren. 55 00:03:01,264 --> 00:03:03,274 {\an8}Also, wie war dein Wochenende mit… 56 00:03:05,268 --> 00:03:06,268 …Morgan? 57 00:03:06,853 --> 00:03:10,403 Ich mag sie nicht wegen ihres Gelds, aber es war wie in Pretty Woman. 58 00:03:10,481 --> 00:03:12,981 Statt eines Kleids bekam ich Nikes und eine Brezel. 59 00:03:13,818 --> 00:03:17,108 {\an8}Hast du es Catherine schon erzählt? Sie war echt sauer. 60 00:03:17,197 --> 00:03:19,617 Ist mir egal. Das geht sie nichts an. 61 00:03:19,699 --> 00:03:21,949 Morgan ist toll und lacht über meine Witze. 62 00:03:22,035 --> 00:03:24,655 Das tat ich beim ersten und zweiten Mal auch. 63 00:03:24,746 --> 00:03:27,416 Aber nach 100 Mal fehlt mir der Wille. 64 00:03:28,249 --> 00:03:31,209 Ein Minuspunkt ist ihre Freundschaft mit Catherine. 65 00:03:31,294 --> 00:03:33,674 Ja, ein ziemlich großer Minuspunkt. 66 00:03:33,755 --> 00:03:36,835 Das ist wie ein Gesichtstattoo. Lässt sich schwer übersehen. 67 00:03:37,842 --> 00:03:39,182 Sie erfüllt viele Kriterien. 68 00:03:39,260 --> 00:03:40,800 Du hast Kriterien? 69 00:03:40,887 --> 00:03:41,927 Ja, immer. 70 00:03:42,013 --> 00:03:43,563 -Seit wann? -Schon immer. 71 00:03:43,640 --> 00:03:46,060 -Wie sind die? -Lustig, attraktiv… 72 00:03:46,684 --> 00:03:48,104 Es sind nur zwei Kriterien. 73 00:03:52,065 --> 00:03:53,355 -Darf ich? -Du fragst? 74 00:03:53,441 --> 00:03:54,861 Du tust ja eh, was du willst. 75 00:03:54,943 --> 00:03:59,363 Ich wollte an der Strecke mit dir reden, aber wir haben uns immer verpasst. 76 00:03:59,447 --> 00:04:01,367 Du warst hinter einem Container. 77 00:04:01,449 --> 00:04:03,409 -Meine Kontaktlinsen suchen. -Hast du nicht. 78 00:04:03,493 --> 00:04:05,373 Nicht mehr, sie sind weg. Sagte ich ja. 79 00:04:07,455 --> 00:04:08,995 Wegen dir und Morgan… 80 00:04:09,082 --> 00:04:10,712 Ich sagte, ich treffe sie nicht. 81 00:04:10,792 --> 00:04:13,752 Aber ich tat es, wir mögen uns, und ich entschuldige mich nicht. 82 00:04:13,836 --> 00:04:15,836 -Kevin… -Ich bin ein erwachsener Mann. 83 00:04:15,922 --> 00:04:16,802 Morgan auch. 84 00:04:18,341 --> 00:04:21,471 Natürlich ist sie eine Frau, aber ausgewachsen. 85 00:04:21,552 --> 00:04:25,392 Also nicht dick. Sie ist reif. Nicht alt. Bitte erzähl ihr das nicht. 86 00:04:26,182 --> 00:04:29,482 Ich wollte sagen, sie hat mir erzählt, wie sie sich freut. 87 00:04:29,560 --> 00:04:33,400 Ich weiß nicht warum, aber sie findet dich charmant. 88 00:04:33,481 --> 00:04:36,281 Das klingt, als wäre es etwas Unmögliches. 89 00:04:36,359 --> 00:04:38,609 Ich muss mich einfach nur daran gewöhnen. 90 00:04:38,695 --> 00:04:41,355 So wie an meine Stiefmutter, die jünger ist als ich. 91 00:04:42,156 --> 00:04:45,156 -Das war's. -Noch eine Sache. Die ist wichtig. 92 00:04:45,243 --> 00:04:48,623 Wir brauchen einen neuen Truck, sonst kommt das Auto nicht zum Rennen. 93 00:04:48,705 --> 00:04:50,455 Ja, er hat viel zu viel auf dem Tacho. 94 00:04:50,540 --> 00:04:54,250 Und ich kann es zwar nicht beweisen, aber es spukt in ihm. 95 00:04:55,878 --> 00:04:59,168 Ich hatte mit Morgan gesprochen, aber nichts erreicht. 96 00:04:59,257 --> 00:05:02,177 Da ihr euch jetzt so gut versteht, 97 00:05:02,260 --> 00:05:04,260 wäre es gut, wenn du es versuchst. 98 00:05:05,013 --> 00:05:05,853 Okay. 99 00:05:07,348 --> 00:05:10,228 Vor einer Woche wolltest du mich feuern. 100 00:05:10,310 --> 00:05:13,020 Jetzt willst du meine Beziehung ausnutzen? 101 00:05:13,104 --> 00:05:14,654 Das ist interessant. 102 00:05:16,399 --> 00:05:19,899 Atme ruhig tief durch, denn das Blatt hat sich gewendet. 103 00:05:20,862 --> 00:05:23,612 Mir ist klar, dass das peinlich ist. 104 00:05:25,283 --> 00:05:29,253 Spürst du das? War das ein Erdbeben? Nein, eine Machtverschiebung. 105 00:05:30,538 --> 00:05:31,368 Bist du fertig? 106 00:05:31,456 --> 00:05:34,416 Ich habe noch einen Tsunami-Witz, aber ich war wohl klar genug. 