1
00:00:06,006 --> 00:00:07,966
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:09,175 --> 00:00:10,005
Herrarna.
3
00:00:10,093 --> 00:00:14,353
Det var 12 timmar sen sist.
Vem chefar idag, Bobby eller Catherine?
4
00:00:14,431 --> 00:00:17,351
Sätt upp en skylt så vi vet
vems röv vi ska kyssa.
5
00:00:18,560 --> 00:00:23,060
Den enda persika
ni behöver bry er om är den här.
6
00:00:23,148 --> 00:00:25,818
"Persika"? Snarare en påse avokado.
7
00:00:25,900 --> 00:00:27,150
Jag älskar avokado.
8
00:00:28,194 --> 00:00:29,034
Oj.
9
00:00:29,112 --> 00:00:31,992
-Vadå? Det är mycket fett, men bra fett.
-Tack.
10
00:00:32,782 --> 00:00:35,412
Vi flyger till Daytona i kväll, Jake.
11
00:00:35,493 --> 00:00:40,463
-En möjlig sponsor vill träffa dig.
-Jake är med!
12
00:00:40,540 --> 00:00:43,500
Nej, läkaren sa
att jag inte ska flyga på en månad.
13
00:00:43,585 --> 00:00:46,585
Efter hjärnskakningen,
nåt om högt tryck i hjärnan.
14
00:00:46,671 --> 00:00:49,881
Andning sätter tryck på din hjärna.
15
00:00:50,592 --> 00:00:53,512
-Jag måste köra dit.
-Jag får väl ta det själv.
16
00:00:53,595 --> 00:00:58,095
Ni kan väl köra tillsammans?
Skapa band, lite som Thelma & Louise.
17
00:00:58,183 --> 00:01:00,733
Ska de begå brott och köra av en klippa?
18
00:01:00,810 --> 00:01:05,320
Nej, inte den, den med tjejen som blir
full på ett plan. Vännen gifter sig.
19
00:01:05,398 --> 00:01:08,028
-Bridesmaids?
-Nej.
20
00:01:08,568 --> 00:01:14,118
De är fyra, de gör galna grejer och mamman
blir arg. Det var nog en tiger med.
21
00:01:14,199 --> 00:01:15,699
-Snakes on a Plane?
-Tack.
22
00:01:15,784 --> 00:01:18,204
Jösses, ni måste se mer film!
23
00:01:19,829 --> 00:01:23,369
Spela roll, en resa blir bra.
Sponsorer älskar honom.
24
00:01:23,458 --> 00:01:28,758
Säkert, men det går inte
för då missar ju Catherine sitt möte.
25
00:01:28,838 --> 00:01:30,218
Ni hinner.
26
00:01:30,298 --> 00:01:34,718
Varför fortsätter du prata
när hon sagt att hon flyger ned själv?
27
00:01:34,803 --> 00:01:40,893
Nej, Kevin har rätt. Vi borde köra
tillsammans. Japp. Det kommer att bli kul.
28
00:01:42,685 --> 00:01:46,855
Å, "det kommer att bli kul".
Som Thelma sa till Louise.
29
00:01:47,440 --> 00:01:50,320
Såg du inte min "nejnejnej"-min?
30
00:01:50,401 --> 00:01:55,161
Den är väldigt lik "varför andas delfiner
genom ett hål uppe på huvudet"-minen.
31
00:01:55,240 --> 00:01:56,700
De har ju en mun.
32
00:01:58,159 --> 00:02:02,579
Grejen är att det vore bra.
Åk med henne, lär känna varann.
33
00:02:02,664 --> 00:02:05,714
Hon tänker inte sparka dig längre.
Slut fred!
34
00:02:05,792 --> 00:02:10,092
Du vet hur hon är. Jag vill inte sitta
en hel dag i en bil med henne.
35
00:02:11,131 --> 00:02:15,091
Du har inte fel, det lär bli ett helvete.
Jag skulle inte vilja.
36
00:02:15,802 --> 00:02:18,932
Om du verkligen inte pallar,
så bara säg till.
37
00:02:19,013 --> 00:02:20,563
-Allvar?
-Nej. Du måste.
38
00:02:20,640 --> 00:02:23,020
Jag trodde inte att du skulle syna mig.
39
00:02:37,824 --> 00:02:41,954
{\an8}Vi kan lyssna på en fantastisk podd
om Elizabeth Holmes och Theranos.
40
00:02:42,036 --> 00:02:43,956
{\an8}Den falska hemdiagnosmaskinen.
41
00:02:46,082 --> 00:02:49,502
{\an8}Eller så kan vi snacka.
Vad snackar ni om i garaget?
42
00:02:50,086 --> 00:02:51,206
Dig, mest.
43
00:02:52,046 --> 00:02:54,046
Och annat vi gillar.
44
00:02:57,218 --> 00:02:59,218
{\an8}-Min bil.
-Jag brukar köra.
