1
00:00:06,208 --> 00:00:13,208
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
2
00:00:23,791 --> 00:00:24,625
Papa sagt,
3
00:00:25,958 --> 00:00:27,625
du hast Angst einzuschlafen.
4
00:00:28,833 --> 00:00:29,666
Ja.
5
00:00:31,000 --> 00:00:32,916
Was siehst du, wenn du schläfst?
6
00:00:35,000 --> 00:00:36,125
Schreckliche Dinge.
7
00:00:36,666 --> 00:00:38,666
Willst du mit Mama darüber reden?
8
00:00:41,166 --> 00:00:42,375
Da unten ist jemand.
9
00:00:43,875 --> 00:00:44,708
Eine Art Tier.
10
00:00:47,708 --> 00:00:48,541
Wo?
11
00:00:49,250 --> 00:00:50,208
In der Höhle.
12
00:00:51,958 --> 00:00:53,625
Es versucht mich zu fangen
13
00:00:54,291 --> 00:00:56,291
und wie die anderen einzusperren.
14
00:00:56,375 --> 00:00:57,291
Welche anderen?
15
00:00:58,916 --> 00:01:00,375
Idas Mitschüler.
16
00:01:03,250 --> 00:01:04,958
Hast du Ida da unten gesehen?
17
00:01:06,083 --> 00:01:06,916
Nein.
18
00:01:09,125 --> 00:01:09,958
Aber
19
00:01:11,500 --> 00:01:13,208
du glaubtst, dass sie da ist?
20
00:01:14,000 --> 00:01:14,833
Ja.
21
00:01:22,083 --> 00:01:24,916
Hab keine Angst,
dass mit dir etwas nicht stimmt.
22
00:01:26,041 --> 00:01:27,041
Es ist nur so,
23
00:01:30,000 --> 00:01:32,166
dass Papa das nicht versteht.
24
00:01:35,166 --> 00:01:36,125
Aber ich bin da.
25
00:01:38,125 --> 00:01:40,083
Mit mir kannst du immer reden.
26
00:01:46,375 --> 00:01:47,250
Versprich mir,
27
00:01:48,541 --> 00:01:50,333
immer zu sagen, was du siehst.
28
00:01:51,458 --> 00:01:52,291
Ja.
29
00:01:58,041 --> 00:02:01,250
Singst du das Lied,
das du immer für Ida gesungen hast?
30
00:02:02,208 --> 00:02:03,208
Okay.
31
00:02:03,291 --> 00:02:04,500
Schließ deine Augen.
32
00:02:08,250 --> 00:02:12,791
My Bonnie lies over
33
00:02:14,041 --> 00:02:15,083
The ocean
34
00:02:18,333 --> 00:02:20,000
My Bonnie
35
00:02:21,458 --> 00:02:26,500
Lies over the sea
36
00:02:29,041 --> 00:02:31,375
My Bonnie
37
00:02:31,458 --> 00:02:36,208
Lies over the ocean
38
00:02:40,666 --> 00:02:42,041
-Bring back
-Mama.
39
00:02:44,416 --> 00:02:46,583
-My Bonnie
-Mama.
40
00:02:48,416 --> 00:02:50,708
-To me
-Mama.
41
00:02:50,791 --> 00:02:54,041
EIN NETFLIX ORIGINAL
42
00:03:42,833 --> 00:03:44,208
Sie kennen das Zeichen?
43
00:03:44,625 --> 00:03:47,625
Ja, dieses Zeichen hat mich
44
00:03:48,541 --> 00:03:50,791
als Historiker sehr stark beschäftigt.
45
00:03:55,041 --> 00:03:56,375
Wir wissen nicht viel,
46
00:03:57,291 --> 00:03:58,541
aber zumindest etwas.
47
00:04:02,916 --> 00:04:04,250
Das müsste es sein.
48
00:04:06,375 --> 00:04:07,250
Ja, genau.
49
00:04:07,916 --> 00:04:12,916
Das hier ist erst 300 Jahre alt.
Doch ältere Funde aus Südfrankreich
50
00:04:13,416 --> 00:04:17,208
stammen vermutlich
aus dem Jahr 35.000 vor Christus.
51
00:04:22,291 --> 00:04:25,291
Es deutet auf einen
animistischen Götterkult hin,
52
00:04:25,541 --> 00:04:27,666
der seit Tausenden Jahren existiert.
53
00:04:27,750 --> 00:04:32,166
Spuren davon finden sich in ganz Europa
und es ist offensichtlich,
54
00:04:32,791 --> 00:04:35,666
dass Dänemark eine große Rolle spielte.
55
00:04:36,416 --> 00:04:41,125
Das ist eine zentrale Figur
dieser Mythologie.
56
00:04:42,916 --> 00:04:45,416
Man nennt ihn den Lepusman, den Hasenmann.
57
00:04:45,500 --> 00:04:50,458
Man fand ihn 1953
auf der Insel Enehøje bei Nakskov.
58
00:04:50,541 --> 00:04:52,875
Er ist vermutlich 14.000 Jahre alt.
59
00:04:55,583 --> 00:04:57,875
-Was stellt es dar?
-Den Lebenszyklus.
60
00:04:57,958 --> 00:04:59,458
Ich zeichne es ihnen auf.
61
00:05:01,750 --> 00:05:04,208
Der Kreislauf des Lebens.
62
00:05:04,708 --> 00:05:06,291
Der Kreis ist ein Jahr.
63
00:05:06,958 --> 00:05:08,041
Frühlings-Equinox.
64
00:05:08,375 --> 00:05:09,625
Sommersonnenwende.
65
00:05:10,166 --> 00:05:11,666
Herbst-Equinox.
66
00:05:12,541 --> 00:05:13,500
Und Winter-
67
00:05:14,291 --> 00:05:15,250
Sonnenwende.
68
00:05:15,750 --> 00:05:21,333
Das sind die vier Himmelsrichtungen
im Laufe der Menschheitsgeschichte.
69
00:05:21,958 --> 00:05:23,458
In diesem Kult zählte nur
70
00:05:25,125 --> 00:05:26,166
das im Frühjahr.
71
00:05:26,291 --> 00:05:27,916
-Das Frühlings-Equinox?
-Ja.
72
00:05:28,000 --> 00:05:34,208
An diesem Tag würde sich angeblich
das Tor in die andere Welt öffnen.
73
00:05:34,291 --> 00:05:38,875
Dann würden die Götter erscheinen
und sich holen, was ihnen gehört.
74
00:05:39,541 --> 00:05:42,583
Und das wird
75
00:05:43,208 --> 00:05:44,500
im Ganzen dargestellt
76
00:05:45,625 --> 00:05:46,875
durch Ostara.
77
00:05:48,041 --> 00:05:49,125
-Ostara?
-Ja.
78
00:05:49,791 --> 00:05:52,291
Sie ist die Göttin,
die sich opfern musste,
79
00:05:52,916 --> 00:05:54,708
um neues Leben zu ermöglichen.
80
00:05:56,500 --> 00:05:58,666
Sie opfert sich indem sie stirbt?
81
00:05:58,750 --> 00:06:01,208
Ja, im übertragenen Sinne.
82
00:06:01,291 --> 00:06:02,250
Denn man opferte
83
00:06:03,083 --> 00:06:05,375
immer wieder, Jahr für Jahr.
