1
00:00:08,833 --> 00:00:12,253
EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX
2
00:01:46,666 --> 00:01:48,246
Jakob, kom nu.
3
00:01:48,333 --> 00:01:51,583
Slip mig. Giv slip.
4
00:01:56,083 --> 00:01:57,133
Jakob, det er nok.
5
00:02:00,458 --> 00:02:01,788
Jeg kan ikke lide det her.
6
00:02:19,500 --> 00:02:20,380
Falke.
7
00:02:21,083 --> 00:02:23,883
ORIGINALT INDHOLD FRA NETFLIX
8
00:03:58,791 --> 00:04:00,041
Rolig.
9
00:04:00,541 --> 00:04:02,541
-Giv slip.
-De kan høre dig.
10
00:04:03,083 --> 00:04:05,423
-Slip.
-Rolig.
11
00:04:06,458 --> 00:04:07,578
Undskyld.
12
00:04:08,375 --> 00:04:09,575
-Hvad vil du?
-Undskyld.
13
00:04:13,666 --> 00:04:17,456
-Undskyld, hvis du blev bange.
-Hvorfor har du fulgt efter mig?
14
00:04:20,000 --> 00:04:21,380
Du ligner hende ikke.
15
00:04:22,625 --> 00:04:24,035
Er I overhovedet søstre?
16
00:04:24,791 --> 00:04:25,631
Hvem er du?
17
00:04:26,250 --> 00:04:28,250
Kan du gætte, hvem jeg er?
18
00:04:35,708 --> 00:04:37,168
-Falke?
-Bingo.
19
00:04:40,916 --> 00:04:42,166
De kan høre os.
20
00:04:42,750 --> 00:04:44,630
Du bliver nødt til at komme med. Kom.
21
00:04:47,791 --> 00:04:48,961
Jeg gør dig ikke noget.
22
00:04:51,583 --> 00:04:52,423
Kom.
23
00:04:53,041 --> 00:04:53,921
Kom med.
24
00:05:05,000 --> 00:05:05,880
Kom.
25
00:05:06,416 --> 00:05:07,536
Hurtigt.
26
00:05:18,708 --> 00:05:19,538
Der...
27
00:05:22,916 --> 00:05:25,036
Godt. Kom herop. Kom bare.
28
00:05:30,250 --> 00:05:33,040
Kom. Kom herind.
29
00:05:34,250 --> 00:05:35,830
De kan ikke høre os herinde.
30
00:05:37,041 --> 00:05:37,921
Ja.
31
00:05:39,416 --> 00:05:40,746
Okay.
32
00:05:40,833 --> 00:05:43,833
Har du din optager med?
33
00:05:43,916 --> 00:05:45,036
Optag. Du skal optage.
34
00:05:47,458 --> 00:05:48,708
Okay. Godt.
35
00:05:49,291 --> 00:05:50,251
Okay.
36
00:05:53,166 --> 00:05:54,826
Du var ikke klar før. Okay?
37
00:05:55,875 --> 00:05:56,915
Men nu har du brikker.
38
00:05:57,000 --> 00:05:58,920
Og nu kan du forstå mine brikker.
39
00:05:59,000 --> 00:06:01,000
Og... ja... 21.
40
00:06:01,666 --> 00:06:03,326
-Okay. 21.
-Ja.
41
00:06:03,416 --> 00:06:06,876
-Enogtyve, der forsvandt?
-Nej. 21 brikker, ikke?
42
00:06:06,958 --> 00:06:09,378
-21, 22, 23. Einundzwanzig, twenty...
-Jeg forstår ikke,
43
00:06:09,458 --> 00:06:12,878
-hvilke brikker, snakker du om?
-Nok. Okay.
44
00:06:14,166 --> 00:06:17,576
23, 22, 21... jo.
45
00:06:17,666 --> 00:06:18,626
Enog...
46
00:06:18,708 --> 00:06:20,288
-Har du hørt sangen?
-Ja, jeg har.
47
00:06:20,375 --> 00:06:22,625
Ja, så ved du det. Den vigtigste brik...
48
00:06:22,708 --> 00:06:25,748
-Er sangen. Sangen er den vigtigste...
-Nej, for helvede. Ikke sangen.
49
00:06:25,833 --> 00:06:28,133
Nej. Hey. Du skal ikke gå.
50
00:06:28,208 --> 00:06:30,628
Jeg har fået volt igennem hjernen.
De siger...
51
00:06:31,166 --> 00:06:32,246
...Ostara, hun er Ida.
52
00:06:33,458 --> 00:06:34,288
Shh.
53
00:06:50,416 --> 00:06:51,626
-Ida er Ostara?
-Ja.
54
00:06:51,708 --> 00:06:53,208
Og det hele stod jo i bogen.
