1 00:00:06,208 --> 00:00:13,208 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:23,791 --> 00:00:24,631 Papa sagt, 3 00:00:25,958 --> 00:00:27,628 du hast Angst einzuschlafen. 4 00:00:28,833 --> 00:00:29,673 Ja. 5 00:00:31,000 --> 00:00:32,920 Was siehst du, wenn du schläfst? 6 00:00:35,000 --> 00:00:36,130 Schreckliche Dinge. 7 00:00:36,666 --> 00:00:38,666 Willst du mit Mama darüber reden? 8 00:00:41,166 --> 00:00:42,376 Da unten ist jemand. 9 00:00:43,875 --> 00:00:44,705 Eine Art Tier. 10 00:00:47,708 --> 00:00:48,538 Wo? 11 00:00:49,250 --> 00:00:50,210 In der Höhle. 12 00:00:51,958 --> 00:00:53,628 Es versucht mich zu fangen 13 00:00:54,291 --> 00:00:56,291 und wie die anderen einzusperren. 14 00:00:56,375 --> 00:00:57,285 Welche anderen? 15 00:00:58,916 --> 00:01:00,376 Idas Mitschüler. 16 00:01:03,250 --> 00:01:04,960 Hast du Ida da unten gesehen? 17 00:01:06,083 --> 00:01:06,923 Nein. 18 00:01:09,125 --> 00:01:09,955 Aber 19 00:01:11,500 --> 00:01:13,210 du glaubtst, dass sie da ist? 20 00:01:14,000 --> 00:01:14,830 Ja. 21 00:01:22,083 --> 00:01:24,923 Hab keine Angst, dass mit dir etwas nicht stimmt. 22 00:01:26,041 --> 00:01:27,041 Es ist nur so, 23 00:01:30,000 --> 00:01:32,170 dass Papa das nicht versteht. 24 00:01:35,166 --> 00:01:36,126 Aber ich bin da. 25 00:01:38,125 --> 00:01:40,075 Mit mir kannst du immer reden. 26 00:01:46,375 --> 00:01:47,245 Versprich mir, 27 00:01:48,541 --> 00:01:50,331 immer zu sagen, was du siehst. 28 00:01:51,458 --> 00:01:52,288 Ja. 29 00:01:58,041 --> 00:02:01,251 Singst du das Lied, das du immer für Ida gesungen hast? 30 00:02:02,208 --> 00:02:03,208 Okay. 31 00:02:03,291 --> 00:02:04,501 Schließ deine Augen. 32 00:02:08,250 --> 00:02:12,790 My Bonnie lies over 33 00:02:14,041 --> 00:02:15,081 The ocean 34 00:02:18,333 --> 00:02:20,003 My Bonnie 35 00:02:21,458 --> 00:02:26,498 Lies over the sea 36 00:02:29,041 --> 00:02:31,381 My Bonnie 37 00:02:31,458 --> 00:02:36,208 Lies over the ocean 38 00:02:40,666 --> 00:02:42,036 -Bring back -Mama. 39 00:02:44,416 --> 00:02:46,576 -My Bonnie -Mama. 40 00:02:48,416 --> 00:02:50,706 -To me -Mama. 41 00:02:50,791 --> 00:02:54,041 EIN NETFLIX ORIGINAL 42 00:03:42,833 --> 00:03:44,213 Sie kennen das Zeichen? 43 00:03:44,625 --> 00:03:47,625 Ja, dieses Zeichen hat mich 44 00:03:48,541 --> 00:03:50,791 als Historiker sehr stark beschäftigt. 45 00:03:55,041 --> 00:03:56,381 Wir wissen nicht viel, 46 00:03:57,291 --> 00:03:58,541 aber zumindest etwas. 47 00:04:02,916 --> 00:04:04,246 Das müsste es sein. 48 00:04:06,375 --> 00:04:07,245 Ja, genau. 49 00:04:07,916 --> 00:04:12,916 Das hier ist erst 300 Jahre alt. Doch ältere Funde aus Südfrankreich 50 00:04:13,416 --> 00:04:17,206 stammen vermutlich aus dem Jahr 35.000 vor Christus. 51 00:04:22,291 --> 00:04:25,291 Es deutet auf einen animistischen Götterkult hin, 52 00:04:25,541 --> 00:04:27,671 der seit Tausenden Jahren existiert. 53 00:04:27,750 --> 00:04:32,170 Spuren davon finden sich in ganz Europa und es ist offensichtlich, 54 00:04:32,791 --> 00:04:35,671 dass Dänemark eine große Rolle spielte. 55 00:04:36,416 --> 00:04:41,126 Das ist eine zentrale Figur dieser Mythologie. 56 00:04:42,916 --> 00:04:45,416 Man nennt ihn den Lepusman, den Hasenmann. 57 00:04:45,500 --> 00:04:50,460 Man fand ihn 1953 auf der Insel Enehøje bei Nakskov. 58 00:04:50,541 --> 00:04:52,881 Er ist vermutlich 14.000 Jahre alt. 59 00:04:55,583 --> 00:04:57,883 -Was stellt es dar? -Den Lebenszyklus. 60 00:04:57,958 --> 00:04:59,458 Ich zeichne es ihnen auf. 61 00:05:01,750 --> 00:05:04,210 Der Kreislauf des Lebens. 62 00:05:04,708 --> 00:05:06,288 Der Kreis ist ein Jahr. 63 00:05:06,958 --> 00:05:08,038 Frühlings-Equinox. 64 00:05:08,375 --> 00:05:09,625 Sommersonnenwende. 65 00:05:10,166 --> 00:05:11,666 Herbst-Equinox. 66 00:05:12,541 --> 00:05:13,501 Und Winter- 67 00:05:14,291 --> 00:05:15,251 Sonnenwende. 68 00:05:15,750 --> 00:05:21,330 Das sind die vier Himmelsrichtungen im Laufe der Menschheitsgeschichte. 69 00:05:21,958 --> 00:05:23,458 In diesem Kult zählte nur 70 00:05:25,125 --> 00:05:26,165 das im Frühjahr. 71 00:05:26,291 --> 00:05:27,921 -Das Frühlings-Equinox? -Ja. 72 00:05:28,000 --> 00:05:34,210 An diesem Tag würde sich angeblich das Tor in die andere Welt öffnen. 73 00:05:34,291 --> 00:05:38,881 Dann würden die Götter erscheinen und sich holen, was ihnen gehört. 74 00:05:39,541 --> 00:05:42,581 Und das wird 75 00:05:43,208 --> 00:05:44,498 im Ganzen dargestellt 76 00:05:45,625 --> 00:05:46,875 durch Ostara. 77 00:05:48,041 --> 00:05:49,131 -Ostara? -Ja. 78 00:05:49,791 --> 00:05:52,291 Sie ist die Göttin, die sich opfern musste, 79 00:05:52,916 --> 00:05:54,706 um neues Leben zu ermöglichen. 80 00:05:56,500 --> 00:05:58,670 Sie opfert sich indem sie stirbt? 81 00:05:58,750 --> 00:06:01,210 Ja, im übertragenen Sinne. 