1
00:00:07,958 --> 00:00:10,750
NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY
2
00:00:38,583 --> 00:00:41,250
SIEDEM NIEODEBRANYCH POŁĄCZEŃ
3
00:00:44,625 --> 00:00:47,166
CZY TY W OGÓLE WRACASZ?
4
00:00:48,166 --> 00:00:55,166
WSZYSTKO W PORZĄDKU, PRZEPRASZAM
5
00:01:07,125 --> 00:01:08,166
Jesteśmy.
6
00:01:08,250 --> 00:01:09,333
To tam.
7
00:01:10,500 --> 00:01:12,541
Dalej pani pójdzie.
8
00:01:38,083 --> 00:01:42,875
WITAMY W MARRAKESZU
9
00:01:52,041 --> 00:01:53,041
Mogę pomóc?
10
00:01:54,166 --> 00:01:55,375
Tak.
11
00:01:55,458 --> 00:01:56,458
Przepraszam.
12
00:01:56,541 --> 00:01:57,958
Szukam...
13
00:01:58,041 --> 00:02:00,291
Szukam tego miejsca. Dobrze trafiłam?
14
00:02:00,916 --> 00:02:01,916
To tutaj?
15
00:02:04,041 --> 00:02:07,041
Nazywam się Astrid. Szukam...
16
00:02:07,666 --> 00:02:08,500
Astrid?
17
00:02:12,500 --> 00:02:13,666
Nie poznajesz mnie?
18
00:02:16,333 --> 00:02:17,250
Amelia?
19
00:02:22,500 --> 00:02:24,625
NETFLIX ORIGINAL
20
00:03:10,625 --> 00:03:15,416
Ptaszek zawsze leciał u jej boku.
Byli najlepszymi przyjaciółmi.
21
00:03:16,833 --> 00:03:19,166
Ale w roku znanym jako...
22
00:03:19,250 --> 00:03:20,708
- Rok zająca.
- Właśnie.
23
00:03:21,708 --> 00:03:23,500
Wszystko się zmieniło.
24
00:03:23,583 --> 00:03:27,666
Kiedy bogini wiosny Ostara
i jej ptak wrócili na łąkę,
25
00:03:28,250 --> 00:03:32,250
przybiegło do nich całe stado zajęcy.
26
00:03:33,625 --> 00:03:38,083
Jeden zając był
większy i potężniejszy od innych.
27
00:03:38,166 --> 00:03:39,583
Król zajęcy.
28
00:03:39,666 --> 00:03:41,708
Król zajęcy spojrzał na ptaka.
29
00:03:41,791 --> 00:03:45,583
Natychmiast zapałał do niego miłością.
30
00:03:46,541 --> 00:03:49,750
Zakochany król zajęcy tańczył całą noc.
31
00:03:50,750 --> 00:03:54,083
Rano ptak postanowił,
że nie chce wracać do domu.
32
00:03:55,500 --> 00:03:58,291
- Już pora.
- Za chwilkę.
33
00:03:59,375 --> 00:04:00,500
Szybko dokończę.
34
00:04:01,541 --> 00:04:03,625
Ptak został więc z królem zajęcy,
35
00:04:04,166 --> 00:04:07,791
a zasmucona Ostara wróciła do domu sama.
36
00:04:08,416 --> 00:04:10,958
Gdy następnej wiosny przyszła na łąkę,
37
00:04:11,041 --> 00:04:13,041
leżało tam wiele jajek.
38
00:04:14,416 --> 00:04:16,875
Z jednego coś się wykluło.
39
00:04:17,000 --> 00:04:21,375
Śliczny zajączek wielkanocny
przykicał do Ostary
40
00:04:21,458 --> 00:04:23,375
i jej smutki minęły.
41
00:04:24,708 --> 00:04:26,208
Od tamtej pory
42
00:04:26,708 --> 00:04:29,791
zajączek wielkanocny
przynosi wielkanocne jajka.
43
00:04:35,875 --> 00:04:37,875
Noc szybko mija, kochanie.
44
00:04:38,375 --> 00:04:39,916
Wrócę rano.
45
00:04:40,625 --> 00:04:41,750
Dobranoc, skarbie.
46
00:04:42,333 --> 00:04:43,250
Dobranoc.
47
00:04:43,750 --> 00:04:44,791
Wrócę rano.
