1 00:00:11,208 --> 00:00:14,625 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:34,958 --> 00:00:37,291 Astrid, öppna! 3 00:00:38,041 --> 00:00:39,458 Astrid, kom ut nu. 4 00:00:45,500 --> 00:00:47,375 -Kaffe? -Tack. 5 00:00:53,541 --> 00:00:56,166 Jag tror att jag går på Jakobs begravning. 6 00:00:59,291 --> 00:01:00,125 Okej. 7 00:01:01,541 --> 00:01:03,625 Ska du följa med? Det är på lördag. 8 00:01:03,708 --> 00:01:05,083 Nej, det ska jag inte. 9 00:01:08,833 --> 00:01:10,791 Har du kvar några av Idas saker? 10 00:01:14,208 --> 00:01:15,500 Tror du Lene har det? 11 00:01:16,833 --> 00:01:17,791 Jag vet inte. 12 00:01:23,416 --> 00:01:24,958 Du ska väl inte träffa henne? 13 00:01:27,250 --> 00:01:28,291 Gör inte det. 14 00:01:29,125 --> 00:01:30,291 Varför inte? 15 00:01:30,375 --> 00:01:33,916 För att din mamma är sjuk och det inte är bra för dig. 16 00:01:35,541 --> 00:01:37,291 Hon är så manipulativ. 17 00:01:38,041 --> 00:01:40,041 Jag klarar av det nu, pappa. 18 00:01:40,125 --> 00:01:42,208 Du har knappt sett henne på 20 år. 19 00:01:43,083 --> 00:01:44,125 Nej, men... 20 00:01:45,125 --> 00:01:46,958 Jag var där innan jag flyttade. 21 00:01:47,041 --> 00:01:49,041 Precis. Det är det jag menar. 22 00:01:53,625 --> 00:01:54,541 Jag gillar det inte. 23 00:02:24,125 --> 00:02:26,041 Hallå, Astrid! Akta. 24 00:02:27,166 --> 00:02:28,666 För sjutton. 25 00:02:28,750 --> 00:02:31,083 Lek inte med mammas tekanna. 26 00:02:31,166 --> 00:02:33,333 -Den kan ramla i golvet. -Okej. 27 00:02:33,416 --> 00:02:35,375 Ida, klockan är halv åtta! 28 00:02:35,458 --> 00:02:37,166 Jag är på väg. 29 00:02:41,166 --> 00:02:42,125 Hej då. 30 00:02:46,750 --> 00:02:47,583 Vi ses. 31 00:03:14,708 --> 00:03:16,250 -Ursäkta. -Du sa kvart i. 32 00:03:16,333 --> 00:03:17,833 -Förlåt, jag... -Kom igen. 33 00:03:17,916 --> 00:03:19,833 Säg hej ordentligt. 34 00:03:19,916 --> 00:03:21,750 -Hej. -Hej. 35 00:03:22,583 --> 00:03:23,958 -Så typiskt dig. -Hej. 36 00:03:24,041 --> 00:03:26,541 Patrick har förfest på fredag om du vill komma. 37 00:03:26,625 --> 00:03:27,583 Kanske. 38 00:03:28,875 --> 00:03:30,791 -Vad oförskämt. -Vadå? 39 00:03:30,875 --> 00:03:32,958 Är jag helt osynlig? Syns jag inte? 40 00:03:33,041 --> 00:03:35,000 Var inte så känslig. 41 00:03:35,083 --> 00:03:37,333 Jag vill inte ens festa med dem. 42 00:03:38,125 --> 00:03:40,125 De är faktiskt väldigt trevliga. 43 00:03:40,208 --> 00:03:43,458 Visst, om man gillar ytliga och löjliga människor. 44 00:03:43,541 --> 00:03:45,541 -Hallå. -Hej. 45 00:03:45,625 --> 00:03:47,708 -Läget? -Vad gör ni på söndag kväll? 46 00:03:47,791 --> 00:03:49,500 -Jag har planer för oss. -Inget. 47 00:03:50,833 --> 00:03:53,000 -Va? -Det kommer inte att hända. 48 00:03:53,875 --> 00:03:57,208 -Du vet inte ens vad det är. -Det spelar ingen roll. 49 00:03:57,291 --> 00:03:58,875 Varför? 50 00:03:58,958 --> 00:04:01,500 -Min mamma. Det vet du. -Det ordnar vi. 51 00:04:01,583 --> 00:04:02,541 Det går inte. 52 00:04:02,625 --> 00:04:04,833 Säg att du sover hos Amelia. 53 00:04:06,416 --> 00:04:07,583 Har du varit hos mig? 54 00:04:07,666 --> 00:04:10,500 -Nej, det har jag inte. -Precis. 55 00:04:10,583 --> 00:04:13,291 Du kan inte låta din mamma styra hela ditt liv. 56 00:04:13,375 --> 00:04:15,083 Det gör jag inte, Jakob. 57 00:04:15,166 --> 00:04:16,000 Jo, det är du. 58 00:04:18,500 --> 00:04:22,541 -Jag vill inte ens prata om det. -Du kan smyga ut. Det kan du väl? 59 00:04:28,416 --> 00:04:29,958 Vad är det vi ska göra? 60 00:04:30,041 --> 00:04:31,583 -Anden i glaset igen? -Nej. 61 00:04:31,666 --> 00:04:34,125 Du förstörde sist. Du flyttade glaset. 62 00:04:34,208 --> 00:04:35,625 Nej. Det funkade inte. 63 00:04:35,708 --> 00:04:38,250 Glöm det. Det här är helt annorlunda. 64 00:04:38,333 --> 00:04:40,333 Det här är på riktigt. 65 00:05:32,083 --> 00:05:34,541 Varför kan jag inte både gilla punk och vara anarkist? 66 00:05:36,250 --> 00:05:39,125 Du kan ju lyssna på punkmusik och vara anarkist, 67 00:05:39,208 --> 00:05:41,625 men inte både följa punkens ideal och... 68 00:05:41,708 --> 00:05:43,708 Ida, har du en tampong? 