82 00:06:01,291 --> 00:06:02,251 Denn man opferte 83 00:06:03,083 --> 00:06:05,383 immer wieder, Jahr für Jahr. 84 00:06:05,958 --> 00:06:08,328 Ich will Ihnen etwas zeigen. 85 00:06:12,208 --> 00:06:13,628 Schauen Sie sich das an. 86 00:06:20,833 --> 00:06:25,583 Diese ovalen Steine wurden in ganz Europa und auch in Dänemark gefunden. 87 00:06:27,333 --> 00:06:30,133 Sie lagen immer neben Vogelskeletten. 88 00:06:32,250 --> 00:06:33,790 Wofür verwendete man sie? 89 00:06:33,875 --> 00:06:37,875 Vermutlich bei Ritualen des Frühlings-Equinox. 90 00:06:37,958 --> 00:06:41,878 Ein Fruchtbarkeitsritual. Kinder, die an diesem Tag gezeugt wurden, 91 00:06:41,958 --> 00:06:44,578 waren Equninox-Kinder mit besonderen Kräften. 92 00:06:44,708 --> 00:06:47,788 Wir wissen nicht, was genau passierte. Es war sicher 93 00:06:49,125 --> 00:06:50,705 sehr heftig. 94 00:06:53,875 --> 00:06:56,375 -Existiert dieser Kult noch? -Nein. 95 00:06:56,458 --> 00:07:00,998 Vielleicht noch in dem Sinne, dass neuere Kults 96 00:07:01,083 --> 00:07:03,633 sich gewissen Riten bedienen. 97 00:07:04,541 --> 00:07:07,081 Aber eine Anbetung dieser Götter wie damals? 98 00:07:08,166 --> 00:07:09,076 Nein. 99 00:07:13,833 --> 00:07:15,333 -Danke. -War es hilfreich? 100 00:07:15,416 --> 00:07:16,286 Ja. 101 00:07:16,375 --> 00:07:19,245 Sie können hier bleiben. Die werden dann weggeräumt. 102 00:07:19,333 --> 00:07:20,173 -Danke. 103 00:08:00,625 --> 00:08:02,455 Kanntest du Idas Klassenlehrer? 104 00:08:03,375 --> 00:08:04,745 Nein, ich glaube nicht. 105 00:08:04,833 --> 00:08:06,333 Henrik sagt dir nichts? 106 00:08:06,416 --> 00:08:08,416 Henrik? Nein, das sagt mir nichts. 107 00:08:09,208 --> 00:08:11,578 Du weißt nicht, ob er verdächtigt wurde? 108 00:08:13,833 --> 00:08:16,923 Sicher wurde er das. Jeder wurde damals verdächtigt. 109 00:08:22,416 --> 00:08:23,996 Sieh dir das mal an. 110 00:08:28,708 --> 00:08:32,128 Der Busfahrer malte dieses Zeichen um seinen Kopf. 111 00:08:32,625 --> 00:08:33,455 Ok. 112 00:08:33,750 --> 00:08:35,380 -Warum? -Das weiß ich nicht. 113 00:08:36,000 --> 00:08:38,420 Aber kurz darauf hatte er eine Art 114 00:08:39,458 --> 00:08:40,458 Krampfanfall. 115 00:08:41,458 --> 00:08:42,538 -Einen Anfall? -Ja. 116 00:08:48,916 --> 00:08:51,996 -Versuch doch zu schlafen. -Er erinnerte sich an Ida. 117 00:08:53,041 --> 00:08:54,581 Nimmst du die Medikamente? 118 00:08:56,083 --> 00:08:58,833 Wir sprachen über Ida. 119 00:08:58,916 --> 00:09:01,326 -Dir geht's nicht gut. -Du hörst nicht zu. 120 00:09:01,416 --> 00:09:02,456 Ich höre dir zu. 121 00:09:02,541 --> 00:09:04,291 -Nein, tust du nicht. -Doch. 122 00:09:05,583 --> 00:09:08,963 Wenigstens tut Lene nicht so, als hätte Ida nie existiert. 123 00:09:52,583 --> 00:09:53,923 Komm rein, Schatz. 124 00:09:58,583 --> 00:09:59,423 Komm her. 125 00:10:02,875 --> 00:10:04,745 Sei nicht traurig, Mama. 126 00:10:06,000 --> 00:10:06,960 Das ist schwer. 127 00:10:07,666 --> 00:10:09,876 Es ist schwer, nicht traurig zu sein. 128 00:10:12,583 --> 00:10:14,543 Kann ich dir irgendwie helfen? 129 00:10:20,250 --> 00:10:21,210 Möchtest du das? 130 00:10:22,208 --> 00:10:23,038 Ja. 131 00:10:24,708 --> 00:10:26,038 Du willst Mama helfen? 132 00:10:26,916 --> 00:10:27,746 Ja. 133 00:10:31,708 --> 00:10:33,458 Nein, ihr geht es nicht gut. 134 00:10:33,541 --> 00:10:36,581 -Eben. Ihr geht es schlecht. -Sie braucht Hilfe. 135 00:10:36,666 --> 00:10:37,576 Richtig. 136 00:10:38,041 --> 00:10:39,501 Sie braucht Hilfe. 137 00:10:39,583 --> 00:10:42,793 Genau. Deshalb habe ich nach Kinderpsychologen gesucht. 138 00:10:42,875 --> 00:10:44,495 Einer wurde mir empfohlen. 139 00:10:44,583 --> 00:10:48,383 Schon gut, Dennis. Ich habe schon einen Termin gemacht. 140 00:10:48,458 --> 00:10:50,328 -Wie bitte? -Jutta kommt vorbei. 141 00:10:50,416 --> 00:10:52,036 -Welche Jutta? -Meine Jutta. 142 00:10:52,125 --> 00:10:54,535 Aber sie ist überhaupt keine Psychologin. 143 00:10:54,625 --> 00:10:56,125 Nein, aber sie hilft mir. 144 00:10:56,250 --> 00:10:59,830 Astrid braucht einen richtigen Kinderpsychologen. 145 00:10:59,916 --> 00:11:04,076 -Jutta liebt Kinder. -Du lässt sie nicht in Astrids Nähe! 146 00:11:17,583 --> 00:11:19,673 Ich habe auf dich gewartet, Astrid. 147 00:11:20,916 --> 00:11:23,996 Die Vergangenheit holt dich irgendwann ein, 148 00:11:24,083 --> 00:11:25,463 wenn du sie verdrängst. 149 00:11:28,833 --> 00:11:30,673 Das sagte ich damals zu Dennis. 150 00:11:32,375 --> 00:11:35,075 Ich sagte: "Du kannst sie nicht davor schützen. 151 00:11:35,166 --> 00:11:37,496 Du kannst es nicht vor ihr verstecken." 152 00:11:40,208 --> 00:11:41,038 Aber 153 00:11:41,625 --> 00:11:43,415 er macht es trotzdem, oder? 154 00:11:43,500 --> 00:11:44,920 Nein, macht er nicht. 155 00:11:46,541 --> 00:11:48,631 Erinnerst du dich an Jakob Skipper? 156 00:11:50,000 --> 00:11:50,830 Natürlich. 157 00:11:52,416 --> 00:11:55,876 -Hat er etwas damit zu tun? -Ich bekam damals alles mit. 158 00:11:57,666 --> 00:11:59,326 Er war so charmant. 