1 00:00:08,833 --> 00:00:12,253 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:01:46,666 --> 00:01:48,246 Jakob, kom nu. 3 00:01:48,333 --> 00:01:51,583 Slip mig. Giv slip. 4 00:01:56,083 --> 00:01:57,133 Jakob, det er nok. 5 00:02:00,458 --> 00:02:01,788 Jeg kan ikke lide det her. 6 00:02:19,500 --> 00:02:20,380 Falke. 7 00:02:21,083 --> 00:02:23,883 ORIGINALT INDHOLD FRA NETFLIX 8 00:03:58,791 --> 00:04:00,041 Rolig. 9 00:04:00,541 --> 00:04:02,541 -Giv slip. -De kan høre dig. 10 00:04:03,083 --> 00:04:05,423 -Slip. -Rolig. 11 00:04:06,458 --> 00:04:07,578 Undskyld. 12 00:04:08,375 --> 00:04:09,575 -Hvad vil du? -Undskyld. 13 00:04:13,666 --> 00:04:17,456 -Undskyld, hvis du blev bange. -Hvorfor har du fulgt efter mig? 14 00:04:20,000 --> 00:04:21,380 Du ligner hende ikke. 15 00:04:22,625 --> 00:04:24,035 Er I overhovedet søstre? 16 00:04:24,791 --> 00:04:25,631 Hvem er du? 17 00:04:26,250 --> 00:04:28,250 Kan du gætte, hvem jeg er? 18 00:04:35,708 --> 00:04:37,168 -Falke? -Bingo. 19 00:04:40,916 --> 00:04:42,166 De kan høre os. 20 00:04:42,750 --> 00:04:44,630 Du bliver nødt til at komme med. Kom. 21 00:04:47,791 --> 00:04:48,961 Jeg gør dig ikke noget. 22 00:04:51,583 --> 00:04:52,423 Kom. 23 00:04:53,041 --> 00:04:53,921 Kom med. 24 00:05:05,000 --> 00:05:05,880 Kom. 25 00:05:06,416 --> 00:05:07,536 Hurtigt. 26 00:05:18,708 --> 00:05:19,538 Der... 27 00:05:22,916 --> 00:05:25,036 Godt. Kom herop. Kom bare. 28 00:05:30,250 --> 00:05:33,040 Kom. Kom herind. 29 00:05:34,250 --> 00:05:35,830 De kan ikke høre os herinde. 30 00:05:37,041 --> 00:05:37,921 Ja. 31 00:05:39,416 --> 00:05:40,746 Okay. 32 00:05:40,833 --> 00:05:43,833 Har du din optager med? 33 00:05:43,916 --> 00:05:45,036 Optag. Du skal optage. 34 00:05:47,458 --> 00:05:48,708 Okay. Godt. 35 00:05:49,291 --> 00:05:50,251 Okay. 36 00:05:53,166 --> 00:05:54,826 Du var ikke klar før. Okay? 37 00:05:55,875 --> 00:05:56,915 Men nu har du brikker. 38 00:05:57,000 --> 00:05:58,920 Og nu kan du forstå mine brikker. 39 00:05:59,000 --> 00:06:01,000 Og... ja... 21. 40 00:06:01,666 --> 00:06:03,326 -Okay. 21. -Ja. 41 00:06:03,416 --> 00:06:06,876 -Enogtyve, der forsvandt? -Nej. 21 brikker, ikke? 42 00:06:06,958 --> 00:06:09,378 -21, 22, 23. Einundzwanzig, twenty... -Jeg forstår ikke, 43 00:06:09,458 --> 00:06:12,878 -hvilke brikker, snakker du om? -Nok. Okay. 44 00:06:14,166 --> 00:06:17,576 23, 22, 21... jo. 45 00:06:17,666 --> 00:06:18,626 Enog... 46 00:06:18,708 --> 00:06:20,288 -Har du hørt sangen? -Ja, jeg har. 47 00:06:20,375 --> 00:06:22,625 Ja, så ved du det. Den vigtigste brik... 48 00:06:22,708 --> 00:06:25,748 -Er sangen. Sangen er den vigtigste... -Nej, for helvede. Ikke sangen. 49 00:06:25,833 --> 00:06:28,133 Nej. Hey. Du skal ikke gå. 50 00:06:28,208 --> 00:06:30,628 Jeg har fået volt igennem hjernen. De siger... 51 00:06:31,166 --> 00:06:32,246 ...Ostara, hun er Ida. 52 00:06:33,458 --> 00:06:34,288 Shh. 53 00:06:50,416 --> 00:06:51,626 -Ida er Ostara? -Ja. 54 00:06:51,708 --> 00:06:53,208 Og det hele stod jo i bogen. 55 00:06:53,958 --> 00:06:54,788 Hvad for en bog? 56 00:06:54,875 --> 00:06:57,625 Jakobs bog, ikke? Der stod det hele om ægget og Ostara. 