1 00:00:06,208 --> 00:00:13,208 ‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:23,791 --> 00:00:24,881 ‎Tata spune 3 00:00:25,958 --> 00:00:27,328 ‎că ți-e frică să dormi. 4 00:00:28,833 --> 00:00:29,713 ‎Da. 5 00:00:31,000 --> 00:00:32,710 ‎Ce vezi când dormi? 6 00:00:35,000 --> 00:00:39,040 ‎- Lucruri înfricoșătoare. ‎- Poți să-i spui mamei ce anume? 7 00:00:41,166 --> 00:00:42,666 ‎E cineva acolo. 8 00:00:43,708 --> 00:00:44,918 ‎Un fel de animal. 9 00:00:47,708 --> 00:00:48,538 ‎Unde? 10 00:00:49,250 --> 00:00:50,210 ‎În vizuină. 11 00:00:52,000 --> 00:00:53,670 ‎Vrea să mă prindă 12 00:00:54,291 --> 00:00:56,291 ‎și să mă închidă, ca pe ceilalți. 13 00:00:56,375 --> 00:00:57,285 ‎Care ceilalți? 14 00:00:58,875 --> 00:01:00,455 ‎Colegii Idei. 15 00:01:03,250 --> 00:01:04,830 ‎Ai văzut-o pe Ida acolo? 16 00:01:06,083 --> 00:01:06,923 ‎Nu. 17 00:01:09,125 --> 00:01:09,955 ‎Dar... 18 00:01:11,458 --> 00:01:13,168 ‎Crezi că e acolo? 19 00:01:14,000 --> 00:01:14,830 ‎Da. 20 00:01:22,041 --> 00:01:24,711 ‎Să nu te temi că ai avea o problemă. 21 00:01:26,041 --> 00:01:27,041 ‎Doar că... 22 00:01:30,000 --> 00:01:32,170 ‎tata nu înțelege lucrurile astea. 23 00:01:35,166 --> 00:01:36,166 ‎Dar eu sunt aici. 24 00:01:38,125 --> 00:01:40,075 ‎Poți oricând să vorbești cu mine. 25 00:01:46,375 --> 00:01:47,245 ‎Dar promite-mi 26 00:01:48,541 --> 00:01:50,291 ‎că o să-mi spui ce vezi. 27 00:01:51,458 --> 00:01:52,288 ‎Da. 28 00:01:58,041 --> 00:02:00,961 ‎Poți să-mi cânți ce-i cântai mereu Idei? 29 00:02:02,208 --> 00:02:04,788 ‎Bine. Dar trebuie să închizi ochii. 30 00:02:08,250 --> 00:02:12,790 ‎Drăguța mea e peste‎... 31 00:02:14,000 --> 00:02:15,080 ‎ocean 32 00:02:18,333 --> 00:02:20,003 ‎Drăguța mea... 33 00:02:21,458 --> 00:02:25,538 ‎e dincolo de mare 34 00:02:29,041 --> 00:02:31,381 ‎Drăguța mea 35 00:02:31,458 --> 00:02:36,208 ‎e peste ocean 36 00:02:40,666 --> 00:02:41,996 ‎Adu-o înapoi‎... 37 00:02:42,083 --> 00:02:42,963 ‎Mamă. 38 00:02:44,416 --> 00:02:45,916 ‎...pe drăguța mea... 39 00:02:46,000 --> 00:02:47,130 ‎Mamă. 40 00:02:48,375 --> 00:02:49,785 ‎...la mine 41 00:02:49,875 --> 00:02:50,705 ‎Mamă. 42 00:02:51,500 --> 00:02:54,040 ‎UN ORIGINAL NETFLIX 43 00:03:42,750 --> 00:03:44,000 ‎Ți-e cunoscut semnul? 44 00:03:44,625 --> 00:03:47,745 ‎Da. De fapt, semnul ăsta 45 00:03:48,500 --> 00:03:51,080 ‎m-a obsedat puțin ca istoric. 46 00:03:55,041 --> 00:03:56,711 ‎Nu știm multe, dar... 47 00:03:57,291 --> 00:03:58,381 ‎știm câte ceva. 48 00:04:02,916 --> 00:04:04,246 ‎Ăsta e, nu? 49 00:04:06,375 --> 00:04:07,245 ‎Da, ăsta e. 50 00:04:07,916 --> 00:04:10,996 ‎Ăsta are doar 300 de ani, ‎dar cel mai vechi s-a găsit 51 00:04:11,083 --> 00:04:12,923 ‎într-o peșteră în sudul Franței 52 00:04:13,416 --> 00:04:16,706 ‎și s-a stabilit că e din anul 35000 î. Hr. 53 00:04:22,291 --> 00:04:24,421 ‎Aparține unui cult animist 54 00:04:25,541 --> 00:04:27,631 ‎care a existat timp de mii de ani. 55 00:04:27,708 --> 00:04:29,378 ‎Urmele lui au fost găsite 56 00:04:29,458 --> 00:04:32,168 ‎în toată Europa și e evident 57 00:04:32,791 --> 00:04:35,831 ‎că aici, în Danemarca, ‎a jucat un rol important. 58 00:04:36,416 --> 00:04:41,126 ‎O figură centrală a acestei mitologii ‎e tipul ăsta. 59 00:04:43,125 --> 00:04:45,415 ‎Lepusman i se spune. Omul-iepure. 60 00:04:45,500 --> 00:04:50,460 ‎A fost găsit pe Insula Enehøje, ‎lângă Nakskov, în 1953, 61 00:04:50,541 --> 00:04:53,041 ‎și se estimează că are 14.000 de ani. 62 00:04:55,583 --> 00:04:58,833 ‎- Ce reprezintă semnul? ‎- Ciclul vieții. Ți-l desenez. 63 00:05:01,750 --> 00:05:04,210 ‎Ciclul... vieții. 64 00:05:04,708 --> 00:05:07,918 ‎Cercul este un an. ‎Aici avem echinocțiul de primăvară, 65 00:05:08,375 --> 00:05:09,625 ‎solstițiul de vară, 66 00:05:10,166 --> 00:05:11,786 ‎echinocțiul de toamnă 67 00:05:12,500 --> 00:05:14,790 ‎și solstițiul de iarnă. 68 00:05:15,750 --> 00:05:21,330 ‎Acestea au fost puncte cardinale ‎de-a lungul istoriei omenirii. 69 00:05:21,958 --> 00:05:25,628 ‎În acest cult, cel mai important ‎era echinocțiul de primăvară. 70 00:05:26,291 --> 00:05:28,961 ‎- Echinocțiul de primăvară? ‎- Da. În acea zi, 71 00:05:29,041 --> 00:05:30,751 ‎credeau ei că poarta 72 00:05:31,791 --> 00:05:34,211 ‎către lumea cealaltă se deschide 73 00:05:34,291 --> 00:05:37,501 ‎și atunci zeii puteau veni 74 00:05:37,583 --> 00:05:39,043 ‎și cere ce li se cuvine. 75 00:05:39,541 --> 00:05:42,581 ‎Și că toate astea 76 00:05:43,208 --> 00:05:44,498 ‎sunt unificate 77 00:05:45,875 --> 00:05:46,875 ‎de figura Ostara. 78 00:05:48,041 --> 00:05:49,131 ‎- Ostara? ‎- Da. 79 00:05:49,750 --> 00:05:52,210 ‎E zeița care a trebuit să se sacrifice 80 00:05:53,125 --> 00:05:54,705 ‎ca viața să poată renaște. 