1 00:00:06,006 --> 00:00:07,966 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:09,175 --> 00:00:10,005 Herrarna. 3 00:00:10,093 --> 00:00:14,353 Det var 12 timmar sen sist. Vem chefar idag, Bobby eller Catherine? 4 00:00:14,431 --> 00:00:17,351 Sätt upp en skylt så vi vet vems röv vi ska kyssa. 5 00:00:18,560 --> 00:00:23,060 Den enda persika ni behöver bry er om är den här. 6 00:00:23,148 --> 00:00:25,818 "Persika"? Snarare en påse avokado. 7 00:00:25,900 --> 00:00:27,150 Jag älskar avokado. 8 00:00:28,194 --> 00:00:29,034 Oj. 9 00:00:29,112 --> 00:00:31,992 -Vadå? Det är mycket fett, men bra fett. -Tack. 10 00:00:32,782 --> 00:00:35,412 Vi flyger till Daytona i kväll, Jake. 11 00:00:35,493 --> 00:00:40,463 -En möjlig sponsor vill träffa dig. -Jake är med! 12 00:00:40,540 --> 00:00:43,500 Nej, läkaren sa att jag inte ska flyga på en månad. 13 00:00:43,585 --> 00:00:46,585 Efter hjärnskakningen, nåt om högt tryck i hjärnan. 14 00:00:46,671 --> 00:00:49,881 Andning sätter tryck på din hjärna. 15 00:00:50,592 --> 00:00:53,512 -Jag måste köra dit. -Jag får väl ta det själv. 16 00:00:53,595 --> 00:00:58,095 Ni kan väl köra tillsammans? Skapa band, lite som Thelma & Louise. 17 00:00:58,183 --> 00:01:00,733 Ska de begå brott och köra av en klippa? 18 00:01:00,810 --> 00:01:05,320 Nej, inte den, den med tjejen som blir full på ett plan. Vännen gifter sig. 19 00:01:05,398 --> 00:01:08,028 -Bridesmaids? -Nej. 20 00:01:08,568 --> 00:01:14,118 De är fyra, de gör galna grejer och mamman blir arg. Det var nog en tiger med. 21 00:01:14,199 --> 00:01:15,699 -Snakes on a Plane? -Tack. 22 00:01:15,784 --> 00:01:18,204 Jösses, ni måste se mer film! 23 00:01:19,829 --> 00:01:23,369 Spela roll, en resa blir bra. Sponsorer älskar honom. 24 00:01:23,458 --> 00:01:28,758 Säkert, men det går inte för då missar ju Catherine sitt möte. 25 00:01:28,838 --> 00:01:30,218 Ni hinner. 26 00:01:30,298 --> 00:01:34,718 Varför fortsätter du prata när hon sagt att hon flyger ned själv? 27 00:01:34,803 --> 00:01:40,893 Nej, Kevin har rätt. Vi borde köra tillsammans. Japp. Det kommer att bli kul. 28 00:01:42,685 --> 00:01:46,855 Å, "det kommer att bli kul". Som Thelma sa till Louise. 29 00:01:47,440 --> 00:01:50,320 Såg du inte min "nejnejnej"-min? 30 00:01:50,401 --> 00:01:55,161 Den är väldigt lik "varför andas delfiner genom ett hål uppe på huvudet"-minen. 31 00:01:55,240 --> 00:01:56,700 De har ju en mun. 32 00:01:58,159 --> 00:02:02,579 Grejen är att det vore bra. Åk med henne, lär känna varann. 33 00:02:02,664 --> 00:02:05,714 Hon tänker inte sparka dig längre. Slut fred! 34 00:02:05,792 --> 00:02:10,092 Du vet hur hon är. Jag vill inte sitta en hel dag i en bil med henne. 35 00:02:11,131 --> 00:02:15,091 Du har inte fel, det lär bli ett helvete. Jag skulle inte vilja. 36 00:02:15,802 --> 00:02:18,932 Om du verkligen inte pallar, så bara säg till. 37 00:02:19,013 --> 00:02:20,563 -Allvar? -Nej. Du måste. 38 00:02:20,640 --> 00:02:23,020 Jag trodde inte att du skulle syna mig. 39 00:02:37,824 --> 00:02:41,954 {\an8}Vi kan lyssna på en fantastisk podd om Elizabeth Holmes och Theranos. 40 00:02:42,036 --> 00:02:43,956 {\an8}Den falska hemdiagnosmaskinen. 41 00:02:46,082 --> 00:02:49,502 {\an8}Eller så kan vi snacka. Vad snackar ni om i garaget? 42 00:02:50,086 --> 00:02:51,206 Dig, mest. 43 00:02:52,046 --> 00:02:54,046 Och annat vi gillar. 