57 00:06:57,708 --> 00:06:58,538 Regn det ud. 58 00:06:59,458 --> 00:07:01,078 Du skal forklare det bedre. 59 00:07:01,166 --> 00:07:03,326 -Hvad er det for et æg, du snakker om? -Ægget. 60 00:07:03,416 --> 00:07:05,166 Hun drak det, og så skete det. 61 00:07:05,250 --> 00:07:07,630 -Hvad skete der? -Alt det, der stod i bogen. 62 00:07:10,166 --> 00:07:11,206 Hvor er den bog nu? 63 00:07:11,291 --> 00:07:13,291 Den er væk. Væk. 64 00:07:13,958 --> 00:07:15,378 Men det gik i opfyldelse. 65 00:07:17,083 --> 00:07:19,923 For Jakob han blev straffet. 66 00:07:21,291 --> 00:07:25,791 Og Amelia mistede, og jeg lider, og Ida er... 67 00:07:25,875 --> 00:07:26,705 Ida er hvad? 68 00:07:28,083 --> 00:07:28,923 Ida hvad? 69 00:07:31,208 --> 00:07:32,038 Hun blev ofret. 70 00:07:36,291 --> 00:07:38,581 -Hvad har du gjort ved hende? -Jeg har ikke.... 71 00:07:38,666 --> 00:07:42,036 Jeg ville aldrig gøre hende fortræd. 72 00:07:44,000 --> 00:07:45,710 Hvad skete der den nat, de forsvandt? 73 00:07:45,791 --> 00:07:47,081 Det var ikke der, det skete. 74 00:07:47,166 --> 00:07:49,666 -Det var før det, det skete. -Før det? På... 75 00:07:51,125 --> 00:07:52,035 Var det på øen? 76 00:07:52,125 --> 00:07:54,375 Ja, lige præcis. Nu forstår du. Du forstår det. 77 00:07:54,458 --> 00:07:55,668 Hvad skete der på den ø? 78 00:07:59,625 --> 00:08:00,455 Jeg så... 79 00:08:01,291 --> 00:08:02,251 Jeg så det, jeg så. 80 00:08:02,958 --> 00:08:05,328 Og det jeg så, det gav... har ingen logik. 81 00:08:53,541 --> 00:08:54,581 Gør det, Falke. 82 00:09:24,208 --> 00:09:25,378 Du skal ikke være bange. 83 00:10:09,750 --> 00:10:11,080 Hvad skete der med Ida? 84 00:10:12,833 --> 00:10:15,423 Jeg ved ikke. Spørg Idas mor. 85 00:10:17,458 --> 00:10:19,748 -Idas mor? Min mor? -Ja, din mor, Idas mor. Ja. 86 00:10:19,833 --> 00:10:21,883 -Hvorfor min mor? -Hun vidste, det ville ske. 87 00:10:23,166 --> 00:10:25,626 -Hvordan skulle hun vide det? -For Ida var indespærret. 88 00:10:25,708 --> 00:10:27,998 Hun var indespærret, og Idas mor var bange. 89 00:10:28,083 --> 00:10:29,133 Hvordan vidste hun det? 90 00:10:29,208 --> 00:10:31,668 Det ved jeg ikke, men hun vidste, Ida ville forsvinde. 91 00:10:33,583 --> 00:10:34,753 Men... 92 00:10:36,541 --> 00:10:39,751 Jeg ved, jeg har ret, men mine brikker passer ikke sammen endnu. 93 00:10:42,708 --> 00:10:44,128 Jeg kan ikke komme videre. 94 00:10:45,083 --> 00:10:47,923 Min vej, den er slut her. Men du kan. 95 00:10:48,458 --> 00:10:49,498 Du vil finde sandheden. 96 00:10:50,000 --> 00:10:51,290 Og hvor finder jeg den? 97 00:10:51,375 --> 00:10:52,375 Chaufføren. 98 00:10:52,458 --> 00:10:54,038 Chaufføren, han har brikker. 99 00:10:54,166 --> 00:10:56,416 Jamen, han er indlagt. Jeg kan ikke... 100 00:10:56,500 --> 00:11:00,250 Og netop derfor. Han er tættere på. 101 00:11:00,333 --> 00:11:02,213 -Han er ikke rask. -Nej. Og det er du? 102 00:11:03,750 --> 00:11:04,790 Tag hen til ham. 103 00:11:09,875 --> 00:11:10,705 Equinox. 104 00:11:21,458 --> 00:11:22,538 Astrid. 105 00:11:23,875 --> 00:11:25,875 Hør sangen Astrid. 106 00:11:26,916 --> 00:11:27,876 Forfra og bagfra. 107 00:12:42,625 --> 00:12:43,455 Torben? 108 00:12:45,291 --> 00:12:46,421 Torben, kan du høre mig? 109 00:12:47,708 --> 00:12:48,538 Det er Astrid. 