1 00:00:04,003 --> 00:00:06,965 [bright instrumental music] 2 00:00:07,007 --> 00:00:13,430 ♪ ♪ 3 00:00:14,973 --> 00:00:18,601 [light wondrous music] 4 00:00:18,643 --> 00:00:25,692 ♪ ♪ 5 00:00:26,901 --> 00:00:30,947 - [vocalizing] 6 00:00:30,989 --> 00:00:33,033 - Good morning. - Morning. 7 00:00:33,116 --> 00:00:34,617 - Oh, it looks perfect. 8 00:00:34,659 --> 00:00:37,078 - Well, I've learned from the best. 9 00:00:37,162 --> 00:00:40,165 [humming] 10 00:00:43,752 --> 00:00:45,337 You okay? 11 00:00:45,378 --> 00:00:47,756 - Honestly? 12 00:00:47,839 --> 00:00:49,132 I don't know. 13 00:00:49,174 --> 00:00:51,426 I don't know if I can do this. 14 00:00:51,509 --> 00:00:53,261 - Of course you can. 15 00:00:53,345 --> 00:00:54,679 Call him back. 16 00:00:54,763 --> 00:00:56,014 - What, now? 17 00:00:56,056 --> 00:00:57,724 - Well, he's been waiting. 18 00:01:11,071 --> 00:01:14,115 [dial ratcheting] 19 00:01:18,286 --> 00:01:21,498 [line trilling] 20 00:01:21,539 --> 00:01:23,291 - This is Frank. 21 00:01:23,375 --> 00:01:26,336 - Frank, this is Julia Child. 22 00:01:26,378 --> 00:01:27,712 - Is it? 23 00:01:27,754 --> 00:01:30,215 - So lovely to hear your voice. 24 00:01:30,256 --> 00:01:32,258 Forgive my tardiness. 25 00:01:32,342 --> 00:01:35,970 I was at the White House making a television special 26 00:01:36,054 --> 00:01:37,222 if you can believe it. 27 00:01:37,263 --> 00:01:39,223 - Yes, I know. 28 00:01:39,265 --> 00:01:40,850 - Which is a long way of explaining 29 00:01:40,892 --> 00:01:43,019 why I'm just getting back to you. 30 00:01:43,061 --> 00:01:45,689 I only now received your message. 31 00:01:45,729 --> 00:01:47,691 - Well, I'm glad you called, Julia, 32 00:01:47,732 --> 00:01:49,651 and just in time, I may add. 33 00:01:49,734 --> 00:01:51,235 I was beginning to doubt whether 34 00:01:51,319 --> 00:01:54,072 I'd hear back from you at all. 35 00:01:54,155 --> 00:01:57,741 - [pretending to laugh] Oh, Frank. 36 00:01:57,783 --> 00:01:59,661 You must be joking. 37 00:01:59,744 --> 00:02:01,496 - You continue to think I'm joking 38 00:02:01,579 --> 00:02:02,997 when I'm not joking. 39 00:02:03,039 --> 00:02:05,125 I've waited long enough, frankly, 40 00:02:05,208 --> 00:02:07,210 and I want information. 41 00:02:07,252 --> 00:02:09,545 I thought I'd pay a visit to WGBH, 42 00:02:09,586 --> 00:02:13,842 and you can tell me what you know face to face. 43 00:02:13,925 --> 00:02:15,885 - Great. 44 00:02:15,927 --> 00:02:17,512 I'll see you soon. 45 00:02:17,595 --> 00:02:18,680 [line clicks] 46 00:02:22,100 --> 00:02:25,603 [phone rings] 47 00:02:25,687 --> 00:02:27,605 - Hello. - Hey. 48 00:02:27,689 --> 00:02:29,733 - Mm. Sorry. I'm chewing. 49 00:02:29,774 --> 00:02:31,860 - [laughs] Chew away. 50 00:02:31,943 --> 00:02:34,029 So I had a thought-- 51 00:02:34,112 --> 00:02:35,363 thought I'd come visit you. 52 00:02:35,447 --> 00:02:36,865 - [gasps] Mm. 53 00:02:36,948 --> 00:02:39,075 I like that thought. - [chuckles] 54 00:02:39,117 --> 00:02:41,578 Can you pick me up from the train station? 55 00:02:41,619 --> 00:02:43,371 - Of course I can. 56 00:02:43,454 --> 00:02:45,206 I have so much to tell you about the White House. 57 00:02:45,290 --> 00:02:48,084 - Oh, man. That's right, the White House. 58 00:02:48,126 --> 00:02:50,211 I am so proud of you. - Mm. 59 00:02:50,295 --> 00:02:53,131 - And you could tell me all about it over oysters. 60 00:02:53,214 --> 00:02:54,591 - Oysters? 61 00:02:54,632 --> 00:02:56,301 - Oysters and lobsters and clams. 62 00:02:56,384 --> 00:02:57,969 - Oh, my. 63 00:02:58,011 --> 00:03:00,764 - I made a reservation at the Union Oyster House. 64 00:03:00,805 --> 00:03:03,391 - Oh, my goodness, what's the occasion? 65 00:03:03,475 --> 00:03:05,518 [soft romantic music] 66 00:03:05,602 --> 00:03:08,228 - No occasion. 67 00:03:08,313 --> 00:03:10,273 - Here we go. 68 00:03:10,315 --> 00:03:13,234 - Let's do it. 69 00:03:13,318 --> 00:03:16,029 - But why you? I don't understand. 70 00:03:16,112 --> 00:03:17,447 - Because I have the tools 71 00:03:17,489 --> 00:03:19,783 to get him what he's looking for. 72 00:03:19,824 --> 00:03:21,659 - How? 73 00:03:21,701 --> 00:03:25,329 - Because Paul and I were members of the OSS. 74 00:03:25,413 --> 00:03:26,581 - Oh. 75 00:03:26,664 --> 00:03:28,792 - The Office of Strategic Services. 76 00:03:28,833 --> 00:03:30,251 - I know. - During the war. 77 00:03:30,335 --> 00:03:32,003 - Which is now part of the CIA. 78 00:03:32,087 --> 00:03:33,505 - You were spies? 79 00:03:33,588 --> 00:03:35,715 - Well, I--I didn't say that. No. 80 00:03:35,799 --> 00:03:39,135 - I see. - So Paul didn't retire. 81 00:03:39,177 --> 00:03:41,054 - Oh. No. 82 00:03:41,137 --> 00:03:42,555 I know he was fired. 83 00:03:42,639 --> 00:03:44,265 - Uh, not exactly. 84 00:03:44,349 --> 00:03:47,352 - He was internally accused of being a Communist. 85 00:03:47,394 --> 00:03:49,978 - And a homosexual. 86 00:03:50,021 --> 00:03:51,314 - Ah. - Yes. 87 00:03:51,356 --> 00:03:53,525 We were in Norway, and around the time 88 00:03:53,566 --> 00:03:56,695 we learned that "Mastering" was getting published, 89 00:03:56,736 --> 00:03:58,863 I was summoned to D.C. 90 00:03:58,905 --> 00:04:01,449 Finally my long-awaited promotion? 91 00:04:01,533 --> 00:04:02,659 No. 92 00:04:02,701 --> 00:04:04,703 Uh, turned out to be quite the opposite-- 93 00:04:04,786 --> 00:04:06,788 a cross-examination. 94 00:04:06,871 --> 00:04:08,915 They wanted me to name names, 95 00:04:08,998 --> 00:04:12,210 which left me no choice but to up and quit. 96 00:04:14,379 --> 00:04:16,255 - Why didn't you tell me? 97 00:04:16,339 --> 00:04:17,923 I would have liked you so much more. 98 00:04:18,007 --> 00:04:21,386 - [laughs] Well, yes, hindsight is 20/20. 99 00:04:21,469 --> 00:04:23,388 - Well, we can kid later. 100 00:04:23,430 --> 00:04:24,889 They're blackmailing me, 101 00:04:24,931 --> 00:04:27,058 threatening to go public with the accusations 102 00:04:27,100 --> 00:04:28,226 unless I play ball. 103 00:04:28,309 --> 00:04:30,979 - Julie is there in at WGBH, 104 00:04:31,062 --> 00:04:34,399 which they think is a dangerous den of poisonous snakes. 105 00:04:34,482 --> 00:04:36,693 - Oh, come on. - Yeah. 106 00:04:36,735 --> 00:04:39,195 But seriously, Avis. 107 00:04:39,237 --> 00:04:42,615 - We need you to help us thwart the FBI. 108 00:04:42,699 --> 00:04:45,618 [light suspenseful music] 109 00:04:45,702 --> 00:04:48,121 ♪ ♪ 110 00:04:48,204 --> 00:04:50,707 - Oh, I told Julia about Stanley. 111 00:04:50,749 --> 00:04:52,375 - Oh, I never liked that guy. 112 00:04:52,417 --> 00:04:53,710 - Mm, I did. 113 00:04:53,752 --> 00:04:56,254 - I did, too, but we've bigger things to do 114 00:04:56,338 --> 00:04:58,089 than talk about boys. 115 00:04:58,131 --> 00:04:59,716 Let's save the world first. 116 00:04:59,758 --> 00:05:01,426 Then martinis on me. 117 00:05:01,509 --> 00:05:05,805 [bright music] 118 00:05:06,848 --> 00:05:08,516 [knock at door] 119 00:05:08,600 --> 00:05:09,684 - You wanted me? 120 00:05:09,768 --> 00:05:11,478 - Yes. Have a seat. 121 00:05:14,606 --> 00:05:15,607 Um... 122 00:05:25,367 --> 00:05:27,744 This is hard for me to admit, Judith. 