55
00:06:53,958 --> 00:06:54,788
Hvad for en bog?
56
00:06:54,875 --> 00:06:57,625
Jakobs bog, ikke?
Der stod det hele om ægget og Ostara.
57
00:06:57,708 --> 00:06:58,538
Regn det ud.
58
00:06:59,458 --> 00:07:01,078
Du skal forklare det bedre.
59
00:07:01,166 --> 00:07:03,326
-Hvad er det for et æg, du snakker om?
-Ægget.
60
00:07:03,416 --> 00:07:05,166
Hun drak det, og så skete det.
61
00:07:05,250 --> 00:07:07,630
-Hvad skete der?
-Alt det, der stod i bogen.
62
00:07:10,166 --> 00:07:11,206
Hvor er den bog nu?
63
00:07:11,291 --> 00:07:13,291
Den er væk. Væk.
64
00:07:13,958 --> 00:07:15,378
Men det gik i opfyldelse.
65
00:07:17,083 --> 00:07:19,923
For Jakob han blev straffet.
66
00:07:21,291 --> 00:07:25,791
Og Amelia mistede, og jeg lider,
og Ida er...
67
00:07:25,875 --> 00:07:26,705
Ida er hvad?
68
00:07:28,083 --> 00:07:28,923
Ida hvad?
69
00:07:31,208 --> 00:07:32,038
Hun blev ofret.
70
00:07:36,291 --> 00:07:38,581
-Hvad har du gjort ved hende?
-Jeg har ikke....
71
00:07:38,666 --> 00:07:42,036
Jeg ville aldrig gøre hende fortræd.
72
00:07:44,000 --> 00:07:45,710
Hvad skete der den nat, de forsvandt?
73
00:07:45,791 --> 00:07:47,081
Det var ikke der, det skete.
74
00:07:47,166 --> 00:07:49,666
-Det var før det, det skete.
-Før det? På...
75
00:07:51,125 --> 00:07:52,035
Var det på øen?
76
00:07:52,125 --> 00:07:54,375
Ja, lige præcis. Nu forstår du.
Du forstår det.
77
00:07:54,458 --> 00:07:55,668
Hvad skete der på den ø?
78
00:07:59,625 --> 00:08:00,455
Jeg så...
79
00:08:01,291 --> 00:08:02,251
Jeg så det, jeg så.
80
00:08:02,958 --> 00:08:05,328
Og det jeg så, det gav... har ingen logik.
81
00:08:53,541 --> 00:08:54,581
Gør det, Falke.
82
00:09:24,208 --> 00:09:25,378
Du skal ikke være bange.
83
00:10:09,750 --> 00:10:11,080
Hvad skete der med Ida?
84
00:10:12,833 --> 00:10:15,423
Jeg ved ikke. Spørg Idas mor.
85
00:10:17,458 --> 00:10:19,748
-Idas mor? Min mor?
-Ja, din mor, Idas mor. Ja.
86
00:10:19,833 --> 00:10:21,883
-Hvorfor min mor?
-Hun vidste, det ville ske.
87
00:10:23,166 --> 00:10:25,626
-Hvordan skulle hun vide det?
-For Ida var indespærret.
88
00:10:25,708 --> 00:10:27,998
Hun var indespærret,
og Idas mor var bange.
89
00:10:28,083 --> 00:10:29,133
Hvordan vidste hun det?
90
00:10:29,208 --> 00:10:31,668
Det ved jeg ikke,
men hun vidste, Ida ville forsvinde.
91
00:10:33,583 --> 00:10:34,753
Men...
92
00:10:36,541 --> 00:10:39,751
Jeg ved, jeg har ret,
men mine brikker passer ikke sammen endnu.
93
00:10:42,708 --> 00:10:44,128
Jeg kan ikke komme videre.
94
00:10:45,083 --> 00:10:47,923
Min vej, den er slut her. Men du kan.
95
00:10:48,458 --> 00:10:49,498
Du vil finde sandheden.
96
00:10:50,000 --> 00:10:51,290
Og hvor finder jeg den?
97
00:10:51,375 --> 00:10:52,375
Chaufføren.
98
00:10:52,458 --> 00:10:54,038
Chaufføren, han har brikker.
99
00:10:54,166 --> 00:10:56,416
Jamen, han er indlagt. Jeg kan ikke...
100
00:10:56,500 --> 00:11:00,250
Og netop derfor. Han er tættere på.
101
00:11:00,333 --> 00:11:02,213
-Han er ikke rask.
-Nej. Og det er du?
102
00:11:03,750 --> 00:11:04,790
Tag hen til ham.
103
00:11:09,875 --> 00:11:10,705
Equinox.
