1 00:00:07,958 --> 00:00:10,750 NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY 2 00:00:38,583 --> 00:00:41,250 SIEDEM NIEODEBRANYCH POŁĄCZEŃ 3 00:00:44,625 --> 00:00:47,166 CZY TY W OGÓLE WRACASZ? 4 00:00:48,166 --> 00:00:55,166 WSZYSTKO W PORZĄDKU, PRZEPRASZAM 5 00:01:07,125 --> 00:01:08,166 Jesteśmy. 6 00:01:08,250 --> 00:01:09,333 To tam. 7 00:01:10,500 --> 00:01:12,541 Dalej pani pójdzie. 8 00:01:38,083 --> 00:01:42,875 WITAMY W MARRAKESZU 9 00:01:52,041 --> 00:01:53,041 Mogę pomóc? 10 00:01:54,166 --> 00:01:55,375 Tak. 11 00:01:55,458 --> 00:01:56,458 Przepraszam. 12 00:01:56,541 --> 00:01:57,958 Szukam... 13 00:01:58,041 --> 00:02:00,291 Szukam tego miejsca. Dobrze trafiłam? 14 00:02:00,916 --> 00:02:01,916 To tutaj? 15 00:02:04,041 --> 00:02:07,041 Nazywam się Astrid. Szukam... 16 00:02:07,666 --> 00:02:08,500 Astrid? 17 00:02:12,500 --> 00:02:13,666 Nie poznajesz mnie? 18 00:02:16,333 --> 00:02:17,250 Amelia? 19 00:02:22,500 --> 00:02:24,625 NETFLIX ORIGINAL 20 00:03:10,625 --> 00:03:15,416 Ptaszek zawsze leciał u jej boku. Byli najlepszymi przyjaciółmi. 21 00:03:16,833 --> 00:03:19,166 Ale w roku znanym jako... 22 00:03:19,250 --> 00:03:20,708 - Rok zająca. - Właśnie. 23 00:03:21,708 --> 00:03:23,500 Wszystko się zmieniło. 24 00:03:23,583 --> 00:03:27,666 Kiedy bogini wiosny Ostara i jej ptak wrócili na łąkę, 25 00:03:28,250 --> 00:03:32,250 przybiegło do nich całe stado zajęcy. 26 00:03:33,625 --> 00:03:38,083 Jeden zając był większy i potężniejszy od innych. 27 00:03:38,166 --> 00:03:39,583 Król zajęcy. 28 00:03:39,666 --> 00:03:41,708 Król zajęcy spojrzał na ptaka. 29 00:03:41,791 --> 00:03:45,583 Natychmiast zapałał do niego miłością. 30 00:03:46,541 --> 00:03:49,750 Zakochany król zajęcy tańczył całą noc. 31 00:03:50,750 --> 00:03:54,083 Rano ptak postanowił, że nie chce wracać do domu. 32 00:03:55,500 --> 00:03:58,291 - Już pora. - Za chwilkę. 33 00:03:59,375 --> 00:04:00,500 Szybko dokończę. 34 00:04:01,541 --> 00:04:03,625 Ptak został więc z królem zajęcy, 35 00:04:04,166 --> 00:04:07,791 a zasmucona Ostara wróciła do domu sama. 36 00:04:08,416 --> 00:04:10,958 Gdy następnej wiosny przyszła na łąkę, 37 00:04:11,041 --> 00:04:13,041 leżało tam wiele jajek. 38 00:04:14,416 --> 00:04:16,875 Z jednego coś się wykluło. 39 00:04:17,000 --> 00:04:21,375 Śliczny zajączek wielkanocny przykicał do Ostary 40 00:04:21,458 --> 00:04:23,375 i jej smutki minęły. 41 00:04:24,708 --> 00:04:26,208 Od tamtej pory 42 00:04:26,708 --> 00:04:29,791 zajączek wielkanocny przynosi wielkanocne jajka. 43 00:04:35,875 --> 00:04:37,875 Noc szybko mija, kochanie. 44 00:04:38,375 --> 00:04:39,916 Wrócę rano. 45 00:04:40,625 --> 00:04:41,750 Dobranoc, skarbie. 46 00:04:42,333 --> 00:04:43,250 Dobranoc. 