44 00:02:57,218 --> 00:02:59,218 {\an8}-Min bil. -Jag brukar köra. 45 00:02:59,304 --> 00:03:01,814 {\an8}Jag vill ha kontroll, som du kanske märkt. 46 00:03:01,890 --> 00:03:05,390 -Jag är yrkesförare. -Ja, som jobbar för mig. 47 00:03:07,103 --> 00:03:08,653 Redan jättekul! 48 00:03:11,691 --> 00:03:14,071 Såg ni Hornetsmatchen? Rätt sjukt. 49 00:03:14,152 --> 00:03:17,492 {\an8}Jag såg en dokumentär om slaget vid Stalingrad. 50 00:03:17,572 --> 00:03:22,082 {\an8}Ryssarna kom undan lätt jämfört med Hornets. Är ni med? 51 00:03:22,160 --> 00:03:24,450 {\an8}Hej, har du berättat för alla om mig? 52 00:03:25,038 --> 00:03:27,998 {\an8}-Nej, berätta du. -De kanske kan gissa. 53 00:03:28,082 --> 00:03:31,292 {\an8}Eftersom jag varit gift vet jag att rätt svar är: 54 00:03:31,377 --> 00:03:36,127 {\an8}"Har du gått ned och/eller klippt dig? Och/eller köpt nya kläder? Jättefint!" 55 00:03:38,218 --> 00:03:39,888 {\an8}Vi behöver fler kvinnor här. 56 00:03:39,969 --> 00:03:43,719 {\an8}-Jag ska gifta mig! -Å, grattis! 57 00:03:44,224 --> 00:03:47,734 {\an8}Det är därför jag är sen, mamma ringde sju gånger i morse. 58 00:03:47,810 --> 00:03:50,400 {\an8}Hon bara sa "jag kan inte tro det". 59 00:03:50,480 --> 00:03:55,190 Och jag, bara: "Fortsätt så, du har inte knäckt hela mitt självförtroende än." 60 00:03:55,276 --> 00:03:57,646 Så du flyttar? Vi kommer att sakna dig. 61 00:03:57,737 --> 00:03:59,857 Nej, Frank pendlar så hon stannar. 62 00:03:59,948 --> 00:04:03,198 Nej, jag ska flytta. Vi pratade i går. 63 00:04:03,284 --> 00:04:06,964 Jag måste ju satsa, man kan inte gifta sig halvdant. 64 00:04:07,038 --> 00:04:08,288 Helt annan åsikt. 65 00:04:09,165 --> 00:04:13,285 Så du lämnar oss alltså? Det känns lite oproffsigt. 66 00:04:13,378 --> 00:04:16,798 Du sveper in här i 15 år och smyger ut i nattmörkret? 67 00:04:16,881 --> 00:04:18,841 Jag gav firman mitt liv. 68 00:04:18,925 --> 00:04:21,425 Nej, Big Billy gav sitt liv för firman. 69 00:04:21,511 --> 00:04:25,721 När du lämnar lastkajen på en bår under ett lakan, då kan vi snacka. 70 00:04:26,474 --> 00:04:28,484 Han kunde sluka en macka snabbt! 71 00:04:29,227 --> 00:04:30,727 Utom den sista tuggan. 72 00:04:32,021 --> 00:04:32,981 När flyttar ni? 73 00:04:33,064 --> 00:04:36,654 Så fort ni klarar er utan mig. Vi ska kolla på lägenheter. 74 00:04:36,734 --> 00:04:40,204 Du kan gå nu om du vill, vi klarar oss. 75 00:04:40,280 --> 00:04:44,450 Det vill Frank, men jag lämnar er inte före Daytona. 76 00:04:44,534 --> 00:04:47,504 Skulle vi bli vilsna och inte hitta häftapparaten? 77 00:04:47,578 --> 00:04:51,458 "Var är skiftnycklarna? Vem kör lönerna?" 78 00:04:51,958 --> 00:04:53,838 Ja, fan - vem kör lönerna? 79 00:04:54,419 --> 00:04:58,299 Jag ordnar det, och jag känner en kvinna i Penske som söker jobb. 80 00:04:58,381 --> 00:05:00,171 Hon är min vän, så var snälla. 81 00:05:00,258 --> 00:05:03,588 Vi är snälla mot alla. Men hon är väl av medellängd? 82 00:05:03,678 --> 00:05:06,638 Vi har lagt massor på stegpallar och säteshöjare. 83 00:05:07,265 --> 00:05:12,055 -Ska vi kolla vad vi lagt på Ring Dings? -Jag gillar redan den nya bättre. 84 00:05:17,608 --> 00:05:19,568 Det står en bil på vägrenen. 85 00:05:19,652 --> 00:05:23,162 Vadå, så gira inte hårt höger och dö i ett eldhav? 86 00:05:24,240 --> 00:05:29,370 Du kan det här. Jag fattar att det är jobbigt, jag sparkade dig ju. 87 00:05:29,454 --> 00:05:31,164 Ja. Två gånger. 88 00:05:31,247 --> 00:05:33,327 Å, du räknade inte på fingrarna. 