84
00:06:05,958 --> 00:06:08,333
Ich will Ihnen etwas zeigen.
85
00:06:12,208 --> 00:06:13,625
Schauen Sie sich das an.
86
00:06:20,833 --> 00:06:25,583
Diese ovalen Steine wurden in ganz Europa
und auch in Dänemark gefunden.
87
00:06:27,333 --> 00:06:30,125
Sie lagen immer neben Vogelskeletten.
88
00:06:32,250 --> 00:06:33,791
Wofür verwendete man sie?
89
00:06:33,875 --> 00:06:37,875
Vermutlich bei Ritualen
des Frühlings-Equinox.
90
00:06:37,958 --> 00:06:41,875
Ein Fruchtbarkeitsritual.
Kinder, die an diesem Tag gezeugt wurden,
91
00:06:41,958 --> 00:06:44,583
waren Equninox-Kinder
mit besonderen Kräften.
92
00:06:44,708 --> 00:06:47,791
Wir wissen nicht, was genau passierte.
Es war sicher
93
00:06:49,125 --> 00:06:50,708
sehr heftig.
94
00:06:53,875 --> 00:06:56,375
-Existiert dieser Kult noch?
-Nein.
95
00:06:56,458 --> 00:07:01,000
Vielleicht noch in dem Sinne,
dass neuere Kults
96
00:07:01,083 --> 00:07:03,625
sich gewissen Riten bedienen.
97
00:07:04,541 --> 00:07:07,083
Aber eine Anbetung
dieser Götter wie damals?
98
00:07:08,166 --> 00:07:09,083
Nein.
99
00:07:13,833 --> 00:07:15,333
-Danke.
-War es hilfreich?
100
00:07:15,416 --> 00:07:16,291
Ja.
101
00:07:16,375 --> 00:07:19,250
Sie können hier bleiben.
Die werden dann weggeräumt.
102
00:07:19,333 --> 00:07:20,166
-Danke.
103
00:08:00,625 --> 00:08:02,458
Kanntest du Idas Klassenlehrer?
104
00:08:03,375 --> 00:08:04,750
Nein, ich glaube nicht.
105
00:08:04,833 --> 00:08:06,333
Henrik sagt dir nichts?
106
00:08:06,416 --> 00:08:08,416
Henrik? Nein, das sagt mir nichts.
107
00:08:09,208 --> 00:08:11,583
Du weißt nicht, ob er verdächtigt wurde?
108
00:08:13,833 --> 00:08:16,916
Sicher wurde er das.
Jeder wurde damals verdächtigt.
109
00:08:22,416 --> 00:08:24,000
Sieh dir das mal an.
110
00:08:28,708 --> 00:08:32,125
Der Busfahrer malte
dieses Zeichen um seinen Kopf.
111
00:08:32,625 --> 00:08:33,458
Ok.
112
00:08:33,750 --> 00:08:35,375
-Warum?
-Das weiß ich nicht.
113
00:08:36,000 --> 00:08:38,416
Aber kurz darauf hatte er eine Art
114
00:08:39,458 --> 00:08:40,458
Krampfanfall.
115
00:08:41,458 --> 00:08:42,541
-Einen Anfall?
-Ja.
116
00:08:48,916 --> 00:08:52,000
-Versuch doch zu schlafen.
-Er erinnerte sich an Ida.
117
00:08:53,041 --> 00:08:54,583
Nimmst du die Medikamente?
118
00:08:56,083 --> 00:08:58,833
Wir sprachen über Ida.
119
00:08:58,916 --> 00:09:01,333
-Dir geht's nicht gut.
-Du hörst nicht zu.
120
00:09:01,416 --> 00:09:02,458
Ich höre dir zu.
121
00:09:02,541 --> 00:09:04,291
-Nein, tust du nicht.
-Doch.
122
00:09:05,583 --> 00:09:08,958
Wenigstens tut Lene nicht so,
als hätte Ida nie existiert.
123
00:09:52,583 --> 00:09:53,916
Komm rein, Schatz.
124
00:09:58,583 --> 00:09:59,416
Komm her.
125
00:10:02,875 --> 00:10:04,750
Sei nicht traurig, Mama.
126
00:10:06,000 --> 00:10:06,958
Das ist schwer.
127
00:10:07,666 --> 00:10:09,875
Es ist schwer, nicht traurig zu sein.
128
00:10:12,583 --> 00:10:14,541
Kann ich dir irgendwie helfen?
129
00:10:20,250 --> 00:10:21,208
Möchtest du das?
130
00:10:22,208 --> 00:10:23,041
Ja.
131
00:10:24,708 --> 00:10:26,041
Du willst Mama helfen?
132
00:10:26,916 --> 00:10:27,750
Ja.
133
00:10:31,708 --> 00:10:33,458
Nein, ihr geht es nicht gut.
134
00:10:33,541 --> 00:10:36,583
-Eben. Ihr geht es schlecht.
-Sie braucht Hilfe.
135
00:10:36,666 --> 00:10:37,583
Richtig.
136
00:10:38,041 --> 00:10:39,500
Sie braucht Hilfe.
137
00:10:39,583 --> 00:10:42,791
Genau. Deshalb habe ich
nach Kinderpsychologen gesucht.
138
00:10:42,875 --> 00:10:44,500
Einer wurde mir empfohlen.
139
00:10:44,583 --> 00:10:48,375
Schon gut, Dennis.
Ich habe schon einen Termin gemacht.
140
00:10:48,458 --> 00:10:50,333
-Wie bitte?
-Jutta kommt vorbei.
141
00:10:50,416 --> 00:10:52,041
-Welche Jutta?
-Meine Jutta.
142
00:10:52,125 --> 00:10:54,541
Aber sie ist überhaupt keine Psychologin.
143
00:10:54,625 --> 00:10:56,125
Nein, aber sie hilft mir.
144
00:10:56,250 --> 00:10:59,833
Astrid braucht
einen richtigen Kinderpsychologen.
145
00:10:59,916 --> 00:11:04,083
-Jutta liebt Kinder.
-Du lässt sie nicht in Astrids Nähe!
146
00:11:17,583 --> 00:11:19,666
Ich habe auf dich gewartet, Astrid.
147
00:11:20,916 --> 00:11:24,000
Die Vergangenheit
holt dich irgendwann ein,
148
00:11:24,083 --> 00:11:25,458
wenn du sie verdrängst.
149
00:11:28,833 --> 00:11:30,666
Das sagte ich damals zu Dennis.
150
00:11:32,375 --> 00:11:35,083
Ich sagte:
"Du kannst sie nicht davor schützen.
151
00:11:35,166 --> 00:11:37,500
Du kannst es nicht vor ihr verstecken."
152
00:11:40,208 --> 00:11:41,041
Aber
153
00:11:41,625 --> 00:11:43,416
er macht es trotzdem, oder?
154
00:11:43,500 --> 00:11:44,916
Nein, macht er nicht.
155
00:11:46,541 --> 00:11:48,625
Erinnerst du dich an Jakob Skipper?
156
00:11:50,000 --> 00:11:50,833
Natürlich.
157
00:11:52,416 --> 00:11:55,875
-Hat er etwas damit zu tun?
-Ich bekam damals alles mit.
158
00:11:57,666 --> 00:11:59,333
Er war so charmant.
159
00:12:00,125 --> 00:12:02,208
Er wusste genau, was er tun musste.
