1 00:00:18,143 --> 00:00:19,519 Luggage is all in. 2 00:00:19,602 --> 00:00:22,439 Oh, well, are you sure you don't want to change your mind? 3 00:00:22,522 --> 00:00:26,109 After all, state dinner with the prime minister of Japan. 4 00:00:26,192 --> 00:00:29,029 I hung up my diplomatic shoes long ago. 5 00:00:29,112 --> 00:00:31,656 I'll pass on this busman's holiday. 6 00:00:31,740 --> 00:00:33,158 This is Julia's moment. 7 00:00:33,241 --> 00:00:36,119 Besides, Paul and I have plans of our own. 8 00:00:36,202 --> 00:00:38,621 Try and behave yourselves. 9 00:00:38,705 --> 00:00:42,876 Yes, I know, like asking a lion not to roar. 10 00:00:42,959 --> 00:00:44,085 I'm so proud of you. 11 00:00:44,169 --> 00:00:45,378 - Mm. - Mwah. 12 00:00:45,462 --> 00:00:47,297 OK, let's load in. 13 00:00:47,380 --> 00:00:49,799 Benny, you take the first two-hour shift. 14 00:00:49,883 --> 00:00:52,010 Russ, you are up next. 15 00:00:52,093 --> 00:00:55,388 Julia, you navigate in shotgun, followed by me. 16 00:00:55,472 --> 00:00:58,516 Fair warning, I am known to have no sense of direction. 17 00:00:58,600 --> 00:01:02,187 But my general instinct is to head south. 18 00:01:06,608 --> 00:01:09,944 Give our regards to Lyndon and Lady Bird. 19 00:01:10,028 --> 00:01:12,238 ♪ 100 bottles of Bordeaux on the wall ♪ 20 00:01:12,322 --> 00:01:15,325 ♪ 100 bottles of Bordeaux ♪ 21 00:01:15,408 --> 00:01:17,285 Doesn't she look just divine? 22 00:01:17,369 --> 00:01:18,411 Oh, hush. 23 00:01:18,495 --> 00:01:19,996 I want her unvarnished opinion, 24 00:01:20,080 --> 00:01:22,207 not your financially motivated one. 25 00:01:24,209 --> 00:01:25,877 - Well? - Well, you look gorgeous, 26 00:01:25,960 --> 00:01:29,047 but gorgeous is a given and maybe not the whole point. 27 00:01:29,130 --> 00:01:31,216 What does it look like? 28 00:01:31,299 --> 00:01:32,592 A bunch of daffodils. 29 00:01:32,676 --> 00:01:34,511 Perhaps it's not obvious 30 00:01:34,594 --> 00:01:35,679 to the uninitiated, 31 00:01:35,762 --> 00:01:38,056 but a hothouse flower, I am not. 32 00:01:38,139 --> 00:01:39,057 Of course you're not. 33 00:01:39,140 --> 00:01:40,975 There is a dinner being given 34 00:01:41,059 --> 00:01:43,228 in honor of the Knopf Publishing House, 35 00:01:43,311 --> 00:01:46,146 which I founded with my husband 50 years ago. 36 00:01:46,231 --> 00:01:49,109 I want a dress that says that. 37 00:01:49,192 --> 00:01:50,151 Uh... 38 00:01:50,235 --> 00:01:52,696 Formidable, consequential, 39 00:01:52,779 --> 00:01:54,489 and elegant. 40 00:01:55,699 --> 00:01:56,825 Maybe Chanel. 41 00:01:56,908 --> 00:01:58,118 I'll see what I can do. 42 00:02:08,002 --> 00:02:09,169 Child residence. 43 00:02:09,253 --> 00:02:11,506 Child residence number one, perhaps, 44 00:02:11,589 --> 00:02:15,802 but I am looking at Child residence number two. 45 00:02:15,885 --> 00:02:17,762 Simca. 46 00:02:17,846 --> 00:02:21,349 Painter, photographer, diplomat. 47 00:02:21,433 --> 00:02:23,768 You are an architect too, Paul. 48 00:02:23,852 --> 00:02:25,478 To anyone but a real architect. 49 00:02:25,562 --> 00:02:26,521 Nonsense. 50 00:02:26,603 --> 00:02:29,441 This is perfection absolue. 51 00:02:29,524 --> 00:02:31,693 Ah, the proportions. 52 00:02:31,776 --> 00:02:34,362 Well, I am rather proud of it. 53 00:02:34,446 --> 00:02:37,198 And I have the ideal contractor. 54 00:02:37,281 --> 00:02:39,534 And in a year, it'll be ready. 55 00:02:39,617 --> 00:02:41,536 And you will spend all your time here. 56 00:02:41,619 --> 00:02:44,748 Oh, I would love that, 57 00:02:44,831 --> 00:02:45,999 as much time as we can. 58 00:02:46,082 --> 00:02:47,459 Things are busy here too. 59 00:02:48,918 --> 00:02:51,546 Oh, yes. Good to hear that. 60 00:02:51,629 --> 00:02:53,423 Can Julia spare a moment? 61 00:02:54,299 --> 00:02:55,841 Julia isn't here. 62 00:02:55,925 --> 00:02:57,469 She's at the White House. 63 00:02:58,845 --> 00:02:59,971 The White House? 64 00:03:00,055 --> 00:03:02,015 She was invited to do a television special 65 00:03:02,098 --> 00:03:04,059 about the making of a state dinner 66 00:03:04,142 --> 00:03:05,643 with the president 67 00:03:05,727 --> 00:03:07,812 and the prime minister of Japan. 68 00:03:10,774 --> 00:03:12,400 I know. 69 00:03:12,484 --> 00:03:14,694 It kind of takes your breath away. 70 00:03:14,778 --> 00:03:16,529 Apparently, Theodore Roosevelt 71 00:03:16,613 --> 00:03:19,949 and Mark Twain spent time at this place. 72 00:03:20,033 --> 00:03:21,659 Together? 73 00:03:21,743 --> 00:03:23,036 Not that I know of. 74 00:03:23,119 --> 00:03:24,954 We're part of history, my dear. 75 00:03:26,247 --> 00:03:28,333 Well, I don't know what those two men 76 00:03:28,416 --> 00:03:31,753 plan to do while in residence, but... 77 00:03:31,836 --> 00:03:33,421 my plan is to call Paul, 78 00:03:33,505 --> 00:03:35,632 order room service, and head to bed. 79 00:03:36,508 --> 00:03:40,220 Well, take time to look at the view too. 80 00:03:43,348 --> 00:03:44,474 Oh. 81 00:03:46,685 --> 00:03:50,313 Bernard wrote speeches for Adlai Stevenson, you know. 82 00:03:50,397 --> 00:03:53,233 That's the closest I ever got to the White House. 83 00:03:54,942 --> 00:03:56,444 Not very close. 84 00:03:58,613 --> 00:04:02,534 You know what I wish right now? 85 00:04:02,617 --> 00:04:07,163 I wish we had daughters, you and I, 86 00:04:07,247 --> 00:04:11,543 daughters to whom we could say, look what your mothers did. 87 00:04:14,337 --> 00:04:16,380 Look where your mothers are. 88 00:04:18,048 --> 00:04:19,426 That's funny. 89 00:04:21,261 --> 00:04:24,514 I was just thinking I wish my father were alive. 90 00:04:28,435 --> 00:04:30,812 Mrs. Child, Gretchen Fletcher. 91 00:04:30,895 --> 00:04:32,647 Mr. Morash, Gretchen Fletcher. 92 00:04:32,731 --> 00:04:34,315 Mrs. Naman, Gretchen Fletcher. 93 00:04:34,399 --> 00:04:37,152 Oh, no, that's me. I'm Alice Naman. 94 00:04:38,069 --> 00:04:39,612 - I'm so sorry. - It's no problem. 95 00:04:39,696 --> 00:04:41,406 On the contrary, it's against protocol 96 00:04:41,489 --> 00:04:43,742 to misidentify any official visitor to the White House. 97 00:04:45,284 --> 00:04:47,454 Well, we're all for protocol here. 98 00:04:47,537 --> 00:04:48,621 In what context? 99 00:04:48,705 --> 00:04:50,999 Whatever. Life. 100 00:04:52,207 --> 00:04:53,710 Hmm. 101 00:04:53,793 --> 00:04:55,253 Let me be the first to welcome you. 102 00:04:55,337 --> 00:04:57,547 I'm the deputy White House chief of protocol. 103 00:04:57,630 --> 00:04:59,424 The mission of our office is to advance 104 00:04:59,507 --> 00:05:01,051 the foreign policy goals of the United States 105 00:05:01,134 --> 00:05:03,636 by creating an environment for successful diplomacy. 106 00:05:03,720 --> 00:05:06,973 It's like a recipe, isn't it, Gretchen? 107 00:05:07,057 --> 00:05:08,224 Protocol. 108 00:05:08,308 --> 00:05:10,101 The closer you follow it, the less likely you are 109 00:05:10,185 --> 00:05:11,561 to burn the house down. 110 00:05:14,481 --> 00:05:16,608 OK, I will be accompanying you 111 00:05:16,691 --> 00:05:19,069 through your schedule over the next two days. 112 00:05:19,152 --> 00:05:20,904 You'll meet with members of the White House staff. 113 00:05:20,987 --> 00:05:22,739 We've allotted for two visits to the kitchen 114 00:05:22,822 --> 00:05:24,491 to track the preparation of the meal. 115 00:05:24,574 --> 00:05:25,617 Oh, that's splendid. 