45
00:02:59,304 --> 00:03:01,814
{\an8}Jag vill ha kontroll, som du kanske märkt.
46
00:03:01,890 --> 00:03:05,390
-Jag är yrkesförare.
-Ja, som jobbar för mig.
47
00:03:07,103 --> 00:03:08,653
Redan jättekul!
48
00:03:11,691 --> 00:03:14,071
Såg ni Hornetsmatchen? Rätt sjukt.
49
00:03:14,152 --> 00:03:17,492
{\an8}Jag såg en dokumentär
om slaget vid Stalingrad.
50
00:03:17,572 --> 00:03:22,082
{\an8}Ryssarna kom undan lätt
jämfört med Hornets. Är ni med?
51
00:03:22,160 --> 00:03:24,450
{\an8}Hej, har du berättat för alla om mig?
52
00:03:25,038 --> 00:03:27,998
{\an8}-Nej, berätta du.
-De kanske kan gissa.
53
00:03:28,082 --> 00:03:31,292
{\an8}Eftersom jag varit gift vet jag
att rätt svar är:
54
00:03:31,377 --> 00:03:36,127
{\an8}"Har du gått ned och/eller klippt dig?
Och/eller köpt nya kläder? Jättefint!"
55
00:03:38,218 --> 00:03:39,888
{\an8}Vi behöver fler kvinnor här.
56
00:03:39,969 --> 00:03:43,719
{\an8}-Jag ska gifta mig!
-Å, grattis!
57
00:03:44,224 --> 00:03:47,734
{\an8}Det är därför jag är sen,
mamma ringde sju gånger i morse.
58
00:03:47,810 --> 00:03:50,400
{\an8}Hon bara sa "jag kan inte tro det".
59
00:03:50,480 --> 00:03:55,190
Och jag, bara: "Fortsätt så, du har inte
knäckt hela mitt självförtroende än."
60
00:03:55,276 --> 00:03:57,646
Så du flyttar? Vi kommer att sakna dig.
61
00:03:57,737 --> 00:03:59,857
Nej, Frank pendlar så hon stannar.
62
00:03:59,948 --> 00:04:03,198
Nej, jag ska flytta. Vi pratade i går.
63
00:04:03,284 --> 00:04:06,964
Jag måste ju satsa,
man kan inte gifta sig halvdant.
64
00:04:07,038 --> 00:04:08,288
Helt annan åsikt.
65
00:04:09,165 --> 00:04:13,285
Så du lämnar oss alltså?
Det känns lite oproffsigt.
66
00:04:13,378 --> 00:04:16,798
Du sveper in här i 15 år
och smyger ut i nattmörkret?
67
00:04:16,881 --> 00:04:18,841
Jag gav firman mitt liv.
68
00:04:18,925 --> 00:04:21,425
Nej, Big Billy gav sitt liv för firman.
69
00:04:21,511 --> 00:04:25,721
När du lämnar lastkajen på en bår
under ett lakan, då kan vi snacka.
70
00:04:26,474 --> 00:04:28,484
Han kunde sluka en macka snabbt!
71
00:04:29,227 --> 00:04:30,727
Utom den sista tuggan.
72
00:04:32,021 --> 00:04:32,981
När flyttar ni?
73
00:04:33,064 --> 00:04:36,654
Så fort ni klarar er utan mig.
Vi ska kolla på lägenheter.
74
00:04:36,734 --> 00:04:40,204
Du kan gå nu om du vill, vi klarar oss.
75
00:04:40,280 --> 00:04:44,450
Det vill Frank,
men jag lämnar er inte före Daytona.
76
00:04:44,534 --> 00:04:47,504
Skulle vi bli vilsna
och inte hitta häftapparaten?
77
00:04:47,578 --> 00:04:51,458
"Var är skiftnycklarna? Vem kör lönerna?"
78
00:04:51,958 --> 00:04:53,838
Ja, fan - vem kör lönerna?
79
00:04:54,419 --> 00:04:58,299
Jag ordnar det, och jag känner
en kvinna i Penske som söker jobb.
80
00:04:58,381 --> 00:05:00,171
Hon är min vän, så var snälla.
81
00:05:00,258 --> 00:05:03,588
Vi är snälla mot alla.
Men hon är väl av medellängd?
82
00:05:03,678 --> 00:05:06,638
Vi har lagt massor på
stegpallar och säteshöjare.
83
00:05:07,265 --> 00:05:12,055
-Ska vi kolla vad vi lagt på Ring Dings?
-Jag gillar redan den nya bättre.
84
00:05:17,608 --> 00:05:19,568
Det står en bil på vägrenen.
85
00:05:19,652 --> 00:05:23,162
Vadå, så gira inte hårt höger
och dö i ett eldhav?
86
00:05:24,240 --> 00:05:29,370
Du kan det här. Jag fattar
att det är jobbigt, jag sparkade dig ju.