107 00:05:35,001 --> 00:05:36,921 Du musst es ja nicht tun. 108 00:05:37,003 --> 00:05:40,263 Nein, ich tue es. Weißt du warum? Für das Team. 109 00:05:40,340 --> 00:05:43,300 Und zwar heute Abend zu Rösti im Pit Stop. 110 00:05:43,384 --> 00:05:44,894 Siehst du? Das ist es. 111 00:05:46,304 --> 00:05:48,144 Morgan hat noch nie Rösti gegessen. 112 00:05:48,222 --> 00:05:51,142 Was habt ihr nur gemein? Es ergibt keinen Sinn. 113 00:05:51,225 --> 00:05:52,885 Du denkst, sie ist nicht meine Liga. 114 00:05:52,977 --> 00:05:54,397 Sie macht einen anderen Sport. 115 00:05:54,479 --> 00:05:56,859 Hat Beyoncé auf deiner Geburtstagsparty gesungen? 116 00:05:56,939 --> 00:05:59,029 Nein, Beth hat Beyoncé gesungen. 117 00:05:59,108 --> 00:06:01,778 Sie war ziemlich betrunken, aber es klang gut. 118 00:06:01,861 --> 00:06:05,571 Bis sie "All the Single Ladies" sang und zu weinen anfing. 119 00:06:06,324 --> 00:06:07,704 Dann war die Stimmung dahin. 120 00:06:10,244 --> 00:06:11,704 Ich mag viel Radsturz. 121 00:06:11,788 --> 00:06:13,998 Wenn es knapp wird, regeln wir an den Scheiben. 122 00:06:14,082 --> 00:06:16,422 Wow. Okay, das kriege ich hin. 123 00:06:16,501 --> 00:06:20,051 Ja, du kennst dich aus. Das macht es leichter für uns. 124 00:06:20,129 --> 00:06:21,009 Wow. 125 00:06:21,089 --> 00:06:24,089 Hauptsache nächste Woche ist alles wieder, wie ich es mag. 126 00:06:24,175 --> 00:06:25,795 Wie magst du dein Setup? 127 00:06:25,885 --> 00:06:26,965 Wie meine Frauen. 128 00:06:27,053 --> 00:06:30,773 Außen hübsch und innen viele Teile, die ich nicht verstehe. 129 00:06:32,141 --> 00:06:35,351 Ja, Jake gibt einfach Gas und will Erster werden. 130 00:06:35,436 --> 00:06:37,266 So ist er sicher auch mit Frauen. 131 00:06:38,898 --> 00:06:39,898 Ja, genau. 132 00:06:41,275 --> 00:06:43,525 Sie meint, du weißt nichts von Frauen und Autos. 133 00:06:43,611 --> 00:06:47,871 Und sie kennt sich mit Kartoffelchips und Kaffeemaschinen nicht aus. 134 00:06:48,908 --> 00:06:50,158 Nennst du wahllos Dinge? 135 00:06:51,536 --> 00:06:53,196 Ich gehe in Kevins Büro. 136 00:06:53,287 --> 00:06:55,787 Und nicht wahllos, sondern weil ich will. 137 00:06:58,209 --> 00:06:59,839 Ich hasse sie so sehr! 138 00:06:59,919 --> 00:07:00,879 Ich auch. 139 00:07:01,671 --> 00:07:03,011 Wen meinst du? 140 00:07:03,631 --> 00:07:06,631 -Jessie! -Ich mag sie langsam immer mehr. 141 00:07:06,717 --> 00:07:08,547 Sie sagte, mein Blick wäre stählern. 142 00:07:08,636 --> 00:07:11,136 Ich weiß, was sie tut, aber es funktioniert. 143 00:07:11,764 --> 00:07:13,024 Nicht du auch noch. 144 00:07:13,099 --> 00:07:14,929 Sie ist mit Chuck und Amir am Auto. 145 00:07:15,017 --> 00:07:18,097 Und die sind verzückt, weil sie doofes Zeug weiß. 146 00:07:18,187 --> 00:07:21,687 Jake, beruhige dich. Einige der besten Fahrer sind wie du. 147 00:07:21,774 --> 00:07:24,284 Ihnen wurde als Kind ein elfter Finger entfernt, 148 00:07:24,360 --> 00:07:26,650 und sie fragen sich, ob er ihnen genützt hätte? 149 00:07:29,699 --> 00:07:31,529 Das meinte ich nicht, aber ja. 150 00:07:32,702 --> 00:07:34,582 Sie wissen nichts von Technik. 151 00:07:34,662 --> 00:07:37,792 Lerne etwas über Autos, und schlage sie auf die Weise. 152 00:07:38,374 --> 00:07:39,884 Ja, das wäre cool. 153 00:07:39,959 --> 00:07:42,999 Dann sag ich: "Hey, das Ding da dreht das dort. 154 00:07:43,087 --> 00:07:44,667 Ich weiß das. Was geht ab?" 155 00:07:49,260 --> 00:07:51,510 Da bekomme ich gleich Gänsehaut. 156 00:07:52,180 --> 00:07:54,640 Wo war denn der elfte Finger an der Hand? 157 00:07:54,724 --> 00:07:57,354 Mitten auf der Handfläche wie eine Sonnenuhr. 158 00:07:59,437 --> 00:08:01,807 Du bräuchtest dann nie eine Armbanduhr. 159 00:08:01,898 --> 00:08:04,688 Spezialhandschuhe waren zu teuer, er musste weg. 160 00:08:08,321 --> 00:08:11,451 Wir sind in der letzten Runde. Nur ich und Rusty Wallace. 161 00:08:11,532 --> 00:08:13,662 Ich bin so nah, dass ich sein Parfüm rieche. 162 00:08:13,743 --> 00:08:16,333 Er mochte Paco Rabanne und badete fast darin. 163 00:08:16,412 --> 00:08:19,172 Wir sagten immer: "Rusty, nur einen Spritzer." 