81 00:05:56,500 --> 00:05:58,670 ‎Să se sacrifice prin moarte? 82 00:05:58,750 --> 00:06:01,210 ‎Da, în sens figurat. 83 00:06:01,291 --> 00:06:03,961 ‎Trebuia să se întâmple iar și iar, 84 00:06:04,041 --> 00:06:05,381 ‎adică an după an. 85 00:06:05,958 --> 00:06:08,328 ‎Dar să-ți arăt ceva. 86 00:06:12,208 --> 00:06:14,208 ‎Deschide asta și uită-te. 87 00:06:20,791 --> 00:06:25,581 ‎Pietrele astea ovale au fost găsite ‎în toată Europa, inclusiv în Danemarca. 88 00:06:27,333 --> 00:06:30,133 ‎Toate au fost găsite ‎lângă schelete de păsări. 89 00:06:32,250 --> 00:06:33,790 ‎Și la ce erau folosite? 90 00:06:33,875 --> 00:06:37,875 ‎Probabil aveau legătură ‎cu ritualul echinocțiului de primăvară. 91 00:06:37,958 --> 00:06:39,538 ‎Un ritual de fertilitate. 92 00:06:39,625 --> 00:06:42,955 ‎Copiii concepuți atunci erau numiți ‎copiii echinocțiului 93 00:06:43,041 --> 00:06:44,631 ‎și ar fi avut puteri aparte. 94 00:06:44,708 --> 00:06:47,328 ‎Nu știm ce se întâmpla, dar era probabil... 95 00:06:49,125 --> 00:06:50,075 ‎ceva extrem. 96 00:06:53,875 --> 00:06:56,375 ‎- Și cultul ăsta mai există? ‎- Nu. 97 00:06:56,458 --> 00:07:00,998 ‎Mă rog, da, ‎în sensul că diferite secte New Age 98 00:07:01,083 --> 00:07:04,043 ‎au preluat ce puteau folosi din el, 99 00:07:04,541 --> 00:07:07,501 ‎dar venerarea acestor zei ‎în sensul original... 100 00:07:08,125 --> 00:07:08,995 ‎nu. 101 00:07:13,833 --> 00:07:15,333 ‎- Mersi. ‎- Sper că e util. 102 00:07:15,416 --> 00:07:16,286 ‎Da. 103 00:07:16,375 --> 00:07:19,245 ‎Poți rămâne aici. ‎Ia cineva cărțile mai târziu. 104 00:07:19,333 --> 00:07:20,173 ‎Mulțumesc. 105 00:08:00,625 --> 00:08:02,705 ‎Mai știi cine era dirigintele Idei? 106 00:08:03,416 --> 00:08:04,666 ‎Nu prea. 107 00:08:04,750 --> 00:08:08,130 ‎- Nu-ți amintești de Henrik? ‎- Henrik? Nu, nu-mi amintesc. 108 00:08:09,208 --> 00:08:11,378 ‎Nu-ți amintești dacă a fost suspect? 109 00:08:13,625 --> 00:08:16,575 ‎Probabil a fost. ‎Toți au fost suspecți atunci. 110 00:08:22,375 --> 00:08:24,165 ‎Uită-te la asta. Vino. 111 00:08:28,708 --> 00:08:32,538 ‎Șoferul camionului de absolvenți ‎a desenat un semn în jurul lui. 112 00:08:32,625 --> 00:08:34,375 ‎Bine. De ce? 113 00:08:34,458 --> 00:08:35,378 ‎Nu știu, 114 00:08:36,000 --> 00:08:38,710 ‎dar a făcut-o ‎chiar înainte să aibă un fel de... 115 00:08:39,458 --> 00:08:40,458 ‎convulsii. 116 00:08:41,375 --> 00:08:42,415 ‎- Convulsii? ‎- Da. 117 00:08:48,875 --> 00:08:51,785 ‎- N-ar trebui să dormi? ‎- Și-a amintit de Ida. 118 00:08:53,000 --> 00:08:54,500 ‎Îți iei medicamentele? 119 00:08:56,041 --> 00:08:57,291 ‎Am vorbit despre Ida. 120 00:08:58,125 --> 00:08:59,245 ‎Am vorbit de ea. 121 00:08:59,333 --> 00:09:01,173 ‎- Nu ești bine. ‎- Nu mă asculți. 122 00:09:01,250 --> 00:09:02,420 ‎Ba da, te ascult. 123 00:09:02,500 --> 00:09:04,130 ‎- Ba nu. ‎- Te ascult. 124 00:09:05,583 --> 00:09:08,793 ‎Măcar Lene nu se preface ‎că Ida n-a existat. 125 00:09:52,583 --> 00:09:53,923 ‎Intră, draga mea. 126 00:09:58,541 --> 00:09:59,461 ‎Vino. 127 00:10:02,833 --> 00:10:04,753 ‎Nu fi tristă, mamă! 128 00:10:06,000 --> 00:10:06,960 ‎E greu. 129 00:10:07,625 --> 00:10:09,785 ‎E foarte greu să nu fii trist. 130 00:10:12,541 --> 00:10:14,541 ‎Pot să ajut cu ceva, mamă? 131 00:10:20,250 --> 00:10:21,080 ‎Ai vrea? 132 00:10:22,125 --> 00:10:23,035 ‎Da. 133 00:10:24,708 --> 00:10:26,248 ‎Ai vrea s-o ajuți pe mama? 134 00:10:26,875 --> 00:10:27,745 ‎Da. 135 00:10:31,666 --> 00:10:32,876 ‎Nu, nu e bine. 136 00:10:33,541 --> 00:10:36,581 ‎- Exact. E foarte rău. ‎- Nu trebuie lăsată singură. 137 00:10:36,666 --> 00:10:37,536 ‎Așa e. 138 00:10:38,041 --> 00:10:40,251 ‎- Are nevoie de ajutor. ‎- Da. 139 00:10:40,333 --> 00:10:42,793 ‎M-am interesat de psihologi de copii. 140 00:10:42,875 --> 00:10:44,495 ‎Mi-a fost recomandat unul. 141 00:10:44,583 --> 00:10:46,583 ‎Nu e nevoie, Dennis. 142 00:10:46,666 --> 00:10:48,376 ‎Am aranjat deja. 143 00:10:48,458 --> 00:10:50,328 ‎- Ce? ‎- Da, vine Jutta. 144 00:10:50,416 --> 00:10:51,876 ‎- Care Jutta? ‎- A mea. 145 00:10:52,375 --> 00:10:56,165 ‎- Glumești. Nu e psiholog. ‎- Nu, dar pe mine m-a ajutat. 146 00:10:56,250 --> 00:10:59,830 ‎Nici vorbă. Vreau un psiholog adevărat. ‎Unul de copii. 147 00:10:59,916 --> 00:11:04,076 ‎- Jutta se pricepe la copii. ‎- N-o las să se apropie de Astrid! 148 00:11:17,541 --> 00:11:19,881 ‎Am așteptat să vii, Astrid. 149 00:11:20,916 --> 00:11:24,166 ‎Mai devreme sau mai târziu, ‎trecutul te ajunge din urmă 150 00:11:24,250 --> 00:11:25,500 ‎dacă îl ignori. 151 00:11:28,833 --> 00:11:30,793 ‎Asta i-am zis lui Dennis atunci. 152 00:11:32,375 --> 00:11:33,285 ‎I-am zis: 153 00:11:33,375 --> 00:11:37,575 ‎„N-o poți apăra de trecut. ‎Nu i-l poți ascunde.” 