69 00:05:43,833 --> 00:05:45,541 Jag tror inte det. 70 00:05:46,833 --> 00:05:48,291 Har du en binda? 71 00:05:48,375 --> 00:05:50,875 -Har du en binda? Det är viktigt. -Nej. 72 00:05:50,958 --> 00:05:53,166 -Kan du kolla? -Jag har inga. 73 00:05:53,250 --> 00:05:55,375 Jag trodde vi var synkade. Det brukar vi vara. 74 00:05:55,458 --> 00:05:57,666 Nej, det brukar vi inte. 75 00:05:57,750 --> 00:06:00,625 Anarkism är sökandet efter det perfekta systemet. 76 00:06:00,708 --> 00:06:02,708 Så man kan vara kommunist och anarkist... 77 00:06:02,791 --> 00:06:05,000 -Han är skitsnygg. -Va? 78 00:06:05,083 --> 00:06:06,916 Jag ser hur du tittar på honom. 79 00:06:07,000 --> 00:06:08,875 Jag tittar inte. 80 00:06:08,958 --> 00:06:11,250 -Det gör du visst. -Nej. 81 00:06:11,333 --> 00:06:13,291 Han ser bra ut. 82 00:06:13,375 --> 00:06:14,875 Han är precis din typ. 83 00:06:15,625 --> 00:06:17,000 Bjud ut honom bara. 84 00:06:17,083 --> 00:06:18,041 Du klarar det. 85 00:06:18,125 --> 00:06:20,458 -En person kan leda... -Män gillar det. 86 00:06:20,541 --> 00:06:22,000 Jag gör det då. 87 00:06:22,083 --> 00:06:24,458 -Nej. Gör det inte. -Du, Stolli... 88 00:06:24,541 --> 00:06:25,666 -Ja. -Ida undrar 89 00:06:25,750 --> 00:06:28,208 -om du vill gå ut med henne? -Nej, det gör hon inte. 90 00:06:28,291 --> 00:06:29,375 Hon skulle bli glad. 91 00:06:29,458 --> 00:06:30,416 -På fredag? -Ja. 92 00:06:31,208 --> 00:06:32,583 -Visst. -Vad kul. 93 00:06:32,666 --> 00:06:34,958 -Fantastiskt. -Du ska gå. 94 00:06:35,041 --> 00:06:36,916 Varsågod. Tacka mig sen. 95 00:06:37,000 --> 00:06:38,416 Du är så dum. 96 00:06:38,500 --> 00:06:39,958 Kolla in den här, Jakob. 97 00:06:43,208 --> 00:06:44,833 -Vilken? -Den här är bäst. 98 00:06:46,583 --> 00:06:48,791 Jag trodde inte att han var din typ. 99 00:06:49,416 --> 00:06:51,125 Han är inte min typ, Falke. 100 00:06:52,291 --> 00:06:53,708 Ni är så löjliga. 101 00:06:53,833 --> 00:06:55,250 Varför är ni så där? 102 00:06:55,333 --> 00:06:58,250 -Jag går hem innan mamma blir galen. -Vi ses. 103 00:06:59,458 --> 00:07:02,125 -Vi kan gå tillsammans. -Inte idag, Falke. 104 00:07:36,375 --> 00:07:37,375 -Hej. -Hej. 105 00:07:39,666 --> 00:07:41,000 Klockan är sju, Ida. 106 00:07:42,166 --> 00:07:43,208 Lugna dig. 107 00:07:44,208 --> 00:07:46,083 Vi har en överenskommelse. 108 00:07:47,000 --> 00:07:49,291 Jag var med mina vänner. 109 00:07:50,500 --> 00:07:51,708 Du kan reglerna. 110 00:07:51,791 --> 00:07:54,916 När du bor i mitt hus, ska du följa dem. 111 00:07:55,000 --> 00:07:57,166 Hon är arton. Det blir nog bra. 112 00:07:59,041 --> 00:08:00,666 Säg inte emot mig. 113 00:08:02,500 --> 00:08:05,916 Vi har bestämt klockan 18, och det ska du hålla dig till. 114 00:08:07,791 --> 00:08:09,541 Det är som ett fängelse. 115 00:08:09,625 --> 00:08:11,166 Har du aldrig varit ung? 116 00:08:11,875 --> 00:08:13,083 Du fattar ingenting. 117 00:08:13,875 --> 00:08:15,500 Det är en annan värld nu. 118 00:08:15,583 --> 00:08:18,166 Ja, men hon är inget barn längre. 119 00:08:45,375 --> 00:08:46,458 Hej, Lene. 120 00:08:56,333 --> 00:08:57,250 Astrid. 121 00:09:00,041 --> 00:09:01,083 Får jag... 122 00:09:01,166 --> 00:09:02,833 Kom in. 123 00:09:09,333 --> 00:09:10,541 Det är okej. 124 00:09:10,625 --> 00:09:11,625 Häng den bara... 125 00:09:14,125 --> 00:09:15,208 Jag... 126 00:09:15,291 --> 00:09:17,083 ...går och gör lite te. 127 00:09:20,083 --> 00:09:20,916 Tack. 128 00:09:52,750 --> 00:09:53,583 Sätt dig där. 129 00:09:53,666 --> 00:09:54,500 Tack. 130 00:10:01,625 --> 00:10:02,458 Ja. 131 00:10:11,708 --> 00:10:14,083 Det är precis som jag minns det. 132 00:10:16,583 --> 00:10:18,958 Det är konstigt att tänka på, eller hur? 133 00:10:19,791 --> 00:10:20,666 Att... 134 00:10:21,916 --> 00:10:24,291 ...du är äldre nu... 135 00:10:25,625 --> 00:10:27,500 ...än Ida var när hon försvann. 136 00:10:28,125 --> 00:10:29,000 Ja. 137 00:10:29,083 --> 00:10:32,541 Men det är som om tiden har stått stilla. 