1 00:00:04,003 --> 00:00:06,965 [light music] 2 00:00:07,007 --> 00:00:14,055 ♪ ♪ 3 00:00:15,682 --> 00:00:18,268 - [muttering to self] 4 00:00:21,688 --> 00:00:24,232 - Ooh! - Oh, oh, gosh, gosh. 5 00:00:24,315 --> 00:00:25,817 I've got it. It's all right. 6 00:00:25,900 --> 00:00:27,861 - What a mess. 7 00:00:27,944 --> 00:00:31,531 Oh, it's a day of all this. 8 00:00:31,614 --> 00:00:34,284 - It's scrambled this morning, darling. 9 00:00:34,325 --> 00:00:36,036 It's just the advance team today. 10 00:00:36,119 --> 00:00:40,040 We have plenty of time to prepare. 11 00:00:40,123 --> 00:00:41,708 - Nervous? 12 00:00:41,791 --> 00:00:43,251 - Well, with you by my side, 13 00:00:43,335 --> 00:00:46,838 I know I can't screw this up too badly. 14 00:00:46,921 --> 00:00:48,131 Thank you for being here. 15 00:00:48,173 --> 00:00:50,467 I imagine Blanche isn't too pleased. 16 00:00:50,508 --> 00:00:53,345 - As pleased as Blanche gets about anything. 17 00:00:53,386 --> 00:00:55,013 I'm your editor, 18 00:00:55,096 --> 00:00:58,016 and "Life" magazine interviewing you 19 00:00:58,099 --> 00:00:59,809 is as big as it gets-- 20 00:00:59,851 --> 00:01:03,146 four million copies per week! 21 00:01:03,188 --> 00:01:05,272 I'm supposed to be here. 22 00:01:05,357 --> 00:01:08,902 It's my job, and besides that, I-I want to support you. 23 00:01:08,985 --> 00:01:11,321 - Well, I appreciate it, but... 24 00:01:11,363 --> 00:01:15,283 that numerical detail has made me even more nervous. 25 00:01:15,367 --> 00:01:16,493 Four million copies? 26 00:01:16,576 --> 00:01:19,037 - A great place to mention "Mastering" part two. 27 00:01:19,079 --> 00:01:21,331 [both chuckle] - Here you are. 28 00:01:21,373 --> 00:01:23,708 - Oh, yes. Thank you, Paul. 29 00:01:23,792 --> 00:01:25,877 - Well, uh... 30 00:01:25,960 --> 00:01:30,256 you look exquisite today. 31 00:01:30,340 --> 00:01:34,844 - And you are exhausting. [both chuckle] 32 00:01:34,886 --> 00:01:37,931 [doorbell ringing] 33 00:01:38,014 --> 00:01:41,226 Fuck, they're early. - Oof. 34 00:01:50,944 --> 00:01:51,902 Cha-- 35 00:01:51,945 --> 00:01:54,155 ♪ ♪ 36 00:01:54,239 --> 00:01:56,032 What are you doing here? 37 00:01:56,074 --> 00:01:57,741 - Captain... 38 00:01:57,783 --> 00:02:00,078 you look spiffy. 39 00:02:00,161 --> 00:02:03,081 ♪ ♪ 40 00:02:03,123 --> 00:02:07,085 Hello, Ju-u-lia. 41 00:02:07,127 --> 00:02:09,128 - Charles... [door closes] 42 00:02:09,211 --> 00:02:10,839 To what do we owe the pleasure? 43 00:02:10,922 --> 00:02:12,132 - Well, I was in the area, 44 00:02:12,215 --> 00:02:15,260 and I thought I'd drop in on my baby brother. 45 00:02:15,301 --> 00:02:18,722 - Still counting those 90 seconds? 46 00:02:18,763 --> 00:02:21,725 You do know it's polite to call first, Charles. 47 00:02:21,766 --> 00:02:23,935 We have quite a bit going on in the house right now. 48 00:02:24,019 --> 00:02:26,103 Are you planning on staying? 49 00:02:26,187 --> 00:02:28,231 - Uh, Charlie Child, and you are? 50 00:02:28,273 --> 00:02:29,941 - Judith Jones. - [gasps] 51 00:02:30,025 --> 00:02:33,403 Allies in alliteration. - [laughs] 52 00:02:33,445 --> 00:02:37,198 - Judith is a dear friend, brilliant editor, 53 00:02:37,281 --> 00:02:39,075 and current houseguest. 54 00:02:39,117 --> 00:02:41,286 - Oh. Mm. 55 00:02:41,327 --> 00:02:44,164 - It's so good to see you. - Been too long. 56 00:02:44,247 --> 00:02:47,167 Do I smell coffee? - Uh, uh, the finest. 57 00:02:47,250 --> 00:02:48,585 - I thought I'd surprise you. 58 00:02:48,626 --> 00:02:50,628 See, my wife needed a break from me. 59 00:02:50,712 --> 00:02:53,548 - Again? - Oh, I can't imagine why. 60 00:02:55,841 --> 00:02:57,469 [French press thuds] 61 00:02:57,552 --> 00:03:00,597 Little help with the coffee, please, Paul! 62 00:03:00,638 --> 00:03:04,184 - Cream and sugar, Ju-u-lia! 63 00:03:04,267 --> 00:03:07,020 - He can't stay with us. It's not possible. 64 00:03:07,103 --> 00:03:10,523 With "Life" magazine and Judith here and filming the show... 65 00:03:10,607 --> 00:03:14,402 - The timing is terrible, I know, but it's family. 66 00:03:14,486 --> 00:03:16,029 After all, he's my big brother. 67 00:03:16,112 --> 00:03:18,907 - Oh, for God's sakes, you're the same age. 68 00:03:21,701 --> 00:03:23,828 - She can't even do a little interview 69 00:03:23,870 --> 00:03:25,163 without you, huh? 70 00:03:25,204 --> 00:03:27,999 - "Little interview"? It's "Life" magazine. 71 00:03:28,083 --> 00:03:29,459 Everyone reads it. 72 00:03:29,501 --> 00:03:33,004 - Ooh, not I. It's a bit plebeian. 73 00:03:36,508 --> 00:03:39,344 Oh, this house... [rain pattering] 74 00:03:39,386 --> 00:03:43,055 It seems smaller than I remembered it. 75 00:03:43,139 --> 00:03:45,850 Shall we bunk together? 76 00:03:45,892 --> 00:03:48,978 - I've decided I'm going to check myself into a hotel. 77 00:03:49,020 --> 00:03:52,315 - "A hotel"? No, I won't hear of it. 78 00:03:52,357 --> 00:03:53,650 Oh, no, you must stay. 79 00:03:53,692 --> 00:03:56,152 You're here to keep me from bungling this whole thing. 80 00:03:56,236 --> 00:03:59,030 - I'll be here every day and at GBH for rehearsals. 81 00:03:59,114 --> 00:04:00,198 I promise. 82 00:04:00,281 --> 00:04:02,033 There'll be no bungling on my watch. 83 00:04:02,117 --> 00:04:04,160 - But the cost is-- - Julia is right. 84 00:04:04,202 --> 00:04:06,204 Don't leave on my account. 85 00:04:06,246 --> 00:04:08,289 - Not on your account, on Knopf's account. 86 00:04:08,373 --> 00:04:10,000 I want to, really. 87 00:04:10,041 --> 00:04:13,253 - I suppose it's settled, then. 88 00:04:13,336 --> 00:04:15,046 - Oh, it's settled. 89 00:04:17,173 --> 00:04:18,800 - Where are they? 90 00:04:18,882 --> 00:04:21,052 I have a meeting with Hunter about Season 2 91 00:04:21,094 --> 00:04:22,554 that I need to get to. 92 00:04:22,595 --> 00:04:23,763 - Go. 93 00:04:23,847 --> 00:04:28,476 Paul and I will man the fort, get "Life" magazine set up. 94 00:04:28,560 --> 00:04:31,229 I have plenty to read while we wait for them. 95 00:04:31,312 --> 00:04:34,232 - Can you expense the room for Charlie instead? 96 00:04:34,315 --> 00:04:35,859 [The Exciters' "Tell Him"] 97 00:04:35,900 --> 00:04:38,945 - ♪ I know something about love ♪ 98 00:04:39,029 --> 00:04:40,864 ♪ Gotta show it ♪ 99 00:04:40,905 --> 00:04:43,450 ♪ And make him see the moon up above ♪ 100 00:04:43,533 --> 00:04:44,951 - [laughs] 101 00:04:45,034 --> 00:04:46,703 - ♪ Reach out and get him ♪ 102 00:04:46,745 --> 00:04:48,913 ♪ If you want him to be ♪ 103 00:04:48,955 --> 00:04:51,416 ♪ Always by your side ♪ 104 00:04:51,457 --> 00:04:53,710 - And voilà. 105 00:04:53,752 --> 00:04:57,505 - Oh, sunshine, that looks perfect. 106 00:04:57,589 --> 00:04:59,924 - You look perfect. 107 00:05:00,008 --> 00:05:02,260 - Mm. - Mm. 108 00:05:02,344 --> 00:05:04,512 - ♪ Tell him, tell him, oh, tell him ♪ 109 00:05:04,596 --> 00:05:05,930 ♪ Tell him right now ♪ 110 00:05:05,972 --> 00:05:07,724 [both laughs] 111 00:05:07,766 --> 00:05:09,684 ♪ ♪ 112 00:05:09,768 --> 00:05:11,519 - I'm starving. 113 00:05:11,561 --> 00:05:13,313 - Me too. 114 00:05:13,396 --> 00:05:14,522 This morning was... 115 00:05:14,606 --> 00:05:16,941 - Spectacular. 116 00:05:16,983 --> 00:05:18,985 - We really earned this. 117 00:05:19,069 --> 00:05:20,362 - Mm-hmm. 118 00:05:20,445 --> 00:05:23,114 - [chuckles] - [mutters to self] 119 00:05:23,156 --> 00:05:25,116 ♪ ♪ 120 00:05:25,158 --> 00:05:27,285 [indistinct chatter] 121 00:05:27,369 --> 00:05:30,038 - Good morning, Benny. - Morning, Julia. 122 00:05:38,630 --> 00:05:40,757 - Excuse me. 123 00:05:40,799 --> 00:05:41,925 What is that? 124 00:05:41,966 --> 00:05:44,678 - This is the GE TCF Spacemaker 2000. 125 00:05:44,761 --> 00:05:47,972 - Ah! You beat me to the good news. 126 00:05:48,014 --> 00:05:50,350 [chuckles] 127 00:05:50,433 --> 00:05:52,519 Product placement. 128 00:05:52,602 --> 00:05:56,773 Companies will pay to see their merchandise on TV. 129 00:05:56,815 --> 00:05:58,650 - You mean on "The French Chef"? 