1 00:00:07,708 --> 00:00:10,750 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:38,583 --> 00:00:41,250 SJU MISSADE SAMTAL 3 00:00:44,541 --> 00:00:47,166 ÄR DU ENS MED PÅ PLANET? 4 00:00:48,166 --> 00:00:55,166 ALLT ÄR OKEJ. FÖRLÅT. 5 00:01:06,958 --> 00:01:08,166 Vi är framme. 6 00:01:08,250 --> 00:01:09,625 Det är där borta. 7 00:01:10,500 --> 00:01:12,541 Du får gå sista biten. 8 00:01:38,083 --> 00:01:42,875 VÄLKOMMEN TILL MARRAKECH 9 00:01:51,875 --> 00:01:53,041 Kan jag hjälpa dig? 10 00:01:54,208 --> 00:01:57,958 Ja, ursäkta. Jag... 11 00:01:58,041 --> 00:02:00,833 ...letar efter... Är det här rätt adress? 12 00:02:00,916 --> 00:02:01,916 Är det här? 13 00:02:04,041 --> 00:02:07,041 Jag heter Astrid och jag letar efter... 14 00:02:07,666 --> 00:02:08,500 Astrid? 15 00:02:12,541 --> 00:02:14,000 Känner du inte igen mig? 16 00:02:16,333 --> 00:02:17,250 Amelia? 17 00:03:10,625 --> 00:03:15,416 Den lilla fågeln flög alltid vid hennes sida. De var bästa vänner. 18 00:03:16,833 --> 00:03:19,166 Men ett år, känt som... 19 00:03:19,250 --> 00:03:21,625 -Harens år. -Ja. 20 00:03:21,708 --> 00:03:23,458 Då förändrades allt. 21 00:03:23,583 --> 00:03:28,375 När vårens gudinna, Ostara, som vanligt återvände med fågeln, 22 00:03:28,458 --> 00:03:33,541 möttes de av en hel skock harar på ängen. 23 00:03:33,625 --> 00:03:38,083 En av hararna var större och mäktigare än de andra. 24 00:03:38,166 --> 00:03:41,541 -Harkungen. -Han tittade på fågeln 25 00:03:41,666 --> 00:03:46,125 och blev så förälskad att han blev alldeles utom sig. 26 00:03:46,208 --> 00:03:49,791 Och han dansade och dansade hela natten. 27 00:03:50,750 --> 00:03:54,083 På morgonen, när Ostara skulle hem, ville fågeln stanna. 28 00:03:55,500 --> 00:03:59,291 -Det är dags. -Jag kommer. 29 00:03:59,375 --> 00:04:00,458 Nu skyndar vi på. 30 00:04:01,583 --> 00:04:07,791 Fågeln stannade hos harkungen, så Ostara åkte hem ensam och olycklig. 31 00:04:07,875 --> 00:04:10,958 Men när hon kom tillbaka följande vår, 32 00:04:11,041 --> 00:04:16,916 låg det massa små ägg på ängen. Ett av äggen kläcktes, 33 00:04:17,000 --> 00:04:19,916 och ur ägget kom den sötaste, lilla påskharen 34 00:04:20,000 --> 00:04:23,375 som hoppade fram till henne och gjorde henne så glad. 35 00:04:24,625 --> 00:04:29,875 Ända sedan den dagen, har det varit haren som kommer med påskägg. 36 00:04:35,916 --> 00:04:39,916 Natten går fort, hjärtat. Jag kommer tillbaka imorgon bitti. 37 00:04:40,666 --> 00:04:43,083 -God natt. -God natt. 38 00:04:43,750 --> 00:04:45,250 Jag kommer tillbaka. 39 00:05:36,375 --> 00:05:39,625 -Hur många gånger har du varit här? -Det är min första. 40 00:05:40,416 --> 00:05:41,708 Du vänjer dig. 41 00:05:43,250 --> 00:05:44,500 Jag ska hem snart. 