116 00:05:25,700 --> 00:05:27,243 You'll note the ceremonial arrival 117 00:05:27,327 --> 00:05:28,495 of the prime minister, 118 00:05:28,578 --> 00:05:31,956 all culminating, of course, at dinner tomorrow night 119 00:05:32,040 --> 00:05:34,125 with the president and the first lady. 120 00:05:36,252 --> 00:05:37,170 And you are? 121 00:05:37,253 --> 00:05:39,255 Avis DeVoto, Gretchen Fletcher. 122 00:05:39,339 --> 00:05:41,132 Avis DeVoto. 123 00:05:43,134 --> 00:05:44,886 No. 124 00:05:44,969 --> 00:05:47,722 I'm afraid your security clearance has hit a snag. 125 00:05:47,806 --> 00:05:48,848 A snag? 126 00:05:48,932 --> 00:05:50,725 You haven't been cleared for this level of access. 127 00:05:52,310 --> 00:05:54,979 Who are you, Avis DeVoto? 128 00:05:55,063 --> 00:05:58,942 I've done a few things in my life of which I'm proud. 129 00:05:59,025 --> 00:06:01,111 It's the anti-war agitation, isn't it? 130 00:06:01,194 --> 00:06:02,362 You'd have to ask the Secret Service. 131 00:06:02,445 --> 00:06:04,322 - Can you introduce me? - No. 132 00:06:05,448 --> 00:06:08,159 But I can offer you the 10:00 a.m. White House tour. 133 00:06:08,243 --> 00:06:09,577 It's very informative. 134 00:06:09,661 --> 00:06:10,745 Oh, no. 135 00:06:10,829 --> 00:06:11,955 She's come all this way. 136 00:06:12,038 --> 00:06:14,207 No, it's fine, really. 137 00:06:14,290 --> 00:06:15,625 It's a badge of honor. 138 00:06:15,709 --> 00:06:17,377 And you've got a show to make. 139 00:06:17,460 --> 00:06:20,213 I will take that informative 10:00 tour 140 00:06:20,296 --> 00:06:23,258 and get a next train back to Boston. 141 00:06:23,341 --> 00:06:26,136 We're very pleased to have the rest of you here. 142 00:06:26,219 --> 00:06:28,221 I haven't seen your show, Mrs. Child, 143 00:06:28,304 --> 00:06:31,474 but the briefing book suggests that America... 144 00:06:31,558 --> 00:06:32,600 trusts you. 145 00:06:32,683 --> 00:06:34,936 Well, trust is the key to diplomacy. 146 00:06:36,229 --> 00:06:37,397 Shall we get on with it? 147 00:06:46,197 --> 00:06:47,949 You've done this before, have you? 148 00:06:48,033 --> 00:06:50,577 Well, not for years. 149 00:06:50,659 --> 00:06:52,996 You learn a lot of skills in the foreign service, 150 00:06:53,079 --> 00:06:54,831 not all of them useful. 151 00:06:54,914 --> 00:06:57,584 I was on the team... 152 00:06:57,667 --> 00:06:59,127 briefly. 153 00:06:59,210 --> 00:07:00,545 Were you? 154 00:07:00,628 --> 00:07:03,173 Well, that's imbalanced. 155 00:07:03,256 --> 00:07:05,050 - No, you first. - All right. 156 00:07:14,142 --> 00:07:15,977 These lanes are well-oiled. 157 00:07:16,061 --> 00:07:19,939 You don't see that in most local alleys. 158 00:07:20,023 --> 00:07:21,900 Well, you know what? 159 00:07:21,983 --> 00:07:25,904 The truth is, I don't feel much like bowling anymore. 160 00:07:25,987 --> 00:07:29,908 Oh, well, we may have come to the wrong place. 161 00:07:29,991 --> 00:07:32,702 Well, bowling was an excuse. 162 00:07:32,786 --> 00:07:37,165 You know, we roll a few frames poorly, like men do. 163 00:07:37,248 --> 00:07:39,918 Have a few beers, tell a few off-color jokes, 164 00:07:40,001 --> 00:07:41,336 like men do, 165 00:07:41,419 --> 00:07:43,797 talk about baseball, 166 00:07:43,880 --> 00:07:46,007 mowing the lawn, barbecuing. 167 00:07:46,091 --> 00:07:47,509 These men sound awful. 168 00:07:47,592 --> 00:07:49,678 A few more beers, and the talk 169 00:07:49,761 --> 00:07:53,139 would turn to more substantial things. 170 00:07:53,223 --> 00:07:54,224 Such as? 171 00:07:54,307 --> 00:07:57,560 I don't know, our marriages. 172 00:08:00,397 --> 00:08:04,317 You seem to have the best marriage I know, 173 00:08:04,401 --> 00:08:06,736 maybe the only really good marriage. 174 00:08:07,946 --> 00:08:11,116 You know how bowling is essentially 175 00:08:11,199 --> 00:08:15,412 a thing you do alone together? 176 00:08:15,495 --> 00:08:17,205 That's me and Tilly. 177 00:08:17,288 --> 00:08:19,666 That's my marriage. 178 00:08:19,749 --> 00:08:23,003 Well, I'm sorry to hear that. 179 00:08:24,587 --> 00:08:27,632 Well, she doesn't like being with other people, 180 00:08:27,716 --> 00:08:29,467 slightly agoraphobic. 181 00:08:29,551 --> 00:08:32,136 That didn't matter in the old days at GBH. 182 00:08:32,220 --> 00:08:34,889 No one invited us anywhere, anyway. 183 00:08:34,972 --> 00:08:38,893 Now with Julia and "The French Chef," 184 00:08:38,977 --> 00:08:41,479 my life has gotten much bigger, 185 00:08:41,563 --> 00:08:44,983 and hers has gotten smaller. 186 00:08:45,066 --> 00:08:48,236 And most of the time, she just spends the days 187 00:08:48,319 --> 00:08:49,904 with her twin sister. 188 00:08:49,988 --> 00:08:51,031 Oh, the knitter? 189 00:08:52,490 --> 00:08:55,160 I'm the third wheel in my own marriage. 190 00:08:57,412 --> 00:08:59,247 While we're waiting for all of these crazy lights 191 00:08:59,330 --> 00:09:00,623 - to be set up... - Yes. 192 00:09:00,707 --> 00:09:01,750 Why don't you two take the time 193 00:09:01,833 --> 00:09:02,917 to get to know each other? 194 00:09:03,001 --> 00:09:04,502 Well, I already know Julia. 195 00:09:04,586 --> 00:09:06,463 There's no introduction needed there. 196 00:09:06,546 --> 00:09:09,591 This is my first time on the television. 197 00:09:09,674 --> 00:09:12,802 A social secretary is invisible, usually speaking. 198 00:09:12,886 --> 00:09:16,389 There are no cameras right now, Bess, just us. 199 00:09:17,974 --> 00:09:19,976 So tell me, 200 00:09:20,060 --> 00:09:22,228 what does a social secretary of the White House 201 00:09:22,312 --> 00:09:23,396 do every day? 202 00:09:23,480 --> 00:09:25,982 Oh, all the unimportant things, the invitations, 203 00:09:26,066 --> 00:09:28,735 the decorations, the seating plans. 204 00:09:28,818 --> 00:09:29,819 Well, that sounds marvelous. 205 00:09:29,903 --> 00:09:31,237 If you like throwing dinner parties. 206 00:09:32,238 --> 00:09:33,156 I do. 207 00:09:35,992 --> 00:09:38,286 But I'll tell you a secret. 208 00:09:38,370 --> 00:09:41,706 I may have the most important job in the world. 209 00:09:41,790 --> 00:09:43,249 - Really? - Mm-hmm. 210 00:09:43,333 --> 00:09:44,501 Now, how's that? 211 00:09:44,584 --> 00:09:46,795 At tomorrow's dinner with the prime minister, 212 00:09:46,878 --> 00:09:48,672 nothing will be decided 213 00:09:48,755 --> 00:09:50,632 and no business will get done, 214 00:09:50,715 --> 00:09:54,302 and yet, because of it, these two men who carry 215 00:09:54,386 --> 00:09:57,138 the weight of the world on their shoulders 216 00:09:57,222 --> 00:09:59,557 will begin to trust each other. 217 00:09:59,641 --> 00:10:01,851 And so the next day, it will be easier 218 00:10:01,935 --> 00:10:04,312 to reach agreements that make the world better and safer. 219 00:10:04,396 --> 00:10:06,690 Just because they broke bread together? 220 00:10:06,773 --> 00:10:07,691 Exactly. 221 00:10:07,774 --> 00:10:09,484 That's what I do every day. 222 00:10:09,567 --> 00:10:12,570 Well, that seems to be what so many women do 223 00:10:12,654 --> 00:10:14,072 behind the scenes: 224 00:10:14,155 --> 00:10:18,201 smooth the way without anyone paying particular attention. 