48
00:05:36,333 --> 00:05:38,958
- Ile razy tu byłaś?
- To mój pierwszy raz.
49
00:05:40,375 --> 00:05:41,625
Przyzwyczaisz się.
50
00:05:43,250 --> 00:05:44,500
Niedługo idę do domu.
51
00:05:45,083 --> 00:05:48,416
Mnie też tak mówili.
Jestem to już siódmy raz.
52
00:05:52,666 --> 00:05:54,041
Ja tu nie wrócę.
53
00:05:54,875 --> 00:05:55,875
Nie jestem chora.
54
00:05:58,625 --> 00:06:00,458
Mama mówi, że jestem wyjątkowa.
55
00:06:02,958 --> 00:06:04,583
Tak. Wyjątkowo zwariowana.
56
00:06:04,666 --> 00:06:06,833
Może ty. Ja nie jestem zwariowana.
57
00:06:08,166 --> 00:06:09,375
To czemu tu jesteś?
58
00:06:15,791 --> 00:06:18,291
Proszę, weź jej bagaż. Dziękuję.
59
00:06:20,541 --> 00:06:22,208
Przyjechałaś w samą porę.
60
00:06:23,541 --> 00:06:25,583
Właśnie skończyłam 60 dni milczenia.
61
00:06:32,625 --> 00:06:33,833
Nie jest tu pięknie?
62
00:06:36,416 --> 00:06:37,750
Pokój, Cybele.
63
00:06:40,916 --> 00:06:43,166
„Cybele”? Dlaczego tak cię nazwał?
64
00:06:43,250 --> 00:06:44,375
Bo tak mam na imię.
65
00:06:45,500 --> 00:06:46,500
A co z Amelią?
66
00:06:47,416 --> 00:06:49,208
Amelia już nie istnieje.
67
00:06:51,083 --> 00:06:52,833
Była udręczoną duszą.
68
00:06:55,666 --> 00:06:57,583
W całym życiu kochała tylko Idę.
69
00:06:59,583 --> 00:07:00,833
To nie było zdrowe.
70
00:07:01,958 --> 00:07:04,916
Chciała jednocześnie mieć ją i nią być.
71
00:07:06,125 --> 00:07:08,666
Gdy Ida zniknęła,
Amelia straciła wszystko.
72
00:07:10,083 --> 00:07:12,000
Więc wyjechałam i ją pochowałam.
73
00:07:13,625 --> 00:07:15,041
Teraz jest tylko Cybele.
74
00:07:16,166 --> 00:07:20,000
Cybele żyje chwilą i jej dusza jest lekka.
75
00:07:21,708 --> 00:07:23,500
Szukam miejsca śmierci Jakoba.
76
00:07:25,083 --> 00:07:26,250
To było tutaj?
77
00:07:28,000 --> 00:07:29,000
Tak.
78
00:07:32,875 --> 00:07:36,083
Tak jak Amelia,
postanowił zakończyć swoje życie tutaj.
79
00:07:59,208 --> 00:08:00,125
Astrid, chodź.
80
00:08:00,750 --> 00:08:01,583
Już.
81
00:08:55,750 --> 00:08:56,666
Cześć.
82
00:08:57,500 --> 00:08:58,541
Jakob?
83
00:09:06,875 --> 00:09:07,958
Ale jesteś urocza.
84
00:09:08,500 --> 00:09:10,333
Córeczka tatusia.
85
00:09:11,208 --> 00:09:13,083
To ja? Nie.
86
00:09:15,000 --> 00:09:16,416
Może ja jako facet.
87
00:09:17,125 --> 00:09:19,125
Cześć. Czemu tu siedzisz?
88
00:09:20,125 --> 00:09:21,250
Mamy stałe miejsca?
89
00:09:24,500 --> 00:09:27,541
- Mamy?
- Nie wydaje mi się.
90
00:09:27,625 --> 00:09:29,416
Ale zawsze siedzimy razem.
91
00:09:30,166 --> 00:09:31,166
Dzień dobry.
92
00:09:31,250 --> 00:09:32,166
Siadajcie.
93
00:09:32,958 --> 00:09:34,041
Wszyscy wypoczęci?
94
00:09:35,750 --> 00:09:38,541
Otwórzcie książki na stronie 73.
95
00:09:38,625 --> 00:09:39,875
Rozdział czwarty.