159 00:12:00,125 --> 00:12:02,205 Er wusste genau, was er tun musste. 160 00:12:03,750 --> 00:12:04,880 Er hat sie benutzt. 161 00:12:06,166 --> 00:12:07,166 Was hat er getan? 162 00:12:07,500 --> 00:12:09,880 Er machte meine Tochter unglücklich. 163 00:12:26,833 --> 00:12:28,333 Wie bist du reingekommen? 164 00:12:28,416 --> 00:12:30,876 Durch die Tür. Keiner hat mich gesehen. 165 00:12:31,416 --> 00:12:32,496 Kommst du nun mit? 166 00:12:33,000 --> 00:12:33,830 Jetzt? 167 00:12:33,916 --> 00:12:36,956 Nein, am 21. Wir fahren auf die Insel. 168 00:12:37,125 --> 00:12:39,745 Deshalb kommst du her? Um mich das zu fragen? 169 00:12:39,833 --> 00:12:41,083 -Ja. -Jakob! 170 00:12:41,666 --> 00:12:43,576 Du bist verrückt. Da ist nichts. 171 00:12:43,666 --> 00:12:45,376 Woher willst du das wissen? 172 00:12:47,375 --> 00:12:48,495 Ich darf eh nicht. 173 00:12:48,583 --> 00:12:50,583 Soll ich mit deiner Mutter reden? 174 00:12:50,666 --> 00:12:52,076 Nein, bloß nicht! 175 00:12:52,166 --> 00:12:53,786 Kein Problem, ich frag sie. 176 00:12:53,875 --> 00:12:55,915 Ich rede mit deiner Mutter. 177 00:12:56,000 --> 00:12:58,630 Jakob, sprich nicht mit meiner Mutter. 178 00:12:58,708 --> 00:13:00,628 Ohne dich macht es keinen Spaß. 179 00:13:06,541 --> 00:13:08,671 -Was sagen wir den anderen? -Worüber? 180 00:13:09,833 --> 00:13:10,673 Über uns. 181 00:13:12,583 --> 00:13:13,543 Die Wahrheit. 182 00:13:15,625 --> 00:13:18,415 -Und zwar? -Du konntest mir nicht widerstehen. 183 00:13:21,041 --> 00:13:23,041 Du Idiot, du schleichst dich an. 184 00:13:23,708 --> 00:13:25,078 Wenn du das sagst. 185 00:13:31,583 --> 00:13:33,423 -Raus, Astrid. -Was macht ihr? 186 00:13:33,500 --> 00:13:35,210 -Geh raus. -Nein, schon gut. 187 00:13:37,166 --> 00:13:39,536 Soll ich dir was Cooles zeigen? Sieh mal. 188 00:13:40,750 --> 00:13:41,960 Eine magische Münze. 189 00:13:43,083 --> 00:13:43,923 Pass auf. 190 00:13:47,750 --> 00:13:49,130 Streck deine Hände aus. 191 00:13:51,166 --> 00:13:52,036 Gut. 192 00:13:55,958 --> 00:13:57,668 Was hast du in deiner Hand? 193 00:14:00,708 --> 00:14:02,128 Wie hast du das gemacht? 194 00:14:05,250 --> 00:14:06,210 Sie gehört dir. 195 00:14:06,291 --> 00:14:07,541 Pass gut auf sie auf. 196 00:14:08,208 --> 00:14:09,788 -Seid ihr zusammen? -Nein. 197 00:14:09,875 --> 00:14:11,035 Und jetzt geh. 198 00:14:21,916 --> 00:14:22,826 Sind wir nicht? 199 00:14:24,458 --> 00:14:25,538 Sind wir zusammen? 200 00:14:26,916 --> 00:14:27,826 Ein bisschen. 201 00:14:34,666 --> 00:14:36,206 Kennst du diesen Lehrer? 202 00:14:38,500 --> 00:14:39,500 Ja, das ist... 203 00:14:41,375 --> 00:14:42,495 Das ist ... 204 00:14:42,583 --> 00:14:44,173 Henrik Malmstrøm. 205 00:14:46,583 --> 00:14:47,583 Er war widerlich. 206 00:14:48,916 --> 00:14:50,036 Warum sagst du das? 207 00:14:50,916 --> 00:14:53,206 Jakob hat nichts selbst entschieden. 208 00:14:55,791 --> 00:14:56,631 Dieser Typ 209 00:14:57,875 --> 00:14:59,205 hatte immer das Sagen. 210 00:14:59,791 --> 00:15:00,751 Wo ist er jetzt? 211 00:15:01,958 --> 00:15:03,038 Er ist abgehauen. 212 00:15:04,458 --> 00:15:05,958 Nachdem sie verschwanden. 213 00:15:08,000 --> 00:15:09,500 Er ist einfach abgehauen. 214 00:16:18,875 --> 00:16:19,955 Sie ist unterwegs. 215 00:16:22,333 --> 00:16:23,923 -Hi. -Hi. Bist du bereit? 216 00:16:24,833 --> 00:16:25,833 Klar. 217 00:16:25,916 --> 00:16:27,996 Ich weiß zwar nicht, was das wird. 218 00:16:28,083 --> 00:16:29,633 -Du wirst schon sehen. 219 00:16:29,708 --> 00:16:31,878 -Hi. -Hi, Süße. Wird auch Zeit, oder? 220 00:16:31,958 --> 00:16:33,668 Ich musste alles einpacken. 221 00:16:33,750 --> 00:16:35,580 -Das ist viel. -Hast du alles? 222 00:16:35,666 --> 00:16:37,536 -Ja, habe ich. -Das ist viel. 223 00:16:37,625 --> 00:16:39,075 -Ich habe auch viel. -Hi. 224 00:16:47,125 --> 00:16:48,245 Hast du die Sachen? 225 00:16:48,333 --> 00:16:50,383 Ja, aber es war nicht ganz leicht. 226 00:16:50,458 --> 00:16:52,578 Warum brauchen wir natürliche Stoffe? 227 00:16:52,666 --> 00:16:54,286 Es sind nicht meine Regeln. 228 00:16:54,375 --> 00:16:55,495 Sie stehen im Buch. 229 00:16:55,583 --> 00:16:57,963 Sie stehen im Buch, entspann dich. 230 00:16:58,041 --> 00:17:00,581 -Kann ich fahren? -Meine Mutter dreht durch. 231 00:17:00,666 --> 00:17:01,786 Sie erfährt nichts. 232 00:17:01,875 --> 00:17:04,915 -Fahr nicht wie ein Irrer. -Nein. Entspann dich. 233 00:17:08,541 --> 00:17:10,171 Das müsst ihr euch anhören. 234 00:17:10,708 --> 00:17:12,828 -Seid ihr das? -Stimmt, du kennst es. 235 00:17:12,916 --> 00:17:14,706 -Ich kenne es nicht. -Ach nein? 236 00:17:14,791 --> 00:17:17,131 Wie lang hat es gedauert? Zehn Minuten? 237 00:17:17,208 --> 00:17:18,418 Halt die Klappe. 238 00:18:44,416 --> 00:18:45,956 Wie kann ich Ihnen helfen? 239 00:18:48,791 --> 00:18:50,581 Ich suche Henrik Malmstrøm. 