104
00:11:21,458 --> 00:11:22,538
Astrid.
105
00:11:23,875 --> 00:11:25,875
Hør sangen Astrid.
106
00:11:26,916 --> 00:11:27,876
Forfra og bagfra.
107
00:12:42,625 --> 00:12:43,455
Torben?
108
00:12:45,291 --> 00:12:46,421
Torben, kan du høre mig?
109
00:12:47,708 --> 00:12:48,538
Det er Astrid.
110
00:12:52,416 --> 00:12:54,286
Du prøvede at fortælle mig noget sidst.
111
00:12:57,500 --> 00:12:59,290
Var det noget om studentervognen?
112
00:13:00,250 --> 00:13:01,380
Torben?
113
00:13:08,416 --> 00:13:10,746
Hvis du kan høre mig,
vil du ikke give mig et tegn?
114
00:13:10,833 --> 00:13:11,713
Hvad laver du her?
115
00:13:14,291 --> 00:13:16,921
Jeg vil bare spørge ham om noget.
116
00:13:19,416 --> 00:13:20,786
Jeg vil gerne have, at du går.
117
00:13:22,208 --> 00:13:23,288
Kommer han sig?
118
00:13:24,208 --> 00:13:25,828
Vil du godt være sød at gå?
119
00:13:29,083 --> 00:13:31,253
Torben, vil du give tegn,
hvis du kan høre mig?
120
00:13:31,333 --> 00:13:33,713
Han kan ikke høre dig.
Han kan ikke høre nogen.
121
00:13:36,000 --> 00:13:37,130
Han er hjernedød.
122
00:13:41,875 --> 00:13:42,705
Det er slut.
123
00:13:43,875 --> 00:13:45,625
Der er ikke mere liv derinde.
124
00:13:46,750 --> 00:13:49,580
Jo, men er der ikke en chance for,
at han måske vågner, eller...
125
00:13:49,666 --> 00:13:51,326
-Vi slukker i morgen.
-Det må I ikke.
126
00:13:52,000 --> 00:13:54,750
-Vi må gøre lige, hvad vi vil.
-Hvad hvis han...
127
00:13:54,833 --> 00:13:57,673
Må jeg godt få den sidste tid,
min mand har alene med ham?
128
00:13:57,750 --> 00:13:59,790
Jo, men kan han vågne?
Hvad hvis han vågner?
129
00:14:02,458 --> 00:14:04,168
Du forstår det slet ikke, vel?
130
00:14:05,125 --> 00:14:06,785
Det er dig, der er skyld i det.
131
00:14:12,666 --> 00:14:13,666
Han bevæger sig.
132
00:14:14,291 --> 00:14:16,291
Han bevægede fingrene. Han bevægede sig.
133
00:14:16,375 --> 00:14:18,205
Vil du godt holde op nu?
134
00:14:19,750 --> 00:14:20,880
Hvor vover du?
135
00:15:16,375 --> 00:15:17,205
Lene?
136
00:15:39,166 --> 00:15:41,246
Astrid, kommer du der?
137
00:15:42,250 --> 00:15:43,170
Du vidste noget.
138
00:15:44,958 --> 00:15:46,788
Du vidste, at Ida ville forsvinde.
139
00:15:48,916 --> 00:15:50,826
Hvad er det, du siger?
140
00:15:51,583 --> 00:15:52,923
Hun måtte jo aldrig gå ud.
141
00:15:55,583 --> 00:15:57,633
Hun skulle altid være på sit værelse.
142
00:16:00,458 --> 00:16:03,498
Det er simpelthen ikke rigtigt, Astrid.
Du husker forkert.
143
00:16:06,833 --> 00:16:08,253
I skændtes altid.
144
00:16:11,750 --> 00:16:13,380
Vi skændes da ikke mere, end...
145
00:16:14,416 --> 00:16:16,996
...andre teenagepiger
og deres mødre normalt gør.
146
00:16:17,083 --> 00:16:20,423
Du ville ikke have hun skulle tage
med på studentertur, det kan jeg huske.
147
00:16:21,041 --> 00:16:22,291
Sikke da noget vrøvl.
148
00:16:23,083 --> 00:16:24,253
Jeg ville bare have, at...
149
00:16:24,916 --> 00:16:26,536
...at hun skulle passe på sig selv.
150
00:16:26,625 --> 00:16:29,495
Og det er da ikke det samme,
som at hun ikke måtte tage med.
151
00:16:32,500 --> 00:16:33,880
Men du var lille dengang,
152
00:16:34,916 --> 00:16:37,206
og selvfølgelig
husker du tingene anderledes.
153
00:16:41,583 --> 00:16:43,003
Jeg ville bare passe på hende.