42 00:05:45,125 --> 00:05:48,416 Det sa de till mig med. Det här är min sjunde gång. 43 00:05:52,625 --> 00:05:56,291 Men jag kommer inte tillbaka. Jag är inte sjuk. 44 00:05:58,625 --> 00:06:00,750 Min mamma säger att jag är speciell. 45 00:06:03,000 --> 00:06:04,583 Ja. Vi är speciellt galna. 46 00:06:04,666 --> 00:06:06,916 Du kanske är det, men inte jag. 47 00:06:08,166 --> 00:06:09,458 Varför är du här då? 48 00:06:15,791 --> 00:06:18,500 -Vill du ta hennes väskor, tack. -Tack. 49 00:06:20,541 --> 00:06:22,208 Det är bra att du kom nu. 50 00:06:23,541 --> 00:06:25,958 Jag har just kommit ur 60 dagars tystnad. 51 00:06:32,625 --> 00:06:35,250 Visst är det vackert? 52 00:06:36,458 --> 00:06:37,875 Cybele, frid. 53 00:06:40,875 --> 00:06:43,125 Varför kallade han dig Cybele? 54 00:06:43,208 --> 00:06:44,708 För att det är mitt namn. 55 00:06:45,500 --> 00:06:46,541 Amelia, då? 56 00:06:47,416 --> 00:06:49,583 Jag släppte henne. Hon är borta. 57 00:06:51,125 --> 00:06:52,833 Hon var en plågad själ. 58 00:06:55,708 --> 00:06:57,833 Den enda hon älskade var Ida. 59 00:06:59,583 --> 00:07:01,416 Men det var inte bra för henne. 60 00:07:01,958 --> 00:07:04,958 Amelia ville både ha Ida, och vara Ida. 61 00:07:06,125 --> 00:07:08,666 Så när Ida försvann, fanns det inget kvar. 62 00:07:10,083 --> 00:07:12,291 Så jag reste iväg och begravde henne. 63 00:07:13,625 --> 00:07:15,041 Och nu är jag Cybele. 64 00:07:16,208 --> 00:07:20,000 Cybele lever i stunden. Cybele är ljus. 65 00:07:21,708 --> 00:07:23,958 Jag letar efter stället där Jakob dog. 66 00:07:25,083 --> 00:07:26,250 Hände det här? 67 00:07:28,500 --> 00:07:29,333 Ja. 68 00:07:32,916 --> 00:07:36,291 Precis som Amelia valde han att avsluta sitt liv här. 69 00:07:59,250 --> 00:08:00,125 Kommer du? 70 00:08:00,791 --> 00:08:01,625 Ja. 71 00:08:55,750 --> 00:08:56,666 Hej. 72 00:08:57,500 --> 00:08:58,541 Jakob? 73 00:09:06,541 --> 00:09:07,958 Du är en sån fin flicka. 74 00:09:09,000 --> 00:09:10,458 En riktig pappas flicka. 75 00:09:11,208 --> 00:09:13,791 -Är det jag? -Nej, det är inte du. 76 00:09:15,041 --> 00:09:16,416 Det är jag som man. 77 00:09:17,125 --> 00:09:19,125 Hej. Varför sitter du här? 78 00:09:20,125 --> 00:09:21,250 Har vi bestämda platser? 79 00:09:24,500 --> 00:09:27,500 -Har vi bestämda platser? -Nej, det tror jag inte. 80 00:09:27,583 --> 00:09:29,416 Nej. Vi sitter ju alltid ihop. 81 00:09:30,125 --> 00:09:31,166 God morgon. 