87
00:05:29,454 --> 00:05:31,164
Ja. Två gånger.
88
00:05:31,247 --> 00:05:33,327
Å, du räknade inte på fingrarna.
89
00:05:33,416 --> 00:05:36,126
Jag har ett par andra fingrar åt dig.
90
00:05:37,545 --> 00:05:39,205
Jag skojar bara.
91
00:05:39,297 --> 00:05:42,677
Vi kan väl låta resan bli början
på vårt nya förhållande?
92
00:05:43,259 --> 00:05:44,969
-Okej.
-Du får sparken!
93
00:05:46,054 --> 00:05:48,434
Alltså, jag skämtade igen.
94
00:05:48,514 --> 00:05:53,814
Kul! Man vet att skämt är kul när hjärtat
slog konstigt och det kom lite kiss.
95
00:05:55,188 --> 00:06:00,488
Det är flera timmar kvar. Poddar är inte
din grej, knappast samhällsfrågor.
96
00:06:00,568 --> 00:06:01,398
Så…
97
00:06:03,404 --> 00:06:05,954
-Vi kan köra billekar.
-Det kan vi.
98
00:06:06,032 --> 00:06:09,792
Fast jag är van
att leka dem med nån i bilstol.
99
00:06:09,869 --> 00:06:12,459
Vi kan testa. Vilken vill du köra?
100
00:06:13,831 --> 00:06:14,961
Slå blå bubbla!
101
00:06:16,959 --> 00:06:18,799
-Vafan?!
-Du slog mig!
102
00:06:18,878 --> 00:06:21,628
Det är leken,
ser man en bubbla så slår man!
103
00:06:21,714 --> 00:06:23,674
Vilken korkad lek.
104
00:06:24,175 --> 00:06:25,125
Slå bubbla röd!
105
00:06:30,098 --> 00:06:32,308
Du körde ju lite fort.
106
00:06:35,645 --> 00:06:40,315
Tack, Stephanie. De är så fina. Kevin är
en nallebjörn, Chuck jordens salt.
107
00:06:40,400 --> 00:06:43,490
Och Amir är chefsingenjören här.
108
00:06:44,362 --> 00:06:46,282
Okej, vi hörs snart. Hejdå.
109
00:06:46,364 --> 00:06:51,374
-Du kunde inte ge mig en komplimang?
-Jag skojade. Hon hade lagt på.
110
00:06:51,452 --> 00:06:54,082
-Jag hörde henne.
-Släpp det, gubben.
111
00:06:55,164 --> 00:07:00,004
Jaha, hon kommer 07,00. Jag har
lagt fram allt och här är manualen.
112
00:07:00,086 --> 00:07:01,746
Allt hon behöver veta.
113
00:07:01,838 --> 00:07:07,298
Hotell vi brukar boka, kundnummer
hos flygbolag och…skojar du?
114
00:07:07,385 --> 00:07:10,045
Är muffinsen från Costco?
"Hembakade", sa du!
115
00:07:10,138 --> 00:07:12,968
En vit lögn för att de ska smaka bättre.
116
00:07:13,057 --> 00:07:15,847
-Bakade du min födelsedagstårta?
-Självklart!
117
00:07:17,145 --> 00:07:18,645
Men läs inte sidan tio.
118
00:07:19,313 --> 00:07:24,363
-På tal om tårtor: Blir det avskedsfest?
-Absolut, en storfest!
119
00:07:24,444 --> 00:07:28,244
Ingen fest. Jag är
den enda här som kan planera fester,
120
00:07:28,322 --> 00:07:31,282
så antingen får jag göra allt,
eller så suger den.
121
00:07:31,367 --> 00:07:35,117
Är du bäng? Mina fester är magiska.
Hur bra var svensexan, Amir?
122
00:07:35,204 --> 00:07:36,544
Du bjöd mig inte.
123
00:07:37,457 --> 00:07:42,207
Jag hade en gammal mejladress,
och bad om ursäkt. Men festen var sjuk.
124
00:07:42,295 --> 00:07:45,875
-Episk!
-Och jag fick inte ens se bilderna.
125
00:07:45,965 --> 00:07:49,925
Det finns inga,
på en sån fest lämnas mobilerna i limon.
126
00:07:50,011 --> 00:07:51,761
Ja, jäklar!
127
00:07:51,846 --> 00:07:53,966
Nej. Ingen fest.
128
00:07:54,056 --> 00:07:56,386
Vi kan väl köra en lunch?
129
00:07:56,476 --> 00:08:00,436
Visst. Men när vi firar av mig
kan vi väl testa nåt nytt?
130
00:08:00,521 --> 00:08:02,401
Som sushistället…?
131
00:08:03,065 --> 00:08:07,645
Okej, men vet ni
vad som vore trevligt? Indisk restaurang.
132
00:08:07,737 --> 00:08:08,987
Aldrig i livet.