164 00:08:22,251 --> 00:08:23,841 Irre. Er flippte aus. Egal. 165 00:08:23,920 --> 00:08:26,960 Jedenfalls fahren wir in der letzten Runde gleichauf. 166 00:08:27,048 --> 00:08:30,678 Ich zeige ihm den Finger und ziehe mit einem Slingshot-Pass vorbei. 167 00:08:30,760 --> 00:08:32,140 -Und gewinnst? -Nein. 168 00:08:32,220 --> 00:08:33,470 Eh, Spielverderberin. 169 00:08:35,264 --> 00:08:38,184 Wallace drückt mich an die Wand, ich überschlage mich, 170 00:08:38,267 --> 00:08:41,267 und das Auto schlittert bis etwa zwei Meter vors Ziel. 171 00:08:41,354 --> 00:08:42,524 Das ist furchtbar. 172 00:08:42,605 --> 00:08:45,185 Ja, du freust dich, endlich aufs Klo zu können 173 00:08:45,274 --> 00:08:46,444 und stehst da kopfüber. 174 00:08:48,027 --> 00:08:51,197 Die Moral: Er verletzte mein Auto, ich seine Gefühle. Wer ist Sieger? 175 00:08:51,280 --> 00:08:53,410 -Rusty Wallace? -Ja, du hast recht. 176 00:08:55,034 --> 00:08:56,164 Was meinst du, Frank? 177 00:08:56,744 --> 00:08:59,214 Saukomisch. Noch so eine Geschichte, Kev. 178 00:08:59,830 --> 00:09:01,370 Wovon handelte sie? 179 00:09:01,457 --> 00:09:02,997 Von ihm als Fahrer. 180 00:09:03,084 --> 00:09:05,174 Ja, er spricht ja nur darüber. 181 00:09:05,253 --> 00:09:07,593 Lass dein Handy in Ruhe, wir sind hier zusammen. 182 00:09:07,672 --> 00:09:10,342 Wir müssen alle das langweilige Zeug anhören, du auch. 183 00:09:10,424 --> 00:09:12,184 Wow. 184 00:09:12,969 --> 00:09:16,219 Tut mir leid, dass meine Nahtoderfahrung einschläfert. 185 00:09:16,305 --> 00:09:17,345 Erzähle du etwas. 186 00:09:17,431 --> 00:09:19,811 Von der Frisur, die du nicht mochtest. 187 00:09:19,892 --> 00:09:21,982 -Ein Pony? -Es ist immer der Pony. 188 00:09:22,061 --> 00:09:24,191 -Dann lass ihn doch rauswachsen. -Kevin. 189 00:09:24,272 --> 00:09:28,732 Ich habe eine neue Chefin in New York und muss rund um die Uhr verfügbar sein. 190 00:09:28,818 --> 00:09:30,438 Für deine Aufmerksamkeit 191 00:09:30,528 --> 00:09:33,988 muss ich also deine Chefin oder Hummer-Ravioli-Reste sein. 192 00:09:34,073 --> 00:09:37,333 Beschrifte die Reste einfach. Ist das zu viel verlangt? 193 00:09:37,410 --> 00:09:40,160 -Versprich, dass wir das nie tun. Okay. -Ja. 194 00:09:40,746 --> 00:09:42,866 Tut mir leid. Mein Handy ist aus. 195 00:09:42,957 --> 00:09:44,037 -Danke. -Nein, ist okay. 196 00:09:44,125 --> 00:09:46,375 Ich ging mal bei einer Beerdigung ans Telefon. 197 00:09:46,460 --> 00:09:49,590 Alle waren entsetzt. Ich sagte: "Ich beerdige meinen Anwalt. 198 00:09:49,672 --> 00:09:51,132 Ich brauche einen neuen." 199 00:09:54,135 --> 00:09:55,335 Was machst du, Frank? 200 00:09:55,428 --> 00:09:57,558 Ich bin Finanzanalyst bei Kinnane Brothers. 201 00:09:57,638 --> 00:10:01,768 Nicht doch! Ich kenne Charles. Gehst du zur Krankenhaus-Spendengala? 202 00:10:01,851 --> 00:10:03,271 Ja, Beth und ich gehen hin. 203 00:10:03,352 --> 00:10:06,062 Es sei denn, ich werde wegen der Ravioli angeklagt. 204 00:10:06,147 --> 00:10:07,567 Ich bin darüber hinweg. 205 00:10:07,648 --> 00:10:10,068 Das Bier wirkt. Danke, Schatz. 206 00:10:10,151 --> 00:10:12,821 Toll. Dann komm doch auch mit, Kev. 207 00:10:12,903 --> 00:10:14,703 Nein, ich hasse Krankenhäuser. 208 00:10:14,780 --> 00:10:17,780 Ich schaue leider im Vorbeigehen immer in die Zimmer 209 00:10:17,867 --> 00:10:20,367 und weiß, ich sollte es nicht, aber ich gucke und denke: 210 00:10:20,453 --> 00:10:22,503 "Omi! Ich dachte, das sind deine Knie." 211 00:10:22,580 --> 00:10:25,880 Und dann… Man muss einfach weitergehen. 212 00:10:26,709 --> 00:10:28,999 Kevin, die Gala ist nicht im Krankenhaus. 213 00:10:29,086 --> 00:10:31,876 Meinst du, wir feiern in der Notaufnahme? 214 00:10:31,964 --> 00:10:34,304 Du hast recht mit den Essensresten. 215 00:10:34,383 --> 00:10:35,263 So ist das. 216 00:10:35,343 --> 00:10:37,893 Weißt du, Morgan? Ich komme gerne mit. 217 00:10:38,554 --> 00:10:42,274 Unser zweites Doppel-Date wird ziemlich elegant werden. 218 00:10:42,350 --> 00:10:44,560 Wir müssen früh hin, es gibt eine Weinverkostung. 