154
00:16:43,958 --> 00:16:47,538
Ja, ligesom mødre nu passer på deres børn.
155
00:16:47,625 --> 00:16:49,245
Ligesom jeg passede på dig.
156
00:16:49,333 --> 00:16:50,173
Men...
157
00:16:53,500 --> 00:16:54,750
...du passede jo ikke på mig.
158
00:16:58,875 --> 00:17:00,205
Du var der jo ikke.
159
00:17:00,291 --> 00:17:01,791
-Nej.
-Nej.
160
00:17:01,875 --> 00:17:03,455
Det var da ikke min skyld.
161
00:17:04,416 --> 00:17:07,036
Astrid, jeg var den eneste,
der troede på dig dengang.
162
00:17:07,875 --> 00:17:08,995
Og det var Dennis.
163
00:17:09,833 --> 00:17:11,673
Dennis, der tog dig fra mig.
164
00:17:11,750 --> 00:17:12,630
Men jeg var jo syg.
165
00:17:14,750 --> 00:17:17,210
Og du blev ved med at sige,
jeg godt kunne finde hende.
166
00:17:17,291 --> 00:17:18,751
-Ja.
-Jeg var ni år.
167
00:17:20,208 --> 00:17:21,668
Og jeg var ni år!
168
00:17:28,625 --> 00:17:29,995
Det er kommet tilbage, ikke?
169
00:17:33,500 --> 00:17:34,880
Det kan jeg se på dig.
170
00:17:36,458 --> 00:17:38,708
Det kan jeg da mærke.
Du oplever det igen, ikke?
171
00:17:40,208 --> 00:17:43,498
-Jeg er ikke syg.
-Nej, det ved jeg godt.
172
00:17:44,583 --> 00:17:46,083
Du er ikke syg.
173
00:17:48,125 --> 00:17:49,625
Der er ikke noget galt med dig.
174
00:18:00,041 --> 00:18:03,961
Du er altid haft
en særlig forbindelse til Ida.
175
00:18:05,375 --> 00:18:06,205
Jo.
176
00:18:08,041 --> 00:18:09,501
Du har en særlig evne.
177
00:18:11,250 --> 00:18:12,500
Og den skal du tro på.
178
00:18:14,875 --> 00:18:17,915
Der er ikke noget galt med dig. Nej.
179
00:18:44,500 --> 00:18:45,380
Jeg åbner lige.
180
00:18:45,958 --> 00:18:46,788
Ja.
181
00:19:16,500 --> 00:19:18,380
Gør det ondt, når jeg lyser dig i øjnene?
182
00:19:20,166 --> 00:19:22,326
Jeg kan forstå,
du har rigtig mange mareridt.
183
00:19:31,250 --> 00:19:34,130
Har du nogensinde prøvet,
at de kom, mens du var vågen?
184
00:19:34,208 --> 00:19:35,918
Jeg er altid vågen, når de kommer.
185
00:19:36,000 --> 00:19:39,500
Nej, du vågnede af det. Det er rigtigt,
men det sker kun, når du sover.
186
00:19:39,583 --> 00:19:41,043
Nej, jeg sover ikke.
187
00:20:00,250 --> 00:20:03,710
Jeg er sikker på, at det føles,
som om det er virkeligt det, du oplever.
188
00:20:04,500 --> 00:20:05,500
Har du tit hovedpine?
189
00:20:06,000 --> 00:20:08,290
-Nej.
-Prøv lige at kigge ned på maven.
190
00:20:08,375 --> 00:20:10,535
Ja, helt ned. Sådan der. Og op.
191
00:20:11,750 --> 00:20:13,080
Den vej. Der.
192
00:20:15,166 --> 00:20:16,286
Jeg vil bare gerne hjem.
193
00:20:16,375 --> 00:20:17,325
Ja.
194
00:20:17,416 --> 00:20:19,496
Har du prøvet, lige før det kom, at...
195
00:20:21,500 --> 00:20:26,250
...at du kunne høre noget,
eller lugte noget eller mærke noget?
196
00:20:27,666 --> 00:20:30,876
Nej, ikke før,
men nogle gange er den her lugt i hulen.
197
00:20:37,958 --> 00:20:39,078
Sådan der.
198
00:20:55,375 --> 00:20:57,285
Og så skal vi bare have dig ned at ligge.
199
00:20:59,500 --> 00:21:01,420
Kom. Bare læg ned. Hvis du lige...
200
00:21:09,125 --> 00:21:11,785
Så kommer der et lille stik.
201
00:21:11,875 --> 00:21:13,535
Hvis du bare tager en dyb indånding.
202
00:21:28,666 --> 00:21:30,036
Hvis I lige kommer med herind.