225 00:10:19,369 --> 00:10:20,745 Isn't it just? 226 00:10:37,595 --> 00:10:39,389 Well done. 227 00:10:41,307 --> 00:10:45,770 This is Henry Haller, renowned Swiss chef 228 00:10:45,854 --> 00:10:48,898 who arrived at the White House just two years ago 229 00:10:48,982 --> 00:10:51,985 to cook for the president and Mrs. Johnson. 230 00:10:52,068 --> 00:10:54,571 Right now, Chef Haller is preparing 231 00:10:54,654 --> 00:10:58,575 tomorrow's dinner in honor of the prime minister of Japan. 232 00:10:58,658 --> 00:11:01,536 How many guests are you expecting, Chef Haller? 233 00:11:01,619 --> 00:11:03,163 120. 234 00:11:03,246 --> 00:11:04,706 Well, that's a lot of appetites. 235 00:11:04,789 --> 00:11:07,375 It is, and we do this three or four times a week 236 00:11:07,459 --> 00:11:08,543 with no mistakes. 237 00:11:08,626 --> 00:11:10,295 Like a Swiss watch. 238 00:11:10,378 --> 00:11:12,130 Precisely. 239 00:11:12,213 --> 00:11:14,007 It's quite a responsibility. 240 00:11:14,090 --> 00:11:15,133 I don't think about that. 241 00:11:15,216 --> 00:11:16,926 I think only, it must not be too salty 242 00:11:17,010 --> 00:11:20,305 and the prime minister of Japan is allergic to strawberries. 243 00:11:20,388 --> 00:11:22,974 Oh, that's good to know. 244 00:11:23,058 --> 00:11:25,894 Well, I believe you may have one of the most important jobs 245 00:11:25,977 --> 00:11:27,520 at the White House, Chef. 246 00:11:27,604 --> 00:11:29,064 No, no, I just make the stew. 247 00:11:29,147 --> 00:11:30,690 Well, dinners at the White House 248 00:11:30,774 --> 00:11:33,777 are in good hands with Chef Haller at the helm 249 00:11:33,860 --> 00:11:38,740 of the most consequential kitchen in the world. 250 00:11:38,823 --> 00:11:39,824 Cut. 251 00:11:41,284 --> 00:11:42,744 - That was great. - These are sloppy. 252 00:11:42,827 --> 00:11:44,371 Are you rushing to get upstairs? 253 00:11:44,454 --> 00:11:45,872 Is that it? 254 00:11:45,955 --> 00:11:47,999 Do it again. 255 00:11:52,003 --> 00:11:53,213 Alfred. 256 00:11:53,296 --> 00:11:54,214 Come in. 257 00:11:54,297 --> 00:11:55,674 Judith. 258 00:11:55,757 --> 00:11:58,009 So exciting about tomorrow night. 259 00:11:58,093 --> 00:12:00,303 I heard you spent yesterday morning 260 00:12:00,387 --> 00:12:01,846 dress shopping with my wife. 261 00:12:02,806 --> 00:12:04,265 She can't do it alone anymore, 262 00:12:04,349 --> 00:12:07,727 and she so wants to look just right for the event. 263 00:12:07,811 --> 00:12:09,437 Isn't the dress perfect? 264 00:12:09,521 --> 00:12:11,564 I haven't seen the dress. 265 00:12:11,648 --> 00:12:14,484 I could hire someone to babysit Blanche for $2 an hour. 266 00:12:14,567 --> 00:12:17,070 I don't need my best editor wasting her time. 267 00:12:17,153 --> 00:12:20,281 I'm happy to lend a hand, and all the work gets done. 268 00:12:20,365 --> 00:12:23,868 I'm taking you off her list entirely. 269 00:12:24,994 --> 00:12:26,579 Oh, no. 270 00:12:26,663 --> 00:12:27,664 No, don't do that. 271 00:12:27,747 --> 00:12:30,166 Please, Alfred. 272 00:12:30,250 --> 00:12:32,419 Blanche has no other options but me. 273 00:12:32,502 --> 00:12:34,421 Retirement, 274 00:12:34,504 --> 00:12:36,464 fading away, 275 00:12:36,548 --> 00:12:37,966 which she's doing anyway. 276 00:12:45,598 --> 00:12:46,850 What are you doing here? 277 00:12:46,933 --> 00:12:50,353 That's a long, crazy story 278 00:12:50,437 --> 00:12:54,482 better told with a stiff drink on a soft couch. 279 00:12:55,692 --> 00:12:57,819 Who is that, Stanley? 280 00:12:57,902 --> 00:13:00,321 Tell them to go away. 281 00:13:02,824 --> 00:13:04,492 - Uh-oh. - Uh-oh? 282 00:13:04,576 --> 00:13:05,702 Uh-oh. 283 00:13:07,996 --> 00:13:08,997 Who are you? 284 00:13:13,251 --> 00:13:15,086 Well, one of you must know who she is. 285 00:13:18,798 --> 00:13:20,091 I-- 286 00:13:20,175 --> 00:13:23,470 I am a student of Professor Lipschitz. 287 00:13:23,553 --> 00:13:24,512 Cum laude. 288 00:13:24,596 --> 00:13:26,765 Sweetheart, how laude is irrelevant. 289 00:13:26,848 --> 00:13:28,350 It's not as bad as it looks. 290 00:13:28,433 --> 00:13:29,768 Really? 291 00:13:29,851 --> 00:13:32,103 I'm not in love with her or anything. 292 00:13:32,187 --> 00:13:33,521 How old is she? 293 00:13:33,605 --> 00:13:35,106 She's 25. She knows nothing. 294 00:13:35,190 --> 00:13:37,400 - I do go to Harvard. - I'm sorry. I'm sorry. 295 00:13:37,484 --> 00:13:38,860 It was a terrible mistake, 296 00:13:38,943 --> 00:13:41,154 a one-time-- I won't ever see her again. 297 00:13:41,237 --> 00:13:43,281 - Really? - Except in lab twice a week. 298 00:13:43,365 --> 00:13:44,866 That's supposed to make me feel better? 299 00:13:44,949 --> 00:13:46,326 It makes me feel a lot worse. 300 00:13:46,409 --> 00:13:47,952 Stop talking. 301 00:13:48,036 --> 00:13:49,954 This is who you replace me with, 302 00:13:50,038 --> 00:13:51,623 a person who means nothing to you? 303 00:13:51,706 --> 00:13:55,460 Oh, Stanley, you can do better than that. 304 00:14:00,715 --> 00:14:02,092 To a day. 305 00:14:02,175 --> 00:14:03,927 To a day. 306 00:14:05,512 --> 00:14:09,724 But how strange life is and how marvelous sometimes. 307 00:14:09,808 --> 00:14:10,934 - Hmm. - Two years ago, 308 00:14:11,017 --> 00:14:13,353 I thought I was done doing useful things. 309 00:14:13,436 --> 00:14:14,437 Tell me about it. 310 00:14:14,521 --> 00:14:15,939 Then you called. 311 00:14:16,022 --> 00:14:17,482 And you answered. 312 00:14:18,400 --> 00:14:20,443 Thank you, 313 00:14:20,527 --> 00:14:23,738 both of you, for bringing me with you. 314 00:14:23,822 --> 00:14:26,074 And to think I thought this show was a dead end. 315 00:14:26,157 --> 00:14:28,118 Some dead end. 316 00:14:28,201 --> 00:14:29,953 It would be none of us without all of us. 317 00:14:30,036 --> 00:14:31,705 I'll drink to almost anything 318 00:14:31,788 --> 00:14:34,332 but particularly to that. 319 00:14:44,259 --> 00:14:46,594 Give me five minutes. 320 00:14:46,678 --> 00:14:48,471 You have three. 321 00:14:48,555 --> 00:14:50,140 Then I splash vermouth in your face 322 00:14:50,223 --> 00:14:51,599 and leave you with the check. 323 00:14:56,062 --> 00:14:59,649 I'm a very closed-off man, Avis. 324 00:15:01,026 --> 00:15:04,279 And you opened me up 325 00:15:04,362 --> 00:15:09,159 to feelings, love, 326 00:15:09,242 --> 00:15:10,910 also sex. 327 00:15:12,954 --> 00:15:16,458 I like that a lot. 328 00:15:16,541 --> 00:15:19,044 Then you were gone, and... 329 00:15:19,127 --> 00:15:20,712 she was right there. 330 00:15:21,671 --> 00:15:23,548 This is the worst apology I've ever heard. 331 00:15:23,631 --> 00:15:26,051 I know why men cheat, Stanley. 332 00:15:26,134 --> 00:15:27,218 Of course you do. 333 00:15:28,386 --> 00:15:30,764 The cheating was not about you, 334 00:15:30,847 --> 00:15:33,475 how I feel about you. 335 00:15:33,558 --> 00:15:35,018 It was about me. 336 00:15:35,101 --> 00:15:38,063 You still mean everything to me. 337 00:15:38,146 --> 00:15:40,607 Isn't that what really matters? 338 00:15:40,690 --> 00:15:42,442 No. 339 00:15:42,525 --> 00:15:45,111 No, it isn't. 340 00:15:45,195 --> 00:15:49,532 The fact that it changes nothing for you doesn't help. 341 00:15:49,616 --> 00:15:52,494 It changes things for me. 342 00:15:52,577 --> 00:15:55,997 You're...emotionally dangerous. 