138 00:10:33,041 --> 00:10:35,041 Men när jag ser på dig nu, då... 139 00:10:36,541 --> 00:10:38,250 ...ser jag... 140 00:10:39,291 --> 00:10:40,333 ...all tid... 141 00:10:41,208 --> 00:10:42,416 ...jag har förlorat... 142 00:10:42,500 --> 00:10:44,583 Som vi alla har förlorat. 143 00:10:44,666 --> 00:10:45,916 Visst. 144 00:10:47,041 --> 00:10:49,291 Men ni gick vidare, du och Dennis. 145 00:10:56,041 --> 00:10:57,875 Det är så fint att se dig igen. 146 00:11:00,166 --> 00:11:02,166 Du har färgat håret, ser jag. 147 00:11:04,458 --> 00:11:05,916 Visst, ja. 148 00:11:20,041 --> 00:11:21,250 Minns du den här? 149 00:11:21,333 --> 00:11:23,333 -Ida älskade den. -Ja. 150 00:11:24,083 --> 00:11:29,916 Vi köpte den när vi var på Kos. 151 00:11:31,666 --> 00:11:32,833 Jag fick aldrig röra den. 152 00:11:37,708 --> 00:11:39,458 Nej, akta den. 153 00:11:42,833 --> 00:11:44,541 Det var ju inte för att... 154 00:11:47,291 --> 00:11:51,083 Nu har du ju barn själv, hör jag. Så du vet hur det är. 155 00:11:51,166 --> 00:11:52,791 Jag har en liten dotter. 156 00:11:56,000 --> 00:11:57,875 Är hon lika butter som du var? 157 00:11:59,500 --> 00:12:00,500 Minns du inte? 158 00:12:00,583 --> 00:12:03,541 Du var alltid lite butter. 159 00:12:03,625 --> 00:12:06,291 Nej, jag minns inte mycket från den tiden. 160 00:12:06,375 --> 00:12:09,708 Och vi kunde inte förstå. Vi var ju så vana vid Ida 161 00:12:09,791 --> 00:12:12,875 och hon var så glad och utåtriktad, och... 162 00:12:20,041 --> 00:12:21,458 Jag har saknat dig. 163 00:12:25,083 --> 00:12:26,625 Mår du bättre? 164 00:12:27,958 --> 00:12:29,208 -Ja. -Jag menar... 165 00:12:29,958 --> 00:12:31,416 Blev du... 166 00:12:31,500 --> 00:12:33,041 ...frisk? 167 00:12:35,250 --> 00:12:36,208 Ja. 168 00:12:38,916 --> 00:12:41,125 Den där... Förlåt. 169 00:12:41,208 --> 00:12:44,166 Den bara fortsätter. Den gör så hela tiden. 170 00:12:44,250 --> 00:12:47,625 Jag vet inte.... Jag har fått den lagad, men... 171 00:12:47,708 --> 00:12:51,291 Han förklarade också. Det var en trevlig ung man... 172 00:12:51,375 --> 00:12:53,625 Han förklarade vad jag skulle göra. 173 00:14:13,000 --> 00:14:13,875 Hej. 174 00:14:15,500 --> 00:14:16,916 Är du fortfarande arg på mamma? 175 00:14:18,916 --> 00:14:20,291 Hon är sinnessjuk. 176 00:14:22,125 --> 00:14:24,125 Hon försöker bara att skydda dig. 177 00:14:28,250 --> 00:14:30,041 Har hon fått dig att säga det? 178 00:14:31,625 --> 00:14:32,500 Nej. 179 00:14:34,666 --> 00:14:36,416 Lyssna inte på henne, Astrid. 180 00:14:40,750 --> 00:14:42,833 Du kan inte lita på dina föräldrar. 181 00:14:47,791 --> 00:14:49,166 Men du har alltid mig. 182 00:14:51,375 --> 00:14:52,500 Det vet du väl? 183 00:14:58,166 --> 00:14:59,208 Vad är det? 184 00:15:01,166 --> 00:15:02,791 Jag har gjort den till dig. 185 00:15:04,958 --> 00:15:06,208 Vad är det för fågel? 186 00:15:08,375 --> 00:15:09,958 En kanariefågel, tror jag. 187 00:15:11,041 --> 00:15:11,958 Den är fin. 188 00:15:13,791 --> 00:15:14,625 Tack. 189 00:15:17,125 --> 00:15:18,708 Men hon älskar dig. 190 00:15:21,083 --> 00:15:23,333 Det hon håller på med är inte kärlek. 191 00:15:23,958 --> 00:15:24,875 Vad är det då? 192 00:15:26,541 --> 00:15:27,458 Det är makt. 193 00:15:28,750 --> 00:15:29,750 Det är nåt helt annat. 194 00:16:19,375 --> 00:16:21,625 IDA BLIR NÄSTA MODER TERESA OCH LÄKARE 195 00:16:21,708 --> 00:16:23,333 LÄRARE HON VILL STRULA MED: HENRIK 196 00:16:24,458 --> 00:16:25,750 Vad gör du här inne? 197 00:16:26,625 --> 00:16:28,625 Du får inte vara här. 198 00:16:28,708 --> 00:16:30,833 Det här är Idas rum. 199 00:16:30,916 --> 00:16:31,958 Förlåt. 200 00:16:32,750 --> 00:16:33,625 Visst. 201 00:16:36,750 --> 00:16:38,833 Du kunde ha frågat först. 202 00:16:48,208 --> 00:16:49,083 Det måste... 203 00:16:49,625 --> 00:16:52,500 Det måste alltid se likadant ut. 204 00:16:53,208 --> 00:16:56,000 Så hon känner sig välkommen. 