133
00:08:10,198 --> 00:08:12,948
Jag vet: Vi kan gå till Pit Stop igen.
134
00:08:13,034 --> 00:08:16,544
Allvarligt, det är ju din lunch.
Du bestämmer.
135
00:08:16,621 --> 00:08:19,171
Vänta, i går bröt du med Frank.
136
00:08:19,248 --> 00:08:22,248
Och nu ska ni gifta er
och flytta. Vad hände?
137
00:08:22,835 --> 00:08:27,375
-Vilken personlig fråga. Ja, vad hände?
-Du var ju med, du hörde vad han sa.
138
00:08:27,882 --> 00:08:30,842
Han bad om ursäkt,
erkände att han klantat sig.
139
00:08:30,927 --> 00:08:33,297
-Och gav dig en ring.
-Så stor!
140
00:08:35,640 --> 00:08:38,310
Jag måste dra, göra mig redo för resan.
141
00:08:38,392 --> 00:08:41,102
-Ska jag låsa?
-Det är din sista dag, vi låser.
142
00:08:41,187 --> 00:08:43,937
Så ni sitter kvar nån timme och ölar?
143
00:08:44,023 --> 00:08:48,573
Vi dricker väl en halvtimme, sen kastar vi
bollar på Amir som har hjorthorn.
144
00:08:48,653 --> 00:08:50,663
Nej, det är Chucks tur med hornet.
145
00:08:50,738 --> 00:08:53,278
Du kan ha rätt, jag kollar kalendern.
146
00:08:53,366 --> 00:08:55,026
Nej, fortfarande ditt år!
147
00:08:58,329 --> 00:09:00,959
Så känner han björnramar på axlarna,
148
00:09:01,040 --> 00:09:04,840
och björnen säger:
"Du kom väl inte för att jaga, Dave?"
149
00:09:09,298 --> 00:09:10,678
Den lär jag minnas!
150
00:09:13,135 --> 00:09:16,345
-Ledsen att jag stoppade er. Åk, ni.
-Tack, Alex.
151
00:09:16,430 --> 00:09:19,640
-Ett rent nöje, Jake. Kör försiktigt.
-Detsamma.
152
00:09:24,730 --> 00:09:27,230
Självklart slapp du böter.
153
00:09:27,316 --> 00:09:31,776
-Har du fått böter?
-Ja. Alltså, jag minns inte riktigt.
154
00:09:32,738 --> 00:09:35,528
Kanske en eller två.
155
00:09:35,616 --> 00:09:37,736
Du har aldrig sluppit böter!
156
00:09:37,827 --> 00:09:41,037
Du är inte ful.
Hur kass är din personlighet?
157
00:09:41,789 --> 00:09:45,919
Eller så försökte jag inte slippa undan
för att jag respekterar lagen.
158
00:09:46,669 --> 00:09:47,919
Eller så kan du inte.
159
00:09:48,879 --> 00:09:53,179
Bra, kolla. Där är en polis till.
Flytta dumarslet.
160
00:09:54,302 --> 00:09:55,932
När han stoppar dig…
161
00:09:56,012 --> 00:09:59,972
-Nej, ingen hjälp! Jag klarar det.
-Fast aldrig nånsin förr.
162
00:10:01,350 --> 00:10:04,940
-Ska vi göra det mer intressant?
-Det blir det när du tasras.
163
00:10:05,021 --> 00:10:09,111
-20 dollar på att jag får en varning.
-Lättaste förtjänsten nånsin.
164
00:10:12,987 --> 00:10:16,617
-Fusk!
-Nej, det här är fusk!
165
00:10:20,745 --> 00:10:23,905
-Gjorde jag nåt fel?
-Det gick rätt fort.
166
00:10:24,457 --> 00:10:26,917
-Körkort och ägarbevis, tack.
-Javisst.
167
00:10:27,501 --> 00:10:29,421
Var så god, inga problem.
168
00:10:29,503 --> 00:10:33,553
Oj, jag skulle kanske bötfälla er
för era breda axlar.
169
00:10:34,967 --> 00:10:37,507
Jag kollar det här. Stanna i bilen.
170
00:10:42,642 --> 00:10:46,352
"Breda axlar"? Varför sa du inte
att han har fin handstil?
171
00:10:46,437 --> 00:10:48,647
Se och lär på högre nivå.
172
00:10:48,731 --> 00:10:51,571
Du slipper vadet,
förödmjuka inte dig själv.
173
00:10:51,651 --> 00:10:54,071
Jag blir inte förödmjukad här.
174
00:10:54,737 --> 00:10:56,237
Vi dubblar insatsen.
175
00:10:56,947 --> 00:10:59,527
20 x 2 = 40, ifall du har svårt med matte.
176
00:11:01,452 --> 00:11:05,872
Jo, jag hoppas att jag inte får böter nu?
Jag har ny försäkring.
177
00:11:05,956 --> 00:11:08,076
Kan ni stiga ur bilen, ms Spencer?