96
00:09:41,125 --> 00:09:42,083
Zaczynajmy.
97
00:09:46,333 --> 00:09:47,541
Panteizm.
98
00:09:48,583 --> 00:09:49,541
Co to znaczy?
99
00:09:51,958 --> 00:09:55,666
To z greckiego „pan”, czyli „wszystko”,
i „teos”, czyli „bóg”.
100
00:09:55,750 --> 00:09:58,791
Bóg jest wszystkim. Wszystko jest bogiem.
101
00:09:58,875 --> 00:10:01,125
Wszechświat. Przyroda. Wy i ja.
102
00:10:18,500 --> 00:10:19,583
Cześć.
103
00:10:25,583 --> 00:10:26,708
Wszystko dobrze?
104
00:10:34,541 --> 00:10:35,750
Jesteś na mnie zły?
105
00:10:42,583 --> 00:10:43,708
Powiesz coś?
106
00:10:43,791 --> 00:10:45,625
- Musisz...
- Nic nie muszę.
107
00:10:49,916 --> 00:10:50,750
Ale...
108
00:10:51,583 --> 00:10:52,833
- To ty...
- Co ja?
109
00:10:54,166 --> 00:10:55,416
Co zrobiłem?
110
00:10:55,500 --> 00:10:57,000
Tyle o nas mówiłeś.
111
00:10:57,791 --> 00:10:58,708
Do dzieła.
112
00:11:00,291 --> 00:11:01,166
Dobra.
113
00:11:01,250 --> 00:11:02,083
Chwila.
114
00:11:26,333 --> 00:11:28,666
Jakob zadzwonił do mnie przed śmiercią.
115
00:11:30,791 --> 00:11:32,125
Chyba był wtedy tutaj.
116
00:11:33,208 --> 00:11:36,541
- Nie wiedziałam, że byliście w kontakcie.
- Nie byliśmy.
117
00:11:37,083 --> 00:11:39,416
Mówił nieskładnie.
118
00:11:40,375 --> 00:11:41,958
Jakby stracił rozum.
119
00:11:43,125 --> 00:11:47,791
Powiedział, że coś widział
tuż przed zniknięciem Idy.
120
00:11:47,875 --> 00:11:50,125
I wspominał jakąś księgę.
121
00:11:51,583 --> 00:11:55,541
Wysłał mi tę stronę.
Dotarła po jego śmierci.
122
00:11:56,875 --> 00:11:58,708
Może to rozumiesz?
123
00:11:59,625 --> 00:12:01,333
Albo wiesz, skąd ją wziął?
124
00:12:01,833 --> 00:12:02,666
Nie.
125
00:12:07,208 --> 00:12:08,333
Jak się zachowywał?
126
00:12:09,500 --> 00:12:11,666
Bał się albo...
127
00:12:13,291 --> 00:12:15,875
Jakob nigdy nie doszedł do siebie.
128
00:12:18,958 --> 00:12:19,833
Chodź.
129
00:12:26,833 --> 00:12:30,291
Był przekonany,
że umrze w konkretny dzień.
130
00:12:44,541 --> 00:12:47,833
Zmarł w dniu,
który wytatuował sobie na ramieniu
131
00:12:47,916 --> 00:12:48,875
w wieku 18 lat.
132
00:12:50,791 --> 00:12:52,000
22 grudnia.
133
00:12:54,041 --> 00:12:55,458
Najciemniejszy dzień roku.
134
00:13:10,416 --> 00:13:12,041
O zachodzie bijemy w dzwon.
135
00:13:13,916 --> 00:13:16,250
W podziękowaniu za światło.
136
00:13:22,208 --> 00:13:23,791
Skąd nazwa „Marrakesz”?
137
00:13:26,375 --> 00:13:28,125
Miałyśmy tam wyjechać z Idą.
138
00:13:30,291 --> 00:13:31,666
Po tym, jak zniknęła,
139
00:13:32,416 --> 00:13:33,541
pojechałam sama.
140
00:13:35,208 --> 00:13:37,416
Ale było tam inaczej, niż sądziłyśmy.
141
00:13:39,250 --> 00:13:40,916
Więc zbudowałam swój własny.
142
00:13:43,541 --> 00:13:44,458
Cybele!
143
00:13:45,166 --> 00:13:46,458
Czekają na ciebie.