205 00:16:58,208 --> 00:16:59,791 När hon kommer hem igen. 206 00:17:14,708 --> 00:17:15,541 Hej. 207 00:17:16,208 --> 00:17:17,708 -Hej. -Vad gör du? 208 00:17:17,791 --> 00:17:18,958 Inget. 209 00:17:19,041 --> 00:17:21,166 Jag väntar på Skipper. Vi ska repa. 210 00:17:22,291 --> 00:17:26,333 -Vad lyssnar du på? -Bara några demos vi har gjort. 211 00:17:26,416 --> 00:17:27,375 Får jag lyssna? 212 00:17:28,750 --> 00:17:30,291 Självklart. 213 00:17:35,041 --> 00:17:37,041 Jag spelar trummor. 214 00:17:40,083 --> 00:17:41,416 Vem är Ostara? 215 00:17:41,500 --> 00:17:44,541 Jag vet inte riktigt. Det är nåt Skipper skrev. 216 00:17:50,125 --> 00:17:51,083 Hej. 217 00:17:52,208 --> 00:17:53,666 Läget? Vad gör ni? 218 00:17:54,791 --> 00:17:57,208 Jag skulle bara prata med Henrik. 219 00:17:57,291 --> 00:17:58,166 Henrik. 220 00:17:58,916 --> 00:18:01,083 Vad har vi för läxa till imorgon? 221 00:18:01,875 --> 00:18:05,666 Nyckeln till att lära sig är att läsa det som tilltalar till dig. 222 00:18:06,916 --> 00:18:08,416 -Så... -Så... 223 00:18:08,500 --> 00:18:10,000 Följ din lust. 224 00:18:10,083 --> 00:18:11,250 Följ min lust? 225 00:18:11,333 --> 00:18:12,541 Följ din lust. 226 00:18:14,583 --> 00:18:16,000 Ska vi gå eller? 227 00:18:17,000 --> 00:18:18,916 Jag hörde era nya grejer. 228 00:18:19,000 --> 00:18:20,291 -Våra nya? -Ja. 229 00:18:20,375 --> 00:18:21,958 Okej. Vad tycker du? 230 00:18:22,041 --> 00:18:25,583 Jag tycker det är jättebra. 231 00:18:26,291 --> 00:18:27,166 Okej. 232 00:19:07,708 --> 00:19:10,708 -Hej. Ursäkta mig. Jag är journalist. -Du får vänta. 233 00:19:21,291 --> 00:19:26,166 Jag är journalist och gör ett program om studenterna som försvann 1999. 234 00:19:26,250 --> 00:19:30,291 Jag jobbade inte på skolan då, men jag minns givetvis. 235 00:19:30,375 --> 00:19:34,416 Jag hittade en årsbok som nämner en lärare som heter Henrik. 236 00:19:35,208 --> 00:19:37,708 Kan du hjälpa mig att hitta hans efternamn? 237 00:19:42,791 --> 00:19:46,416 De var de där tre som låg bakom, va? De som inte försvann. 238 00:19:46,500 --> 00:19:48,375 -Det blev aldrig bevisat. -Inte? 239 00:19:50,291 --> 00:19:51,291 Det trodde jag. 240 00:19:54,291 --> 00:19:57,083 Vi bodde på samma gata som förarens kusin. 241 00:19:57,166 --> 00:20:00,958 Killen som körde lastbilen den kvällen. Han låg i koma. 242 00:20:01,041 --> 00:20:02,250 -Föraren? -Ja. 243 00:20:02,333 --> 00:20:04,333 Han var helt borta. 244 00:20:08,708 --> 00:20:10,041 Blev han frisk? 245 00:20:10,125 --> 00:20:11,833 Stanna där. 246 00:20:13,958 --> 00:20:15,583 -Vem? -Föraren. 247 00:20:16,500 --> 00:20:19,250 Jag vet inte. Vi bor inte kvar. 248 00:20:27,500 --> 00:20:29,916 -Är du säker på att han heter Henrik? -Ja. 249 00:20:33,041 --> 00:20:36,250 Det finns ingen Henrik registrerad som lärare det året. 250 00:20:37,583 --> 00:20:38,625 Det var konstigt. 251 00:20:48,541 --> 00:20:50,916 Kan du se vem deras huvudlärare var? 252 00:21:13,750 --> 00:21:17,375 Det verkar som att det pappret saknas. Ingen står registrerad. 253 00:21:18,666 --> 00:21:20,958 Våra papper är vanligtvis i ordning. 254 00:21:41,041 --> 00:21:43,291 God natt. Jag går och lägger mig. 255 00:21:43,375 --> 00:21:45,708 Okej, älskling. God natt. 256 00:21:45,791 --> 00:21:46,708 God natt. 257 00:22:25,416 --> 00:22:26,500 Amelia? 258 00:22:57,958 --> 00:22:58,791 Jakob? 259 00:23:06,583 --> 00:23:07,500 Falke? 260 00:23:13,208 --> 00:23:14,083 Amelia? 261 00:23:37,333 --> 00:23:38,458 Vad gör ni? 262 00:23:38,541 --> 00:23:41,000 -Du skulle se din min. -Jag blev livrädd. 263 00:23:41,083 --> 00:23:43,416 -Kom. -Ni är elaka. Varför gjorde ni så? 264 00:23:43,500 --> 00:23:45,750 -Sluta nu. -Varför gjorde ni så? 265 00:23:45,833 --> 00:23:49,208 -Förlåt. Fint att se dig. -Varför gjorde ni så mot mig? 266 00:23:49,291 --> 00:23:50,916 Här ligger de invigda begravna. 267 00:23:51,000 --> 00:23:53,458 Invigda i vad? Vem är de? 268 00:23:54,083 --> 00:23:56,875 Jag vet inte vem de är, men titta på tecknet. 269 00:24:00,708 --> 00:24:01,708 Och här. 270 00:24:06,416 --> 00:24:07,916 Michael Remolino. 