178
00:11:08,584 --> 00:11:10,674
-Va?
-Häktningsorder från 2013.
179
00:11:10,753 --> 00:11:15,053
Förargelseväckande beteende. Ni uteblev
från domstolen, så kom med nu.
180
00:11:16,092 --> 00:11:17,972
Å, vårlovet.
181
00:11:18,052 --> 00:11:21,102
Kliv ut ur fordonet
och håll händerna på ryggen.
182
00:11:23,099 --> 00:11:26,809
Kollar ni om hon har 40 dollar
när ni visiterar henne?
183
00:11:30,856 --> 00:11:35,566
Jag är less på att vara hjorten.
Ett år är för långt, vi bör köra månader.
184
00:11:35,653 --> 00:11:37,663
Du kan lära dig att fånga bollar.
185
00:11:38,489 --> 00:11:41,119
Ni kastar samtidigt och jag har hjorthorn!
186
00:11:43,160 --> 00:11:47,540
Hon tänkte på allt, hör här:
"11/5 körde Kevin sitt sista lopp.
187
00:11:47,623 --> 00:11:54,093
Då städar jag troféskåpet, så att han kan
dra historier och glädjas åt minnena."
188
00:11:54,839 --> 00:11:59,839
-Visste ni att hon gjorde det?
-Vi hör nog historierna mer än årligen.
189
00:12:00,428 --> 00:12:01,388
Så rar hon är.
190
00:12:02,888 --> 00:12:04,268
Vänta lite.
191
00:12:04,724 --> 00:12:07,064
Beth. Bra, då är hon hemma.
192
00:12:07,143 --> 00:12:10,523
-Messar hon dig när hon kommer hem?
-Så att jag vet.
193
00:12:10,604 --> 00:12:12,774
Det är väl det sista du får.
194
00:12:12,857 --> 00:12:13,727
Hur menar du?
195
00:12:14,567 --> 00:12:17,567
Hon lär inte messa från New York
att hon är hemma.
196
00:12:19,238 --> 00:12:20,988
Oj. Tänkte inte på det.
197
00:12:21,532 --> 00:12:24,992
Jag har fått ett mess varje kväll i 15 år.
198
00:12:25,494 --> 00:12:26,544
Jag kan ta över.
199
00:12:28,831 --> 00:12:31,291
Hur skulle det kunna hjälpa?
200
00:12:32,084 --> 00:12:35,424
-Jag kommer att sakna henne.
-Resten av oss också.
201
00:12:35,504 --> 00:12:39,884
Nej, inte så. Det vore helt okej
om Amir skulle flytta till New York.
202
00:12:41,093 --> 00:12:44,893
-Fint att jag gjort ett avtryck.
-Du vet hur jag menar.
203
00:12:45,890 --> 00:12:49,020
Jag mår inte bra,
jag kan nog ha klantat till det.
204
00:12:49,101 --> 00:12:50,441
Vänta, vad säger du?
205
00:12:51,061 --> 00:12:56,151
-Alltså, hon borde inte vara med Frank.
-Jag sa ju det!
206
00:12:56,233 --> 00:12:58,443
Vi har missat varann.
207
00:12:58,527 --> 00:13:01,697
Antingen dejtade jag nån,
eller så dejtade hon nån.
208
00:13:01,822 --> 00:13:05,122
-Tajmningen funkade inte.
-Inte nu heller.
209
00:13:06,869 --> 00:13:10,459
Det är aldrig för sent.
Bara säg till henne hur du känner.
210
00:13:10,539 --> 00:13:12,539
Men jag vet inte hur jag känner!
211
00:13:12,625 --> 00:13:15,335
-Vill du att hon flyttar?
-Nej!
212
00:13:15,419 --> 00:13:20,169
-Tycker du att hon borde vara med dig?
-Ja!
213
00:13:20,966 --> 00:13:26,136
Inte för att vara den här romkomens
Rosie O'Donnell, men hon är förlovad!
214
00:13:26,222 --> 00:13:28,222
Med Frank, en vän till dig.
215
00:13:28,307 --> 00:13:33,807
Tyst, Amir. Vi snackar sann kärlek här!
Allt annat går bort när man är kär.
216
00:13:33,896 --> 00:13:36,896
Vad skulle du säga
om nån ville dejta din fästmö?
217
00:13:38,025 --> 00:13:42,565
Det fick väl bli fajt. Men har du
sett Frank, kör han ens pilates?
218
00:13:42,655 --> 00:13:45,275
Vad ska han göra,
rulla in mig i en yogamatta?
219
00:13:47,827 --> 00:13:49,247
Gå till henne, då.
220
00:13:49,328 --> 00:13:54,668
Nej, jag kan inte förrän det sitter.
Jag måste visualisera och planera allt.
221
00:13:56,001 --> 00:13:59,091
Jag gör det i morgon,
vid lunchen. Då kör vi.