343 00:15:56,081 --> 00:15:57,582 You made a mistake once. 344 00:15:57,665 --> 00:16:00,585 I let myself be vulnerable, and you hurt me. 345 00:16:00,669 --> 00:16:03,630 That's true, but that was at the beginning. 346 00:16:03,713 --> 00:16:06,716 And the beginning is different from now. 347 00:16:06,800 --> 00:16:07,801 It is. 348 00:16:07,884 --> 00:16:10,261 You're right. Good point. 349 00:16:10,345 --> 00:16:11,471 But... 350 00:16:14,349 --> 00:16:17,227 This is not me, 351 00:16:17,310 --> 00:16:19,145 not all of me, anyway. 352 00:16:20,897 --> 00:16:23,316 You... 353 00:16:23,400 --> 00:16:25,235 stupid idiot. 354 00:16:26,319 --> 00:16:28,321 That's what breaks my heart. 355 00:16:28,405 --> 00:16:30,740 What I have to do 356 00:16:30,824 --> 00:16:32,242 breaks my heart. 357 00:16:34,869 --> 00:16:36,705 You have to go. 358 00:16:56,224 --> 00:16:57,892 Hey, Benny and Lloyd are already on the South Lawn 359 00:16:57,976 --> 00:17:00,478 getting ready for the arrival of the prime minister 360 00:17:00,562 --> 00:17:03,440 and the military band, all the pomp and circumstance. 361 00:17:04,566 --> 00:17:05,692 It's incredible. 362 00:17:05,775 --> 00:17:07,944 I'll meet you in the famous kitchen right after? 363 00:17:08,028 --> 00:17:09,820 Deal. 364 00:17:09,904 --> 00:17:11,156 Biggest day of our lives. 365 00:17:11,239 --> 00:17:12,490 It is. 366 00:17:12,574 --> 00:17:14,534 OK, let's do this. 367 00:17:19,622 --> 00:17:21,708 We really might have slept in at this point. 368 00:17:21,790 --> 00:17:23,209 For two hours. 369 00:17:23,292 --> 00:17:26,963 My beautiful ankles are starting to hate these shoes. 370 00:17:28,965 --> 00:17:32,260 And for the record, I could eat a horse. 371 00:17:34,054 --> 00:17:35,680 OK, no more grousing. 372 00:17:35,764 --> 00:17:38,183 Let us remember what a momentous day this is, 373 00:17:38,266 --> 00:17:41,227 what an opportunity, and remain grateful. 374 00:17:41,311 --> 00:17:43,229 Agreed. 375 00:17:43,313 --> 00:17:45,648 Oh, poor Warren Harding, 376 00:17:45,732 --> 00:17:48,735 condemned to a forgotten hallway for eternity. 377 00:17:48,818 --> 00:17:49,861 So are we. 378 00:17:49,944 --> 00:17:52,364 And we're not responsible for Teapot Dome. 379 00:17:53,823 --> 00:17:57,202 Oh, Gretchen, just the woman we wanted. 380 00:17:57,285 --> 00:17:58,953 Chef Haller is still not ready for you. 381 00:17:59,037 --> 00:18:00,288 Of course. Then we wait. 382 00:18:00,372 --> 00:18:01,831 But your colleague Russell 383 00:18:01,915 --> 00:18:03,291 is getting some wonderful footage. 384 00:18:03,375 --> 00:18:05,335 Oh, that's splendid, and meanwhile, 385 00:18:05,418 --> 00:18:07,712 might we trouble you for a modest cup of-- 386 00:18:09,964 --> 00:18:11,383 Well, manners are not the same 387 00:18:11,466 --> 00:18:13,176 as protocol, apparently. 388 00:18:13,259 --> 00:18:15,720 Well, they could all learn a thing or two from Paul. 389 00:18:17,097 --> 00:18:20,266 In his years of diplomacy, he knew how to make 390 00:18:20,350 --> 00:18:23,353 everyone feel special. 391 00:18:23,436 --> 00:18:24,938 This is fun, isn't it? 392 00:18:25,021 --> 00:18:27,232 For me too. I don't get to do this. 393 00:18:27,315 --> 00:18:29,401 Believe it or not, Julia doesn't like Italian food. 394 00:18:29,484 --> 00:18:31,236 No. Pizza. 395 00:18:31,319 --> 00:18:32,654 Everybody likes pizza. 396 00:18:32,737 --> 00:18:34,948 You would think, right? 397 00:18:38,201 --> 00:18:41,788 So who's older, you or Millie? 398 00:18:41,871 --> 00:18:43,832 I am by two minutes. 399 00:18:43,915 --> 00:18:46,001 Millie says that's why she's more fun. 400 00:18:46,084 --> 00:18:47,460 A riot. 401 00:18:50,588 --> 00:18:53,675 Charlie's older, but we might as well have been conjoined. 402 00:18:53,758 --> 00:18:56,720 That's how it's felt my whole life. 403 00:18:56,803 --> 00:18:59,431 He's attached to me with invisible cords. 404 00:19:01,725 --> 00:19:03,977 It's like in one of those sci-fi movies. 405 00:19:05,061 --> 00:19:06,563 Hunter doesn't understand. 406 00:19:06,646 --> 00:19:07,856 Well-- 407 00:19:07,939 --> 00:19:09,816 no, I don't. 408 00:19:09,899 --> 00:19:12,027 Millie and I can't help it, but it makes him jealous. 409 00:19:12,110 --> 00:19:14,112 Well, Julia was the same way. 410 00:19:14,195 --> 00:19:16,239 Used to drive her crazy. 411 00:19:17,407 --> 00:19:19,743 Is that why you fired my sister? 412 00:19:19,826 --> 00:19:21,119 No. 413 00:19:23,288 --> 00:19:25,749 That's why I hired her, 414 00:19:25,832 --> 00:19:29,669 so I could share something with the two of you. 415 00:19:31,421 --> 00:19:34,299 I fired her because she's completely talentless. 416 00:19:34,382 --> 00:19:35,717 Who knew? 417 00:19:35,800 --> 00:19:38,178 I knew. You could have asked me. 418 00:19:40,388 --> 00:19:41,890 I guess. 419 00:19:44,392 --> 00:19:46,353 Oh, look. I figured this out. 420 00:19:46,436 --> 00:19:47,479 Look. 421 00:19:47,562 --> 00:19:49,230 Just put there. 422 00:19:49,314 --> 00:19:52,442 And then you roll it. 423 00:19:52,525 --> 00:19:54,736 See, it rolls right off. 424 00:19:54,819 --> 00:19:56,071 That's it. 425 00:20:09,668 --> 00:20:11,836 Thank you for agreeing to meet me here. 426 00:20:11,920 --> 00:20:14,839 You have three minutes, same as I gave Stanley. 427 00:20:14,923 --> 00:20:16,466 After that, I throw a-- 428 00:20:16,549 --> 00:20:19,260 oh, coffee's too hot. 429 00:20:19,344 --> 00:20:20,595 Just talk fast. 430 00:20:22,472 --> 00:20:25,934 I just wanted to tell you how much I admire you. 431 00:20:26,017 --> 00:20:27,686 The way that you stood up to Stanley, 432 00:20:27,769 --> 00:20:32,190 you have so much poise and dignity. 433 00:20:32,273 --> 00:20:34,442 It's frankly inspirational. 434 00:20:37,195 --> 00:20:39,239 That's what you wanted to say, 435 00:20:39,322 --> 00:20:42,992 not, I'm sorry for sleeping with your boyfriend? 436 00:20:43,076 --> 00:20:45,662 No, no, that--that--that too. 437 00:20:45,745 --> 00:20:47,580 I'm definitely sorry about that. 438 00:20:48,623 --> 00:20:50,583 Although if I hadn't slept with Stanley, 439 00:20:50,667 --> 00:20:51,960 I never would have met you. 440 00:20:52,919 --> 00:20:54,379 On the plus side, Mrs. Lincoln. 441 00:20:54,462 --> 00:20:56,339 Will you be my mentor? 442 00:20:56,423 --> 00:20:57,632 Your mentor? 443 00:20:57,716 --> 00:21:00,093 In life, my mentor in life? 444 00:21:02,512 --> 00:21:04,556 I don't know, Stacy. I hate you. 445 00:21:04,639 --> 00:21:08,059 Well, yeah, sure, now, 446 00:21:08,143 --> 00:21:09,352 but in time. 447 00:21:11,229 --> 00:21:14,357 And frankly, it's tough to mentor someone 448 00:21:14,441 --> 00:21:16,526 with such low self-esteem. 449 00:21:17,569 --> 00:21:19,863 Wait, you think that I have low self-esteem? 450 00:21:19,946 --> 00:21:22,282 Why else would you sleep with your professor? 451 00:21:23,491 --> 00:21:26,327 A lot of my friends are sleeping with the professors. 452 00:21:26,411 --> 00:21:29,205 Then how do you know what you're being graded on? 453 00:21:31,082 --> 00:21:32,500 You are like a genius. 454 00:21:32,584 --> 00:21:34,252 - You know that? - Oh, my God. 455 00:21:34,336 --> 00:21:36,629 Can we do this again sometime, 456 00:21:36,713 --> 00:21:38,631 continue this conversation? 457 00:21:39,966 --> 00:21:41,343 Why don't you give me a few days 458 00:21:41,426 --> 00:21:43,428 to stop wanting to strangle you? 459 00:21:43,511 --> 00:21:45,513 Fair enough. 