271 00:24:08,000 --> 00:24:10,000 År 1830 till 1880. 272 00:24:10,083 --> 00:24:12,416 -Är de frimurare? -Nej. 273 00:24:13,833 --> 00:24:16,625 Gregers Turbilhao, 1880 till 1957. 274 00:24:16,708 --> 00:24:18,041 Vad betyder det? 275 00:24:20,125 --> 00:24:22,916 -Det är ett mysterium. -Nämen, sluta. 276 00:24:23,000 --> 00:24:24,708 -Det är det. -Vad ska vi göra? 277 00:24:24,791 --> 00:24:25,875 Det kommer nu. 278 00:24:35,250 --> 00:24:36,125 Hej. 279 00:24:38,458 --> 00:24:40,416 Tack. 280 00:24:42,166 --> 00:24:43,333 -Hej. -Hej. 281 00:24:43,416 --> 00:24:45,000 Jag beklagar. 282 00:24:45,083 --> 00:24:45,916 Tack. 283 00:24:47,250 --> 00:24:49,916 Förlåt att jag ringde så där. 284 00:24:50,000 --> 00:24:51,333 Tänk inte på det. 285 00:24:54,541 --> 00:24:56,041 Mathias. 286 00:25:08,125 --> 00:25:09,500 Det här är en grimoire. 287 00:25:09,583 --> 00:25:11,666 -Vad är det? -En bok om magi. 288 00:25:11,750 --> 00:25:12,916 Titta på tecknet. 289 00:25:13,000 --> 00:25:14,333 Det är samma. 290 00:25:15,541 --> 00:25:18,750 Man kan bara bli av med den, om nån betalar mer än vad man gav. 291 00:25:18,833 --> 00:25:21,041 -Vad betalade du? -Min själ. 292 00:25:21,625 --> 00:25:24,333 Så jag kan köpa den för min själ och en krona? 293 00:25:25,666 --> 00:25:27,208 Jag stal den faktiskt. 294 00:25:27,291 --> 00:25:28,916 -Från vem? -Jag har inte läst hela. 295 00:25:29,000 --> 00:25:30,625 Det är mycket jag inte förstår. 296 00:25:30,708 --> 00:25:32,916 Massor om ritualer och sånt. 297 00:25:33,000 --> 00:25:34,291 Den är nog väldigt gammal. 298 00:25:34,375 --> 00:25:37,708 -Är det som boken i Evil Dead? -Förutom att den här är äkta. 299 00:25:37,791 --> 00:25:40,333 -Den är inte äkta. -Jag vet att den är äkta. 300 00:25:40,416 --> 00:25:41,833 Vad är det där, Jakob? 301 00:25:45,375 --> 00:25:46,291 Konungen säger: 302 00:25:47,666 --> 00:25:49,958 "Vilka gåvor har du till mig? 303 00:25:50,041 --> 00:25:51,833 För gåvor måste du mig giva. 304 00:25:51,916 --> 00:25:54,583 Vill du bli lycklig, måste du först lida." 305 00:25:54,666 --> 00:25:57,166 Kan du läsa lite mer pretentiöst, Jakob? 306 00:25:58,000 --> 00:25:59,208 Konungen säger: 307 00:25:59,291 --> 00:26:01,500 "Ge ditt eget liv. 308 00:26:01,583 --> 00:26:03,291 Livet du håller så högt. 309 00:26:04,083 --> 00:26:07,083 Ge det frivilligt, annars får alla lida." 310 00:26:09,291 --> 00:26:11,333 Jag fattar inget. Vem är konungen? 311 00:26:11,416 --> 00:26:13,500 Det är kungen. Alltså... 312 00:26:14,208 --> 00:26:17,541 Man måste offra sig frivilligt, annars blir man straffad. 313 00:26:18,291 --> 00:26:20,541 -Offra sig till vad? -Döden, tror jag. 314 00:26:22,250 --> 00:26:23,333 Och vem är kungen? 315 00:26:27,333 --> 00:26:29,041 Det finns en karta över en ö. 316 00:26:29,125 --> 00:26:31,791 Vad jag förstår, hålls en ceremoni där på dagjämningen. 317 00:26:31,875 --> 00:26:32,708 Dagjämningen? 318 00:26:32,791 --> 00:26:35,208 Dagen på året då natt och dag är lika långa. 319 00:26:35,291 --> 00:26:37,791 Det är en ritual. För nån som heter Ostara. 320 00:26:40,041 --> 00:26:41,166 Ska vi åka dit? 321 00:26:44,416 --> 00:26:45,750 -Vad har vi att förlora? -Nej. 322 00:26:45,833 --> 00:26:47,083 Vet du var ön ligger? 323 00:26:47,166 --> 00:26:50,166 -Ja, det vet jag -Falke, det är inte sant. 324 00:26:50,250 --> 00:26:51,333 Det är på riktigt. 325 00:26:51,416 --> 00:26:53,416 -Det låter galet. -Vi har inget att förlora. 326 00:26:53,500 --> 00:26:55,458 -Han driver med oss. -Nej. 327 00:26:55,541 --> 00:26:58,000 Det finns ingen ö med konstiga ritualer. 328 00:26:58,083 --> 00:26:59,291 Tänk om det gör det? 329 00:27:00,125 --> 00:27:02,125 -Du hittar på. -Det gör jag inte. 330 00:27:02,208 --> 00:27:04,583 Hur vet du att det är sant? 331 00:27:04,666 --> 00:27:06,541 Oavsett blir det en rolig resa. 332 00:27:06,625 --> 00:27:08,708 Jag följer med. Bara för att se din min. 333 00:27:08,791 --> 00:27:09,958 Okej. 334 00:27:14,625 --> 00:27:17,000 Det var alltid du och jag, lillebror. 