154 00:11:40,208 --> 00:11:41,038 ‎Dar... 155 00:11:41,625 --> 00:11:43,375 ‎el nu procedează așa, nu? 156 00:11:43,458 --> 00:11:44,918 ‎Nu, nu procedează. 157 00:11:46,541 --> 00:11:48,331 ‎Îl ții minte pe Jakob Skipper? 158 00:11:50,000 --> 00:11:50,830 ‎Da. 159 00:11:52,416 --> 00:11:55,876 ‎- Crezi că a fost implicat? ‎- Am văzut ce se întâmpla. 160 00:11:57,666 --> 00:11:59,326 ‎Era fermecător. 161 00:12:00,125 --> 00:12:01,955 ‎Știa exact ce să facă. 162 00:12:03,708 --> 00:12:04,878 ‎A folosit-o. 163 00:12:06,166 --> 00:12:06,996 ‎Ce a făcut? 164 00:12:07,500 --> 00:12:09,210 ‎Mi-a făcut fiica nefericită. 165 00:12:27,000 --> 00:12:28,250 ‎Cum ai intrat? 166 00:12:28,333 --> 00:12:30,383 ‎Pe ușă. Nu m-a văzut nimeni. 167 00:12:31,375 --> 00:12:32,415 ‎Vii sau nu? 168 00:12:33,250 --> 00:12:35,420 ‎- Acum? ‎- Nu, pe 21 martie. 169 00:12:35,958 --> 00:12:37,038 ‎Mergem pe insulă. 170 00:12:37,125 --> 00:12:39,745 ‎Ai venit să mă întrebi ‎dacă vin pe 21 martie? 171 00:12:39,833 --> 00:12:41,083 ‎- Da. ‎- Jakob... 172 00:12:42,041 --> 00:12:45,381 ‎- Ești nebun. Nu e nimic acolo. ‎- Dacă nu mergem, nu știm. 173 00:12:47,458 --> 00:12:48,498 ‎N-o să mă lase. 174 00:12:48,583 --> 00:12:52,333 ‎- Vrei să vorbesc eu cu mama ta? ‎- Nu, nu vorbi cu mama. 175 00:12:52,416 --> 00:12:53,286 ‎Sigur, mă duc. 176 00:12:54,250 --> 00:12:58,630 ‎- Vorbesc cu ea și găsim o soluție. ‎- Jakob, nu vorbi cu mama. 177 00:12:58,708 --> 00:13:00,208 ‎N-ar fi la fel fără tine. 178 00:13:06,458 --> 00:13:08,668 ‎- Ce le zicem celorlalți? ‎- Despre ce? 179 00:13:09,833 --> 00:13:10,673 ‎Despre noi. 180 00:13:12,583 --> 00:13:13,543 ‎Adevărul. 181 00:13:15,583 --> 00:13:18,423 ‎- Adică? ‎- Că nu-ți poți lua mâinile de pe mine. 182 00:13:21,041 --> 00:13:23,131 ‎Prostule, tu ai venit să mă săruți. 183 00:13:23,666 --> 00:13:25,286 ‎Bine, dacă spui tu. 184 00:13:31,583 --> 00:13:32,463 ‎Astrid, ieși! 185 00:13:32,541 --> 00:13:34,421 ‎- Ce faceți? ‎- Ieși, Astrid. 186 00:13:34,500 --> 00:13:35,580 ‎Nu, e în regulă. 187 00:13:36,666 --> 00:13:37,876 ‎Îți arăt ceva mișto? 188 00:13:39,166 --> 00:13:41,956 ‎Ăsta e un bănuț vrăjit. 189 00:13:43,083 --> 00:13:43,923 ‎Uite. 190 00:13:47,750 --> 00:13:49,250 ‎Întinde mâinile ca mine. 191 00:13:50,791 --> 00:13:51,631 ‎Bine. 192 00:13:55,916 --> 00:13:57,666 ‎Stai! Ce ai în mână? 193 00:14:00,750 --> 00:14:01,710 ‎Cum ai făcut? 194 00:14:05,250 --> 00:14:06,210 ‎Acum e al tău. 195 00:14:06,291 --> 00:14:07,501 ‎Ai mare grijă de el. 196 00:14:08,208 --> 00:14:11,038 ‎- Sunteți iubiți? ‎- Nu suntem. Acum du-te. 197 00:14:22,000 --> 00:14:22,830 ‎Nu suntem? 198 00:14:24,458 --> 00:14:25,538 ‎Nu știu. Suntem? 199 00:14:26,791 --> 00:14:27,831 ‎Puțin. 200 00:14:34,625 --> 00:14:36,205 ‎Știi cine e profesorul? 201 00:14:38,500 --> 00:14:39,500 ‎Da, e... 202 00:14:41,375 --> 00:14:43,375 ‎e Henrik Malmstrøm. 203 00:14:46,583 --> 00:14:47,583 ‎Era josnic. 204 00:14:48,916 --> 00:14:49,996 ‎De ce spui asta? 205 00:14:50,916 --> 00:14:53,496 ‎Jakob nu a luat nicio decizie singur. 206 00:14:55,791 --> 00:14:56,631 ‎Individul ăla 207 00:14:57,875 --> 00:14:59,125 ‎trăgea toate sforile. 208 00:14:59,750 --> 00:15:01,130 ‎Ce s-a întâmplat cu el? 209 00:15:01,916 --> 00:15:02,956 ‎A fugit. 210 00:15:04,458 --> 00:15:05,668 ‎După ce au dispărut. 211 00:15:07,916 --> 00:15:09,246 ‎Pur și simplu a fugit. 212 00:16:18,875 --> 00:16:19,875 ‎E pe drum. 213 00:16:22,291 --> 00:16:24,291 ‎- Bună! ‎- Bună. Ești gata? 214 00:16:24,791 --> 00:16:25,831 ‎Sigur. 215 00:16:25,916 --> 00:16:27,996 ‎Tot nu știu ce facem. 216 00:16:28,083 --> 00:16:29,503 ‎- Vedem noi. 217 00:16:29,583 --> 00:16:31,883 ‎- Bună. ‎- Bună, dragă. Ai ajuns? 218 00:16:31,958 --> 00:16:33,668 ‎Am avut multe bagaje de făcut. 219 00:16:33,750 --> 00:16:35,580 ‎Sunt multe. Ai luat tot? 220 00:16:35,666 --> 00:16:37,536 ‎- Da, am luat tot. ‎- Sunt multe. 221 00:16:37,625 --> 00:16:39,075 ‎- Și eu am multe. ‎- Bună. 222 00:16:47,125 --> 00:16:48,165 ‎Ai adus hainele? 223 00:16:48,250 --> 00:16:50,380 ‎Da, sigur. A fost cam greu. 224 00:16:50,458 --> 00:16:52,458 ‎De ce să purtăm țesături naturale? 225 00:16:52,541 --> 00:16:55,501 ‎Calmează-te. Nu fac eu regulile. ‎Cartea zice. 226 00:16:55,583 --> 00:16:58,043 ‎„Cartea zice. Calmează-te. Cartea zice.” 227 00:16:58,125 --> 00:17:00,575 ‎- Pot să conduc eu? ‎- O să se supere mama. 228 00:17:00,666 --> 00:17:01,746 ‎N-o să afle. 229 00:17:01,833 --> 00:17:04,923 ‎- Nu conduce ca nebunul. ‎- Nu conduc, stai calm. 230 00:17:08,500 --> 00:17:11,880 ‎- Trebuie să ascultăm asta. ‎- E muzica voastră? 231 00:17:11,958 --> 00:17:13,628 ‎- Da, ai ascultat-o. ‎- Eu nu. 232 00:17:13,708 --> 00:17:17,078 ‎- N-ai ascultat-o? ‎- Cât v-a luat? Zece minute? 