82 00:09:31,250 --> 00:09:32,125 Sätt er. 83 00:09:33,083 --> 00:09:35,166 Hoppas ni har haft en trevlig helg. 84 00:09:35,750 --> 00:09:39,875 Slå upp sidan 73. Kapitel fyra. 85 00:09:41,166 --> 00:09:42,291 Då börjar vi. 86 00:09:46,375 --> 00:09:49,291 Panteism. Vad betyder det? 87 00:09:52,041 --> 00:09:55,666 Grekiska. "Pan" betyder allt. "Teos" betyder gud. 88 00:09:55,750 --> 00:09:58,791 "Panteism". Gud är allt. Allt är gud. 89 00:09:58,875 --> 00:10:01,125 Universum. Naturen. Du och jag. 90 00:10:18,541 --> 00:10:19,583 Hej. 91 00:10:25,583 --> 00:10:26,750 Är vi okej, eller? 92 00:10:34,541 --> 00:10:35,750 Är du arg på mig? 93 00:10:42,583 --> 00:10:43,708 Ska du inte säga nåt? 94 00:10:43,791 --> 00:10:45,791 -Du måste... -Jag måste ingenting. 95 00:10:49,916 --> 00:10:50,750 Men... 96 00:10:51,458 --> 00:10:52,833 -Det var ju du... -Vadå? 97 00:10:54,083 --> 00:10:57,000 -Vad har jag gjort? -Du sa ju att det var vi. 98 00:10:57,833 --> 00:10:59,291 Ska vi köra, Falke? 99 00:11:01,250 --> 00:11:02,083 Ja. 100 00:11:26,375 --> 00:11:28,625 Jakob ringde mig strax innan han dog. 101 00:11:30,791 --> 00:11:32,541 Jag tror det var härifrån. 102 00:11:33,250 --> 00:11:36,500 -Jag visste inte att ni hade kontakt. -Det hade vi inte. 103 00:11:37,083 --> 00:11:39,416 Han var väldigt osammanhängande och... 104 00:11:40,333 --> 00:11:42,666 Ja, det lät som om han hade tappat det. 105 00:11:43,125 --> 00:11:47,791 Han sa att han såg nåt precis innan Ida försvann. 106 00:11:47,875 --> 00:11:50,125 Och nåt om en bok. 107 00:11:51,625 --> 00:11:55,458 Han skickade den här sidan, som jag fick efter hans död. 108 00:11:56,875 --> 00:11:59,000 Vet du nåt om den? 109 00:11:59,625 --> 00:12:02,458 -Har du nån aning om var den kommer ifrån? -Nej. 110 00:12:07,208 --> 00:12:08,333 Hur verkade han? 111 00:12:09,541 --> 00:12:11,666 Var han rädd, eller? 112 00:12:13,291 --> 00:12:16,333 Jakob återhämtade sig aldrig från det som hände. 113 00:12:19,000 --> 00:12:19,833 Kom. 114 00:12:26,833 --> 00:12:30,416 Jakob hade inbillat sig att han skulle dö på en speciell dag. 115 00:12:44,541 --> 00:12:47,833 Han dog samma dag som han hade tatuerat in på armen 116 00:12:47,916 --> 00:12:48,875 när han var 18. 117 00:12:50,791 --> 00:12:52,000 Tjugoandra december. 118 00:12:54,125 --> 00:12:55,416 Årets mörkaste dag. 119 00:13:10,416 --> 00:13:12,666 Vi ringer i klockan när solen går ner. 120 00:13:14,000 --> 00:13:16,666 Som tack för ljuset den ger oss. 121 00:13:22,250 --> 00:13:24,375 Varför kallar ni stället Marrakech? 122 00:13:26,458 --> 00:13:28,416 Marrakech var min och Idas dröm. 123 00:13:30,291 --> 00:13:31,708 När Ida försvann... 124 00:13:32,416 --> 00:13:33,791 ...åkte jag dit ensam. 125 00:13:35,291 --> 00:13:37,500 Men Marrakech var inte riktigt som vi hade trott. 126 00:13:39,291 --> 00:13:41,458 Så jag fick bygga det här istället. 127 00:13:43,541 --> 00:13:46,458 Cybele, de väntar på dig. 128 00:13:47,041 --> 00:13:48,375 Det är vår kvällsbön. 129 00:13:49,750 --> 00:13:50,958 Gör du oss sällskap? 