160
00:12:03,750 --> 00:12:04,875
Er hat sie benutzt.
161
00:12:06,166 --> 00:12:07,166
Was hat er getan?
162
00:12:07,500 --> 00:12:09,875
Er machte meine Tochter unglücklich.
163
00:12:26,833 --> 00:12:28,333
Wie bist du reingekommen?
164
00:12:28,416 --> 00:12:30,875
Durch die Tür. Keiner hat mich gesehen.
165
00:12:31,416 --> 00:12:32,500
Kommst du nun mit?
166
00:12:33,000 --> 00:12:33,833
Jetzt?
167
00:12:33,916 --> 00:12:36,958
Nein, am 21. Wir fahren auf die Insel.
168
00:12:37,125 --> 00:12:39,750
Deshalb kommst du her?
Um mich das zu fragen?
169
00:12:39,833 --> 00:12:41,083
-Ja.
-Jakob!
170
00:12:41,666 --> 00:12:43,583
Du bist verrückt. Da ist nichts.
171
00:12:43,666 --> 00:12:45,375
Woher willst du das wissen?
172
00:12:47,375 --> 00:12:48,500
Ich darf eh nicht.
173
00:12:48,583 --> 00:12:50,583
Soll ich mit deiner Mutter reden?
174
00:12:50,666 --> 00:12:52,083
Nein, bloß nicht!
175
00:12:52,166 --> 00:12:53,791
Kein Problem, ich frag sie.
176
00:12:53,875 --> 00:12:55,916
Ich rede mit deiner Mutter.
177
00:12:56,000 --> 00:12:58,625
Jakob, sprich nicht mit meiner Mutter.
178
00:12:58,708 --> 00:13:00,625
Ohne dich macht es keinen Spaß.
179
00:13:06,541 --> 00:13:08,666
-Was sagen wir den anderen?
-Worüber?
180
00:13:09,833 --> 00:13:10,666
Über uns.
181
00:13:12,583 --> 00:13:13,541
Die Wahrheit.
182
00:13:15,625 --> 00:13:18,416
-Und zwar?
-Du konntest mir nicht widerstehen.
183
00:13:21,041 --> 00:13:23,041
Du Idiot, du schleichst dich an.
184
00:13:23,708 --> 00:13:25,083
Wenn du das sagst.
185
00:13:31,583 --> 00:13:33,416
-Raus, Astrid.
-Was macht ihr?
186
00:13:33,500 --> 00:13:35,208
-Geh raus.
-Nein, schon gut.
187
00:13:37,166 --> 00:13:39,541
Soll ich dir was Cooles zeigen?
Sieh mal.
188
00:13:40,750 --> 00:13:41,958
Eine magische Münze.
189
00:13:43,083 --> 00:13:43,916
Pass auf.
190
00:13:47,750 --> 00:13:49,125
Streck deine Hände aus.
191
00:13:51,166 --> 00:13:52,041
Gut.
192
00:13:55,958 --> 00:13:57,666
Was hast du in deiner Hand?
193
00:14:00,708 --> 00:14:02,125
Wie hast du das gemacht?
194
00:14:05,250 --> 00:14:06,208
Sie gehört dir.
195
00:14:06,291 --> 00:14:07,541
Pass gut auf sie auf.
196
00:14:08,208 --> 00:14:09,791
-Seid ihr zusammen?
-Nein.
197
00:14:09,875 --> 00:14:11,041
Und jetzt geh.
198
00:14:21,916 --> 00:14:22,833
Sind wir nicht?
199
00:14:24,458 --> 00:14:25,541
Sind wir zusammen?
200
00:14:26,916 --> 00:14:27,833
Ein bisschen.
201
00:14:34,666 --> 00:14:36,208
Kennst du diesen Lehrer?
202
00:14:38,500 --> 00:14:39,500
Ja, das ist...
203
00:14:41,375 --> 00:14:42,500
Das ist ...
204
00:14:42,583 --> 00:14:44,166
Henrik Malmstrøm.
205
00:14:46,583 --> 00:14:47,583
Er war widerlich.
206
00:14:48,916 --> 00:14:50,041
Warum sagst du das?
207
00:14:50,916 --> 00:14:53,208
Jakob hat nichts selbst entschieden.
208
00:14:55,791 --> 00:14:56,625
Dieser Typ
209
00:14:57,875 --> 00:14:59,208
hatte immer das Sagen.
210
00:14:59,791 --> 00:15:00,750
Wo ist er jetzt?
211
00:15:01,958 --> 00:15:03,041
Er ist abgehauen.
212
00:15:04,458 --> 00:15:05,958
Nachdem sie verschwanden.
213
00:15:08,000 --> 00:15:09,500
Er ist einfach abgehauen.
214
00:16:18,875 --> 00:16:19,958
Sie ist unterwegs.
215
00:16:22,333 --> 00:16:23,916
-Hi.
-Hi. Bist du bereit?
216
00:16:24,833 --> 00:16:25,833
Klar.
217
00:16:25,916 --> 00:16:28,000
Ich weiß zwar nicht, was das wird.
218
00:16:28,083 --> 00:16:29,625
-Du wirst schon sehen.
219
00:16:29,708 --> 00:16:31,875
-Hi.
-Hi, Süße. Wird auch Zeit, oder?
220
00:16:31,958 --> 00:16:33,666
Ich musste alles einpacken.
221
00:16:33,750 --> 00:16:35,583
-Das ist viel.
-Hast du alles?
222
00:16:35,666 --> 00:16:37,541
-Ja, habe ich.
-Das ist viel.
223
00:16:37,625 --> 00:16:39,083
-Ich habe auch viel.
-Hi.
224
00:16:47,125 --> 00:16:48,250
Hast du die Sachen?
225
00:16:48,333 --> 00:16:50,375
Ja, aber es war nicht ganz leicht.
226
00:16:50,458 --> 00:16:52,583
Warum brauchen wir natürliche Stoffe?
227
00:16:52,666 --> 00:16:54,291
Es sind nicht meine Regeln.
228
00:16:54,375 --> 00:16:55,500
Sie stehen im Buch.
229
00:16:55,583 --> 00:16:57,958
Sie stehen im Buch, entspann dich.
230
00:16:58,041 --> 00:17:00,583
-Kann ich fahren?
-Meine Mutter dreht durch.
231
00:17:00,666 --> 00:17:01,791
Sie erfährt nichts.
232
00:17:01,875 --> 00:17:04,916
-Fahr nicht wie ein Irrer.
-Nein. Entspann dich.
233
00:17:08,541 --> 00:17:10,166
Das müsst ihr euch anhören.
234
00:17:10,708 --> 00:17:12,833
-Seid ihr das?
-Stimmt, du kennst es.
235
00:17:12,916 --> 00:17:14,708
-Ich kenne es nicht.
-Ach nein?
236
00:17:14,791 --> 00:17:17,125
Wie lang hat es gedauert? Zehn Minuten?
237
00:17:17,208 --> 00:17:18,416
Halt die Klappe.
238
00:18:44,416 --> 00:18:45,958
Wie kann ich Ihnen helfen?
239
00:18:48,791 --> 00:18:50,583
Ich suche Henrik Malmstrøm.
240
00:18:50,666 --> 00:18:52,500
-Wohnt er hier?
-Wer sind Sie?