233 00:17:17,166 --> 00:17:18,166 ‎Liniște! 234 00:18:44,500 --> 00:18:45,960 ‎Cu ce vă pot ajuta? 235 00:18:48,750 --> 00:18:50,580 ‎Îl caut pe Henrik Malmstrøm. 236 00:18:50,666 --> 00:18:52,496 ‎- Locuiește aici? ‎- Cine ești? 237 00:18:53,791 --> 00:18:56,331 ‎Astrid Agerskov. Sunt jurnalistă. 238 00:18:56,416 --> 00:18:59,996 ‎Fac o emisiune radio ‎despre absolvenții dispăruți în '99. 239 00:19:00,583 --> 00:19:03,423 ‎- Aș vrea să discut cu el. ‎- Nu se poate. 240 00:19:06,000 --> 00:19:07,460 ‎- Stă aici? ‎- Nu e aici. 241 00:19:09,625 --> 00:19:11,825 ‎- Bine, aștept. ‎- Îți pierzi timpul. 242 00:19:11,916 --> 00:19:14,576 ‎- Trebuie să discut cu el. ‎- Ai venit degeaba. 243 00:19:17,208 --> 00:19:18,288 ‎Lisa! 244 00:19:22,791 --> 00:19:23,631 ‎Avem musafiri. 245 00:19:26,000 --> 00:19:26,960 ‎Ea e Astrid. 246 00:19:27,708 --> 00:19:29,418 ‎Vrea să discute cu tine. 247 00:19:29,500 --> 00:19:30,830 ‎Bine. Despre ce? 248 00:19:32,000 --> 00:19:33,380 ‎Zice că e jurnalistă. 249 00:19:34,500 --> 00:19:37,830 ‎Vrea să vorbiți ‎despre ce a pățit clasa ta în '99. 250 00:19:38,541 --> 00:19:40,041 ‎Ida era sora mea. 251 00:19:43,208 --> 00:19:44,038 ‎Aha. 252 00:19:46,416 --> 00:19:47,326 ‎Bine. 253 00:19:51,750 --> 00:19:52,580 ‎Bună! 254 00:19:53,666 --> 00:19:54,496 ‎Henrik. 255 00:19:56,250 --> 00:19:57,880 ‎Întâi o să montăm astea. 256 00:19:57,958 --> 00:19:59,668 ‎Nu, trebuie să fie desfăcute. 257 00:20:00,958 --> 00:20:02,668 ‎Ajută-mă. Stai degeaba. 258 00:20:03,916 --> 00:20:05,126 ‎Dar ai pus alea... 259 00:20:05,708 --> 00:20:06,628 ‎Ce faci? 260 00:20:07,583 --> 00:20:09,173 ‎Ești cu Jakob acum? 261 00:20:11,333 --> 00:20:13,043 ‎Voiam să-ți spun. 262 00:20:13,125 --> 00:20:14,575 ‎Dar n-ai făcut-o. 263 00:20:15,750 --> 00:20:17,460 ‎Nu, dar s-a întâmplat brusc. 264 00:20:19,500 --> 00:20:21,250 ‎Pleci cu el la Marrakech? 265 00:20:22,041 --> 00:20:23,251 ‎Haide! Încetează! 266 00:20:23,333 --> 00:20:24,423 ‎De unde să știu? 267 00:20:24,500 --> 00:20:27,040 ‎Nu pot. Doar știi că merg cu tine. 268 00:20:31,958 --> 00:20:34,378 ‎- Ești furioasă? ‎- Nu, nu-s furioasă. 269 00:20:36,833 --> 00:20:37,753 ‎Ești supărată? 270 00:20:37,833 --> 00:20:39,463 ‎De ce aș fi? 271 00:20:40,166 --> 00:20:41,036 ‎Nu știu. 272 00:20:42,916 --> 00:20:45,126 ‎Poate îți plăcea Jakob. 273 00:20:45,208 --> 00:20:47,168 ‎Jakob? Nu. 274 00:20:47,750 --> 00:20:49,670 ‎Și-o trage cu tot ce mișcă. 275 00:20:51,500 --> 00:20:52,670 ‎Iartă-mă, Ida. 276 00:20:53,750 --> 00:20:55,880 ‎Iartă-mă. N-am vrut să zic asta. 277 00:20:55,958 --> 00:20:57,708 ‎Dar nu fi atât de naivă. 278 00:20:58,416 --> 00:21:00,126 ‎E Jakob. Îl cunoști. 279 00:21:00,958 --> 00:21:02,078 ‎Da, îl cunosc. 280 00:21:02,166 --> 00:21:05,786 ‎Atunci știi că nu e omul potrivit ‎de care să te îndrăgostești. 281 00:21:12,750 --> 00:21:13,670 ‎Haide! Vino! 282 00:21:20,291 --> 00:21:22,421 ‎- Concentrează-te. ‎- Las-o mai moale. 283 00:21:25,833 --> 00:21:27,173 ‎De cât timp stai aici? 284 00:21:28,333 --> 00:21:29,423 ‎Din 1999. 285 00:21:31,583 --> 00:21:32,793 ‎De ce ai fugit? 286 00:21:32,875 --> 00:21:35,285 ‎- Fugit? ‎- Da, ai fugit când au dispărut. 287 00:21:37,416 --> 00:21:40,246 ‎Nu, n-am fugit. Am ales să ne mutăm. 288 00:21:42,291 --> 00:21:43,631 ‎Trebuia să plec. 289 00:21:45,000 --> 00:21:46,540 ‎Poate suna ciudat, dar... 290 00:21:47,625 --> 00:21:49,415 ‎țineam mult la clasa aceea. 291 00:21:50,875 --> 00:21:52,075 ‎Și Jakob Skipper? 292 00:21:52,750 --> 00:21:54,420 ‎Am auzit că erați apropiați. 293 00:21:54,958 --> 00:21:58,328 ‎Sigur, pe el l-am cunoscut cel mai bine. 294 00:21:59,000 --> 00:22:00,500 ‎Vrei să-mi dai cârpa aia? 295 00:22:05,708 --> 00:22:06,538 ‎Da. 296 00:22:09,625 --> 00:22:12,825 ‎Deci erai prieten bun cu un elev. De ce? 297 00:22:12,916 --> 00:22:14,956 ‎Prieteni? Ei bine... 298 00:22:17,416 --> 00:22:20,876 ‎Discutam mult. Deseori ‎îmi cerea sfatul dacă avea probleme. 299 00:22:22,208 --> 00:22:26,288 ‎- Deci era ușor de controlat? ‎- De controlat? Ce vrei să spui? 300 00:22:26,375 --> 00:22:28,785 ‎- L-ai influențat? ‎- La naiba, sper că da. 301 00:22:29,458 --> 00:22:31,878 ‎Trecea printr-o perioadă grea. 302 00:22:33,333 --> 00:22:35,003 ‎Testa permanent limitele. 303 00:22:35,666 --> 00:22:38,496 ‎Eu și Lisa am vrut să-l ajutăm. ‎L-am luat la noi. 304 00:22:40,041 --> 00:22:41,291 ‎Speram să-l ajutăm. 305 00:22:41,375 --> 00:22:44,075 ‎Dacă erați apropiați, ‎de ce n-ai fost la înmormântare? 306 00:22:46,333 --> 00:22:48,543 ‎- Înmormântare? ‎- Știi că a murit, nu? 307 00:22:50,041 --> 00:22:51,251 ‎S-a sinucis. 308 00:22:54,916 --> 00:22:55,746 ‎Nu. 309 00:22:56,708 --> 00:22:57,538 ‎N-am știut. 