110 00:12:52,416 --> 00:12:54,286 Du prøvede at fortælle mig noget sidst. 111 00:12:57,500 --> 00:12:59,290 Var det noget om studentervognen? 112 00:13:00,250 --> 00:13:01,380 Torben? 113 00:13:08,416 --> 00:13:10,746 Hvis du kan høre mig, vil du ikke give mig et tegn? 114 00:13:10,833 --> 00:13:11,713 Hvad laver du her? 115 00:13:14,291 --> 00:13:16,921 Jeg vil bare spørge ham om noget. 116 00:13:19,416 --> 00:13:20,786 Jeg vil gerne have, at du går. 117 00:13:22,208 --> 00:13:23,288 Kommer han sig? 118 00:13:24,208 --> 00:13:25,828 Vil du godt være sød at gå? 119 00:13:29,083 --> 00:13:31,253 Torben, vil du give tegn, hvis du kan høre mig? 120 00:13:31,333 --> 00:13:33,713 Han kan ikke høre dig. Han kan ikke høre nogen. 121 00:13:36,000 --> 00:13:37,130 Han er hjernedød. 122 00:13:41,875 --> 00:13:42,705 Det er slut. 123 00:13:43,875 --> 00:13:45,625 Der er ikke mere liv derinde. 124 00:13:46,750 --> 00:13:49,580 Jo, men er der ikke en chance for, at han måske vågner, eller... 125 00:13:49,666 --> 00:13:51,326 -Vi slukker i morgen. -Det må I ikke. 126 00:13:52,000 --> 00:13:54,750 -Vi må gøre lige, hvad vi vil. -Hvad hvis han... 127 00:13:54,833 --> 00:13:57,673 Må jeg godt få den sidste tid, min mand har alene med ham? 128 00:13:57,750 --> 00:13:59,790 Jo, men kan han vågne? Hvad hvis han vågner? 129 00:14:02,458 --> 00:14:04,168 Du forstår det slet ikke, vel? 130 00:14:05,125 --> 00:14:06,785 Det er dig, der er skyld i det. 131 00:14:12,666 --> 00:14:13,666 Han bevæger sig. 132 00:14:14,291 --> 00:14:16,291 Han bevægede fingrene. Han bevægede sig. 133 00:14:16,375 --> 00:14:18,205 Vil du godt holde op nu? 134 00:14:19,750 --> 00:14:20,880 Hvor vover du? 135 00:15:16,375 --> 00:15:17,205 Lene? 136 00:15:39,166 --> 00:15:41,246 Astrid, kommer du der? 137 00:15:42,250 --> 00:15:43,170 Du vidste noget. 138 00:15:44,958 --> 00:15:46,788 Du vidste, at Ida ville forsvinde. 139 00:15:48,916 --> 00:15:50,826 Hvad er det, du siger? 140 00:15:51,583 --> 00:15:52,923 Hun måtte jo aldrig gå ud. 141 00:15:55,583 --> 00:15:57,633 Hun skulle altid være på sit værelse. 142 00:16:00,458 --> 00:16:03,498 Det er simpelthen ikke rigtigt, Astrid. Du husker forkert. 143 00:16:06,833 --> 00:16:08,253 I skændtes altid. 144 00:16:11,750 --> 00:16:13,380 Vi skændes da ikke mere, end... 145 00:16:14,416 --> 00:16:16,996 ...andre teenagepiger og deres mødre normalt gør. 146 00:16:17,083 --> 00:16:20,423 Du ville ikke have hun skulle tage med på studentertur, det kan jeg huske. 147 00:16:21,041 --> 00:16:22,291 Sikke da noget vrøvl. 148 00:16:23,083 --> 00:16:24,253 Jeg ville bare have, at... 149 00:16:24,916 --> 00:16:26,536 ...at hun skulle passe på sig selv. 150 00:16:26,625 --> 00:16:29,495 Og det er da ikke det samme, som at hun ikke måtte tage med. 151 00:16:32,500 --> 00:16:33,880 Men du var lille dengang, 152 00:16:34,916 --> 00:16:37,206 og selvfølgelig husker du tingene anderledes. 153 00:16:41,583 --> 00:16:43,003 Jeg ville bare passe på hende. 