123 00:05:27,786 --> 00:05:29,913 Truthfully, I don't think of myself 124 00:05:29,954 --> 00:05:33,291 as ever being in the wrong, but since the party, 125 00:05:33,375 --> 00:05:36,378 my heart has been pounding in the roof of my mouth. 126 00:05:36,461 --> 00:05:38,546 It's--it's like "The Tell-Tale Heart" up there, 127 00:05:38,630 --> 00:05:42,884 and I need to get this off my chest, or it will kill me. 128 00:05:42,967 --> 00:05:44,427 I've been too hard on you. 129 00:05:44,469 --> 00:05:46,554 - No. - [shushes] 130 00:05:46,638 --> 00:05:49,307 I know it, you know it. It needs to be stated. 131 00:05:49,349 --> 00:05:50,392 - It doesn't. 132 00:05:50,475 --> 00:05:52,560 - And you deserve more than an apology 133 00:05:52,644 --> 00:05:55,105 because the person I'm really upset with 134 00:05:55,146 --> 00:05:56,981 isn't you, of course. 135 00:05:57,065 --> 00:05:58,066 It's me. 136 00:05:58,149 --> 00:05:59,734 - I appreciate this, but really-- 137 00:05:59,818 --> 00:06:00,944 - And I promise you... 138 00:06:03,530 --> 00:06:07,951 As abusive as I have been to you, 139 00:06:07,992 --> 00:06:10,912 I have treated myself far worse. 140 00:06:12,330 --> 00:06:15,417 Not to sound maudlin, but I need to say this 141 00:06:15,500 --> 00:06:17,335 so I know it has been said. 142 00:06:20,171 --> 00:06:22,132 Follow your heart. 143 00:06:22,173 --> 00:06:24,467 Edit what you want to edit. 144 00:06:24,509 --> 00:06:27,595 You have impeccable taste, Judith. 145 00:06:27,679 --> 00:06:28,847 I trust it. 146 00:06:28,930 --> 00:06:32,767 I don't know why I ever doubted you. 147 00:06:35,520 --> 00:06:38,440 [upbeat music] 148 00:06:38,523 --> 00:06:42,277 ♪ ♪ 149 00:06:42,360 --> 00:06:44,487 - Everyone to "The French Chef" set. 150 00:06:44,529 --> 00:06:46,197 I'm calling an emergency meeting. 151 00:06:46,239 --> 00:06:47,699 - This is not a drill. 152 00:06:47,741 --> 00:06:49,117 - Pronto, people. 153 00:06:49,200 --> 00:06:50,577 - What do you mean you're calling a meeting? 154 00:06:50,659 --> 00:06:52,454 You're talent. 155 00:06:57,042 --> 00:07:00,045 - I'm sorry I've kept this from you all for so long, 156 00:07:00,128 --> 00:07:03,048 but I hope you can see I had little choice. 157 00:07:03,089 --> 00:07:05,717 - Julie said it all in her wonderfully roundabout way, 158 00:07:05,800 --> 00:07:08,053 but to sum up, our old friend Frank 159 00:07:08,094 --> 00:07:11,139 is worried about the Left's dangerous influence 160 00:07:11,222 --> 00:07:12,515 on the media. 161 00:07:12,557 --> 00:07:15,101 - The work we do on civil rights and against the war. 162 00:07:15,185 --> 00:07:18,396 WGBH is a left-leaning organization, 163 00:07:18,438 --> 00:07:22,108 and to bozos like Frank, that spells trouble. 164 00:07:22,192 --> 00:07:23,610 - They could shut us down. 165 00:07:23,693 --> 00:07:25,612 - They're coming for all of us. 166 00:07:25,695 --> 00:07:28,531 - And if they didn't think Julia was their stooge, 167 00:07:28,573 --> 00:07:30,200 this, of course, would all be top secret. 168 00:07:30,241 --> 00:07:33,078 None of us would know they're keeping dossiers on us. 169 00:07:33,161 --> 00:07:36,164 They are doing this at organizations like ours 170 00:07:36,247 --> 00:07:39,376 all over our fair and fragile country. 171 00:07:39,417 --> 00:07:41,086 [soft patriotic music] 172 00:07:41,169 --> 00:07:43,380 - Here's the plan. 173 00:07:45,924 --> 00:07:48,009 - This is not how I wanted to go out. 174 00:07:48,051 --> 00:07:49,844 - Oh, I'm sorry, Albert. 175 00:07:49,928 --> 00:07:52,555 - To be blindsided with such startling news 176 00:07:52,597 --> 00:07:54,891 moments before my final episode, 177 00:07:54,933 --> 00:07:58,019 how do you expect me to perform? 178 00:07:58,103 --> 00:07:59,479 Just try blowing. 179 00:08:01,940 --> 00:08:03,775 - At least it's me and not a stranger. 180 00:08:03,817 --> 00:08:05,944 We'll get through it together. 181 00:08:06,027 --> 00:08:10,615 - Julia, I need to confess something to you. 182 00:08:10,699 --> 00:08:12,867 The thing is, in my youth, 183 00:08:12,951 --> 00:08:15,161 I was a member of the Communist Party, 184 00:08:15,245 --> 00:08:17,163 but it's not my fault. 185 00:08:17,247 --> 00:08:18,498 I'm Canadian. 186 00:08:18,581 --> 00:08:20,792 It's a socialist country. 187 00:08:20,834 --> 00:08:23,211 The Communist Club and the Curling Club, 188 00:08:23,294 --> 00:08:24,546 they were the popular clubs, 189 00:08:24,629 --> 00:08:26,756 and I wasn't a very good curler. 190 00:08:26,798 --> 00:08:28,216 I have a double-jointed shoulder, 191 00:08:28,299 --> 00:08:29,884 so my sweeping is for shit on one side. 192 00:08:29,968 --> 00:08:31,928 I'm all butterflies with a broom. 193 00:08:31,970 --> 00:08:33,221 Ask my mother. 194 00:08:33,304 --> 00:08:34,556 May she rest in peace. 195 00:08:36,140 --> 00:08:37,308 I just didn't know what to do. 196 00:08:37,350 --> 00:08:39,477 - Oh, Albert. Albert! 197 00:08:39,561 --> 00:08:41,645 Look at me. 198 00:08:41,730 --> 00:08:43,732 You can do this. 199 00:08:43,815 --> 00:08:46,651 You have more knowledge in your little pinkie-- 200 00:08:46,693 --> 00:08:48,153 - Knowledge in my pinkie? 201 00:08:48,236 --> 00:08:50,155 - Yes, Albert, don't be so literal. 202 00:08:50,238 --> 00:08:52,657 You are an esteemed man of letters, 203 00:08:52,741 --> 00:08:55,243 and you will rise to the occasion. 204 00:08:55,326 --> 00:08:58,955 Now let's go put on a show that'll leave 'em wanting more. 205 00:09:00,498 --> 00:09:04,586 - Trumbo, Lardner, Duhamel. 206 00:09:04,669 --> 00:09:07,130 I guess it was inevitable. - [chuckles] 207 00:09:07,172 --> 00:09:08,506 [bell rings] 208 00:09:08,548 --> 00:09:11,009 - Places, everyone. 209 00:09:11,051 --> 00:09:12,969 It's been a great privilege. 210 00:09:13,011 --> 00:09:16,848 And we're live in five, four, three... 211 00:09:18,683 --> 00:09:21,603 [bright classical music playing] 212 00:09:21,686 --> 00:09:24,981 - Hello, and welcome to "I've Been Reading." 213 00:09:25,023 --> 00:09:27,233 I'm Albert Duhamel, of course, 214 00:09:27,317 --> 00:09:29,319 and it looks like we've come to the end 215 00:09:29,361 --> 00:09:32,697 of our metaphorical semester together. 216 00:09:32,739 --> 00:09:35,533 For the last time, I have the honor of saying 217 00:09:35,575 --> 00:09:38,203 class is now in session. 218 00:09:38,286 --> 00:09:41,206 - Thank you so much for meeting with me, Mrs. Jaffrey. 219 00:09:41,289 --> 00:09:43,792 - It is my pleasure, and please call me Madhur. 220 00:09:43,875 --> 00:09:47,379 To say I'm intrigued is an understatement. 221 00:09:47,420 --> 00:09:50,382 - Well, I read the Claiborne article 222 00:09:50,465 --> 00:09:53,134 in "The Times" the other day-- - Wasn't that lovely? 223 00:09:53,218 --> 00:09:57,222 He is such a benevolent man. And that accent! 224 00:09:57,305 --> 00:09:59,641 - Those feasts you make for all your friends 225 00:09:59,724 --> 00:10:01,559 sound utterly divine. 226 00:10:01,643 --> 00:10:04,187 My husband and I also throw big dinner parties. 