130 00:05:58,692 --> 00:06:00,402 - Of course on "The French Chef." 131 00:06:00,485 --> 00:06:01,986 No one's watching anything else. 132 00:06:02,070 --> 00:06:04,989 We can fund all our new programming this way. 133 00:06:05,073 --> 00:06:08,493 GE has already covered Alice's pilot. 134 00:06:08,576 --> 00:06:10,954 - But I've never even used these before. 135 00:06:10,995 --> 00:06:13,373 - Well, they're cutting edge. 136 00:06:13,456 --> 00:06:15,000 [laughs] 137 00:06:15,041 --> 00:06:17,419 - Oh, Hunter, I'm not sure about this. 138 00:06:17,502 --> 00:06:20,714 I'm not a salesman. I'm a teacher. 139 00:06:20,797 --> 00:06:22,966 - But that's all you have to do. 140 00:06:23,008 --> 00:06:24,801 - What? - Teach. 141 00:06:24,843 --> 00:06:27,512 Do exactly what you've been doing. 142 00:06:27,595 --> 00:06:28,847 Nothing will change. 143 00:06:28,888 --> 00:06:33,518 Just use those, also these and... 144 00:06:33,601 --> 00:06:35,812 this. 145 00:06:35,854 --> 00:06:38,940 You know, uh, you won't even notice a difference. 146 00:06:39,024 --> 00:06:40,191 I promise. 147 00:06:40,233 --> 00:06:41,818 Don't worry about it. 148 00:06:41,860 --> 00:06:43,903 - Oh, Alice. 149 00:06:43,987 --> 00:06:45,989 Oh, those are lovely. - Thank you, Julia. 150 00:06:46,031 --> 00:06:47,323 - Hunter, sorry to interrupt. 151 00:06:47,365 --> 00:06:48,616 They are waiting for you 152 00:06:48,700 --> 00:06:50,409 at the "By Women, For Women" taping. 153 00:06:50,493 --> 00:06:51,870 - Oh, right. Uh, coming, coming. 154 00:06:51,911 --> 00:06:54,039 - Yes, break a leg. 155 00:06:54,080 --> 00:06:57,042 - After Russell's show, this has to work. 156 00:06:57,082 --> 00:06:58,835 - It's going to. 157 00:06:58,877 --> 00:07:05,717 ♪ ♪ 158 00:07:05,759 --> 00:07:09,095 [indistinct chatter] 159 00:07:11,264 --> 00:07:14,059 - Right. There she is. - Oh, okay. 160 00:07:14,100 --> 00:07:17,145 Who? - Kathleen, our host. 161 00:07:17,228 --> 00:07:18,772 - [softly] It's progressive... 162 00:07:18,855 --> 00:07:20,273 - [exhales sharply] 163 00:07:20,357 --> 00:07:22,275 - Okay... 164 00:07:22,359 --> 00:07:24,486 just a little final touch. Okay. 165 00:07:26,571 --> 00:07:28,239 - Hey. - Wow. 166 00:07:28,323 --> 00:07:29,908 - Look at this. [chuckles] 167 00:07:29,991 --> 00:07:32,369 - Okay, people, it's go time. 168 00:07:32,409 --> 00:07:35,455 [indistinct chatter] 169 00:07:36,831 --> 00:07:38,416 - Um, hi, everyone. 170 00:07:38,500 --> 00:07:42,087 I just wanted to say thank you 171 00:07:42,128 --> 00:07:43,755 for all of your hard work. 172 00:07:43,838 --> 00:07:45,840 Thank you to our host, Ms. Gordon, 173 00:07:45,924 --> 00:07:50,053 and to our panelists for believing in this. 174 00:07:50,095 --> 00:07:54,724 There are so many conversations that happen between women 175 00:07:54,766 --> 00:07:57,352 in this country secretly-- 176 00:07:57,435 --> 00:08:01,940 in office hallways, in women's bathrooms, 177 00:08:01,981 --> 00:08:05,610 whispered behind closed doors. 178 00:08:05,652 --> 00:08:09,364 We are going to bring these discussions to the forefront 179 00:08:09,447 --> 00:08:12,492 to help us all feel less alone out there, 180 00:08:12,575 --> 00:08:14,369 or at least that's my hope-- 181 00:08:14,452 --> 00:08:17,038 that it will bring us all together. 182 00:08:17,122 --> 00:08:19,707 [chuckles] It is something that I learned was possible 183 00:08:19,791 --> 00:08:21,292 from watching Julia Child. 184 00:08:21,334 --> 00:08:23,253 [women gasps, ooh] 185 00:08:23,294 --> 00:08:25,005 Television is a bridge... 186 00:08:25,088 --> 00:08:28,008 [imitating Julia] Especially if you can make it joyful. 187 00:08:28,091 --> 00:08:29,926 [laughter] 188 00:08:29,968 --> 00:08:31,136 [normal voice] Anyway, I am just-- 189 00:08:31,219 --> 00:08:33,138 I am just so thrilled that we are all here, 190 00:08:33,179 --> 00:08:36,725 and I will stop talking now. 191 00:08:36,808 --> 00:08:39,059 So break a leg everybody. 192 00:08:39,144 --> 00:08:43,732 [applause] 193 00:08:43,815 --> 00:08:48,236 [bell ringing] - Okay, and 3, 2... 194 00:08:49,571 --> 00:08:50,947 - I am a married woman, 195 00:08:50,989 --> 00:08:54,826 and I was denied contraception by my doctor. 196 00:08:54,868 --> 00:08:56,995 - I'm a married woman with four children, 197 00:08:57,078 --> 00:09:00,331 and I believe I have a right to choose whether I have another. 198 00:09:03,209 --> 00:09:05,628 - Can state law prohibit married women 199 00:09:05,670 --> 00:09:07,339 from using contraception? 200 00:09:07,380 --> 00:09:09,549 That's the question facing the Supreme Court 201 00:09:09,632 --> 00:09:11,593 in Griswold vs. Connecticut. 202 00:09:11,676 --> 00:09:13,553 We'll take a close look at that today 203 00:09:13,636 --> 00:09:16,264 when we discuss birth control in America. 204 00:09:16,348 --> 00:09:20,060 - It's a tough pill to swallow. [laughter] 205 00:09:20,143 --> 00:09:22,354 But we're going to have a good time here today. 206 00:09:22,395 --> 00:09:23,730 I promise. 207 00:09:23,813 --> 00:09:25,899 - I'm your host, Kathleen Gordon, 208 00:09:25,982 --> 00:09:28,693 and this is "By Women, For Women." 209 00:09:28,735 --> 00:09:31,696 [upbeat music playing] 210 00:09:31,738 --> 00:09:36,993 ♪ ♪ 211 00:09:37,035 --> 00:09:40,622 - Wait. Wait. Wait. Why are you moving that? I-- 212 00:09:40,705 --> 00:09:42,040 Come on. 213 00:09:42,123 --> 00:09:44,042 I-I don't think this so-called art director 214 00:09:44,084 --> 00:09:45,377 has any understanding-- 215 00:09:45,460 --> 00:09:48,004 - Hunter wants to do something called product placement 216 00:09:48,088 --> 00:09:49,964 on "The French Chef." 217 00:09:50,048 --> 00:09:53,218 Companies will pay to have me hawk their wares on the show. 218 00:09:53,301 --> 00:09:55,512 - Hmm. That's an interesting idea. 219 00:09:55,553 --> 00:09:58,890 - They have changed "The French Chef" set. 220 00:09:58,973 --> 00:10:02,894 A new icebox-- the GE Space-whatever 3000. 221 00:10:02,936 --> 00:10:05,522 - Well, now, is a new fridge so terrible? 222 00:10:05,563 --> 00:10:06,815 - Really, Paul? 223 00:10:06,898 --> 00:10:09,234 Are you enjoying having your artwork rearranged? 224 00:10:09,275 --> 00:10:10,443 - No, no, I-- 225 00:10:10,527 --> 00:10:12,237 Where is she going with that? 226 00:10:13,530 --> 00:10:16,408 [dramatic music] 227 00:10:16,449 --> 00:10:18,451 ♪ ♪ 228 00:10:18,535 --> 00:10:20,453 - [sighs] 229 00:10:20,537 --> 00:10:27,585 ♪ ♪ 230 00:10:33,133 --> 00:10:35,760 Steak au poivre. 231 00:10:35,844 --> 00:10:39,097 It was Freddie who taught me how to make the sauce. 232 00:10:39,139 --> 00:10:41,433 Oh, shouldn't bring him up. 233 00:10:41,516 --> 00:10:43,268 - Oh, God! 234 00:10:43,309 --> 00:10:47,272 - Oh, darling, it's wonderful. Mmm. 235 00:10:47,313 --> 00:10:50,442 Might have taken it off a bit earlier, though. 236 00:10:50,483 --> 00:10:53,778 - Mm, Charlie Bones approved the blueprints for France. 237 00:10:53,862 --> 00:10:55,447 - I had some thoughts. 238 00:10:55,488 --> 00:10:58,783 - You can critique it once it's finished. 239 00:10:58,825 --> 00:10:59,784 Come visit us. 240 00:10:59,826 --> 00:11:01,953 - Oh, the French-- not my people. 241 00:11:01,995 --> 00:11:04,789 Always there when they need you. 242 00:11:04,831 --> 00:11:06,666 The house will be quaint, though, 243 00:11:06,750 --> 00:11:08,710 once you fix those design issues. 244 00:11:08,793 --> 00:11:10,628 - Charlie is a talented architect. 245 00:11:10,670 --> 00:11:12,589 - Amateur architect. 246 00:11:12,630 --> 00:11:15,091 - Mm, I designed and built my vacation home in Maine. 247 00:11:15,133 --> 00:11:17,385 - Mm. - I wrote a book about it. 248 00:11:17,469 --> 00:11:20,638 - It's very beautiful-- the book, too. 249 00:11:20,680 --> 00:11:22,223 Charlie did all the illustrations. 250 00:11:22,307 --> 00:11:23,725 - Captain, you're making me blush. 251 00:11:23,808 --> 00:11:25,101 - Okay. I got to ask-- 252 00:11:25,143 --> 00:11:26,895 why do you keep calling Paul "Captain"? 