203
00:21:33,000 --> 00:21:35,500
Altså, konklusionen er,
at der er ikke noget.
204
00:21:36,333 --> 00:21:38,713
-Det var det, jeg sagde.
-Jamen det kan ikke passe.
205
00:21:38,791 --> 00:21:40,961
Det er vel en god nyhed,
at hun er sund og rask.
206
00:21:41,041 --> 00:21:44,131
-Jeg ved, der er noget galt med hende.
-Lyt til lægen, Dennis.
207
00:21:44,208 --> 00:21:46,208
Altså, rent fysiologisk er der ikke noget.
208
00:21:46,291 --> 00:21:48,131
Der er intet at spore. Ingen tumorer.
209
00:21:48,208 --> 00:21:51,998
Hun har ikke epilepsi, og i hendes
blodprøver er der intet usædvanligt.
210
00:21:52,500 --> 00:21:56,790
Der er intet usædvanligt, men det er helt
tydeligt, at der er noget galt med hende.
211
00:21:56,875 --> 00:21:58,915
Jeg forstår godt jeres situation.
212
00:21:59,000 --> 00:22:02,080
Jeg ved godt, hvad I har været igennem.
Og det gør mig ondt...
213
00:22:40,208 --> 00:22:41,038
Ida?
214
00:23:28,166 --> 00:23:28,996
Slip mig!
215
00:23:30,791 --> 00:23:31,631
Slip mig nu!
216
00:23:31,708 --> 00:23:34,208
-Astrid, kig på mig.
-Giv nu slip!
217
00:23:34,291 --> 00:23:36,881
-Skat, kan du høre mig?
-Slip mig!
218
00:23:36,958 --> 00:23:38,168
Fortæl mor, hvad der sker.
219
00:23:38,250 --> 00:23:39,750
Slip mig nu!
220
00:23:50,625 --> 00:23:51,955
Far, I må tro på mig.
221
00:23:52,541 --> 00:23:54,041
Det er ikke noget, jeg finder på.
222
00:23:54,625 --> 00:23:56,325
Jeg kæmpede for at komme væk.
223
00:23:58,708 --> 00:23:59,578
Jeg ved det godt.
224
00:24:01,708 --> 00:24:03,208
Nu skal du bare tage det roligt.
225
00:24:04,125 --> 00:24:05,325
Jeg er lige her hos dig.
226
00:24:07,000 --> 00:24:08,460
Men du lytter ikke på mig.
227
00:24:08,541 --> 00:24:11,381
Jo, det gør jeg i hvert fald.
Jeg hører alt, hvad du siger.
228
00:24:16,125 --> 00:24:17,535
Han er kommet for at tage mig.
229
00:24:21,041 --> 00:24:23,001
Prøv at se om, du kan sove lidt nu.
230
00:25:19,791 --> 00:25:20,921
Du var ikke klar før.
231
00:25:21,000 --> 00:25:22,040
Men nu har du brikker.
232
00:25:22,708 --> 00:25:24,418
Og nu kan du forstå mine brikker.
233
00:25:24,500 --> 00:25:28,040
-Og ja, 21.
-Enogtyve, der forsvandt?
234
00:25:28,250 --> 00:25:32,420
Nej. 21 brikker. 21, 22, 23.
Einundzwanzig, twentytwo...
235
00:25:32,500 --> 00:25:34,420
Jeg forstår det ikke. Hvilke brikker?
236
00:25:34,500 --> 00:25:35,880
Nok. Okay.
237
00:25:55,791 --> 00:25:56,631
Det er solhverv.
238
00:26:32,791 --> 00:26:34,131
22 DEC DØD VINTERSOLHVERV
239
00:30:29,583 --> 00:30:31,003
Forlæns og baglæns.
240
00:30:33,125 --> 00:30:37,325
Ostara
241
00:30:44,916 --> 00:30:46,916
Astrid, du er den næste.
242
00:30:56,041 --> 00:30:56,881
Nej.
243
00:31:04,541 --> 00:31:06,501
Astrid, du er den næste.
244
00:31:14,625 --> 00:31:15,665
Hvad sker der her?
245
00:31:16,416 --> 00:31:17,826
Far, det hele hænger sammen.
246
00:31:18,291 --> 00:31:19,881
Jeg er en del af det her.
247
00:31:20,958 --> 00:31:23,458
-Hvad er det, der sker?
-Jeg er en del af det her.
248
00:31:23,541 --> 00:31:24,421
Prøv at se her.
249
00:31:25,083 --> 00:31:27,633
Jakob, Amelia og Falke,
de var allesammen på øen,
250
00:31:27,708 --> 00:31:30,328
på jævndøgn sammen med Ida. På jævndøgn.
251
00:31:30,416 --> 00:31:31,376
Ida, hun forsvinder.