227 00:10:04,229 --> 00:10:06,815 We adore cooking for people we love, 228 00:10:06,898 --> 00:10:10,568 and we've even dabbled in Indian cuisine. 229 00:10:10,610 --> 00:10:12,821 - It was a very nice article, 230 00:10:12,904 --> 00:10:16,825 but I still don't understand why you wanted to meet with me. 231 00:10:16,908 --> 00:10:18,785 - Well--oh! Ah. 232 00:10:21,246 --> 00:10:23,623 - This is seekh kebab, and these little biscuits here 233 00:10:23,707 --> 00:10:25,959 are called bakarkhani, and I used to love 234 00:10:26,042 --> 00:10:27,502 eating them as a child. 235 00:10:27,585 --> 00:10:30,505 - Ah, this all looks fabulous. 236 00:10:30,588 --> 00:10:33,633 Indian cuisine is still like the ocean to me. 237 00:10:33,717 --> 00:10:36,761 There's so much to explore below the surface. 238 00:10:36,845 --> 00:10:39,097 - It is a cuisine unfamiliar to most Americans 239 00:10:39,180 --> 00:10:42,225 but one that is as rich and complicated 240 00:10:42,267 --> 00:10:45,603 and flavorful as anything out of France. 241 00:10:45,687 --> 00:10:47,731 - Exactly. 242 00:10:47,772 --> 00:10:50,608 I want you to write a cookbook for us. 243 00:10:50,692 --> 00:10:53,361 - [laughs] Me? 244 00:10:53,445 --> 00:10:56,364 Oh, I am not a cook. I am an actress. 245 00:10:56,406 --> 00:10:58,450 - That's not what Craig wrote. 246 00:10:58,491 --> 00:11:01,036 The second I saw you, I knew that the feeling 247 00:11:01,119 --> 00:11:04,247 I had in my bones reading that profile was right. 248 00:11:04,289 --> 00:11:05,540 You have it in you. 249 00:11:05,623 --> 00:11:08,043 You can do for Indian cuisine 250 00:11:08,126 --> 00:11:11,129 what Julia Child did for French. 251 00:11:12,964 --> 00:11:16,760 - [laughs] I don't know what to say. 252 00:11:16,801 --> 00:11:18,845 I'm rather speechless. 253 00:11:21,806 --> 00:11:24,059 - It's worse than I thought. 254 00:11:24,142 --> 00:11:25,435 - I knew it. 255 00:11:25,477 --> 00:11:28,271 - Well, thank you, Frank, for opening my eyes. 256 00:11:28,313 --> 00:11:29,731 Den of snakes. 257 00:11:29,814 --> 00:11:31,733 More like ballroom of snakes. 258 00:11:31,816 --> 00:11:33,568 Shadow of snakes. 259 00:11:33,651 --> 00:11:35,403 I feel naive. 260 00:11:35,487 --> 00:11:36,946 If it weren't for you, 261 00:11:36,988 --> 00:11:38,323 who knows what could have happened. 262 00:11:38,406 --> 00:11:40,992 They could have gotten their claws into me as well. 263 00:11:41,076 --> 00:11:44,245 - I can't tell you how happy I am to hear that. 264 00:11:44,329 --> 00:11:45,789 You've seen the light. 265 00:11:45,830 --> 00:11:48,458 - And what a light. 266 00:11:48,500 --> 00:11:52,337 - We're all friends, you and I, and all friends know things. 267 00:11:52,420 --> 00:11:54,923 It may have taken you a minute, but I always knew 268 00:11:55,006 --> 00:12:00,303 you'd come through for me, for us, for her. 269 00:12:00,345 --> 00:12:01,596 - Her? 270 00:12:01,680 --> 00:12:04,015 - America. - Ah. 271 00:12:04,057 --> 00:12:06,017 Right. 272 00:12:08,687 --> 00:12:10,563 - Can I ask you? 273 00:12:10,647 --> 00:12:14,526 What was it like to eat at the People's House? 274 00:12:15,860 --> 00:12:18,905 - Oh, it was the meal of a lifetime. 275 00:12:18,988 --> 00:12:20,156 - Well, of course, it was. 276 00:12:20,198 --> 00:12:22,784 - I can't stop thinking about it. 277 00:12:22,867 --> 00:12:27,247 They treated me like a queen, Frank, like a queen. 278 00:12:27,330 --> 00:12:31,376 - Look at you-- Julia McWilliams from Pasadena 279 00:12:31,418 --> 00:12:33,294 dining with the president. 280 00:12:33,378 --> 00:12:35,171 - I've been on a high ever since. 281 00:12:35,213 --> 00:12:37,590 I'm still on one if you can believe it. 282 00:12:37,674 --> 00:12:39,592 [laughs] 283 00:12:39,676 --> 00:12:42,554 I think your best bet is to talk with everyone 284 00:12:42,595 --> 00:12:45,682 in your sly, strategic way, 285 00:12:45,724 --> 00:12:47,726 uncover all the corruption. 286 00:12:51,271 --> 00:12:55,400 I hope you don't mind, but I've taken the initiative 287 00:12:55,442 --> 00:13:00,530 and prepared a list of who you should interrogate. 288 00:13:00,572 --> 00:13:02,365 Question. 289 00:13:02,407 --> 00:13:06,870 - Right, question. 290 00:13:06,911 --> 00:13:08,288 Right. 291 00:13:11,416 --> 00:13:12,751 - Russell Morash? 292 00:13:12,792 --> 00:13:13,960 - Yes, sir. 293 00:13:15,795 --> 00:13:18,089 - I'm Agent Frank Bludger. 294 00:13:18,131 --> 00:13:20,717 I'm with the FBI. 295 00:13:20,759 --> 00:13:21,968 Dubble Bubble? 296 00:13:22,052 --> 00:13:23,845 - Uh, yeah. 297 00:13:23,928 --> 00:13:24,929 Sure. 298 00:13:27,766 --> 00:13:31,644 - I'm part of a team that looks into places like this. 299 00:13:33,646 --> 00:13:36,274 - Places like what? 300 00:13:36,316 --> 00:13:38,651 - Like WGBH. 301 00:13:38,735 --> 00:13:40,111 - Oh. 302 00:13:40,195 --> 00:13:43,198 - Organizations we've flagged as potentially subversive. 303 00:13:43,281 --> 00:13:44,699 - Oh. 304 00:13:44,783 --> 00:13:47,077 Look, I'd love to help you, 305 00:13:47,118 --> 00:13:49,287 but, honestly, I don't know anything. 306 00:13:49,371 --> 00:13:51,539 - According to this, 307 00:13:51,623 --> 00:13:53,875 you were fished out of the Charles River 308 00:13:53,958 --> 00:13:55,710 a few months ago? 309 00:13:55,794 --> 00:13:57,962 Let's start with that. 310 00:13:58,004 --> 00:14:00,131 - First of all, I really don't have any information for you. 311 00:14:00,215 --> 00:14:02,384 To my eyes, at least, we're pretty squeaky. 312 00:14:02,467 --> 00:14:04,469 Second of all, I want my lawyer. 313 00:14:04,552 --> 00:14:06,137 If I'm not mistaken, it is not against the law 314 00:14:06,221 --> 00:14:08,807 to protest in this country. 315 00:14:08,848 --> 00:14:10,475 - I'm a decorated war hero, sir. 316 00:14:10,558 --> 00:14:13,103 - I mean, that was a long time ago. 317 00:14:13,144 --> 00:14:14,479 What's the cliché? 318 00:14:14,521 --> 00:14:16,314 If you're not a liberal when you're young, 319 00:14:16,356 --> 00:14:18,358 you have no heart, and if you're not a conservative 320 00:14:18,441 --> 00:14:19,859 when you're old, you have no brain. 321 00:14:19,943 --> 00:14:22,320 [chuckles] Um, it's something like that. 322 00:14:22,362 --> 00:14:25,782 - So your friend Stanley Lipschitz is heavily involved 323 00:14:25,824 --> 00:14:28,368 in the anti-war movement, hmm? 324 00:14:28,451 --> 00:14:31,830 - Pardon my French, but fuck that guy. 325 00:14:31,871 --> 00:14:33,331 - Yeah, I like you. 326 00:14:33,373 --> 00:14:34,958 - You should talk to Albert. 327 00:14:35,000 --> 00:14:39,671 That guy, well, he's Canadian, if you know what I mean. 328 00:14:39,713 --> 00:14:41,589 - I mean, I'm Canadian. 329 00:14:41,673 --> 00:14:43,383 What excuse does Mr. Morash have? 330 00:14:43,466 --> 00:14:45,176 - Yes, I attended an anti-war event, 331 00:14:45,260 --> 00:14:47,512 but it was Avis DeVoto's idea. 332 00:14:47,595 --> 00:14:51,016 She made me go. I was just making a docuseries. 333 00:14:51,057 --> 00:14:52,851 - Hmm. [pen clicks] 334 00:14:52,892 --> 00:14:53,977 Show business. 