253 00:11:26,936 --> 00:11:28,521 - Oh... 254 00:11:28,605 --> 00:11:30,357 funny story. 255 00:11:30,440 --> 00:11:33,318 When we were five, six... - Seven. 256 00:11:33,360 --> 00:11:36,071 - I blinded Paul in the left eye with a needle. 257 00:11:36,154 --> 00:11:38,490 - Hilarious story, isn't it? 258 00:11:38,531 --> 00:11:40,325 - Permanently? - It was an accident. 259 00:11:40,408 --> 00:11:41,993 - Of course it was, 260 00:11:42,077 --> 00:11:44,496 but Paul had to wear an eye patch for months. 261 00:11:44,579 --> 00:11:46,331 He looked like a little pirate. 262 00:11:46,414 --> 00:11:49,000 - We were obsessed with "Treasure Island" as boys. 263 00:11:49,042 --> 00:11:52,504 - So I called him Captain One Eye. 264 00:11:52,587 --> 00:11:54,673 - Charlie was Charlie Bones. - Aye. 265 00:11:54,756 --> 00:11:57,467 Yes, and then eventually he just became Captain. 266 00:11:57,509 --> 00:11:59,844 - You know, it actually made me feel better, 267 00:11:59,886 --> 00:12:01,513 turning it into a game. 268 00:12:01,554 --> 00:12:03,348 - I had no idea, Paul. 269 00:12:03,431 --> 00:12:05,642 You're such a gifted visual artist, 270 00:12:05,684 --> 00:12:08,144 painter, photographer. 271 00:12:08,186 --> 00:12:11,106 That's remarkable. - [grunts softly] 272 00:12:11,189 --> 00:12:12,691 - Yes, he is a marvel. 273 00:12:12,732 --> 00:12:15,151 - Would you pass the pepper, please? 274 00:12:15,193 --> 00:12:17,153 - Doesn't let anything get in his way. 275 00:12:17,195 --> 00:12:21,449 He was scared of heights, and he decided to conquer his fear 276 00:12:21,533 --> 00:12:23,827 by repairing stained glass 277 00:12:23,868 --> 00:12:26,746 in the upper reaches of great cathedrals. 278 00:12:26,830 --> 00:12:29,541 They dubbed him Tarzan of the Apse. 279 00:12:29,582 --> 00:12:30,834 - Oh. [giggles] 280 00:12:30,875 --> 00:12:34,879 - Julia, tell me, why is it you and Paul left Europe? 281 00:12:37,048 --> 00:12:38,883 - [stammers] Why are you asking? 282 00:12:38,925 --> 00:12:40,176 - It must have been jarring 283 00:12:40,218 --> 00:12:44,055 going from such an exciting life to settling in Cambridge. 284 00:12:44,139 --> 00:12:46,558 Why would you do that? 285 00:12:46,641 --> 00:12:49,060 - Where's this coming from? 286 00:12:49,144 --> 00:12:53,064 - Those are some questions you should have answers to. 287 00:13:02,449 --> 00:13:04,743 - The interview questions? 288 00:13:04,826 --> 00:13:06,494 Well, how did you get them? 289 00:13:06,578 --> 00:13:08,580 - I chatted up the art director. 290 00:13:08,621 --> 00:13:10,415 She had very good taste. 291 00:13:10,457 --> 00:13:13,084 Managed to grab them while she wasn't looking. 292 00:13:14,461 --> 00:13:16,296 - Does he want it raw? 293 00:13:16,379 --> 00:13:19,007 It was steak au poivre, not steak tartare. 294 00:13:19,090 --> 00:13:21,009 I took it off at the decisive moment. 295 00:13:21,092 --> 00:13:22,969 - I don't know why you let him get to you, Julie. 296 00:13:23,053 --> 00:13:25,138 - Thinks the sun shines out of his ass. 297 00:13:25,221 --> 00:13:27,849 - Well, that's not his fault. Mother thought that, too. 298 00:13:27,932 --> 00:13:29,642 He's always been the favorite. 299 00:13:29,726 --> 00:13:32,645 - Oh, sure, blame the mother. 300 00:13:32,729 --> 00:13:35,523 And he stole the questions. - It's useful having them. 301 00:13:35,607 --> 00:13:37,442 - Well, he could have given them earlier. 302 00:13:37,484 --> 00:13:39,527 And the questions themselves, they're intrusive. 303 00:13:39,611 --> 00:13:40,904 Don't you think? 304 00:13:40,945 --> 00:13:42,614 It's nobody's business why we left Europe, 305 00:13:42,655 --> 00:13:44,616 and we can't just tell the truth now, can we? 306 00:13:44,699 --> 00:13:46,284 Not the whole bald truth. 307 00:13:46,326 --> 00:13:49,454 People could use it against us and twist it. 308 00:13:49,496 --> 00:13:51,122 - My, that's dark. 309 00:13:51,164 --> 00:13:53,792 Is it really is serious as all that? 310 00:13:53,875 --> 00:13:58,129 - Well, no, I only mean if we don't figure out our story, 311 00:13:58,213 --> 00:13:59,631 they'll tell it for us. 312 00:13:59,714 --> 00:14:03,051 - Right. And we can't whisk it. 313 00:14:03,134 --> 00:14:04,803 - No, Paul. - [chuckles] 314 00:14:04,886 --> 00:14:06,805 - No. - All right. 315 00:14:06,888 --> 00:14:10,433 All right, let's figure this out. 316 00:14:10,475 --> 00:14:14,354 How do we want to approach "Life"? 317 00:14:16,606 --> 00:14:19,984 - What if I killed Charlie during the interview? 318 00:14:20,026 --> 00:14:22,779 - You'd sell a lot of magazines. 319 00:14:22,821 --> 00:14:25,365 - Thank you for watching "By Women, For Women." 320 00:14:25,448 --> 00:14:27,409 Let's keep the conversation going. 321 00:14:27,492 --> 00:14:28,868 Till next time. 322 00:14:28,952 --> 00:14:32,288 - [sighs] [upbeat music playing on TV] 323 00:14:32,330 --> 00:14:34,124 Ooh. 324 00:14:34,165 --> 00:14:36,126 - It's very good. Isn't it? - [laughs] 325 00:14:36,167 --> 00:14:38,670 Yes, very, very good. 326 00:14:38,712 --> 00:14:40,296 - She did it. 327 00:14:40,338 --> 00:14:43,133 I-I-I mean, this could really be something. 328 00:14:43,174 --> 00:14:46,011 There's nothing else like it. - It could be big. 329 00:14:46,094 --> 00:14:48,263 Certain parts were a little explicit-- 330 00:14:48,346 --> 00:14:50,306 the diagram, for instance-- 331 00:14:50,348 --> 00:14:53,476 but, yes, she did it! 332 00:14:53,560 --> 00:14:56,604 Whoa, man. - Hey, grab lunch? 333 00:14:56,688 --> 00:14:59,691 - Um, I have to go meet the sales reps 334 00:14:59,733 --> 00:15:01,109 and then rehearsal. 335 00:15:01,192 --> 00:15:02,777 Don't you have somewhere to be? 336 00:15:02,861 --> 00:15:03,862 - No. 337 00:15:03,945 --> 00:15:07,032 No meetings, calendar is clear. 338 00:15:07,073 --> 00:15:08,658 - Hmm. - It's all right. 339 00:15:08,700 --> 00:15:10,702 [clears throat] Marian wants me to watch Vicki 340 00:15:10,785 --> 00:15:13,329 while she goes to Filene's-- there's a big sale, you know? 341 00:15:13,371 --> 00:15:14,706 I-I should go home. 342 00:15:14,789 --> 00:15:16,374 - Okay, then. 343 00:15:17,917 --> 00:15:19,127 - [chuckles] - Hey. 344 00:15:19,210 --> 00:15:21,755 - So? - Nice work. 345 00:15:21,838 --> 00:15:23,048 - It's fantastic. 346 00:15:23,089 --> 00:15:26,593 You made something special, truly. 347 00:15:26,676 --> 00:15:29,346 - Russ loved it. - And Hunter? 348 00:15:29,387 --> 00:15:31,681 - Well, we didn't really get into it, but he seemed happy, 349 00:15:31,723 --> 00:15:34,309 and all of the women in the office loved it, too. 350 00:15:34,392 --> 00:15:36,269 Elaine, it is good. 351 00:15:36,353 --> 00:15:39,022 No, really, it is good. 352 00:15:39,064 --> 00:15:42,233 - We did it. We fucking did it. 353 00:15:43,693 --> 00:15:45,904 - I hope you're cooking up something salty today. 354 00:15:45,945 --> 00:15:49,366 - Well, we're making a lovely dessert. 355 00:15:50,575 --> 00:15:52,369 There is a pinch. 356 00:15:52,410 --> 00:15:54,412 Salt is always there for you in a pinch. 357 00:15:54,496 --> 00:15:55,830 - [chuckles] 358 00:15:55,872 --> 00:15:58,415 - Morton's is always there for you in a pinch. 359 00:15:58,500 --> 00:16:00,585 Say, that's pretty good. 360 00:16:00,627 --> 00:16:03,004 Can you fit that in there? - Yes, of course. 361 00:16:03,088 --> 00:16:04,923 [chuckles] 362 00:16:04,964 --> 00:16:07,926 - Oh, uh, you must be our man from-- 363 00:16:08,009 --> 00:16:10,720 - "Life" magazine, actually, Noel Winton. 364 00:16:10,762 --> 00:16:15,183 - Uh, "Life" magazine, oh, oh, "Life" magazine. 365 00:16:15,266 --> 00:16:17,394 [chuckles] Well, I'll leave you to it, then. 366 00:16:17,435 --> 00:16:19,270 Let me show you gents where the magic-- 367 00:16:19,312 --> 00:16:21,314 - Julia Child. - Noel Winton. 368 00:16:21,398 --> 00:16:22,899 I'm only here to observe today, Mrs. Child, 369 00:16:22,941 --> 00:16:24,192 if that's okay with you. 370 00:16:24,275 --> 00:16:26,986 The interviews start tomorrow, but I want to watch you work 371 00:16:27,070 --> 00:16:28,279 and see how the sausage gets made. 372 00:16:28,321 --> 00:16:29,614 It'll be great for the piece. 