47 00:04:43,750 --> 00:04:44,791 Wrócę rano. 48 00:05:36,333 --> 00:05:38,958 - Ile razy tu byłaś? - To mój pierwszy raz. 49 00:05:40,375 --> 00:05:41,625 Przyzwyczaisz się. 50 00:05:43,250 --> 00:05:44,500 Niedługo idę do domu. 51 00:05:45,083 --> 00:05:48,416 Mnie też tak mówili. Jestem to już siódmy raz. 52 00:05:52,666 --> 00:05:54,041 Ja tu nie wrócę. 53 00:05:54,875 --> 00:05:55,875 Nie jestem chora. 54 00:05:58,625 --> 00:06:00,458 Mama mówi, że jestem wyjątkowa. 55 00:06:02,958 --> 00:06:04,583 Tak. Wyjątkowo zwariowana. 56 00:06:04,666 --> 00:06:06,833 Może ty. Ja nie jestem zwariowana. 57 00:06:08,166 --> 00:06:09,375 To czemu tu jesteś? 58 00:06:15,791 --> 00:06:18,291 Proszę, weź jej bagaż. Dziękuję. 59 00:06:20,541 --> 00:06:22,208 Przyjechałaś w samą porę. 60 00:06:23,541 --> 00:06:25,583 Właśnie skończyłam 60 dni milczenia. 61 00:06:32,625 --> 00:06:33,833 Nie jest tu pięknie? 62 00:06:36,416 --> 00:06:37,750 Pokój, Cybele. 63 00:06:40,916 --> 00:06:43,166 „Cybele”? Dlaczego tak cię nazwał? 64 00:06:43,250 --> 00:06:44,375 Bo tak mam na imię. 65 00:06:45,500 --> 00:06:46,500 A co z Amelią? 66 00:06:47,416 --> 00:06:49,208 Amelia już nie istnieje. 67 00:06:51,083 --> 00:06:52,833 Była udręczoną duszą. 68 00:06:55,666 --> 00:06:57,583 W całym życiu kochała tylko Idę. 69 00:06:59,583 --> 00:07:00,833 To nie było zdrowe. 70 00:07:01,958 --> 00:07:04,916 Chciała jednocześnie mieć ją i nią być. 71 00:07:06,125 --> 00:07:08,666 Gdy Ida zniknęła, Amelia straciła wszystko. 72 00:07:10,083 --> 00:07:12,000 Więc wyjechałam i ją pochowałam. 73 00:07:13,625 --> 00:07:15,041 Teraz jest tylko Cybele. 74 00:07:16,166 --> 00:07:20,000 Cybele żyje chwilą i jej dusza jest lekka. 75 00:07:21,708 --> 00:07:23,500 Szukam miejsca śmierci Jakoba. 76 00:07:25,083 --> 00:07:26,250 To było tutaj? 77 00:07:28,000 --> 00:07:29,000 Tak. 78 00:07:32,875 --> 00:07:36,083 Tak jak Amelia, postanowił zakończyć swoje życie tutaj. 79 00:07:59,208 --> 00:08:00,125 Astrid, chodź. 80 00:08:00,750 --> 00:08:01,583 Już. 81 00:08:55,750 --> 00:08:56,666 Cześć. 82 00:08:57,500 --> 00:08:58,541 Jakob? 83 00:09:06,875 --> 00:09:07,958 Ale jesteś urocza. 84 00:09:08,500 --> 00:09:10,333 Córeczka tatusia. 85 00:09:11,208 --> 00:09:13,083 To ja? Nie. 86 00:09:15,000 --> 00:09:16,416 Może ja jako facet. 87 00:09:17,125 --> 00:09:19,125 Cześć. Czemu tu siedzisz? 88 00:09:20,125 --> 00:09:21,250 Mamy stałe miejsca? 89 00:09:24,500 --> 00:09:27,541 - Mamy? - Nie wydaje mi się. 90 00:09:27,625 --> 00:09:29,416 Ale zawsze siedzimy razem. 91 00:09:30,166 --> 00:09:31,166 Dzień dobry. 92 00:09:31,250 --> 00:09:32,166 Siadajcie. 93 00:09:32,958 --> 00:09:34,041 Wszyscy wypoczęci? 94 00:09:35,750 --> 00:09:38,541 Otwórzcie książki na stronie 73. 95 00:09:38,625 --> 00:09:39,875 Rozdział czwarty. 