335 00:14:54,019 --> 00:14:55,020 - Did you talk to Russ? 336 00:14:55,061 --> 00:14:57,022 They were all his ideas. 337 00:14:57,105 --> 00:14:58,440 I never thought much of them. 338 00:14:58,523 --> 00:15:01,026 Man to man, sir, I was just following orders. 339 00:15:01,067 --> 00:15:02,986 - Have you talked to Roland? 340 00:15:03,028 --> 00:15:04,988 Now, there's subversive. 341 00:15:05,030 --> 00:15:08,700 - Avis DeVoto pushed hallucinogenics on Russ. 342 00:15:08,783 --> 00:15:09,951 She's dangerous. 343 00:15:10,035 --> 00:15:11,828 - I hear there's agitational material 344 00:15:11,870 --> 00:15:12,954 hidden in the ceiling. 345 00:15:13,038 --> 00:15:14,956 [tense music] 346 00:15:15,040 --> 00:15:16,416 Roland will tell you. 347 00:15:16,499 --> 00:15:18,043 - If you listen to "Karate Cats" backwards, 348 00:15:18,084 --> 00:15:21,087 you can hear them say "God is dead." 349 00:15:21,171 --> 00:15:23,590 - Word is, they're developing a show 350 00:15:23,673 --> 00:15:26,259 about how to make bombs from ingredients 351 00:15:26,343 --> 00:15:27,802 already in your fridge. 352 00:15:29,721 --> 00:15:31,097 - You should ask Hunter about the time 353 00:15:31,181 --> 00:15:32,932 he made us all drop acid. 354 00:15:33,016 --> 00:15:34,934 Tune in and tune out, indeed. 355 00:15:36,227 --> 00:15:38,063 Is office nudity a crime? 356 00:15:38,104 --> 00:15:40,440 [popping] 357 00:15:40,523 --> 00:15:42,484 - This is the People's House, 358 00:15:42,567 --> 00:15:45,945 where everyone's voice in this great nation can be heard. 359 00:15:46,029 --> 00:15:47,864 Great nation, my foot. 360 00:15:47,906 --> 00:15:49,407 - Keep reading. 361 00:15:49,449 --> 00:15:52,077 - Well, the sermon is about to begin here on the South Lawn 362 00:15:52,118 --> 00:15:54,412 where they're rolling out the red carpet, 363 00:15:54,454 --> 00:15:57,374 and we're going to see everything. 364 00:15:57,415 --> 00:15:59,751 There must be thousands of people here this morning, 365 00:15:59,834 --> 00:16:02,420 and some of them are terribly important. 366 00:16:02,504 --> 00:16:05,757 When all the important people are in their places, 367 00:16:05,799 --> 00:16:08,885 the ceremony begins. 368 00:16:08,927 --> 00:16:10,929 This bunch of howitzers 369 00:16:11,012 --> 00:16:12,889 is about a quarter of a mile away 370 00:16:12,931 --> 00:16:15,100 from the White House but pointing 371 00:16:15,183 --> 00:16:17,394 in the opposite direction. 372 00:16:18,728 --> 00:16:21,648 They're ready to give a 19-gun salute 373 00:16:21,731 --> 00:16:23,983 to the man in the black limousine 374 00:16:24,067 --> 00:16:27,987 as only America can. 375 00:16:28,071 --> 00:16:29,155 - Goodbye, Margaret. 376 00:16:29,239 --> 00:16:30,407 - Have a good evening. 377 00:16:30,448 --> 00:16:32,784 - Back to D.C. 378 00:16:32,826 --> 00:16:34,619 - Safe travels. 379 00:16:41,084 --> 00:16:43,712 - Hi. - [laughs] 380 00:16:45,964 --> 00:16:47,716 Hey. - Hey. 381 00:16:47,799 --> 00:16:50,593 - So I have quite the night planned for us. 382 00:16:50,635 --> 00:16:53,096 We are celebrating. - Celebrating what? 383 00:16:53,138 --> 00:16:54,806 - The White House, dummy. 384 00:16:54,848 --> 00:16:57,475 - Oh, right. Of course. 385 00:16:57,559 --> 00:16:59,310 Maybe we should just hang at my place. 386 00:16:59,394 --> 00:17:00,395 - Oh? 387 00:17:00,478 --> 00:17:01,938 - I had a really weird day. 388 00:17:01,980 --> 00:17:03,064 - You sure? 389 00:17:03,148 --> 00:17:05,650 I mean, those oysters are wicked fresh. 390 00:17:05,733 --> 00:17:07,068 Did I say that right? 391 00:17:07,152 --> 00:17:08,819 - Sure, and sort of. 392 00:17:08,903 --> 00:17:10,155 - Wait, what happened? 393 00:17:10,195 --> 00:17:12,073 - I don't even know where to begin. 394 00:17:12,156 --> 00:17:14,325 - Well, maybe oysters will help. 395 00:17:14,367 --> 00:17:16,493 - I really don't mean to be a party pooper, Isaac, 396 00:17:16,578 --> 00:17:20,915 but can we do something low-key, please, for me? 397 00:17:20,999 --> 00:17:23,042 - Yeah, of course. 398 00:17:23,126 --> 00:17:24,336 - Okay. 399 00:17:29,382 --> 00:17:32,135 - I mean, on the one hand, 400 00:17:32,177 --> 00:17:34,596 the White House footage is incredible. 401 00:17:34,679 --> 00:17:37,599 I can't believe some of the shots we got, 402 00:17:37,682 --> 00:17:41,394 and cutting it together has been the most satisfying thing 403 00:17:41,478 --> 00:17:43,480 I've ever done professionally. 404 00:17:43,521 --> 00:17:48,860 On the other hand, this guy Frank was fucking weird. 405 00:17:48,902 --> 00:17:50,362 I'm not exaggerating, honey. 406 00:17:50,403 --> 00:17:52,447 I was interrogated by a lunatic. 407 00:17:52,530 --> 00:17:54,199 We all were. 408 00:17:54,240 --> 00:17:56,326 Thank God for Julia and Paul. 409 00:17:56,368 --> 00:17:57,786 If it wasn't for their plan, 410 00:17:57,869 --> 00:17:59,204 I don't know what would have happened. 411 00:17:59,287 --> 00:18:02,207 He wanted names, we gave him names. 412 00:18:02,290 --> 00:18:05,335 We played him like a violin. 413 00:18:05,377 --> 00:18:06,503 It was insane. 414 00:18:08,463 --> 00:18:11,466 Oh, my God. 415 00:18:11,549 --> 00:18:14,302 That chicken looks stupendous. 416 00:18:14,386 --> 00:18:16,971 - Do you even still have an appetite? 417 00:18:17,055 --> 00:18:18,473 - Are you kidding? 418 00:18:18,556 --> 00:18:20,892 This is just to pace myself, 419 00:18:20,975 --> 00:18:24,145 just something to tide me over until the main event. 420 00:18:24,229 --> 00:18:25,563 - [chuckles] 421 00:18:25,605 --> 00:18:28,942 Aren't you gonna ask me about my day? 422 00:18:29,025 --> 00:18:30,652 - Of course. 423 00:18:30,735 --> 00:18:32,987 Of course. How was your day? 424 00:18:33,071 --> 00:18:35,782 - Well, I roasted a chicken, 425 00:18:35,865 --> 00:18:37,534 read some board books to Vicki, 426 00:18:37,575 --> 00:18:40,286 oh, and I vacuumed. 427 00:18:40,370 --> 00:18:42,372 - Was that a trick question? 428 00:18:42,414 --> 00:18:44,749 - No, it wasn't. 429 00:18:48,378 --> 00:18:49,838 - So? 430 00:18:49,921 --> 00:18:52,590 - Oh, I think Frank was sufficiently flummoxed. 431 00:18:52,632 --> 00:18:53,842 At least I hope so. 432 00:18:53,925 --> 00:18:55,885 - Out of the woods? - Oh. 433 00:18:57,429 --> 00:19:00,849 By the skin of our teeth, I might add. 434 00:19:00,932 --> 00:19:02,434 Told Margaret he was heading home to D.C. 435 00:19:02,517 --> 00:19:05,020 when he left, but, oh, honestly, 436 00:19:05,103 --> 00:19:08,106 I felt like I was back in the OSS. 437 00:19:08,189 --> 00:19:10,942 Wild Bill playing his mind games on me, 438 00:19:11,026 --> 00:19:14,571 and Coolidge and I fighting over poisons and shark meat. 439 00:19:14,612 --> 00:19:17,032 - I remember it like it was yesterday. 440 00:19:17,115 --> 00:19:20,035 - You always said if you want to hide evidence, 441 00:19:20,118 --> 00:19:22,412 bury it in a mountain of evidence. 442 00:19:22,454 --> 00:19:24,622 I felt squeamish all afternoon, 443 00:19:24,664 --> 00:19:27,250 but by George, we worked as a team. 444 00:19:27,292 --> 00:19:29,294 Everybody played their part 445 00:19:29,336 --> 00:19:30,837 and pointed their finger accordingly. 