154 00:16:43,958 --> 00:16:47,538 Ja, ligesom mødre nu passer på deres børn. 155 00:16:47,625 --> 00:16:49,245 Ligesom jeg passede på dig. 156 00:16:49,333 --> 00:16:50,173 Men... 157 00:16:53,500 --> 00:16:54,750 ...du passede jo ikke på mig. 158 00:16:58,875 --> 00:17:00,205 Du var der jo ikke. 159 00:17:00,291 --> 00:17:01,791 -Nej. -Nej. 160 00:17:01,875 --> 00:17:03,455 Det var da ikke min skyld. 161 00:17:04,416 --> 00:17:07,036 Astrid, jeg var den eneste, der troede på dig dengang. 162 00:17:07,875 --> 00:17:08,995 Og det var Dennis. 163 00:17:09,833 --> 00:17:11,673 Dennis, der tog dig fra mig. 164 00:17:11,750 --> 00:17:12,630 Men jeg var jo syg. 165 00:17:14,750 --> 00:17:17,210 Og du blev ved med at sige, jeg godt kunne finde hende. 166 00:17:17,291 --> 00:17:18,751 -Ja. -Jeg var ni år. 167 00:17:20,208 --> 00:17:21,668 Og jeg var ni år! 168 00:17:28,625 --> 00:17:29,995 Det er kommet tilbage, ikke? 169 00:17:33,500 --> 00:17:34,880 Det kan jeg se på dig. 170 00:17:36,458 --> 00:17:38,708 Det kan jeg da mærke. Du oplever det igen, ikke? 171 00:17:40,208 --> 00:17:43,498 -Jeg er ikke syg. -Nej, det ved jeg godt. 172 00:17:44,583 --> 00:17:46,083 Du er ikke syg. 173 00:17:48,125 --> 00:17:49,625 Der er ikke noget galt med dig. 174 00:18:00,041 --> 00:18:03,961 Du er altid haft en særlig forbindelse til Ida. 175 00:18:05,375 --> 00:18:06,205 Jo. 176 00:18:08,041 --> 00:18:09,501 Du har en særlig evne. 177 00:18:11,250 --> 00:18:12,500 Og den skal du tro på. 178 00:18:14,875 --> 00:18:17,915 Der er ikke noget galt med dig. Nej. 179 00:18:44,500 --> 00:18:45,380 Jeg åbner lige. 180 00:18:45,958 --> 00:18:46,788 Ja. 181 00:19:16,500 --> 00:19:18,380 Gør det ondt, når jeg lyser dig i øjnene? 182 00:19:20,166 --> 00:19:22,326 Jeg kan forstå, du har rigtig mange mareridt. 183 00:19:31,250 --> 00:19:34,130 Har du nogensinde prøvet, at de kom, mens du var vågen? 184 00:19:34,208 --> 00:19:35,918 Jeg er altid vågen, når de kommer. 185 00:19:36,000 --> 00:19:39,500 Nej, du vågnede af det. Det er rigtigt, men det sker kun, når du sover. 186 00:19:39,583 --> 00:19:41,043 Nej, jeg sover ikke. 187 00:20:00,250 --> 00:20:03,710 Jeg er sikker på, at det føles, som om det er virkeligt det, du oplever. 188 00:20:04,500 --> 00:20:05,500 Har du tit hovedpine? 189 00:20:06,000 --> 00:20:08,290 -Nej. -Prøv lige at kigge ned på maven. 190 00:20:08,375 --> 00:20:10,535 Ja, helt ned. Sådan der. Og op. 191 00:20:11,750 --> 00:20:13,080 Den vej. Der. 192 00:20:15,166 --> 00:20:16,286 Jeg vil bare gerne hjem. 193 00:20:16,375 --> 00:20:17,325 Ja. 194 00:20:17,416 --> 00:20:19,496 Har du prøvet, lige før det kom, at... 195 00:20:21,500 --> 00:20:26,250 ...at du kunne høre noget, eller lugte noget eller mærke noget? 196 00:20:27,666 --> 00:20:30,876 Nej, ikke før, men nogle gange er den her lugt i hulen. 197 00:20:37,958 --> 00:20:39,078 Sådan der. 198 00:20:55,375 --> 00:20:57,285 Og så skal vi bare have dig ned at ligge. 199 00:20:59,500 --> 00:21:01,420 Kom. Bare læg ned. Hvis du lige... 200 00:21:09,125 --> 00:21:11,785 Så kommer der et lille stik. 201 00:21:11,875 --> 00:21:13,535 Hvis du bare tager en dyb indånding. 202 00:21:28,666 --> 00:21:30,036 Hvis I lige kommer med herind. 203 00:21:33,000 --> 00:21:35,500 Altså, konklusionen er, at der er ikke noget. 204 00:21:36,333 --> 00:21:38,713 -Det var det, jeg sagde. -Jamen det kan ikke passe. 