144
00:13:46,541 --> 00:13:48,375
Czas na wieczorną modlitwę.
145
00:13:49,708 --> 00:13:50,875
Dołączysz do nas?
146
00:13:54,250 --> 00:13:56,458
- Przyjdź, gdy zechcesz.
- Dziękuję.
147
00:15:01,250 --> 00:15:03,041
Astrid, zaczynamy kolację.
148
00:15:03,125 --> 00:15:04,041
Już idę.
149
00:15:14,083 --> 00:15:15,458
Widziałem, co robisz.
150
00:15:15,958 --> 00:15:17,083
To niebezpieczne.
151
00:15:18,250 --> 00:15:19,583
Lekarstwo pomaga.
152
00:15:21,583 --> 00:15:23,208
Nie chcesz, żeby ci minęło?
153
00:15:26,500 --> 00:15:30,083
Szukam siostry.
Jest uwięziona na mokradłach.
154
00:15:30,166 --> 00:15:33,208
A podobno od lekarstwa mokradła znikną.
155
00:15:34,458 --> 00:15:36,208
Tylko ja mogę ją sprowadzić.
156
00:15:38,125 --> 00:15:40,750
Mokradła nie są prawdziwe.
Tak mówią dorośli.
157
00:15:43,125 --> 00:15:45,833
- Widzisz mnie?
- Tak.
158
00:15:45,916 --> 00:15:48,041
- Jestem prawdziwa?
- Tak.
159
00:15:49,000 --> 00:15:51,708
To skąd wiesz,
że nasze wizje nie są prawdziwe?
160
00:15:59,583 --> 00:16:01,625
Ja nie mam wizji. Ja słyszę głosy.
161
00:16:03,958 --> 00:16:05,125
Co ci mówią?
162
00:16:05,208 --> 00:16:06,375
Nie słucham ich.
163
00:16:08,833 --> 00:16:10,666
Może próbują ci coś powiedzieć.
164
00:16:10,750 --> 00:16:13,416
Mokradła chcą mnie zaprowadzić do siostry.
165
00:16:13,916 --> 00:16:15,708
Może głosy chcą ci pomóc.
166
00:16:18,833 --> 00:16:20,083
Skończyliście jeść?
167
00:16:20,750 --> 00:16:23,708
Odnieście talerze do kuchni.
Zaraz zaczynamy bajkę.
168
00:16:42,916 --> 00:16:44,125
Nie boisz się?
169
00:16:45,041 --> 00:16:45,916
Bardzo.
170
00:16:46,833 --> 00:16:47,666
Astrid?
171
00:16:48,166 --> 00:16:49,125
Wszystko dobrze?
172
00:16:51,750 --> 00:16:53,041
Chodźcie. Zaczynamy.
173
00:16:55,333 --> 00:16:56,750
Możesz popukać w ścianę.
174
00:16:57,416 --> 00:16:59,500
Tak robiłem z poprzednim sąsiadem.
175
00:16:59,583 --> 00:17:02,625
Dwa puknięcia znaczą „wszystko dobrze”.
176
00:17:10,833 --> 00:17:11,708
Proszę.
177
00:17:20,208 --> 00:17:21,333
Bardzo ładnie.
178
00:17:27,291 --> 00:17:28,416
Zostawić światło?
179
00:17:29,333 --> 00:17:30,708
Dobrze. Miłych snów.
180
00:18:19,041 --> 00:18:20,250
Ida?
181
00:19:52,333 --> 00:19:53,541
Co ty tu robisz?
182
00:19:54,458 --> 00:19:55,791
Nie możesz tu chodzić.
183
00:20:02,083 --> 00:20:05,041
Cybele, spójrz na mnie.
184
00:20:08,875 --> 00:20:10,250
Spokojnie.
185
00:20:17,416 --> 00:20:20,291
Cybele, spójrz na mnie!
186
00:20:25,166 --> 00:20:27,541
Spokojnie.
187
00:21:47,750 --> 00:21:48,916
NIE JESTEM CHORY
188
00:21:50,583 --> 00:21:55,041
Nie jestem chory.
189
00:22:21,041 --> 00:22:22,708
Nigdy nie wrócisz do szkoły?
190
00:22:24,083 --> 00:22:25,708
Astrid, zostaw ją.
191
00:22:26,208 --> 00:22:27,083
Wyjdź.