130 00:13:54,291 --> 00:13:56,375 -Kom när du är redo. -Tack. 131 00:15:01,250 --> 00:15:03,041 Astrid, det är middag. 132 00:15:03,125 --> 00:15:03,958 Ett ögonblick. 133 00:15:14,125 --> 00:15:16,708 Det är farligt det du gör. Jag har sett dig. 134 00:15:18,250 --> 00:15:19,583 Medicinen hjälper dig. 135 00:15:21,583 --> 00:15:23,583 Vill du inte att det ska gå över? 136 00:15:26,541 --> 00:15:30,041 Jag letar efter min syster. Hon är fången i en håla. 137 00:15:30,125 --> 00:15:33,208 Om jag tar pillren, säger de att jag inte kan nå hålan längre. 138 00:15:34,458 --> 00:15:37,041 Jag är den enda som kan få tillbaka henne. 139 00:15:38,166 --> 00:15:41,333 Men de vuxna säger att de inte är verkligt. 140 00:15:43,125 --> 00:15:45,833 -Kan du se mig? -Ja. 141 00:15:45,916 --> 00:15:48,000 -Är jag verklig? -Ja. 142 00:15:49,083 --> 00:15:51,750 Hur vet du då att våra syner inte är verkliga? 143 00:15:59,583 --> 00:16:01,708 Jag ser inga syner. Jag hör röster. 144 00:16:04,000 --> 00:16:05,125 Vad säger de? 145 00:16:05,208 --> 00:16:06,625 Jag lyssnar inte på dem. 146 00:16:08,833 --> 00:16:10,708 De kanske vill berätta nåt. 147 00:16:10,791 --> 00:16:13,333 Precis som hålan vill visa vägen till min syster. 148 00:16:13,916 --> 00:16:15,916 Kanske rösterna vill hjälpa dig? 149 00:16:18,833 --> 00:16:20,083 Har du ätit klart? 150 00:16:20,916 --> 00:16:23,875 Ställ din tallrik i köket. Det är strax sagostund. 151 00:16:42,916 --> 00:16:44,125 Är du inte rädd? 152 00:16:45,083 --> 00:16:45,916 Jo, mycket. 153 00:16:46,833 --> 00:16:50,166 -Astrid? Är du okej? -Ja. 154 00:16:51,750 --> 00:16:53,041 Kom. Vi börjar nu. 155 00:16:55,333 --> 00:16:57,333 Du kan bara knacka i väggen. 156 00:16:57,416 --> 00:16:59,500 Jag och han som var i ditt rum gjorde det. 157 00:16:59,583 --> 00:17:02,666 Två knackningar betyder att man är okej. 158 00:17:10,833 --> 00:17:11,666 Varsågod. 159 00:17:20,208 --> 00:17:21,333 Bra gjort. 160 00:17:27,291 --> 00:17:29,750 Ska jag låta det vara tänt? Okej. 161 00:17:29,833 --> 00:17:31,291 Sov gott. 162 00:18:19,041 --> 00:18:20,250 Ida? 163 00:19:52,375 --> 00:19:54,375 Vad gör du här? 164 00:19:54,458 --> 00:19:55,916 Du borde inte vara här. 165 00:20:02,083 --> 00:20:05,041 Cybele, titta på mig. 166 00:20:08,875 --> 00:20:10,875 Lugn nu. 167 00:20:17,458 --> 00:20:20,625 Cybele, titta på mig. 168 00:20:25,166 --> 00:20:27,541 Ta det lugnt nu. 169 00:21:47,750 --> 00:21:48,916 JAG ÄR INTE SJUK 170 00:21:50,583 --> 00:21:55,041 Jag är inte sjuk. 171 00:22:21,083 --> 00:22:23,166 Ska du aldrig tillbaka till skolan? 172 00:22:24,041 --> 00:22:26,791 Astrid, låt henne vara. Ut med dig. 173 00:22:30,791 --> 00:22:32,791 Ligg bara kvar i sängen, hjärtat. 