205 00:21:38,791 --> 00:21:40,961 Det er vel en god nyhed, at hun er sund og rask. 206 00:21:41,041 --> 00:21:44,131 -Jeg ved, der er noget galt med hende. -Lyt til lægen, Dennis. 207 00:21:44,208 --> 00:21:46,208 Altså, rent fysiologisk er der ikke noget. 208 00:21:46,291 --> 00:21:48,131 Der er intet at spore. Ingen tumorer. 209 00:21:48,208 --> 00:21:51,998 Hun har ikke epilepsi, og i hendes blodprøver er der intet usædvanligt. 210 00:21:52,500 --> 00:21:56,790 Der er intet usædvanligt, men det er helt tydeligt, at der er noget galt med hende. 211 00:21:56,875 --> 00:21:58,915 Jeg forstår godt jeres situation. 212 00:21:59,000 --> 00:22:02,080 Jeg ved godt, hvad I har været igennem. Og det gør mig ondt... 213 00:22:40,208 --> 00:22:41,038 Ida? 214 00:23:28,166 --> 00:23:28,996 Slip mig! 215 00:23:30,791 --> 00:23:31,631 Slip mig nu! 216 00:23:31,708 --> 00:23:34,208 -Astrid, kig på mig. -Giv nu slip! 217 00:23:34,291 --> 00:23:36,881 -Skat, kan du høre mig? -Slip mig! 218 00:23:36,958 --> 00:23:38,168 Fortæl mor, hvad der sker. 219 00:23:38,250 --> 00:23:39,750 Slip mig nu! 220 00:23:50,625 --> 00:23:51,955 Far, I må tro på mig. 221 00:23:52,541 --> 00:23:54,041 Det er ikke noget, jeg finder på. 222 00:23:54,625 --> 00:23:56,325 Jeg kæmpede for at komme væk. 223 00:23:58,708 --> 00:23:59,578 Jeg ved det godt. 224 00:24:01,708 --> 00:24:03,208 Nu skal du bare tage det roligt. 225 00:24:04,125 --> 00:24:05,325 Jeg er lige her hos dig. 226 00:24:07,000 --> 00:24:08,460 Men du lytter ikke på mig. 227 00:24:08,541 --> 00:24:11,381 Jo, det gør jeg i hvert fald. Jeg hører alt, hvad du siger. 228 00:24:16,125 --> 00:24:17,535 Han er kommet for at tage mig. 229 00:24:21,041 --> 00:24:23,001 Prøv at se om, du kan sove lidt nu. 230 00:25:19,791 --> 00:25:20,921 Du var ikke klar før. 231 00:25:21,000 --> 00:25:22,040 Men nu har du brikker. 232 00:25:22,708 --> 00:25:24,418 Og nu kan du forstå mine brikker. 233 00:25:24,500 --> 00:25:28,040 -Og ja, 21. -Enogtyve, der forsvandt? 234 00:25:28,250 --> 00:25:32,420 Nej. 21 brikker. 21, 22, 23. Einundzwanzig, twentytwo... 235 00:25:32,500 --> 00:25:34,420 Jeg forstår det ikke. Hvilke brikker? 236 00:25:34,500 --> 00:25:35,880 Nok. Okay. 237 00:25:55,791 --> 00:25:56,631 Det er solhverv. 238 00:26:32,791 --> 00:26:34,131 22 DEC DØD VINTERSOLHVERV 239 00:30:29,583 --> 00:30:31,003 Forlæns og baglæns. 240 00:30:33,125 --> 00:30:37,325 Ostara 241 00:30:44,916 --> 00:30:46,916 Astrid, du er den næste. 242 00:30:56,041 --> 00:30:56,881 Nej. 243 00:31:04,541 --> 00:31:06,501 Astrid, du er den næste. 244 00:31:14,625 --> 00:31:15,665 Hvad sker der her? 245 00:31:16,416 --> 00:31:17,826 Far, det hele hænger sammen. 246 00:31:18,291 --> 00:31:19,881 Jeg er en del af det her. 247 00:31:20,958 --> 00:31:23,458 -Hvad er det, der sker? -Jeg er en del af det her. 248 00:31:23,541 --> 00:31:24,421 Prøv at se her. 249 00:31:25,083 --> 00:31:27,633 Jakob, Amelia og Falke, de var allesammen på øen, 250 00:31:27,708 --> 00:31:30,328 på jævndøgn sammen med Ida. På jævndøgn. 251 00:31:30,416 --> 00:31:31,376 Ida, hun forsvinder. 252 00:31:31,458 --> 00:31:36,958 Hun er den eneste, der forsvinder, fordi hun er den udvalgte, hun er Ostara. 