310 00:22:58,875 --> 00:23:00,745 ‎N-am mai vorbit de mulți ani. 311 00:23:00,833 --> 00:23:01,963 ‎Știi semnul ăsta? 312 00:23:04,291 --> 00:23:07,421 ‎Era pe piatra lui de mormânt. ‎E un vechi simbol păgân. 313 00:23:09,041 --> 00:23:09,881 ‎Nu. 314 00:23:10,500 --> 00:23:13,630 ‎- De ce e desenat în jurul meu? ‎- Chiar așa, de ce? 315 00:23:14,708 --> 00:23:16,878 ‎Șoferul camionului l-a desenat. 316 00:23:18,041 --> 00:23:20,421 ‎Poți să explici asta? 317 00:23:27,250 --> 00:23:28,170 ‎De asta ai venit. 318 00:23:30,875 --> 00:23:33,165 ‎- Crezi că am fost implicat. ‎- Ai fost? 319 00:23:33,250 --> 00:23:34,130 ‎Nu. 320 00:23:36,083 --> 00:23:38,583 ‎De ce să le fac rău? 321 00:23:39,250 --> 00:23:41,290 ‎Îmi plăcea totul la ei. Înțelegi? 322 00:23:41,375 --> 00:23:44,495 ‎Ai fost șters din arhivele școlii. ‎Explică asta. 323 00:23:45,000 --> 00:23:47,210 ‎Deci? Nu voiai să fii găsit? 324 00:23:47,291 --> 00:23:49,001 ‎Crezi că sunt greu de găsit? 325 00:23:49,791 --> 00:23:51,131 ‎M-ai găsit greu? 326 00:23:51,625 --> 00:23:52,625 ‎Ce ai făcut? 327 00:23:52,708 --> 00:23:54,168 ‎Despre ce vorbești? 328 00:23:54,833 --> 00:23:56,253 ‎- Ce ai făcut? ‎- Deci... 329 00:23:57,750 --> 00:24:00,000 ‎ce crezi că am făcut mai precis? 330 00:24:00,083 --> 00:24:04,833 ‎Nu e ciudat să mă întreb că tu, ‎dirigintele lor înainte să dispară... 331 00:24:04,916 --> 00:24:06,876 ‎De ce anume mă acuzi? 332 00:24:07,458 --> 00:24:09,998 ‎Nu crezi că dor asemenea întrebări? 333 00:24:11,041 --> 00:24:13,211 ‎De ce naiba mă acuzi? 334 00:24:13,291 --> 00:24:14,211 ‎Deci? 335 00:24:30,708 --> 00:24:32,038 ‎Nu știu. 336 00:24:32,958 --> 00:24:36,328 ‎- Iartă-mă. ‎- Nu-mi cere scuze. Mie îmi pare rău. 337 00:24:38,208 --> 00:24:39,918 ‎N-am dreptul să mă înfurii. 338 00:24:40,791 --> 00:24:42,331 ‎Înțeleg ce simți. 339 00:24:44,833 --> 00:24:47,883 ‎Încă mă chinui să înțeleg totul. 340 00:24:51,666 --> 00:24:52,746 ‎Vrei ceva de băut? 341 00:24:56,208 --> 00:24:57,038 ‎Bine. 342 00:24:59,250 --> 00:25:00,460 ‎Dă-mi și mie sticla. 343 00:25:01,000 --> 00:25:03,500 ‎- Nu știu unde am pus-o. ‎- E acolo, undeva. 344 00:25:03,583 --> 00:25:04,673 ‎Uite-o! 345 00:25:05,166 --> 00:25:06,036 ‎Poftim. 346 00:25:07,541 --> 00:25:09,171 ‎E cea de acasă? 347 00:25:09,791 --> 00:25:10,881 ‎Dă-mi și mie. 348 00:25:13,666 --> 00:25:15,876 ‎Sunteți gata să vă prezic viitorul? 349 00:25:16,625 --> 00:25:18,165 ‎Foarte. Să-i dăm drumul. 350 00:25:19,166 --> 00:25:21,576 ‎Grimoarul conține șase profeții. 351 00:25:21,666 --> 00:25:22,956 ‎Normal. 352 00:25:24,166 --> 00:25:24,996 ‎Dă cu zarul. 353 00:25:26,166 --> 00:25:27,666 ‎- Nu vreau. ‎- Haide! 354 00:25:27,750 --> 00:25:29,290 ‎- Dă cu zarul. ‎- N-am chef. 355 00:25:29,375 --> 00:25:31,075 ‎E vrăjeală. Dau eu. 356 00:25:33,583 --> 00:25:34,423 ‎Bine. 357 00:25:36,208 --> 00:25:37,038 ‎Șase. 358 00:25:39,541 --> 00:25:41,211 ‎Vei pierde ceva. 359 00:25:41,875 --> 00:25:42,705 ‎Ce să pierd? 360 00:25:42,791 --> 00:25:45,961 ‎- Virginitatea ai pierdut-o de mult. ‎- Ce-i cu tine? 361 00:25:47,541 --> 00:25:49,711 ‎Uite cine vorbește! Dobitocule! 362 00:25:50,750 --> 00:25:51,580 ‎Bine. 363 00:25:54,208 --> 00:25:55,078 ‎Trei. 364 00:25:57,416 --> 00:25:58,286 ‎Vei suferi. 365 00:25:58,791 --> 00:26:00,041 ‎- O să sufăr? ‎- Păcat. 366 00:26:01,708 --> 00:26:04,708 ‎- Nu vreau. ‎- E definitiv. Grimoarul a vorbit. 367 00:26:04,791 --> 00:26:06,041 ‎„Grimoarul a vorbit.” 368 00:26:06,125 --> 00:26:09,205 ‎Întrebarea e dacă poți suferi ‎mai mult decât acum. 369 00:26:09,791 --> 00:26:11,331 ‎- Tacă-ți gura. ‎- Amelia! 370 00:26:11,833 --> 00:26:13,963 ‎- Poți. Sau... ‎- Nu. 371 00:26:15,583 --> 00:26:16,423 ‎Nu poți. 372 00:26:16,916 --> 00:26:17,786 ‎Glumim. 373 00:26:17,875 --> 00:26:19,415 ‎- E doar o carte. ‎- Glumim. 374 00:26:19,500 --> 00:26:20,330 ‎Doi. 375 00:26:22,041 --> 00:26:23,081 ‎Voi fi pedepsit. 376 00:26:24,166 --> 00:26:24,996 ‎Tare! 377 00:26:26,333 --> 00:26:27,173 ‎Karma. 378 00:26:28,125 --> 00:26:29,035 ‎Așa-ți trebuie! 379 00:26:29,791 --> 00:26:30,631 ‎Haide! 380 00:26:31,541 --> 00:26:33,081 ‎E rândul tău. Toți am dat. 381 00:26:34,000 --> 00:26:35,000 ‎- Haide! ‎- Haide! 382 00:26:35,083 --> 00:26:37,083 ‎- Bine. ‎- E un zar. Nu mușcă. 383 00:26:39,666 --> 00:26:40,496 ‎Unu. 384 00:26:46,166 --> 00:26:47,166 ‎Vei fi jertfită. 385 00:26:49,833 --> 00:26:50,963 ‎Jertfită? 386 00:26:51,041 --> 00:26:53,171 ‎- Sună periculos. ‎- Păcat. 387 00:26:54,333 --> 00:26:55,423 ‎E ridicol. 388 00:26:55,500 --> 00:26:57,630 ‎Toate sunt deprimante? Dau din nou. 389 00:26:57,708 --> 00:26:58,828 ‎- Nu poți. ‎- Haide! 390 00:26:58,916 --> 00:26:59,956 ‎Și eu vreau. 391 00:27:00,041 --> 00:27:01,921 ‎- Dă-mi zarul. ‎- Vorbesc serios. 