335 00:27:17,083 --> 00:27:19,583 Vi var gänget. Vi var Skipper-killarna. 336 00:27:21,750 --> 00:27:23,583 Vi var Helsinges tuffa killar. 337 00:27:26,250 --> 00:27:28,250 Ingen vågade bråka med oss. 338 00:27:31,708 --> 00:27:32,875 Jag försökte... 339 00:27:36,875 --> 00:27:38,958 Jag försökte att hjälpa dig, men... 340 00:27:39,041 --> 00:27:39,916 ...du ville inte. 341 00:27:40,000 --> 00:27:42,083 Din bror var en mördare, det vet du. 342 00:27:45,083 --> 00:27:45,916 Inte nu. 343 00:27:46,000 --> 00:27:48,625 Han dödade min dotter. 344 00:27:48,708 --> 00:27:50,666 Han dödade dem allihop. 345 00:27:50,750 --> 00:27:52,666 Ni låtsas som ingenting, 346 00:27:52,750 --> 00:27:54,125 men ni vet mycket väl. 347 00:27:54,208 --> 00:27:55,833 Jag måste be dig att gå... 348 00:27:55,916 --> 00:27:57,083 Ni borde skämmas. 349 00:27:57,833 --> 00:27:59,708 Rör mig inte. Hycklare. 350 00:28:00,875 --> 00:28:03,250 Ni är ett gäng hycklare. Allihop. 351 00:28:05,875 --> 00:28:07,708 Min dotter är död. 352 00:28:08,333 --> 00:28:09,875 Jag har rätt att vara här. 353 00:28:09,958 --> 00:28:13,083 Jag visste aldrig vad som rörde sig i huvudet på dig. 354 00:29:26,375 --> 00:29:27,958 Ibland känner jag bara... 355 00:29:28,833 --> 00:29:31,458 -...att allt är meningslöst. Förstår du? -Ja. 356 00:29:33,625 --> 00:29:37,458 Min mamma brukade berätta en saga om en pytteliten man, 357 00:29:37,541 --> 00:29:40,583 som var fången i en maskros. Han skrek, men ingen hörde honom. 358 00:29:42,666 --> 00:29:44,416 Det är så jag känner ibland. 359 00:29:47,666 --> 00:29:50,541 Alla är ensamma och inget gör skillnad. 360 00:29:51,333 --> 00:29:54,666 Om du väljer att göra nåt annat, gör det ju skillnad? 361 00:29:54,750 --> 00:29:57,458 Inte om det inte finns någon fri vilja, Jakob. 362 00:30:00,041 --> 00:30:01,708 Om man bara tror på 363 00:30:01,791 --> 00:30:04,583 att man har fri vilja, spelar det ingen roll om man har det. 364 00:30:05,500 --> 00:30:08,166 -Men jag tror ju inte det. -Börja tro på det. 365 00:30:08,250 --> 00:30:10,541 Det kan man inte. Det funkar inte så. 366 00:30:13,416 --> 00:30:15,000 Jag tror på reinkarnation. 367 00:30:15,666 --> 00:30:17,166 Det är ju så himla dumt. 368 00:30:17,250 --> 00:30:19,541 Då spelar ju ingenting nån roll. 369 00:30:19,625 --> 00:30:21,833 Man får bara en ny chans i nästa liv. 370 00:30:23,625 --> 00:30:26,541 Det ser väl du också? Allt är förutbestämt. 371 00:30:26,625 --> 00:30:29,833 Vi kan skrika allt vi orkar i den lilla maskrosen, men... 372 00:30:31,666 --> 00:30:34,166 ...ingenting spelar någon roll. 373 00:30:34,250 --> 00:30:35,375 Allt är meningslöst 374 00:30:46,083 --> 00:30:47,708 Var det också meningslöst? 375 00:32:50,583 --> 00:32:51,750 Var det inte skönt? 376 00:32:54,250 --> 00:32:55,083 Jo. 377 00:32:57,833 --> 00:33:00,041 Är det konstigt för att vi är vänner? 378 00:33:01,916 --> 00:33:03,916 Det var första gången för mig. 379 00:33:09,000 --> 00:33:10,500 Förlåt, jag visste inte. 380 00:33:12,458 --> 00:33:14,166 Be inte om ursäkt, Jakob. 381 00:33:18,458 --> 00:33:19,708 Jag är galen i dig. 382 00:33:21,041 --> 00:33:23,500 Men jag tror inte att du känner likadant. 383 00:33:27,625 --> 00:33:29,125 Det tror inte jag heller. 384 00:33:33,500 --> 00:33:34,375 Helt säkert. 385 00:33:42,250 --> 00:33:44,041 Vad är din grej med Marrakech? 386 00:33:45,208 --> 00:33:46,208 Jag vet inte. 387 00:33:47,416 --> 00:33:49,083 Jag har alltid dragits dit. 388 00:33:52,291 --> 00:33:53,916 Jag flyttar efter sommaren. 389 00:33:55,750 --> 00:33:56,708 Jag följer med. 390 00:33:57,958 --> 00:33:58,791 Va? 391 00:33:58,875 --> 00:34:00,875 -Jag följer med. -Vad pratar du om? 392 00:34:00,958 --> 00:34:02,250 Jag menar det. 393 00:34:02,333 --> 00:34:03,375 Jag följer med. 394 00:34:03,958 --> 00:34:07,500 Så röker vi vattenpipa. Och dricker te med massa socker. 395 00:34:20,333 --> 00:34:21,583 När skaffade du den? 396 00:34:26,875 --> 00:34:27,708 Vad är det? 397 00:34:29,333 --> 00:34:30,333 Det är ett datum. 398 00:34:31,375 --> 00:34:32,416 Jag ser det. 399 00:34:33,416 --> 00:34:34,375 Vad för datum? 