89 00:05:33,416 --> 00:05:36,126 Jag har ett par andra fingrar åt dig. 90 00:05:37,545 --> 00:05:39,205 Jag skojar bara. 91 00:05:39,297 --> 00:05:42,677 Vi kan väl låta resan bli början på vårt nya förhållande? 92 00:05:43,259 --> 00:05:44,969 -Okej. -Du får sparken! 93 00:05:46,054 --> 00:05:48,434 Alltså, jag skämtade igen. 94 00:05:48,514 --> 00:05:53,814 Kul! Man vet att skämt är kul när hjärtat slog konstigt och det kom lite kiss. 95 00:05:55,188 --> 00:06:00,488 Det är flera timmar kvar. Poddar är inte din grej, knappast samhällsfrågor. 96 00:06:00,568 --> 00:06:01,398 Så… 97 00:06:03,404 --> 00:06:05,954 -Vi kan köra billekar. -Det kan vi. 98 00:06:06,032 --> 00:06:09,792 Fast jag är van att leka dem med nån i bilstol. 99 00:06:09,869 --> 00:06:12,459 Vi kan testa. Vilken vill du köra? 100 00:06:13,831 --> 00:06:14,961 Slå blå bubbla! 101 00:06:16,959 --> 00:06:18,799 -Vafan?! -Du slog mig! 102 00:06:18,878 --> 00:06:21,628 Det är leken, ser man en bubbla så slår man! 103 00:06:21,714 --> 00:06:23,674 Vilken korkad lek. 104 00:06:24,175 --> 00:06:25,125 Slå bubbla röd! 105 00:06:30,098 --> 00:06:32,308 Du körde ju lite fort. 106 00:06:35,645 --> 00:06:40,315 Tack, Stephanie. De är så fina. Kevin är en nallebjörn, Chuck jordens salt. 107 00:06:40,400 --> 00:06:43,490 Och Amir är chefsingenjören här. 108 00:06:44,362 --> 00:06:46,282 Okej, vi hörs snart. Hejdå. 109 00:06:46,364 --> 00:06:51,374 -Du kunde inte ge mig en komplimang? -Jag skojade. Hon hade lagt på. 110 00:06:51,452 --> 00:06:54,082 -Jag hörde henne. -Släpp det, gubben. 111 00:06:55,164 --> 00:07:00,004 Jaha, hon kommer 07,00. Jag har lagt fram allt och här är manualen. 112 00:07:00,086 --> 00:07:01,746 Allt hon behöver veta. 113 00:07:01,838 --> 00:07:07,298 Hotell vi brukar boka, kundnummer hos flygbolag och…skojar du? 114 00:07:07,385 --> 00:07:10,045 Är muffinsen från Costco? "Hembakade", sa du! 115 00:07:10,138 --> 00:07:12,968 En vit lögn för att de ska smaka bättre. 116 00:07:13,057 --> 00:07:15,847 -Bakade du min födelsedagstårta? -Självklart! 117 00:07:17,145 --> 00:07:18,645 Men läs inte sidan tio. 118 00:07:19,313 --> 00:07:24,363 -På tal om tårtor: Blir det avskedsfest? -Absolut, en storfest! 119 00:07:24,444 --> 00:07:28,244 Ingen fest. Jag är den enda här som kan planera fester, 120 00:07:28,322 --> 00:07:31,282 så antingen får jag göra allt, eller så suger den. 121 00:07:31,367 --> 00:07:35,117 Är du bäng? Mina fester är magiska. Hur bra var svensexan, Amir? 122 00:07:35,204 --> 00:07:36,544 Du bjöd mig inte. 123 00:07:37,457 --> 00:07:42,207 Jag hade en gammal mejladress, och bad om ursäkt. Men festen var sjuk. 124 00:07:42,295 --> 00:07:45,875 -Episk! -Och jag fick inte ens se bilderna. 125 00:07:45,965 --> 00:07:49,925 Det finns inga, på en sån fest lämnas mobilerna i limon. 126 00:07:50,011 --> 00:07:51,761 Ja, jäklar! 127 00:07:51,846 --> 00:07:53,966 Nej. Ingen fest. 128 00:07:54,056 --> 00:07:56,386 Vi kan väl köra en lunch? 129 00:07:56,476 --> 00:08:00,436 Visst. Men när vi firar av mig kan vi väl testa nåt nytt? 130 00:08:00,521 --> 00:08:02,401 Som sushistället…? 131 00:08:03,065 --> 00:08:07,645 Okej, men vet ni vad som vore trevligt? Indisk restaurang. 132 00:08:07,737 --> 00:08:08,987 Aldrig i livet. 133 00:08:10,198 --> 00:08:12,948 Jag vet: Vi kan gå till Pit Stop igen. 134 00:08:13,034 --> 00:08:16,544 Allvarligt, det är ju din lunch. Du bestämmer. 