219 00:10:44,644 --> 00:10:46,444 Es gibt Wein aus dem Loire-Tal. 220 00:10:46,520 --> 00:10:50,230 Oh, mein drittliebstes Tal nach Talbot und Antalya. 221 00:10:54,028 --> 00:10:57,108 -Was ziehst du für das Event an? -Meinen Pyjama. 222 00:10:57,865 --> 00:11:00,075 Wer hat gewettet, dass Beth lebensmüde wird? 223 00:11:01,619 --> 00:11:05,409 Ich kann nicht. Frank muss zum Arbeiten dringend nach New York. 224 00:11:05,498 --> 00:11:07,538 Machst du Witze? Du musst kommen. 225 00:11:07,625 --> 00:11:10,625 Mit wem habe ich Spaß, wenn Morgan am Networken ist? 226 00:11:10,711 --> 00:11:13,671 Wir hätten das Paar aus England spielen können, 227 00:11:13,756 --> 00:11:16,626 das die amerikanische Art so mag. 228 00:11:16,717 --> 00:11:19,387 All right. 229 00:11:19,470 --> 00:11:21,510 Das ist doch Matthew McConaughey. 230 00:11:21,597 --> 00:11:24,177 Mit britischem Akzent. Das ist der Knaller. 231 00:11:24,266 --> 00:11:28,146 Nein, mach das bitte nicht mit Morgan heute Abend. 232 00:11:28,229 --> 00:11:29,559 Was machst du mit ihr? 233 00:11:30,147 --> 00:11:34,527 Wir gehen zur Spendengala fürs Kinderkrankenhaus, 234 00:11:34,610 --> 00:11:36,530 nicht ins Kinderkrankenhaus. 235 00:11:37,405 --> 00:11:39,815 Sie geht hin und hat dich eingeladen? 236 00:11:39,907 --> 00:11:41,867 Ich war halt ihre erste Wahl. 237 00:11:41,951 --> 00:11:42,911 Geh doch mit mir. 238 00:11:42,993 --> 00:11:44,703 Ich gehe nur als erste Wahl. 239 00:11:44,787 --> 00:11:47,827 Ach so. Also, ich wollte eh nicht hin. 240 00:11:48,624 --> 00:11:50,504 Hast du Morgan wegen dem Truck gefragt? 241 00:11:50,584 --> 00:11:53,174 Wenn ich etwas verspreche, tue ich es auch. 242 00:11:53,254 --> 00:11:56,094 Habe ich es gesagt? Dann hab ich es auch getan. 243 00:11:57,800 --> 00:12:00,430 Toll, denn du musst noch etwas anderes tun. 244 00:12:00,511 --> 00:12:02,641 Ich habe diese Luxusmodelle gefunden. 245 00:12:02,722 --> 00:12:04,772 An der Rennstrecke werden alle sagen: 246 00:12:04,849 --> 00:12:07,939 "Wow, Catherine Spencer führt die Geschäfte super. 247 00:12:08,018 --> 00:12:10,228 Und ihr neuer Anzug sieht spitze aus." 248 00:12:11,605 --> 00:12:12,975 Ist schon erledigt. 249 00:12:15,860 --> 00:12:17,570 Es gibt keinen neuen Truck. 250 00:12:17,653 --> 00:12:19,113 Nein, ich hatte es vergessen. 251 00:12:19,196 --> 00:12:21,276 Warum lügst du Catherine an? 252 00:12:21,365 --> 00:12:25,825 Weil ich nicht über die Konsequenzen nachgedacht habe. 253 00:12:29,331 --> 00:12:31,081 Was hast du gerade benutzt? 254 00:12:31,167 --> 00:12:34,037 Amir, ich hab dafür keine Zeit. Das Auto muss fertig werden. 255 00:12:34,128 --> 00:12:36,588 Kevin hat Jake hergeschickt, 256 00:12:36,672 --> 00:12:39,552 weil er mehr über Autos lernen will. Wir sollten ihm helfen. 257 00:12:39,633 --> 00:12:40,633 -Ist das so? -Ja. 258 00:12:40,718 --> 00:12:43,138 Er fragte, was eine Thermoskanne ist. 259 00:12:44,388 --> 00:12:46,848 Die Feder lässt sich im Rennen nicht tauschen. 260 00:12:46,932 --> 00:12:49,732 Wir konfigurieren die Federrate mithilfe von Scheiben. 261 00:12:49,810 --> 00:12:51,100 Nein, ich mache das. 262 00:12:51,187 --> 00:12:54,017 Kommt ein Clown raus, wenn ich weiter kurble? 263 00:12:54,523 --> 00:12:55,863 Ist mir schon mal passiert. 264 00:13:06,202 --> 00:13:07,122 Wie wichtig ist das? 265 00:13:07,787 --> 00:13:11,747 Ohne wirst du mit 290 km/h gegen die Wand fahren. 266 00:13:11,832 --> 00:13:13,082 Wirf es ruhig weg. 267 00:13:13,751 --> 00:13:16,711 Komm schon. Wie soll ich sonst etwas lernen? 268 00:13:16,796 --> 00:13:18,796 Es gibt keine Bücher über so was. 269 00:13:18,881 --> 00:13:21,631 Du kennst dich nicht so mit Büchern aus, oder? 270 00:13:22,718 --> 00:13:27,008 Ich habe dir eins mitgebracht, nachdem Kevin sagte, du willst lernen. 271 00:13:29,433 --> 00:13:32,273 Die Psyche von NASCAR? Großartig. 272 00:13:32,812 --> 00:13:35,022 Nein, Jake, Die Physik von NASCAR. 273 00:13:35,105 --> 00:13:37,145 Er wird's beim Lesen herausfinden. 