392 00:27:02,541 --> 00:27:04,581 ‎- Nu e grav. ‎- Grimoarul a vorbit. 393 00:27:04,666 --> 00:27:08,996 ‎- Grimoarul a vorbit! Haide! ‎- Dă-mi zarul sau arunc cartea în foc. 394 00:27:09,083 --> 00:27:11,213 ‎E o carte magică. N-o să ardă. 395 00:27:11,291 --> 00:27:12,631 ‎Atunci arunc-o în foc. 396 00:27:13,250 --> 00:27:14,460 ‎- Haide! ‎- Nu. 397 00:27:14,541 --> 00:27:16,501 ‎Nu vreau să provoc soarta. 398 00:27:16,583 --> 00:27:20,043 ‎Știam eu. Pentru Dumnezeu! ‎Ești mare șmecher. 399 00:27:23,875 --> 00:27:26,415 ‎Trebuie să beau, ‎dacă trebuie să te suport. 400 00:27:39,458 --> 00:27:40,788 ‎Respiră adânc. 401 00:27:42,541 --> 00:27:44,381 ‎Trupul tău devine tot mai greu. 402 00:27:45,625 --> 00:27:47,285 ‎Și când număr până la trei, 403 00:27:48,166 --> 00:27:51,536 ‎vei fi în locul ‎pe care îl știi din visele tale. 404 00:27:52,833 --> 00:27:53,713 ‎Unu. 405 00:27:54,750 --> 00:27:55,580 ‎Doi. 406 00:27:57,833 --> 00:27:58,713 ‎Trei. 407 00:27:59,416 --> 00:28:00,786 ‎Deschide ochii, Astrid. 408 00:28:05,750 --> 00:28:07,330 ‎Poți să-mi descrii locul? 409 00:28:09,791 --> 00:28:12,671 ‎E ceață. Și miroase a umezeală. 410 00:28:14,166 --> 00:28:16,286 ‎Poți să te uiți în jur? 411 00:28:17,291 --> 00:28:18,921 ‎Nu vreau. Vreau acasă. 412 00:28:21,291 --> 00:28:22,791 ‎Ce ar liniști-o? 413 00:28:32,833 --> 00:28:34,503 ‎O cheamă Mikala. 414 00:28:38,958 --> 00:28:42,038 ‎Uită-te în mâna ta, Astrid. 415 00:28:43,250 --> 00:28:47,500 ‎Simți că Mikala te ține de mână ‎și are grijă de tine?‎Nu ești singură. 416 00:28:49,625 --> 00:28:50,575 ‎Simți? 417 00:28:52,458 --> 00:28:54,168 ‎- Da. ‎- Minunat. 418 00:28:55,916 --> 00:28:57,666 ‎Încearcă să continui, Astrid. 419 00:28:58,750 --> 00:29:00,290 ‎Încet și cu grijă. 420 00:29:02,291 --> 00:29:03,211 ‎Mai adânc. 421 00:29:04,250 --> 00:29:08,290 ‎Mikala va avea grijă de tine ‎și te va ajuta tot timpul. 422 00:29:16,041 --> 00:29:17,581 ‎Nu poți păți nimic rău. 423 00:29:38,958 --> 00:29:41,918 ‎- Atârnă ceva acolo. ‎- ‎Vezi ce e? 424 00:29:49,875 --> 00:29:50,825 ‎E un colier. 425 00:29:51,541 --> 00:29:53,331 ‎Vezi ce fel de colier este? 426 00:29:55,375 --> 00:29:56,915 ‎Un colier de aur. 427 00:29:57,000 --> 00:29:58,170 ‎O ancoră. 428 00:30:00,541 --> 00:30:02,211 ‎Trebuie să fie al Idei. 429 00:30:02,291 --> 00:30:03,171 ‎Astrid? 430 00:30:03,250 --> 00:30:05,830 ‎Astrid, o vezi pe Ida? 431 00:30:10,666 --> 00:30:11,666 ‎El e aici. 432 00:30:12,375 --> 00:30:14,875 ‎- Cine, Astrid? ‎- Cel care i-a luat. 433 00:30:16,833 --> 00:30:17,673 ‎Cum arată? 434 00:30:19,833 --> 00:30:21,423 ‎- Cine e? ‎- E periculos. 435 00:30:22,416 --> 00:30:23,246 ‎E un animal. 436 00:30:24,750 --> 00:30:27,710 ‎Trebuie s-o găsească pe Ida. ‎Trebuie să se apropie. 437 00:30:28,541 --> 00:30:31,541 ‎Astrid, ascultă-mi vocea. ‎Poți să te apropii? 438 00:30:31,625 --> 00:30:33,285 ‎- Astrid. ‎- Ajutor! 439 00:30:34,125 --> 00:30:35,785 ‎O vezi pe Ida? Astrid? 440 00:30:38,166 --> 00:30:39,376 ‎Vine acum. 441 00:30:39,458 --> 00:30:40,958 ‎Ajută-mă, mamă! 442 00:30:41,041 --> 00:30:43,541 ‎Astrid, o vezi pe Ida? 443 00:30:43,625 --> 00:30:45,705 ‎- Vreau să fug. Ajutor! ‎- Apropie-te. 444 00:30:51,291 --> 00:30:52,751 ‎Astrid, o vezi... 445 00:31:03,666 --> 00:31:05,956 ‎Trebuie să mergi mai departe, Astrid. 446 00:31:06,625 --> 00:31:08,665 ‎- O vezi pe... ‎- Ce naiba faceți? 447 00:31:10,250 --> 00:31:12,580 ‎Astrid? 448 00:31:14,750 --> 00:31:17,420 ‎Hai, scumpo! Respiră, Astrid. ‎Haide, respiră! 449 00:31:18,125 --> 00:31:19,325 ‎Ce e cu ea? 450 00:31:19,416 --> 00:31:21,416 ‎Adu-o înapoi. Acum! Imediat! 451 00:31:22,041 --> 00:31:25,581 ‎- Astrid, când ajung la trei, te trezești. ‎- Adu-o înapoi. Acum! 452 00:31:25,666 --> 00:31:27,956 ‎Nu, trebuie s-o aducă pe Ida înapoi. 453 00:31:28,041 --> 00:31:31,041 ‎- Ia-o pe Ida de mână. ‎- Termină și las-o în pace! 454 00:31:31,125 --> 00:31:32,575 ‎Ai înnebunit de tot? 455 00:31:32,666 --> 00:31:34,916 ‎- Astrid, uită-te la mine. ‎- Astrid. 456 00:31:35,000 --> 00:31:36,170 ‎- Uită-te! ‎- Trezește-te. 457 00:31:36,250 --> 00:31:37,790 ‎- Mama! ‎- Ascultă-mi vocea. 458 00:31:37,875 --> 00:31:38,995 ‎- Astrid. ‎- Respiră. 459 00:31:39,083 --> 00:31:40,333 ‎A văzut-o pe Ida. 460 00:31:40,416 --> 00:31:43,036 ‎- N-a văzut-o, fir-ar să fie! ‎- A văzut-o. 461 00:31:43,125 --> 00:31:44,705 ‎Ida e moartă! 462 00:31:44,791 --> 00:31:46,251 ‎Bagă-ți în cap! 463 00:31:46,333 --> 00:31:48,083 ‎Ida e moartă! 464 00:31:51,125 --> 00:31:51,995 ‎Astrid, vino. 465 00:31:52,625 --> 00:31:56,245 ‎Respiră... Uite, o să te ajut ‎să te ridici încet. Uite-așa. 466 00:31:57,791 --> 00:32:00,081 ‎Hai! Încearcă să-l iei pe tata de gât 467 00:32:00,166 --> 00:32:01,706 ‎și apoi ne ridicăm. Așa. 468 00:32:01,791 --> 00:32:02,751 ‎Ida nu e moartă. 