1 00:00:06,000 --> 00:00:13,000 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:23,791 --> 00:00:25,125 Pappa säger... 3 00:00:25,958 --> 00:00:27,791 ...att du är rädd för att sova. 4 00:00:28,833 --> 00:00:29,708 Ja. 5 00:00:31,000 --> 00:00:32,875 Vad är det du ser när du sover? 6 00:00:35,000 --> 00:00:36,583 Läskiga saker. 7 00:00:36,666 --> 00:00:39,041 Kan du berätta för mamma vad du ser? 8 00:00:41,208 --> 00:00:42,666 Det är någon där nere. 9 00:00:43,916 --> 00:00:44,916 Nåt slags djur. 10 00:00:47,708 --> 00:00:49,166 Var nånstans? 11 00:00:49,250 --> 00:00:50,208 I hålan. 12 00:00:52,000 --> 00:00:54,208 Det vill fånga mig 13 00:00:54,291 --> 00:00:56,291 och låsa in mig som de andra. 14 00:00:56,375 --> 00:00:57,291 Vilka andra? 15 00:00:58,916 --> 00:01:00,458 Idas klasskamrater. 16 00:01:03,250 --> 00:01:04,833 Såg du Ida där inne? 17 00:01:06,083 --> 00:01:06,916 Nej. 18 00:01:09,125 --> 00:01:09,958 Men... 19 00:01:11,500 --> 00:01:13,166 Tror du att hon är där? 20 00:01:14,000 --> 00:01:14,833 Ja. 21 00:01:22,083 --> 00:01:25,000 Oroa dig inte för att det är nåt fel på dig. 22 00:01:26,041 --> 00:01:27,125 Det är bara... 23 00:01:30,000 --> 00:01:32,958 ...pappa som inte förstår sig på sånt här. 24 00:01:35,166 --> 00:01:36,166 Men jag är här. 25 00:01:38,125 --> 00:01:40,083 Du kan alltid prata med mig. 26 00:01:46,375 --> 00:01:47,250 Men lova mig... 27 00:01:48,541 --> 00:01:50,291 ...att berätta vad du ser. 28 00:01:51,458 --> 00:01:52,291 Ja. 29 00:01:58,041 --> 00:02:01,583 Kan du sjunga den där sången som du alltid sjöng för Ida? 30 00:02:02,208 --> 00:02:03,208 Okej. 31 00:02:03,291 --> 00:02:04,791 Men då måste du blunda. 32 00:02:08,250 --> 00:02:12,791 My Bonnie lies over 33 00:02:13,958 --> 00:02:15,083 The ocean 34 00:02:18,333 --> 00:02:20,000 My Bonnie 35 00:02:21,458 --> 00:02:26,500 Lies over the sea 36 00:02:29,041 --> 00:02:31,375 My Bonnie 37 00:02:31,458 --> 00:02:36,208 Lies over the ocean 38 00:02:40,666 --> 00:02:42,041 Bring back 39 00:02:42,125 --> 00:02:42,958 Mamma. 40 00:02:44,416 --> 00:02:45,541 Min Bonnie 41 00:02:45,625 --> 00:02:47,125 Mamma. 42 00:02:48,416 --> 00:02:49,541 To me 43 00:02:49,625 --> 00:02:50,708 Mamma. 44 00:03:42,833 --> 00:03:44,541 Det känner alltså till tecknet? 45 00:03:44,625 --> 00:03:47,750 Ja, det där tecknet har faktiskt varit... 46 00:03:48,500 --> 00:03:51,291 ...lite av en besatthet för mig som historiker. 47 00:03:55,041 --> 00:03:56,708 Vi vet inte mycket, men... 48 00:03:57,291 --> 00:03:58,833 ...lite vet vi iallafall. 49 00:04:02,916 --> 00:04:04,250 Det är väl det här? 50 00:04:06,375 --> 00:04:07,833 Ja, det är det. 51 00:04:07,916 --> 00:04:11,000 Det här är bara 300 år gammalt, men det äldsta fyndet 52 00:04:11,083 --> 00:04:13,333 är från en grotta i södra Frankrike. 53 00:04:13,416 --> 00:04:17,583 Det är daterat till år 35 000 före Kristus. 54 00:04:22,291 --> 00:04:25,458 Det härstammar från en animistisk kult, 55 00:04:25,541 --> 00:04:27,666 som har funnits i tusentals år. 56 00:04:27,750 --> 00:04:29,458 Spår av dem har hittats 57 00:04:29,541 --> 00:04:32,708 över hela Europa och det är uppenbart att den 58 00:04:32,791 --> 00:04:36,333 spelade en stor roll här i Danmark. 59 00:04:36,416 --> 00:04:41,125 En väldigt central figur i mytologin är den här killen: 60 00:04:43,083 --> 00:04:45,416 Lepusmannen, som han kallas. Harmannen. 61 00:04:45,500 --> 00:04:50,458 Han hittades på ön Enehøje, nere vid Nakskov 1953, 62 00:04:50,541 --> 00:04:53,041 och uppskattas vara 14 000 år gammal. 63 00:04:55,500 --> 00:04:57,875 -Vad betyder tecknet? -Det är livscykeln. 64 00:04:57,958 --> 00:04:59,708 Jag ska rita upp den för dig. 65 00:05:01,750 --> 00:05:04,625 Livs...cykeln. 66 00:05:04,708 --> 00:05:08,291 Cirkeln är ett år. Här har vi vårdagjämningen, 67 00:05:08,375 --> 00:05:10,083 sommarsolståndet, 68 00:05:10,166 --> 00:05:11,791 höstdagjämningen. 69 00:05:12,541 --> 00:05:14,791 Och vintersolståndet. 70 00:05:15,750 --> 00:05:21,333 De har varit kardinalpunkter genom hela mänsklighetens historia. 71 00:05:21,958 --> 00:05:24,333 Men det viktigaste för den här kulten... 72 00:05:25,083 --> 00:05:26,166 ...var equinox. 73 00:05:26,250 --> 00:05:28,958 -Vårdagjämningen? -Ja. Det var under den dagen, 74 00:05:29,041 --> 00:05:30,750 de trodde att porten... 75 00:05:31,791 --> 00:05:36,291 ...till den andra världen var öppen och det var då gudarna 76 00:05:36,375 --> 00:05:39,458 skulle visa sig och utkräva det som var deras. 77 00:05:39,541 --> 00:05:40,875 Och det är så... 78 00:05:41,666 --> 00:05:42,583 ...alltihop, 79 00:05:43,208 --> 00:05:44,625 är sammanbundet med... 80 00:05:45,791 --> 00:05:46,875 ...Ostarasymbolen. 81 00:05:48,041 --> 00:05:49,708 -Ostara? -Ja. 82 00:05:49,791 --> 00:05:52,208 Det var en gudinna som fick offra sig... 83 00:05:53,041 --> 00:05:54,708 ...så att livet skulle återfödas. 