400 00:34:35,541 --> 00:34:36,750 Mitt dödsdatum. 401 00:34:43,583 --> 00:34:46,791 Hur kan du veta när du ska dö? 402 00:34:54,333 --> 00:34:55,208 Ut. 403 00:34:55,291 --> 00:34:56,458 Skynda dig. 404 00:35:48,916 --> 00:35:49,916 Vad har ni gjort? 405 00:35:51,083 --> 00:35:52,750 Vi har spelat Svarte Petter. 406 00:35:53,750 --> 00:35:54,750 Okej. 407 00:35:55,750 --> 00:35:57,500 Sen blev Thea sur på mig. 408 00:35:58,958 --> 00:36:01,583 Hon sa att jag kastade kort under bordet. 409 00:36:02,916 --> 00:36:04,291 -Gjorde du det? -Ja. 410 00:36:05,166 --> 00:36:06,708 Annars hade jag förlorat. 411 00:36:07,291 --> 00:36:08,291 Älskling? 412 00:36:08,375 --> 00:36:10,166 Får jag prata lite med mamma? 413 00:36:11,208 --> 00:36:13,291 -Hej då, mamma. -Hej då. Älskar dig. 414 00:36:13,375 --> 00:36:15,083 -Gå och lek i ditt rum. -Ja. 415 00:36:15,166 --> 00:36:18,083 Hej. Går det bra? 416 00:36:18,166 --> 00:36:20,958 Ja, jag tror det. 417 00:36:21,041 --> 00:36:21,875 Jadå. 418 00:36:21,958 --> 00:36:23,791 Går det framåt med programmet? 419 00:36:24,541 --> 00:36:25,375 Ja. 420 00:36:26,458 --> 00:36:28,875 Och din pappa och Isobel mår bra? 421 00:36:28,958 --> 00:36:30,583 Ja, det är lite... 422 00:36:30,666 --> 00:36:33,166 -...som vanligt, du vet. -Okej. 423 00:36:33,250 --> 00:36:34,541 Nåt mer? 424 00:36:34,625 --> 00:36:36,041 Tja... 425 00:36:38,000 --> 00:36:39,750 Ni glömmer väl inte mig? 426 00:36:39,833 --> 00:36:41,875 Nej, vi pratar om dig varje dag. 427 00:36:43,083 --> 00:36:45,875 Vad mer? Vad har ni gjort idag? 428 00:36:45,958 --> 00:36:50,208 Idag var Vera på skolresa. 429 00:36:50,291 --> 00:36:53,083 Hon var lite upprörd för busschauffören hade skällt på dem. 430 00:36:53,166 --> 00:36:55,041 De hade hoppat på sätena. 431 00:36:55,125 --> 00:36:58,458 Föraren borde väl vara van när han kör barn hela tiden. 432 00:37:02,125 --> 00:37:04,208 Vet du när du kommer tillbaka? 433 00:37:04,708 --> 00:37:06,000 Inte riktigt än. 434 00:37:06,750 --> 00:37:08,208 Jag har tänkt... 435 00:37:08,291 --> 00:37:09,958 ...på allt på sistone. 436 00:37:10,625 --> 00:37:12,291 På det du sa innan du åkte. 437 00:37:15,541 --> 00:37:17,166 -Ja? -Om oss. 438 00:37:19,125 --> 00:37:20,250 Du kanske har rätt. 439 00:37:20,333 --> 00:37:21,666 FÖRAREN VAKNAR UR KOMA 440 00:37:22,541 --> 00:37:23,791 Du kanske har rätt. 441 00:37:24,833 --> 00:37:26,291 Ja. Om vad? 442 00:37:26,375 --> 00:37:28,291 -Om oss. -Ja. 443 00:37:29,666 --> 00:37:31,375 Du jobbar väl inte? 444 00:37:32,583 --> 00:37:33,625 Nej. 445 00:37:33,708 --> 00:37:36,916 -Hur kan jag vara så dum? -Nej. Jag är här. 446 00:37:37,000 --> 00:37:39,166 -Jag är här. Jag lyssnar. -Nej, det gör du inte. 447 00:37:39,250 --> 00:37:42,041 Det är det som är problemet. Du lyssnar aldrig. 448 00:37:42,125 --> 00:37:44,583 Du försvinner. Allt handlar bara om dig. 449 00:37:45,875 --> 00:37:47,083 Vi får prata senare. 450 00:38:00,958 --> 00:38:03,791 Hej, det här är Astrid Agerskov. 451 00:38:03,875 --> 00:38:06,000 Får jag prata med Torben Brink? 452 00:38:14,166 --> 00:38:16,666 -Hej, det är jag som är Astrid. -Hej. 453 00:38:16,750 --> 00:38:18,833 -Kom in. -Tack. 454 00:38:20,791 --> 00:38:22,291 Du kan hänga kappan där. 455 00:38:26,500 --> 00:38:28,416 -Han sover nu. -Okej. 456 00:38:28,500 --> 00:38:31,041 Men det dröjer inte länge innan han vaknar. 457 00:38:33,916 --> 00:38:34,791 Okej. 458 00:38:38,208 --> 00:38:39,625 -Stänger du dörren? -Ja. 459 00:38:47,125 --> 00:38:48,208 Stickar du? 460 00:38:49,458 --> 00:38:51,791 Nej, inte direkt. 461 00:38:52,916 --> 00:38:55,000 Nej, inte alls faktiskt. 462 00:38:55,083 --> 00:38:56,458 Jag har precis börjat. 463 00:38:57,208 --> 00:38:59,916 -Okej. -Jag kan rekommendera det. 464 00:39:00,000 --> 00:39:01,791 -Ja. -Det är bra för själen. 465 00:39:03,333 --> 00:39:05,333 Jag stickar strumpor nu. 466 00:39:05,416 --> 00:39:06,708 Jaså? 467 00:39:06,791 --> 00:39:09,583 Ja, strumpor behöver man ju alltid. 