96 00:09:41,125 --> 00:09:42,083 Zaczynajmy. 97 00:09:46,333 --> 00:09:47,541 Panteizm. 98 00:09:48,583 --> 00:09:49,541 Co to znaczy? 99 00:09:51,958 --> 00:09:55,666 To z greckiego „pan”, czyli „wszystko”, i „teos”, czyli „bóg”. 100 00:09:55,750 --> 00:09:58,791 Bóg jest wszystkim. Wszystko jest bogiem. 101 00:09:58,875 --> 00:10:01,125 Wszechświat. Przyroda. Wy i ja. 102 00:10:18,500 --> 00:10:19,583 Cześć. 103 00:10:25,583 --> 00:10:26,708 Wszystko dobrze? 104 00:10:34,541 --> 00:10:35,750 Jesteś na mnie zły? 105 00:10:42,583 --> 00:10:43,708 Powiesz coś? 106 00:10:43,791 --> 00:10:45,625 - Musisz... - Nic nie muszę. 107 00:10:49,916 --> 00:10:50,750 Ale... 108 00:10:51,583 --> 00:10:52,833 - To ty... - Co ja? 109 00:10:54,166 --> 00:10:55,416 Co zrobiłem? 110 00:10:55,500 --> 00:10:57,000 Tyle o nas mówiłeś. 111 00:10:57,791 --> 00:10:58,708 Do dzieła. 112 00:11:00,291 --> 00:11:01,166 Dobra. 113 00:11:01,250 --> 00:11:02,083 Chwila. 114 00:11:26,333 --> 00:11:28,666 Jakob zadzwonił do mnie przed śmiercią. 115 00:11:30,791 --> 00:11:32,125 Chyba był wtedy tutaj. 116 00:11:33,208 --> 00:11:36,541 - Nie wiedziałam, że byliście w kontakcie. - Nie byliśmy. 117 00:11:37,083 --> 00:11:39,416 Mówił nieskładnie. 118 00:11:40,375 --> 00:11:41,958 Jakby stracił rozum. 119 00:11:43,125 --> 00:11:47,791 Powiedział, że coś widział tuż przed zniknięciem Idy. 120 00:11:47,875 --> 00:11:50,125 I wspominał jakąś księgę. 121 00:11:51,583 --> 00:11:55,541 Wysłał mi tę stronę. Dotarła po jego śmierci. 122 00:11:56,875 --> 00:11:58,708 Może to rozumiesz? 123 00:11:59,625 --> 00:12:01,333 Albo wiesz, skąd ją wziął? 124 00:12:01,833 --> 00:12:02,666 Nie. 125 00:12:07,208 --> 00:12:08,333 Jak się zachowywał? 126 00:12:09,500 --> 00:12:11,666 Bał się albo... 127 00:12:13,291 --> 00:12:15,875 Jakob nigdy nie doszedł do siebie. 128 00:12:18,958 --> 00:12:19,833 Chodź. 129 00:12:26,833 --> 00:12:30,291 Był przekonany, że umrze w konkretny dzień. 130 00:12:44,541 --> 00:12:47,833 Zmarł w dniu, który wytatuował sobie na ramieniu 131 00:12:47,916 --> 00:12:48,875 w wieku 18 lat. 132 00:12:50,791 --> 00:12:52,000 22 grudnia. 133 00:12:54,041 --> 00:12:55,458 Najciemniejszy dzień roku. 134 00:13:10,416 --> 00:13:12,041 O zachodzie bijemy w dzwon. 135 00:13:13,916 --> 00:13:16,250 W podziękowaniu za światło. 136 00:13:22,208 --> 00:13:23,791 Skąd nazwa „Marrakesz”? 137 00:13:26,375 --> 00:13:28,125 Miałyśmy tam wyjechać z Idą. 138 00:13:30,291 --> 00:13:31,666 Po tym, jak zniknęła, 139 00:13:32,416 --> 00:13:33,541 pojechałam sama. 140 00:13:35,208 --> 00:13:37,416 Ale było tam inaczej, niż sądziłyśmy. 141 00:13:39,250 --> 00:13:40,916 Więc zbudowałam swój własny. 142 00:13:43,541 --> 00:13:44,458 Cybele! 143 00:13:45,166 --> 00:13:46,458 Czekają na ciebie. 