135 00:08:16,621 --> 00:08:19,171 Vänta, i går bröt du med Frank. 136 00:08:19,248 --> 00:08:22,248 Och nu ska ni gifta er och flytta. Vad hände? 137 00:08:22,835 --> 00:08:27,375 -Vilken personlig fråga. Ja, vad hände? -Du var ju med, du hörde vad han sa. 138 00:08:27,882 --> 00:08:30,842 Han bad om ursäkt, erkände att han klantat sig. 139 00:08:30,927 --> 00:08:33,297 -Och gav dig en ring. -Så stor! 140 00:08:35,640 --> 00:08:38,310 Jag måste dra, göra mig redo för resan. 141 00:08:38,392 --> 00:08:41,102 -Ska jag låsa? -Det är din sista dag, vi låser. 142 00:08:41,187 --> 00:08:43,937 Så ni sitter kvar nån timme och ölar? 143 00:08:44,023 --> 00:08:48,573 Vi dricker väl en halvtimme, sen kastar vi bollar på Amir som har hjorthorn. 144 00:08:48,653 --> 00:08:50,663 Nej, det är Chucks tur med hornet. 145 00:08:50,738 --> 00:08:53,278 Du kan ha rätt, jag kollar kalendern. 146 00:08:53,366 --> 00:08:55,026 Nej, fortfarande ditt år! 147 00:08:58,329 --> 00:09:00,959 Så känner han björnramar på axlarna, 148 00:09:01,040 --> 00:09:04,840 och björnen säger: "Du kom väl inte för att jaga, Dave?" 149 00:09:09,298 --> 00:09:10,678 Den lär jag minnas! 150 00:09:13,135 --> 00:09:16,345 -Ledsen att jag stoppade er. Åk, ni. -Tack, Alex. 151 00:09:16,430 --> 00:09:19,640 -Ett rent nöje, Jake. Kör försiktigt. -Detsamma. 152 00:09:24,730 --> 00:09:27,230 Självklart slapp du böter. 153 00:09:27,316 --> 00:09:31,776 -Har du fått böter? -Ja. Alltså, jag minns inte riktigt. 154 00:09:32,738 --> 00:09:35,528 Kanske en eller två. 155 00:09:35,616 --> 00:09:37,736 Du har aldrig sluppit böter! 156 00:09:37,827 --> 00:09:41,037 Du är inte ful. Hur kass är din personlighet? 157 00:09:41,789 --> 00:09:45,919 Eller så försökte jag inte slippa undan för att jag respekterar lagen. 158 00:09:46,669 --> 00:09:47,919 Eller så kan du inte. 159 00:09:48,879 --> 00:09:53,179 Bra, kolla. Där är en polis till. Flytta dumarslet. 160 00:09:54,302 --> 00:09:55,932 När han stoppar dig… 161 00:09:56,012 --> 00:09:59,972 -Nej, ingen hjälp! Jag klarar det. -Fast aldrig nånsin förr. 162 00:10:01,350 --> 00:10:04,940 -Ska vi göra det mer intressant? -Det blir det när du tasras. 163 00:10:05,021 --> 00:10:09,111 -20 dollar på att jag får en varning. -Lättaste förtjänsten nånsin. 164 00:10:12,987 --> 00:10:16,617 -Fusk! -Nej, det här är fusk! 165 00:10:20,745 --> 00:10:23,905 -Gjorde jag nåt fel? -Det gick rätt fort. 166 00:10:24,457 --> 00:10:26,917 -Körkort och ägarbevis, tack. -Javisst. 167 00:10:27,501 --> 00:10:29,421 Var så god, inga problem. 168 00:10:29,503 --> 00:10:33,553 Oj, jag skulle kanske bötfälla er för era breda axlar. 169 00:10:34,967 --> 00:10:37,507 Jag kollar det här. Stanna i bilen. 170 00:10:42,642 --> 00:10:46,352 "Breda axlar"? Varför sa du inte att han har fin handstil? 171 00:10:46,437 --> 00:10:48,647 Se och lär på högre nivå. 172 00:10:48,731 --> 00:10:51,571 Du slipper vadet, förödmjuka inte dig själv. 173 00:10:51,651 --> 00:10:54,071 Jag blir inte förödmjukad här. 174 00:10:54,737 --> 00:10:56,237 Vi dubblar insatsen. 175 00:10:56,947 --> 00:10:59,527 20 x 2 = 40, ifall du har svårt med matte. 176 00:11:01,452 --> 00:11:05,872 Jo, jag hoppas att jag inte får böter nu? Jag har ny försäkring. 177 00:11:05,956 --> 00:11:08,076 Kan ni stiga ur bilen, ms Spencer? 178 00:11:08,584 --> 00:11:10,674 -Va? -Häktningsorder från 2013. 