460 00:21:45,597 --> 00:21:48,558 Chef Haller and his staff now have only a few hours 461 00:21:48,641 --> 00:21:50,018 to complete this feast 462 00:21:50,101 --> 00:21:51,770 for the president of the United States, 463 00:21:51,853 --> 00:21:55,357 the prime minister of Japan, and 120 invited guests. 464 00:21:55,440 --> 00:21:57,317 And this is the first course, Chef Haller. 465 00:21:57,400 --> 00:22:00,904 Yes, a fish stew: lobster, scallops, shrimp, and clams. 466 00:22:00,987 --> 00:22:03,031 Oh, a taste of New England. 467 00:22:03,114 --> 00:22:04,699 - May I? - Oh. 468 00:22:09,204 --> 00:22:10,497 Thank you. 469 00:22:17,170 --> 00:22:18,421 And that's wonderful. 470 00:22:18,505 --> 00:22:20,632 And this will be followed by what, Chef? 471 00:22:20,715 --> 00:22:21,800 The loin of lamb. 472 00:22:21,883 --> 00:22:25,303 Ah, the filet mignon of the lamb. 473 00:22:25,387 --> 00:22:27,722 This is one of your specialties, I understand. 474 00:22:27,806 --> 00:22:29,057 The president and the first lady 475 00:22:29,140 --> 00:22:30,308 are fond of this dish. 476 00:22:30,392 --> 00:22:32,352 Yes, well, I can see why. 477 00:22:32,435 --> 00:22:34,270 It's just beautiful. 478 00:22:34,354 --> 00:22:36,022 And you prepare this simply. 479 00:22:36,106 --> 00:22:38,108 Very simply. The lamb does not need much. 480 00:22:38,191 --> 00:22:39,693 No, I quite agree. 481 00:22:39,776 --> 00:22:43,154 What a treat your guests will be in for tonight. 482 00:22:43,238 --> 00:22:44,823 And cut. 483 00:22:44,906 --> 00:22:46,449 Ah. 484 00:22:46,533 --> 00:22:48,243 Well, that was perfect. 485 00:22:48,326 --> 00:22:50,620 And may we stay a few minutes more 486 00:22:50,704 --> 00:22:52,455 to watch your team at work, Chef? 487 00:22:52,539 --> 00:22:53,540 Absolutely not. 488 00:22:53,623 --> 00:22:55,792 And please stop touching my knives. 489 00:22:55,875 --> 00:22:57,085 The stew is too salty. 490 00:22:57,168 --> 00:22:58,211 You didn't notice? 491 00:22:58,294 --> 00:22:59,421 Well-- 492 00:22:59,504 --> 00:23:02,799 We don't want to interfere with your preparation, Chef. 493 00:23:02,882 --> 00:23:04,217 Perhaps when everything is ready, 494 00:23:04,300 --> 00:23:05,719 we could return to film the moment 495 00:23:05,802 --> 00:23:06,720 the food leaves the kitchen. 496 00:23:06,803 --> 00:23:08,013 Who are you? 497 00:23:08,096 --> 00:23:09,889 I'm Alice Naman. I'm the producer. 498 00:23:09,973 --> 00:23:11,474 You wanted to film Chef Haller. 499 00:23:11,558 --> 00:23:13,727 I permitted you to film Chef Haller. 500 00:23:13,810 --> 00:23:15,937 Chef Haller has allowed you to taste his food. 501 00:23:16,021 --> 00:23:18,273 He has watched you touch his knives. 502 00:23:18,356 --> 00:23:22,110 Chef Haller has smiled at the camera for two days. 503 00:23:22,193 --> 00:23:23,820 He has put up with you long enough. 504 00:23:23,903 --> 00:23:26,281 Now, go, and let Chef Haller do his job. 505 00:23:27,532 --> 00:23:29,034 Yes, well, thank you, Chef Haller, 506 00:23:29,117 --> 00:23:30,410 for giving us so much of your time. 507 00:23:30,493 --> 00:23:31,786 Out! 508 00:23:31,870 --> 00:23:33,913 - Mm. - Yeah. Yeah. 509 00:23:33,997 --> 00:23:35,540 All right, show me your pies. 510 00:23:37,083 --> 00:23:38,001 Beautiful. 511 00:23:39,294 --> 00:23:42,464 I made "The French Chef" for you, you know. 512 00:23:42,547 --> 00:23:44,049 You did? 513 00:23:44,132 --> 00:23:46,134 Well, that pilot was the first thing 514 00:23:46,217 --> 00:23:48,887 I ever did that you liked. 515 00:23:48,970 --> 00:23:51,389 I wanted to make you happy 516 00:23:51,473 --> 00:23:54,517 and to have something to talk about when I got home. 517 00:23:55,518 --> 00:23:57,312 And then I would cook for you, 518 00:23:57,395 --> 00:23:59,814 make you the things Julia made. 519 00:23:59,898 --> 00:24:01,483 Oh, those were our best nights. 520 00:24:01,566 --> 00:24:02,567 Mm-hmm. 521 00:24:02,650 --> 00:24:03,735 OK. 522 00:24:03,818 --> 00:24:06,279 I think we're ready for the oven. 523 00:24:06,363 --> 00:24:08,073 Russell, if you and Benjamin want 524 00:24:08,156 --> 00:24:09,866 to start moving your equipment into the state dining room, 525 00:24:09,949 --> 00:24:11,993 the guests will be arriving in about 30 minutes. 526 00:24:12,077 --> 00:24:12,994 All right. 527 00:24:13,078 --> 00:24:14,245 A timeline of the evening's events. 528 00:24:14,329 --> 00:24:15,330 Oh, yes. 529 00:24:15,413 --> 00:24:16,915 Tony Bennett? 530 00:24:16,998 --> 00:24:19,751 Oh, I love Tony Bennett. 531 00:24:19,834 --> 00:24:20,877 Me too. 532 00:24:20,960 --> 00:24:22,128 You can film whatever you want, 533 00:24:22,212 --> 00:24:23,880 whatever your director's eye sees. 534 00:24:23,963 --> 00:24:24,798 Oh-- 535 00:24:26,508 --> 00:24:29,594 I'm sorry if we had upset Chef Haller in any way. 536 00:24:29,678 --> 00:24:31,554 I know that he's under tremendous pressure. 537 00:24:31,638 --> 00:24:34,849 Well, pressure is what we live with every day. 538 00:24:34,933 --> 00:24:35,975 Pressure is the job. 539 00:24:36,059 --> 00:24:37,435 Oh, my. 540 00:24:39,145 --> 00:24:40,980 And when should we head over? 541 00:24:41,064 --> 00:24:42,148 Over to where? 542 00:24:42,232 --> 00:24:44,776 To dinner, for the dinner. 543 00:24:45,985 --> 00:24:48,822 You're not guests at the dinner, Mrs. Child. 544 00:24:48,905 --> 00:24:49,948 Oh. 545 00:24:50,031 --> 00:24:52,033 No, no, I was told that-- I have a letter. 546 00:24:52,117 --> 00:24:53,868 I'm sorry if there was some confusion, 547 00:24:53,952 --> 00:24:55,995 but you were invited to shoot a documentary, 548 00:24:56,079 --> 00:24:57,872 not as dinner guests of the president. 549 00:25:00,417 --> 00:25:03,086 It's part of the program we're filming. 550 00:25:03,169 --> 00:25:06,881 I conclude by sampling the food that's been prepared. 551 00:25:06,965 --> 00:25:08,633 I have no idea what you're talking about. 552 00:25:08,717 --> 00:25:10,260 There are no seats for you at dinner. 553 00:25:13,805 --> 00:25:15,348 Ugh. 554 00:25:15,432 --> 00:25:17,100 Are you sure you don't mind? 555 00:25:17,976 --> 00:25:19,436 Oh, no. 556 00:25:19,519 --> 00:25:22,063 I may take mine off, too, in a moment. 557 00:25:23,064 --> 00:25:25,150 Oh, I know this is limited consolation, 558 00:25:25,233 --> 00:25:27,318 but we're getting some great stuff. 559 00:25:27,402 --> 00:25:30,655 Tony Bennett just sang "Boulevard of Broken Dreams." 560 00:25:30,739 --> 00:25:32,490 Good choice, Mr. Bennett. 561 00:25:32,574 --> 00:25:34,617 Yeah. 562 00:25:34,701 --> 00:25:36,453 Got to go. 563 00:25:36,536 --> 00:25:37,996 I say we break into the kitchen, 564 00:25:38,079 --> 00:25:39,622 murder Chef Haller with his own knife, 565 00:25:39,706 --> 00:25:41,583 and grab whatever food we can. 566 00:25:41,666 --> 00:25:42,876 I feel like I'm going to faint. 567 00:25:42,959 --> 00:25:45,295 Better that than the fish stew, Alice. 568 00:25:45,378 --> 00:25:47,547 Believe me. 569 00:25:47,630 --> 00:25:49,799 I figure it's been a long day. 570 00:25:51,259 --> 00:25:53,011 - Oh. - Shrimp and grits. 571 00:25:53,094 --> 00:25:55,805 - Oh. - Oh, you're a saint. 572 00:25:55,889 --> 00:25:57,057 What's your name? 573 00:25:57,140 --> 00:25:58,892 I'm Zephyr Wright. 574 00:25:58,975 --> 00:26:01,811 Well, I don't understand. 