373 00:16:29,656 --> 00:16:31,032 - Certainly. 374 00:16:31,116 --> 00:16:34,828 Although, this episode is buche de Noel, 375 00:16:34,911 --> 00:16:37,539 and there's no sausage in this buche. 376 00:16:37,622 --> 00:16:42,460 But how perfect-- buche de Noel with Noel. 377 00:16:42,502 --> 00:16:44,629 [laughter] 378 00:16:44,671 --> 00:16:47,465 Perhaps you'd like to see the kitchen. 379 00:16:48,967 --> 00:16:51,636 - Well, I took your advice. 380 00:16:51,678 --> 00:16:52,637 - Oh? 381 00:16:52,721 --> 00:16:55,974 - I let him in--Stanley. 382 00:16:56,057 --> 00:16:57,642 - And? 383 00:16:57,684 --> 00:17:00,895 - And it was very good advice you gave. 384 00:17:00,979 --> 00:17:03,940 [both chuckle] 385 00:17:05,316 --> 00:17:07,318 - Julia, hello. 386 00:17:07,359 --> 00:17:08,778 When you open the container, 387 00:17:08,819 --> 00:17:12,906 can you please say that it locks in freshness? 388 00:17:12,991 --> 00:17:14,992 - Yes, I'll do my best. 389 00:17:15,035 --> 00:17:17,954 [indistinct chatter] 390 00:17:23,710 --> 00:17:25,545 - And these, too. 391 00:17:27,339 --> 00:17:30,383 [indistinct chatter] 392 00:17:39,351 --> 00:17:41,436 - [whispering] Excuse me. - Yeah? 393 00:17:41,519 --> 00:17:43,063 - Judith Jones? 394 00:17:43,146 --> 00:17:45,273 - Yes. 395 00:17:45,357 --> 00:17:47,275 - [normal voice] Uh, Noel Winton. 396 00:17:47,359 --> 00:17:49,694 - [gasps] Oh, hello. - [chuckles] 397 00:17:51,196 --> 00:17:52,989 - And you're here to...? 398 00:17:53,031 --> 00:17:56,034 - I'm the person interviewing Julia Child 399 00:17:56,117 --> 00:17:58,036 for "Life" magazine. 400 00:17:58,119 --> 00:17:59,537 - Oh, great. - That's right. 401 00:17:59,621 --> 00:18:01,039 I work there now. 402 00:18:01,081 --> 00:18:04,876 "The New Yorker" let me go after I took a year off 403 00:18:04,959 --> 00:18:08,296 to write my novel, "The Odor of Longing." 404 00:18:10,048 --> 00:18:11,383 You don't remember? 405 00:18:14,219 --> 00:18:15,679 You found it that forgettable. 406 00:18:15,720 --> 00:18:18,890 Well, naturally, since you turned it down 407 00:18:18,973 --> 00:18:23,269 and, in the process, gave me a life sentence. 408 00:18:26,398 --> 00:18:27,774 - Bad news, ladies. 409 00:18:27,857 --> 00:18:29,526 - The Tupperware guy, right? 410 00:18:29,567 --> 00:18:32,320 The reporter from "Life," Noel-- 411 00:18:32,404 --> 00:18:34,614 he's got a bone to pick with me. 412 00:18:38,243 --> 00:18:41,913 - Oh, fuck. 413 00:18:41,955 --> 00:18:44,541 And you want to cut at an angle 414 00:18:44,582 --> 00:18:47,502 to get a more tree-like visual. 415 00:18:47,585 --> 00:18:51,548 Now, my miniature chain saw makes me feel 416 00:18:51,589 --> 00:18:54,092 like a true lumberjack, 417 00:18:54,175 --> 00:18:57,721 the Paul Bunyan of yule logs. 418 00:18:57,762 --> 00:19:00,974 [laughs] 419 00:19:06,980 --> 00:19:09,733 - Uh, how much do you stand to make from all this? 420 00:19:09,816 --> 00:19:11,776 - Quite a lot, actually. - Hmm. 421 00:19:13,445 --> 00:19:16,448 - May not be the best episode for that knife, though. 422 00:19:16,531 --> 00:19:18,700 - [laughing] 423 00:19:18,783 --> 00:19:20,785 Gosh, that's... 424 00:19:20,827 --> 00:19:22,746 [chuckles awkwardly] 425 00:19:22,787 --> 00:19:26,833 And now it's time to dress our naked buche 426 00:19:26,916 --> 00:19:29,794 in festive Noel clothing. 427 00:19:29,836 --> 00:19:32,589 - [whispering indistinctly] 428 00:19:32,630 --> 00:19:33,757 - Mm-hmm. 429 00:19:33,840 --> 00:19:35,467 Julia, could you do that again, 430 00:19:35,508 --> 00:19:38,636 but, uh, open the fridge a little slower, please? 431 00:19:38,678 --> 00:19:41,639 [dramatic music] 432 00:19:41,681 --> 00:19:45,018 ♪ ♪ 433 00:19:45,101 --> 00:19:47,854 [refrigerator hissing] 434 00:19:47,937 --> 00:19:54,110 ♪ ♪ 435 00:19:54,152 --> 00:19:55,862 All right, everybody, hold, pause. 436 00:19:55,945 --> 00:19:57,072 Pause, everyone. 437 00:19:57,155 --> 00:19:59,240 Julia, that was great. We just have a sound issue. 438 00:20:01,493 --> 00:20:03,495 - Elaine, a moment. 439 00:20:06,664 --> 00:20:07,832 You are the director. 440 00:20:07,874 --> 00:20:09,626 You have to control these people. 441 00:20:09,668 --> 00:20:11,294 - I hear you. - I hear the fridge. 442 00:20:11,336 --> 00:20:13,338 - I will fix it. I promise. 443 00:20:13,421 --> 00:20:15,840 - Russ wouldn't let this happen. 444 00:20:15,882 --> 00:20:19,469 ♪ ♪ 445 00:20:19,511 --> 00:20:21,429 It's all going to hell in a handbasket. 446 00:20:21,513 --> 00:20:23,848 - Calm down. This is what rehearsals are for. 447 00:20:23,890 --> 00:20:26,101 - Yes. You're right. 448 00:20:26,184 --> 00:20:29,646 I wish I could shrink you and keep you in my pocket 449 00:20:29,688 --> 00:20:32,524 to deliver advice all day long. - [chuckles] 450 00:20:32,565 --> 00:20:34,442 - Do you think you could be there tomorrow 451 00:20:34,526 --> 00:20:35,652 for the interview, please? 452 00:20:35,694 --> 00:20:38,446 - Oh, uh, tomorrow, gosh, um-- 453 00:20:38,530 --> 00:20:40,699 - I need support, someone to lean on, 454 00:20:40,740 --> 00:20:44,202 and it's always you, Avis, please. 455 00:20:44,244 --> 00:20:47,372 - Um, I have plans tomorrow with Stanley. 456 00:20:50,333 --> 00:20:51,459 - Well, bring him. 457 00:20:51,543 --> 00:20:52,961 - Oh. 458 00:20:55,422 --> 00:20:57,424 Okay. 459 00:20:57,507 --> 00:20:59,718 Okay. We'll be there. 460 00:20:59,801 --> 00:21:00,969 - [chuckles] 461 00:21:05,056 --> 00:21:07,559 - Uh, Julia wanted me to tell you she'll be right down-- 462 00:21:07,600 --> 00:21:09,144 wardrobe issue. 463 00:21:09,227 --> 00:21:11,563 - Too busy for the little folk? 464 00:21:21,948 --> 00:21:24,909 Form rejection letter-- 465 00:21:24,951 --> 00:21:26,870 you couldn't even name it. 466 00:21:26,953 --> 00:21:30,623 You know, it took months of my life to write that book, 467 00:21:30,707 --> 00:21:32,709 and then I pulled every string I had 468 00:21:32,751 --> 00:21:34,127 to get it to Alfred Knopf, 469 00:21:34,210 --> 00:21:36,296 but the manuscript ended up with you. 470 00:21:36,379 --> 00:21:38,214 What were you, even, then-- an assistant? 471 00:21:38,256 --> 00:21:40,925 - I've been senior editor for years. 472 00:21:40,967 --> 00:21:44,512 - The book is about the trials of masculinity. 473 00:21:44,596 --> 00:21:46,097 It is not a woman's book. 474 00:21:46,139 --> 00:21:49,726 - No. [chuckles] 475 00:21:49,768 --> 00:21:52,979 99% of my job is saying no to men just like you. 476 00:21:53,063 --> 00:21:56,316 If you can't handle it, that's your problem. 477 00:21:56,399 --> 00:21:58,360 Also... 478 00:21:58,443 --> 00:22:01,112 I haven't seen "The Odor of Longing" 479 00:22:01,196 --> 00:22:02,280 on any shelves. 480 00:22:02,364 --> 00:22:04,282 I can't have been the only editor to turn it down. 481 00:22:04,366 --> 00:22:06,409 - The rejection tainted it, obviously. 482 00:22:08,578 --> 00:22:10,413 - [sighs] 483 00:22:10,455 --> 00:22:13,083 Have you written anything new? 484 00:22:13,124 --> 00:22:14,626 - Lost my confidence. 485 00:22:14,668 --> 00:22:16,252 Rather, it was taken from me. 486 00:22:16,294 --> 00:22:17,796 - Oh, come on, Noel. 487 00:22:17,879 --> 00:22:20,131 Who puts "odor" in a title anyway? 488 00:22:20,215 --> 00:22:23,802 It automatically makes you think it stinks. 489 00:22:23,843 --> 00:22:24,928 - Avis. 490 00:22:28,014 --> 00:22:29,265 - Ah, Julia. 491 00:22:29,307 --> 00:22:30,642 - Have you seen Avis? 492 00:22:30,684 --> 00:22:32,435 - I think she was upstairs with Stanley. 493 00:22:32,477 --> 00:22:33,770 - Oh. - Shall we? 494 00:22:33,812 --> 00:22:35,647 - Hmm? 495 00:22:44,447 --> 00:22:46,658 - I think I'll sit with you for the interview, 496 00:22:46,700 --> 00:22:49,285 if that's okay, Julia. 497 00:22:49,327 --> 00:22:51,079 - Oh, good. 498 00:22:52,664 --> 00:22:55,333 - Okay, first question... 499 00:22:56,710 --> 00:22:58,586 You spent half your life traveling. 