192
00:22:30,791 --> 00:22:32,666
Zostań w łóżku, kochanie.
193
00:22:33,416 --> 00:22:34,541
Potrzeba ci czegoś?
194
00:22:35,916 --> 00:22:37,041
Chcę być sama.
195
00:22:38,291 --> 00:22:39,291
Dobrze.
196
00:22:39,875 --> 00:22:40,791
Jak chcesz.
197
00:22:46,625 --> 00:22:48,791
- Kazałaś jej leżeć?
- Jest chora.
198
00:22:48,875 --> 00:22:52,125
Jest chora trzy tygodnie.
Nie powinna iść do lekarza?
199
00:22:52,208 --> 00:22:55,083
- Przestań.
- Nie, dziewczyna obleje egzaminy.
200
00:22:55,166 --> 00:22:57,666
Przecież są poprawki.
To nie koniec świata.
201
00:22:57,750 --> 00:23:00,833
Ida. Musisz wstać.
202
00:23:01,541 --> 00:23:03,333
- Zostaw ją.
- Nie.
203
00:23:04,708 --> 00:23:06,708
Wszyscy mieliśmy złamane serce,
204
00:23:06,791 --> 00:23:09,083
ale leżenie w łóżku nic nie da.
205
00:23:09,166 --> 00:23:10,458
Nie rozumiesz.
206
00:23:34,833 --> 00:23:35,791
Herbata miętowa.
207
00:23:37,125 --> 00:23:38,083
Na nudności.
208
00:23:41,000 --> 00:23:42,041
Moje kochanie.
209
00:23:43,041 --> 00:23:44,375
Jak długo wymiotujesz?
210
00:23:47,000 --> 00:23:47,833
Kilka dni.
211
00:23:50,916 --> 00:23:52,041
Jesteś w ciąży?
212
00:24:00,500 --> 00:24:02,250
Nie wiem, co robić.
213
00:24:02,333 --> 00:24:03,416
Nie martw się.
214
00:24:04,500 --> 00:24:05,625
Pomogę ci.
215
00:24:06,875 --> 00:24:08,500
Coś wymyślimy.
216
00:24:09,500 --> 00:24:12,208
- Miałam jechać do Marrakeszu.
- I pojedziesz.
217
00:24:12,708 --> 00:24:13,583
Słuchaj.
218
00:24:14,666 --> 00:24:15,833
Pojedziesz.
219
00:24:17,125 --> 00:24:20,333
- Nie mogę jej usunąć?
- Możesz, ale...
220
00:24:21,083 --> 00:24:22,625
uważam, że nie powinnaś.
221
00:24:23,791 --> 00:24:25,750
Myślę, że byś tego żałowała.
222
00:24:30,416 --> 00:24:32,541
Dostałam kiedyś najwspanialszy dar.
223
00:24:34,541 --> 00:24:35,708
Wiesz, co to było?
224
00:24:37,916 --> 00:24:38,750
Ty.
225
00:24:44,041 --> 00:24:45,291
Będzie dobrze.
226
00:25:36,833 --> 00:25:38,541
Astrid.
227
00:27:22,916 --> 00:27:25,541
Falke, oddawaj grymuar. Co z nim zrobiłeś?
228
00:27:39,166 --> 00:27:42,208
Był inny, spokojniejszy.
229
00:27:43,125 --> 00:27:44,166
Powiedział tylko,
230
00:27:44,250 --> 00:27:46,958
że w końcu znalazł to,
czego tak długo szukał.
231
00:27:54,916 --> 00:27:59,708
JAKOB SKIPPER
232
00:28:14,416 --> 00:28:17,000
Co to za książka? Co tu jest napisane?
233
00:28:17,916 --> 00:28:20,000
Podobno nie wiesz, co to za kartka.
234
00:28:21,208 --> 00:28:22,583
Co przede mną ukrywasz?
235
00:28:24,750 --> 00:28:25,666
Mów!
236
00:28:28,666 --> 00:28:29,500
No dobrze.
237
00:28:30,083 --> 00:28:32,333
Wszystko w tej księdze się spełniło.
238
00:28:33,333 --> 00:28:36,708
Nic nie jest przypadkiem.
Nawet to, że my nie zniknęliśmy.
239
00:28:37,208 --> 00:28:38,208
Nie rozumiem.