575 00:26:01,895 --> 00:26:03,396 With all this going on tonight, 576 00:26:03,480 --> 00:26:04,981 and you've made this just for us? 577 00:26:05,065 --> 00:26:08,234 I made it for the president and the first lady 578 00:26:08,318 --> 00:26:11,071 on the second floor in the private kitchen. 579 00:26:11,154 --> 00:26:12,947 Mr. and Mrs. Johnson don't really care 580 00:26:13,031 --> 00:26:15,283 for all the fancy food. 581 00:26:15,367 --> 00:26:17,911 They'll eat this after when they go up for bed. 582 00:26:17,994 --> 00:26:20,080 Mmm. I can understand why. 583 00:26:20,163 --> 00:26:21,206 This is amazing. 584 00:26:21,289 --> 00:26:23,124 That's what Lady Bird says. 585 00:26:23,208 --> 00:26:24,250 Hmm. 586 00:26:24,334 --> 00:26:27,337 It's salted to perfection. 587 00:26:28,546 --> 00:26:31,549 So, Zephyr, Chef Haller is the face 588 00:26:31,633 --> 00:26:34,636 of the White House kitchen, but you are the genius. 589 00:26:35,762 --> 00:26:37,972 We should be doing the show about you. 590 00:26:38,056 --> 00:26:40,558 Oh, I don't think so. 591 00:26:40,642 --> 00:26:42,310 I'm happy with how things are. 592 00:26:44,896 --> 00:26:47,357 It was a pleasure to meet you. 593 00:26:50,568 --> 00:26:51,903 Is she still at the White House? 594 00:26:51,986 --> 00:26:53,571 Dining with the president. 595 00:26:53,655 --> 00:26:54,989 Tonight's the big night. 596 00:26:56,449 --> 00:26:57,909 Simca? 597 00:26:57,992 --> 00:27:00,870 I am not a vain person. 598 00:27:00,954 --> 00:27:01,955 Of course you're not. 599 00:27:02,038 --> 00:27:05,125 I am embarrassed to feel such trouble. 600 00:27:08,378 --> 00:27:10,588 But how can you possibly find your light 601 00:27:10,672 --> 00:27:13,091 when she's such a bright star? 602 00:27:15,385 --> 00:27:18,054 Well, it was hard for me, too, for a time. 603 00:27:18,138 --> 00:27:20,849 I find that I've come to terms with it. 604 00:27:20,932 --> 00:27:23,018 Oh, you're a much finer person. 605 00:27:23,101 --> 00:27:25,854 Well, you can't make her shine less brightly. 606 00:27:25,937 --> 00:27:29,607 But that light illuminates us too. 607 00:27:29,691 --> 00:27:31,693 And she'll never leave you behind. 608 00:27:31,776 --> 00:27:33,194 Mm, I don't know. 609 00:27:33,278 --> 00:27:34,904 No, I'm telling you, 610 00:27:34,988 --> 00:27:38,074 she loves you, and she needs you. 611 00:27:38,158 --> 00:27:41,494 I don't want what she has. 612 00:27:41,578 --> 00:27:43,079 I don't. 613 00:27:43,163 --> 00:27:44,956 A television program. 614 00:27:47,542 --> 00:27:51,087 But I don't want her to have it either. 615 00:27:51,171 --> 00:27:54,299 Those are my recipes she's famous for. 616 00:27:55,633 --> 00:27:57,302 Yes, they are. 617 00:28:01,556 --> 00:28:03,308 I ran out of wine now. 618 00:28:03,391 --> 00:28:04,934 The truth is, Simca, 619 00:28:05,018 --> 00:28:08,730 we would not be where we are if it weren't for her. 620 00:28:08,813 --> 00:28:12,192 So this is just our burden. 621 00:28:14,069 --> 00:28:15,445 But I'll tell you what. 622 00:28:15,528 --> 00:28:17,572 You and I can be charter members 623 00:28:17,655 --> 00:28:20,450 of the Julia's Shadow Club. 624 00:28:20,533 --> 00:28:22,952 And you can call me anytime you've lost your way 625 00:28:23,036 --> 00:28:26,373 and I'll buck you up because I'm a fan. 626 00:28:26,456 --> 00:28:29,376 Thank you, Paul. 627 00:28:29,459 --> 00:28:33,546 But I'd rather see her fall on her face once in a while. 628 00:28:33,630 --> 00:28:35,048 We took our name from it, 629 00:28:35,131 --> 00:28:37,509 a name that still no one can pronounce. 630 00:28:39,219 --> 00:28:40,845 Thankfully, we didn't take his golf game. 631 00:28:42,555 --> 00:28:46,768 A man of infinite erudition, impeccable taste, 632 00:28:46,851 --> 00:28:49,354 peerless business acumen, 633 00:28:49,437 --> 00:28:53,942 our founder and still our captain, Alfred Knopf. 634 00:29:01,408 --> 00:29:06,287 You know, I am a man who prefers the written 635 00:29:06,371 --> 00:29:08,998 to the spoken word, so let me say simply 636 00:29:09,082 --> 00:29:11,876 that I am supremely proud 637 00:29:11,960 --> 00:29:15,338 of what you and I have accomplished together. 638 00:29:16,589 --> 00:29:18,425 I am bullish on American letters. 639 00:29:18,508 --> 00:29:22,345 And I look forward to the next 50 years at Knopf. 640 00:29:29,686 --> 00:29:32,480 I believe it's time for dessert. 641 00:29:32,564 --> 00:29:36,651 I'd like to say a few words if that's OK with you, Alfred. 642 00:29:36,735 --> 00:29:39,070 Thank you. 643 00:29:39,154 --> 00:29:42,741 Alfred, here's to you and this remarkable place 644 00:29:42,824 --> 00:29:44,492 where we all work. 645 00:29:48,705 --> 00:29:51,750 We tell stories. 646 00:29:51,833 --> 00:29:56,838 More important, we decide which stories get told. 647 00:29:56,921 --> 00:30:01,843 The ones we do not choose are, over time, forgotten, 648 00:30:01,926 --> 00:30:07,057 which means we have a very consequential job 649 00:30:07,140 --> 00:30:11,102 to decide what is remembered. 650 00:30:15,231 --> 00:30:20,737 Blanche Knopf is the cofounder of this house. 651 00:30:20,820 --> 00:30:25,575 It was her influence that brought Sigmund Freud, 652 00:30:25,658 --> 00:30:29,079 Albert Camus, Simone de Beauvoir, 653 00:30:29,162 --> 00:30:32,665 and Thomas Mann to this country. 654 00:30:32,749 --> 00:30:35,085 She championed German writers 655 00:30:35,168 --> 00:30:37,087 who spoke up against the Nazis. 656 00:30:37,170 --> 00:30:38,963 She was a champion of women writers 657 00:30:39,047 --> 00:30:41,341 wherever she could find them. 658 00:30:41,424 --> 00:30:46,888 And no one could recognize a unique voice 659 00:30:46,971 --> 00:30:50,892 or guide it better than Blanche. 660 00:30:52,602 --> 00:30:55,271 She has taste and discernment 661 00:30:55,355 --> 00:30:58,775 that is without equal in the world of publishing. 662 00:30:58,858 --> 00:31:01,027 It is no disservice to her husband 663 00:31:01,111 --> 00:31:03,655 or any of the men with whom she works 664 00:31:03,738 --> 00:31:06,157 that she towers above them all. 665 00:31:11,830 --> 00:31:13,790 And so I propose a toast. 666 00:31:15,375 --> 00:31:16,459 A toast! 667 00:31:22,632 --> 00:31:25,135 To Blanche Knopf, 668 00:31:25,218 --> 00:31:28,513 who has always seen what no one else could. 669 00:31:28,596 --> 00:31:30,557 To Blanche Knopf. 670 00:31:34,978 --> 00:31:37,188 And rags to riches. 671 00:31:37,272 --> 00:31:39,983 - Yes. - Well, that was an evening. 672 00:31:40,066 --> 00:31:40,984 Oh. 673 00:31:41,067 --> 00:31:42,068 The president and the prime minister 674 00:31:42,152 --> 00:31:43,153 got along swimmingly. 675 00:31:43,236 --> 00:31:45,613 Everything went precisely according to plan. 676 00:31:45,697 --> 00:31:48,116 Those are my favorite words in the English language, 677 00:31:48,199 --> 00:31:49,617 "according to plan." 678 00:31:49,701 --> 00:31:51,828 You really know how to throw a party. 679 00:31:51,911 --> 00:31:53,913 And on behalf of the Office of Protocol, 680 00:31:53,997 --> 00:31:56,458 I want to thank you for playing your part 681 00:31:56,541 --> 00:31:59,419 and making it possible for us to tell our story. 682 00:31:59,502 --> 00:32:02,797 This is for you, a token of our appreciation. 