241
00:18:53,791 --> 00:18:55,041
Astrid Agerskov.
242
00:18:55,125 --> 00:18:56,375
Ich bin Journalistin.
243
00:18:56,458 --> 00:19:00,000
Ich recherchiere über die Absolventen,
die 1999 verschwanden.
244
00:19:00,416 --> 00:19:01,791
Ich will mit ihm reden.
245
00:19:01,875 --> 00:19:03,416
Das geht leider nicht.
246
00:19:05,541 --> 00:19:07,458
-Wohnt er hier?
-Er ist nicht da.
247
00:19:09,083 --> 00:19:11,833
-Dann warte ich.
-Das ist Zeitverschwendung.
248
00:19:11,916 --> 00:19:14,583
-Ich muss mit ihm reden.
-Ihr Weg war umsonst.
249
00:19:17,208 --> 00:19:18,291
Lisa!
250
00:19:22,791 --> 00:19:23,791
Wir haben Besuch.
251
00:19:26,041 --> 00:19:27,000
Das ist Astrid.
252
00:19:27,708 --> 00:19:29,083
Sie will mit dir reden.
253
00:19:29,583 --> 00:19:30,833
Worüber?
254
00:19:32,000 --> 00:19:33,250
Sie ist Journalistin.
255
00:19:34,500 --> 00:19:37,833
Sie will wissen, was deinen Absolventen
von 1999 zustieß.
256
00:19:38,583 --> 00:19:40,041
Ida war meine Schwester.
257
00:19:43,291 --> 00:19:44,125
Richtig.
258
00:19:46,458 --> 00:19:47,333
Ok.
259
00:19:51,750 --> 00:19:52,583
Hallo.
260
00:19:53,666 --> 00:19:54,500
Henrik.
261
00:19:56,291 --> 00:19:59,500
-Lass uns erst das Zelt aufbauen.
-Spann das mit auf.
262
00:20:00,958 --> 00:20:02,666
Hilf mir. Du stehst nur rum.
263
00:20:03,750 --> 00:20:05,125
Du hast die Teile doch...
264
00:20:05,708 --> 00:20:06,708
Wohin schaust du?
265
00:20:07,583 --> 00:20:09,208
Bist du mit Jakob zusammen?
266
00:20:11,291 --> 00:20:13,041
Ich hätte es dir gesagt.
267
00:20:13,125 --> 00:20:14,541
Hast du aber nicht.
268
00:20:15,791 --> 00:20:17,458
Weil alles so schnell ging.
269
00:20:19,500 --> 00:20:21,708
Geht ihr jetzt zusammen nach Marokko?
270
00:20:22,041 --> 00:20:23,250
Komm, hör auf damit.
271
00:20:23,333 --> 00:20:24,458
Ich frag doch nur.
272
00:20:24,541 --> 00:20:27,041
Das geht nicht. Wir gehen doch zusammen.
273
00:20:31,958 --> 00:20:34,375
-Bist du böse?
-Nein, bin ich nicht.
274
00:20:36,833 --> 00:20:37,791
Bist du sauer?
275
00:20:37,875 --> 00:20:39,541
Warum sollte ich sauer sein?
276
00:20:40,166 --> 00:20:41,041
Keine Ahnung.
277
00:20:42,625 --> 00:20:45,166
Vielleicht warst du in Jakob verknallt.
278
00:20:45,250 --> 00:20:47,166
In Jakob? Nein.
279
00:20:47,791 --> 00:20:49,916
Er vögelt alles, was einen Puls hat.
280
00:20:51,541 --> 00:20:52,666
Tut mir leid, Ida.
281
00:20:53,750 --> 00:20:57,208
Ich habe es nicht so gemeint.
Aber sei nicht naiv.
282
00:20:58,416 --> 00:21:00,125
Du weißt doch wie Jakob ist.
283
00:21:01,000 --> 00:21:02,083
Ja, das weiß ich.
284
00:21:02,166 --> 00:21:05,541
Er ist niemand,
in den man sich verlieben sollte.
285
00:21:12,833 --> 00:21:13,666
Los, komm mit.
286
00:21:20,291 --> 00:21:22,416
-Konzentriere dich.
-Chill, Mann.
287
00:21:25,833 --> 00:21:27,333
Seit wann leben Sie hier?
288
00:21:28,333 --> 00:21:29,416
Seit 1999.
289
00:21:31,333 --> 00:21:32,833
Warum sind Sie abgehauen?
290
00:21:32,916 --> 00:21:35,333
-Abgehauen?
-Nachdem sie verschwanden.
291
00:21:37,416 --> 00:21:40,250
Wir sind nicht abgehauen,
wir wollten umziehen.
292
00:21:42,333 --> 00:21:43,291
Ich musste weg.
293
00:21:44,958 --> 00:21:46,666
Es klingt vielleicht seltsam,
294
00:21:47,625 --> 00:21:49,541
aber die Klasse war mir wichtig.
295
00:21:50,875 --> 00:21:52,083
Auch Jakob Skipper?
296
00:21:52,750 --> 00:21:54,541
Sie sollen sich gemocht haben.
297
00:21:54,958 --> 00:21:55,916
Klar, ich kannte
298
00:21:56,958 --> 00:21:58,333
ihn am besten.
299
00:21:59,000 --> 00:22:00,625
Reichen Sie mir den Lappen?
300
00:22:05,791 --> 00:22:06,625
Genau den.
301
00:22:09,625 --> 00:22:12,666
Sie waren mit einem Schüler befreundet.
Warum?
302
00:22:12,916 --> 00:22:14,958
Freunde? Naja...
303
00:22:17,416 --> 00:22:18,583
Wir redeten viel.
304
00:22:18,666 --> 00:22:20,875
Er bat mich bei Problemen oft um Rat.
305
00:22:22,208 --> 00:22:23,583
Sie kontrollierten ihn?
306
00:22:24,500 --> 00:22:26,291
Kontrollieren? Was meinen Sie?
307
00:22:26,375 --> 00:22:29,041
-Haben Sie ihn beeinflusst?
-Na das hoffe ich.
308
00:22:29,458 --> 00:22:31,875
Er machte damals eine schwere Zeit durch.
309
00:22:33,333 --> 00:22:34,791
Er testete Grenzen aus.
310
00:22:35,666 --> 00:22:38,166
Wir wollten ihm helfen und nahmen ihn auf.
311
00:22:40,041 --> 00:22:41,333
Das war unser Wunsch.
312
00:22:41,416 --> 00:22:44,083
Warum waren sie nicht
auf seiner Beerdigung?
313
00:22:46,333 --> 00:22:48,416
-Beerdigung?
-Wussten Sie das nicht?
314
00:22:50,041 --> 00:22:51,416
Er hat sich umgebracht.
315
00:22:54,958 --> 00:22:55,833
Nein.
316
00:22:56,541 --> 00:22:57,541
Wusste ich nicht.
317
00:22:58,625 --> 00:23:00,833
Wir haben seit Jahren keinen Kontakt.
318
00:23:00,916 --> 00:23:01,958
Kennen Sie das?
319
00:23:04,291 --> 00:23:07,666
Es war auf seinem Grabstein,
ein altes heidnisches Symbol.
320
00:23:09,041 --> 00:23:09,875
Nein.
321
00:23:10,500 --> 00:23:13,625
-Was hat es mit mir zu tun?