446 00:19:30,920 --> 00:19:33,006 I was proud of our motley crew. 447 00:19:33,089 --> 00:19:34,215 - Would you say mission accomplished? 448 00:19:34,299 --> 00:19:36,343 - Oh. 449 00:19:36,426 --> 00:19:39,054 More like mission stalled. 450 00:19:39,137 --> 00:19:41,431 Yes, that is. 451 00:19:41,473 --> 00:19:43,558 - Ah. 452 00:19:47,312 --> 00:19:50,273 [dramatic music playing] 453 00:19:50,315 --> 00:19:55,403 ♪ ♪ 454 00:19:55,487 --> 00:19:58,281 - Mm. - Ah. I have chills. 455 00:19:58,323 --> 00:19:59,824 [clears throat] 456 00:19:59,908 --> 00:20:03,244 - It's so creepy, yet so brilliant. 457 00:20:03,328 --> 00:20:06,247 - I love how much you love it. 458 00:20:13,046 --> 00:20:16,132 Whoa, are you crazy? What are you doing? 459 00:20:16,174 --> 00:20:17,926 - I had the worst day, Isaac. 460 00:20:18,009 --> 00:20:20,345 - I know, but turn the volume back up. 461 00:20:20,387 --> 00:20:24,349 - I am so grateful that I am not alone tonight. 462 00:20:24,432 --> 00:20:26,935 Sometimes your timing has been a bit spotty... 463 00:20:27,018 --> 00:20:29,312 [laughs] 464 00:20:29,354 --> 00:20:32,232 But not tonight. 465 00:20:32,315 --> 00:20:34,526 Tonight, it was perfect. 466 00:20:40,490 --> 00:20:42,367 - Don't you wanna see how it ends? 467 00:20:42,409 --> 00:20:44,494 - My day was an episode of "The Twilight Zone." 468 00:20:44,536 --> 00:20:47,038 That was enough "Twilight Zone" for me. 469 00:20:49,332 --> 00:20:52,293 - Uh, okay. 470 00:20:52,377 --> 00:20:54,254 Uh, okay. 471 00:20:54,337 --> 00:20:59,217 Okay, so I had something way more elaborate planned. 472 00:20:59,300 --> 00:21:00,885 Oysters were involved. 473 00:21:00,969 --> 00:21:02,846 - Uh-huh. 474 00:21:02,887 --> 00:21:08,059 - But, um, Alice, I've been thinking about this a lot. 475 00:21:08,101 --> 00:21:09,227 - Oh. 476 00:21:09,310 --> 00:21:10,812 - And I know what you're thinking. 477 00:21:10,895 --> 00:21:13,565 You--you have the worst poker face, 478 00:21:13,606 --> 00:21:17,068 but you're wrong because before you say anything, I-- 479 00:21:17,152 --> 00:21:18,319 I'm quitting my job. 480 00:21:18,403 --> 00:21:21,072 I have an interview here tomorrow. 481 00:21:21,114 --> 00:21:25,076 My plan is to come to you, 482 00:21:25,118 --> 00:21:28,204 to be with you 483 00:21:28,246 --> 00:21:30,415 if you'll have me. 484 00:21:32,876 --> 00:21:37,380 I could be a lawyer anywhere, but there's only one Julia, 485 00:21:37,422 --> 00:21:39,632 so this is where you need to be. 486 00:21:41,593 --> 00:21:44,387 - You thought we'd need oysters? 487 00:21:44,429 --> 00:21:45,638 Yes! 488 00:21:47,390 --> 00:21:49,434 [phone rings] 489 00:21:51,227 --> 00:21:52,729 - Hello. 490 00:21:52,771 --> 00:21:54,939 - I know it's early. Did I wake you? 491 00:21:54,981 --> 00:21:57,359 - No, no, no, no, what's wrong? 492 00:21:57,442 --> 00:21:58,360 Is it Frank? 493 00:21:58,443 --> 00:21:59,819 - Frank? No. 494 00:21:59,903 --> 00:22:01,196 I just couldn't wait. 495 00:22:01,279 --> 00:22:04,032 I have some exciting news to share with you. 496 00:22:04,115 --> 00:22:05,950 Are you sitting down? 497 00:22:05,992 --> 00:22:07,285 - Well, I'm lying down. 498 00:22:07,327 --> 00:22:09,412 - Uh, right. Sorry. 499 00:22:09,454 --> 00:22:13,875 "The French Chef" has been nominated for an Emmy. 500 00:22:13,958 --> 00:22:15,460 - A what? 501 00:22:15,543 --> 00:22:17,045 - An Emmy. 502 00:22:18,713 --> 00:22:20,965 - Paul, Paul. - Hmm, wha? 503 00:22:21,007 --> 00:22:22,801 - We've been nominated for an Emmy. 504 00:22:22,842 --> 00:22:24,552 - Oh. A what? 505 00:22:24,636 --> 00:22:25,887 - An Emmy, Paul. 506 00:22:25,929 --> 00:22:27,806 An award for television. 507 00:22:27,889 --> 00:22:28,973 - Oh. 508 00:22:29,057 --> 00:22:30,308 - Mazel tov! 509 00:22:30,350 --> 00:22:32,769 - Apparently, there's a new category this year 510 00:22:32,811 --> 00:22:35,105 for educational television. 511 00:22:35,146 --> 00:22:37,982 - This is huge, my dear, and I'm coming to Boston 512 00:22:38,024 --> 00:22:39,234 to celebrate with you. 513 00:22:39,317 --> 00:22:42,028 Make a reservation anywhere. It's on Knopf. 514 00:22:42,112 --> 00:22:43,863 - Oh, how marvelous. 515 00:22:43,947 --> 00:22:46,574 We have two things to celebrate. 516 00:22:46,658 --> 00:22:47,909 - Two? 517 00:22:47,992 --> 00:22:51,329 - Yes, Paul and I just thwarted the FBI. 518 00:22:53,707 --> 00:22:55,834 - Morning, Emmy nominee. 519 00:22:55,875 --> 00:22:57,419 - Good morning, pleb. 520 00:22:57,502 --> 00:22:59,379 [both laugh] 521 00:23:01,047 --> 00:23:03,174 - So I've been thinking-- - [shushes] 522 00:23:03,216 --> 00:23:04,676 - Russ, seriously. 523 00:23:04,718 --> 00:23:07,012 - One day, I'll grow up. I swear. 524 00:23:07,095 --> 00:23:08,513 But not today. 525 00:23:08,596 --> 00:23:11,099 - Russ, I--I don't wanna just be a housewife anymore. 526 00:23:11,182 --> 00:23:13,810 I want more. 527 00:23:13,852 --> 00:23:16,646 I wanna work for you-- or for Julia-- 528 00:23:16,688 --> 00:23:18,606 or for "The French Chef." 529 00:23:18,690 --> 00:23:21,192 Now, I don't want any special treatment, mind you. 530 00:23:21,234 --> 00:23:24,946 I will prep, chop, clean, hide behind the counter. 531 00:23:25,030 --> 00:23:26,322 I do all those things anyway-- 532 00:23:26,364 --> 00:23:27,991 except hide behind the counter-- and 533 00:23:28,033 --> 00:23:32,162 you can harass and abuse me and get away with it. 534 00:23:32,203 --> 00:23:37,292 But I wanna learn from her, from Julia. 535 00:23:40,879 --> 00:23:43,798 - Well, sure. 536 00:23:43,882 --> 00:23:45,091 Why not? 537 00:23:45,175 --> 00:23:47,552 I mean, I think it's a great idea. 538 00:23:47,594 --> 00:23:49,429 Color me tickled. 539 00:23:49,512 --> 00:23:51,598 My wife, a working woman. 540 00:23:51,681 --> 00:23:53,308 Cool. - [squeals] 541 00:23:54,934 --> 00:24:00,231 - Diane, send flowers to Craig Claiborne and to Julia Child. 542 00:24:00,273 --> 00:24:03,401 - Sure thing. - Go big. 543 00:24:03,443 --> 00:24:06,863 [phone rings] - Hello? 544 00:24:06,905 --> 00:24:10,325 - Simca, this is Judith calling from New York. 545 00:24:10,408 --> 00:24:14,537 I have the most wonderful news to share with you. 546 00:24:14,579 --> 00:24:16,873 Julia's been nominated for an Emmy. 547 00:24:16,915 --> 00:24:19,167 - What is an Emmy? 548 00:24:19,250 --> 00:24:21,670 - It's an award. 549 00:24:21,753 --> 00:24:24,422 - Who won that award before, other chefs? 550 00:24:24,506 --> 00:24:27,509 - Oh, no. It's an award for television. 551 00:24:27,592 --> 00:24:29,678 - Oh. It's a stupid award. 552 00:24:29,761 --> 00:24:32,764 - It's a new award, this category, 553 00:24:32,847 --> 00:24:34,724 the first time it's been awarded. 554 00:24:34,766 --> 00:24:36,685 - Oh, then who cares? 555 00:24:38,395 --> 00:24:41,856 - I think you should call Julia and congratulate her. 556 00:24:41,940 --> 00:24:43,358 - Don't be silly. 557 00:24:43,441 --> 00:24:47,404 - Simca, as your editor, I am insisting 558 00:24:47,445 --> 00:24:50,448 that you call and congratulate Julia. 