84 00:05:56,500 --> 00:05:58,666 Offra sig genom att dö? 85 00:05:58,791 --> 00:06:01,208 Ja, i figurativ mening. 86 00:06:01,291 --> 00:06:05,875 Det skulle ju ske igen och igen, år efter år. 87 00:06:05,958 --> 00:06:08,333 Men jag ska visa dig nåt. 88 00:06:12,208 --> 00:06:14,208 Öppna den. Titta. 89 00:06:20,833 --> 00:06:25,583 Sådana här ovala stenar har hittats på öar i hela Europa och även i Danmark. 90 00:06:27,291 --> 00:06:30,125 Samtliga stenar har hittats intill fågelskelett. 91 00:06:32,166 --> 00:06:33,791 Vad användes stenarna till? 92 00:06:33,875 --> 00:06:37,875 Det har förmodligen att göra med vårdagjämningsritualerna. 93 00:06:37,958 --> 00:06:41,791 En fruktbarhetsritual. Barn som föddes på det exakta datumet 94 00:06:41,875 --> 00:06:44,625 kallades dagjämningsbarn och ansågs ha speciella krafter. 95 00:06:44,708 --> 00:06:47,875 Vi vet inte exakt vad som skedde, men det var nog... 96 00:06:49,125 --> 00:06:50,708 ...ganska intensivt. 97 00:06:53,833 --> 00:06:56,375 -Existerar den här kulten fortfarande? -Nej. 98 00:06:56,458 --> 00:07:01,000 Eller jo, olika New Age-rörelser har 99 00:07:01,083 --> 00:07:04,458 tagit vad de kan använda och så, men... 100 00:07:04,541 --> 00:07:07,500 ...dyrkan av gudarna i dess ursprungliga mening... 101 00:07:08,166 --> 00:07:09,083 Nej. 102 00:07:13,833 --> 00:07:15,333 -Tack. -Hoppas det var till hjälp. 103 00:07:15,416 --> 00:07:16,291 Ja. 104 00:07:16,375 --> 00:07:19,250 Du kan stanna. Nån kommer och hämtar böckerna. 105 00:07:19,333 --> 00:07:20,208 Tack. 106 00:08:00,541 --> 00:08:02,875 Minns du vem som var Idas huvudlärare? 107 00:08:03,458 --> 00:08:04,666 Nej, inte direkt. 108 00:08:04,750 --> 00:08:06,041 Minns du inte Henrik? 109 00:08:06,125 --> 00:08:08,125 Henrik? Nej, honom minns jag inte. 110 00:08:09,208 --> 00:08:11,625 Minns du inte om han var misstänkt? 111 00:08:13,583 --> 00:08:16,666 Det var han nog. Alla var misstänkta under den tiden. 112 00:08:22,375 --> 00:08:24,166 Titta på det här. Kom. 113 00:08:28,708 --> 00:08:30,833 Han som körde studentflaket 114 00:08:30,916 --> 00:08:33,666 -ringade in honom. -Okej. 115 00:08:33,750 --> 00:08:35,916 -Varför? -Jag vet inte, men... 116 00:08:36,000 --> 00:08:39,375 ...han gjorde det alldeles innan han fick nån slags... 117 00:08:39,458 --> 00:08:40,458 ...anfall. 118 00:08:41,375 --> 00:08:42,416 -Ett anfall? -Ja. 119 00:08:49,000 --> 00:08:51,958 -Ska du inte försöka sova lite? -Han kom ihåg Ida. 120 00:08:53,041 --> 00:08:54,583 Tar du din medicin? 121 00:08:56,083 --> 00:08:57,166 Vi pratade om Ida. 122 00:08:58,041 --> 00:08:59,250 Vi pratade om henne. 123 00:08:59,333 --> 00:09:01,125 -Du mår inte bra. -Du lyssnar inte. 124 00:09:01,208 --> 00:09:02,375 Jo, jag lyssnar. 125 00:09:02,458 --> 00:09:04,208 -Nej, det gör du inte. -Jo. 126 00:09:05,583 --> 00:09:09,000 Lene låtsas åtminstone inte som om Ida aldrig har funnits. 127 00:09:52,583 --> 00:09:53,916 Kom in, älskling. 128 00:09:58,625 --> 00:09:59,458 Kom. 129 00:10:02,875 --> 00:10:04,750 Var inte ledsen, mamma. 130 00:10:06,000 --> 00:10:07,541 Det är svårt. 131 00:10:07,625 --> 00:10:09,791 Det är svårt att inte vara ledsen. 132 00:10:12,583 --> 00:10:14,541 Kan jag gör något för dig, mamma? 133 00:10:20,250 --> 00:10:21,083 Vill du det? 134 00:10:22,208 --> 00:10:23,041 Ja. 135 00:10:24,708 --> 00:10:26,041 Vill du hjälpa mamma? 136 00:10:26,916 --> 00:10:27,750 Ja. 137 00:10:31,708 --> 00:10:33,458 Nej, hon mår inte bra. 138 00:10:33,541 --> 00:10:36,666 -Exakt. Det är riktigt illa. -Hon ska inte bära det själv. 139 00:10:36,750 --> 00:10:37,958 Nej, just det. 140 00:10:38,041 --> 00:10:40,250 -Hon behöver hjälp. -Ja. 141 00:10:40,333 --> 00:10:42,791 Jag har kollat upp några barnpsykologer. 142 00:10:42,875 --> 00:10:44,500 Särskilt en verkar bra. 143 00:10:44,583 --> 00:10:46,583 Tänk inte på det, Dennis. 144 00:10:46,666 --> 00:10:48,375 Jag har redan ordnat det. 145 00:10:48,458 --> 00:10:50,333 -Vadå? -Ja, Jutta kommer. 146 00:10:50,416 --> 00:10:52,208 -Vilken Jutta? -Min Jutta. 147 00:10:52,291 --> 00:10:54,500 Du kan inte mena allvar? Hon är ju inte psykolog. 148 00:10:54,583 --> 00:10:56,166 Nej, men hon hjälpte mig. 149 00:10:56,250 --> 00:10:59,833 Glöm det. Jag vill ha en riktig psykolog. En barnpsykolog. 150 00:10:59,916 --> 00:11:04,083 -Jutta är jättebra med barn. -Hon kommer inte i närheten av Astrid! 151 00:11:17,583 --> 00:11:19,875 Jag har väntat på dig, Astrid. 152 00:11:20,916 --> 00:11:25,208 Förr eller senare kommer ens förflutna i kapp om man inte tar tag i det. 153 00:11:28,833 --> 00:11:30,833 Det var det jag sa till Dennis. 154 00:11:32,375 --> 00:11:35,666 Jag sa: "Man kan inte skydda henne från det. 155 00:11:35,750 --> 00:11:37,875 Man kan inte gömma henne från det." 156 00:11:40,208 --> 00:11:41,541 Men... 157 00:11:41,625 --> 00:11:43,416 ...det är ju inte så han fungerar. 158 00:11:43,500 --> 00:11:44,916 Nej, det gör han inte. 159 00:11:46,541 --> 00:11:48,291 Minns du Jakob Skipper? 