274 00:13:37,233 --> 00:13:38,863 Er hat sich beim Titel vertan. 275 00:13:39,860 --> 00:13:40,900 Das stimmt. 276 00:13:41,403 --> 00:13:44,373 Dreihundert Seiten? Dafür brauche ich ewig. 277 00:13:45,115 --> 00:13:46,575 Ja, hoffentlich. 278 00:13:50,037 --> 00:13:50,867 Okay. 279 00:13:51,789 --> 00:13:53,709 Ich bin der Einzige ohne Krawatte. 280 00:13:53,791 --> 00:13:55,501 Dadurch stichst du hervor, 281 00:13:55,584 --> 00:13:59,094 als wärst du einfach zu vornehm, um die Einladung zu lesen. 282 00:14:00,214 --> 00:14:02,304 Ich verberge es gut, aber ehrlich gesagt, 283 00:14:02,383 --> 00:14:05,593 mag ich solche Situationen nicht. Bitte bleib bei mir. 284 00:14:05,678 --> 00:14:09,468 Keine Sorge, du hast den interessantesten Job hier. 285 00:14:09,557 --> 00:14:11,267 Du bist ein NASCAR-Teamchef. 286 00:14:11,350 --> 00:14:14,600 Okay, du hast recht. Lass uns Spaß haben. 287 00:14:15,104 --> 00:14:17,234 Itzhak Perlman. Wäre das nicht super? 288 00:14:17,314 --> 00:14:20,324 Großartig, wenn ich wüsste, wer Itzhak Perlman ist. 289 00:14:20,401 --> 00:14:21,821 Seine Geschichte ist genial. 290 00:14:21,902 --> 00:14:24,282 Er hatte als Kind Polio, trägt Orthesen, 291 00:14:24,363 --> 00:14:26,703 aber wurde der beste Violinist der Welt. 292 00:14:27,366 --> 00:14:30,616 Das ist toll, aber spielt man Violine mit dem Bein? 293 00:14:31,662 --> 00:14:33,542 Über Polio witzelt man nicht. 294 00:14:33,622 --> 00:14:35,752 Ich witzele nicht über Polio, Marco. 295 00:14:35,833 --> 00:14:37,003 -Marco? -Polio. 296 00:14:37,084 --> 00:14:37,924 Hör auf! 297 00:14:40,796 --> 00:14:42,416 Stan Fitzsimmons. 298 00:14:43,007 --> 00:14:46,337 Ich soll in seine Firma investieren. Ist das ein Lächeln? 299 00:14:46,427 --> 00:14:48,547 Oder es hat dich jemand in den Bauch getreten. 300 00:14:51,599 --> 00:14:54,139 -Fitzy. -Du hast nicht zurückgerufen. 301 00:14:54,226 --> 00:14:56,226 Ich sagte doch, ich muss erst fragen. 302 00:14:56,312 --> 00:14:57,152 Morgan? 303 00:14:57,771 --> 00:14:59,321 Kevin, das sind Stan und Michael. 304 00:14:59,398 --> 00:15:01,528 -Wie geht's? -Hi, Leute. Freut mich. 305 00:15:02,276 --> 00:15:03,146 Tut mir leid. 306 00:15:03,235 --> 00:15:06,065 Den muss ich annehmen. Aus Japan. Tut mir so leid. 307 00:15:06,155 --> 00:15:08,445 -Ich sollte mitkommen. -Bis gleich. 308 00:15:08,532 --> 00:15:10,282 Kevin, was machen Sie beruflich? 309 00:15:10,910 --> 00:15:13,450 Ich bin Teamchef in einem NASCAR-Rennstall. 310 00:15:13,537 --> 00:15:14,787 Schön für Sie. 311 00:15:15,748 --> 00:15:18,458 -Woran arbeiten Sie jetzt? -Momentan an Algen. 312 00:15:18,542 --> 00:15:23,172 Gute Idee, aber daran haben sich schon viele die Zähne ausgebissen. 313 00:15:23,923 --> 00:15:24,843 Viele Zähne. 314 00:15:25,925 --> 00:15:27,335 Wie? Sie haben Zweifel? 315 00:15:28,469 --> 00:15:31,599 Wissen Sie, möglicherweise. Oder auch nicht. 316 00:15:31,680 --> 00:15:35,810 Ich meine, es hängt davon ab. Das Ganze ist doch einfach verrückt. 317 00:15:35,893 --> 00:15:38,353 Verrückt? Sie sagten, es sei verrückt. 318 00:15:38,437 --> 00:15:40,397 Na, wie sie ausgebissen wurden. 319 00:15:40,481 --> 00:15:42,271 -Was wurde ausgebissen? -Die Zähne. 320 00:15:42,358 --> 00:15:43,978 -Welche Zähne? -Hurensohn. 321 00:15:44,068 --> 00:15:46,108 Welche Lösung haben Sie für den Klimawandel? 322 00:15:46,779 --> 00:15:49,279 Ich würde auf Michael zurückkommen. 323 00:15:49,365 --> 00:15:52,525 Ich finde, Sie sollten alle Algen umbringen. 324 00:15:53,077 --> 00:15:54,537 Alle Algen umbringen? 325 00:15:54,620 --> 00:15:56,710 Das wäre ökologisch katastrophal. 326 00:15:57,539 --> 00:15:59,499 Lassen Sie mich ausreden, okay? 327 00:16:00,334 --> 00:16:04,464 Ich meinte, Michael scheint sich fast umzubringen für die Algen. 328 00:16:04,546 --> 00:16:07,046 Wir sprechen doch alle dieselbe Sprache. 329 00:16:07,132 --> 00:16:09,132 -Was meint er denn? -Ja, was? 330 00:16:09,218 --> 00:16:12,178 Moment. Den muss ich annehmen. Aus Pennsylvania. 