179 00:11:10,753 --> 00:11:15,053 Förargelseväckande beteende. Ni uteblev från domstolen, så kom med nu. 180 00:11:16,092 --> 00:11:17,972 Å, vårlovet. 181 00:11:18,052 --> 00:11:21,102 Kliv ut ur fordonet och håll händerna på ryggen. 182 00:11:23,099 --> 00:11:26,809 Kollar ni om hon har 40 dollar när ni visiterar henne? 183 00:11:30,856 --> 00:11:35,566 Jag är less på att vara hjorten. Ett år är för långt, vi bör köra månader. 184 00:11:35,653 --> 00:11:37,663 Du kan lära dig att fånga bollar. 185 00:11:38,489 --> 00:11:41,119 Ni kastar samtidigt och jag har hjorthorn! 186 00:11:43,160 --> 00:11:47,540 Hon tänkte på allt, hör här: "11/5 körde Kevin sitt sista lopp. 187 00:11:47,623 --> 00:11:54,093 Då städar jag troféskåpet, så att han kan dra historier och glädjas åt minnena." 188 00:11:54,839 --> 00:11:59,839 -Visste ni att hon gjorde det? -Vi hör nog historierna mer än årligen. 189 00:12:00,428 --> 00:12:01,388 Så rar hon är. 190 00:12:02,888 --> 00:12:04,268 Vänta lite. 191 00:12:04,724 --> 00:12:07,064 Beth. Bra, då är hon hemma. 192 00:12:07,143 --> 00:12:10,523 -Messar hon dig när hon kommer hem? -Så att jag vet. 193 00:12:10,604 --> 00:12:12,774 Det är väl det sista du får. 194 00:12:12,857 --> 00:12:13,727 Hur menar du? 195 00:12:14,567 --> 00:12:17,567 Hon lär inte messa från New York att hon är hemma. 196 00:12:19,238 --> 00:12:20,988 Oj. Tänkte inte på det. 197 00:12:21,532 --> 00:12:24,992 Jag har fått ett mess varje kväll i 15 år. 198 00:12:25,494 --> 00:12:26,544 Jag kan ta över. 199 00:12:28,831 --> 00:12:31,291 Hur skulle det kunna hjälpa? 200 00:12:32,084 --> 00:12:35,424 -Jag kommer att sakna henne. -Resten av oss också. 201 00:12:35,504 --> 00:12:39,884 Nej, inte så. Det vore helt okej om Amir skulle flytta till New York. 202 00:12:41,093 --> 00:12:44,893 -Fint att jag gjort ett avtryck. -Du vet hur jag menar. 203 00:12:45,890 --> 00:12:49,020 Jag mår inte bra, jag kan nog ha klantat till det. 204 00:12:49,101 --> 00:12:50,441 Vänta, vad säger du? 205 00:12:51,061 --> 00:12:56,151 -Alltså, hon borde inte vara med Frank. -Jag sa ju det! 206 00:12:56,233 --> 00:12:58,443 Vi har missat varann. 207 00:12:58,527 --> 00:13:01,697 Antingen dejtade jag nån, eller så dejtade hon nån. 208 00:13:01,822 --> 00:13:05,122 -Tajmningen funkade inte. -Inte nu heller. 209 00:13:06,869 --> 00:13:10,459 Det är aldrig för sent. Bara säg till henne hur du känner. 210 00:13:10,539 --> 00:13:12,539 Men jag vet inte hur jag känner! 211 00:13:12,625 --> 00:13:15,335 -Vill du att hon flyttar? -Nej! 212 00:13:15,419 --> 00:13:20,169 -Tycker du att hon borde vara med dig? -Ja! 213 00:13:20,966 --> 00:13:26,136 Inte för att vara den här romkomens Rosie O'Donnell, men hon är förlovad! 214 00:13:26,222 --> 00:13:28,222 Med Frank, en vän till dig. 215 00:13:28,307 --> 00:13:33,807 Tyst, Amir. Vi snackar sann kärlek här! Allt annat går bort när man är kär. 216 00:13:33,896 --> 00:13:36,896 Vad skulle du säga om nån ville dejta din fästmö? 217 00:13:38,025 --> 00:13:42,565 Det fick väl bli fajt. Men har du sett Frank, kör han ens pilates? 218 00:13:42,655 --> 00:13:45,275 Vad ska han göra, rulla in mig i en yogamatta? 219 00:13:47,827 --> 00:13:49,247 Gå till henne, då. 220 00:13:49,328 --> 00:13:54,668 Nej, jag kan inte förrän det sitter. Jag måste visualisera och planera allt. 221 00:13:56,001 --> 00:13:59,091 Jag gör det i morgon, vid lunchen. Då kör vi. 222 00:13:59,171 --> 00:14:03,301 -Hon är trött på Pit Stop. -Jag vet vad jag pratar om, hör på: 223 00:14:03,384 --> 00:14:06,974 Vi tar vårt vanliga bord och beställer wings, som vanligt. 