160 00:11:50,000 --> 00:11:50,833 Ja. 161 00:11:52,416 --> 00:11:56,041 -Tror du att han var inblandad? -Jag såg vad som pågick. 162 00:11:57,666 --> 00:11:59,333 Han var så charmig. 163 00:12:00,125 --> 00:12:02,333 Han visste exakt vad han gjorde. 164 00:12:03,708 --> 00:12:04,875 Han utnyttjade henne. 165 00:12:06,166 --> 00:12:07,416 Vad gjorde han? 166 00:12:07,500 --> 00:12:09,375 Han gjorde min dotter olycklig. 167 00:12:27,000 --> 00:12:28,333 Hur kom du in? 168 00:12:28,416 --> 00:12:31,291 Genom dörren. Ingen såg mig. 169 00:12:31,375 --> 00:12:33,208 Följer du med, eller? 170 00:12:33,291 --> 00:12:35,500 -Nu? -Nej, 21 mars. 171 00:12:35,583 --> 00:12:37,041 Vi ska till ön. 172 00:12:37,125 --> 00:12:39,750 Kom du för att fråga om jag ska med 21 mars? 173 00:12:39,833 --> 00:12:41,083 -Ja. -Jakob... 174 00:12:41,833 --> 00:12:45,375 -Du är galen. Det finns inget där. -Det vet vi inte om vi inte åker. 175 00:12:47,375 --> 00:12:49,541 -Jag får nog inte. -Ska jag prata med din mamma? 176 00:12:50,625 --> 00:12:52,333 Nej, prata inte med mamma. 177 00:12:52,416 --> 00:12:53,791 Okej, jag går ner. 178 00:12:53,875 --> 00:12:55,958 Jag pratar med henne och löser det. 179 00:12:56,041 --> 00:12:58,625 Jakob, prata inte med min mamma. 180 00:12:58,708 --> 00:13:00,666 Det blir inte detsamma utan dig. 181 00:13:06,458 --> 00:13:08,666 -Vad ska vi säga till de andra? -Om vadå? 182 00:13:09,833 --> 00:13:10,666 Om oss. 183 00:13:12,583 --> 00:13:13,541 Sanningen. 184 00:13:15,625 --> 00:13:18,416 -Som är? -Att du inte kan hålla händerna borta. 185 00:13:21,083 --> 00:13:23,625 Din idiot, det är ju du som kommer och kysser mig. 186 00:13:23,708 --> 00:13:25,291 Okej, då säger vi det. 187 00:13:31,583 --> 00:13:33,416 -Astrid, gå ut. -Vad gör ni? 188 00:13:33,500 --> 00:13:35,500 -Ut, Astrid. -Nej, det är okej. 189 00:13:37,166 --> 00:13:40,083 Vill du se nåt coolt? Det här är... 190 00:13:40,875 --> 00:13:41,958 ...ett magiskt mynt. 191 00:13:43,083 --> 00:13:43,916 Titta. 192 00:13:47,750 --> 00:13:49,583 Håll fram händerna som jag. 193 00:13:51,166 --> 00:13:52,041 Okej. 194 00:13:55,958 --> 00:13:58,500 Men, vad har du i handen? 195 00:14:00,791 --> 00:14:02,125 Hur gjorde du? 196 00:14:05,250 --> 00:14:06,208 Nu är den din. 197 00:14:06,291 --> 00:14:07,500 Ta väl hand om den. 198 00:14:08,250 --> 00:14:09,791 -Är ni ihop? -Nej, det är vi inte. 199 00:14:09,875 --> 00:14:11,041 Gå nu. 200 00:14:22,000 --> 00:14:22,833 Är vi inte? 201 00:14:24,458 --> 00:14:25,541 Vet inte. Är vi? 202 00:14:26,916 --> 00:14:27,833 Lite. 203 00:14:34,666 --> 00:14:36,208 Vet du vem den läraren är? 204 00:14:38,500 --> 00:14:39,500 Ja, det är... 205 00:14:41,375 --> 00:14:42,500 Det är... 206 00:14:42,583 --> 00:14:44,166 Henrik Malmstrøm. 207 00:14:46,583 --> 00:14:47,583 Han var äcklig. 208 00:14:48,916 --> 00:14:50,166 Varför säger du så? 209 00:14:50,916 --> 00:14:53,500 Jakob fattade inga beslut på egen hand. 210 00:14:55,791 --> 00:14:57,041 Det var den killen... 211 00:14:57,916 --> 00:14:59,125 ...som bestämde. 212 00:14:59,791 --> 00:15:01,000 Vad hände med honom? 213 00:15:01,958 --> 00:15:02,958 Han stack. 214 00:15:04,458 --> 00:15:05,833 Efter att de försvann. 215 00:15:08,000 --> 00:15:08,958 Han bara stack. 216 00:16:18,875 --> 00:16:20,291 Hon är på väg. 217 00:16:22,333 --> 00:16:24,708 -Hej. -Hej. Är du redo? 218 00:16:24,791 --> 00:16:25,833 Ja, visst. 219 00:16:25,916 --> 00:16:28,000 Jag vet fortfarande inte vad vi ska göra. 220 00:16:28,083 --> 00:16:29,500 -Det får du snart veta. 221 00:16:29,583 --> 00:16:31,875 -Hej. -Hej, gumman. Det var på tiden. 222 00:16:31,958 --> 00:16:33,666 Jag var tvungen att packa allt. 223 00:16:33,750 --> 00:16:35,583 -Det var mycket. -Har du allt? 224 00:16:35,666 --> 00:16:37,541 -Ja, jag har allt. -Det var mycket. 225 00:16:37,625 --> 00:16:39,291 -Jag har också med mig mycket. -Hej. 226 00:16:47,125 --> 00:16:48,208 Har du med kläder? 227 00:16:48,291 --> 00:16:50,375 Ja, självklart. Det var lite svårt. 228 00:16:50,458 --> 00:16:52,375 Varför ska vi ha naturmaterial? 229 00:16:52,458 --> 00:16:54,291 Slappna av. Jag bestämmer inte reglerna. 230 00:16:54,375 --> 00:16:55,500 Det står i boken. 231 00:16:55,583 --> 00:16:58,041 Slappna av. Det står i boken. 232 00:16:58,125 --> 00:17:00,583 -Får jag köra? -Mamma blir galen. 233 00:17:00,666 --> 00:17:01,750 Hon får inte veta. 234 00:17:01,833 --> 00:17:04,916 -Kör inte som en galning då. -Nej då. Slappna av. 235 00:17:08,500 --> 00:17:10,125 Ni måste lyssna på det här. 236 00:17:10,791 --> 00:17:12,833 -Är det din musik? -Ja, du har redan hört. 237 00:17:12,916 --> 00:17:15,000 -Inte jag. -Har du inte fått höra? 238 00:17:15,083 --> 00:17:17,250 Hur lång tid tog det att göra? Tio minuter? 239 00:17:17,333 --> 00:17:18,375 Håll käften. 240 00:18:44,541 --> 00:18:45,958 Hur kan jag hjälpa dig? 241 00:18:48,666 --> 00:18:50,583 Jag letar efter Henrik Malstrøm. 