-Gute Frage, warum?
322
00:23:14,500 --> 00:23:16,875
Der Busfahrer hat es auf Sie gezeichnet.
323
00:23:18,041 --> 00:23:18,875
Können Sie das
324
00:23:19,791 --> 00:23:20,916
erklären?
325
00:23:27,333 --> 00:23:28,750
Deshalb sind Sie hier.
326
00:23:30,458 --> 00:23:33,166
-Ich soll etwas damit zu tun haben?
-Ist es so?
327
00:23:33,250 --> 00:23:34,125
Nein.
328
00:23:36,125 --> 00:23:38,583
Warum sollte ich ihnen etwas antun?
329
00:23:39,166 --> 00:23:41,291
Ich mochte alle sehr. Verstehen Sie?
330
00:23:41,375 --> 00:23:44,375
Warum wurden Sie
aus allen Schulunterlagen gelöscht?
331
00:23:45,041 --> 00:23:47,333
Wollten Sie nicht gefunden werden?
332
00:23:47,416 --> 00:23:48,500
Das glauben Sie?
333
00:23:49,833 --> 00:23:51,250
Sie haben mich gefunden.
334
00:23:51,666 --> 00:23:54,083
-Was haben Sie getan?
-Wovon sprechen Sie?
335
00:23:54,875 --> 00:23:56,083
Was haben Sie getan?
336
00:23:57,791 --> 00:24:00,000
Was glauben Sie, was ich getan habe?
337
00:24:00,083 --> 00:24:01,291
Es ist doch seltsam,
338
00:24:02,541 --> 00:24:04,833
dass Sie als ihr Klassenlehrer...
339
00:24:04,916 --> 00:24:06,875
Was werfen Sie mir hier vor?
340
00:24:06,958 --> 00:24:10,000
Wissen Sie, dass es wehtut,
diese Fragen zu hören?
341
00:24:11,041 --> 00:24:13,250
Was zum Teufel werfen Sie mir vor?
342
00:24:13,333 --> 00:24:14,208
Was?
343
00:24:28,125 --> 00:24:29,208
Ich weiß es nicht.
344
00:24:30,708 --> 00:24:33,333
Ich weiß es nicht. Tut mir leid.
345
00:24:34,708 --> 00:24:36,333
Schon gut. Mir tut es leid.
346
00:24:38,208 --> 00:24:40,041
Ich darf Ihnen nicht böse sein.
347
00:24:40,875 --> 00:24:42,541
Ich kann Sie gut verstehen.
348
00:24:44,875 --> 00:24:47,666
Ich kann das alles
immer noch nicht fassen.
349
00:24:51,750 --> 00:24:53,375
Möchten Sie etwas trinken?
350
00:24:56,208 --> 00:24:57,041
Gut.
351
00:24:59,333 --> 00:25:00,583
Ich will was trinken.
352
00:25:01,000 --> 00:25:03,333
-Wo ist die Flasche?
-Irgendwo da drin.
353
00:25:03,625 --> 00:25:04,541
Ich hab sie.
354
00:25:05,166 --> 00:25:06,041
Hier.
355
00:25:06,125 --> 00:25:06,958
Oh.
356
00:25:07,583 --> 00:25:09,166
Hast du das mitgebracht?
357
00:25:09,791 --> 00:25:10,875
Gib her.
358
00:25:13,666 --> 00:25:15,875
Seid ihr bereit für eure Zukunft?
359
00:25:16,375 --> 00:25:18,166
So was von bereit. Los geht's.
360
00:25:19,166 --> 00:25:21,583
Im Grimoire gibt es sechs Prophezeiungen.
361
00:25:21,666 --> 00:25:22,625
Na klar.
362
00:25:24,166 --> 00:25:25,000
Du würfelst.
363
00:25:26,208 --> 00:25:27,625
-Ich will nicht.
-Na los.
364
00:25:27,708 --> 00:25:29,208
-Würfel!
-Ich will nicht.
365
00:25:29,291 --> 00:25:31,125
Das ist Blödsinn. Ich mache es.
366
00:25:33,625 --> 00:25:34,458
Ok.
367
00:25:36,250 --> 00:25:37,083
Sechs.
368
00:25:39,583 --> 00:25:41,208
Du wirst etwas verlieren.
369
00:25:41,875 --> 00:25:42,708
Was denn?
370
00:25:42,791 --> 00:25:44,791
Deine Jungfräulichkeit jedenfalls nicht.
371
00:25:44,875 --> 00:25:46,208
Hast du sie noch alle?
372
00:25:47,583 --> 00:25:49,708
Das musst du gerade sagen, du Idiot.
373
00:25:50,750 --> 00:25:51,625
Ok.
374
00:25:54,250 --> 00:25:55,083
Drei.
375
00:25:57,458 --> 00:25:58,416
Du wirst leiden.
376
00:25:58,791 --> 00:26:00,041
-Leiden?
-So ein Pech.
377
00:26:01,708 --> 00:26:04,708
-Ich will nicht.
-Zu spät. Grimoire hat entschieden.
378
00:26:04,791 --> 00:26:06,291
Grimoire hat entschieden.
379
00:26:06,375 --> 00:26:09,208
Kannst du überhaupt noch noch mehr leiden?
380
00:26:09,291 --> 00:26:11,333
-Halt die Klappe.
-Amelia!
381
00:26:11,833 --> 00:26:13,958
-Das kannst du. Oder...
-Nein.
382
00:26:15,750 --> 00:26:17,583
-Kannst du nicht.
-War nur Spaß.
383
00:26:17,666 --> 00:26:19,500
-Es ist nur ein Buch.
-Nur Spaß.
384
00:26:19,583 --> 00:26:20,416
Zwei.
385
00:26:22,041 --> 00:26:23,166
Ich werde bestraft.
386
00:26:24,166 --> 00:26:25,000
Cool.
387
00:26:26,333 --> 00:26:27,166
Karma.
388
00:26:28,125 --> 00:26:29,375
Denk mal drüber nach.
389
00:26:29,791 --> 00:26:30,625
Komm schon.
390
00:26:31,541 --> 00:26:33,083
Wir haben alle gewürfelt.
391
00:26:34,000 --> 00:26:35,000
-Na los.
-Na los.
392
00:26:35,083 --> 00:26:36,916
-Na gut.
-Es ist nur ein Würfel.
393
00:26:39,666 --> 00:26:40,500
Eins.
394
00:26:46,208 --> 00:26:47,291
Du wirst geopfert.
395
00:26:48,958 --> 00:26:50,958
-Oh.
-Geopfert?
396
00:26:51,041 --> 00:26:52,500
Klingt gefährlich.
397
00:26:52,583 --> 00:26:53,416
Wie schade.
398
00:26:54,333 --> 00:26:55,250
Das ist albern.
399
00:26:55,333 --> 00:26:57,833
Warum ist es so negativ?
Ich will noch mal.
400
00:26:57,916 --> 00:26:59,958
-Das geht nicht.
-Ach komm schon.
401
00:27:00,041 --> 00:27:01,875
-Die Würfel!
-Nein, im Ernst.
402
00:27:02,500 --> 00:27:04,583
-Gib her.
403
00:27:04,666 --> 00:27:06,208
-Grimoire hat entschieden.
404
00:27:06,291 --> 00:27:09,000
Gib mir den Würfel
oder ich werfe es ins Feuer.