500 00:22:58,670 --> 00:23:01,464 The wife of a diplomat, you worked for the OSS. 501 00:23:01,506 --> 00:23:03,216 Spent the war in Asia, 502 00:23:03,299 --> 00:23:05,135 and then you traded in all that excitement 503 00:23:05,176 --> 00:23:06,428 for a sleepy college town. 504 00:23:06,511 --> 00:23:09,848 You went from James Bond to Mr. Chips. 505 00:23:09,931 --> 00:23:12,684 Why? 506 00:23:12,726 --> 00:23:14,894 - Life happens, Noel. 507 00:23:17,689 --> 00:23:19,024 - You came to television, 508 00:23:19,065 --> 00:23:21,359 something it seems you were born to do, 509 00:23:21,443 --> 00:23:23,361 rather late in life. 510 00:23:23,445 --> 00:23:25,864 Why? 511 00:23:25,947 --> 00:23:28,867 - Well, in the Dark Ages, when I was born, 512 00:23:28,950 --> 00:23:30,994 TV hadn't been invented yet. 513 00:23:31,036 --> 00:23:32,954 I had no choice but to wait. 514 00:23:33,038 --> 00:23:35,331 [laughter] 515 00:23:35,373 --> 00:23:37,834 - Well, don't you wish you'd started earlier, 516 00:23:37,876 --> 00:23:39,961 when you were a young woman? 517 00:23:41,755 --> 00:23:44,841 - Life doesn't come to you... 518 00:23:44,883 --> 00:23:47,635 when you're 6' 2" and look like me. 519 00:23:47,719 --> 00:23:50,055 [chuckles] I'm sure I don't have to tell you 520 00:23:50,096 --> 00:23:52,223 that I wasn't an obvious choice for television 521 00:23:52,265 --> 00:23:56,436 or even culinary school, for that matter. 522 00:23:56,519 --> 00:23:57,645 No. 523 00:23:57,729 --> 00:24:00,732 I had to find what I love. 524 00:24:02,192 --> 00:24:03,860 But I'm glad it came to me later. 525 00:24:03,902 --> 00:24:06,237 I wouldn't have been able to handle all this 526 00:24:06,321 --> 00:24:07,238 when I was young. 527 00:24:07,322 --> 00:24:10,241 I had already learned a lot about the world 528 00:24:10,325 --> 00:24:13,036 before Simca and I wrote "Mastering," 529 00:24:13,078 --> 00:24:15,246 and I needed those lessons to get me through the book. 530 00:24:15,330 --> 00:24:16,539 But writing is difficult, 531 00:24:16,581 --> 00:24:19,876 which I'm sure I don't have to tell you, Noel. 532 00:24:19,918 --> 00:24:22,671 But thank goodness our cookbook landed on the desk 533 00:24:22,754 --> 00:24:25,757 of the brilliant Judith Jones. - [scoffs] 534 00:24:25,799 --> 00:24:28,259 - Now we're working on a new book, 535 00:24:28,343 --> 00:24:31,680 Simca, my co-author, and I-- 536 00:24:31,763 --> 00:24:36,434 "Mastering the Art of French Cooking," part 2. 537 00:24:36,518 --> 00:24:38,812 [chuckles] 538 00:24:43,483 --> 00:24:46,319 [quirky music] 539 00:24:46,403 --> 00:24:49,531 - How did it go? - It was okay, I think. 540 00:24:49,614 --> 00:24:51,491 - Oh, I'm sure you were incredible. 541 00:24:51,574 --> 00:24:53,785 Now help me. Hmm? 542 00:24:53,827 --> 00:24:56,246 I want it to read confident but humble. 543 00:24:56,287 --> 00:24:59,624 - Dear, has an ascot ever read humble? 544 00:25:00,959 --> 00:25:02,419 - Maybe a different color. 545 00:25:02,460 --> 00:25:04,421 - Yes. 546 00:25:04,462 --> 00:25:06,756 - [giggling] 547 00:25:06,798 --> 00:25:09,926 - Avis. - [clears throat] 548 00:25:09,968 --> 00:25:11,928 - Where have you been? 549 00:25:11,970 --> 00:25:15,640 - Uh, um... 550 00:25:15,682 --> 00:25:18,101 - Your sweater's on inside out. 551 00:25:18,143 --> 00:25:19,728 - Thank you for allowing me 552 00:25:19,811 --> 00:25:21,771 into your beautiful home, Mr. Child. 553 00:25:21,813 --> 00:25:23,606 - Please, call me Paul. 554 00:25:23,648 --> 00:25:26,818 - I was just admiring your kitchen. 555 00:25:26,901 --> 00:25:27,902 - Hmm. 556 00:25:27,986 --> 00:25:29,738 - Julia told me that you designed the layout? 557 00:25:29,779 --> 00:25:30,739 - Mm-hmm. 558 00:25:30,822 --> 00:25:32,407 - Can you tell me a little about that? 559 00:25:32,490 --> 00:25:34,492 - Well, uh, I had to make adjustments 560 00:25:34,576 --> 00:25:36,077 for Julia's height. 561 00:25:36,161 --> 00:25:37,662 She's--she's vertically gifted. 562 00:25:37,704 --> 00:25:42,542 Thank God I had my brilliant brother, Charlie, to help. 563 00:25:42,625 --> 00:25:46,921 He taught me everything I know about, well, everything. 564 00:25:47,005 --> 00:25:50,800 See, Charlie is really the brains of the operation. 565 00:25:50,842 --> 00:25:53,470 - Charlie. 566 00:25:53,511 --> 00:25:54,763 - Oops. 567 00:25:54,846 --> 00:25:57,057 - For heaven's sake. 568 00:25:58,475 --> 00:25:59,893 - [chuckles] 569 00:25:59,976 --> 00:26:03,021 - I apologize for my brother. 570 00:26:03,063 --> 00:26:05,398 He just can't help himself. 571 00:26:05,482 --> 00:26:07,984 [clears throat] Paul Child. 572 00:26:08,026 --> 00:26:09,402 - Could you tell me a little bit 573 00:26:09,486 --> 00:26:10,987 about how you and Julia met? 574 00:26:11,029 --> 00:26:13,782 - Well, um, Julia and I were friends 575 00:26:13,865 --> 00:26:15,533 before it became romantic. 576 00:26:15,617 --> 00:26:17,369 Uh, we met during the war, 577 00:26:17,452 --> 00:26:19,871 and though that was not a fun time, 578 00:26:19,954 --> 00:26:23,375 I was most struck by how much fun 579 00:26:23,458 --> 00:26:24,876 we had together 580 00:26:24,959 --> 00:26:27,796 and how much I wanted to talk to her, 581 00:26:27,879 --> 00:26:29,839 to hear what she had to say. 582 00:26:29,881 --> 00:26:33,134 We--we really--we really... 583 00:26:33,218 --> 00:26:35,220 did fall into love, 584 00:26:35,303 --> 00:26:38,390 and it wasn't long ago that she supported me 585 00:26:38,473 --> 00:26:39,557 throughout my career. 586 00:26:39,641 --> 00:26:42,060 - Which leads me to my next question. 587 00:26:42,102 --> 00:26:45,814 You had an impressive career as a diplomat, 588 00:26:45,897 --> 00:26:50,151 but you stepped back from it and just gave it all up... 589 00:26:51,695 --> 00:26:54,656 To do nothing while your wife worked? 590 00:26:59,119 --> 00:27:01,121 - I look at it this way. 591 00:27:02,706 --> 00:27:05,375 Julia is the tip of the iceberg-- 592 00:27:05,417 --> 00:27:08,253 exposed, shining, 593 00:27:08,294 --> 00:27:10,422 making her mark on the world. 594 00:27:10,463 --> 00:27:13,174 And I am down below, 595 00:27:13,258 --> 00:27:17,262 holding her up, anchoring her... 596 00:27:17,303 --> 00:27:19,931 supporting her. 597 00:27:20,015 --> 00:27:23,601 And in that way, we are partners, 598 00:27:23,685 --> 00:27:26,855 connected. 599 00:27:26,938 --> 00:27:28,565 I like it. 600 00:27:28,606 --> 00:27:31,568 [soft music] 601 00:27:31,609 --> 00:27:34,279 ♪ ♪ 602 00:27:34,362 --> 00:27:36,114 - Drinking alone? 603 00:27:36,156 --> 00:27:38,199 - Someone's driven me to it. 604 00:27:38,283 --> 00:27:40,910 - Oh, Paul wouldn't want me to drink that. 605 00:27:40,952 --> 00:27:44,289 - No, you're probably right. He wouldn't. 606 00:27:44,330 --> 00:27:47,542 He wants you to have the very best. 607 00:27:47,625 --> 00:27:49,294 He adores you. 608 00:27:53,340 --> 00:27:55,091 [sighs] 609 00:27:55,133 --> 00:27:57,886 Why do you treat Paul the way you do, 610 00:27:57,969 --> 00:28:01,514 belittling him, undermining him? 611 00:28:01,598 --> 00:28:02,891 - We're twins. 612 00:28:02,974 --> 00:28:05,143 We have a certain dynamic you wouldn't understand. 613 00:28:05,185 --> 00:28:07,729 - Wouldn't I? 614 00:28:07,812 --> 00:28:10,440 You want to keep Paul in your shadow all the time. 615 00:28:10,482 --> 00:28:12,150 - That's how he likes it. 616 00:28:12,192 --> 00:28:14,194 He seeks out the shadows. 617 00:28:16,654 --> 00:28:19,115 - It isn't generous, 618 00:28:19,157 --> 00:28:20,909 and it isn't kind. 619 00:28:20,992 --> 00:28:23,119 - Some people grow. 620 00:28:23,161 --> 00:28:26,915 Paul prefers to shrink. 