240
00:28:38,875 --> 00:28:42,458
Co oznacza ta strona?
Dlaczego Jakob mi ją wysłał?
241
00:28:42,541 --> 00:28:44,541
- Chciał cię ostrzec.
- Przed czym?
242
00:28:44,625 --> 00:28:47,541
Cykl równonocy powtarza się co 21 lat.
243
00:28:49,000 --> 00:28:50,833
W tym roku zacznie się na nowo.
244
00:28:51,708 --> 00:28:53,208
Wszystko się powtórzy.
245
00:28:55,291 --> 00:28:57,250
Ida była Ostarą i zniknęła.
246
00:28:58,000 --> 00:29:01,375
Jakob myślał, że będziesz następna.
Ostara płynie we krwi.
247
00:29:01,458 --> 00:29:02,416
Tak mówi księga.
248
00:29:04,083 --> 00:29:06,666
On nie wiedział,
że nie jesteście siostrami.
249
00:29:07,250 --> 00:29:08,541
Jesteśmy.
250
00:29:12,416 --> 00:29:13,375
Nie wiesz?
251
00:29:14,125 --> 00:29:16,125
- Mój Boże, przepraszam.
- Słucham?
252
00:29:18,250 --> 00:29:19,541
Zapytaj matkę.
253
00:29:21,958 --> 00:29:23,291
Ona wie więcej niż ja.
254
00:30:11,375 --> 00:30:12,708
Co jest?!
255
00:30:12,791 --> 00:30:13,666
Ida?
256
00:30:14,833 --> 00:30:15,875
Wszystko dobrze?
257
00:30:18,333 --> 00:30:19,291
Ida!
258
00:30:58,541 --> 00:30:59,416
Ida?
259
00:31:00,750 --> 00:31:01,750
Co tu robisz?
260
00:31:06,458 --> 00:31:08,166
- Mieszkasz w okolicy?
- Nie.
261
00:31:12,708 --> 00:31:13,916
Dokąd idziesz?
262
00:31:17,416 --> 00:31:18,416
Muszę...
263
00:31:19,750 --> 00:31:20,625
się wyrwać.
264
00:31:27,583 --> 00:31:28,791
Zanim to zrobisz,
265
00:31:30,166 --> 00:31:32,125
może chciałabyś się ogrzać?
266
00:31:32,875 --> 00:31:33,958
Napić kawy?
267
00:31:34,791 --> 00:31:36,000
Mieszkam za rogiem.
268
00:31:38,958 --> 00:31:39,958
Pogadamy.
269
00:31:47,708 --> 00:31:48,583
Chodź.
270
00:32:02,458 --> 00:32:04,250
Nie spodziewałem się gości.
271
00:32:06,041 --> 00:32:07,083
To rzeczy Lisy.
272
00:32:08,416 --> 00:32:10,083
Czyta przedziwne książki.
273
00:32:13,250 --> 00:32:14,250
Proszę.
274
00:32:16,916 --> 00:32:17,750
Dziękuję.
275
00:32:17,833 --> 00:32:20,375
Od czego chcesz uciec?
276
00:32:22,416 --> 00:32:24,125
Nie mam powodów, żeby zostać.
277
00:32:25,083 --> 00:32:26,625
Zawsze jakiś się znajdzie.
278
00:32:27,416 --> 00:32:28,958
Rodzina, szkoła,
279
00:32:29,625 --> 00:32:30,458
przyjaciele.
280
00:32:30,541 --> 00:32:31,625
Nie mam żadnych.
281
00:32:32,291 --> 00:32:33,375
Rozumiem.
282
00:32:34,000 --> 00:32:35,750
Czasami też tak się czuję.
283
00:32:40,625 --> 00:32:43,583
Wszystko, w co wierzyłam,
okazało się nieprawdą.
284
00:32:47,416 --> 00:32:49,041
Nie poznaję siebie.
285
00:32:49,708 --> 00:32:51,250
To nie musi być coś złego.
286
00:32:54,875 --> 00:32:55,791
Ale jest.
287
00:32:57,875 --> 00:33:01,083
Ida, nie możesz siebie znać,
kiedy masz dopiero 18 lat.
288
00:33:02,833 --> 00:33:05,125
Wielu 80-latków siebie nie zna.
289
00:33:09,958 --> 00:33:13,041
- Mogę skorzystać z toalety?