405
00:27:09,083 --> 00:27:10,875
Magische Bücher brennen nicht.
406
00:27:11,291 --> 00:27:12,708
Dann wirf es ins Feuer.
407
00:27:13,250 --> 00:27:14,458
-Komm schon.
-Nein.
408
00:27:14,541 --> 00:27:16,541
Ich will es nicht herausfordern.
409
00:27:16,625 --> 00:27:20,041
Ich wusste es.
Du bist so ein Klugscheißer.
410
00:27:23,875 --> 00:27:26,416
Ich brauche das, um euch zu ertragen.
411
00:27:39,458 --> 00:27:40,791
Tief einatmen.
412
00:27:42,541 --> 00:27:44,458
Dein Körper wird immer schwerer.
413
00:27:45,625 --> 00:27:47,291
Und wenn ich bis drei zähle,
414
00:27:48,166 --> 00:27:51,541
bist du an dem Ort,
den du aus deinen Träumen kennst.
415
00:27:52,833 --> 00:27:53,708
Eins.
416
00:27:54,750 --> 00:27:55,583
Zwei.
417
00:27:57,833 --> 00:27:58,708
Drei.
418
00:27:59,416 --> 00:28:00,958
Öffne deine Augen, Astrid.
419
00:28:05,750 --> 00:28:07,541
Kannst du den Ort beschreiben?
420
00:28:09,833 --> 00:28:10,833
Es ist neblig.
421
00:28:11,666 --> 00:28:12,666
Es riecht feucht.
422
00:28:14,166 --> 00:28:16,291
Kannst du dich umsehen?
423
00:28:17,291 --> 00:28:18,833
Nein, ich will nach Hause.
424
00:28:21,333 --> 00:28:22,791
Was würde sie trösten?
425
00:28:32,833 --> 00:28:34,500
Sie heißt Mikala.
426
00:28:38,958 --> 00:28:40,500
Schau mal auf deine Hand.
427
00:28:41,416 --> 00:28:42,541
Astrid.
428
00:28:43,250 --> 00:28:46,166
Spürst du Mikala
und dass sie auf dich aufpasst?
429
00:28:46,541 --> 00:28:47,500
Sie ist bei dir.
430
00:28:49,625 --> 00:28:51,000
Spürst du das?
431
00:28:52,458 --> 00:28:54,166
-Ja.
-Sehr gut.
432
00:28:55,916 --> 00:28:57,166
Geh weiter, Astrid.
433
00:28:58,750 --> 00:29:00,291
Schön langsam.
434
00:29:02,291 --> 00:29:03,208
Tiefer hinein.
435
00:29:04,250 --> 00:29:08,291
Mikala ist bei dir
und passt immer auf dich auf.
436
00:29:16,125 --> 00:29:17,666
Dir kann nichts passieren.
437
00:29:39,000 --> 00:29:40,416
Da drüben hängt etwas.
438
00:29:41,416 --> 00:29:42,750
Siehst du, was es ist?
439
00:29:49,750 --> 00:29:50,833
Es ist eine Kette.
440
00:29:51,541 --> 00:29:53,333
Was für eine Kette?
441
00:29:55,375 --> 00:29:56,916
Eine goldene Kette.
442
00:29:57,000 --> 00:29:58,166
Ein Anker.
443
00:29:59,041 --> 00:30:00,458
Es muss Idas Kette sein.
444
00:30:00,541 --> 00:30:02,208
Das ist ihre Kette.
445
00:30:02,291 --> 00:30:03,166
Astrid?
446
00:30:03,250 --> 00:30:05,833
Astrid, siehst du Ida?
447
00:30:10,666 --> 00:30:11,666
Er ist hier.
448
00:30:12,375 --> 00:30:13,333
Wer, Astrid?
449
00:30:13,875 --> 00:30:14,875
Ihr Entführer.
450
00:30:16,958 --> 00:30:18,250
Wie sieht er aus?
451
00:30:19,833 --> 00:30:21,666
-Wer ist es?
-Er ist gefährlich.
452
00:30:22,666 --> 00:30:23,833
Es ist ein Tier.
453
00:30:24,750 --> 00:30:26,125
Sie muss Ida finden.
454
00:30:26,208 --> 00:30:27,583
Sie muss näher ran.
455
00:30:28,458 --> 00:30:29,958
Ok, hör auf meine Stimme.
456
00:30:30,041 --> 00:30:31,541
Kannst du näher rangehen?
457
00:30:31,625 --> 00:30:33,291
-Astrid.
-Hilf mir.
458
00:30:34,125 --> 00:30:35,791
Siehst du Ida, Astrid?
459
00:30:38,166 --> 00:30:39,375
Er kommt zu mir
460
00:30:39,458 --> 00:30:40,958
Hilf mir, Mama.
461
00:30:41,041 --> 00:30:43,541
Astrid, siehst du Ida?
462
00:30:43,625 --> 00:30:45,708
-Ich will raus. Hilfe.
-Geh näher ran.
463
00:30:51,291 --> 00:30:52,750
Astrid, siehst du...
464
00:31:03,666 --> 00:31:05,958
Mach weiter, Astrid.
465
00:31:06,666 --> 00:31:09,333
-Astrid, siehst du...
-Was zum Teufel macht ihr?
466
00:31:10,250 --> 00:31:13,166
Astrid?
467
00:31:14,750 --> 00:31:17,291
Komm, Schatz. Atme, Astrid.
468
00:31:18,125 --> 00:31:19,458
Was macht ihr mit ihr?
469
00:31:19,541 --> 00:31:21,416
Du holst sie sofort zurück!
470
00:31:22,041 --> 00:31:23,875
Astrid, bei drei wachst du auf.
471
00:31:23,958 --> 00:31:25,583
Hol sie sofort zurück!
472
00:31:25,666 --> 00:31:27,958
Nein, sie muss erst Ida finden.
473
00:31:28,041 --> 00:31:29,291
Nimm Ida an die Hand.
474
00:31:29,375 --> 00:31:31,041
Hör jetzt endlich auf damit!
475
00:31:31,125 --> 00:31:32,583
Bist du völlig verrückt?
476
00:31:32,666 --> 00:31:33,666
Sieh mich an.
477
00:31:33,750 --> 00:31:34,916
-Astrid.
-Astrid.
478
00:31:35,000 --> 00:31:36,166
-Sieh mich an.
-Wach auf.
479
00:31:36,250 --> 00:31:37,916
-Mama.
-Hör auf meine Stimme.
480
00:31:38,000 --> 00:31:39,000
-Astrid.
-Atme.
481
00:31:39,083 --> 00:31:39,916
Sie sah Ida.
482
00:31:40,333 --> 00:31:43,041
-Sie hat Ida nicht gesehen.
-Doch, das hat sie.
483
00:31:43,125 --> 00:31:44,708
Ida ist tot!
484
00:31:44,791 --> 00:31:48,083
Begreif es doch endlich. Ida ist tot.
485
00:31:51,125 --> 00:31:51,958
Astrid, komm.
486
00:31:52,666 --> 00:31:56,250
Atme. Ich helfe dir, aufzustehen.
Ganz langsam. So ist's gut.
487
00:31:57,791 --> 00:32:01,583
Na komm. Leg deine Arme um Papa.
Gleich haben wir es geschafft.