331 00:16:17,601 --> 00:16:19,811 Hey, wie lange brauchst du noch? 332 00:16:19,895 --> 00:16:21,855 Der Parkplatz ist nachts gruselig. 333 00:16:21,939 --> 00:16:23,069 Finde ich nicht. 334 00:16:23,732 --> 00:16:25,032 Ich auch nicht. 335 00:16:25,526 --> 00:16:26,526 Bitte sei ruhig. 336 00:16:26,610 --> 00:16:28,110 -Schlägst du dich? -Nein. 337 00:16:28,195 --> 00:16:30,105 Ich versuche, dich zu schlagen. 338 00:16:30,197 --> 00:16:31,817 Ich bin 300 Runden gefahren 339 00:16:31,907 --> 00:16:34,327 und immer noch nicht an deiner Zeit dran. 340 00:16:34,410 --> 00:16:35,580 Ich bin eben toll. 341 00:16:36,662 --> 00:16:38,792 Weißt du was? Egal, ich hau ab. 342 00:16:39,331 --> 00:16:40,461 Du machst was falsch. 343 00:16:41,625 --> 00:16:44,625 -Beschleunige nach Runde zwei eher. -Und wenn ich rausdrehe? 344 00:16:44,712 --> 00:16:45,552 Und wenn nicht? 345 00:16:45,629 --> 00:16:49,219 Spürst du manchmal, dass das Auto mehr will, als es soll? 346 00:16:49,299 --> 00:16:51,389 Nein, das blöde Auto redet nicht. 347 00:16:51,468 --> 00:16:55,428 Vielleicht weil du es blöd nennst. Manchmal glaube ich, es hört zu. 348 00:16:56,515 --> 00:16:58,635 Du weißt gar nicht, wie es mich aufregt, 349 00:16:58,726 --> 00:17:02,186 dass du einfach ins Cockpit springst und so schnell bist. 350 00:17:02,271 --> 00:17:03,811 Rate, was ich gemacht habe. 351 00:17:03,897 --> 00:17:05,517 Dich in der Tür geirrt? 352 00:17:07,901 --> 00:17:12,571 Ich lese ein Buch über Technik, weil ich neidisch bin, was du alles weißt. 353 00:17:12,656 --> 00:17:14,066 Wie weit bist du? 354 00:17:14,908 --> 00:17:16,238 Das ist unwichtig. 355 00:17:17,244 --> 00:17:18,834 Soll ich es dir zeigen? 356 00:17:18,912 --> 00:17:20,622 Das wäre sehr cool. Danke. 357 00:17:20,706 --> 00:17:24,706 Du fährst großartig und wirst besser. Du musst nur lockerer werden. 358 00:17:25,377 --> 00:17:26,667 Ich bestimme gerne. 359 00:17:26,754 --> 00:17:28,554 Bis du es mal nicht schaffst. 360 00:17:29,173 --> 00:17:32,053 -Was, wenn etwas passiert? -Was sollte das sein? 361 00:17:33,677 --> 00:17:35,137 Bist du auch so erregt? 362 00:17:36,013 --> 00:17:37,013 Nein. 363 00:17:37,556 --> 00:17:39,806 Ja, ich auch nicht. Das ist dumm. 364 00:17:43,729 --> 00:17:45,109 Wie war es, Nigel? 365 00:17:45,606 --> 00:17:47,606 Dich hätte ich gestern gebraucht. 366 00:17:48,317 --> 00:17:49,487 So schlimm? 367 00:17:49,568 --> 00:17:51,898 Sagt dir Treibstoff aus Algen etwas? 368 00:17:51,987 --> 00:17:53,817 -Nein. -Genau. 369 00:17:55,240 --> 00:17:56,620 War Morgan auch langweilig? 370 00:17:56,700 --> 00:17:58,580 Nein. Sie ist toll, nur… 371 00:17:59,787 --> 00:18:01,117 Das klappt wohl nicht. 372 00:18:01,205 --> 00:18:04,745 Was? Warum? Ihr habt doch so viel Spaß. 373 00:18:04,833 --> 00:18:06,713 Wir haben nicht viel gemein. 374 00:18:06,794 --> 00:18:08,384 Du hättest sie sehen sollen. 375 00:18:08,462 --> 00:18:12,222 Sie hat getratscht, Deals gemacht. Sie war in ihrem Element. 376 00:18:12,299 --> 00:18:14,509 Wie ich bei Chucks Grillfest. 377 00:18:14,593 --> 00:18:18,563 Wenn ich rumlaufe, Rippchen esse, Kühlschränke hochgehen lasse 378 00:18:18,639 --> 00:18:21,389 und wünschte, das Haus wäre weiter weg gewesen. 379 00:18:22,810 --> 00:18:26,020 Sie hat nur gearbeitet. Sie mag deine Arbeit, wie du. 380 00:18:26,105 --> 00:18:29,355 Ja, aber ich bin immer derselbe. Das war ihr echtes Ich. 381 00:18:29,942 --> 00:18:31,862 Wir kommen von anderen Planeten. 382 00:18:31,944 --> 00:18:36,164 Du machst das jedes Mal. Du triffst jemanden Perfektes, 383 00:18:36,240 --> 00:18:39,200 dann suchst du Probleme und bläst das Ganze ab. 384 00:18:39,284 --> 00:18:42,004 Dr. Phil nennt das Selbstsabotage. 385 00:18:42,079 --> 00:18:44,039 Du weißt, dass er kein Arzt ist? 386 00:18:45,040 --> 00:18:47,170 Und sein Schnauzer sieht unecht aus. 387 00:18:48,544 --> 00:18:50,964 Und Selbstsabotage machst du mit Frank. 388 00:18:51,046 --> 00:18:52,416 Was? Das stimmt nicht. 389 00:18:52,506 --> 00:18:54,876 Du bist wegen Ravioli ausgerastet. 390 00:18:54,967 --> 00:18:58,097 Hummer-Ravioli. Meinst du das ernst? 