222
00:13:59,171 --> 00:14:03,301
-Hon är trött på Pit Stop.
-Jag vet vad jag pratar om, hör på:
223
00:14:03,384 --> 00:14:06,974
Vi tar vårt vanliga bord
och beställer wings, som vanligt.
224
00:14:07,054 --> 00:14:10,604
Hon får alltid sås i mungipan
som jag alltid torkar bort.
225
00:14:10,683 --> 00:14:13,063
Då skrattar hon, och då slår jag till.
226
00:14:13,143 --> 00:14:14,353
Det är romantiskt.
227
00:14:15,521 --> 00:14:18,321
Ja, min fru och jag har en liknande grej.
228
00:14:18,399 --> 00:14:22,239
Vi är på middag,
hon får nåt i ansiktet och jag tänker:
229
00:14:22,778 --> 00:14:24,908
Att jag inte gifte mig med Rebecca.
230
00:14:37,001 --> 00:14:39,041
-Fixat.
-Jag behövde inte hjälp!
231
00:14:39,545 --> 00:14:41,585
Skojar du? Kan du inte säga tack?
232
00:14:41,672 --> 00:14:44,932
För vadå?
Jag hamnade i trubbel på grund av dig.
233
00:14:45,009 --> 00:14:50,929
-Jag hjälpte dig att slippa häktet.
-Hellre häktet än fler bilturer med dig.
234
00:14:51,015 --> 00:14:55,135
Och inget lällhäkte,
utan maxtufft där man får papperslakan
235
00:14:55,227 --> 00:14:58,857
och slår ut den största fången
för att sätta rangordningen.
236
00:14:58,939 --> 00:15:04,109
Det var därför jag inte ville resa
med dig: Du är självisk och elak!
237
00:15:04,194 --> 00:15:08,244
Ska vi gå igång nu? Okej,
jag har husdjur som är smartare än du!
238
00:15:08,324 --> 00:15:10,124
Än sen? Hundar är smarta.
239
00:15:10,200 --> 00:15:11,450
Fiskar!
240
00:15:12,328 --> 00:15:16,248
-Ingen gillar dig! Ingen!
-Tror du inte att jag vet det?!
241
00:15:21,337 --> 00:15:22,377
-Gråter du?
-Nej.
242
00:15:23,130 --> 00:15:26,760
-Säkert?
-Fortsätt fråga. Det hjälper.
243
00:15:27,509 --> 00:15:33,429
-Jag visste inte att du kunde gråta.
-Jag tänkte mig en nystart i Charlotte.
244
00:15:33,515 --> 00:15:39,475
Jag skulle bli "roliga Catherine" och bli
populär. Det varade i två sekunder.
245
00:15:40,731 --> 00:15:43,651
Vad är det med mig? Jag kan inte sluta.
246
00:15:44,652 --> 00:15:49,162
Var som du är nu.
Nu är du en alla skulle älska.
247
00:15:49,907 --> 00:15:51,827
-Menar du verkligen det?
-Ja.
248
00:15:51,909 --> 00:15:54,289
Efter alla hemska saker jag sagt?
249
00:15:55,371 --> 00:15:58,831
Fast jag låtsades se
en bubbla för att få slå dig?
250
00:15:58,916 --> 00:16:00,126
Jag menar det.
251
00:16:07,591 --> 00:16:11,851
Jag vet. Å, Gud, hon är här.
Varför är hon redan här? Hon är tidig.
252
00:16:11,929 --> 00:16:17,269
Jag skulle komma först, fixa bordet,
beställa nåt, vara soft. Jag lägger ned!
253
00:16:17,351 --> 00:16:19,981
Vänta, sluta! Vad är det med dig?!
254
00:16:20,062 --> 00:16:23,732
Kom igen, det är Beth.
Ni har lunchat en miljon gånger.
255
00:16:23,816 --> 00:16:25,566
Inte som nu, ju.
256
00:16:25,651 --> 00:16:27,901
Blinkar jag mycket? Det känns så.
257
00:16:29,613 --> 00:16:33,033
Jag fixar det här.
Så, bättre. Hur ser jag ut?
258
00:16:33,117 --> 00:16:37,827
Ja, det var bättre. Om du har tänkt
ha henne i en brunn i källaren.
259
00:16:37,913 --> 00:16:40,753
-Slappna av, du fixar det här.
-Ja. Nu kör vi.
260
00:16:40,833 --> 00:16:43,673
-Hej.
-Hej! Kom igen, jag är utsvulten.
261
00:16:44,628 --> 00:16:47,458
Värst vad du var stilig idag, Kevin.
262
00:16:47,548 --> 00:16:50,678
Vore jag kvinna
hade jag nog inte kunnat stå emot.
263
00:16:52,511 --> 00:16:54,011
Jag sätter mig där borta.
264
00:16:54,596 --> 00:16:56,806
Va, ska de inte äta med oss?