242 00:18:50,666 --> 00:18:52,500 -Bor han här? -Vem är du? 243 00:18:53,791 --> 00:18:56,333 Astrid Agerskov. Jag är journalist. 244 00:18:56,416 --> 00:19:00,000 Jag gör ett radioprogram om studenterna som försvann 1999. 245 00:19:00,583 --> 00:19:03,291 -Jag vill gärna prata med honom. -Det går inte. 246 00:19:06,000 --> 00:19:07,458 -Bor han här? -Han är inte hemma. 247 00:19:09,625 --> 00:19:11,833 -Okej, då väntar jag. -Det är slöseri med tid. 248 00:19:11,916 --> 00:19:14,583 -Jag måste prata med honom. -Du kom förgäves. 249 00:19:17,208 --> 00:19:18,291 Lisa. 250 00:19:22,791 --> 00:19:23,833 Vi har besök. 251 00:19:26,000 --> 00:19:27,625 Det här är Astrid. 252 00:19:27,708 --> 00:19:29,458 Hon vill gärna prata med dig. 253 00:19:29,541 --> 00:19:30,791 Om vad? 254 00:19:32,000 --> 00:19:33,958 Hon säger att hon är journalist. 255 00:19:34,500 --> 00:19:37,833 Hon vill prata om vad som hände med din klass från -99. 256 00:19:38,583 --> 00:19:40,041 Ida var min syster. 257 00:19:43,208 --> 00:19:44,041 Jaha. 258 00:19:46,458 --> 00:19:47,333 Okej. 259 00:19:51,750 --> 00:19:52,583 Hej. 260 00:19:53,666 --> 00:19:54,500 Henrik. 261 00:19:56,291 --> 00:19:59,833 -Vi börjar med att sätta ihop de här. -Nej, de ska bredas ut. 262 00:20:00,958 --> 00:20:02,875 Hjälp mig. Du står ju bara där. 263 00:20:03,916 --> 00:20:05,125 Du har lagt det där... 264 00:20:05,750 --> 00:20:06,625 Hur är det? 265 00:20:07,583 --> 00:20:09,166 Är du och Jakob ihop nu? 266 00:20:11,291 --> 00:20:13,083 Jag ville gärna säga nåt. 267 00:20:13,166 --> 00:20:14,583 Men det gjorde du inte. 268 00:20:15,791 --> 00:20:17,458 Nej, det gick väldigt fort. 269 00:20:19,500 --> 00:20:21,250 Ska ni två till Marrakech nu? 270 00:20:21,958 --> 00:20:24,458 -Sluta. -Så kan det väl vara? 271 00:20:24,541 --> 00:20:27,041 Nej, det ska vi inte. Vi ska ju dit. 272 00:20:31,958 --> 00:20:34,375 -Är du sur? -Nej, jag är inte sur. 273 00:20:36,833 --> 00:20:37,791 Är du ledsen? 274 00:20:37,875 --> 00:20:39,541 Varför skulle jag vara det? 275 00:20:40,166 --> 00:20:41,041 Jag vet inte. 276 00:20:42,625 --> 00:20:45,166 Du kanske gillade Jakob eller nåt. 277 00:20:45,250 --> 00:20:47,166 Jakob? Nej. 278 00:20:47,791 --> 00:20:50,125 Han knullar vad som helst med puls. 279 00:20:51,541 --> 00:20:52,666 Förlåt, Ida. 280 00:20:53,750 --> 00:20:55,875 Förlåt, Ida. Jag menade det inte. 281 00:20:55,958 --> 00:20:57,708 Var inte så naiv. 282 00:20:58,416 --> 00:21:02,083 -Det är Jakob. Du vet hur han är. -Ja, jag känner honom. 283 00:21:02,166 --> 00:21:05,666 Då vet du att han inte är den bästa personen att bli kär i. 284 00:21:12,833 --> 00:21:13,666 Kom igen. Kom. 285 00:21:20,291 --> 00:21:22,416 -Fokusera nu. -Lugna ner dig. 286 00:21:25,833 --> 00:21:27,416 Hur länge har ni bott här? 287 00:21:28,333 --> 00:21:29,416 Sedan 1999. 288 00:21:31,625 --> 00:21:32,791 Varför stack du? 289 00:21:32,875 --> 00:21:35,166 -Stack? -Ja, du stack när de försvann. 290 00:21:37,416 --> 00:21:40,250 Nej, vi stack inte. Vi valde att flytta. 291 00:21:42,333 --> 00:21:43,750 Jag var tvungen att komma bort. 292 00:21:44,958 --> 00:21:46,791 Det kanske låter konstigt, men... 293 00:21:47,625 --> 00:21:49,750 ...jag kom väldigt nära den klassen. 294 00:21:50,875 --> 00:21:52,083 Och Jakob Skipper? 295 00:21:52,750 --> 00:21:54,416 Ni stod väl varandra nära? 296 00:21:54,958 --> 00:21:55,916 Ja, det var... 297 00:21:56,958 --> 00:21:58,333 ...han jag kände bäst. 298 00:21:59,000 --> 00:22:00,458 Kan du räcka mig trasan? 299 00:22:05,708 --> 00:22:06,625 Ja. 300 00:22:09,625 --> 00:22:12,250 Du var alltså nära vän med en elev? 301 00:22:12,333 --> 00:22:14,958 -Varför det? -Vänner? Alltså... 302 00:22:17,416 --> 00:22:18,583 Vi pratade en del. 303 00:22:18,666 --> 00:22:20,875 Han bad om råd när han hade problem. 304 00:22:22,208 --> 00:22:23,958 Var han lätt att kontrollera? 305 00:22:24,625 --> 00:22:26,291 Kontrollera? Vad menar du? 306 00:22:26,375 --> 00:22:28,791 -Påverkade du honom? -Jag hoppas det. 307 00:22:29,458 --> 00:22:31,875 Han hade det jobbigt på den tiden. 308 00:22:33,333 --> 00:22:35,583 Han testade hela tiden gränser. 309 00:22:35,666 --> 00:22:38,375 Lisa och jag ville hjälpa honom. Vi tog honom till oss. 310 00:22:40,000 --> 00:22:41,333 Vi ville hjälpa honom. 311 00:22:41,416 --> 00:22:44,083 Om ni var så nära varför var ni inte på hans begravning? 312 00:22:46,375 --> 00:22:48,375 -Hans begravning? -Du vet väl att han är död? 313 00:22:50,041 --> 00:22:51,666 Han tog livet av sig. 314 00:22:54,916 --> 00:22:55,791 Nej. 315 00:22:56,625 --> 00:22:57,541 Det visste jag inte. 316 00:22:58,833 --> 00:23:00,583 Vi har inte haft kontakt på många år. 317 00:23:00,666 --> 00:23:02,791 Känner du igen det här tecknet? 318 00:23:04,291 --> 00:23:05,541 Det fanns på hans gravsten. 319 00:23:05,625 --> 00:23:07,625 Det är en gammal hednisk symbol. 320 00:23:09,041 --> 00:23:09,875 Nej. 321 00:23:10,500 --> 00:23:13,625 -Varför är jag inringad? -Ja, bra fråga. Varför? 