174 00:22:33,416 --> 00:22:34,583 Behöver du nåt? 175 00:22:35,958 --> 00:22:38,750 -Låt mig bara vara. -Visst. Okej. 176 00:22:39,916 --> 00:22:40,750 Självklart. 177 00:22:46,625 --> 00:22:48,833 -Lät du henne ligga kvar i sängen? -Hon är sjuk. 178 00:22:48,916 --> 00:22:52,166 Det har gått tre veckor. Borde hon inte gå till doktorn? 179 00:22:52,250 --> 00:22:55,166 -Sluta. -Nej, hon kommer att kugga sina prov. 180 00:22:55,250 --> 00:22:57,666 Då kan hon göra omprov. Det gör inget. 181 00:22:57,750 --> 00:23:00,833 Ida? Du måste gå upp nu. 182 00:23:01,541 --> 00:23:04,083 -Låt henne vara. -Nej. Det tänker jag inte. 183 00:23:04,708 --> 00:23:09,208 Vi alla har haft krossade hjärtan, men det hjälper inte att ligga till sängs. 184 00:23:09,291 --> 00:23:10,541 Du fattar ingenting. 185 00:23:34,833 --> 00:23:35,916 Det är mynta. 186 00:23:37,125 --> 00:23:38,041 Det hjälper. 187 00:23:41,000 --> 00:23:42,458 Åh, min lilla älskling. 188 00:23:42,541 --> 00:23:44,375 Hur länge har du kräkts? 189 00:23:47,000 --> 00:23:47,833 Några dagar. 190 00:23:50,916 --> 00:23:51,958 Är du gravid? 191 00:24:00,541 --> 00:24:03,416 -Jag vet inte vad jag ska göra. -Oroa dig inte. 192 00:24:04,500 --> 00:24:05,625 Jag hjälper dig. 193 00:24:06,916 --> 00:24:08,500 Vi löser det. 194 00:24:09,541 --> 00:24:13,000 -Jag skulle ju till Marrakech. -Det ska du. Lyssna... 195 00:24:14,666 --> 00:24:16,000 Det ska du. 196 00:24:17,083 --> 00:24:20,333 -Kan jag inte bara ta bort det? -Visst, det kan du, men... 197 00:24:21,125 --> 00:24:23,666 Jag tycker inte att du ska det. 198 00:24:23,750 --> 00:24:25,750 Jag tror att du skulle ångra det. 199 00:24:30,500 --> 00:24:33,291 En gång fick jag den största gåvan. 200 00:24:34,583 --> 00:24:35,875 Vet du vad det var? 201 00:24:37,958 --> 00:24:38,791 Dig. 202 00:24:44,000 --> 00:24:45,291 Det blir bra. 203 00:25:37,000 --> 00:25:38,708 Astrid. 204 00:27:22,916 --> 00:27:25,541 Jag måste ha den. Ge mig grimoiren, om du har den. 205 00:27:32,500 --> 00:27:33,791 Hoppsan. 206 00:27:39,166 --> 00:27:41,958 Han verkade annorlunda, lugnare. 207 00:27:43,125 --> 00:27:46,958 Han sa bara att han äntligen hade hittat det han letat efter. 208 00:27:54,916 --> 00:27:59,708 JAKOB SKIPPER 209 00:28:14,416 --> 00:28:17,250 Vad är det med den här boken? Vad står det i den? 210 00:28:17,916 --> 00:28:20,041 Du sa att du inte kände igen sidan. 211 00:28:21,083 --> 00:28:23,375 Vad är det du inte berättar? 212 00:28:24,750 --> 00:28:25,791 Svara mig. 213 00:28:28,666 --> 00:28:29,500 Okej. 214 00:28:30,083 --> 00:28:32,333 Allt som står i boken besannades. 