265
00:16:58,100 --> 00:17:02,940
Nej, jag ville äta med dig på egen hand.
Ville prata om saker.
266
00:17:03,022 --> 00:17:06,402
-Vad är det med rösten?
-Det är min normala röst.
267
00:17:06,984 --> 00:17:09,154
-Inte alls!
-Typ, lite.
268
00:17:09,236 --> 00:17:11,106
Det är din nervösa röst.
269
00:17:11,196 --> 00:17:13,776
Som med en inspektör på banan.
270
00:17:14,783 --> 00:17:18,623
"Jag är lika chockad som ni
över en illegal del på bilen."
271
00:17:20,247 --> 00:17:22,037
-Är nån hungrig?
-Ja, tack.
272
00:17:22,124 --> 00:17:24,544
-Damen tar wings.
-Club sandwich, tack.
273
00:17:24,626 --> 00:17:27,456
-Kan du ta wings, snälla?
-Jag tog det i går.
274
00:17:27,546 --> 00:17:30,216
Kör dubbelt, jag tog wings till frukost.
275
00:17:30,299 --> 00:17:32,469
-Mycket kyckling.
-Och det är gott.
276
00:17:32,551 --> 00:17:35,101
Kyckling är nyttigt. Strunt samma.
277
00:17:35,179 --> 00:17:38,679
Snälla? Kan du bara ta kyckling, tack?
278
00:17:38,766 --> 00:17:41,686
-Okej, jag tar wings.
-Vi tar wings.
279
00:17:41,769 --> 00:17:43,019
-De är slut.
-Nej, du.
280
00:17:43,103 --> 00:17:45,273
Det är viktigt, hämta dem.
281
00:17:45,856 --> 00:17:47,396
-Ledsen.
-Fixar du det?
282
00:17:47,483 --> 00:17:49,653
Kan jag få ta mackan nu?
283
00:17:50,152 --> 00:17:52,992
Jag får hitta nåt annat,
vad mer är kladdigt?
284
00:17:53,072 --> 00:17:56,662
Nu är du jätteskum.
Och så blinkar du mycket.
285
00:17:57,242 --> 00:17:59,372
-Okej.
-Vadå?
286
00:18:04,166 --> 00:18:09,706
Jag ville prata med dig om en sak.
Nåt vi hittills inte pratat om.
287
00:18:09,797 --> 00:18:12,217
Det började med instruktionen du skrev.
288
00:18:12,299 --> 00:18:17,139
Och jag insåg att en hel del du skrivit
var sånt som var viktigt för mig.
289
00:18:17,221 --> 00:18:19,971
Oj, Frank. Han fixade en tidigare avgång!
290
00:18:20,057 --> 00:18:21,847
Gå inte nu! Kan vi prata?
291
00:18:21,934 --> 00:18:24,354
-Ledsen.
-Vi ska ju fira dig.
292
00:18:24,436 --> 00:18:27,556
Han har hittat en lägenhet
han vill kolla med mig.
293
00:18:27,648 --> 00:18:29,148
Och det var många bud.
294
00:18:29,233 --> 00:18:32,493
-Jag kommer snart, vi snackar då.
-Okej.
295
00:18:32,569 --> 00:18:33,399
Bra.
296
00:18:33,487 --> 00:18:35,907
-Lova att du får ögonen kollade.
-Ja.
297
00:18:35,989 --> 00:18:37,489
Det stör verkligen.
298
00:18:38,075 --> 00:18:43,245
Hörni, förlåt, jag måste ta ett flyg!
Tack för i dag, ni är bäst.
299
00:18:43,330 --> 00:18:45,170
-Vi ses nästa vecka.
-Vänta!
300
00:18:46,458 --> 00:18:48,128
Vad hände?
301
00:18:48,210 --> 00:18:53,300
Jag försökte tvinga fram det,
men det gick inte. Det är nog bäst så här.
302
00:18:53,382 --> 00:18:57,222
Ett sånt där moln,
en förklädd välsignelse? Silverkant?
303
00:18:57,302 --> 00:19:01,642
Så här: Jag kan göra det om tre veckor.
Ännu bättre, på bröllopet!
304
00:19:01,723 --> 00:19:03,813
Nej!
305
00:19:05,519 --> 00:19:07,099
Tog du tag i min tröja?
306
00:19:08,147 --> 00:19:10,437
Ja, och nu släpper jag.
307
00:19:11,066 --> 00:19:14,526
Det här är oacceptabelt!
Än sen om det inte är perfekt?!
308
00:19:14,611 --> 00:19:16,821
Det viktiga är hur du känner!
309
00:19:17,447 --> 00:19:19,617
Om du inte vill vänta, förstås.
310
00:19:22,202 --> 00:19:24,502
-Han har rätt.
-Tack.
311
00:19:24,580 --> 00:19:26,790
-Jag läste en artikel…
-Käften!