559 00:24:50,490 --> 00:24:52,951 As your friend, I'd hope you'd want to. 560 00:24:54,661 --> 00:24:56,204 - What do you think? 561 00:24:56,287 --> 00:24:58,123 - It's just sort of harrowing, putting them live 562 00:24:58,164 --> 00:25:00,083 into a pot of boiling water. 563 00:25:00,125 --> 00:25:02,585 - Oh, it's all part of the fun. 564 00:25:02,627 --> 00:25:05,171 We all have a touch of the murderer in us. 565 00:25:05,255 --> 00:25:07,090 This way, we can let it out for a moment, 566 00:25:07,132 --> 00:25:08,550 and it's perfectly harmless. 567 00:25:08,633 --> 00:25:10,969 - Tell that to the lobster's mother. 568 00:25:11,011 --> 00:25:12,470 - [laughs] Oh, yes. 569 00:25:12,512 --> 00:25:15,890 Mm, hmm. You look rather euphoric. 570 00:25:15,932 --> 00:25:17,642 Emmy glow? 571 00:25:17,684 --> 00:25:21,146 - Well, yes, but actually, I wanted to tell you-- 572 00:25:21,229 --> 00:25:23,064 - Julia. - Yes, what is it? 573 00:25:23,148 --> 00:25:24,607 - He's back? - Who? 574 00:25:24,649 --> 00:25:27,152 - The FBI goon. - What, Frank? 575 00:25:27,193 --> 00:25:28,820 - Yeah, and he's brought a team with him. 576 00:25:28,903 --> 00:25:32,157 - Oh, I should have known it was too easy yesterday. 577 00:25:32,240 --> 00:25:33,783 - All right, we've got five minutes. 578 00:25:33,825 --> 00:25:36,286 - Listen up, everyone! 579 00:25:36,327 --> 00:25:38,246 - Surprise, I've returned-- 580 00:25:38,329 --> 00:25:39,998 this time with a search warrant. 581 00:25:40,040 --> 00:25:41,541 There will be no hiding from me now. 582 00:25:41,624 --> 00:25:43,418 - Let me call Mr. Fox for you. 583 00:25:43,501 --> 00:25:46,379 - You have two minutes. 584 00:25:46,463 --> 00:25:49,591 [tense music] 585 00:25:49,674 --> 00:25:50,675 - You've got this. 586 00:25:50,717 --> 00:25:53,094 - Yes, without a moment to spare. 587 00:25:53,178 --> 00:25:55,096 - Courage. 588 00:25:55,180 --> 00:25:57,682 - Okay, places, everyone. [bell rings] 589 00:25:57,724 --> 00:26:02,020 And we are on in five, four, three... 590 00:26:03,563 --> 00:26:05,398 - Well, these lobsters spent last night 591 00:26:05,482 --> 00:26:08,193 in the icy waters of Maine. 592 00:26:08,234 --> 00:26:10,612 Today, they're going to star in our production 593 00:26:10,695 --> 00:26:13,323 of homard à l'américaine, 594 00:26:13,365 --> 00:26:17,327 one of the most famous French lobster dishes. 595 00:26:17,369 --> 00:26:19,537 Welcome to "The French Chef." 596 00:26:19,579 --> 00:26:21,498 I'm Julia Child. 597 00:26:21,539 --> 00:26:23,958 [bright classical music playing] 598 00:26:24,042 --> 00:26:28,213 [footsteps] 599 00:26:28,254 --> 00:26:31,549 ♪ ♪ 600 00:26:33,510 --> 00:26:37,013 Now, homard, meaning lobster, 601 00:26:37,055 --> 00:26:40,475 à l'américaine, in the American style. 602 00:26:40,558 --> 00:26:42,811 Good old Uncle Sam. 603 00:26:42,894 --> 00:26:46,272 [dramatic music] 604 00:26:46,356 --> 00:26:51,403 ♪ ♪ 605 00:26:51,444 --> 00:26:53,822 The lobster goes in here in this section. 606 00:26:53,905 --> 00:26:55,990 This half is called the living room. 607 00:26:56,074 --> 00:26:57,867 That always tickles me. 608 00:26:57,909 --> 00:27:00,412 And he crawls in there, and he smells 609 00:27:00,453 --> 00:27:03,873 all the fragrant bait, which is in the second room, 610 00:27:03,915 --> 00:27:05,875 which is called the bedroom. 611 00:27:05,917 --> 00:27:10,463 There's all the bait tempting our lobster 612 00:27:10,547 --> 00:27:13,508 to come to the boudoir, and so he does. 613 00:27:13,591 --> 00:27:16,011 Now, apart from our star, 614 00:27:16,094 --> 00:27:19,264 we're going to need butter, lemon, tomatoes, 615 00:27:19,305 --> 00:27:24,686 garlic, and white wine. 616 00:27:27,605 --> 00:27:31,568 And these ingredients will really bring-- 617 00:27:31,609 --> 00:27:34,904 oh, thank you, Lloyd. 618 00:27:34,946 --> 00:27:37,032 These ingredients will really bring out 619 00:27:37,115 --> 00:27:40,618 the heavenly and truly unique flavor 620 00:27:40,702 --> 00:27:44,080 of our good friend, the lobster. 621 00:27:44,122 --> 00:27:51,171 ♪ ♪ 622 00:27:53,798 --> 00:27:56,217 And he spreads his arms wide, 623 00:27:56,301 --> 00:27:59,888 and he flaps his tail like that-- 624 00:27:59,971 --> 00:28:02,640 flap, flap, flap, flap, flap, he's--ooh! 625 00:28:02,682 --> 00:28:04,142 Oh. [chuckles] 626 00:28:04,184 --> 00:28:06,811 Lobster on the loose. 627 00:28:06,853 --> 00:28:09,564 Oh, yes. 628 00:28:09,647 --> 00:28:11,107 Got him! 629 00:28:11,149 --> 00:28:12,817 Well, he is a lively one, 630 00:28:12,859 --> 00:28:14,194 and who can blame him? 631 00:28:14,277 --> 00:28:16,571 He's fighting for his life. 632 00:28:16,654 --> 00:28:19,449 Now, you want to put it in head first, 633 00:28:19,491 --> 00:28:21,785 and that's because the lobster's brains, 634 00:28:21,826 --> 00:28:24,079 hearts, and feelings are right here in the head, 635 00:28:24,162 --> 00:28:28,416 and this will kill him instantly and painlessly. 636 00:28:29,918 --> 00:28:32,671 And we cover the pot 637 00:28:32,712 --> 00:28:34,506 and put a weight on it 638 00:28:34,589 --> 00:28:38,968 so that there's no escaping, just in case. [chuckles] 639 00:28:39,010 --> 00:28:46,059 ♪ ♪ 640 00:28:55,652 --> 00:28:59,614 Now, the first thing to lop off are the claws 641 00:28:59,698 --> 00:29:03,034 with our...shears. 642 00:29:03,076 --> 00:29:06,579 You need to break up and break down the lobster 643 00:29:06,663 --> 00:29:09,916 for homard à l'américaine. 644 00:29:10,000 --> 00:29:17,048 ♪ ♪ 645 00:29:20,552 --> 00:29:23,388 Honor guards from every branch of the service 646 00:29:23,430 --> 00:29:25,056 are here this morning-- 647 00:29:25,098 --> 00:29:28,393 Marines and Navy and Coast Guard, the Air Force, 648 00:29:28,476 --> 00:29:32,313 and way down there are the Army and their howitzers. 649 00:29:32,397 --> 00:29:35,191 [artillery booming] 650 00:29:35,233 --> 00:29:38,236 They're ready to give a 19-gun salute 651 00:29:38,278 --> 00:29:40,905 to the man in the black limousine. 652 00:29:40,989 --> 00:29:48,038 ♪ ♪ 653 00:29:53,043 --> 00:29:55,670 You should be able to get tarragon at any grocery store. 654 00:29:55,754 --> 00:30:01,176 I'm using dry here, but fresh is even better. 655 00:30:01,259 --> 00:30:03,011 And if they don't have tarragon, 656 00:30:03,094 --> 00:30:06,097 demand that they order some. 657 00:30:06,139 --> 00:30:07,807 Our markets need herbs. 658 00:30:07,891 --> 00:30:10,477 It's 1964, for goodness sakes. 659 00:30:10,560 --> 00:30:13,229 This is America. [laughs] 660 00:30:13,271 --> 00:30:14,606 [knocking] 661 00:30:14,647 --> 00:30:21,696 ♪ ♪ 662 00:30:23,031 --> 00:30:26,534 So, now, it's hard to describe what these critters taste like 663 00:30:26,618 --> 00:30:29,079 because they don't taste like anything else 664 00:30:29,120 --> 00:30:32,248 but goodness, heaven. [laughs] 665 00:30:32,290 --> 00:30:34,376 I don't even have the words to tell you 666 00:30:34,459 --> 00:30:36,920 how delicious this is. 667 00:30:40,632 --> 00:30:43,677 But maybe I can try and find the words. 