253 00:31:37,750 --> 00:31:39,380 Hun var gudinden på denne her ø. 254 00:31:39,458 --> 00:31:42,288 Og jeg ved ikke helt, hvad der skete eller hvordan, men 255 00:31:42,375 --> 00:31:44,325 der er bare et eller andet med de datoer. 256 00:31:44,416 --> 00:31:47,666 Der er et eller andet. Falke bliver ved med at sige d. 21. 257 00:31:48,333 --> 00:31:50,883 Og d. 22. og d. 23. Det bliver han ved med at sige. 258 00:31:51,000 --> 00:31:52,460 Det har jeg optaget. 259 00:31:53,083 --> 00:31:55,213 Jakob dør d. 22. december. 260 00:31:55,291 --> 00:31:58,291 D. 21. marts der er de på øen på equinox. 261 00:31:58,833 --> 00:32:00,963 D. 21. juni der forsvinder de allesammen. 262 00:32:02,000 --> 00:32:03,420 Det vil sige, øh... 263 00:32:04,250 --> 00:32:07,040 ...vintersolhverv 264 00:32:07,125 --> 00:32:10,915 og forårsjævndøgn, og d. 21. er sommersolhverv, 265 00:32:11,000 --> 00:32:13,040 og hvad er det, der mangler? 266 00:32:14,291 --> 00:32:15,671 Det er efterårsjævndøgn. 267 00:32:15,750 --> 00:32:17,630 Det er d. 23. september. 268 00:32:17,708 --> 00:32:19,458 Min fødselsdag. 269 00:32:19,541 --> 00:32:21,711 Jeg er også involveret i det her, far. 270 00:32:22,333 --> 00:32:24,213 -Kan du ikke se det? -Skat. 271 00:32:25,291 --> 00:32:26,631 Du kan ikke se det. 272 00:32:27,875 --> 00:32:29,875 Hvad hvis jeg aldrig har fået syn, og hvis... 273 00:32:32,291 --> 00:32:35,001 -Jeg har brug for, at du lytter til dette. -Ja. 274 00:32:35,083 --> 00:32:37,293 Jeg har virkelig brug for, at du lytter til det. 275 00:32:37,375 --> 00:32:39,205 Det er meget vigtigt, du lytter til mig. 276 00:32:39,291 --> 00:32:42,041 Lad være. Nej, kig på mig. 277 00:32:42,875 --> 00:32:45,415 -Jeg har brug for, du tager det alvorligt. -Det gør jeg. 278 00:32:45,500 --> 00:32:48,710 -Jeg har brug for, du tager mig alvorligt. -Jeg tager dig alvorligt. 279 00:32:48,791 --> 00:32:51,501 -Okay. Lyt til det her. -Jeg skal nok lytte. Jeg lytter. 280 00:32:51,583 --> 00:32:53,133 -Lyt til det her. -Ja. 281 00:32:54,041 --> 00:32:56,171 Okay. Vent lidt. Lyt. 282 00:32:59,083 --> 00:33:00,003 -Prøv at høre. -Ja. 283 00:33:00,916 --> 00:33:01,746 Vent. 284 00:33:03,250 --> 00:33:04,170 -Lyt. -Ja. 285 00:33:07,708 --> 00:33:09,578 Vent lidt. Vent. 286 00:33:10,583 --> 00:33:11,713 Det var der lige før. 287 00:33:13,250 --> 00:33:16,080 Prøv at høre, han siger Astrid. Det sagde han til mig. 288 00:33:16,916 --> 00:33:17,916 Han sagde det til mig. 289 00:33:18,666 --> 00:33:20,286 -Det kan ikke være rigtigt. -Astrid. 290 00:33:20,375 --> 00:33:21,825 Du lytter jo ikke til mig. 291 00:33:21,916 --> 00:33:22,746 Du lytter ikke. 292 00:33:24,166 --> 00:33:26,666 -Nej. Du skal lytte. -Det var her lige, det kan jo ikke... 293 00:33:26,750 --> 00:33:28,380 Nu skal du lytte til mig. Kom her. 294 00:33:28,458 --> 00:33:30,878 Det gav mening. Det gav mening lige før! 295 00:33:30,958 --> 00:33:32,498 -Læg den. -Det gav mening lige før! 296 00:33:32,583 --> 00:33:34,713 -Læg den her. -Det gav mening lige før. 297 00:33:34,791 --> 00:33:36,751 Prøv lige at lægge båndoptageren. Så. 298 00:33:36,833 --> 00:33:39,173 Rolig nu. Sæt dig her, sammen med mig. 299 00:33:39,250 --> 00:33:40,330 Kom. 300 00:33:40,875 --> 00:33:42,495 Nu sætter vi os herned sammen. 