- Jest na końcu korytarza.
290
00:33:41,500 --> 00:33:42,458
Przepraszam.
291
00:33:55,500 --> 00:33:57,583
DO: TATA
292
00:33:57,666 --> 00:34:00,458
IDA BYŁA OSTARĄ
293
00:34:01,458 --> 00:34:04,375
Prosimy wyłączyć urządzenia elektroniczne.
294
00:34:05,916 --> 00:34:11,750
LĄDUJĘ W KOPENHADZE ZA PIĘĆ GODZIN.
MUSIMY POROZMAWIAĆ.
295
00:34:30,041 --> 00:34:31,458
Myślałam, że mu pomagam.
296
00:34:33,625 --> 00:34:35,041
Bo ja nie jestem chora.
297
00:34:36,750 --> 00:34:37,625
Wiem.
298
00:34:40,458 --> 00:34:43,583
Z tą chorobą jest tak,
że nikt nie wie, że jest chory.
299
00:34:44,375 --> 00:34:46,125
Każdy myśli, że jest zdrowy.
300
00:34:48,583 --> 00:34:50,500
Chyba nie umiem uratować Idy.
301
00:34:52,458 --> 00:34:53,291
Wiem.
302
00:34:55,666 --> 00:34:57,000
Nikt nie umie.
303
00:34:59,125 --> 00:35:00,791
Ona już nie wróci, prawda?
304
00:35:08,458 --> 00:35:09,666
Obawiam się, że nie.
305
00:35:33,125 --> 00:35:35,416
Wszystko będzie dobrze. Obiecuję.
306
00:35:41,000 --> 00:35:44,125
A teraz koszmary się skończą.
307
00:35:47,208 --> 00:35:48,083
Bardzo ładnie.
308
00:35:54,500 --> 00:35:56,000
Astrid?
309
00:35:57,708 --> 00:35:58,875
Co tu robisz?
310
00:36:01,208 --> 00:36:04,208
Co? Dennis ci powiedział, że tu będę?
311
00:36:06,625 --> 00:36:08,041
Astrid, co się dzieje?
312
00:36:10,125 --> 00:36:12,000
Sporo różnych rzeczy.
313
00:36:13,083 --> 00:36:14,333
Muszę jechać do domu.
314
00:36:15,083 --> 00:36:16,583
Muszę porozmawiać z tatą.
315
00:36:17,416 --> 00:36:18,958
Mogę cię chociaż zawieźć?
316
00:36:24,458 --> 00:36:25,375
Dobrze.
317
00:36:28,291 --> 00:36:29,166
Dzięki.
318
00:36:37,125 --> 00:36:38,625
Jak idzie audycja?
319
00:36:40,083 --> 00:36:42,166
- W porządku.
- Dobrze.
320
00:36:42,250 --> 00:36:45,375
Knud powiedział,
że od dawna nie pracujesz.
321
00:36:45,875 --> 00:36:48,291
Że nie widział cię już dwa miesiące.
322
00:36:48,833 --> 00:36:49,916
Okłamujesz mnie.
323
00:36:50,000 --> 00:36:50,833
Nie.
324
00:36:50,916 --> 00:36:53,250
Nie zdążyłam ci o wszystkim powiedzieć.
325
00:36:54,125 --> 00:36:56,083
Chciałam, ale za dużo się dzieje.
326
00:36:57,208 --> 00:37:00,291
Ostatnio nie pracowałam nad audycją.
327
00:37:09,291 --> 00:37:10,708
Czemu skręcasz?
328
00:37:13,333 --> 00:37:16,250
Nie rozumiem. Dokąd jedziemy?
329
00:37:16,333 --> 00:37:17,666
Martwimy się o ciebie.
330
00:37:20,291 --> 00:37:21,333
Dokąd jedziemy?
331
00:37:21,416 --> 00:37:24,333
Potrzebujesz profesjonalnej pomocy.
332
00:37:27,916 --> 00:37:29,291
Jesteś taki jak reszta.
333
00:37:29,375 --> 00:37:30,750
- Zawróć.
- Astrid.
334
00:37:30,833 --> 00:37:32,166
Musisz mnie zawieźć...
335
00:37:32,250 --> 00:37:33,541
- Astrid!
- Zawróć.
336
00:40:03,375 --> 00:40:05,375
Napisy: Ewa Zielińska