252
00:31:31,458 --> 00:31:36,958
Hun er den eneste, der forsvinder,
fordi hun er den udvalgte, hun er Ostara.
253
00:31:37,750 --> 00:31:39,380
Hun var gudinden på denne her ø.
254
00:31:39,458 --> 00:31:42,288
Og jeg ved ikke helt,
hvad der skete eller hvordan, men
255
00:31:42,375 --> 00:31:44,325
der er bare et eller andet med de datoer.
256
00:31:44,416 --> 00:31:47,666
Der er et eller andet.
Falke bliver ved med at sige d. 21.
257
00:31:48,333 --> 00:31:50,883
Og d. 22. og d. 23.
Det bliver han ved med at sige.
258
00:31:51,000 --> 00:31:52,460
Det har jeg optaget.
259
00:31:53,083 --> 00:31:55,213
Jakob dør d. 22. december.
260
00:31:55,291 --> 00:31:58,291
D. 21. marts der er de på øen på equinox.
261
00:31:58,833 --> 00:32:00,963
D. 21. juni der forsvinder de allesammen.
262
00:32:02,000 --> 00:32:03,420
Det vil sige, øh...
263
00:32:04,250 --> 00:32:07,040
...vintersolhverv
264
00:32:07,125 --> 00:32:10,915
og forårsjævndøgn,
og d. 21. er sommersolhverv,
265
00:32:11,000 --> 00:32:13,040
og hvad er det, der mangler?
266
00:32:14,291 --> 00:32:15,671
Det er efterårsjævndøgn.
267
00:32:15,750 --> 00:32:17,630
Det er d. 23. september.
268
00:32:17,708 --> 00:32:19,458
Min fødselsdag.
269
00:32:19,541 --> 00:32:21,711
Jeg er også involveret i det her, far.
270
00:32:22,333 --> 00:32:24,213
-Kan du ikke se det?
-Skat.
271
00:32:25,291 --> 00:32:26,631
Du kan ikke se det.
272
00:32:27,875 --> 00:32:29,875
Hvad hvis jeg aldrig har fået syn,
og hvis...
273
00:32:32,291 --> 00:32:35,001
-Jeg har brug for, at du lytter til dette.
-Ja.
274
00:32:35,083 --> 00:32:37,293
Jeg har virkelig brug for,
at du lytter til det.
275
00:32:37,375 --> 00:32:39,205
Det er meget vigtigt, du lytter til mig.
276
00:32:39,291 --> 00:32:42,041
Lad være. Nej, kig på mig.
277
00:32:42,875 --> 00:32:45,415
-Jeg har brug for, du tager det alvorligt.
-Det gør jeg.
278
00:32:45,500 --> 00:32:48,710
-Jeg har brug for, du tager mig alvorligt.
-Jeg tager dig alvorligt.
279
00:32:48,791 --> 00:32:51,501
-Okay. Lyt til det her.
-Jeg skal nok lytte. Jeg lytter.
280
00:32:51,583 --> 00:32:53,133
-Lyt til det her.
-Ja.
281
00:32:54,041 --> 00:32:56,171
Okay. Vent lidt. Lyt.
282
00:32:59,083 --> 00:33:00,003
-Prøv at høre.
-Ja.
283
00:33:00,916 --> 00:33:01,746
Vent.
284
00:33:03,250 --> 00:33:04,170
-Lyt.
-Ja.
285
00:33:07,708 --> 00:33:09,578
Vent lidt. Vent.
286
00:33:10,583 --> 00:33:11,713
Det var der lige før.
287
00:33:13,250 --> 00:33:16,080
Prøv at høre, han siger Astrid.
Det sagde han til mig.
288
00:33:16,916 --> 00:33:17,916
Han sagde det til mig.
289
00:33:18,666 --> 00:33:20,286
-Det kan ikke være rigtigt.
-Astrid.
290
00:33:20,375 --> 00:33:21,825
Du lytter jo ikke til mig.
291
00:33:21,916 --> 00:33:22,746
Du lytter ikke.
292
00:33:24,166 --> 00:33:26,666
-Nej. Du skal lytte.
-Det var her lige, det kan jo ikke...
293
00:33:26,750 --> 00:33:28,380
Nu skal du lytte til mig. Kom her.
294
00:33:28,458 --> 00:33:30,878
Det gav mening. Det gav mening lige før!
295
00:33:30,958 --> 00:33:32,498
-Læg den.
-Det gav mening lige før!
296
00:33:32,583 --> 00:33:34,713
-Læg den her.
-Det gav mening lige før.
297
00:33:34,791 --> 00:33:36,751
Prøv lige at lægge båndoptageren. Så.