621 00:28:26,998 --> 00:28:30,502 And that has worked out very well for you, 622 00:28:30,585 --> 00:28:32,087 now, hasn't it? 623 00:28:34,381 --> 00:28:41,429 ♪ ♪ 624 00:29:13,211 --> 00:29:16,172 [distant piano playing, indistinct singing] 625 00:29:16,214 --> 00:29:19,718 ♪ ♪ 626 00:29:19,801 --> 00:29:23,221 - ♪ Life is just a bowl of cherries ♪ 627 00:29:23,263 --> 00:29:27,517 both: ♪ So live and laugh at it all ♪ 628 00:29:27,559 --> 00:29:30,729 ♪ Keep repeating, it's the berries ♪ 629 00:29:30,770 --> 00:29:34,232 - ♪ You know, the strongest oak has got to fall ♪ 630 00:29:34,315 --> 00:29:35,567 [flourish plays] - Nice. 631 00:29:35,650 --> 00:29:38,862 both: ♪ The best things in life to you are just loaned ♪ 632 00:29:38,903 --> 00:29:43,241 ♪ So how can you lose ♪ - ♪ What you've never owned? ♪ 633 00:29:43,283 --> 00:29:46,369 both: ♪ Life is just a bowl of cherries ♪ 634 00:29:46,411 --> 00:29:48,913 ♪ So live it ♪ 635 00:29:48,955 --> 00:29:51,166 ♪ Love it ♪ - Here we go. 636 00:29:51,249 --> 00:29:52,834 both: ♪ Wiggle your ears ♪ 637 00:29:52,917 --> 00:29:54,961 ♪ Think nothing of it ♪ 638 00:29:55,045 --> 00:29:57,422 ♪ Can't do without it ♪ - ♪ There's no doubt about it ♪ 639 00:29:57,464 --> 00:29:59,215 ♪ There's no two ways about it ♪ 640 00:29:59,257 --> 00:30:00,800 both: ♪ You live ♪ 641 00:30:00,884 --> 00:30:05,096 ♪ And you laugh at it all ♪ 642 00:30:06,598 --> 00:30:10,018 ♪ Life's a bowl of cherries, just look out for the pits ♪ 643 00:30:13,438 --> 00:30:16,024 [knock at door] 644 00:30:16,107 --> 00:30:18,777 - You wanted to see me, Hunter? - Yes. Come in. 645 00:30:18,818 --> 00:30:20,111 Sit down. 646 00:30:21,529 --> 00:30:24,574 [both chuckle] 647 00:30:24,616 --> 00:30:27,786 "By Women, For Women"-- 648 00:30:27,869 --> 00:30:31,247 it's really something. [both laugh] 649 00:30:31,289 --> 00:30:32,248 I'm so proud of you. 650 00:30:32,290 --> 00:30:34,459 And that-- that Kathleen Gordon-- 651 00:30:34,501 --> 00:30:36,628 she's dynamite. - Oh, she's the best. 652 00:30:36,670 --> 00:30:38,129 - The panelists too--all great. 653 00:30:38,171 --> 00:30:41,091 - Oh, you really think so? That is such a relief. 654 00:30:41,132 --> 00:30:44,052 - It's what I asked for... - [chuckles] 655 00:30:44,135 --> 00:30:46,262 - Totally ahead of its time. 656 00:30:46,304 --> 00:30:49,391 It's groundbreaking. - Hmm. 657 00:30:50,934 --> 00:30:53,478 But sometimes ground 658 00:30:53,520 --> 00:30:55,855 is better left intact. 659 00:30:55,939 --> 00:30:57,816 I mean that... 660 00:30:57,857 --> 00:31:01,403 sometimes we aren't ready to lose the ground. 661 00:31:01,486 --> 00:31:03,822 You know, ground is a good thing. 662 00:31:03,863 --> 00:31:06,282 - Oh, you mean we should keep the show grounded? 663 00:31:06,324 --> 00:31:07,784 because I-I completely agree. 664 00:31:07,826 --> 00:31:09,202 The whole focus is on issues 665 00:31:09,285 --> 00:31:11,079 that women deal with every single day-- 666 00:31:11,162 --> 00:31:13,456 divorce, sexism, abortion. 667 00:31:13,498 --> 00:31:14,874 We're working on an episode 668 00:31:14,958 --> 00:31:16,376 on inequality in higher education. 669 00:31:16,459 --> 00:31:19,295 - Uh, no, what I actually mean is, 670 00:31:19,337 --> 00:31:23,591 uh, "By Women, For Women" is far ahead of its time, yes-- 671 00:31:25,176 --> 00:31:26,928 Too far ahead. 672 00:31:28,513 --> 00:31:30,849 - "Too far ahead"? 673 00:31:30,932 --> 00:31:35,020 - I was going to show the pilot to Tilly 674 00:31:35,061 --> 00:31:36,521 to see what she thought, 675 00:31:36,563 --> 00:31:39,524 and then I realized I already knew what she'd say. 676 00:31:39,566 --> 00:31:42,861 She won't watch something like "By Women, For Women." 677 00:31:42,944 --> 00:31:44,988 Her friends won't either. 678 00:31:45,030 --> 00:31:48,783 The material with that host-- 679 00:31:48,867 --> 00:31:51,536 i-it's too much. 680 00:31:51,578 --> 00:31:55,915 Maybe in San Francisco or Los Angeles. 681 00:31:55,999 --> 00:31:58,543 I mean, Hal and the board won't go for it. 682 00:31:58,585 --> 00:32:02,255 WGBH, our audience... 683 00:32:02,339 --> 00:32:05,383 they aren't ready for it... 684 00:32:05,425 --> 00:32:06,926 not yet. 685 00:32:07,010 --> 00:32:08,553 I'm sorry. 686 00:32:10,597 --> 00:32:13,933 You did great work... 687 00:32:14,017 --> 00:32:16,770 but we can't air it. 688 00:32:16,853 --> 00:32:19,939 I mean, this is still Boston. 689 00:32:22,275 --> 00:32:24,235 - It certainly is... 690 00:32:25,820 --> 00:32:27,781 As long as we let it be. 691 00:32:35,121 --> 00:32:38,500 [indistinct chatter] 692 00:32:42,253 --> 00:32:45,757 [breathes deeply] 693 00:32:45,840 --> 00:32:48,760 [grunts softly] 694 00:32:48,802 --> 00:32:50,595 [indistinct chatter] 695 00:32:50,637 --> 00:32:52,889 - Oh. - Thank you. 696 00:32:57,102 --> 00:32:58,978 So... 697 00:32:59,062 --> 00:33:01,189 tell me the story of "The French Chef." 698 00:33:01,272 --> 00:33:02,482 How did it happen? 699 00:33:02,565 --> 00:33:04,901 How did you come up with the idea? 700 00:33:04,943 --> 00:33:07,028 - Oh, no, no, no, no, no. [giggles] 701 00:33:07,112 --> 00:33:09,447 You give me far too much credit. 702 00:33:09,489 --> 00:33:12,450 Alice, Russ, we need you. 703 00:33:12,492 --> 00:33:14,411 No, the people who make the show 704 00:33:14,452 --> 00:33:16,788 must tell the story with me. 705 00:33:16,830 --> 00:33:20,083 It was Alice Naman here, a magnificent producer, 706 00:33:20,125 --> 00:33:22,836 who first booked me on "I've Been Reading," 707 00:33:22,919 --> 00:33:27,424 Albert Duhamel's hit show, isn't that right? 708 00:33:27,465 --> 00:33:30,969 - Yes. Yes, I did book you on that hit series. 709 00:33:31,052 --> 00:33:34,973 - And then Russ Morash, our gifted director, 710 00:33:35,056 --> 00:33:38,226 came up with this wild idea for a cooking show, 711 00:33:38,309 --> 00:33:40,937 isn't that right, Russ? 712 00:33:40,979 --> 00:33:43,398 - [clears throat] 713 00:33:43,481 --> 00:33:46,985 - Russ, you saw something in the first episode 714 00:33:47,068 --> 00:33:50,196 of "I've Been Reading," perhaps. 715 00:33:51,698 --> 00:33:53,992 - That's true. I did. 716 00:33:54,075 --> 00:33:57,120 Julia's talent was undeniable, right off the bat. 717 00:33:57,162 --> 00:33:58,329 - [laughs] 718 00:33:58,371 --> 00:34:01,833 - Uh, and her chemistry with--with Albert was palpable. 719 00:34:01,875 --> 00:34:03,501 I knew we had something. 720 00:34:03,543 --> 00:34:05,795 - He encouraged me to make a pilot. 721 00:34:05,837 --> 00:34:08,214 Wouldn't take no for an answer. 722 00:34:08,297 --> 00:34:10,632 - Ha ha. Yeah, exactly. 723 00:34:10,675 --> 00:34:12,677 I-it just all made sense. 724 00:34:12,719 --> 00:34:16,264 "The French Chef," the TV show, you could see it clear as day. 725 00:34:16,348 --> 00:34:18,933 Isn't that right, Al? - Oh, yep. 726 00:34:19,016 --> 00:34:20,351 Yep, that's right. He, um-- 727 00:34:20,393 --> 00:34:22,395 You wouldn't take no for an answer. 728 00:34:22,478 --> 00:34:24,647 - Oh, I was unsure at first, 729 00:34:24,731 --> 00:34:28,068 but their belief made me believe. 730 00:34:28,150 --> 00:34:31,696 And so, with the support of our intrepid leader, Hunter Fox, 731 00:34:31,737 --> 00:34:33,489 we tried it out, 732 00:34:33,531 --> 00:34:38,203 and our little experiment brought us here. 733 00:34:38,244 --> 00:34:40,538 - You really seem like a family. 734 00:34:40,580 --> 00:34:42,873 - Except we all like each other. 735 00:34:42,916 --> 00:34:45,043 [laughter] - You're exactly right, Noel. 736 00:34:45,126 --> 00:34:46,335 We are a family. 737 00:34:46,378 --> 00:34:48,213 I'm Roland, by the way. 738 00:34:48,295 --> 00:34:49,505 - Hmm. 739 00:34:49,547 --> 00:34:52,717 So what is the secret to the show's success? 740 00:34:52,759 --> 00:34:55,136 - You know-- - It's Julia. 741 00:34:55,219 --> 00:34:56,554 It's all Julia. 742 00:34:56,596 --> 00:34:59,557 [bright music] 743 00:34:59,599 --> 00:35:06,314 ♪ ♪ 744 00:35:06,398 --> 00:35:10,735 - Well, that was sticky, indeed... 745 00:35:10,777 --> 00:35:13,947 and the good thing about this yule log 746 00:35:14,030 --> 00:35:17,992 is that after decorating and trimming it, 747 00:35:18,076 --> 00:35:20,495 you can sit and eat it, too, 748 00:35:20,578 --> 00:35:23,957 which is more than you can say for a Christmas tree. 749 00:35:24,040 --> 00:35:26,543 Now, this is an economy-size log 750 00:35:26,584 --> 00:35:28,128 meant for a festive party. 