322 00:23:14,541 --> 00:23:16,875 Han som körde flaket ringade in dig. 323 00:23:18,041 --> 00:23:18,875 Kan du... 324 00:23:19,791 --> 00:23:20,916 ...förklara det? 325 00:23:27,333 --> 00:23:28,750 Det är därför du är här. 326 00:23:30,833 --> 00:23:33,166 -Du tror att jag var inblandad. -Var du det? 327 00:23:33,250 --> 00:23:34,125 Nej. 328 00:23:36,125 --> 00:23:38,583 Varför skulle jag skada dem? 329 00:23:39,208 --> 00:23:41,291 Jag älskade allt med dem. Förstått? 330 00:23:41,375 --> 00:23:44,958 Du har raderats från alla skolregister. Kan du förklara det? 331 00:23:45,041 --> 00:23:47,333 Va? Vill du inte bli hittad? 332 00:23:49,833 --> 00:23:51,583 Var det svårt att hitta mig? 333 00:23:51,666 --> 00:23:52,666 Vad gjorde du? 334 00:23:52,750 --> 00:23:54,166 Vad fan pratar du om? 335 00:23:54,875 --> 00:23:56,500 -Vad gjorde du? -Alltså... 336 00:23:57,791 --> 00:24:00,000 Vad exakt tror du att jag har gjort? 337 00:24:00,083 --> 00:24:02,458 Är det konstigt att jag undrar vad du, 338 00:24:02,541 --> 00:24:04,833 deras huvudlärare, gjorde innan de försvann... 339 00:24:04,916 --> 00:24:06,875 Vad är det du anklagar mig för? 340 00:24:06,958 --> 00:24:10,000 Tror du inte att det gör ont när du ställer såna frågor? 341 00:24:10,625 --> 00:24:13,250 Vad fan anklagar du mig för? 342 00:24:13,333 --> 00:24:14,208 Va? 343 00:24:28,125 --> 00:24:29,541 Jag vet inte. 344 00:24:30,708 --> 00:24:33,666 Jag vet inte. Förlåt. 345 00:24:34,833 --> 00:24:36,958 Be inte om ursäkt. Ursäkta mig. 346 00:24:38,208 --> 00:24:40,000 Jag har ingen rätt att vara arg på dig. 347 00:24:40,875 --> 00:24:42,541 Jag förstår hur du känner. 348 00:24:44,750 --> 00:24:47,166 Jag har fortfarande svårt att förstå det. 349 00:24:47,250 --> 00:24:48,083 Alltihop. 350 00:24:51,708 --> 00:24:53,708 Får jag lov att bjuda på nåt? 351 00:24:56,208 --> 00:24:57,041 Okej. 352 00:24:59,250 --> 00:25:00,916 Ge mig lite att dricka. 353 00:25:01,000 --> 00:25:03,541 -Jag vet inte var den är. -Den är där nånstans. 354 00:25:03,625 --> 00:25:05,083 Bingo. 355 00:25:05,166 --> 00:25:06,041 Här. 356 00:25:07,583 --> 00:25:09,666 Är det den hemifrån? 357 00:25:09,791 --> 00:25:10,958 Låt mig smaka lite. 358 00:25:13,666 --> 00:25:15,875 Är ni redo att höra om er framtid? 359 00:25:16,625 --> 00:25:18,166 Väldigt redo. Nu kör vi. 360 00:25:19,166 --> 00:25:21,583 Grimoiren innehåller sex spådomar. 361 00:25:21,666 --> 00:25:22,958 Se där, ja. 362 00:25:24,166 --> 00:25:25,250 Kasta tärningen. 363 00:25:26,083 --> 00:25:27,625 -Jag vill inte. -Kom igen. 364 00:25:27,708 --> 00:25:29,333 -Kasta. -Jag har ingen lust. 365 00:25:29,416 --> 00:25:31,416 Det är bara på skoj. Jag gör det. 366 00:25:33,583 --> 00:25:34,416 Okej. 367 00:25:36,208 --> 00:25:37,041 Sex. 368 00:25:39,500 --> 00:25:41,208 Du kommer att förlora något. 369 00:25:41,875 --> 00:25:42,708 Förlora vad? 370 00:25:42,791 --> 00:25:44,583 Du förlorade oskulden för länge sen. 371 00:25:44,666 --> 00:25:46,083 Vad är det med dig? 372 00:25:47,583 --> 00:25:49,708 Ska du säga, din idiot. 373 00:25:50,750 --> 00:25:51,625 Okej. 374 00:25:54,250 --> 00:25:55,083 Tre. 375 00:25:57,458 --> 00:25:58,708 Du kommer att lida. 376 00:25:58,791 --> 00:26:00,041 -Lida? -Synd. 377 00:26:01,708 --> 00:26:04,708 -Det vill jag inte. -Men så är det. Grimoiren har talat. 378 00:26:04,791 --> 00:26:06,041 Grimoiren har talat. 379 00:26:06,125 --> 00:26:09,208 Frågan är om du kan lida mer än du redan gör. 380 00:26:09,291 --> 00:26:11,750 -Håll käften. -Amelia... 381 00:26:11,833 --> 00:26:13,958 -Det kan du ju. Eller... -Nej. 382 00:26:15,583 --> 00:26:16,791 Det kan du inte. 383 00:26:16,875 --> 00:26:17,708 Jag skämtar. 384 00:26:17,791 --> 00:26:19,458 -Det är bara boken. -Jag skojar bara. 385 00:26:19,541 --> 00:26:20,375 Två. 386 00:26:22,041 --> 00:26:24,083 Jag kommer att bli straffad. 387 00:26:24,166 --> 00:26:25,000 Häftigt. 388 00:26:26,333 --> 00:26:27,166 Karma. 389 00:26:28,125 --> 00:26:29,708 Det borde lära dig. 390 00:26:29,791 --> 00:26:30,625 Kom igen. 391 00:26:31,541 --> 00:26:33,208 Din tur. Alla har gjort det. 392 00:26:34,000 --> 00:26:35,000 -Kom igen. -Kom igen. 393 00:26:35,083 --> 00:26:37,083 -Okej. -Tärningen bits inte. 394 00:26:39,666 --> 00:26:40,500 Ett. 395 00:26:46,125 --> 00:26:47,625 Du kommer att offras. 396 00:26:49,750 --> 00:26:50,958 Offras? 397 00:26:51,041 --> 00:26:52,500 Det låter farligt. 398 00:26:52,583 --> 00:26:53,416 Synd. 399 00:26:54,291 --> 00:26:55,416 Det här är löjligt. 400 00:26:55,500 --> 00:26:57,708 Spådomarna är så deppiga. Jag försöker igen. 401 00:26:57,791 --> 00:26:58,833 -Det får du inte. -Jo. 402 00:26:58,916 --> 00:27:00,041 Jag vill också slå igen. 403 00:27:00,125 --> 00:27:02,458 -Ge mig tärningen. -Nej, jag menar allvar. 404 00:27:02,541 --> 00:27:04,583 -Det gör inget. 