215 00:28:33,333 --> 00:28:36,666 Inget är en tillfällighet. Inte ens att Jakob, Falke och jag blev kvar. 216 00:28:37,166 --> 00:28:38,208 Jag förstår inte. 217 00:28:38,875 --> 00:28:42,458 Vad betyder sidan? Varför skickade Jakob den till mig? 218 00:28:42,541 --> 00:28:44,541 -Han ville varna dig. -För vad? 219 00:28:44,625 --> 00:28:47,541 Equinox är cyklisk och upprepas vart 21:e år. 220 00:28:49,041 --> 00:28:50,791 Och det är nu. I år. 221 00:28:51,708 --> 00:28:53,375 Det kommer att hända igen. 222 00:28:55,291 --> 00:28:57,250 Ida var Ostara och försvann. 223 00:28:58,041 --> 00:29:02,375 Jakob trodde att du står på tur. Ostara flödar i blodet står det. 224 00:29:04,041 --> 00:29:04,958 Men han visste inte. 225 00:29:05,041 --> 00:29:08,750 -Han visste inte att ni inte var systrar. -Men vi är ju systrar. 226 00:29:12,416 --> 00:29:13,375 Vet du inte? 227 00:29:14,208 --> 00:29:16,208 -Herre gud, förlåt. -Vad menar du? 228 00:29:18,291 --> 00:29:19,541 Fråga din mamma. 229 00:29:22,000 --> 00:29:23,291 Hon vet mer än jag. 230 00:30:11,416 --> 00:30:13,250 Vad fan! Ida? 231 00:30:14,875 --> 00:30:15,791 Är du okej? 232 00:30:58,666 --> 00:30:59,625 Ida? 233 00:31:00,708 --> 00:31:02,708 Vad gör du här? 234 00:31:06,458 --> 00:31:07,916 -Bor du i närheten? -Nej. 235 00:31:12,708 --> 00:31:13,916 Vart ska du? 236 00:31:17,500 --> 00:31:18,541 Jag måste bara... 237 00:31:19,791 --> 00:31:20,625 ...bort. 238 00:31:27,583 --> 00:31:30,083 Innan du måste bort... 239 00:31:30,166 --> 00:31:33,666 ...vill du inte värma dig och ta en kopp kaffe? 240 00:31:34,833 --> 00:31:36,291 Vi bor där nere. 241 00:31:39,041 --> 00:31:40,125 Vi kan prata lite. 242 00:31:42,958 --> 00:31:43,833 Kom igen. 243 00:31:47,708 --> 00:31:48,583 Kom. 244 00:32:02,458 --> 00:32:04,375 Jag väntade inte besök idag. 245 00:32:05,541 --> 00:32:10,250 Det är Lisas. Hon läser så märkliga saker. 246 00:32:13,250 --> 00:32:14,291 Så där. 247 00:32:16,958 --> 00:32:20,375 -Tack. -Vad är det du vill komma bort från? 248 00:32:22,458 --> 00:32:25,000 Jag har ingen anledning att stanna. 249 00:32:25,083 --> 00:32:28,958 Det finns alltid en anledning att stanna. Familj, skola... 250 00:32:29,541 --> 00:32:30,458 ...dina vänner. 251 00:32:30,541 --> 00:32:31,541 Jag har inga. 252 00:32:32,291 --> 00:32:35,750 Okej. Jag känner också så ibland. 253 00:32:40,500 --> 00:32:43,583 Allt jag trodde var sant, är inte alls det. 254 00:32:47,458 --> 00:32:49,375 Jag känner inte igen mig själv. 255 00:32:49,791 --> 00:32:51,625 Det behöver inte vara dåligt. 256 00:32:54,916 --> 00:32:55,750 Det är det. 257 00:32:57,875 --> 00:33:01,083 Ida, det är omöjligt att känna sig själv när man är 18. 258 00:33:02,833 --> 00:33:05,250 Många 80-åringar känner inte sig själva. 259 00:33:09,916 --> 00:33:12,458 -Får jag låna toan? -Visst, den är i hallen. 