469 00:32:03,666 --> 00:32:07,036 ‎Gata. Acum ești cu tata, da? 470 00:32:11,750 --> 00:32:13,880 ‎Ida nu e moartă! 471 00:32:18,333 --> 00:32:19,333 ‎A văzut-o. 472 00:32:21,500 --> 00:32:22,580 ‎Nu e moartă. 473 00:32:26,625 --> 00:32:27,455 ‎Bună! 474 00:32:28,833 --> 00:32:29,793 ‎E cineva aici? 475 00:32:30,916 --> 00:32:31,746 ‎E cineva? 476 00:32:33,333 --> 00:32:34,583 ‎Da, ce s-a întâmplat? 477 00:32:34,666 --> 00:32:38,286 ‎Fiica mea. ‎Nu reușesc s-o fac să reacționeze. 478 00:32:55,458 --> 00:32:56,828 ‎Îți înțeleg durerea. 479 00:33:01,458 --> 00:33:03,078 ‎Nu despre asta e vorba. 480 00:33:06,750 --> 00:33:07,920 ‎Atunci despre ce? 481 00:33:13,416 --> 00:33:16,076 ‎Cred că tu cauți un sens care nu există. 482 00:33:16,166 --> 00:33:17,326 ‎Vrei să spui... 483 00:33:19,125 --> 00:33:21,325 ‎că dispariția lor nu e ceva real? 484 00:33:21,416 --> 00:33:22,536 ‎Nu, e... 485 00:33:23,333 --> 00:33:24,583 ‎e foarte reală. 486 00:33:27,833 --> 00:33:29,793 ‎Cred că pui întrebările greșite. 487 00:33:31,916 --> 00:33:33,666 ‎Care sunt cele bune? 488 00:33:37,041 --> 00:33:38,831 ‎Trebuie să existe un răspuns. 489 00:33:38,916 --> 00:33:40,996 ‎- Și crezi că-l are altcineva? ‎- Da. 490 00:33:42,458 --> 00:33:44,628 ‎Cred că cineva știe adevărul. 491 00:33:46,875 --> 00:33:49,535 ‎Ai simțit vreodată ‎că ceva e real doar pentru tine? 492 00:33:51,416 --> 00:33:52,246 ‎Da. 493 00:33:53,625 --> 00:33:54,455 ‎Ce? 494 00:33:57,166 --> 00:33:59,166 ‎Când eram mică, aveam halucinații. 495 00:33:59,916 --> 00:34:01,576 ‎Când a dispărut sora mea. 496 00:34:02,708 --> 00:34:03,748 ‎Ce vedeai? 497 00:34:05,875 --> 00:34:07,785 ‎Coșmaruri. Aveam coșmaruri. 498 00:34:22,791 --> 00:34:23,751 ‎Erau reale? 499 00:34:25,041 --> 00:34:25,921 ‎Nu. 500 00:34:29,083 --> 00:34:30,133 ‎Sau da, erau... 501 00:34:32,708 --> 00:34:34,128 ‎Pentru mine erau, sigur. 502 00:34:38,125 --> 00:34:39,285 ‎Și au dispărut? 503 00:34:47,625 --> 00:34:48,875 ‎Am fost vindecată. 504 00:34:50,250 --> 00:34:51,750 ‎- Ai fost vindecată? ‎- Da. 505 00:34:52,666 --> 00:34:53,876 ‎De a fi tu însăți. 506 00:34:56,875 --> 00:34:57,955 ‎Bună, Lisa. 507 00:34:58,791 --> 00:35:01,001 ‎Ultimul autobuz va pleca în curând. 508 00:35:01,083 --> 00:35:02,963 ‎- Atât de târziu e? ‎- Da. 509 00:35:03,041 --> 00:35:05,791 ‎Ești bine-venită să dormi aici, dacă vrei. 510 00:35:06,833 --> 00:35:08,003 ‎Avem cameră de oaspeți. 511 00:35:12,833 --> 00:35:14,003 ‎Păi, e... 512 00:35:15,458 --> 00:35:17,578 ‎- Grozav. Așa rămâne. ‎- Mulțumesc. 513 00:35:17,666 --> 00:35:18,876 ‎Mă duc să fac patul. 514 00:35:18,958 --> 00:35:21,538 ‎- Ai nevoie de ajutor? ‎- Deloc. Rămâi aici. 515 00:35:21,625 --> 00:35:23,415 ‎- Mulțumesc. ‎- Mulțumesc, Lisa. 516 00:35:36,250 --> 00:35:37,330 ‎Nu știu. 517 00:35:38,625 --> 00:35:39,495 ‎Ce? 518 00:35:40,625 --> 00:35:43,495 ‎Încep să mă îndoiesc 519 00:35:45,708 --> 00:35:48,708 ‎care e calea cea bună și ce are rost. 520 00:35:50,083 --> 00:35:51,383 ‎Mereu am crezut 521 00:35:53,458 --> 00:35:57,458 ‎că o să înțeleg totul ‎sau că o să aibă noimă dintr-odată 522 00:35:57,541 --> 00:36:00,961 ‎când o să cresc ‎sau când o să am și eu un copil. 523 00:36:02,333 --> 00:36:03,753 ‎Dar s-a întâmplat 524 00:36:05,208 --> 00:36:06,748 ‎și în continuare 525 00:36:08,125 --> 00:36:09,205 ‎n-are nicio noimă. 526 00:36:11,458 --> 00:36:14,288 ‎Cred că ar trebui să-ți păstrezi calea. 527 00:36:15,375 --> 00:36:16,915 ‎Nu avem toți aceeași cale. 528 00:36:18,750 --> 00:36:20,750 ‎Cred că cel mai bine ar fi 529 00:36:22,416 --> 00:36:25,786 ‎să faci cât mai multă lumină ‎pe calea pe care ești. 530 00:36:27,416 --> 00:36:28,576 ‎Până la urmă... 531 00:36:31,000 --> 00:36:31,920 ‎suntem singuri. 532 00:37:04,916 --> 00:37:06,246 ‎Jakob, nu aici. 533 00:37:06,791 --> 00:37:08,171 ‎Nu-ți face griji. Dorm. 534 00:37:10,750 --> 00:37:11,580 ‎Hei! 535 00:37:12,791 --> 00:37:13,881 ‎E totul în regulă? 536 00:37:15,625 --> 00:37:16,455 ‎Ce e? 537 00:37:17,958 --> 00:37:19,038 ‎Nu știu. 538 00:37:21,375 --> 00:37:22,995 ‎Mă simt foarte tristă. 539 00:37:26,666 --> 00:37:27,496 ‎Singură. 540 00:37:29,041 --> 00:37:30,131 ‎Dar sunt aici. 541 00:37:43,708 --> 00:37:45,168 ‎Și când n-o să mai fii? 542 00:37:46,583 --> 00:37:48,083 ‎De ce să nu fiu? 543 00:37:51,583 --> 00:37:53,543 ‎Fiindcă absolut totul se termină. 544 00:37:55,541 --> 00:37:56,421 ‎Noi nu. 545 00:37:57,416 --> 00:37:58,376 ‎Noi suntem noi. 546 00:37:59,333 --> 00:38:00,333 ‎Abia am început. 547 00:38:07,875 --> 00:38:08,875 ‎Te iubesc. 548 00:38:10,250 --> 00:38:12,000 ‎Te-am iubit din prima clipă. 549 00:38:16,750 --> 00:38:17,790 ‎Și eu te iubesc. 