668 00:30:45,011 --> 00:30:47,972 It's succulent, sweet, and briny. 669 00:30:48,056 --> 00:30:52,227 Tender, and serve it the French way, in its shell, 670 00:30:52,310 --> 00:30:55,021 which has become a brilliant red. 671 00:30:56,606 --> 00:31:00,235 And a chilled white wine will really bring it home 672 00:31:00,318 --> 00:31:03,446 and knock you out. 673 00:31:03,488 --> 00:31:08,660 Say, a Côtes du Rhône is just perfect. 674 00:31:12,997 --> 00:31:19,004 And now to review our good old all-American lobster... 675 00:31:20,672 --> 00:31:24,676 After the execution, it's break down into pieces, 676 00:31:24,759 --> 00:31:30,515 sauté in hot oil, flambé, add wine, and simmer. 677 00:31:33,518 --> 00:31:36,688 And 20 minutes later, it will all come together 678 00:31:36,730 --> 00:31:40,025 in something marvelous. 679 00:31:40,108 --> 00:31:42,152 And that's all for today on "The French Chef." 680 00:31:42,193 --> 00:31:44,320 This is Julia Child. 681 00:31:44,362 --> 00:31:47,282 Bon appétit. 682 00:31:52,037 --> 00:31:54,164 [bell rings] 683 00:31:54,205 --> 00:31:56,458 - The coast is clear. They just left. 684 00:31:56,541 --> 00:32:00,045 [applause] 685 00:32:05,216 --> 00:32:07,552 - Oh, heaven, I haven't felt that nervous 686 00:32:07,594 --> 00:32:09,387 since the pilot episode. 687 00:32:09,429 --> 00:32:11,765 [laughter] 688 00:32:11,848 --> 00:32:15,852 Seeing as I have you all here on this beautiful set 689 00:32:15,894 --> 00:32:18,438 now filled with the goodies that make this place 690 00:32:18,521 --> 00:32:21,983 the special place it is, I have news. 691 00:32:23,610 --> 00:32:27,530 We've all been nominated for an Emmy Award. 692 00:32:27,572 --> 00:32:30,825 [applause] 693 00:32:30,909 --> 00:32:33,495 [light music] 694 00:32:33,578 --> 00:32:37,665 - Let's throw a party, tonight, on me. 695 00:32:37,749 --> 00:32:40,919 [whistling] 696 00:32:40,960 --> 00:32:48,009 ♪ ♪ 697 00:32:58,937 --> 00:33:00,522 - This isn't over yet. 698 00:33:00,605 --> 00:33:02,607 - Isn't it? 699 00:33:02,649 --> 00:33:04,109 - You'll be sorry, Paul. 700 00:33:04,150 --> 00:33:06,027 There are things we know about you that you would rather-- 701 00:33:06,111 --> 00:33:07,987 - Yeah, yeah. Julia told me. 702 00:33:08,071 --> 00:33:10,782 - She did? 703 00:33:10,824 --> 00:33:12,575 - Leak what you want. 704 00:33:12,617 --> 00:33:14,369 Say what you want. 705 00:33:14,452 --> 00:33:18,039 I stand by my life, and I stand by my marriage. 706 00:33:18,081 --> 00:33:21,334 And nothing you say is gonna change that. 707 00:33:21,418 --> 00:33:22,544 - We'll see. 708 00:33:22,627 --> 00:33:27,132 - Change, Frank, don't be afraid of it. 709 00:33:27,215 --> 00:33:29,634 It's the side you always wanna be on. 710 00:33:34,014 --> 00:33:36,016 [engine turns over] 711 00:33:44,816 --> 00:33:45,775 [doorbell rings] 712 00:33:45,817 --> 00:33:48,319 - Oh, coming. 713 00:33:48,403 --> 00:33:50,321 Coming. 714 00:33:52,574 --> 00:33:53,825 Hey, love. 715 00:33:53,908 --> 00:33:56,745 What a delightful surprise. 716 00:33:56,828 --> 00:33:57,996 What's wrong? 717 00:33:58,038 --> 00:33:59,372 - What do you mean, what's wrong? 718 00:33:59,456 --> 00:34:00,623 - Nothing. 719 00:34:00,665 --> 00:34:03,585 Let's just say I'm not used to surprise visits, 720 00:34:03,668 --> 00:34:06,838 but I could get used to them in a heartbeat. 721 00:34:06,880 --> 00:34:08,297 Now, what's wrong? 722 00:34:08,340 --> 00:34:10,800 - Oh, it has been quite a day. 723 00:34:10,842 --> 00:34:12,052 - Quite a day, huh? 724 00:34:12,135 --> 00:34:13,553 - I don't even know where to start. 725 00:34:13,636 --> 00:34:15,347 - Well, why not start with the biggest news 726 00:34:15,388 --> 00:34:17,014 and work your way down. 727 00:34:17,056 --> 00:34:18,266 - Yes, that makes sense. 728 00:34:18,350 --> 00:34:19,726 - I'm glad you think so. 729 00:34:21,018 --> 00:34:23,438 [screams] Oh, my Lord! 730 00:34:23,521 --> 00:34:24,688 - Mom. 731 00:34:24,731 --> 00:34:27,525 - I can't believe it. I just can't believe it! 732 00:34:27,567 --> 00:34:29,027 He bought the cow. 733 00:34:29,110 --> 00:34:32,155 - May I remind you it's 1964 and saying things like that 734 00:34:32,197 --> 00:34:33,531 makes you seem like a relic. 735 00:34:33,572 --> 00:34:37,869 - It's an oldie but a goodie and a truey. 736 00:34:37,911 --> 00:34:40,705 My goodness, honey. 737 00:34:40,789 --> 00:34:43,708 I am going to miss your sass, though. 738 00:34:43,750 --> 00:34:46,210 Luckily, New York is only a train ride away, 739 00:34:46,252 --> 00:34:48,880 and I do so love it. 740 00:34:48,922 --> 00:34:50,507 Broadway musicals especially. 741 00:34:50,547 --> 00:34:52,217 Last time your father and I went, 742 00:34:52,257 --> 00:34:55,719 we saw Diahann Carroll in "No Strings," 743 00:34:55,804 --> 00:34:57,681 and she was breathtaking. 744 00:34:57,722 --> 00:34:59,474 Oh, and she could sing too. 745 00:34:59,557 --> 00:35:00,850 Don't worry. 746 00:35:00,892 --> 00:35:02,435 I'll visit a lot. 747 00:35:02,519 --> 00:35:05,397 - Actually, Mom, he's moving here. 748 00:35:05,438 --> 00:35:06,648 - Here? 749 00:35:06,731 --> 00:35:07,941 What do you mean? 750 00:35:08,024 --> 00:35:11,695 - I mean here, as in Boston. 751 00:35:11,736 --> 00:35:14,823 He's at a job interview this very moment. 752 00:35:16,199 --> 00:35:18,952 - You must be some woman, Alice Ruth, 753 00:35:19,035 --> 00:35:21,830 or should I say Alice Delilah. 754 00:35:21,913 --> 00:35:22,956 [both laugh] 755 00:35:23,039 --> 00:35:25,750 I underestimated you. 756 00:35:25,792 --> 00:35:29,754 [squeals, laughs] Oh, my God! 757 00:35:29,796 --> 00:35:32,007 [phone ringing] 758 00:35:32,090 --> 00:35:34,259 - It must be Judith. 759 00:35:34,342 --> 00:35:36,511 I told her to call when she got to the station 760 00:35:36,594 --> 00:35:37,554 and we'd pick her up. 761 00:35:37,595 --> 00:35:38,763 - Just in time. 762 00:35:38,805 --> 00:35:39,848 - Hello? 763 00:35:39,931 --> 00:35:41,599 - Julia. - Ah! 764 00:35:41,683 --> 00:35:45,103 - Oh, my super Française. 765 00:35:45,186 --> 00:35:47,355 To what do I owe the pleasure? 766 00:35:47,439 --> 00:35:51,109 - I'm calling to congratulate you. 767 00:35:51,151 --> 00:35:53,445 - Congratulate me for what? 768 00:35:53,486 --> 00:35:56,114 - For your Enemy nomination. 769 00:35:56,156 --> 00:35:57,949 - [laughs] Emmy, my darling. 770 00:35:57,991 --> 00:35:59,284 It's Emmy. 771 00:35:59,325 --> 00:36:01,077 - Oh, whatever, um. 772 00:36:01,119 --> 00:36:02,787 Congratulations. 773 00:36:02,829 --> 00:36:05,623 - Oh, that's very kind of you, Simca. 774 00:36:05,665 --> 00:36:08,626 - I was wrong about TV. 775 00:36:08,668 --> 00:36:10,378 I was wrong, yes. 776 00:36:10,462 --> 00:36:12,088 There. Happy now? 777 00:36:12,130 --> 00:36:13,506 - Oh, I'm not so sure. 778 00:36:13,590 --> 00:36:14,966 You should see some of the garbage 779 00:36:15,008 --> 00:36:16,968 that passes for entertainment. 780 00:36:17,010 --> 00:36:19,220 - Oh, people like garbage. 781 00:36:19,304 --> 00:36:20,680 - Yes, I guess they do. 782 00:36:20,764 --> 00:36:22,182 And thank you, my sister. 