391 00:18:58,178 --> 00:19:01,348 Du hast dich von Mary getrennt, weil ihr Haar zu kurz war. 392 00:19:01,431 --> 00:19:04,691 Ja, sie sah aus wie mein Onkel Rick. Das war gruselig. 393 00:19:05,269 --> 00:19:06,939 Und das mit Anwalt Todd? 394 00:19:07,020 --> 00:19:10,690 Aber er trug zumindest eine kitschige Hawaii-Muschelhalskette. 395 00:19:11,692 --> 00:19:13,692 Also, Rita? Was war ihr Problem? 396 00:19:13,777 --> 00:19:16,777 Sie schwitzte. Es war wie Händchenhalten mit einem Frosch. 397 00:19:18,282 --> 00:19:21,542 Hast du dich nicht von Ryan getrennt, weil er zu feinfühlig war? 398 00:19:21,618 --> 00:19:23,198 Kevin, er war schwul. 399 00:19:24,621 --> 00:19:25,621 Das stimmt. 400 00:19:26,957 --> 00:19:27,787 Mein Fehler. 401 00:19:28,584 --> 00:19:29,884 Er ist ein Netter. 402 00:19:31,587 --> 00:19:34,417 Okay, vielleicht tun wir es beide. 403 00:19:34,506 --> 00:19:36,876 Aber du magst Morgan wirklich, oder? 404 00:19:36,967 --> 00:19:38,087 Ja. 405 00:19:38,177 --> 00:19:41,347 Ihr echtes Ich mag dich. So viel weiß ich. 406 00:19:41,430 --> 00:19:43,350 Und warum nicht? Du bist super. 407 00:19:44,016 --> 00:19:44,926 Komm schon. 408 00:19:45,017 --> 00:19:47,847 Spiderman ist super. Ich bin nur toll. 409 00:19:49,146 --> 00:19:52,066 Okay, macht weiter. Hab Spaß, lass es laufen. 410 00:19:52,149 --> 00:19:53,319 Breche den Bann. 411 00:19:53,901 --> 00:19:54,821 Dr. Phil? 412 00:19:54,902 --> 00:19:55,992 Nein, eine TV-Köchin. 413 00:19:56,069 --> 00:19:58,909 Wegen ihr koche ich nicht nur, ich denke auch nach. 414 00:20:02,784 --> 00:20:04,124 Bin ich zu spät dran? 415 00:20:04,203 --> 00:20:05,913 Alles gut. Komm, setz dich. 416 00:20:05,996 --> 00:20:08,416 Ich war früher hier, um unseren Tisch zu kriegen. 417 00:20:08,498 --> 00:20:10,168 Der ist dort, aber trotzdem nett. 418 00:20:10,250 --> 00:20:11,750 Ja, den hab ich probiert, 419 00:20:11,835 --> 00:20:15,625 aber der hat gewackelt. Ich hoffte, du hast es vergessen. 420 00:20:16,506 --> 00:20:19,466 Also, ich wollte mich wegen gestern entschuldigen. 421 00:20:19,551 --> 00:20:21,391 Ich war kein guter Begleiter. 422 00:20:21,470 --> 00:20:24,810 Nein, mir tut es leid. Ständig hat man mich weggerufen. 423 00:20:27,059 --> 00:20:28,059 Darf ich ehrlich sein? 424 00:20:29,144 --> 00:20:30,734 Lieber nicht. 425 00:20:31,521 --> 00:20:34,321 Nach "Darf ich ehrlich sein?" kommt nichts Gutes. 426 00:20:35,442 --> 00:20:37,032 Okay, los geht's. 427 00:20:38,195 --> 00:20:39,355 Die Karten auf den Tisch. 428 00:20:40,364 --> 00:20:43,084 Mir machte Angst, dass wir so verschieden sind, 429 00:20:43,158 --> 00:20:45,788 aber dann dachte ich nach und mir wurde klar, 430 00:20:45,869 --> 00:20:48,709 dass ich nach negativen Dingen suche. 431 00:20:48,789 --> 00:20:50,709 Dr. Phil nennt das Selbstsabotage. 432 00:20:50,791 --> 00:20:52,791 Kevin, der ist kein Arzt. 433 00:20:52,876 --> 00:20:55,876 Ja, das sagte ich auch. Also, es wird funktionieren. 434 00:20:55,963 --> 00:20:57,673 -Was wird funktionieren? -Wir. 435 00:20:57,756 --> 00:20:59,676 Nun, das wollte ich dir sagen. 436 00:20:59,758 --> 00:21:02,178 Ich will das. Weißt du? 437 00:21:02,261 --> 00:21:04,511 Die Distanz bedrückte mich, aber sie ist mir egal. 438 00:21:04,596 --> 00:21:08,266 Ich besuche dich in Kalifornien. Wird es einfach? Nein. 439 00:21:08,350 --> 00:21:11,850 Ist es das wert? Ja, das ist es absolut wert. 440 00:21:11,937 --> 00:21:15,267 Sind wir es wert? Auf jeden Fall. Darum mache ich Folgendes: 441 00:21:15,357 --> 00:21:17,147 Ich tue es. Es ist mir egal. 442 00:21:17,234 --> 00:21:21,414 Ich nehme mein Herz und lege es hier mitten auf den Tisch. 443 00:21:21,488 --> 00:21:22,608 Es ist für dich. 444 00:21:23,115 --> 00:21:23,985 Ja. 445 00:21:30,330 --> 00:21:33,290 Du meinst, es fühlt sich so richtig an? 446 00:21:35,335 --> 00:21:37,705 -Darf ich ehrlich sein? -Bitte nicht. 447 00:21:39,006 --> 00:21:42,756 Kevin, du bist ein toller Typ, und ich hänge gerne mit dir ab, 448 00:21:42,843 --> 00:21:45,973 aber ich will gerade gar keine Beziehung. 