751 00:35:28,211 --> 00:35:30,964 But if you're not having that many guests, 752 00:35:31,047 --> 00:35:35,427 then you can always tuck some of your cake into one of these 753 00:35:35,468 --> 00:35:38,096 and save a slice for later. - Mm-hmm. 754 00:35:38,179 --> 00:35:40,557 - [chuckles] 755 00:35:40,598 --> 00:35:43,601 Well, that's all for today on "The French Chef." 756 00:35:43,685 --> 00:35:46,604 This is Julia Child. 757 00:35:46,646 --> 00:35:48,231 Bon appétit. 758 00:35:48,273 --> 00:35:50,567 - And cut. 759 00:35:50,608 --> 00:35:52,110 [bell ringing] 760 00:35:52,193 --> 00:35:54,112 - Dig in, everyone. 761 00:35:54,195 --> 00:35:56,948 [indistinct chatter] 762 00:35:57,032 --> 00:35:59,409 Thank you, Danny. Thank you, Lloyd. 763 00:35:59,451 --> 00:36:00,618 Where's Terry? 764 00:36:00,702 --> 00:36:03,997 Well done, Terry, as usual. My thanks. 765 00:36:04,080 --> 00:36:06,791 Come forward. Don't be polite. 766 00:36:06,833 --> 00:36:09,002 So much to go around. 767 00:36:09,085 --> 00:36:16,134 ♪ ♪ 768 00:36:21,473 --> 00:36:23,224 [knock at door] 769 00:36:23,308 --> 00:36:27,228 - Julia, can I ask you something? 770 00:36:27,312 --> 00:36:29,022 - Yes. 771 00:36:29,105 --> 00:36:32,275 - Why did you lie about "The French Chef"? 772 00:36:32,317 --> 00:36:34,319 It was entirely your idea. 773 00:36:34,361 --> 00:36:36,988 In fact, you single-handedly made it happen. 774 00:36:37,072 --> 00:36:40,950 - [chuckles] Well, you helped quite a bit. 775 00:36:40,992 --> 00:36:43,828 - I did what I could, but, really, it was all you. 776 00:36:43,870 --> 00:36:48,416 Russ didn't even want to try. He tried to stop it. 777 00:36:48,500 --> 00:36:52,003 It's so hard to get credit for anything as a woman. 778 00:36:52,087 --> 00:36:54,005 I guess what I want to know is, 779 00:36:54,089 --> 00:36:56,841 why did you give your own credit away? 780 00:36:56,925 --> 00:36:59,469 - Well, Alice, no one likes an ambitious woman. 781 00:36:59,511 --> 00:37:01,638 It isn't ladylike. 782 00:37:01,680 --> 00:37:05,225 There are games we have to play to be heard. 783 00:37:05,308 --> 00:37:07,602 That's just how it is. 784 00:37:09,896 --> 00:37:10,855 - Very good. 785 00:37:10,897 --> 00:37:14,150 I love what we have-- long artichokes. 786 00:37:14,192 --> 00:37:16,111 I love the table. I love the light. 787 00:37:16,194 --> 00:37:18,071 Julia, you may do the chicken. 788 00:37:18,154 --> 00:37:20,865 You may pull it out of the oven, and you just assist. 789 00:37:20,907 --> 00:37:21,866 Yes. 790 00:37:21,908 --> 00:37:23,827 Actually, move in a little closer. 791 00:37:23,910 --> 00:37:28,123 All right, good, and a smile from Julia and a smile. 792 00:37:28,206 --> 00:37:30,083 - She looks like a linebacker next to him. 793 00:37:30,166 --> 00:37:32,085 - Smile, or whatever that is. 794 00:37:32,168 --> 00:37:35,213 Very good. Good. Very good, natural. 795 00:37:35,255 --> 00:37:39,384 - You see that out there? That is a very pretty picture. 796 00:37:39,426 --> 00:37:41,886 - That's it, there. Perfect. 797 00:37:41,928 --> 00:37:44,639 - Do not mess with it. 798 00:37:44,723 --> 00:37:48,393 If your article has even a hint of a hit piece, 799 00:37:48,435 --> 00:37:50,687 I'll make sure you spend the rest of your days 800 00:37:50,729 --> 00:37:54,149 in the "Reader's Digest" holiday section. 801 00:37:54,232 --> 00:37:55,525 Got it? 802 00:37:55,567 --> 00:37:58,570 - Paul, maybe a little salt on those potatoes. 803 00:37:58,611 --> 00:38:01,531 - Let me do this, and you salt the--maybe the chicken-- 804 00:38:01,573 --> 00:38:03,074 - Very good. 805 00:38:03,158 --> 00:38:05,493 Now, if you would sprinkle the salt, but go high. 806 00:38:05,577 --> 00:38:07,245 Start low and go high, because-- 807 00:38:07,287 --> 00:38:10,540 [object crashing] - Careful, sunshine. 808 00:38:10,582 --> 00:38:11,916 [chuckles] 809 00:38:11,958 --> 00:38:14,169 - It's her fault. She tickled me. 810 00:38:14,252 --> 00:38:16,129 - I-- - You did. 811 00:38:16,212 --> 00:38:18,715 [laughter] - Unbelievable. 812 00:38:18,757 --> 00:38:21,676 - Avis, we need you here. 813 00:38:21,760 --> 00:38:25,847 ♪ ♪ 814 00:38:25,930 --> 00:38:27,682 [laughter] Can you smell that? 815 00:38:27,766 --> 00:38:30,810 Isn't that wonderful? 816 00:38:30,894 --> 00:38:33,396 [indistinct chatter] - Hold the back. 817 00:38:33,438 --> 00:38:35,607 - Oh, goodness. 818 00:38:35,648 --> 00:38:38,443 ♪ ♪ 819 00:38:38,485 --> 00:38:40,612 - Like this? Yeah. 820 00:38:40,695 --> 00:38:42,364 - That's nice. 821 00:38:42,447 --> 00:38:44,616 - Hold on. Hold on. Here you go. 822 00:38:44,657 --> 00:38:45,700 Take this. 823 00:38:45,784 --> 00:38:48,203 Two, three, cheers. 824 00:38:49,371 --> 00:38:51,956 - Fabulous, just like that. 825 00:38:54,793 --> 00:38:57,629 - "Life" magazine! Looks pretty good, doesn't it? 826 00:38:57,671 --> 00:38:59,631 [camera shutter clicks] 827 00:38:59,673 --> 00:39:03,635 ♪ ♪ 828 00:39:03,677 --> 00:39:05,553 - Should we do another toast? - Yes. 829 00:39:05,637 --> 00:39:07,263 - Here we go. 830 00:39:07,305 --> 00:39:10,266 [indistinct chatter] 831 00:39:10,308 --> 00:39:17,357 ♪ ♪ 832 00:39:19,025 --> 00:39:22,070 [indistinct chatter] 833 00:39:25,865 --> 00:39:27,784 - You know, you might not believe me, 834 00:39:27,826 --> 00:39:29,577 but I know something about fiction. 835 00:39:29,661 --> 00:39:31,996 We tell stories about our lives, 836 00:39:32,038 --> 00:39:36,001 and over time, our lives become those stories. 837 00:39:36,042 --> 00:39:38,712 You've been telling yourself a story-- 838 00:39:38,795 --> 00:39:41,089 that I'm the reason you stopped writing. 839 00:39:41,172 --> 00:39:42,674 Stop doing that. 840 00:39:42,716 --> 00:39:45,844 If you want to be a novelist, you have to keep going. 841 00:39:45,927 --> 00:39:48,596 It took Julia a decade to write "Mastering." 842 00:39:48,680 --> 00:39:52,017 Just get out of your own way. 843 00:39:52,058 --> 00:39:55,311 If you do write something, send it to me. 844 00:39:57,689 --> 00:39:59,816 - Thank you. - Enjoy. 845 00:39:59,858 --> 00:40:01,026 - Thank you. 846 00:40:01,067 --> 00:40:03,528 - My question is, what is the ratio between wattage 847 00:40:03,611 --> 00:40:06,614 that you would need and area that you would have? 848 00:40:06,698 --> 00:40:09,325 Is there a formula that you use? 849 00:40:11,202 --> 00:40:14,456 - I think Stanley enjoyed this more than anyone. 850 00:40:14,539 --> 00:40:17,208 He can't get enough of the glitz and the glamour. 851 00:40:17,250 --> 00:40:20,337 So sweet, my little sunshine. 852 00:40:20,378 --> 00:40:22,839 Oh, I feel like a teenager again. 853 00:40:22,881 --> 00:40:24,341 [chuckles] 854 00:40:24,382 --> 00:40:26,134 Mmm. - Yes. 855 00:40:28,678 --> 00:40:29,929 - What? 856 00:40:33,058 --> 00:40:35,352 Oh, please. 857 00:40:35,393 --> 00:40:37,228 You're one to talk. 858 00:40:37,270 --> 00:40:40,815 You and Paul wrote the book on public displays of affection. 859 00:40:40,899 --> 00:40:42,567 - There's a time and a place. 860 00:40:42,609 --> 00:40:45,862 - Holiday cards? Restaurants? 861 00:40:45,904 --> 00:40:49,074 - You were here to support me as my friend, 862 00:40:49,157 --> 00:40:53,370 and you spent the whole time canoodling. 863 00:40:56,081 --> 00:40:59,417 - I came here today because you asked me to, 864 00:40:59,501 --> 00:41:03,213 even though I already had plans with Stanley. 865 00:41:03,254 --> 00:41:07,884 And if I wasn't by your side every moment, I'm sorry, 866 00:41:07,926 --> 00:41:11,054 but I almost always am. 867 00:41:11,096 --> 00:41:14,849 Besides, Judith is here and Paul. 868 00:41:14,933 --> 00:41:18,478 - But in front of the crew, Avis, the writer, 869 00:41:18,561 --> 00:41:21,106 it's embarrassing. 870 00:41:23,400 --> 00:41:25,694 - [sighs] 871 00:41:25,777 --> 00:41:28,697 You know... 872 00:41:28,780 --> 00:41:30,949 friendship is a two-way street. 