240 00:18:50,666 --> 00:18:52,496 -Wohnt er hier? -Wer sind Sie? 241 00:18:53,791 --> 00:18:55,041 Astrid Agerskov. 242 00:18:55,125 --> 00:18:56,375 Ich bin Journalistin. 243 00:18:56,458 --> 00:18:59,998 Ich recherchiere über die Absolventen, die 1999 verschwanden. 244 00:19:00,416 --> 00:19:01,786 Ich will mit ihm reden. 245 00:19:01,875 --> 00:19:03,415 Das geht leider nicht. 246 00:19:05,541 --> 00:19:07,461 -Wohnt er hier? -Er ist nicht da. 247 00:19:09,083 --> 00:19:11,833 -Dann warte ich. -Das ist Zeitverschwendung. 248 00:19:11,916 --> 00:19:14,576 -Ich muss mit ihm reden. -Ihr Weg war umsonst. 249 00:19:17,208 --> 00:19:18,288 Lisa! 250 00:19:22,791 --> 00:19:23,791 Wir haben Besuch. 251 00:19:26,041 --> 00:19:27,001 Das ist Astrid. 252 00:19:27,708 --> 00:19:29,078 Sie will mit dir reden. 253 00:19:29,583 --> 00:19:30,833 Worüber? 254 00:19:32,000 --> 00:19:33,250 Sie ist Journalistin. 255 00:19:34,500 --> 00:19:37,830 Sie will wissen, was deinen Absolventen von 1999 zustieß. 256 00:19:38,583 --> 00:19:40,043 Ida war meine Schwester. 257 00:19:43,291 --> 00:19:44,131 Richtig. 258 00:19:46,458 --> 00:19:47,328 Ok. 259 00:19:51,750 --> 00:19:52,580 Hallo. 260 00:19:53,666 --> 00:19:54,496 Henrik. 261 00:19:56,291 --> 00:19:59,501 -Lass uns erst das Zelt aufbauen. -Spann das mit auf. 262 00:20:00,958 --> 00:20:02,668 Hilf mir. Du stehst nur rum. 263 00:20:03,750 --> 00:20:05,130 Du hast die Teile doch... 264 00:20:05,708 --> 00:20:06,708 Wohin schaust du? 265 00:20:07,583 --> 00:20:09,213 Bist du mit Jakob zusammen? 266 00:20:11,291 --> 00:20:13,041 Ich hätte es dir gesagt. 267 00:20:13,125 --> 00:20:14,535 Hast du aber nicht. 268 00:20:15,791 --> 00:20:17,461 Weil alles so schnell ging. 269 00:20:19,500 --> 00:20:21,710 Geht ihr jetzt zusammen nach Marokko? 270 00:20:22,041 --> 00:20:23,251 Komm, hör auf damit. 271 00:20:23,333 --> 00:20:24,463 Ich frag doch nur. 272 00:20:24,541 --> 00:20:27,041 Das geht nicht. Wir gehen doch zusammen. 273 00:20:31,958 --> 00:20:34,378 -Bist du böse? -Nein, bin ich nicht. 274 00:20:36,833 --> 00:20:37,793 Bist du sauer? 275 00:20:37,875 --> 00:20:39,535 Warum sollte ich sauer sein? 276 00:20:40,166 --> 00:20:41,036 Keine Ahnung. 277 00:20:42,625 --> 00:20:45,165 Vielleicht warst du in Jakob verknallt. 278 00:20:45,250 --> 00:20:47,170 In Jakob? Nein. 279 00:20:47,791 --> 00:20:49,921 Er vögelt alles, was einen Puls hat. 280 00:20:51,541 --> 00:20:52,671 Tut mir leid, Ida. 281 00:20:53,750 --> 00:20:57,210 Ich habe es nicht so gemeint. Aber sei nicht naiv. 282 00:20:58,416 --> 00:21:00,126 Du weißt doch wie Jakob ist. 283 00:21:01,000 --> 00:21:02,080 Ja, das weiß ich. 284 00:21:02,166 --> 00:21:05,536 Er ist niemand, in den man sich verlieben sollte. 285 00:21:12,833 --> 00:21:13,673 Los, komm mit. 286 00:21:20,291 --> 00:21:22,421 -Konzentriere dich. -Chill, Mann. 287 00:21:25,833 --> 00:21:27,333 Seit wann leben Sie hier? 288 00:21:28,333 --> 00:21:29,423 Seit 1999. 289 00:21:31,333 --> 00:21:32,833 Warum sind Sie abgehauen? 290 00:21:32,916 --> 00:21:35,326 -Abgehauen? -Nachdem sie verschwanden. 291 00:21:37,416 --> 00:21:40,246 Wir sind nicht abgehauen, wir wollten umziehen. 292 00:21:42,333 --> 00:21:43,293 Ich musste weg. 293 00:21:44,958 --> 00:21:46,668 Es klingt vielleicht seltsam, 294 00:21:47,625 --> 00:21:49,535 aber die Klasse war mir wichtig. 295 00:21:50,875 --> 00:21:52,075 Auch Jakob Skipper? 296 00:21:52,750 --> 00:21:54,540 Sie sollen sich gemocht haben. 297 00:21:54,958 --> 00:21:55,918 Klar, ich kannte 298 00:21:56,958 --> 00:21:58,328 ihn am besten. 299 00:21:59,000 --> 00:22:00,630 Reichen Sie mir den Lappen? 300 00:22:05,791 --> 00:22:06,631 Genau den. 301 00:22:09,625 --> 00:22:12,665 Sie waren mit einem Schüler befreundet. Warum? 302 00:22:12,916 --> 00:22:14,956 Freunde? Naja... 303 00:22:17,416 --> 00:22:18,576 Wir redeten viel. 304 00:22:18,666 --> 00:22:20,876 Er bat mich bei Problemen oft um Rat. 305 00:22:22,208 --> 00:22:23,578 Sie kontrollierten ihn? 306 00:22:24,500 --> 00:22:26,290 Kontrollieren? Was meinen Sie? 307 00:22:26,375 --> 00:22:29,035 -Haben Sie ihn beeinflusst? -Na das hoffe ich. 308 00:22:29,458 --> 00:22:31,878 Er machte damals eine schwere Zeit durch. 309 00:22:33,333 --> 00:22:34,793 Er testete Grenzen aus. 310 00:22:35,666 --> 00:22:38,166 Wir wollten ihm helfen und nahmen ihn auf. 311 00:22:40,041 --> 00:22:41,331 Das war unser Wunsch. 312 00:22:41,416 --> 00:22:44,076 Warum waren sie nicht auf seiner Beerdigung? 313 00:22:46,333 --> 00:22:48,423 -Beerdigung? -Wussten Sie das nicht? 314 00:22:50,041 --> 00:22:51,421 Er hat sich umgebracht. 315 00:22:54,958 --> 00:22:55,828 Nein. 316 00:22:56,541 --> 00:22:57,541 Wusste ich nicht. 317 00:22:58,625 --> 00:23:00,825 Wir haben seit Jahren keinen Kontakt. 318 00:23:00,916 --> 00:23:01,956 Kennen Sie das? 319 00:23:04,291 --> 00:23:07,671 Es war auf seinem Grabstein, ein altes heidnisches Symbol. 