488
00:32:01,666 --> 00:32:02,750
Ida ist nicht tot.
489
00:32:05,833 --> 00:32:07,041
Papa ist da, Schatz.
490
00:32:09,083 --> 00:32:10,250
Ida ist nicht tot.
491
00:32:11,791 --> 00:32:13,875
Ida ist nicht tot!
492
00:32:18,333 --> 00:32:19,541
Sie hat sie gesehen.
493
00:32:21,500 --> 00:32:22,583
Sie ist nicht tot.
494
00:32:26,625 --> 00:32:27,458
Hallo.
495
00:32:28,833 --> 00:32:29,791
Ist hier jemand?
496
00:32:30,916 --> 00:32:31,750
Hallo?
497
00:32:33,375 --> 00:32:34,583
Was ist passiert?
498
00:32:34,666 --> 00:32:38,291
Meine Tochter,
ich komme nicht an sie heran.
499
00:32:55,458 --> 00:32:57,083
Ich verstehe Ihren Schmerz.
500
00:33:01,458 --> 00:33:02,958
Darum geht es hier nicht.
501
00:33:06,750 --> 00:33:07,875
Worum geht es dann?
502
00:33:13,416 --> 00:33:16,083
Sie suchen einen Sinn,
den es gar nicht gibt.
503
00:33:16,166 --> 00:33:17,541
Wollen Sie damit sagen,
504
00:33:19,125 --> 00:33:21,333
dass ihr Verschwinden nicht real ist?
505
00:33:21,416 --> 00:33:22,541
Nein.
506
00:33:23,333 --> 00:33:24,333
Es ist sehr real.
507
00:33:27,833 --> 00:33:29,791
Sie stellen die falschen Fragen.
508
00:33:31,916 --> 00:33:33,666
Was sind denn die richtigen?
509
00:33:37,083 --> 00:33:38,833
Es muss eine Antwort geben.
510
00:33:38,916 --> 00:33:40,916
-Und irgendjemand kennt sie?
-Ja.
511
00:33:42,458 --> 00:33:44,708
Ich glaube, jemand kennt die Wahrheit.
512
00:33:46,208 --> 00:33:49,541
Gab es jemals etwas, das Sie
für real hielten und niemand sonst?
513
00:33:51,458 --> 00:33:52,291
Ja.
514
00:33:53,666 --> 00:33:54,500
Was?
515
00:33:57,208 --> 00:33:58,875
Als Kind sah ich Dinge.
516
00:33:59,916 --> 00:34:02,000
Nachdem meine Schwester verschwand.
517
00:34:02,791 --> 00:34:03,750
Was sahen Sie?
518
00:34:05,916 --> 00:34:07,541
Ich hatte Albträume.
519
00:34:22,791 --> 00:34:23,750
Waren sie real?
520
00:34:25,083 --> 00:34:25,916
Nein.
521
00:34:29,083 --> 00:34:30,125
Na ja.
522
00:34:32,708 --> 00:34:34,125
Für mich waren sie real.
523
00:34:38,166 --> 00:34:39,416
Haben Sie keine mehr?
524
00:34:47,625 --> 00:34:48,708
Ich wurde geheilt.
525
00:34:50,291 --> 00:34:51,708
-Sie wurden geheilt?
-Ja.
526
00:34:52,666 --> 00:34:54,208
Davon, Sie selbst zu sein?
527
00:34:56,875 --> 00:34:57,875
Hi, Lisa.
528
00:34:58,833 --> 00:35:01,041
Der letzte Bus fährt bald.
529
00:35:01,125 --> 00:35:02,958
-Ist es schon so spät?
-Ja.
530
00:35:03,041 --> 00:35:05,791
Sie können gern hier übernachten.
531
00:35:06,875 --> 00:35:08,000
Im Gästezimmer.
532
00:35:12,833 --> 00:35:14,000
Nun, das ist...
533
00:35:15,458 --> 00:35:17,583
-Dann haben wir das geklärt.
-Danke.
534
00:35:17,666 --> 00:35:18,791
Ich mache Ihr Bett.
535
00:35:18,875 --> 00:35:21,583
-Brauchen Sie Hilfe?
-Nein. Bleiben Sie sitzen.
536
00:35:21,666 --> 00:35:23,166
-Danke.
-Danke, Lisa.
537
00:35:36,250 --> 00:35:37,333
Ich weiß nicht.
538
00:35:38,666 --> 00:35:39,500
Was?
539
00:35:40,625 --> 00:35:43,500
Ich frage mich gerade,
540
00:35:45,708 --> 00:35:48,708
welcher Weg der richtige ist
und was Sinn ergibt.
541
00:35:50,125 --> 00:35:51,375
Ich dachte immer,
542
00:35:53,458 --> 00:35:57,875
später würde ich alles verstehen
oder einen Sinn dahinter erkennen,
543
00:35:59,166 --> 00:36:00,875
als Erwachse oder als Mutter.
544
00:36:02,333 --> 00:36:03,750
Aber als es soweit war,
545
00:36:05,250 --> 00:36:06,750
erkannte ich
546
00:36:08,125 --> 00:36:09,375
trotzdem keinen Sinn.
547
00:36:11,500 --> 00:36:14,000
Ich glaube,
Sie sind auf dem richtigen Weg.
548
00:36:15,416 --> 00:36:17,208
Jeder geht seinen eigenen Weg.
549
00:36:18,750 --> 00:36:20,458
Sie sollten versuchen,
550
00:36:22,208 --> 00:36:23,708
so viel Licht wie möglich
551
00:36:23,791 --> 00:36:25,916
in das Dunkel Ihres Weges zu werfen.
552
00:36:27,416 --> 00:36:28,583
Letztendlich
553
00:36:31,041 --> 00:36:32,291
sind wir alle allein.
554
00:37:04,916 --> 00:37:06,250
Jakob, nicht hier.
555
00:37:06,791 --> 00:37:08,333
Keine Angst, sie schlafen.
556
00:37:10,750 --> 00:37:11,583
Hey.
557
00:37:12,708 --> 00:37:13,708
Alles in Ordnung?
558
00:37:15,625 --> 00:37:16,458
Was ist los?
559
00:37:17,958 --> 00:37:19,041
Ich weiß es nicht.
560
00:37:21,375 --> 00:37:22,791
Ich bin so traurig.
561
00:37:26,666 --> 00:37:27,500
Einsam.
562
00:37:29,041 --> 00:37:30,291
Aber ich bin doch da.
563
00:37:43,708 --> 00:37:45,541
Und wenn du nicht mehr da bist?
564
00:37:46,583 --> 00:37:48,416
Warum sollte ich nicht da sein?
565
00:37:51,625 --> 00:37:53,291
Weil alles irgendwann endet.
566
00:37:55,583 --> 00:37:56,416
Wir nicht.
567
00:37:57,458 --> 00:38:00,458
Wir gehören zusammen,
und wir fangen gerade erst an.
568
00:38:07,916 --> 00:38:08,875
Ich liebe dich.
569
00:38:10,250 --> 00:38:12,208
Seit ich dich zum ersten Mal sah.
570
00:38:16,750 --> 00:38:17,958
Ich liebe dich auch.
571
00:39:50,916 --> 00:39:52,416
Ihr gebt wirklich alles.
572
00:39:52,500 --> 00:39:54,208
-Wieso auch nicht?