873 00:41:30,990 --> 00:41:33,118 Put up with me. 874 00:41:33,159 --> 00:41:35,662 I put up with you. 875 00:41:41,292 --> 00:41:43,211 both: Thank you. - Have a good night. 876 00:41:43,294 --> 00:41:45,213 Thank you. Thank you for all the photos. 877 00:41:49,801 --> 00:41:52,303 What are you doing? - I'm off. 878 00:41:52,387 --> 00:41:53,930 - Now? 879 00:41:53,972 --> 00:41:55,724 [stammers] At least wait till tomorrow. 880 00:41:55,807 --> 00:41:57,475 I was hoping for another jam session. 881 00:41:57,517 --> 00:41:59,436 - No, no. I spoke with Freddie. 882 00:41:59,477 --> 00:42:01,479 All seems forgiven. 883 00:42:01,563 --> 00:42:04,733 I don't want to miss her window of goodwill. 884 00:42:04,816 --> 00:42:08,319 - It was--that was quite a photo back there. 885 00:42:08,403 --> 00:42:09,446 - Thank you. 886 00:42:09,487 --> 00:42:11,072 - Very skilled lighting crew. 887 00:42:11,156 --> 00:42:13,491 You weren't in Julia's shadow, for once. 888 00:42:15,410 --> 00:42:16,911 - Of course I was. 889 00:42:16,995 --> 00:42:18,830 It's a lovely place to be. 890 00:42:20,457 --> 00:42:22,625 I know it's not easy being my twin. 891 00:42:22,667 --> 00:42:26,046 - [chuckles] Oh, I thought it was the other way around. 892 00:42:29,007 --> 00:42:32,427 - I don't measure myself by you, 893 00:42:32,469 --> 00:42:36,681 but I play your game because it matters to you 894 00:42:36,723 --> 00:42:38,433 and I love you. 895 00:42:42,354 --> 00:42:44,773 I've always wondered... 896 00:42:44,856 --> 00:42:46,691 whether Mother favored you 897 00:42:46,733 --> 00:42:50,028 because she knew you needed it more, 898 00:42:50,111 --> 00:42:53,990 or maybe she was just sadistic. [chuckles] 899 00:42:54,032 --> 00:42:57,869 - Well, I thought it was just because I'm older. 900 00:42:57,952 --> 00:42:59,788 - Either way... 901 00:42:59,871 --> 00:43:02,791 here we are. 902 00:43:02,874 --> 00:43:04,376 I'm glad you came. 903 00:43:08,254 --> 00:43:10,799 - I love you, too, brother, 904 00:43:10,882 --> 00:43:14,052 and so does your wife, for what it's worth. 905 00:43:14,094 --> 00:43:16,012 - [chuckles] 906 00:43:18,223 --> 00:43:21,309 - I look forward to reading your article on the crapper. 907 00:43:21,393 --> 00:43:22,811 - That's nice. 908 00:43:22,894 --> 00:43:24,688 - [humming] 909 00:43:24,729 --> 00:43:27,023 Oh, and please say goodbye 910 00:43:27,065 --> 00:43:31,736 to Ju-u-u-u-lia. - [sighs] 911 00:43:35,073 --> 00:43:38,034 [elegant piano music playing] 912 00:43:38,076 --> 00:43:43,498 ♪ ♪ 913 00:43:43,581 --> 00:43:45,041 - Delicious. 914 00:43:45,083 --> 00:43:49,713 ♪ ♪ 915 00:43:49,754 --> 00:43:53,591 - People don't really know us, do they? 916 00:43:53,633 --> 00:43:56,594 - They don't, and they don't need to. 917 00:43:56,678 --> 00:44:03,727 ♪ ♪ 918 00:44:05,103 --> 00:44:06,438 [indistinct chatter] 919 00:44:06,521 --> 00:44:08,773 - They said they wanted female programming-- 920 00:44:08,857 --> 00:44:10,859 nothing else like it on TV. 921 00:44:10,942 --> 00:44:12,444 - Yeah, it's terrible. 922 00:44:12,527 --> 00:44:15,780 - Yeah, it's goddamn terrible. 923 00:44:15,864 --> 00:44:18,283 I mean, aren't you angry? 924 00:44:18,366 --> 00:44:20,869 - Of course I'm upset. I'm just as upset as you are. 925 00:44:20,952 --> 00:44:23,663 I'm just not as surprised. 926 00:44:23,747 --> 00:44:26,875 [rock and roll music playing] 927 00:44:26,958 --> 00:44:29,210 - Oh, that makes sense. 928 00:44:29,294 --> 00:44:32,672 - Too far ahead of its time, he said. 929 00:44:32,756 --> 00:44:34,299 With that host? 930 00:44:34,341 --> 00:44:36,676 ♪ ♪ 931 00:44:36,760 --> 00:44:38,303 Still Boston, he said. 932 00:44:38,345 --> 00:44:40,930 - So fucking racist. 933 00:44:40,972 --> 00:44:42,515 - Cowards. 934 00:44:42,599 --> 00:44:46,519 ♪ ♪ 935 00:44:46,603 --> 00:44:48,646 - Mmm. 936 00:44:52,150 --> 00:44:53,151 - Good morning. 937 00:44:53,234 --> 00:44:54,652 - Julia. 938 00:44:54,736 --> 00:44:55,987 [chuckles] 939 00:44:56,029 --> 00:44:58,740 You were great yesterday. - Oh. 940 00:44:58,823 --> 00:45:01,326 - GE is pleased as punch. 941 00:45:01,368 --> 00:45:04,496 Uh, Tupperware already called to do another spot. 942 00:45:07,665 --> 00:45:09,501 - Hunter... 943 00:45:09,584 --> 00:45:13,630 people watch our show because the audience trusts me. 944 00:45:13,672 --> 00:45:14,798 - [chuckles] 945 00:45:14,839 --> 00:45:16,508 - I'm not selling them something, 946 00:45:16,591 --> 00:45:17,842 if you see my meaning. 947 00:45:17,884 --> 00:45:20,345 - We're all selling something, Julia. 948 00:45:20,428 --> 00:45:22,597 - Well, I'm not. 949 00:45:22,681 --> 00:45:25,850 No more product placements. I'm covering all the labels. 950 00:45:25,892 --> 00:45:28,395 From now on, we go back to how it was. 951 00:45:28,478 --> 00:45:30,188 - We can't do that. 952 00:45:30,230 --> 00:45:31,856 There's too much money at stake. 953 00:45:31,898 --> 00:45:34,984 I-i-it's not just about you and "The French Chef." 954 00:45:35,026 --> 00:45:39,114 Product placement saves the station, funds new shows. 955 00:45:39,197 --> 00:45:41,825 - Like Alice's? 956 00:45:41,866 --> 00:45:43,785 Yes, I heard about that. 957 00:45:43,868 --> 00:45:45,745 - My neck is on the line here. 958 00:45:45,829 --> 00:45:47,372 - "The French Chef" is the one show 959 00:45:47,414 --> 00:45:48,623 at this station that works. 960 00:45:48,707 --> 00:45:50,417 You won't save your job by changing it, 961 00:45:50,500 --> 00:45:52,585 and besides, I won't do it-- it's that simple. 962 00:45:52,669 --> 00:45:53,878 Am I clear? 963 00:45:53,920 --> 00:45:57,465 The only brand I'm selling on "The French Chef" is honesty. 964 00:45:58,883 --> 00:46:02,971 Now, if you'll excuse me... 965 00:46:03,054 --> 00:46:04,723 I have a show to make. 966 00:46:04,806 --> 00:46:06,683 ["There's No Business Like Show Business"] 967 00:46:06,725 --> 00:46:10,395 all: ♪ There's no business like show business ♪ 968 00:46:10,478 --> 00:46:14,357 ♪ Like no business I know ♪ 969 00:46:14,399 --> 00:46:17,819 - ♪ Everything about it is appealing ♪ 970 00:46:17,902 --> 00:46:21,239 ♪ Everything that traffic will allow ♪ 971 00:46:21,281 --> 00:46:24,409 ♪ Nowhere could you get that happy feeling ♪ 972 00:46:24,451 --> 00:46:27,954 ♪ When you are stealing that extra bow ♪ 973 00:46:28,038 --> 00:46:31,499 all: ♪ There's no people like show people ♪ 974 00:46:31,583 --> 00:46:35,378 ♪ They smile when they are low ♪ 975 00:46:35,420 --> 00:46:38,798 - ♪ Yesterday they told you you would not go far ♪ 976 00:46:38,882 --> 00:46:42,344 - ♪ That night you open, and there you are ♪ 977 00:46:42,427 --> 00:46:44,179 - ♪ Next day on your dressing room ♪ 978 00:46:44,262 --> 00:46:45,722 ♪ They've hung a star ♪ 979 00:46:45,764 --> 00:46:49,476 all: ♪ Let's go on with the show ♪ 980 00:46:49,559 --> 00:46:51,353 - ♪ The cowboys, the wrestlers ♪ 981 00:46:51,436 --> 00:46:53,188 ♪ The tumblers, the clowns ♪ 982 00:46:53,271 --> 00:46:56,691 ♪ The roustabouts that move the show at dawn ♪ 983 00:46:56,775 --> 00:46:59,027 - ♪ The music, the spotlights ♪ 984 00:46:59,110 --> 00:47:00,612 ♪ The people, the towns ♪ 985 00:47:00,695 --> 00:47:04,199 ♪ Your baggage with the labels pasted on ♪ 986 00:47:04,282 --> 00:47:07,911 all: ♪ There's no business like show business ♪ 987 00:47:07,952 --> 00:47:11,706 ♪ Like no business I know ♪ 988 00:47:11,790 --> 00:47:15,460 - ♪ You get word before the show has started ♪ 989 00:47:15,502 --> 00:47:18,755 ♪ That your favorite uncle died at dawn ♪ 990 00:47:18,838 --> 00:47:21,633 - ♪ Top of that your Ma and Pa have parted ♪ 991 00:47:21,675 --> 00:47:25,637 ♪ You're brokenhearted, but you go on ♪ 992 00:47:25,679 --> 00:47:29,057 all: ♪ There's no people like show people ♪ 993 00:47:29,140 --> 00:47:32,852 ♪ They smile when they are low ♪ 994 00:47:32,936 --> 00:47:35,980 ♪ Still you wouldn't change it for a sack of gold ♪ 995 00:47:36,022 --> 00:47:39,526 ♪ Let's go on with the show ♪ 996 00:47:39,609 --> 00:47:46,658 ♪ Let's go on with the show ♪