301 00:33:42,583 --> 00:33:45,333 Rolig, skat. Træk vejret. 302 00:33:45,416 --> 00:33:48,376 Nu bliver du nødt til at lægge den skyld fra dig. 303 00:33:48,916 --> 00:33:51,706 Ikke? Du gjorde ikke noget forkert. Du kunne ikke gøre noget. 304 00:33:51,791 --> 00:33:53,171 Du kunne ikke have reddet Ida. 305 00:33:53,250 --> 00:33:54,710 Du kunne intet have gjort. 306 00:33:54,791 --> 00:33:55,961 Det er ikke din skyld. 307 00:33:56,041 --> 00:33:59,671 Og alt det der Ostara, det er et eventyr, skat. 308 00:33:59,750 --> 00:34:02,540 Det er bare et eventyr, ikke? Du kunne ikke have gjort noget. 309 00:34:02,625 --> 00:34:04,915 Du har ikke noget skyld i alt det her. Så. 310 00:34:05,000 --> 00:34:07,580 -Men det var der lige før. -Træk vejret stille og roligt. 311 00:34:14,833 --> 00:34:19,043 Vi har haft god succes med et lille værksted, vi har bygget op. 312 00:34:23,083 --> 00:34:25,333 Det kan være, vi skal gå op og kigge på værelset. 313 00:34:26,708 --> 00:34:27,958 Kom, skat. 314 00:34:28,041 --> 00:34:30,751 -Far, jeg vil ikke være her. -Kom nu. Tag dine ting. 315 00:34:39,250 --> 00:34:40,130 Kom, skat. 316 00:34:42,500 --> 00:34:43,540 Her er så dit værelse. 317 00:34:44,125 --> 00:34:46,375 Nu skal du bare føle dig hjemme, ikke? 318 00:34:47,250 --> 00:34:49,380 Gør det til et sted, du kan lide at være. 319 00:34:49,458 --> 00:34:50,498 Lad os gå ind og kigge. 320 00:35:05,500 --> 00:35:06,710 Hvorfor skal jeg bo her? 321 00:35:07,333 --> 00:35:08,253 Du skal ikke bo her. 322 00:35:08,333 --> 00:35:10,673 Du skal bare være her, til du får det bedre, ikke? 323 00:35:13,583 --> 00:35:15,213 Hvordan skal jeg få det bedre? 324 00:35:18,333 --> 00:35:19,173 Altså... 325 00:35:19,958 --> 00:35:22,418 ...til at starte med, så giver de dig noget medicin. 326 00:35:22,500 --> 00:35:24,750 Så mareridtene holder op. 327 00:35:25,625 --> 00:35:26,745 Ikke? Og det er jo godt. 328 00:35:29,666 --> 00:35:32,376 Så jeg får ikke mareridtene mere, hvis jeg tager medicinen? 329 00:35:32,458 --> 00:35:33,628 Nej, det gør du ikke. 330 00:35:33,708 --> 00:35:34,708 Så bliver alting fint. 331 00:35:37,958 --> 00:35:40,128 Hvordan skal Ida så komme tilbage? 332 00:35:48,041 --> 00:35:50,081 Alt det der, det finder vi ud af. 333 00:35:51,458 --> 00:35:52,288 Okay? 334 00:35:53,041 --> 00:35:54,251 Det skal nok blive godt. 335 00:35:57,875 --> 00:35:59,535 Hov, hvad er der sket med Michala? 336 00:36:03,000 --> 00:36:03,920 Jeg tabte hende. 337 00:36:12,541 --> 00:36:13,381 Hej. 338 00:36:14,166 --> 00:36:16,166 Hvad er der galt? Er der sket noget? 339 00:36:17,791 --> 00:36:18,631 Ja. 340 00:36:19,125 --> 00:36:20,165 Jeg kommer hjem nu. 341 00:36:22,041 --> 00:36:22,881 Okay. 342 00:36:24,708 --> 00:36:25,538 Undskyld. 343 00:36:26,708 --> 00:36:28,998 Du skal ikke undskylde. Bare kom hjem. 344 00:36:30,208 --> 00:36:31,788 Vi har savnet dig rigtig meget. 345 00:36:54,791 --> 00:36:55,631 Det er Astrid. 