-Klar.
573
00:39:54,833 --> 00:39:57,125
Ich fühle mich irgendwie underdressed.
574
00:39:58,333 --> 00:39:59,833
Wir müssen auf die Insel.
575
00:40:00,583 --> 00:40:02,625
Und wie sollen wir dahin kommen?
576
00:40:02,708 --> 00:40:04,833
-Schwimmen?
-Wir haben doch das Buch.
577
00:40:04,916 --> 00:40:06,416
Steht da, was zu tun ist?
578
00:40:08,583 --> 00:40:10,583
Was hast du eigentlich an?
579
00:40:11,083 --> 00:40:12,000
Was ist das?
580
00:40:12,125 --> 00:40:13,916
Der Pelzmantel meiner Mutter.
581
00:40:14,541 --> 00:40:16,625
Wir klauen aber kein Boot, oder?
582
00:40:16,708 --> 00:40:17,541
Nein.
583
00:40:18,625 --> 00:40:20,041
Woher hast du es dann?
584
00:40:20,750 --> 00:40:21,875
Es ist nicht meins.
585
00:40:22,416 --> 00:40:23,500
Wieso ist es hier?
586
00:40:24,625 --> 00:40:26,250
Schicksal. Hilf mir mal.
587
00:40:27,083 --> 00:40:28,333
Kannst du rudern?
588
00:40:29,041 --> 00:40:29,875
Natürlich.
589
00:40:30,708 --> 00:40:31,541
Na klar.
590
00:40:34,833 --> 00:40:37,458
Schieben wir es hinaus
bevor ich reinspringe.
591
00:40:40,875 --> 00:40:41,833
Kann ich helfen?
592
00:41:00,708 --> 00:41:01,833
Vorsicht!
593
00:42:14,125 --> 00:42:14,958
Danke.
594
00:42:19,583 --> 00:42:21,416
Wie kommen wir da hoch?
595
00:42:23,708 --> 00:42:24,541
Da entlang.
596
00:42:30,958 --> 00:42:34,166
Wir warten auf weitere Passagiere,
bevor wir losfahren.
597
00:43:23,333 --> 00:43:24,166
Hey!
598
00:43:25,250 --> 00:43:26,500
Ich habe Sie gesehen.
599
00:43:30,833 --> 00:43:32,333
Warum verfolgen Sie mich?
600
00:43:39,958 --> 00:43:40,791
Verzeihung.
601
00:43:46,500 --> 00:43:48,458
-Nicht anfassen.
-Willst du?
602
00:43:48,541 --> 00:43:50,041
-Nein, danke.
-Nimm es.
603
00:43:50,125 --> 00:43:51,125
Nein. Hör auf.
604
00:43:51,791 --> 00:43:54,083
-Du nervst.
-Pass auf Mamas Mantel auf.
605
00:43:54,166 --> 00:43:56,125
-Er ist teuer.
-Nein.
606
00:43:56,208 --> 00:43:57,708
-Hört auf.
-Ist er nicht.
607
00:43:57,791 --> 00:43:59,000
Reißt euch zusammen!
608
00:43:59,083 --> 00:44:01,791
-Chill.
-Jakob, hier ist doch gar nichts.
609
00:44:01,875 --> 00:44:05,208
Ich wusste, dass hier nichts ist.
Trotzdem seid ihr hier.
610
00:44:05,291 --> 00:44:07,375
-Bleibt locker.
-Es ist nicht Jakobs Schuld.
611
00:44:07,458 --> 00:44:08,708
Lasst uns Spaß haben.
612
00:44:08,791 --> 00:44:10,708
Seht ihr, hier ist nichts.
613
00:44:10,791 --> 00:44:12,666
-Lasst uns zurückrudern.
-Ja.
614
00:44:12,750 --> 00:44:15,416
-Es ist eiskalt.
-Ja, es ist wirklich kalt.
615
00:44:17,250 --> 00:44:19,250
-Wartet. Seht mal.
-Jakob, hör auf.
616
00:44:27,208 --> 00:44:28,208
Was zum Teufel?
617
00:44:29,750 --> 00:44:30,791
Was machen die?
618
00:44:30,875 --> 00:44:32,291
Ich habe es doch gesagt.
619
00:44:34,250 --> 00:44:35,083
Was ist das?
620
00:44:38,333 --> 00:44:40,000
-Sehen wir es uns an.
-Nein.
621
00:44:40,083 --> 00:44:41,333
-Wir gehen hin.
-Echt?
622
00:44:41,416 --> 00:44:42,458
Ja.
623
00:44:42,541 --> 00:44:44,708
Willst du einfach so mitmachen?
624
00:44:44,791 --> 00:44:45,625
Ja.
625
00:44:45,708 --> 00:44:47,291
-Das geht nicht.
-Doch.
626
00:44:47,750 --> 00:44:49,875
Grimoire sagt, jeder kann mitmachen.
627
00:44:49,958 --> 00:44:51,916
Jakob, siehst du, was sie tragen?
628
00:44:52,000 --> 00:44:53,708
-Ja.
-Sie spielen nur Theater.
629
00:44:55,791 --> 00:44:56,750
Gehen wir rüber.
630
00:44:57,583 --> 00:44:58,791
Darum sind wir hier.
631
00:45:00,750 --> 00:45:01,583
Ich gehe.
632
00:45:06,291 --> 00:45:08,958
Was kann schon passieren? Kommt schon.
633
00:45:14,041 --> 00:45:14,875
Was meinst du?
634
00:45:16,000 --> 00:45:17,041
Nun kommt schon.
635
00:45:17,625 --> 00:45:19,250
Ich kann dich zurückrudern.
636
00:45:21,041 --> 00:45:23,291
Reiß dich zusammen, Falke. Na los.
637
00:45:36,291 --> 00:45:37,500
Wir machen mit, ok?
638
00:45:38,125 --> 00:45:39,208
Kommt schon.
639
00:45:39,291 --> 00:45:40,125
Na los.
640
00:46:51,958 --> 00:46:57,541
FREIZEITPARK BAKKEN, FREITAG 14 UHR
641
00:49:45,291 --> 00:49:47,333
Wir haben Ostara gefunden.
642
00:49:56,208 --> 00:49:59,041
Ida, lass uns gehen.
Das ist echt verrückt. Komm.
643
00:49:59,125 --> 00:50:00,041
Komm schon.
644
00:50:00,916 --> 00:50:02,625
-Schon gut.
-Wie bitte?
645
00:50:13,541 --> 00:50:15,375
Hier. Das ist eine große Ehre.
646
00:50:47,791 --> 00:50:53,083
My Bonnie lies over the ocean
647
00:50:53,166 --> 00:50:57,625
My Bonnie lies over the sea
648
00:50:58,250 --> 00:51:02,625
My Bonnie lies over the ocean
649
00:51:03,250 --> 00:51:08,000
So bring back my Bonnie to me
650
00:51:08,916 --> 00:51:13,041
Bring back, bring back
651
00:51:13,750 --> 00:51:16,625
Bring back my Bonnie to me
652
00:51:16,750 --> 00:51:18,750
To me
653
00:51:21,000 --> 00:51:22,791
Bring back
654
00:51:23,291 --> 00:51:26,375
Bring back my Bonnie to me
655
00:51:35,000 --> 00:51:37,083
Untertitel von: Manuela Kleindienst