468 00:39:10,166 --> 00:39:12,166 Ja, så känner jag också. 469 00:39:12,250 --> 00:39:14,250 -Man kan inte ha för många. -Nej. 470 00:39:19,208 --> 00:39:20,291 Doris? 471 00:39:21,208 --> 00:39:22,333 Det är han. 472 00:39:23,083 --> 00:39:23,916 Kom. 473 00:39:26,250 --> 00:39:28,166 Hoppas att han är på gott humör. 474 00:39:32,708 --> 00:39:35,458 Kom in. Han ska bara ta sin medicin. 475 00:39:45,708 --> 00:39:50,416 Se så. Öppna munnen. Se så, Torben. 476 00:39:55,500 --> 00:39:58,083 Torben, kan du öppna munnen? 477 00:39:59,958 --> 00:40:02,875 Jag måste tvinga i honom, annars tar han den inte. 478 00:40:02,958 --> 00:40:03,791 Bra. 479 00:40:08,583 --> 00:40:09,458 Okej. 480 00:40:10,333 --> 00:40:11,958 Flickan vill prata med dig. 481 00:40:12,041 --> 00:40:14,208 -Vilken flicka? -Hon där. 482 00:40:15,833 --> 00:40:17,458 -Flickan. -Vill du ha kaffe? 483 00:40:17,541 --> 00:40:19,541 Ja, tack gärna. 484 00:40:25,666 --> 00:40:26,708 Hej. 485 00:40:30,666 --> 00:40:32,083 Jag heter Astrid. 486 00:40:32,750 --> 00:40:34,208 Får jag fråga en sak? 487 00:40:34,291 --> 00:40:35,500 Jag känner dig. 488 00:40:37,875 --> 00:40:39,500 Jag tror inte det. 489 00:40:42,000 --> 00:40:42,833 Vill du spela? 490 00:40:56,958 --> 00:40:57,875 Tjugotvå. 491 00:41:03,125 --> 00:41:04,041 Tjugoett. 492 00:41:05,916 --> 00:41:07,166 Tjugotre. 493 00:41:11,416 --> 00:41:12,791 Får jag fråga en sak? 494 00:41:19,333 --> 00:41:22,000 Minns du att du körde ett studentflak en gång? 495 00:41:34,208 --> 00:41:35,375 Se här. 496 00:41:38,708 --> 00:41:41,083 -Pojkar och flickor. -Ja, det stämmer. 497 00:41:41,625 --> 00:41:43,083 Känner du igen nån? 498 00:41:48,166 --> 00:41:49,375 Jag gillar dem inte. 499 00:41:49,458 --> 00:41:51,833 -Varför? -De är inte snälla. 500 00:41:51,916 --> 00:41:53,000 Varför? 501 00:41:54,708 --> 00:41:56,958 Känner du igen Ida? Minns du henne? 502 00:41:58,583 --> 00:42:00,000 Hon är inte glad. 503 00:42:00,083 --> 00:42:01,083 Inte alls glad. 504 00:42:05,833 --> 00:42:08,583 Flickan är borta. 505 00:42:14,833 --> 00:42:16,500 Var är hon? 506 00:42:16,583 --> 00:42:18,041 Hon är borta. 507 00:42:18,125 --> 00:42:20,000 Hokus pokus, puts väck. 508 00:42:39,458 --> 00:42:42,541 Ursäkta, vad hände med honom? 509 00:42:43,541 --> 00:42:45,333 Det var svårt att begripa. 510 00:42:45,416 --> 00:42:49,583 Hjärnskanningen visade inget, men han låg i koma i tre år. 511 00:42:49,666 --> 00:42:51,791 Sen fick jag med mig den där hem. 512 00:42:53,833 --> 00:42:56,083 Men efter 18 år har jag vant mig. 513 00:42:57,500 --> 00:42:59,208 Tills döden skiljer oss åt. 514 00:43:00,583 --> 00:43:02,666 -Vill du ha en cigarett? -Nej, tack. 515 00:43:03,666 --> 00:43:05,375 Men det finns vissa fördelar. 516 00:43:07,791 --> 00:43:10,000 Han var alltid på mig om rökningen. 517 00:43:10,791 --> 00:43:12,291 Är han aldrig sig själv? 518 00:43:13,375 --> 00:43:16,416 Når du nånsin fram till honom? 519 00:43:16,500 --> 00:43:18,000 "Sig själv"? Vad är det? 520 00:43:18,083 --> 00:43:19,125 Han är sån nu. 521 00:43:21,458 --> 00:43:23,458 Men jag skulle ljuga 522 00:43:23,541 --> 00:43:27,958 om jag sa att jag inte hade övervägt att låta nån annan sköta om honom. 523 00:43:28,041 --> 00:43:30,083 Men å andra sidan, 524 00:43:30,166 --> 00:43:33,083 ibland tittar han på mig, och ger mig en blick... 525 00:43:34,000 --> 00:43:35,583 ...och då är det som om... 526 00:43:36,250 --> 00:43:39,416 ...den gamla Torben är kvar nånstans därinne. 527 00:43:49,291 --> 00:43:50,750 Torben, för fan. 528 00:43:51,708 --> 00:43:53,625 Torben? 529 00:43:55,000 --> 00:43:56,541 Ring en ambulans. 530 00:43:56,625 --> 00:43:59,166 Torben, kan du höra mig? Torben? 531 00:43:59,250 --> 00:44:00,875 Lugn, lugn... 532 00:44:00,958 --> 00:44:03,333 Skynda på, för fan. Jag är här hos dig. 533 00:44:03,416 --> 00:44:05,416 Du kan vara lugn, Torben. 534 00:44:05,500 --> 00:44:08,666 Så där, ja. 535 00:44:08,750 --> 00:44:10,750 Lugna dig. Jag är här hos dig. 536 00:44:25,000 --> 00:44:26,958 Undertexter: Jenny Johansson