320 00:23:09,041 --> 00:23:09,881 Nein. 321 00:23:10,500 --> 00:23:13,630 -Was hat es mit mir zu tun? -Gute Frage, warum? 322 00:23:14,500 --> 00:23:16,880 Der Busfahrer hat es auf Sie gezeichnet. 323 00:23:18,041 --> 00:23:18,881 Können Sie das 324 00:23:19,791 --> 00:23:20,921 erklären? 325 00:23:27,333 --> 00:23:28,753 Deshalb sind Sie hier. 326 00:23:30,458 --> 00:23:33,168 -Ich soll etwas damit zu tun haben? -Ist es so? 327 00:23:33,250 --> 00:23:34,130 Nein. 328 00:23:36,125 --> 00:23:38,575 Warum sollte ich ihnen etwas antun? 329 00:23:39,166 --> 00:23:41,286 Ich mochte alle sehr. Verstehen Sie? 330 00:23:41,375 --> 00:23:44,375 Warum wurden Sie aus allen Schulunterlagen gelöscht? 331 00:23:45,041 --> 00:23:47,331 Wollten Sie nicht gefunden werden? 332 00:23:47,416 --> 00:23:48,496 Das glauben Sie? 333 00:23:49,833 --> 00:23:51,253 Sie haben mich gefunden. 334 00:23:51,666 --> 00:23:54,076 -Was haben Sie getan? -Wovon sprechen Sie? 335 00:23:54,875 --> 00:23:56,075 Was haben Sie getan? 336 00:23:57,791 --> 00:24:00,001 Was glauben Sie, was ich getan habe? 337 00:24:00,083 --> 00:24:01,293 Es ist doch seltsam, 338 00:24:02,541 --> 00:24:04,831 dass Sie als ihr Klassenlehrer... 339 00:24:04,916 --> 00:24:06,876 Was werfen Sie mir hier vor? 340 00:24:06,958 --> 00:24:09,998 Wissen Sie, dass es wehtut, diese Fragen zu hören? 341 00:24:11,041 --> 00:24:13,251 Was zum Teufel werfen Sie mir vor? 342 00:24:13,333 --> 00:24:14,213 Was? 343 00:24:28,125 --> 00:24:29,205 Ich weiß es nicht. 344 00:24:30,708 --> 00:24:33,328 Ich weiß es nicht. Tut mir leid. 345 00:24:34,708 --> 00:24:36,328 Schon gut. Mir tut es leid. 346 00:24:38,208 --> 00:24:40,038 Ich darf Ihnen nicht böse sein. 347 00:24:40,875 --> 00:24:42,535 Ich kann Sie gut verstehen. 348 00:24:44,875 --> 00:24:47,665 Ich kann das alles immer noch nicht fassen. 349 00:24:51,750 --> 00:24:53,380 Möchten Sie etwas trinken? 350 00:24:56,208 --> 00:24:57,038 Gut. 351 00:24:59,333 --> 00:25:00,583 Ich will was trinken. 352 00:25:01,000 --> 00:25:03,330 -Wo ist die Flasche? -Irgendwo da drin. 353 00:25:03,625 --> 00:25:04,535 Ich hab sie. 354 00:25:05,166 --> 00:25:06,036 Hier. 355 00:25:06,125 --> 00:25:06,955 Oh. 356 00:25:07,583 --> 00:25:09,173 Hast du das mitgebracht? 357 00:25:09,791 --> 00:25:10,881 Gib her. 358 00:25:13,666 --> 00:25:15,876 Seid ihr bereit für eure Zukunft? 359 00:25:16,375 --> 00:25:18,165 So was von bereit. Los geht's. 360 00:25:19,166 --> 00:25:21,576 Im Grimoire gibt es sechs Prophezeiungen. 361 00:25:21,666 --> 00:25:22,626 Na klar. 362 00:25:24,166 --> 00:25:24,996 Du würfelst. 363 00:25:26,208 --> 00:25:27,628 -Ich will nicht. -Na los. 364 00:25:27,708 --> 00:25:29,208 -Würfel! -Ich will nicht. 365 00:25:29,291 --> 00:25:31,131 Das ist Blödsinn. Ich mache es. 366 00:25:33,625 --> 00:25:34,455 Ok. 367 00:25:36,250 --> 00:25:37,080 Sechs. 368 00:25:39,583 --> 00:25:41,213 Du wirst etwas verlieren. 369 00:25:41,875 --> 00:25:42,705 Was denn? 370 00:25:42,791 --> 00:25:44,791 Deine Jungfräulichkeit jedenfalls nicht. 371 00:25:44,875 --> 00:25:46,205 Hast du sie noch alle? 372 00:25:47,583 --> 00:25:49,713 Das musst du gerade sagen, du Idiot. 373 00:25:50,750 --> 00:25:51,630 Ok. 374 00:25:54,250 --> 00:25:55,080 Drei. 375 00:25:57,458 --> 00:25:58,418 Du wirst leiden. 376 00:25:58,791 --> 00:26:00,041 -Leiden? -So ein Pech. 377 00:26:01,708 --> 00:26:04,708 -Ich will nicht. -Zu spät. Grimoire hat entschieden. 378 00:26:04,791 --> 00:26:06,291 Grimoire hat entschieden. 379 00:26:06,375 --> 00:26:09,205 Kannst du überhaupt noch noch mehr leiden? 380 00:26:09,291 --> 00:26:11,331 -Halt die Klappe. -Amelia! 381 00:26:11,833 --> 00:26:13,963 -Das kannst du. Oder... -Nein. 382 00:26:15,750 --> 00:26:17,580 -Kannst du nicht. -War nur Spaß. 383 00:26:17,666 --> 00:26:19,496 -Es ist nur ein Buch. -Nur Spaß. 384 00:26:19,583 --> 00:26:20,423 Zwei. 385 00:26:22,041 --> 00:26:23,171 Ich werde bestraft. 386 00:26:24,166 --> 00:26:24,996 Cool. 387 00:26:26,333 --> 00:26:27,173 Karma. 388 00:26:28,125 --> 00:26:29,375 Denk mal drüber nach. 389 00:26:29,791 --> 00:26:30,631 Komm schon. 390 00:26:31,541 --> 00:26:33,081 Wir haben alle gewürfelt. 391 00:26:34,000 --> 00:26:35,000 -Na los. -Na los. 392 00:26:35,083 --> 00:26:36,923 -Na gut. -Es ist nur ein Würfel. 393 00:26:39,666 --> 00:26:40,496 Eins. 394 00:26:46,208 --> 00:26:47,288 Du wirst geopfert. 395 00:26:48,958 --> 00:26:50,958 -Oh. -Geopfert? 396 00:26:51,041 --> 00:26:52,501 Klingt gefährlich. 397 00:26:52,583 --> 00:26:53,423 Wie schade. 398 00:26:54,333 --> 00:26:55,253 Das ist albern. 399 00:26:55,333 --> 00:26:57,833 Warum ist es so negativ? Ich will noch mal. 400 00:26:57,916 --> 00:26:59,956 -Das geht nicht. -Ach komm schon. 401 00:27:00,041 --> 00:27:01,881 -Die Würfel! -Nein, im Ernst. 402 00:27:02,500 --> 00:27:04,580 -Gib her. 403 00:27:04,666 --> 00:27:06,206 -Grimoire hat entschieden. 