144 00:13:46,541 --> 00:13:48,375 Czas na wieczorną modlitwę. 145 00:13:49,708 --> 00:13:50,875 Dołączysz do nas? 146 00:13:54,250 --> 00:13:56,458 - Przyjdź, gdy zechcesz. - Dziękuję. 147 00:15:01,250 --> 00:15:03,041 Astrid, zaczynamy kolację. 148 00:15:03,125 --> 00:15:04,041 Już idę. 149 00:15:14,083 --> 00:15:15,458 Widziałem, co robisz. 150 00:15:15,958 --> 00:15:17,083 To niebezpieczne. 151 00:15:18,250 --> 00:15:19,583 Lekarstwo pomaga. 152 00:15:21,583 --> 00:15:23,208 Nie chcesz, żeby ci minęło? 153 00:15:26,500 --> 00:15:30,083 Szukam siostry. Jest uwięziona na mokradłach. 154 00:15:30,166 --> 00:15:33,208 A podobno od lekarstwa mokradła znikną. 155 00:15:34,458 --> 00:15:36,208 Tylko ja mogę ją sprowadzić. 156 00:15:38,125 --> 00:15:40,750 Mokradła nie są prawdziwe. Tak mówią dorośli. 157 00:15:43,125 --> 00:15:45,833 - Widzisz mnie? - Tak. 158 00:15:45,916 --> 00:15:48,041 - Jestem prawdziwa? - Tak. 159 00:15:49,000 --> 00:15:51,708 To skąd wiesz, że nasze wizje nie są prawdziwe? 160 00:15:59,583 --> 00:16:01,625 Ja nie mam wizji. Ja słyszę głosy. 161 00:16:03,958 --> 00:16:05,125 Co ci mówią? 162 00:16:05,208 --> 00:16:06,375 Nie słucham ich. 163 00:16:08,833 --> 00:16:10,666 Może próbują ci coś powiedzieć. 164 00:16:10,750 --> 00:16:13,416 Mokradła chcą mnie zaprowadzić do siostry. 165 00:16:13,916 --> 00:16:15,708 Może głosy chcą ci pomóc. 166 00:16:18,833 --> 00:16:20,083 Skończyliście jeść? 167 00:16:20,750 --> 00:16:23,708 Odnieście talerze do kuchni. Zaraz zaczynamy bajkę. 168 00:16:42,916 --> 00:16:44,125 Nie boisz się? 169 00:16:45,041 --> 00:16:45,916 Bardzo. 170 00:16:46,833 --> 00:16:47,666 Astrid? 171 00:16:48,166 --> 00:16:49,125 Wszystko dobrze? 172 00:16:51,750 --> 00:16:53,041 Chodźcie. Zaczynamy. 173 00:16:55,333 --> 00:16:56,750 Możesz popukać w ścianę. 174 00:16:57,416 --> 00:16:59,500 Tak robiłem z poprzednim sąsiadem. 175 00:16:59,583 --> 00:17:02,625 Dwa puknięcia znaczą „wszystko dobrze”. 176 00:17:10,833 --> 00:17:11,708 Proszę. 177 00:17:20,208 --> 00:17:21,333 Bardzo ładnie. 178 00:17:27,291 --> 00:17:28,416 Zostawić światło? 179 00:17:29,333 --> 00:17:30,708 Dobrze. Miłych snów. 180 00:18:19,041 --> 00:18:20,250 Ida? 181 00:19:52,333 --> 00:19:53,541 Co ty tu robisz? 182 00:19:54,458 --> 00:19:55,791 Nie możesz tu chodzić. 183 00:20:02,083 --> 00:20:05,041 Cybele, spójrz na mnie. 184 00:20:08,875 --> 00:20:10,250 Spokojnie. 185 00:20:17,416 --> 00:20:20,291 Cybele, spójrz na mnie! 186 00:20:25,166 --> 00:20:27,541 Spokojnie. 187 00:21:47,750 --> 00:21:48,916 NIE JESTEM CHORY 188 00:21:50,583 --> 00:21:55,041 Nie jestem chory. 189 00:22:21,041 --> 00:22:22,708 Nigdy nie wrócisz do szkoły? 190 00:22:24,083 --> 00:22:25,708 Astrid, zostaw ją. 191 00:22:26,208 --> 00:22:27,083 Wyjdź. 