683 00:32:02,881 --> 00:32:04,507 Our guests love them. 684 00:32:04,591 --> 00:32:06,176 The napkins have the logo. 685 00:32:06,259 --> 00:32:08,720 - Oh, yes. - Oh. 686 00:32:08,803 --> 00:32:10,055 You shouldn't have. 687 00:32:10,138 --> 00:32:12,557 If you stay a minute, I can place you 688 00:32:12,640 --> 00:32:14,142 in a strategic position where you can catch 689 00:32:14,225 --> 00:32:16,061 the president as he heads up to the residence. 690 00:32:16,144 --> 00:32:18,855 He may even stop and chat for a minute if you're lucky. 691 00:32:18,938 --> 00:32:21,483 That'd be amazing. 692 00:32:21,566 --> 00:32:23,026 Well, perhaps while Russ is doing that, 693 00:32:23,109 --> 00:32:26,154 Julia can interview Zephyr Wright from the kitchen. 694 00:32:26,237 --> 00:32:27,947 It would be wonderful to include the perspective 695 00:32:28,031 --> 00:32:31,326 of an ordinary citizen who works at the White House. 696 00:32:31,409 --> 00:32:32,994 Oh, pity. 697 00:32:33,078 --> 00:32:34,871 She's not on the list. 698 00:32:34,954 --> 00:32:36,289 Right. 699 00:32:36,373 --> 00:32:37,332 Got it. 700 00:32:37,415 --> 00:32:39,584 Well, we will just wait here for you, Russ. 701 00:32:42,253 --> 00:32:43,672 Maybe when you're done, 702 00:32:43,755 --> 00:32:45,507 I can get a minute to talk about Hollywood. 703 00:32:45,590 --> 00:32:46,925 Oh, but you're at the White House. 704 00:32:47,008 --> 00:32:48,134 Oh, it's a dead-end job. 705 00:32:48,218 --> 00:32:49,719 No one stays for the second term. 706 00:32:49,803 --> 00:32:52,472 Well, GBH is... 707 00:32:52,555 --> 00:32:54,849 Some women just do better with men. 708 00:32:57,060 --> 00:32:58,645 This is pretty good. 709 00:32:58,728 --> 00:33:01,147 Hunter's wife, Tilly, made it. 710 00:33:01,231 --> 00:33:03,900 It's a bit of a story. 711 00:33:03,983 --> 00:33:09,989 Men just take and take and take and take... 712 00:33:10,073 --> 00:33:11,950 whatever they want. 713 00:33:12,033 --> 00:33:14,452 And the world says, go right ahead. 714 00:33:14,536 --> 00:33:15,453 You're a man. 715 00:33:15,537 --> 00:33:16,538 You want it? 716 00:33:16,621 --> 00:33:18,623 It's yours. 717 00:33:18,707 --> 00:33:20,667 Yes, they're the worst, men. 718 00:33:22,168 --> 00:33:23,962 I hate them myself. 719 00:33:24,045 --> 00:33:26,423 - You didn't see this. - Mm-mm. 720 00:33:26,506 --> 00:33:28,091 Don't be stingy. 721 00:33:33,430 --> 00:33:34,723 Thank you. 722 00:33:38,810 --> 00:33:40,228 I want love. 723 00:33:40,311 --> 00:33:41,688 Of course. 724 00:33:41,771 --> 00:33:44,065 But I'd prefer respect. 725 00:33:44,149 --> 00:33:48,278 Mm, respect is hard to come by. 726 00:33:48,361 --> 00:33:50,155 Bernard wasn't like that. 727 00:33:51,948 --> 00:33:54,826 And you're not like that, are you? 728 00:33:54,909 --> 00:33:56,828 Like most men. 729 00:33:56,911 --> 00:33:58,288 Why is that? 730 00:33:59,748 --> 00:34:02,083 I really don't know how to answer. 731 00:34:02,167 --> 00:34:04,377 Well... 732 00:34:04,461 --> 00:34:06,880 you're not exactly Clark Kent, Paul. 733 00:34:06,963 --> 00:34:09,841 But you're a man among men. 734 00:34:11,634 --> 00:34:14,846 Here, eat before it gets cold. 735 00:34:14,929 --> 00:34:16,681 Ugh, I just need a hot bath, 736 00:34:16,764 --> 00:34:18,641 and my whole outlook will shift. 737 00:34:24,438 --> 00:34:26,149 I just wanted to say good night. 738 00:34:26,232 --> 00:34:27,192 Oh. 739 00:34:27,275 --> 00:34:30,820 Oh, Zephyr, how lovely to see you again. 740 00:34:30,904 --> 00:34:33,572 You were our absolute savior tonight. 741 00:34:33,656 --> 00:34:35,574 It's my pleasure. 742 00:34:35,658 --> 00:34:38,536 I'm heading to the bus stop, Ms. Naman. 743 00:34:38,620 --> 00:34:39,746 Walk with me. 744 00:34:42,540 --> 00:34:44,458 I'll meet you back at the hotel. 745 00:34:46,628 --> 00:34:48,630 Just tickles me. 746 00:34:48,713 --> 00:34:50,130 I'm so impressed. 747 00:34:50,215 --> 00:34:51,382 Ugh, oh, no. 748 00:34:51,466 --> 00:34:52,967 I am. 749 00:34:53,051 --> 00:34:54,344 How old are you? 750 00:34:54,427 --> 00:34:55,553 I'm 25. 751 00:34:55,637 --> 00:34:58,014 - My, oh, my. - Hmm. 752 00:34:58,098 --> 00:34:59,891 A young Black woman in a position 753 00:34:59,974 --> 00:35:04,771 of such important influence over how people think. 754 00:35:04,854 --> 00:35:06,648 Thank you. 755 00:35:06,731 --> 00:35:09,442 It doesn't always feel that way, though. 756 00:35:09,526 --> 00:35:12,404 Most of the time, it just feels pointless. 757 00:35:12,487 --> 00:35:14,656 They've got a paved road, 758 00:35:14,739 --> 00:35:16,616 and we're always climbing a mountain... 759 00:35:16,700 --> 00:35:17,742 - Hmm. - Just to get 760 00:35:17,826 --> 00:35:19,786 - to the same place. - Yes. 761 00:35:19,869 --> 00:35:21,538 Yes, exactly. 762 00:35:21,621 --> 00:35:23,373 I understand. 763 00:35:23,456 --> 00:35:25,583 Believe me. 764 00:35:25,667 --> 00:35:28,128 And yet here you are. 765 00:35:31,923 --> 00:35:33,800 But now, 766 00:35:33,883 --> 00:35:37,470 don't you be disappointed in me, Alice. 767 00:35:37,554 --> 00:35:40,181 What? I'm not. Why would you-- 768 00:35:40,265 --> 00:35:42,267 Because I keep silent, 769 00:35:42,350 --> 00:35:45,103 because I'm happy to be silent 770 00:35:45,186 --> 00:35:46,563 and invisible. 771 00:35:46,646 --> 00:35:48,523 I just wanted the world to know you. 772 00:35:50,900 --> 00:35:55,071 You've found a wonderful way to make your voice heard. 773 00:35:55,155 --> 00:35:57,657 So have I. 774 00:35:57,741 --> 00:36:01,536 You speak loudly, and I whisper. 775 00:36:03,413 --> 00:36:07,125 I say nothing in Chef Haller's kitchen. 776 00:36:07,208 --> 00:36:09,085 And I cook for the president 777 00:36:09,169 --> 00:36:11,421 and his family and his friends. 778 00:36:11,504 --> 00:36:12,714 You don't have to explain. 779 00:36:12,797 --> 00:36:16,885 We talk, the president and I, 780 00:36:16,968 --> 00:36:19,012 when no one else is there, 781 00:36:19,095 --> 00:36:21,848 about many things, 782 00:36:21,931 --> 00:36:24,517 consequential things. 783 00:36:26,353 --> 00:36:30,732 He gave me the pen he used to sign the Civil Rights Act. 784 00:36:34,569 --> 00:36:35,820 I had no idea. 785 00:36:35,904 --> 00:36:38,114 Of course not. 786 00:36:38,198 --> 00:36:40,909 What would people say if they knew? 787 00:36:45,997 --> 00:36:47,874 You make me proud, Alice. 788 00:36:50,001 --> 00:36:52,837 I wish I'd had the kind of path that you had. 789 00:36:54,422 --> 00:36:57,258 I did what I could, 790 00:36:57,342 --> 00:36:59,928 and I got lucky. 791 00:37:00,011 --> 00:37:03,098 Food gave me a voice, 792 00:37:03,181 --> 00:37:06,017 just like with you and Julia. 793 00:37:06,101 --> 00:37:07,352 Hmm. 794 00:37:11,022 --> 00:37:13,149 I look forward to seeing the program. 795 00:37:15,985 --> 00:37:16,986 Thank you. 796 00:37:17,070 --> 00:37:20,031 We'll both fight the fight... 797 00:37:20,115 --> 00:37:22,575 in our own ways. 798 00:37:32,419 --> 00:37:35,547 Sorry about the way they treated you two. 799 00:37:35,630 --> 00:37:39,259 I just--I didn't know it was my place to say. 800 00:37:39,342 --> 00:37:42,387 No, of course not. And we had a job to do. 801 00:37:42,470 --> 00:37:43,680 The job is what counts. 802 00:37:43,763 --> 00:37:45,849 Respect is just gravy. 803 00:37:45,932 --> 00:37:48,601 And given the heaviness of Chef Haller's gravy, 804 00:37:48,685 --> 00:37:52,439 perhaps a thing best forgotten at this White House. 