404 00:27:06,291 --> 00:27:09,001 Gib mir den Würfel oder ich werfe es ins Feuer. 405 00:27:09,083 --> 00:27:10,883 Magische Bücher brennen nicht. 406 00:27:11,291 --> 00:27:12,711 Dann wirf es ins Feuer. 407 00:27:13,250 --> 00:27:14,460 -Komm schon. -Nein. 408 00:27:14,541 --> 00:27:16,541 Ich will es nicht herausfordern. 409 00:27:16,625 --> 00:27:20,035 Ich wusste es. Du bist so ein Klugscheißer. 410 00:27:23,875 --> 00:27:26,415 Ich brauche das, um euch zu ertragen. 411 00:27:39,458 --> 00:27:40,788 Tief einatmen. 412 00:27:42,541 --> 00:27:44,461 Dein Körper wird immer schwerer. 413 00:27:45,625 --> 00:27:47,285 Und wenn ich bis drei zähle, 414 00:27:48,166 --> 00:27:51,536 bist du an dem Ort, den du aus deinen Träumen kennst. 415 00:27:52,833 --> 00:27:53,713 Eins. 416 00:27:54,750 --> 00:27:55,580 Zwei. 417 00:27:57,833 --> 00:27:58,713 Drei. 418 00:27:59,416 --> 00:28:00,956 Öffne deine Augen, Astrid. 419 00:28:05,750 --> 00:28:07,540 Kannst du den Ort beschreiben? 420 00:28:09,833 --> 00:28:10,833 Es ist neblig. 421 00:28:11,666 --> 00:28:12,666 Es riecht feucht. 422 00:28:14,166 --> 00:28:16,286 Kannst du dich umsehen? 423 00:28:17,291 --> 00:28:18,831 Nein, ich will nach Hause. 424 00:28:21,333 --> 00:28:22,793 Was würde sie trösten? 425 00:28:32,833 --> 00:28:34,503 Sie heißt Mikala. 426 00:28:38,958 --> 00:28:40,498 Schau mal auf deine Hand. 427 00:28:41,416 --> 00:28:42,536 Astrid. 428 00:28:43,250 --> 00:28:46,170 Spürst du Mikala und dass sie auf dich aufpasst? 429 00:28:46,541 --> 00:28:47,501 Sie ist bei dir. 430 00:28:49,625 --> 00:28:50,995 Spürst du das? 431 00:28:52,458 --> 00:28:54,168 -Ja. -Sehr gut. 432 00:28:55,916 --> 00:28:57,166 Geh weiter, Astrid. 433 00:28:58,750 --> 00:29:00,290 Schön langsam. 434 00:29:02,291 --> 00:29:03,211 Tiefer hinein. 435 00:29:04,250 --> 00:29:08,290 Mikala ist bei dir und passt immer auf dich auf. 436 00:29:16,125 --> 00:29:17,665 Dir kann nichts passieren. 437 00:29:39,000 --> 00:29:40,420 Da drüben hängt etwas. 438 00:29:41,416 --> 00:29:42,746 Siehst du, was es ist? 439 00:29:49,750 --> 00:29:50,830 Es ist eine Kette. 440 00:29:51,541 --> 00:29:53,331 Was für eine Kette? 441 00:29:55,375 --> 00:29:56,915 Eine goldene Kette. 442 00:29:57,000 --> 00:29:58,170 Ein Anker. 443 00:29:59,041 --> 00:30:00,461 Es muss Idas Kette sein. 444 00:30:00,541 --> 00:30:02,211 Das ist ihre Kette. 445 00:30:02,291 --> 00:30:03,171 Astrid? 446 00:30:03,250 --> 00:30:05,830 Astrid, siehst du Ida? 447 00:30:10,666 --> 00:30:11,666 Er ist hier. 448 00:30:12,375 --> 00:30:13,325 Wer, Astrid? 449 00:30:13,875 --> 00:30:14,875 Ihr Entführer. 450 00:30:16,958 --> 00:30:18,248 Wie sieht er aus? 451 00:30:19,833 --> 00:30:21,673 -Wer ist es? -Er ist gefährlich. 452 00:30:22,666 --> 00:30:23,826 Es ist ein Tier. 453 00:30:24,750 --> 00:30:26,130 Sie muss Ida finden. 454 00:30:26,208 --> 00:30:27,578 Sie muss näher ran. 455 00:30:28,458 --> 00:30:29,958 Ok, hör auf meine Stimme. 456 00:30:30,041 --> 00:30:31,541 Kannst du näher rangehen? 457 00:30:31,625 --> 00:30:33,285 -Astrid. -Hilf mir. 458 00:30:34,125 --> 00:30:35,785 Siehst du Ida, Astrid? 459 00:30:38,166 --> 00:30:39,376 Er kommt zu mir 460 00:30:39,458 --> 00:30:40,958 Hilf mir, Mama. 461 00:30:41,041 --> 00:30:43,541 Astrid, siehst du Ida? 462 00:30:43,625 --> 00:30:45,705 -Ich will raus. Hilfe. -Geh näher ran. 463 00:30:51,291 --> 00:30:52,751 Astrid, siehst du... 464 00:31:03,666 --> 00:31:05,956 Mach weiter, Astrid. 465 00:31:06,666 --> 00:31:09,326 -Astrid, siehst du... -Was zum Teufel macht ihr? 466 00:31:10,250 --> 00:31:13,170 Astrid? 467 00:31:14,750 --> 00:31:17,290 Komm, Schatz. Atme, Astrid. 468 00:31:18,125 --> 00:31:19,455 Was macht ihr mit ihr? 469 00:31:19,541 --> 00:31:21,421 Du holst sie sofort zurück! 470 00:31:22,041 --> 00:31:23,881 Astrid, bei drei wachst du auf. 471 00:31:23,958 --> 00:31:25,578 Hol sie sofort zurück! 472 00:31:25,666 --> 00:31:27,956 Nein, sie muss erst Ida finden. 473 00:31:28,041 --> 00:31:29,291 Nimm Ida an die Hand. 474 00:31:29,375 --> 00:31:31,035 Hör jetzt endlich auf damit! 475 00:31:31,125 --> 00:31:32,575 Bist du völlig verrückt? 476 00:31:32,666 --> 00:31:33,666 Sieh mich an. 477 00:31:33,750 --> 00:31:34,920 -Astrid. -Astrid. 478 00:31:35,000 --> 00:31:36,170 -Sieh mich an. -Wach auf. 479 00:31:36,250 --> 00:31:37,920 -Mama. -Hör auf meine Stimme. 480 00:31:38,000 --> 00:31:39,000 -Astrid. -Atme. 481 00:31:39,083 --> 00:31:39,923 Sie sah Ida. 482 00:31:40,333 --> 00:31:43,043 -Sie hat Ida nicht gesehen. -Doch, das hat sie. 483 00:31:43,125 --> 00:31:44,705 Ida ist tot! 484 00:31:44,791 --> 00:31:48,081 Begreif es doch endlich. Ida ist tot. 485 00:31:51,125 --> 00:31:51,955 Astrid, komm. 486 00:31:52,666 --> 00:31:56,246 Atme. Ich helfe dir, aufzustehen. Ganz langsam. So ist's gut. 487 00:31:57,791 --> 00:32:01,581 Na komm. Leg deine Arme um Papa. Gleich haben wir es geschafft. 