192 00:22:30,791 --> 00:22:32,666 Zostań w łóżku, kochanie. 193 00:22:33,416 --> 00:22:34,541 Potrzeba ci czegoś? 194 00:22:35,916 --> 00:22:37,041 Chcę być sama. 195 00:22:38,291 --> 00:22:39,291 Dobrze. 196 00:22:39,875 --> 00:22:40,791 Jak chcesz. 197 00:22:46,625 --> 00:22:48,791 - Kazałaś jej leżeć? - Jest chora. 198 00:22:48,875 --> 00:22:52,125 Jest chora trzy tygodnie. Nie powinna iść do lekarza? 199 00:22:52,208 --> 00:22:55,083 - Przestań. - Nie, dziewczyna obleje egzaminy. 200 00:22:55,166 --> 00:22:57,666 Przecież są poprawki. To nie koniec świata. 201 00:22:57,750 --> 00:23:00,833 Ida. Musisz wstać. 202 00:23:01,541 --> 00:23:03,333 - Zostaw ją. - Nie. 203 00:23:04,708 --> 00:23:06,708 Wszyscy mieliśmy złamane serce, 204 00:23:06,791 --> 00:23:09,083 ale leżenie w łóżku nic nie da. 205 00:23:09,166 --> 00:23:10,458 Nie rozumiesz. 206 00:23:34,833 --> 00:23:35,791 Herbata miętowa. 207 00:23:37,125 --> 00:23:38,083 Na nudności. 208 00:23:41,000 --> 00:23:42,041 Moje kochanie. 209 00:23:43,041 --> 00:23:44,375 Jak długo wymiotujesz? 210 00:23:47,000 --> 00:23:47,833 Kilka dni. 211 00:23:50,916 --> 00:23:52,041 Jesteś w ciąży? 212 00:24:00,500 --> 00:24:02,250 Nie wiem, co robić. 213 00:24:02,333 --> 00:24:03,416 Nie martw się. 214 00:24:04,500 --> 00:24:05,625 Pomogę ci. 215 00:24:06,875 --> 00:24:08,500 Coś wymyślimy. 216 00:24:09,500 --> 00:24:12,208 - Miałam jechać do Marrakeszu. - I pojedziesz. 217 00:24:12,708 --> 00:24:13,583 Słuchaj. 218 00:24:14,666 --> 00:24:15,833 Pojedziesz. 219 00:24:17,125 --> 00:24:20,333 - Nie mogę jej usunąć? - Możesz, ale... 220 00:24:21,083 --> 00:24:22,625 uważam, że nie powinnaś. 221 00:24:23,791 --> 00:24:25,750 Myślę, że byś tego żałowała. 222 00:24:30,416 --> 00:24:32,541 Dostałam kiedyś najwspanialszy dar. 223 00:24:34,541 --> 00:24:35,708 Wiesz, co to było? 224 00:24:37,916 --> 00:24:38,750 Ty. 225 00:24:44,041 --> 00:24:45,291 Będzie dobrze. 226 00:25:36,833 --> 00:25:38,541 Astrid. 227 00:27:22,916 --> 00:27:25,541 Falke, oddawaj grymuar. Co z nim zrobiłeś? 228 00:27:39,166 --> 00:27:42,208 Był inny, spokojniejszy. 229 00:27:43,125 --> 00:27:44,166 Powiedział tylko, 230 00:27:44,250 --> 00:27:46,958 że w końcu znalazł to, czego tak długo szukał. 231 00:27:54,916 --> 00:27:59,708 JAKOB SKIPPER 232 00:28:14,416 --> 00:28:17,000 Co to za książka? Co tu jest napisane? 233 00:28:17,916 --> 00:28:20,000 Podobno nie wiesz, co to za kartka. 234 00:28:21,208 --> 00:28:22,583 Co przede mną ukrywasz? 235 00:28:24,750 --> 00:28:25,666 Mów! 236 00:28:28,666 --> 00:28:29,500 No dobrze. 237 00:28:30,083 --> 00:28:32,333 Wszystko w tej księdze się spełniło. 238 00:28:33,333 --> 00:28:36,708 Nic nie jest przypadkiem. Nawet to, że my nie zniknęliśmy. 239 00:28:37,208 --> 00:28:38,208 Nie rozumiem. 