550 00:39:50,916 --> 00:39:52,416 ‎Te-ai străduit, nu glumă! 551 00:39:52,500 --> 00:39:54,210 ‎- De ce nu? ‎- Sigur. 552 00:39:54,833 --> 00:39:57,463 ‎Mă simt cam prost îmbrăcată. 553 00:39:58,458 --> 00:39:59,828 ‎Mergem pe insula aia. 554 00:40:00,583 --> 00:40:02,673 ‎Și cum ar trebui să ajungem acolo? 555 00:40:02,750 --> 00:40:04,830 ‎- Înotăm? ‎- Nicio grijă. Știu eu. 556 00:40:04,916 --> 00:40:06,416 ‎Cartea spune ce să facem? 557 00:40:08,583 --> 00:40:10,583 ‎Ce ai pe tine? 558 00:40:11,083 --> 00:40:13,923 ‎- Ce-i asta? ‎- Haina de blană a mamei. Ți-am zis. 559 00:40:14,541 --> 00:40:16,581 ‎Nu e o barcă furată, nu? 560 00:40:16,666 --> 00:40:17,536 ‎Nu. 561 00:40:18,583 --> 00:40:20,043 ‎Atunci ai adus-o tu? 562 00:40:20,750 --> 00:40:21,670 ‎Nu, nu eu. 563 00:40:22,375 --> 00:40:23,245 ‎Atunci cine? 564 00:40:24,625 --> 00:40:26,245 ‎Soarta. Ajutați-mă. 565 00:40:27,083 --> 00:40:28,333 ‎Știi să vâslești? 566 00:40:30,708 --> 00:40:31,538 ‎Bineînțeles. 567 00:40:34,791 --> 00:40:37,211 ‎S-o împingem mai departe înainte să sar. 568 00:40:40,875 --> 00:40:41,785 ‎Pot să vă ajut? 569 00:41:00,708 --> 00:41:01,828 ‎Ai grijă! 570 00:42:14,000 --> 00:42:14,830 ‎Mulțumesc. 571 00:42:19,583 --> 00:42:21,423 ‎Cum ajungem acolo, sus? 572 00:42:23,708 --> 00:42:24,878 ‎S-o luăm pe aici. 573 00:42:30,958 --> 00:42:33,958 ‎Așteptăm să mai urce pasageri ‎înainte de a pleca. 574 00:43:23,333 --> 00:43:24,173 ‎Hei! 575 00:43:25,250 --> 00:43:26,290 ‎Te-am mai văzut. 576 00:43:30,833 --> 00:43:32,043 ‎De ce mă urmărești? 577 00:43:39,958 --> 00:43:40,788 ‎Scuze. 578 00:43:46,500 --> 00:43:48,460 ‎- Nu pune mâna pe aia. ‎- O vrei? 579 00:43:48,541 --> 00:43:50,001 ‎- Nu, n-o vreau. ‎- Ia-o. 580 00:43:50,083 --> 00:43:51,133 ‎Nu. Termină. 581 00:43:51,708 --> 00:43:54,038 ‎- Ești enervantă. ‎- Ai grijă de haină. 582 00:43:54,125 --> 00:43:56,125 ‎- Da, e scumpă. ‎- Nu e. 583 00:43:56,208 --> 00:43:57,708 ‎Terminați. 584 00:43:57,791 --> 00:43:58,921 ‎Puteți fi serioși? 585 00:43:59,000 --> 00:44:01,920 ‎- Calmează-te. ‎- Jakob, nu e nimic aici. 586 00:44:02,000 --> 00:44:05,040 ‎Știam că nu e nimic. ‎Ați vrut să venim totuși. 587 00:44:05,125 --> 00:44:07,375 ‎- Ce serioși sunteți! ‎- Nu e vina lui. 588 00:44:07,458 --> 00:44:09,958 ‎- Nu ne putem distra? ‎- Uite, nu e nimic. 589 00:44:10,791 --> 00:44:12,631 ‎- Putem vâsli înapoi? ‎- Da. 590 00:44:12,708 --> 00:44:15,418 ‎- E foarte frig aici. ‎- Să mergem. E tare frig. 591 00:44:17,250 --> 00:44:18,290 ‎- Uitați-vă! ‎- Termină. 592 00:44:27,250 --> 00:44:28,210 ‎Ce naiba? 593 00:44:29,750 --> 00:44:30,790 ‎Ce fac? 594 00:44:30,875 --> 00:44:32,035 ‎V-am zis. 595 00:44:34,208 --> 00:44:35,078 ‎Ce-i aia? 596 00:44:38,333 --> 00:44:39,633 ‎- Haideți acolo. ‎- Nu. 597 00:44:40,083 --> 00:44:41,293 ‎- Mergem. ‎- Mergem? 598 00:44:41,375 --> 00:44:42,415 ‎Da. 599 00:44:42,500 --> 00:44:45,580 ‎- Vrei să participăm și noi? ‎- Da. 600 00:44:45,666 --> 00:44:46,666 ‎Nu putem. 601 00:44:46,750 --> 00:44:49,130 ‎Ba da. Grimoarul zice că poate oricine. 602 00:44:49,958 --> 00:44:52,668 ‎- Jakob, ai văzut ce au pe ei? ‎- Da. 603 00:44:52,750 --> 00:44:53,710 ‎E doar un joc. 604 00:44:55,750 --> 00:44:56,630 ‎Să mergem. 605 00:44:57,625 --> 00:44:58,785 ‎De asta am venit. 606 00:45:00,750 --> 00:45:01,580 ‎Eu mă duc. 607 00:45:06,208 --> 00:45:08,958 ‎Ce se poate întâmpla? Haideți! 608 00:45:14,000 --> 00:45:14,880 ‎Tu ce vrei? 609 00:45:16,000 --> 00:45:17,040 ‎Veniți! 610 00:45:17,625 --> 00:45:19,165 ‎Pot să vâslesc înapoi. 611 00:45:21,041 --> 00:45:22,831 ‎Adună-te, Falke. Hai! 612 00:45:36,291 --> 00:45:37,501 ‎O facem, da? 613 00:45:38,125 --> 00:45:39,205 ‎Haideți! 614 00:45:39,291 --> 00:45:40,131 ‎Veniți. 615 00:46:51,958 --> 00:46:57,538 ‎VINO ÎN PARCUL DE DISTRACȚII BAKKEN ‎VINERI LA ORA 14:00 616 00:49:45,291 --> 00:49:47,331 ‎Ostara a fost găsită. 617 00:49:56,291 --> 00:49:59,041 ‎Ida, să mergem. E prea ciudat. ‎Să mergem. Hai! 618 00:49:59,125 --> 00:50:00,035 ‎Hai! 619 00:50:00,916 --> 00:50:02,626 ‎- E în regulă. ‎- Ce? 620 00:50:13,541 --> 00:50:15,381 ‎Așa. E o mare onoare. 621 00:50:47,750 --> 00:50:53,000 ‎Drăguța mea e peste ocean 622 00:50:53,083 --> 00:50:57,633 ‎Drăguța mea e dincolo de mare 623 00:50:58,250 --> 00:51:02,630 ‎Drăguța mea e peste ocean 624 00:51:03,250 --> 00:51:08,040 ‎Adu-o înapoi pe drăguța mea la mine 625 00:51:08,916 --> 00:51:13,036 ‎Adu-o, adu-o 626 00:51:13,750 --> 00:51:16,670 ‎Adu-o înapoi pe drăguța mea la mine 627 00:51:16,750 --> 00:51:18,750 ‎La mine 628 00:51:20,958 --> 00:51:22,748 ‎Adu-o înapoi 629 00:51:23,291 --> 00:51:26,381 ‎Adu-o înapoi pe drăguța mea la mine 630 00:51:35,000 --> 00:51:37,000 ‎Subtitrarea: Georgeta Huzum