405 00:27:04,666 --> 00:27:07,333 -Grimoiren har talat. -Ge mig tärningen, 406 00:27:07,416 --> 00:27:09,041 annars kastar jag boken i elden. 407 00:27:09,125 --> 00:27:11,250 Det är en magisk bok. Den brinner inte. 408 00:27:11,333 --> 00:27:13,166 Släng in den i elden då. 409 00:27:13,250 --> 00:27:14,458 -Kom igen. -Nej. 410 00:27:14,541 --> 00:27:16,541 Jag vill inte utmana ödet. 411 00:27:16,625 --> 00:27:20,375 Jag tänkte väl det. Du är en sån viktigpetter. 412 00:27:23,875 --> 00:27:26,708 Jag behöver dricka mer om jag ska umgås med dig. 413 00:27:39,458 --> 00:27:40,791 Ta ett djupt andetag. 414 00:27:42,541 --> 00:27:44,375 Din kropp blir tyngre. 415 00:27:45,625 --> 00:27:48,083 Och när jag räknar till tre, 416 00:27:48,166 --> 00:27:51,875 kommer du att vara på platsen du känner igen från dina drömmar. 417 00:27:52,833 --> 00:27:53,708 Ett. 418 00:27:54,750 --> 00:27:55,583 Två. 419 00:27:57,833 --> 00:27:58,708 Tre. 420 00:27:59,416 --> 00:28:00,666 Öppna ögonen, Astrid. 421 00:28:05,750 --> 00:28:08,041 Kan du beskriva platsen för mig? 422 00:28:09,833 --> 00:28:10,833 Det är dimmigt. 423 00:28:11,833 --> 00:28:12,666 Det luktar blött. 424 00:28:14,166 --> 00:28:16,291 Kan du se dig omkring? 425 00:28:17,291 --> 00:28:19,041 Jag vill inte. Jag vill hem. 426 00:28:21,333 --> 00:28:22,791 Hur kan vi trösta henne? 427 00:28:32,833 --> 00:28:34,500 Den heter Michala. 428 00:28:38,958 --> 00:28:40,500 Titta på din hand... 429 00:28:41,416 --> 00:28:42,541 Astrid. 430 00:28:43,041 --> 00:28:46,541 Kan du känna att Michala håller din hand och ser efter dig? 431 00:28:46,625 --> 00:28:47,500 Du är inte ensam. 432 00:28:49,625 --> 00:28:51,000 Känner du det? 433 00:28:52,458 --> 00:28:54,166 -Ja. -Bra. 434 00:28:55,916 --> 00:28:57,666 Försök att fortsätta, Astrid. 435 00:28:58,750 --> 00:29:00,291 Lugnt och fint. 436 00:29:02,291 --> 00:29:03,208 Djupare. 437 00:29:04,250 --> 00:29:08,291 Mikala ser efter dig och hjälper dig varje steg på vägen. 438 00:29:16,125 --> 00:29:17,583 Ingenting kan skada dig. 439 00:29:39,000 --> 00:29:40,708 Det är något som hänger där. 440 00:29:41,416 --> 00:29:42,750 Kan du se vad det är? 441 00:29:49,875 --> 00:29:50,833 Ett halsband. 442 00:29:51,583 --> 00:29:53,833 Ser du vad för slags halsband det är? 443 00:29:55,375 --> 00:29:56,916 Ett guldhalsband. 444 00:29:57,000 --> 00:29:58,166 Ett ankare. 445 00:30:00,541 --> 00:30:02,208 Det måste vara Idas. 446 00:30:02,291 --> 00:30:03,166 Astrid? 447 00:30:03,250 --> 00:30:05,833 Astrid, kan du se Ida? 448 00:30:10,666 --> 00:30:11,666 Han är här. 449 00:30:12,375 --> 00:30:13,333 Vem, Astrid? 450 00:30:13,875 --> 00:30:14,875 Han som tog dem. 451 00:30:16,958 --> 00:30:18,250 Hur ser han ut? 452 00:30:19,833 --> 00:30:21,500 -Vem är det? -Han är farlig. 453 00:30:22,666 --> 00:30:23,833 Det är ett djur. 454 00:30:24,750 --> 00:30:26,125 Hon måste hitta Ida. 455 00:30:26,208 --> 00:30:27,708 Hon måste komma närmare. 456 00:30:28,541 --> 00:30:29,916 Lyssna på min röst. 457 00:30:30,000 --> 00:30:31,541 Kan du komma närmare? 458 00:30:31,625 --> 00:30:33,291 -Astrid. -Hjälp mig. 459 00:30:34,125 --> 00:30:35,791 Ser du Ida? Astrid? 460 00:30:38,166 --> 00:30:39,375 Han kommer nu. 461 00:30:39,458 --> 00:30:40,958 Hjälp mig, mamma. 462 00:30:41,041 --> 00:30:43,541 Astrid, kan du se Ida? 463 00:30:43,625 --> 00:30:45,708 -Jag vill ut. Hjälp. -Gå längre in. 464 00:30:51,291 --> 00:30:52,750 Astrid, ser du... 465 00:31:03,666 --> 00:31:05,958 Du måste fortsätta, Astrid. 466 00:31:06,666 --> 00:31:09,500 -Astrid, kan du se... -Vad fan håller ni på med? 467 00:31:10,250 --> 00:31:13,166 Astrid? 468 00:31:14,750 --> 00:31:17,416 Kom, älskling. Andas. Så ja, andas. 469 00:31:18,125 --> 00:31:19,375 Vad gör du med henne? 470 00:31:19,458 --> 00:31:21,416 Få henne tillbaka. Nu! 471 00:31:21,500 --> 00:31:23,083 Astrid, när jag... 472 00:31:23,166 --> 00:31:25,625 -...räknar till tre, ska du vakna. -Få tillbaka henne. 473 00:31:25,708 --> 00:31:27,958 Nej, hon måste ta med sig Ida. 474 00:31:28,041 --> 00:31:29,416 Ta Ida i handen. 475 00:31:29,500 --> 00:31:31,041 Sluta. Bort från henne. 476 00:31:31,125 --> 00:31:32,583 Är du helt galen? 477 00:31:32,666 --> 00:31:33,666 Astrid, se på mig. 478 00:31:33,750 --> 00:31:34,916 -Astrid. -Astrid. 479 00:31:35,000 --> 00:31:36,166 -Se på pappa. -Vakna. 480 00:31:36,250 --> 00:31:37,916 -Mamma. -Lyssna på min röst. 481 00:31:38,000 --> 00:31:39,125 -Astrid. -Andas. 482 00:31:39,208 --> 00:31:40,333 Hon såg Ida. 483 00:31:40,416 --> 00:31:43,041 -Nej, hon såg för fan inte Ida. -Hon såg Ida. 484 00:31:43,125 --> 00:31:44,708 Ida är död! 485 00:31:44,791 --> 00:31:48,083 Få in det i huvudet. Ida är död. 486 00:31:51,125 --> 00:31:52,583 Astrid, vakna. 487 00:31:52,666 --> 00:31:56,250 På tre... Jag ska hjälpa dig att resa dig upp. Så där, ja. 488 00:31:57,791 --> 00:32:01,666 Så där, ja. Lägg armarna om pappa, så står vi upp. Så där. 489 00:32:01,750 --> 00:32:02,750 Ida är inte död. 490 00:32:03,666 --> 00:32:07,041 Så där. Nu är pappa här, okej? 491 00:32:09,083 --> 00:32:10,250 Ida är inte död. 492 00:32:11,791 --> 00:32:13,875 Ida är inte död! 493 00:32:15,375 --> 00:32:16,583 Hon såg ju henne. 