260 00:33:41,541 --> 00:33:42,541 Ursäkta mig. 261 00:33:55,500 --> 00:33:57,583 TILL: PAPPA 262 00:33:57,666 --> 00:34:00,458 IDA VAR OSTARA 263 00:34:01,458 --> 00:34:04,375 Stäng av alla elektroniska enheter under start. 264 00:34:05,916 --> 00:34:11,875 JAG ÄR PÅ KASTRUP OM FEM TIMMAR JAG MÅSTE PRATA MED DIG 265 00:34:30,041 --> 00:34:32,000 Jag trodde att jag hjälpte honom. 266 00:34:33,625 --> 00:34:35,041 Jag sa att vi inte är sjuka. 267 00:34:36,791 --> 00:34:37,625 Ja. 268 00:34:40,458 --> 00:34:43,583 Det svåra med sjukdomen är att man inte tror att man är sjuk. 269 00:34:44,375 --> 00:34:46,125 Man märker det inte själv. 270 00:34:48,583 --> 00:34:50,750 Jag tror inte att jag kan rädda Ida. 271 00:34:52,458 --> 00:34:53,291 Nej. 272 00:34:55,666 --> 00:34:56,958 Det kan ingen av oss. 273 00:34:59,125 --> 00:35:00,875 Hon kommer inte tillbaka, va? 274 00:35:08,458 --> 00:35:09,791 Hon gör nog inte det. 275 00:35:33,166 --> 00:35:35,416 Allt ordnar sig. Jag lovar. 276 00:35:41,000 --> 00:35:44,125 Och nu slutar mardrömmarna. 277 00:35:47,208 --> 00:35:48,083 Duktigt. 278 00:35:54,500 --> 00:35:56,000 Astrid? 279 00:35:57,708 --> 00:35:58,875 Vad gör du här? 280 00:36:01,208 --> 00:36:04,416 Va? Sa Dennis att jag skulle vara här? 281 00:36:06,625 --> 00:36:08,416 Vad är det som händer, Astrid? 282 00:36:10,125 --> 00:36:12,000 Allt möjligt. Ja. 283 00:36:13,125 --> 00:36:14,333 Jag åker inte hem. 284 00:36:15,083 --> 00:36:16,625 Jag måste hem till pappa. 285 00:36:17,583 --> 00:36:19,333 Får jag köra dig åtminstone? 286 00:36:24,541 --> 00:36:25,375 Okej. 287 00:36:28,291 --> 00:36:29,166 Tack. 288 00:36:37,166 --> 00:36:39,333 Hur går det med radioprogrammet? 289 00:36:40,125 --> 00:36:42,166 -Bra. -Okej. 290 00:36:42,250 --> 00:36:45,791 Jag träffade Knud som sa att du inte har jobbat på länge. 291 00:36:45,875 --> 00:36:48,750 Att du inte har varit där på två månader. 292 00:36:48,833 --> 00:36:50,833 -Du ljuger för mig. -Nej. 293 00:36:50,916 --> 00:36:54,125 Jag har bara inte haft möjlighet att berätta allt... 294 00:36:54,208 --> 00:36:56,083 Jag ville, men det har hänt så mycket. 295 00:36:57,208 --> 00:37:00,291 Men jag har inte jobbat så mycket på sistone. 296 00:37:09,375 --> 00:37:10,708 Varför svänger du här? 297 00:37:13,375 --> 00:37:16,333 Va? Vart ska vi nu? Jag fattar inte. 298 00:37:16,416 --> 00:37:17,750 Vi är oroliga för dig. 299 00:37:20,333 --> 00:37:21,333 Vart ska vi? 300 00:37:21,416 --> 00:37:24,333 Du behöver professionell hjälp. Du behöver hjälp. 301 00:37:28,000 --> 00:37:29,291 Du är som alla andra. 302 00:37:29,375 --> 00:37:30,750 -Stanna. -Astrid. 303 00:37:30,833 --> 00:37:32,166 Du måste köra till... 304 00:37:32,250 --> 00:37:33,541 Astrid! 305 00:39:08,458 --> 00:39:10,208 Undertexter: Jenny Johansson