488 00:32:01,666 --> 00:32:02,746 Ida ist nicht tot. 489 00:32:05,833 --> 00:32:07,043 Papa ist da, Schatz. 490 00:32:09,083 --> 00:32:10,253 Ida ist nicht tot. 491 00:32:11,791 --> 00:32:13,881 Ida ist nicht tot! 492 00:32:18,333 --> 00:32:19,543 Sie hat sie gesehen. 493 00:32:21,500 --> 00:32:22,580 Sie ist nicht tot. 494 00:32:26,625 --> 00:32:27,455 Hallo. 495 00:32:28,833 --> 00:32:29,793 Ist hier jemand? 496 00:32:30,916 --> 00:32:31,746 Hallo? 497 00:32:33,375 --> 00:32:34,575 Was ist passiert? 498 00:32:34,666 --> 00:32:38,286 Meine Tochter, ich komme nicht an sie heran. 499 00:32:55,458 --> 00:32:57,078 Ich verstehe Ihren Schmerz. 500 00:33:01,458 --> 00:33:02,958 Darum geht es hier nicht. 501 00:33:06,750 --> 00:33:07,880 Worum geht es dann? 502 00:33:13,416 --> 00:33:16,076 Sie suchen einen Sinn, den es gar nicht gibt. 503 00:33:16,166 --> 00:33:17,536 Wollen Sie damit sagen, 504 00:33:19,125 --> 00:33:21,325 dass ihr Verschwinden nicht real ist? 505 00:33:21,416 --> 00:33:22,536 Nein. 506 00:33:23,333 --> 00:33:24,333 Es ist sehr real. 507 00:33:27,833 --> 00:33:29,793 Sie stellen die falschen Fragen. 508 00:33:31,916 --> 00:33:33,666 Was sind denn die richtigen? 509 00:33:37,083 --> 00:33:38,833 Es muss eine Antwort geben. 510 00:33:38,916 --> 00:33:40,916 -Und irgendjemand kennt sie? -Ja. 511 00:33:42,458 --> 00:33:44,708 Ich glaube, jemand kennt die Wahrheit. 512 00:33:46,208 --> 00:33:49,538 Gab es jemals etwas, das Sie für real hielten und niemand sonst? 513 00:33:51,458 --> 00:33:52,288 Ja. 514 00:33:53,666 --> 00:33:54,496 Was? 515 00:33:57,208 --> 00:33:58,878 Als Kind sah ich Dinge. 516 00:33:59,916 --> 00:34:01,996 Nachdem meine Schwester verschwand. 517 00:34:02,791 --> 00:34:03,751 Was sahen Sie? 518 00:34:05,916 --> 00:34:07,536 Ich hatte Albträume. 519 00:34:22,791 --> 00:34:23,751 Waren sie real? 520 00:34:25,083 --> 00:34:25,923 Nein. 521 00:34:29,083 --> 00:34:30,133 Na ja. 522 00:34:32,708 --> 00:34:34,128 Für mich waren sie real. 523 00:34:38,166 --> 00:34:39,416 Haben Sie keine mehr? 524 00:34:47,625 --> 00:34:48,705 Ich wurde geheilt. 525 00:34:50,291 --> 00:34:51,711 -Sie wurden geheilt? -Ja. 526 00:34:52,666 --> 00:34:54,206 Davon, Sie selbst zu sein? 527 00:34:56,875 --> 00:34:57,875 Hi, Lisa. 528 00:34:58,833 --> 00:35:01,043 Der letzte Bus fährt bald. 529 00:35:01,125 --> 00:35:02,955 -Ist es schon so spät? -Ja. 530 00:35:03,041 --> 00:35:05,791 Sie können gern hier übernachten. 531 00:35:06,875 --> 00:35:07,995 Im Gästezimmer. 532 00:35:12,833 --> 00:35:14,003 Nun, das ist... 533 00:35:15,458 --> 00:35:17,578 -Dann haben wir das geklärt. -Danke. 534 00:35:17,666 --> 00:35:18,786 Ich mache Ihr Bett. 535 00:35:18,875 --> 00:35:21,575 -Brauchen Sie Hilfe? -Nein. Bleiben Sie sitzen. 536 00:35:21,666 --> 00:35:23,166 -Danke. -Danke, Lisa. 537 00:35:36,250 --> 00:35:37,330 Ich weiß nicht. 538 00:35:38,666 --> 00:35:39,496 Was? 539 00:35:40,625 --> 00:35:43,495 Ich frage mich gerade, 540 00:35:45,708 --> 00:35:48,708 welcher Weg der richtige ist und was Sinn ergibt. 541 00:35:50,125 --> 00:35:51,375 Ich dachte immer, 542 00:35:53,458 --> 00:35:57,878 später würde ich alles verstehen oder einen Sinn dahinter erkennen, 543 00:35:59,166 --> 00:36:00,876 als Erwachse oder als Mutter. 544 00:36:02,333 --> 00:36:03,753 Aber als es soweit war, 545 00:36:05,250 --> 00:36:06,750 erkannte ich 546 00:36:08,125 --> 00:36:09,375 trotzdem keinen Sinn. 547 00:36:11,500 --> 00:36:14,000 Ich glaube, Sie sind auf dem richtigen Weg. 548 00:36:15,416 --> 00:36:17,206 Jeder geht seinen eigenen Weg. 549 00:36:18,750 --> 00:36:20,460 Sie sollten versuchen, 550 00:36:22,208 --> 00:36:23,708 so viel Licht wie möglich 551 00:36:23,791 --> 00:36:25,921 in das Dunkel Ihres Weges zu werfen. 552 00:36:27,416 --> 00:36:28,576 Letztendlich 553 00:36:31,041 --> 00:36:32,291 sind wir alle allein. 554 00:37:04,916 --> 00:37:06,246 Jakob, nicht hier. 555 00:37:06,791 --> 00:37:08,331 Keine Angst, sie schlafen. 556 00:37:10,750 --> 00:37:11,580 Hey. 557 00:37:12,708 --> 00:37:13,708 Alles in Ordnung? 558 00:37:15,625 --> 00:37:16,455 Was ist los? 559 00:37:17,958 --> 00:37:19,038 Ich weiß es nicht. 560 00:37:21,375 --> 00:37:22,785 Ich bin so traurig. 561 00:37:26,666 --> 00:37:27,496 Einsam. 562 00:37:29,041 --> 00:37:30,291 Aber ich bin doch da. 563 00:37:43,708 --> 00:37:45,538 Und wenn du nicht mehr da bist? 564 00:37:46,583 --> 00:37:48,423 Warum sollte ich nicht da sein? 565 00:37:51,625 --> 00:37:53,285 Weil alles irgendwann endet. 566 00:37:55,583 --> 00:37:56,423 Wir nicht. 567 00:37:57,458 --> 00:38:00,458 Wir gehören zusammen, und wir fangen gerade erst an. 568 00:38:07,916 --> 00:38:08,876 Ich liebe dich. 569 00:38:10,250 --> 00:38:12,210 Seit ich dich zum ersten Mal sah. 570 00:38:16,750 --> 00:38:17,960 Ich liebe dich auch. 571 00:39:50,916 --> 00:39:52,416 Ihr gebt wirklich alles. 