224 00:14:07,054 --> 00:14:10,604 Hon får alltid sås i mungipan som jag alltid torkar bort. 225 00:14:10,683 --> 00:14:13,063 Då skrattar hon, och då slår jag till. 226 00:14:13,143 --> 00:14:14,353 Det är romantiskt. 227 00:14:15,521 --> 00:14:18,321 Ja, min fru och jag har en liknande grej. 228 00:14:18,399 --> 00:14:22,239 Vi är på middag, hon får nåt i ansiktet och jag tänker: 229 00:14:22,778 --> 00:14:24,908 Att jag inte gifte mig med Rebecca. 230 00:14:37,001 --> 00:14:39,041 -Fixat. -Jag behövde inte hjälp! 231 00:14:39,545 --> 00:14:41,585 Skojar du? Kan du inte säga tack? 232 00:14:41,672 --> 00:14:44,932 För vadå? Jag hamnade i trubbel på grund av dig. 233 00:14:45,009 --> 00:14:50,929 -Jag hjälpte dig att slippa häktet. -Hellre häktet än fler bilturer med dig. 234 00:14:51,015 --> 00:14:55,135 Och inget lällhäkte, utan maxtufft där man får papperslakan 235 00:14:55,227 --> 00:14:58,857 och slår ut den största fången för att sätta rangordningen. 236 00:14:58,939 --> 00:15:04,109 Det var därför jag inte ville resa med dig: Du är självisk och elak! 237 00:15:04,194 --> 00:15:08,244 Ska vi gå igång nu? Okej, jag har husdjur som är smartare än du! 238 00:15:08,324 --> 00:15:10,124 Än sen? Hundar är smarta. 239 00:15:10,200 --> 00:15:11,450 Fiskar! 240 00:15:12,328 --> 00:15:16,248 -Ingen gillar dig! Ingen! -Tror du inte att jag vet det?! 241 00:15:21,337 --> 00:15:22,377 -Gråter du? -Nej. 242 00:15:23,130 --> 00:15:26,760 -Säkert? -Fortsätt fråga. Det hjälper. 243 00:15:27,509 --> 00:15:33,429 -Jag visste inte att du kunde gråta. -Jag tänkte mig en nystart i Charlotte. 244 00:15:33,515 --> 00:15:39,475 Jag skulle bli "roliga Catherine" och bli populär. Det varade i två sekunder. 245 00:15:40,731 --> 00:15:43,651 Vad är det med mig? Jag kan inte sluta. 246 00:15:44,652 --> 00:15:49,162 Var som du är nu. Nu är du en alla skulle älska. 247 00:15:49,907 --> 00:15:51,827 -Menar du verkligen det? -Ja. 248 00:15:51,909 --> 00:15:54,289 Efter alla hemska saker jag sagt? 249 00:15:55,371 --> 00:15:58,831 Fast jag låtsades se en bubbla för att få slå dig? 250 00:15:58,916 --> 00:16:00,126 Jag menar det. 251 00:16:07,591 --> 00:16:11,851 Jag vet. Å, Gud, hon är här. Varför är hon redan här? Hon är tidig. 252 00:16:11,929 --> 00:16:17,269 Jag skulle komma först, fixa bordet, beställa nåt, vara soft. Jag lägger ned! 253 00:16:17,351 --> 00:16:19,981 Vänta, sluta! Vad är det med dig?! 254 00:16:20,062 --> 00:16:23,732 Kom igen, det är Beth. Ni har lunchat en miljon gånger. 255 00:16:23,816 --> 00:16:25,566 Inte som nu, ju. 256 00:16:25,651 --> 00:16:27,901 Blinkar jag mycket? Det känns så. 257 00:16:29,613 --> 00:16:33,033 Jag fixar det här. Så, bättre. Hur ser jag ut? 258 00:16:33,117 --> 00:16:37,827 Ja, det var bättre. Om du har tänkt ha henne i en brunn i källaren. 259 00:16:37,913 --> 00:16:40,753 -Slappna av, du fixar det här. -Ja. Nu kör vi. 260 00:16:40,833 --> 00:16:43,673 -Hej. -Hej! Kom igen, jag är utsvulten. 261 00:16:44,628 --> 00:16:47,458 Värst vad du var stilig idag, Kevin. 262 00:16:47,548 --> 00:16:50,678 Vore jag kvinna hade jag nog inte kunnat stå emot. 263 00:16:52,511 --> 00:16:54,011 Jag sätter mig där borta. 264 00:16:54,596 --> 00:16:56,806 Va, ska de inte äta med oss? 265 00:16:58,100 --> 00:17:02,940 Nej, jag ville äta med dig på egen hand. Ville prata om saker. 