494 00:32:18,333 --> 00:32:19,333 Hon såg henne. 495 00:32:21,500 --> 00:32:22,583 Hon är inte död. 496 00:32:26,625 --> 00:32:27,458 Hallå. 497 00:32:28,833 --> 00:32:29,958 Är det någon här? 498 00:32:30,916 --> 00:32:31,750 Hallå? 499 00:32:33,333 --> 00:32:34,583 Ja, vad har hänt? 500 00:32:34,666 --> 00:32:38,291 Det är min dotter. Jag får ingen kontakt med henne... 501 00:32:55,500 --> 00:32:56,833 Jag förstår din sorg. 502 00:33:01,458 --> 00:33:03,083 Det handlar inte om det. 503 00:33:06,750 --> 00:33:08,166 Vad handlar det om då? 504 00:33:13,333 --> 00:33:16,083 Jag tror att du söker en mening som inte finns. 505 00:33:16,166 --> 00:33:17,500 Så du menar, att du... 506 00:33:19,000 --> 00:33:21,333 Menar du att deras försvinnande inte är verkligt? 507 00:33:21,416 --> 00:33:22,541 Nej, det... 508 00:33:23,291 --> 00:33:24,833 ...är väldigt verkligt. 509 00:33:27,708 --> 00:33:29,791 Jag tror att du ställer fel frågor. 510 00:33:31,916 --> 00:33:33,791 Vilka är de rätta frågorna då? 511 00:33:37,083 --> 00:33:38,833 Det måste finnas ett svar. 512 00:33:38,916 --> 00:33:41,000 -Tror du att nån annan har det? -Ja. 513 00:33:42,458 --> 00:33:44,625 Jag tror att någon vet sanningen. 514 00:33:46,208 --> 00:33:49,541 Har du aldrig upplevt att nåt varit sant för dig men inte för andra? 515 00:33:51,416 --> 00:33:52,250 Jo. 516 00:33:53,666 --> 00:33:54,500 Vad? 517 00:33:57,166 --> 00:33:59,166 När jag var liten såg jag saker. 518 00:33:59,916 --> 00:34:01,583 När min syster försvann. 519 00:34:02,750 --> 00:34:03,750 Vad såg du? 520 00:34:05,875 --> 00:34:07,916 Mardrömmar. Jag drömde mardrömmar. 521 00:34:22,791 --> 00:34:23,750 Var de verkliga? 522 00:34:25,083 --> 00:34:25,916 Nej. 523 00:34:29,083 --> 00:34:30,125 Eller jo, de var... 524 00:34:32,750 --> 00:34:34,875 För mig var de givetvis verkliga. 525 00:34:38,166 --> 00:34:40,041 Men du har dem inte längre? 526 00:34:47,625 --> 00:34:48,875 Jag blev botad. 527 00:34:50,291 --> 00:34:51,666 -Blev du botad? -Ja. 528 00:34:52,666 --> 00:34:54,083 Från att vara dig själv. 529 00:34:56,875 --> 00:34:57,958 Hej, Lisa. 530 00:34:58,833 --> 00:35:01,041 Den sista bussen går snart. 531 00:35:01,125 --> 00:35:02,958 -Är klockan så mycket? -Ja. 532 00:35:03,041 --> 00:35:05,791 Du får gärna sova över om du vill. 533 00:35:06,875 --> 00:35:08,000 Vi har ett gästrum. 534 00:35:12,833 --> 00:35:14,000 Tja, det är... 535 00:35:15,458 --> 00:35:17,583 -Bra. Då var det bestämt. -Tack. 536 00:35:17,666 --> 00:35:18,875 Jag går och bäddar. 537 00:35:18,958 --> 00:35:21,583 -Vill du hjälp? -Inte alls. Stanna här. 538 00:35:21,666 --> 00:35:23,166 -Tack. -Tack, Lisa. 539 00:35:36,250 --> 00:35:37,333 Jag vet inte. 540 00:35:38,625 --> 00:35:39,458 Vad? 541 00:35:40,625 --> 00:35:43,500 Jag börjar tvivla på... 542 00:35:45,708 --> 00:35:48,708 ...vad som är rätt väg, och om det finns nån mening. 543 00:35:50,041 --> 00:35:51,500 Jag trodde alltid... 544 00:35:53,458 --> 00:35:56,541 ...att jag skulle förstå, eller att allt skulle få en mening, 545 00:35:56,625 --> 00:35:58,458 precis runt hörnet, när jag... 546 00:35:59,166 --> 00:36:00,958 ...blev vuxen eller fick barn. 547 00:36:02,333 --> 00:36:03,750 Men när det väl hände... 548 00:36:05,125 --> 00:36:06,750 ...var det ju inte så att allt... 549 00:36:08,125 --> 00:36:09,791 ...plötsligt fick en mening. 550 00:36:11,541 --> 00:36:14,166 Du ska nog fortsätta på den väg du går. 551 00:36:15,375 --> 00:36:16,833 Alla går inte samma väg. 552 00:36:18,750 --> 00:36:21,000 Jag tror att det bästa du kan göra... 553 00:36:22,416 --> 00:36:25,541 ...är att lysa upp vägen du går på som gott du kan. 554 00:36:27,416 --> 00:36:28,583 I slutändan... 555 00:36:31,041 --> 00:36:32,083 ...är vi ensamma. 556 00:37:04,916 --> 00:37:06,708 Inte här, Jakob. 557 00:37:06,791 --> 00:37:08,250 Ingen fara. De sover. 558 00:37:10,750 --> 00:37:11,583 Du... 559 00:37:12,791 --> 00:37:13,708 Är allt okej? 560 00:37:15,625 --> 00:37:16,458 Vad är det? 561 00:37:17,958 --> 00:37:19,041 Jag vet inte. 562 00:37:21,375 --> 00:37:23,208 Jag känner mig bara så ledsen. 563 00:37:26,666 --> 00:37:27,500 Ensam. 564 00:37:29,041 --> 00:37:30,125 Men jag är ju här. 565 00:37:43,708 --> 00:37:45,500 Men när du inte är det längre? 566 00:37:46,666 --> 00:37:48,583 Varför skulle jag inte vara det? 567 00:37:51,583 --> 00:37:53,666 För att allting alltid tar slut. 568 00:37:55,583 --> 00:37:56,416 Inte vi. 569 00:37:57,500 --> 00:37:58,500 Inte du och jag. 570 00:37:59,333 --> 00:38:00,583 Vi har precis börjat. 571 00:38:07,916 --> 00:38:08,875 Jag älskar dig. 572 00:38:10,250 --> 00:38:12,416 Från första stunden jag såg dig. 573 00:38:16,750 --> 00:38:18,000 Jag älskar dig också. 