449 00:21:46,555 --> 00:21:49,975 -Ich dachte, wir hätten Spaß… -Ja, natürlich. Viel Spaß. 450 00:21:50,058 --> 00:21:52,768 Noch spaßiger ist es, die letzten drei Minuten zu vergessen. 451 00:21:52,853 --> 00:21:54,273 -Tun wir das. -Tut mir leid. 452 00:21:54,354 --> 00:21:57,944 Du wolltest etwas Ernsthafteres und ich nicht und… 453 00:21:58,025 --> 00:22:00,525 Das war eine schlechte Idee. Ich sollte gehen. 454 00:22:00,610 --> 00:22:05,160 Nein, bitte. Wir sind doch erwachsen. Wir können darüber hinwegsehen und… 455 00:22:05,240 --> 00:22:07,200 Alles ist gut. Es ist nicht peinlich. 456 00:22:13,498 --> 00:22:14,328 Alles ist gut. 457 00:22:22,758 --> 00:22:23,588 Ich… 458 00:22:24,801 --> 00:22:25,931 Ich mache das mal. 459 00:22:26,011 --> 00:22:27,221 -Ich gehe jetzt. -Okay. 460 00:22:27,304 --> 00:22:28,474 Bis bald. 461 00:22:28,555 --> 00:22:30,015 -Morgan, warte. -Bitte nicht. 462 00:22:30,098 --> 00:22:33,518 Ich werde dich aus Mitleid treffen, es bereuen und einen neuen Hund holen. 463 00:22:33,602 --> 00:22:34,772 Es geht nicht um uns. 464 00:22:35,270 --> 00:22:37,860 Catherine braucht einen Truck und… 465 00:22:39,941 --> 00:22:41,321 Kann ich Geld bekommen? 466 00:22:45,864 --> 00:22:48,454 -Hi, Kevin. -Hi. Hier ist der Scheck für den Truck. 467 00:22:49,159 --> 00:22:51,449 Das ist mir peinlich, aber ich sprach mit Morgan, 468 00:22:51,536 --> 00:22:53,786 und ich hörte, ihr… Du weißt schon. 469 00:22:54,790 --> 00:22:55,620 Rede weiter. 470 00:22:56,124 --> 00:22:58,044 Ich weiß. Du hast es mir gesagt. 471 00:22:58,126 --> 00:22:59,706 Morgan mag kluge Reiche, 472 00:22:59,795 --> 00:23:03,465 und ich war beim Uni-Eignungstest trotz Schummeln eher mies. 473 00:23:04,424 --> 00:23:06,134 Es stimmt. Warum erzähle ich dir das? 474 00:23:07,344 --> 00:23:10,064 Ich habe eine Million Beleidigungen parat, 475 00:23:10,138 --> 00:23:12,638 und gerade ist mir noch eine eingefallen. 476 00:23:13,350 --> 00:23:15,230 Aber ich weiß, wie das ist. 477 00:23:15,310 --> 00:23:17,940 Es ist scheiße. Tut mir leid für dich. 478 00:23:20,440 --> 00:23:23,190 Okay, danke. Ich komme klar. 479 00:23:23,276 --> 00:23:25,696 Sag dann Bescheid. Ich hebe sie mir auf. 480 00:23:28,031 --> 00:23:28,871 Sie ist die Alte. 481 00:23:31,368 --> 00:23:32,448 Gut, du bist hier. 482 00:23:32,536 --> 00:23:36,536 Hier sind die Reisepläne, die Lohnschecks und das Magensäuremittel. 483 00:23:36,623 --> 00:23:38,173 Ja, das Mittel brauche ich nicht. 484 00:23:38,250 --> 00:23:41,130 In Michigan ist doch dieses Chili-Restaurant. 485 00:23:41,211 --> 00:23:42,921 Du wirst es trotz Warnung tun. 486 00:23:43,004 --> 00:23:45,344 Du wirst trotz Warnung die Feuersoße nehmen. 487 00:23:45,424 --> 00:23:46,934 Also, hier ist das Mittel. 488 00:23:47,008 --> 00:23:48,548 Moment, wohin willst du? 489 00:23:48,635 --> 00:23:50,175 Ich befolge deinen Rat. 490 00:23:50,262 --> 00:23:52,812 Ich rege mich immer mehr über Frank auf. 491 00:23:52,889 --> 00:23:56,349 Wir haben geredet und machen einen Ausflug nach New York. 492 00:23:56,435 --> 00:23:57,805 Ich muss zum Flughafen. 493 00:23:58,562 --> 00:24:01,862 Ruf an, wenn etwas ist. Aber im Ernst, ruf bloß nicht an. 494 00:24:02,774 --> 00:24:05,944 Oh, beinahe hätte ich es vergessen. Wie war es mit Morgan? 495 00:24:06,653 --> 00:24:07,653 Im Grunde… 496 00:24:08,738 --> 00:24:10,368 …war es toll. Ja, wirklich. 497 00:24:10,449 --> 00:24:12,079 -Ja? -Danke für deinen Rat. 498 00:24:12,159 --> 00:24:15,329 Ich wusste es. Ich wusste, ihr seid das perfekte Paar. 499 00:24:15,954 --> 00:24:18,174 Sag es. Sag: "Beth hatte recht." 500 00:24:18,915 --> 00:24:20,125 Sag es. 501 00:24:22,461 --> 00:24:23,461 Beth hatte recht. 502 00:24:25,630 --> 00:24:30,220 Normalerweise würde ich warten, bis es ehrlich klingt, aber ich muss los. 503 00:24:30,302 --> 00:24:33,352 Viel Spaß in New York. Ich störe nicht. 504 00:24:33,847 --> 00:24:36,137 -Hey, wo ist meine… -Auf deinem Kopf.