266 00:17:03,022 --> 00:17:06,402 -Vad är det med rösten? -Det är min normala röst. 267 00:17:06,984 --> 00:17:09,154 -Inte alls! -Typ, lite. 268 00:17:09,236 --> 00:17:11,106 Det är din nervösa röst. 269 00:17:11,196 --> 00:17:13,776 Som med en inspektör på banan. 270 00:17:14,783 --> 00:17:18,623 "Jag är lika chockad som ni över en illegal del på bilen." 271 00:17:20,247 --> 00:17:22,037 -Är nån hungrig? -Ja, tack. 272 00:17:22,124 --> 00:17:24,544 -Damen tar wings. -Club sandwich, tack. 273 00:17:24,626 --> 00:17:27,456 -Kan du ta wings, snälla? -Jag tog det i går. 274 00:17:27,546 --> 00:17:30,216 Kör dubbelt, jag tog wings till frukost. 275 00:17:30,299 --> 00:17:32,469 -Mycket kyckling. -Och det är gott. 276 00:17:32,551 --> 00:17:35,101 Kyckling är nyttigt. Strunt samma. 277 00:17:35,179 --> 00:17:38,679 Snälla? Kan du bara ta kyckling, tack? 278 00:17:38,766 --> 00:17:41,686 -Okej, jag tar wings. -Vi tar wings. 279 00:17:41,769 --> 00:17:43,019 -De är slut. -Nej, du. 280 00:17:43,103 --> 00:17:45,273 Det är viktigt, hämta dem. 281 00:17:45,856 --> 00:17:47,396 -Ledsen. -Fixar du det? 282 00:17:47,483 --> 00:17:49,653 Kan jag få ta mackan nu? 283 00:17:50,152 --> 00:17:52,992 Jag får hitta nåt annat, vad mer är kladdigt? 284 00:17:53,072 --> 00:17:56,662 Nu är du jätteskum. Och så blinkar du mycket. 285 00:17:57,242 --> 00:17:59,372 -Okej. -Vadå? 286 00:18:04,166 --> 00:18:09,706 Jag ville prata med dig om en sak. Nåt vi hittills inte pratat om. 287 00:18:09,797 --> 00:18:12,217 Det började med instruktionen du skrev. 288 00:18:12,299 --> 00:18:17,139 Och jag insåg att en hel del du skrivit var sånt som var viktigt för mig. 289 00:18:17,221 --> 00:18:19,971 Oj, Frank. Han fixade en tidigare avgång! 290 00:18:20,057 --> 00:18:21,847 Gå inte nu! Kan vi prata? 291 00:18:21,934 --> 00:18:24,354 -Ledsen. -Vi ska ju fira dig. 292 00:18:24,436 --> 00:18:27,556 Han har hittat en lägenhet han vill kolla med mig. 293 00:18:27,648 --> 00:18:29,148 Och det var många bud. 294 00:18:29,233 --> 00:18:32,493 -Jag kommer snart, vi snackar då. -Okej. 295 00:18:32,569 --> 00:18:33,399 Bra. 296 00:18:33,487 --> 00:18:35,907 -Lova att du får ögonen kollade. -Ja. 297 00:18:35,989 --> 00:18:37,489 Det stör verkligen. 298 00:18:38,075 --> 00:18:43,245 Hörni, förlåt, jag måste ta ett flyg! Tack för i dag, ni är bäst. 299 00:18:43,330 --> 00:18:45,170 -Vi ses nästa vecka. -Vänta! 300 00:18:46,458 --> 00:18:48,128 Vad hände? 301 00:18:48,210 --> 00:18:53,300 Jag försökte tvinga fram det, men det gick inte. Det är nog bäst så här. 302 00:18:53,382 --> 00:18:57,222 Ett sånt där moln, en förklädd välsignelse? Silverkant? 303 00:18:57,302 --> 00:19:01,642 Så här: Jag kan göra det om tre veckor. Ännu bättre, på bröllopet! 304 00:19:01,723 --> 00:19:03,813 Nej! 305 00:19:05,519 --> 00:19:07,099 Tog du tag i min tröja? 306 00:19:08,147 --> 00:19:10,437 Ja, och nu släpper jag. 307 00:19:11,066 --> 00:19:14,526 Det här är oacceptabelt! Än sen om det inte är perfekt?! 308 00:19:14,611 --> 00:19:16,821 Det viktiga är hur du känner! 309 00:19:17,447 --> 00:19:19,617 Om du inte vill vänta, förstås. 310 00:19:22,202 --> 00:19:24,502 -Han har rätt. -Tack. 311 00:19:24,580 --> 00:19:26,790 -Jag läste en artikel… -Käften! 312 00:19:27,291 --> 00:19:31,631 Det finns stunder i en mans liv då han måste stå upp för saker. 313 00:19:31,712 --> 00:19:35,132 Det är aldrig enkelt, men det här är en sån stund. 