298
00:33:36,833 --> 00:33:39,173
Rolig nu. Sæt dig her, sammen med mig.
299
00:33:39,250 --> 00:33:40,330
Kom.
300
00:33:40,875 --> 00:33:42,495
Nu sætter vi os herned sammen.
301
00:33:42,583 --> 00:33:45,333
Rolig, skat. Træk vejret.
302
00:33:45,416 --> 00:33:48,376
Nu bliver du nødt til at lægge den skyld
fra dig.
303
00:33:48,916 --> 00:33:51,706
Ikke? Du gjorde ikke noget forkert.
Du kunne ikke gøre noget.
304
00:33:51,791 --> 00:33:53,171
Du kunne ikke have reddet Ida.
305
00:33:53,250 --> 00:33:54,710
Du kunne intet have gjort.
306
00:33:54,791 --> 00:33:55,961
Det er ikke din skyld.
307
00:33:56,041 --> 00:33:59,671
Og alt det der Ostara,
det er et eventyr, skat.
308
00:33:59,750 --> 00:34:02,540
Det er bare et eventyr, ikke?
Du kunne ikke have gjort noget.
309
00:34:02,625 --> 00:34:04,915
Du har ikke noget skyld i alt det her. Så.
310
00:34:05,000 --> 00:34:07,580
-Men det var der lige før.
-Træk vejret stille og roligt.
311
00:34:14,833 --> 00:34:19,043
Vi har haft god succes
med et lille værksted, vi har bygget op.
312
00:34:23,083 --> 00:34:25,333
Det kan være,
vi skal gå op og kigge på værelset.
313
00:34:26,708 --> 00:34:27,958
Kom, skat.
314
00:34:28,041 --> 00:34:30,751
-Far, jeg vil ikke være her.
-Kom nu. Tag dine ting.
315
00:34:39,250 --> 00:34:40,130
Kom, skat.
316
00:34:42,500 --> 00:34:43,540
Her er så dit værelse.
317
00:34:44,125 --> 00:34:46,375
Nu skal du bare føle dig hjemme, ikke?
318
00:34:47,250 --> 00:34:49,380
Gør det til et sted, du kan lide at være.
319
00:34:49,458 --> 00:34:50,498
Lad os gå ind og kigge.
320
00:35:05,500 --> 00:35:06,710
Hvorfor skal jeg bo her?
321
00:35:07,333 --> 00:35:08,253
Du skal ikke bo her.
322
00:35:08,333 --> 00:35:10,673
Du skal bare være her,
til du får det bedre, ikke?
323
00:35:13,583 --> 00:35:15,213
Hvordan skal jeg få det bedre?
324
00:35:18,333 --> 00:35:19,173
Altså...
325
00:35:19,958 --> 00:35:22,418
...til at starte med,
så giver de dig noget medicin.
326
00:35:22,500 --> 00:35:24,750
Så mareridtene holder op.
327
00:35:25,625 --> 00:35:26,745
Ikke? Og det er jo godt.
328
00:35:29,666 --> 00:35:32,376
Så jeg får ikke mareridtene mere,
hvis jeg tager medicinen?
329
00:35:32,458 --> 00:35:33,628
Nej, det gør du ikke.
330
00:35:33,708 --> 00:35:34,708
Så bliver alting fint.
331
00:35:37,958 --> 00:35:40,128
Hvordan skal Ida så komme tilbage?
332
00:35:48,041 --> 00:35:50,081
Alt det der, det finder vi ud af.
333
00:35:51,458 --> 00:35:52,288
Okay?
334
00:35:53,041 --> 00:35:54,251
Det skal nok blive godt.
335
00:35:57,875 --> 00:35:59,535
Hov, hvad er der sket med Michala?
336
00:36:03,000 --> 00:36:03,920
Jeg tabte hende.
337
00:36:12,541 --> 00:36:13,381
Hej.
338
00:36:14,166 --> 00:36:16,166
Hvad er der galt? Er der sket noget?
339
00:36:17,791 --> 00:36:18,631
Ja.
340
00:36:19,125 --> 00:36:20,165
Jeg kommer hjem nu.
341
00:36:22,041 --> 00:36:22,881
Okay.
342
00:36:24,708 --> 00:36:25,538
Undskyld.
343
00:36:26,708 --> 00:36:28,998
Du skal ikke undskylde. Bare kom hjem.
344
00:36:30,208 --> 00:36:31,788
Vi har savnet dig rigtig meget.
345
00:36:54,791 --> 00:36:55,631
Det er Astrid.
346
00:36:56,291 --> 00:36:58,291
Det er Mathias, Jakobs bror.
347
00:37:00,541 --> 00:37:01,381
Hej.