574 00:39:50,875 --> 00:39:52,416 Du gav verkligen allt. 575 00:39:52,500 --> 00:39:54,750 -Ingen anledning att hålla tillbaka. -Nej. 576 00:39:54,833 --> 00:39:57,625 Jag känner mig lite nedklädd i mina kläder. 577 00:39:58,416 --> 00:39:59,833 Vi ska till den där ön. 578 00:40:00,583 --> 00:40:02,666 Och hur ska vi komma dit? 579 00:40:02,750 --> 00:40:04,833 -Ska vi simma? -Ta det lugnt. Jag har koll. 580 00:40:04,916 --> 00:40:06,666 Har boken koll på det? 581 00:40:08,583 --> 00:40:11,000 Vad är det du har på dig? 582 00:40:11,083 --> 00:40:12,166 Vad är det där? 583 00:40:12,250 --> 00:40:13,916 Det är min mammas päls. 584 00:40:14,541 --> 00:40:16,625 Vi ska väl inte stjäla någons båt? 585 00:40:16,708 --> 00:40:17,541 Nej då. 586 00:40:18,625 --> 00:40:20,041 Har du fixat den? 587 00:40:20,750 --> 00:40:21,875 Nej, inte jag. 588 00:40:22,375 --> 00:40:23,458 Vem var det, då? 589 00:40:24,625 --> 00:40:26,250 Ödet. Hjälp mig. 590 00:40:27,083 --> 00:40:28,333 Vet du hur man ror? 591 00:40:30,708 --> 00:40:31,541 Självklart. 592 00:40:34,791 --> 00:40:37,208 Vi puttar ut den innan jag hoppar i. 593 00:40:40,875 --> 00:40:42,166 Kan jag hjälpa till? 594 00:41:00,708 --> 00:41:01,833 Akta! 595 00:42:14,000 --> 00:42:14,833 Tack. 596 00:42:19,583 --> 00:42:22,000 Hur har du tänkt att vi ska vi komma upp? 597 00:42:23,708 --> 00:42:24,875 Vi tar den vägen. 598 00:42:30,666 --> 00:42:34,041 Vi väntar på några fler passagerare innan vi kan åka. 599 00:43:23,333 --> 00:43:24,166 Hallå! 600 00:43:25,250 --> 00:43:26,291 Jag har sett dig. 601 00:43:30,833 --> 00:43:32,875 Varför följer du efter mig? 602 00:43:39,958 --> 00:43:40,791 Ursäkta. 603 00:43:46,458 --> 00:43:48,458 -Rör inte den där. -Vill du ha den? 604 00:43:48,541 --> 00:43:50,041 -Nej, det vill jag inte. -Ta den. 605 00:43:50,125 --> 00:43:51,583 Nej. Sluta. 606 00:43:51,666 --> 00:43:54,041 -Du är så irriterande. -Akta mammas päls. 607 00:43:54,125 --> 00:43:56,125 -Ja, den är dyr. -Nej. 608 00:43:56,208 --> 00:43:57,750 -Sluta. -Det är ingen stor grej. 609 00:43:57,833 --> 00:43:58,958 Kan ni skärpa er? 610 00:43:59,041 --> 00:44:01,958 -Lugn. -Det finns inget här, Jakob. 611 00:44:02,041 --> 00:44:05,041 Jag visste att det inte skulle finnas nåt. Ni följde med ändå. 612 00:44:05,125 --> 00:44:07,375 -Ni två är så allvarliga. -Det är inte Jakobs fel. 613 00:44:07,458 --> 00:44:10,708 -Kan vi inte bara ha kul? -Ja, det finns inget här. 614 00:44:10,791 --> 00:44:12,666 -Kan vi inte ro tillbaka? -Jo. 615 00:44:12,750 --> 00:44:15,416 -Det är iskallt här. -Kom. Det är jättekallt. 616 00:44:17,250 --> 00:44:18,958 -Vänta. Titta. -Jakob, sluta. 617 00:44:27,208 --> 00:44:28,208 Vad fan? 618 00:44:29,750 --> 00:44:30,791 Vad gör de? 619 00:44:30,875 --> 00:44:32,041 Jag sa ju det. 620 00:44:34,250 --> 00:44:35,166 Vad är det där? 621 00:44:38,333 --> 00:44:40,000 -Vi går dit. -Nej. 622 00:44:40,083 --> 00:44:41,291 -Vi går dit -Ska vi dit? 623 00:44:41,375 --> 00:44:42,458 Ja. 624 00:44:42,541 --> 00:44:44,708 Vill du att vi ska vara med? 625 00:44:44,791 --> 00:44:45,625 Ja. 626 00:44:45,708 --> 00:44:47,291 -Det kan vi ju inte. -Jodå. 627 00:44:47,875 --> 00:44:49,875 Det står i grimoiren att alla kan vara med. 628 00:44:49,958 --> 00:44:51,916 Jakob, ser du vad de har på sig? 629 00:44:52,000 --> 00:44:53,708 -Ja. -De är bara rollspel. 630 00:44:55,791 --> 00:44:56,625 Nu gör vi det. 631 00:44:57,666 --> 00:44:58,791 Det är därför vi är här. 632 00:45:00,750 --> 00:45:01,583 Jag går nu. 633 00:45:06,291 --> 00:45:08,958 Vad är det värsta som kan hända? Kom nu. 634 00:45:14,041 --> 00:45:14,875 Vad vill du? 635 00:45:16,000 --> 00:45:17,041 Kom nu. 636 00:45:17,625 --> 00:45:19,166 Jag kan ro tillbaka. 637 00:45:21,041 --> 00:45:23,291 Ta dig samman, Falke. Kom. 638 00:45:36,291 --> 00:45:38,041 Nu gör vi det här, okej? 639 00:45:38,125 --> 00:45:39,208 Nu gör vi det. 640 00:45:39,291 --> 00:45:40,125 Kom. 641 00:46:51,958 --> 00:46:57,541 MÖT MIG PÅ BAKKEN PÅ FREDAG KLOCKAN 14:00 642 00:47:34,000 --> 00:47:39,041 Ostara 643 00:49:45,291 --> 00:49:47,333 Ostara är funnen. 644 00:49:56,208 --> 00:49:59,041 Ida, ska vi gå? Det här är för galet. Vi går. 645 00:49:59,125 --> 00:50:00,041 Kom igen. 646 00:50:00,875 --> 00:50:02,583 -Det är okej. -Va? 647 00:50:04,708 --> 00:50:06,166 Kom. 648 00:50:13,541 --> 00:50:15,375 Så där. Det är en stor ära. 649 00:50:47,791 --> 00:50:53,083 My Bonnie lies over the ocean 650 00:50:53,166 --> 00:50:57,625 My Bonnie lies over the sea 651 00:50:58,250 --> 00:51:02,625 My Bonnie lies over the ocean 652 00:51:03,291 --> 00:51:08,041 So bring back my Bonnie to me 653 00:51:08,916 --> 00:51:13,041 Bring back, bring back 654 00:51:13,791 --> 00:51:16,666 Bring back my Bonnie to me 655 00:51:16,750 --> 00:51:18,750 To me 656 00:51:20,958 --> 00:51:22,583 Bring back 657 00:51:23,291 --> 00:51:26,375 Bring back my Bonnie to me 658 00:51:35,000 --> 00:51:37,000 Undertexter: Jenny Johansson