805 00:37:52,522 --> 00:37:54,149 OK. 806 00:37:54,232 --> 00:37:55,316 Thank you. 807 00:37:58,653 --> 00:38:00,697 It's getting late. 808 00:38:00,780 --> 00:38:04,284 I will take the first leg of the drive in the morning. 809 00:38:05,535 --> 00:38:07,996 - Good night. - Good night, Russ. 810 00:38:08,079 --> 00:38:09,873 Yes, good night, Russ. 811 00:38:17,047 --> 00:38:19,674 The world isn't very kind to women, is it? 812 00:38:21,760 --> 00:38:24,095 No. 813 00:38:24,179 --> 00:38:26,473 Most of us can't do anything about it. 814 00:38:27,932 --> 00:38:30,018 But you have a spotlight. 815 00:38:32,562 --> 00:38:33,813 Yes, I do. 816 00:38:36,399 --> 00:38:38,443 It's too late for "by women, for women." 817 00:38:38,526 --> 00:38:40,904 But it is not too late. 818 00:38:47,911 --> 00:38:49,162 Thank you, Alice. 819 00:38:51,164 --> 00:38:52,165 When will we see the galleys 820 00:38:52,248 --> 00:38:54,209 for "Keepers of the House," Albert? 821 00:38:54,292 --> 00:38:56,544 Next week, week after, the latest. 822 00:38:56,628 --> 00:38:57,796 Very good. 823 00:38:57,879 --> 00:39:01,132 Well, thank you all for last night. 824 00:39:01,216 --> 00:39:02,967 That was splendid. 825 00:39:03,051 --> 00:39:04,928 Well, nothing more for me. 826 00:39:10,725 --> 00:39:13,436 I'd like to say a few words. 827 00:39:32,872 --> 00:39:34,207 I'm going blind. 828 00:39:35,208 --> 00:39:38,336 That's not exactly news, but there it is. 829 00:39:39,421 --> 00:39:44,342 For the past year, all my work has actually been done 830 00:39:44,426 --> 00:39:45,719 - by Judith. - Blanche, that's-- 831 00:39:45,802 --> 00:39:47,220 No. 832 00:39:48,680 --> 00:39:51,766 She has covered for me 833 00:39:51,850 --> 00:39:56,146 so I could pretend to do this job that I love. 834 00:40:01,276 --> 00:40:04,404 It is the only thing I love... 835 00:40:06,364 --> 00:40:08,199 Except for Judith. 836 00:40:12,871 --> 00:40:14,706 Thank you 837 00:40:14,789 --> 00:40:16,666 for acknowledging last night 838 00:40:16,750 --> 00:40:19,544 my part in building this house. 839 00:40:19,627 --> 00:40:23,548 But firms and office buildings, that's Ozymandias stuff. 840 00:40:23,631 --> 00:40:26,134 What will last 841 00:40:26,217 --> 00:40:28,094 is the books. 842 00:40:32,098 --> 00:40:36,644 And I have put a piece of myself 843 00:40:36,728 --> 00:40:38,730 in each of them. 844 00:40:41,483 --> 00:40:43,151 Invisible... 845 00:40:45,403 --> 00:40:47,364 But not silent. 846 00:40:51,326 --> 00:40:54,913 And that's enough for me. 847 00:41:01,544 --> 00:41:05,924 I want to hear everything, every detail. 848 00:41:06,007 --> 00:41:08,802 Well, it'll be a remarkable program, I think, 849 00:41:08,885 --> 00:41:13,348 but the whole visit had the strangest effect on me. 850 00:41:13,431 --> 00:41:14,349 Hmm. 851 00:41:14,432 --> 00:41:17,018 At first, I was... disappointed. 852 00:41:17,102 --> 00:41:18,019 Wh-- 853 00:41:18,103 --> 00:41:19,771 Oh, apparently, at the White House, 854 00:41:19,854 --> 00:41:21,940 I am very small potatoes. 855 00:41:22,023 --> 00:41:23,316 Well, that can't be true. 856 00:41:23,400 --> 00:41:24,567 They invited you. 857 00:41:24,651 --> 00:41:26,444 No, it is. And it doesn't matter. 858 00:41:26,528 --> 00:41:28,279 As you always used to say, in the diplomatic corps, 859 00:41:28,363 --> 00:41:30,615 we are smaller than our purpose. 860 00:41:30,699 --> 00:41:32,450 In the end, it was invigorating. 861 00:41:32,534 --> 00:41:35,787 Well, that is very vague but splendid news. 862 00:41:35,870 --> 00:41:37,330 Mm. 863 00:41:38,540 --> 00:41:39,624 What about you, Paul? 864 00:41:39,708 --> 00:41:40,875 Did you get along? 865 00:41:40,959 --> 00:41:41,960 I did. 866 00:41:42,043 --> 00:41:46,047 I accomplished a lot of small things that... 867 00:41:46,131 --> 00:41:48,800 seemed to be very much appreciated. 868 00:41:49,634 --> 00:41:52,387 Felt good to be Paul Child this week. 869 00:41:52,470 --> 00:41:53,555 I should think so. 870 00:41:53,638 --> 00:41:55,015 It's a wonderful thing to be. 871 00:41:55,098 --> 00:41:57,600 I spent time with Hunter and his wife, 872 00:41:57,684 --> 00:41:59,436 with Avis, with Simca. 873 00:41:59,519 --> 00:42:01,771 Gosh, you social butterfly. 874 00:42:01,855 --> 00:42:02,939 Mm. 875 00:42:03,023 --> 00:42:04,983 And then here's a nice topper. 876 00:42:05,066 --> 00:42:08,069 We got a call from an old friend. 877 00:42:08,153 --> 00:42:09,446 Really? Who? 878 00:42:09,529 --> 00:42:14,451 Do you remember Frank Bludger from our old OSS days? 879 00:42:14,534 --> 00:42:17,996 Apparently, he's in town for his niece's wedding, 880 00:42:18,079 --> 00:42:19,372 and he wants to see us. 881 00:42:19,456 --> 00:42:22,208 He already knew that you'd been at the White House. 882 00:42:22,292 --> 00:42:24,753 He told me you're a true patriot, 883 00:42:24,836 --> 00:42:26,629 and I agreed. 884 00:42:26,713 --> 00:42:31,384 Turns out, he's in the FBI, which... 885 00:42:31,468 --> 00:42:33,386 fits for Frank, don't you think? 886 00:42:39,309 --> 00:42:40,435 Jul? 887 00:42:42,187 --> 00:42:44,439 He's not here for his niece's wedding. 888 00:42:44,522 --> 00:42:46,191 My, 889 00:42:46,274 --> 00:42:48,526 you do have your finger on the pulse of things, 890 00:42:48,610 --> 00:42:49,569 don't you? 891 00:42:49,652 --> 00:42:51,571 Yes, he's here to see me. 892 00:42:53,490 --> 00:42:55,658 He's been following me for months. 893 00:42:59,412 --> 00:43:05,710 The FBI wants information about radical behavior at WGBH. 894 00:43:05,794 --> 00:43:07,629 At GBH? 895 00:43:07,712 --> 00:43:10,465 I would have thought you'd tell him to go to hell. 896 00:43:12,300 --> 00:43:13,843 For months? 897 00:43:15,637 --> 00:43:17,931 Why didn't you say something, Jul? 898 00:43:23,478 --> 00:43:25,146 He blackmailed me. 899 00:43:28,775 --> 00:43:30,777 He said that if I didn't help... 900 00:43:32,737 --> 00:43:35,824 He would make public the accusations 901 00:43:35,907 --> 00:43:39,494 made against you when you retired... 902 00:43:39,577 --> 00:43:42,664 the communism, 903 00:43:42,747 --> 00:43:44,874 the homosexuality. 904 00:44:17,449 --> 00:44:20,035 I'm sorry you've been afraid all this time. 905 00:44:22,203 --> 00:44:24,122 Well, I don't want to be. 906 00:44:24,205 --> 00:44:27,792 I want to take them all on, 907 00:44:27,876 --> 00:44:30,128 all these men. 908 00:44:30,211 --> 00:44:31,713 Who are they, anyway? 909 00:44:31,796 --> 00:44:33,256 Julia... 910 00:44:35,508 --> 00:44:37,093 I'm not afraid. 911 00:44:38,470 --> 00:44:40,972 Let them say what they want. 912 00:44:41,056 --> 00:44:45,143 They have no power over me. 913 00:44:45,226 --> 00:44:48,188 I am a contented man. 914 00:44:50,774 --> 00:44:52,359 I love you so much. 915 00:44:53,943 --> 00:44:55,236 I married the right guy. 916 00:44:55,320 --> 00:44:56,488 Yes, you did. 917 00:45:00,742 --> 00:45:04,037 Frank may not have considered this, but... 918 00:45:05,997 --> 00:45:08,083 We still have a few tricks up our sleeves 919 00:45:08,166 --> 00:45:10,585 from our old OSS days. 920 00:45:12,879 --> 00:45:16,508 Shall we beat them at their own game, 921 00:45:16,591 --> 00:45:19,302 you and I, yes? 922 00:45:21,930 --> 00:45:23,348 Yes. 923 00:45:25,392 --> 00:45:27,185 Oh, yes. 924 00:45:29,813 --> 00:45:31,815 Let the games begin.