314 00:19:35,215 --> 00:19:39,755 Du gör det inte bara för din skull, för Beth också. Och vad är det viktigaste? 315 00:19:40,971 --> 00:19:42,391 Ja, hennes lycka. 316 00:19:42,472 --> 00:19:45,682 Just det. Och var blir hon som mest lycklig? 317 00:19:45,767 --> 00:19:49,187 I New York med Frank, eller här med dig? 318 00:19:50,147 --> 00:19:53,187 Vet du? Jag är redo att stå upp för nåt. 319 00:19:54,193 --> 00:19:58,663 -Jag hade fel, vi har wings. -Jag tål dig inte just nu. 320 00:19:59,740 --> 00:20:00,570 Beth! 321 00:20:01,742 --> 00:20:06,582 -Skräms inte, jag grep efter pepparsprej! -Jag har nåt jag måste berätta. 322 00:20:07,998 --> 00:20:09,628 Jag ville ge dig det här. 323 00:20:10,584 --> 00:20:12,924 Å, tusan. Ursäkta. 324 00:20:13,003 --> 00:20:15,963 De är nytvättade och supertajta nu. 325 00:20:17,382 --> 00:20:19,592 Så där, så. 326 00:20:19,676 --> 00:20:20,836 Vad är det här? 327 00:20:20,928 --> 00:20:27,228 Det skulle bli din julklapp. Det är en specialgjord Pez-automat till din samling. 328 00:20:28,060 --> 00:20:31,730 Jag kom på det för ett tag sen och fick den gjord. 329 00:20:31,813 --> 00:20:35,613 -Är det jag? -Det var tanken. 330 00:20:35,692 --> 00:20:39,282 Men brallorna fick det att bli en nyduschad Rick James. 331 00:20:41,031 --> 00:20:45,201 Det är du som dansar som en Little Hoofer. När du var barn. 332 00:20:45,786 --> 00:20:47,406 -Jag älskar den! -Jo. 333 00:20:47,496 --> 00:20:49,826 Och du har pokalen du förtjänade, 334 00:20:49,915 --> 00:20:54,455 om det är sant att politik påverkar danstävlingar i grundskolan. 335 00:20:55,796 --> 00:20:56,756 Det är det. 336 00:20:57,631 --> 00:21:00,631 Det här är den finaste present jag nånsin fått. 337 00:21:01,218 --> 00:21:06,178 Ledsen att du inte fick nåt. Men julen är om fyra månader, knäppgök. 338 00:21:07,015 --> 00:21:09,265 Du, jag oroar mig för dig. 339 00:21:09,351 --> 00:21:12,061 Och så ville jag säga… 340 00:21:13,689 --> 00:21:16,609 …att jag inte tror att du blir lycklig i New York. 341 00:21:16,692 --> 00:21:20,492 Jag tycker att du hör hemma hos dina vänner och mig. 342 00:21:21,071 --> 00:21:24,031 Det är rart tänkt av dig, men jag klarar mig. 343 00:21:24,658 --> 00:21:27,698 Jag har bott i en småstad i hela mitt liv. 344 00:21:27,786 --> 00:21:31,956 Nu ska jag bli en sån där fin New Yorkare vi skojar om. 345 00:21:32,040 --> 00:21:38,420 Och vet du vad mer? Det låter galet, men jag ska nog göra audition för en musikal. 346 00:21:38,505 --> 00:21:42,625 Du vet hur jag älskar sång och dans och galnare saker har ju hänt. 347 00:21:42,718 --> 00:21:45,348 Nej, jag tycker inte alls att det är galet. 348 00:21:46,638 --> 00:21:52,268 Jag vet att jag velade hit och dit om Frank, men jag är verkligen glad. 349 00:21:53,186 --> 00:21:57,816 Och jag kommer att sakna dig jättemycket, men kommer att ringa jämt. 350 00:21:57,899 --> 00:21:59,899 Och komma och hälsa på! 351 00:22:00,527 --> 00:22:01,777 -Jag lovar. -Bra. 352 00:22:02,821 --> 00:22:07,161 Ja, så klart. Du får det jättebra i New York. 353 00:22:07,242 --> 00:22:10,622 Och tar inte Frank hand om dig, så ska han få. Okej? 354 00:22:10,704 --> 00:22:12,374 Han kör bara pilates, va? 355 00:22:13,123 --> 00:22:14,003 Jag måste gå. 356 00:22:16,084 --> 00:22:16,964 Älskar dig! 357 00:22:22,841 --> 00:22:24,131 Och jag älskar dig. 358 00:23:26,655 --> 00:23:29,405 Undertexter: Henrik Brandendorff