240 00:28:38,875 --> 00:28:42,458 Co oznacza ta strona? Dlaczego Jakob mi ją wysłał? 241 00:28:42,541 --> 00:28:44,541 - Chciał cię ostrzec. - Przed czym? 242 00:28:44,625 --> 00:28:47,541 Cykl równonocy powtarza się co 21 lat. 243 00:28:49,000 --> 00:28:50,833 W tym roku zacznie się na nowo. 244 00:28:51,708 --> 00:28:53,208 Wszystko się powtórzy. 245 00:28:55,291 --> 00:28:57,250 Ida była Ostarą i zniknęła. 246 00:28:58,000 --> 00:29:01,375 Jakob myślał, że będziesz następna. Ostara płynie we krwi. 247 00:29:01,458 --> 00:29:02,416 Tak mówi księga. 248 00:29:04,083 --> 00:29:06,666 On nie wiedział, że nie jesteście siostrami. 249 00:29:07,250 --> 00:29:08,541 Jesteśmy. 250 00:29:12,416 --> 00:29:13,375 Nie wiesz? 251 00:29:14,125 --> 00:29:16,125 - Mój Boże, przepraszam. - Słucham? 252 00:29:18,250 --> 00:29:19,541 Zapytaj matkę. 253 00:29:21,958 --> 00:29:23,291 Ona wie więcej niż ja. 254 00:30:11,375 --> 00:30:12,708 Co jest?! 255 00:30:12,791 --> 00:30:13,666 Ida? 256 00:30:14,833 --> 00:30:15,875 Wszystko dobrze? 257 00:30:18,333 --> 00:30:19,291 Ida! 258 00:30:58,541 --> 00:30:59,416 Ida? 259 00:31:00,750 --> 00:31:01,750 Co tu robisz? 260 00:31:06,458 --> 00:31:08,166 - Mieszkasz w okolicy? - Nie. 261 00:31:12,708 --> 00:31:13,916 Dokąd idziesz? 262 00:31:17,416 --> 00:31:18,416 Muszę... 263 00:31:19,750 --> 00:31:20,625 się wyrwać. 264 00:31:27,583 --> 00:31:28,791 Zanim to zrobisz, 265 00:31:30,166 --> 00:31:32,125 może chciałabyś się ogrzać? 266 00:31:32,875 --> 00:31:33,958 Napić kawy? 267 00:31:34,791 --> 00:31:36,000 Mieszkam za rogiem. 268 00:31:38,958 --> 00:31:39,958 Pogadamy. 269 00:31:47,708 --> 00:31:48,583 Chodź. 270 00:32:02,458 --> 00:32:04,250 Nie spodziewałem się gości. 271 00:32:06,041 --> 00:32:07,083 To rzeczy Lisy. 272 00:32:08,416 --> 00:32:10,083 Czyta przedziwne książki. 273 00:32:13,250 --> 00:32:14,250 Proszę. 274 00:32:16,916 --> 00:32:17,750 Dziękuję. 275 00:32:17,833 --> 00:32:20,375 Od czego chcesz uciec? 276 00:32:22,416 --> 00:32:24,125 Nie mam powodów, żeby zostać. 277 00:32:25,083 --> 00:32:26,625 Zawsze jakiś się znajdzie. 278 00:32:27,416 --> 00:32:28,958 Rodzina, szkoła, 279 00:32:29,625 --> 00:32:30,458 przyjaciele. 280 00:32:30,541 --> 00:32:31,625 Nie mam żadnych. 281 00:32:32,291 --> 00:32:33,375 Rozumiem. 282 00:32:34,000 --> 00:32:35,750 Czasami też tak się czuję. 283 00:32:40,625 --> 00:32:43,583 Wszystko, w co wierzyłam, okazało się nieprawdą. 284 00:32:47,416 --> 00:32:49,041 Nie poznaję siebie. 285 00:32:49,708 --> 00:32:51,250 To nie musi być coś złego. 286 00:32:54,875 --> 00:32:55,791 Ale jest. 287 00:32:57,875 --> 00:33:01,083 Ida, nie możesz siebie znać, kiedy masz dopiero 18 lat. 288 00:33:02,833 --> 00:33:05,125 Wielu 80-latków siebie nie zna. 289 00:33:09,958 --> 00:33:13,041 - Mogę skorzystać z toalety? - Jest na końcu korytarza. 