572 00:39:52,500 --> 00:39:54,210 -Wieso auch nicht? -Klar. 573 00:39:54,833 --> 00:39:57,133 Ich fühle mich irgendwie underdressed. 574 00:39:58,333 --> 00:39:59,833 Wir müssen auf die Insel. 575 00:40:00,583 --> 00:40:02,633 Und wie sollen wir dahin kommen? 576 00:40:02,708 --> 00:40:04,828 -Schwimmen? -Wir haben doch das Buch. 577 00:40:04,916 --> 00:40:06,416 Steht da, was zu tun ist? 578 00:40:08,583 --> 00:40:10,583 Was hast du eigentlich an? 579 00:40:11,083 --> 00:40:12,003 Was ist das? 580 00:40:12,125 --> 00:40:13,915 Der Pelzmantel meiner Mutter. 581 00:40:14,541 --> 00:40:16,631 Wir klauen aber kein Boot, oder? 582 00:40:16,708 --> 00:40:17,538 Nein. 583 00:40:18,625 --> 00:40:20,035 Woher hast du es dann? 584 00:40:20,750 --> 00:40:21,880 Es ist nicht meins. 585 00:40:22,416 --> 00:40:23,496 Wieso ist es hier? 586 00:40:24,625 --> 00:40:26,245 Schicksal. Hilf mir mal. 587 00:40:27,083 --> 00:40:28,333 Kannst du rudern? 588 00:40:29,041 --> 00:40:29,881 Natürlich. 589 00:40:30,708 --> 00:40:31,538 Na klar. 590 00:40:34,833 --> 00:40:37,463 Schieben wir es hinaus bevor ich reinspringe. 591 00:40:40,875 --> 00:40:41,825 Kann ich helfen? 592 00:41:00,708 --> 00:41:01,828 Vorsicht! 593 00:42:14,125 --> 00:42:14,955 Danke. 594 00:42:19,583 --> 00:42:21,423 Wie kommen wir da hoch? 595 00:42:23,708 --> 00:42:24,538 Da entlang. 596 00:42:30,958 --> 00:42:34,168 Wir warten auf weitere Passagiere, bevor wir losfahren. 597 00:43:23,333 --> 00:43:24,173 Hey! 598 00:43:25,250 --> 00:43:26,500 Ich habe Sie gesehen. 599 00:43:30,833 --> 00:43:32,333 Warum verfolgen Sie mich? 600 00:43:39,958 --> 00:43:40,788 Verzeihung. 601 00:43:46,500 --> 00:43:48,460 -Nicht anfassen. -Willst du? 602 00:43:48,541 --> 00:43:50,041 -Nein, danke. -Nimm es. 603 00:43:50,125 --> 00:43:51,125 Nein. Hör auf. 604 00:43:51,791 --> 00:43:54,081 -Du nervst. -Pass auf Mamas Mantel auf. 605 00:43:54,166 --> 00:43:56,126 -Er ist teuer. -Nein. 606 00:43:56,208 --> 00:43:57,708 -Hört auf. -Ist er nicht. 607 00:43:57,791 --> 00:43:59,001 Reißt euch zusammen! 608 00:43:59,083 --> 00:44:01,793 -Chill. -Jakob, hier ist doch gar nichts. 609 00:44:01,875 --> 00:44:05,205 Ich wusste, dass hier nichts ist. Trotzdem seid ihr hier. 610 00:44:05,291 --> 00:44:07,381 -Bleibt locker. -Es ist nicht Jakobs Schuld. 611 00:44:07,458 --> 00:44:08,708 Lasst uns Spaß haben. 612 00:44:08,791 --> 00:44:10,711 Seht ihr, hier ist nichts. 613 00:44:10,791 --> 00:44:12,671 -Lasst uns zurückrudern. -Ja. 614 00:44:12,750 --> 00:44:15,420 -Es ist eiskalt. -Ja, es ist wirklich kalt. 615 00:44:17,250 --> 00:44:19,250 -Wartet. Seht mal. -Jakob, hör auf. 616 00:44:27,208 --> 00:44:28,208 Was zum Teufel? 617 00:44:29,750 --> 00:44:30,790 Was machen die? 618 00:44:30,875 --> 00:44:32,285 Ich habe es doch gesagt. 619 00:44:34,250 --> 00:44:35,080 Was ist das? 620 00:44:38,333 --> 00:44:40,003 -Sehen wir es uns an. -Nein. 621 00:44:40,083 --> 00:44:41,333 -Wir gehen hin. -Echt? 622 00:44:41,416 --> 00:44:42,456 Ja. 623 00:44:42,541 --> 00:44:44,711 Willst du einfach so mitmachen? 624 00:44:44,791 --> 00:44:45,631 Ja. 625 00:44:45,708 --> 00:44:47,288 -Das geht nicht. -Doch. 626 00:44:47,750 --> 00:44:49,880 Grimoire sagt, jeder kann mitmachen. 627 00:44:49,958 --> 00:44:51,918 Jakob, siehst du, was sie tragen? 628 00:44:52,000 --> 00:44:53,710 -Ja. -Sie spielen nur Theater. 629 00:44:55,791 --> 00:44:56,751 Gehen wir rüber. 630 00:44:57,583 --> 00:44:58,793 Darum sind wir hier. 631 00:45:00,750 --> 00:45:01,580 Ich gehe. 632 00:45:06,291 --> 00:45:08,961 Was kann schon passieren? Kommt schon. 633 00:45:14,041 --> 00:45:14,881 Was meinst du? 634 00:45:16,000 --> 00:45:17,040 Nun kommt schon. 635 00:45:17,625 --> 00:45:19,245 Ich kann dich zurückrudern. 636 00:45:21,041 --> 00:45:23,291 Reiß dich zusammen, Falke. Na los. 637 00:45:36,291 --> 00:45:37,501 Wir machen mit, ok? 638 00:45:38,125 --> 00:45:39,205 Kommt schon. 639 00:45:39,291 --> 00:45:40,131 Na los. 640 00:46:51,958 --> 00:46:57,538 FREIZEITPARK BAKKEN, FREITAG 14 UHR 641 00:49:45,291 --> 00:49:47,331 Wir haben Ostara gefunden. 642 00:49:56,208 --> 00:49:59,038 Ida, lass uns gehen. Das ist echt verrückt. Komm. 643 00:49:59,125 --> 00:50:00,035 Komm schon. 644 00:50:00,916 --> 00:50:02,626 -Schon gut. -Wie bitte? 645 00:50:13,541 --> 00:50:15,381 Hier. Das ist eine große Ehre. 646 00:50:47,791 --> 00:50:53,081 My Bonnie lies over the ocean 647 00:50:53,166 --> 00:50:57,626 My Bonnie lies over the sea 648 00:50:58,250 --> 00:51:02,630 My Bonnie lies over the ocean 649 00:51:03,250 --> 00:51:08,000 So bring back my Bonnie to me 650 00:51:08,916 --> 00:51:13,036 Bring back, bring back 651 00:51:13,750 --> 00:51:16,630 Bring back my Bonnie to me 652 00:51:16,750 --> 00:51:18,750 To me 653 00:51:21,000 --> 00:51:22,790 Bring back 654 00:51:23,291 --> 00:51:26,381 Bring back my Bonnie to me 655 00:51:35,000 --> 00:51:37,080 Untertitel von: Manuela Kleindienst