346 00:36:56,291 --> 00:36:58,291 Det er Mathias, Jakobs bror. 347 00:37:00,541 --> 00:37:01,381 Hej. 348 00:37:02,208 --> 00:37:03,828 Det lyder måske lidt mærkeligt, men 349 00:37:04,458 --> 00:37:05,958 Jeg har modtaget et brev til dig. 350 00:37:07,666 --> 00:37:08,666 Til mig? 351 00:37:08,750 --> 00:37:12,080 Ja. Det ligger hernede i butikken, og du kan bare komme ned og hente det. 352 00:37:13,583 --> 00:37:16,463 Det kan jeg desværre ikke. Jeg er på vej hjem til Bornholm. 353 00:37:17,250 --> 00:37:19,250 Okay, men det er fra Jakob. 354 00:37:20,708 --> 00:37:21,578 Fra Jakob? 355 00:37:22,291 --> 00:37:24,291 Ja, der står det er fra Rumænien. 356 00:37:25,000 --> 00:37:26,580 Et sted, der hedder Marrakesh. 357 00:37:28,333 --> 00:37:30,133 Undskyld, kan vi lave et stop på vejen? 358 00:37:33,375 --> 00:37:34,415 Her. 359 00:37:34,500 --> 00:37:35,330 Tak. 360 00:37:38,541 --> 00:37:39,751 Døde Jakob i Rumænien? 361 00:37:40,250 --> 00:37:41,130 Ja. 362 00:37:42,541 --> 00:37:44,001 Så du vidste godt, hvor han var? 363 00:37:44,708 --> 00:37:45,668 Hvorfor løj du? 364 00:37:47,666 --> 00:37:50,416 Fordi jeg blev nervøs, da du kom og ville rode op i fortiden. 365 00:37:50,500 --> 00:37:52,790 Jeg ville ikke have Jakob trukket ind i alt det, 366 00:37:52,875 --> 00:37:54,455 han måske lige var sluppet ud af. 367 00:37:56,916 --> 00:37:59,826 Jakob var forbi for nogle måneder siden for at låne penge igen. 368 00:38:01,958 --> 00:38:05,538 Men der var noget anderledes over ham. Han var sådan mere afklaret. 369 00:38:06,583 --> 00:38:08,753 Som om han havde fået ro på en eller anden måde. 370 00:38:11,541 --> 00:38:13,331 Jeg tror ikke, han begik selvmord. 371 00:38:15,708 --> 00:38:17,078 Tror du, nogen slog ham ihjel? 372 00:38:19,625 --> 00:38:21,575 Selvmord, det giver bare ikke mening, altså. 373 00:38:22,416 --> 00:38:25,286 Han var gladere end længe, og hvorfor skulle han tage derned 374 00:38:25,375 --> 00:38:27,455 -for at begå selvmord? -Hvad skulle han der? 375 00:38:27,541 --> 00:38:28,961 Hvad er det for et sted? 376 00:38:30,000 --> 00:38:32,920 Jeg ved det ikke. Han sagde kun, at han endelig havde fundet det, 377 00:38:33,000 --> 00:38:34,500 han havde ledt efter så længe. 378 00:38:47,291 --> 00:38:52,041 Ostara flyder i blodet, som vandet flyder i floden. 379 00:38:54,833 --> 00:38:55,753 Siger det dig noget? 380 00:38:56,208 --> 00:38:57,038 Nej. 381 00:38:57,666 --> 00:38:58,876 Den er revet ud af en bog. 382 00:39:03,000 --> 00:39:05,040 Lover du at sige, hvis du finder ud af noget? 383 00:39:45,666 --> 00:39:47,166 Hej. Du har ringet til Astrid. 384 00:39:47,250 --> 00:39:50,580 Jeg kan ikke tage telefonen, men læg en besked, så ringer jeg tilbage. 385 00:39:50,666 --> 00:39:51,496 Hej. 386 00:39:52,000 --> 00:39:53,460 Hvad er der sket? Hvor er du? 387 00:39:55,708 --> 00:39:56,578 Ring til mig, ikke? 388 00:40:27,125 --> 00:40:29,575 Jeg har gjort det, jeg skulle. Hun har mine brikker nu. 389 00:40:35,583 --> 00:40:37,583 Ti stille med den lortesang. Hold nu kæft! 390 00:40:44,625 --> 00:40:45,625 Kan du tilgive mig? 391 00:40:47,666 --> 00:40:48,666 Jeg gør det godt igen. 392 00:40:50,666 --> 00:40:51,576 Gør det godt igen. 393 00:40:55,500 --> 00:40:56,790 Alt på plads. Plads til alt. 394 00:40:57,958 --> 00:40:58,918 Og også der. 395 00:41:24,500 --> 00:41:25,920 Alt på plads. Plads til alt. 396 00:41:38,041 --> 00:41:39,541 Tekster af: Toke Lasvill-Andersen