290 00:33:41,500 --> 00:33:42,458 Przepraszam. 291 00:33:55,500 --> 00:33:57,583 DO: TATA 292 00:33:57,666 --> 00:34:00,458 IDA BYŁA OSTARĄ 293 00:34:01,458 --> 00:34:04,375 Prosimy wyłączyć urządzenia elektroniczne. 294 00:34:05,916 --> 00:34:11,750 LĄDUJĘ W KOPENHADZE ZA PIĘĆ GODZIN. MUSIMY POROZMAWIAĆ. 295 00:34:30,041 --> 00:34:31,458 Myślałam, że mu pomagam. 296 00:34:33,625 --> 00:34:35,041 Bo ja nie jestem chora. 297 00:34:36,750 --> 00:34:37,625 Wiem. 298 00:34:40,458 --> 00:34:43,583 Z tą chorobą jest tak, że nikt nie wie, że jest chory. 299 00:34:44,375 --> 00:34:46,125 Każdy myśli, że jest zdrowy. 300 00:34:48,583 --> 00:34:50,500 Chyba nie umiem uratować Idy. 301 00:34:52,458 --> 00:34:53,291 Wiem. 302 00:34:55,666 --> 00:34:57,000 Nikt nie umie. 303 00:34:59,125 --> 00:35:00,791 Ona już nie wróci, prawda? 304 00:35:08,458 --> 00:35:09,666 Obawiam się, że nie. 305 00:35:33,125 --> 00:35:35,416 Wszystko będzie dobrze. Obiecuję. 306 00:35:41,000 --> 00:35:44,125 A teraz koszmary się skończą. 307 00:35:47,208 --> 00:35:48,083 Bardzo ładnie. 308 00:35:54,500 --> 00:35:56,000 Astrid? 309 00:35:57,708 --> 00:35:58,875 Co tu robisz? 310 00:36:01,208 --> 00:36:04,208 Co? Dennis ci powiedział, że tu będę? 311 00:36:06,625 --> 00:36:08,041 Astrid, co się dzieje? 312 00:36:10,125 --> 00:36:12,000 Sporo różnych rzeczy. 313 00:36:13,083 --> 00:36:14,333 Muszę jechać do domu. 314 00:36:15,083 --> 00:36:16,583 Muszę porozmawiać z tatą. 315 00:36:17,416 --> 00:36:18,958 Mogę cię chociaż zawieźć? 316 00:36:24,458 --> 00:36:25,375 Dobrze. 317 00:36:28,291 --> 00:36:29,166 Dzięki. 318 00:36:37,125 --> 00:36:38,625 Jak idzie audycja? 319 00:36:40,083 --> 00:36:42,166 - W porządku. - Dobrze. 320 00:36:42,250 --> 00:36:45,375 Knud powiedział, że od dawna nie pracujesz. 321 00:36:45,875 --> 00:36:48,291 Że nie widział cię już dwa miesiące. 322 00:36:48,833 --> 00:36:49,916 Okłamujesz mnie. 323 00:36:50,000 --> 00:36:50,833 Nie. 324 00:36:50,916 --> 00:36:53,250 Nie zdążyłam ci o wszystkim powiedzieć. 325 00:36:54,125 --> 00:36:56,083 Chciałam, ale za dużo się dzieje. 326 00:36:57,208 --> 00:37:00,291 Ostatnio nie pracowałam nad audycją. 327 00:37:09,291 --> 00:37:10,708 Czemu skręcasz? 328 00:37:13,333 --> 00:37:16,250 Nie rozumiem. Dokąd jedziemy? 329 00:37:16,333 --> 00:37:17,666 Martwimy się o ciebie. 330 00:37:20,291 --> 00:37:21,333 Dokąd jedziemy? 331 00:37:21,416 --> 00:37:24,333 Potrzebujesz profesjonalnej pomocy. 332 00:37:27,916 --> 00:37:29,291 Jesteś taki jak reszta. 333 00:37:29,375 --> 00:37:30,750 - Zawróć. - Astrid. 334 00:37:30,833 --> 00:37:32,166 Musisz mnie zawieźć... 335 00:37:32,250 --> 00:37:33,541 - Astrid! - Zawróć. 336 00:40:03,375 --> 00:40:05,375 Napisy: Ewa Zielińska