312
00:19:27,291 --> 00:19:31,631
Det finns stunder i en mans liv
då han måste stå upp för saker.
313
00:19:31,712 --> 00:19:35,132
Det är aldrig enkelt,
men det här är en sån stund.
314
00:19:35,215 --> 00:19:39,755
Du gör det inte bara för din skull, för
Beth också. Och vad är det viktigaste?
315
00:19:40,971 --> 00:19:42,391
Ja, hennes lycka.
316
00:19:42,472 --> 00:19:45,682
Just det.
Och var blir hon som mest lycklig?
317
00:19:45,767 --> 00:19:49,187
I New York med Frank, eller här med dig?
318
00:19:50,147 --> 00:19:53,187
Vet du? Jag är redo att stå upp för nåt.
319
00:19:54,193 --> 00:19:58,663
-Jag hade fel, vi har wings.
-Jag tål dig inte just nu.
320
00:19:59,740 --> 00:20:00,570
Beth!
321
00:20:01,742 --> 00:20:06,582
-Skräms inte, jag grep efter pepparsprej!
-Jag har nåt jag måste berätta.
322
00:20:07,998 --> 00:20:09,628
Jag ville ge dig det här.
323
00:20:10,584 --> 00:20:12,924
Å, tusan. Ursäkta.
324
00:20:13,003 --> 00:20:15,963
De är nytvättade och supertajta nu.
325
00:20:17,382 --> 00:20:19,592
Så där, så.
326
00:20:19,676 --> 00:20:20,836
Vad är det här?
327
00:20:20,928 --> 00:20:27,228
Det skulle bli din julklapp. Det är en
specialgjord Pez-automat till din samling.
328
00:20:28,060 --> 00:20:31,730
Jag kom på det för ett tag sen
och fick den gjord.
329
00:20:31,813 --> 00:20:35,613
-Är det jag?
-Det var tanken.
330
00:20:35,692 --> 00:20:39,282
Men brallorna fick det
att bli en nyduschad Rick James.
331
00:20:41,031 --> 00:20:45,201
Det är du som dansar
som en Little Hoofer. När du var barn.
332
00:20:45,786 --> 00:20:47,406
-Jag älskar den!
-Jo.
333
00:20:47,496 --> 00:20:49,826
Och du har pokalen du förtjänade,
334
00:20:49,915 --> 00:20:54,455
om det är sant att politik påverkar
danstävlingar i grundskolan.
335
00:20:55,796 --> 00:20:56,756
Det är det.
336
00:20:57,631 --> 00:21:00,631
Det här är
den finaste present jag nånsin fått.
337
00:21:01,218 --> 00:21:06,178
Ledsen att du inte fick nåt.
Men julen är om fyra månader, knäppgök.
338
00:21:07,015 --> 00:21:09,265
Du, jag oroar mig för dig.
339
00:21:09,351 --> 00:21:12,061
Och så ville jag säga…
340
00:21:13,689 --> 00:21:16,609
…att jag inte tror
att du blir lycklig i New York.
341
00:21:16,692 --> 00:21:20,492
Jag tycker att du hör hemma
hos dina vänner och mig.
342
00:21:21,071 --> 00:21:24,031
Det är rart tänkt av dig,
men jag klarar mig.
343
00:21:24,658 --> 00:21:27,698
Jag har bott i en småstad i hela mitt liv.
344
00:21:27,786 --> 00:21:31,956
Nu ska jag bli
en sån där fin New Yorkare vi skojar om.
345
00:21:32,040 --> 00:21:38,420
Och vet du vad mer? Det låter galet, men
jag ska nog göra audition för en musikal.
346
00:21:38,505 --> 00:21:42,625
Du vet hur jag älskar sång och dans
och galnare saker har ju hänt.
347
00:21:42,718 --> 00:21:45,348
Nej, jag tycker inte alls
att det är galet.
348
00:21:46,638 --> 00:21:52,268
Jag vet att jag velade hit och dit
om Frank, men jag är verkligen glad.
349
00:21:53,186 --> 00:21:57,816
Och jag kommer att sakna dig jättemycket,
men kommer att ringa jämt.
350
00:21:57,899 --> 00:21:59,899
Och komma och hälsa på!
351
00:22:00,527 --> 00:22:01,777
-Jag lovar.
-Bra.
352
00:22:02,821 --> 00:22:07,161
Ja, så klart.
Du får det jättebra i New York.
353
00:22:07,242 --> 00:22:10,622
Och tar inte Frank hand om dig,
så ska han få. Okej?
354
00:22:10,704 --> 00:22:12,374
Han kör bara pilates, va?
355
00:22:13,123 --> 00:22:14,003
Jag måste gå.
356
00:22:16,084 --> 00:22:16,964
Älskar dig!
357
00:22:22,841 --> 00:22:24,131
Och jag älskar dig.
358
00:23:26,655 --> 00:23:29,405
Undertexter: Henrik Brandendorff