348
00:37:02,208 --> 00:37:03,828
Det lyder måske lidt mærkeligt, men
349
00:37:04,458 --> 00:37:05,958
Jeg har modtaget et brev til dig.
350
00:37:07,666 --> 00:37:08,666
Til mig?
351
00:37:08,750 --> 00:37:12,080
Ja. Det ligger hernede i butikken,
og du kan bare komme ned og hente det.
352
00:37:13,583 --> 00:37:16,463
Det kan jeg desværre ikke.
Jeg er på vej hjem til Bornholm.
353
00:37:17,250 --> 00:37:19,250
Okay, men det er fra Jakob.
354
00:37:20,708 --> 00:37:21,578
Fra Jakob?
355
00:37:22,291 --> 00:37:24,291
Ja, der står det er fra Rumænien.
356
00:37:25,000 --> 00:37:26,580
Et sted, der hedder Marrakesh.
357
00:37:28,333 --> 00:37:30,133
Undskyld, kan vi lave et stop på vejen?
358
00:37:33,375 --> 00:37:34,415
Her.
359
00:37:34,500 --> 00:37:35,330
Tak.
360
00:37:38,541 --> 00:37:39,751
Døde Jakob i Rumænien?
361
00:37:40,250 --> 00:37:41,130
Ja.
362
00:37:42,541 --> 00:37:44,001
Så du vidste godt, hvor han var?
363
00:37:44,708 --> 00:37:45,668
Hvorfor løj du?
364
00:37:47,666 --> 00:37:50,416
Fordi jeg blev nervøs, da du kom
og ville rode op i fortiden.
365
00:37:50,500 --> 00:37:52,790
Jeg ville ikke have
Jakob trukket ind i alt det,
366
00:37:52,875 --> 00:37:54,455
han måske lige var sluppet ud af.
367
00:37:56,916 --> 00:37:59,826
Jakob var forbi for nogle måneder siden
for at låne penge igen.
368
00:38:01,958 --> 00:38:05,538
Men der var noget anderledes over ham.
Han var sådan mere afklaret.
369
00:38:06,583 --> 00:38:08,753
Som om han havde fået ro
på en eller anden måde.
370
00:38:11,541 --> 00:38:13,331
Jeg tror ikke, han begik selvmord.
371
00:38:15,708 --> 00:38:17,078
Tror du, nogen slog ham ihjel?
372
00:38:19,625 --> 00:38:21,575
Selvmord, det giver bare ikke mening,
altså.
373
00:38:22,416 --> 00:38:25,286
Han var gladere end længe,
og hvorfor skulle han tage derned
374
00:38:25,375 --> 00:38:27,455
-for at begå selvmord?
-Hvad skulle han der?
375
00:38:27,541 --> 00:38:28,961
Hvad er det for et sted?
376
00:38:30,000 --> 00:38:32,920
Jeg ved det ikke. Han sagde kun,
at han endelig havde fundet det,
377
00:38:33,000 --> 00:38:34,500
han havde ledt efter så længe.
378
00:38:47,291 --> 00:38:52,041
Ostara flyder i blodet,
som vandet flyder i floden.
379
00:38:54,833 --> 00:38:55,753
Siger det dig noget?
380
00:38:56,208 --> 00:38:57,038
Nej.
381
00:38:57,666 --> 00:38:58,876
Den er revet ud af en bog.
382
00:39:03,000 --> 00:39:05,040
Lover du at sige,
hvis du finder ud af noget?
383
00:39:45,666 --> 00:39:47,166
Hej. Du har ringet til Astrid.
384
00:39:47,250 --> 00:39:50,580
Jeg kan ikke tage telefonen,
men læg en besked, så ringer jeg tilbage.
385
00:39:50,666 --> 00:39:51,496
Hej.
386
00:39:52,000 --> 00:39:53,460
Hvad er der sket? Hvor er du?
387
00:39:55,708 --> 00:39:56,578
Ring til mig, ikke?
388
00:40:27,125 --> 00:40:29,575
Jeg har gjort det, jeg skulle.
Hun har mine brikker nu.
389
00:40:35,583 --> 00:40:37,583
Ti stille med den lortesang. Hold nu kæft!
390
00:40:44,625 --> 00:40:45,625
Kan du tilgive mig?
391
00:40:47,666 --> 00:40:48,666
Jeg gør det godt igen.
392
00:40:50,666 --> 00:40:51,576
Gør det godt igen.
393
00:40:55,500 --> 00:40:56,790
Alt på plads. Plads til alt.
394
00:40:57,958 --> 00:40:58,918
Og også der.
395
00:41:24,500 --> 00:41:25,920
Alt på plads. Plads til alt.
396
00:41:38,041 --> 00:41:39,541
Tekster af: Toke Lasvill-Andersen