783 00:36:22,265 --> 00:36:24,809 Any reason to hear your voice is a plus in my book, 784 00:36:24,851 --> 00:36:27,228 and hopefully all this distraction 785 00:36:27,270 --> 00:36:30,440 will buy us some time with our little project. 786 00:36:30,482 --> 00:36:33,109 - We'll be side-by-side soon enough, hmm? 787 00:36:33,151 --> 00:36:34,861 - Oh, yes, we will. 788 00:36:40,367 --> 00:36:43,119 - [singing in language] 789 00:36:43,161 --> 00:36:46,623 [indistinct chatter] 790 00:36:51,586 --> 00:36:53,254 - [laughs] No, I'm in Boston. 791 00:36:53,338 --> 00:36:55,173 - What? - Boston. 792 00:36:55,215 --> 00:36:56,675 Boston, Massachusetts. 793 00:36:56,716 --> 00:36:58,009 We're celebrating. 794 00:36:58,093 --> 00:36:59,427 - Celebrating what? 795 00:36:59,511 --> 00:37:02,639 - Julia's Emmy nomination. 796 00:37:02,681 --> 00:37:05,308 - An Emmy nomination? 797 00:37:05,350 --> 00:37:08,937 Well, fuck me, Jascha Heifetz. 798 00:37:10,146 --> 00:37:11,398 - Who are you on with? 799 00:37:11,481 --> 00:37:12,899 - [whispering] Blanche. 800 00:37:12,982 --> 00:37:16,194 - Blanche. 801 00:37:16,236 --> 00:37:17,696 Blanche. 802 00:37:17,737 --> 00:37:20,323 This is Julia Child. 803 00:37:20,365 --> 00:37:21,658 - Mm. 804 00:37:21,700 --> 00:37:24,494 Well, I understand congratulations are in order. 805 00:37:24,536 --> 00:37:27,789 - Well, uh, maybe, but, oh, Blanche, 806 00:37:27,872 --> 00:37:30,500 this would never have happened to me without you. 807 00:37:30,542 --> 00:37:33,837 As you know, every other publisher turned me down. 808 00:37:33,878 --> 00:37:36,214 I have a lot of angels in my life, 809 00:37:36,256 --> 00:37:39,509 and I try to thank them as often as I can. 810 00:37:39,551 --> 00:37:42,721 So thank you. 811 00:37:42,762 --> 00:37:46,057 - That's very kind and generous of you to say. 812 00:37:46,141 --> 00:37:48,518 As we both know, it's barely true. 813 00:37:48,560 --> 00:37:51,438 - Oh. But barely. [chuckles] 814 00:37:52,814 --> 00:37:54,607 - Judith was right about you. 815 00:37:56,484 --> 00:37:59,362 - Now, if you'll excuse me, I'm going to go and eat 816 00:37:59,404 --> 00:38:03,241 lots of shrimp cocktail in your honor. 817 00:38:03,283 --> 00:38:04,492 - [chuckles] - Oh! 818 00:38:04,576 --> 00:38:06,244 - Go under. 819 00:38:08,455 --> 00:38:11,082 She's good people. - That she is. 820 00:38:11,124 --> 00:38:12,667 - We'll talk in the morning. I should go. 821 00:38:12,751 --> 00:38:13,960 - No, no, no, not yet. 822 00:38:14,044 --> 00:38:15,503 Stay--stay a minute. 823 00:38:16,880 --> 00:38:21,343 I--I was at the doctor this afternoon. 824 00:38:21,426 --> 00:38:23,845 No matter what they tell you, 825 00:38:23,928 --> 00:38:26,765 I want you to succeed me. 826 00:38:27,932 --> 00:38:29,851 - I, uh-- - No. 827 00:38:29,934 --> 00:38:32,145 Don't let them push you around. 828 00:38:34,105 --> 00:38:35,148 Now go. 829 00:38:36,566 --> 00:38:39,069 Celebrate your friend. 830 00:38:39,110 --> 00:38:41,529 We'll talk face-to-face when you get back. 831 00:38:53,708 --> 00:38:55,585 [lively jazz music playing] 832 00:38:55,627 --> 00:38:57,295 - Julia! Julia! 833 00:38:57,379 --> 00:38:59,255 - Oh, Russ, darling. 834 00:38:59,297 --> 00:39:00,632 - I wanted you to connect with Marian. 835 00:39:00,674 --> 00:39:03,051 - Oh, Marian, what a delight to see you again. 836 00:39:03,134 --> 00:39:05,762 - I--I still get butterflies when I'm around you. 837 00:39:05,804 --> 00:39:06,930 [both laugh] 838 00:39:06,971 --> 00:39:08,306 - You'll have to get over that 839 00:39:08,390 --> 00:39:09,641 if we're going to be working together. 840 00:39:09,683 --> 00:39:10,809 - I know. 841 00:39:10,850 --> 00:39:12,435 I can't tell you how excited I am. 842 00:39:12,477 --> 00:39:14,521 - Now, I'm not sure Russell's told you my conditions, 843 00:39:14,604 --> 00:39:16,439 but there are some things I insist upon. 844 00:39:16,481 --> 00:39:17,899 - No, he didn't. 845 00:39:17,982 --> 00:39:19,984 - I have no idea what you're talking about. 846 00:39:20,026 --> 00:39:22,570 - You must tell me embarrassing stories about Russ 847 00:39:22,654 --> 00:39:24,823 as often as possible. 848 00:39:24,864 --> 00:39:26,199 - Wonderful. 849 00:39:26,282 --> 00:39:27,534 - You remember my husband, Paul. 850 00:39:27,617 --> 00:39:29,828 - Of course. Of course. Hello. 851 00:39:29,869 --> 00:39:31,454 - This is Julia's place. 852 00:39:31,496 --> 00:39:33,665 She and Paul come here every week. 853 00:39:33,707 --> 00:39:36,251 - Wow. I love the subterranean vibe. 854 00:39:36,334 --> 00:39:37,711 - Oh, yes. It's very fresh. 855 00:39:37,794 --> 00:39:39,462 [both chuckle] 856 00:39:39,504 --> 00:39:41,339 Julia. 857 00:39:41,423 --> 00:39:44,009 - Oh, you must be Isaac. 858 00:39:45,844 --> 00:39:47,595 [squeals, laughs] 859 00:39:47,679 --> 00:39:50,473 Welcome to the family. 860 00:39:50,515 --> 00:39:52,434 [glass clinking] 861 00:39:52,517 --> 00:39:54,436 Just in time. 862 00:39:54,519 --> 00:39:57,522 - I'd like to make a toast... 863 00:39:57,564 --> 00:39:59,107 to myself. 864 00:39:59,190 --> 00:40:01,860 No, no, but seriously, on this day, 865 00:40:01,943 --> 00:40:05,155 Julia and the Emmys and celebration, 866 00:40:05,196 --> 00:40:09,075 I wanna say goodbye on a purely positive note. 867 00:40:10,618 --> 00:40:13,455 [voice breaking] This has been the ride of my life, 868 00:40:13,538 --> 00:40:15,206 and I will always-- 869 00:40:15,248 --> 00:40:17,709 - Hunter, you can't cancel Albert. 870 00:40:17,751 --> 00:40:19,544 You just can't. 871 00:40:19,586 --> 00:40:23,465 He risked his life to save the station, and besides, 872 00:40:23,548 --> 00:40:25,800 who knows when the next author finds their way 873 00:40:25,884 --> 00:40:29,554 to "I've Been Reading" and another show is born? 874 00:40:29,596 --> 00:40:31,723 - Plus he has a lovely baritone. 875 00:40:31,765 --> 00:40:32,932 [laughter] 876 00:40:33,016 --> 00:40:36,227 - He'll sing for his supper, won't you, Duke? 877 00:40:39,939 --> 00:40:44,736 - ♪ While tearing off a game of golf ♪ 878 00:40:44,819 --> 00:40:47,739 ♪ I may make a play for the caddy ♪ 879 00:40:47,822 --> 00:40:51,910 ♪ But when I do, I don't follow through ♪ 880 00:40:51,993 --> 00:40:54,704 ♪ 'Cause my heart belongs to Daddy ♪ 881 00:40:54,746 --> 00:40:56,831 [laughter] 882 00:40:56,915 --> 00:41:01,252 I have no idea why that just popped into my head. 883 00:41:01,294 --> 00:41:04,422 - Oh, all right, one more season. 884 00:41:04,464 --> 00:41:07,509 [cheers and applause] 885 00:41:10,637 --> 00:41:12,430 - Please, Albert. 886 00:41:12,514 --> 00:41:13,765 No, it's unbecoming. 887 00:41:13,807 --> 00:41:15,725 - Speech, Julia. 888 00:41:15,767 --> 00:41:17,769 all: Speech, speech. 889 00:41:17,811 --> 00:41:19,771 - Okay, gosh. 890 00:41:19,813 --> 00:41:22,023 Oh, gosh, heavens, what a day. 891 00:41:23,483 --> 00:41:28,029 I--I've never been prouder of our band of merry men 892 00:41:28,113 --> 00:41:30,407 than I was this afternoon making lobsters 893 00:41:30,448 --> 00:41:32,283 and setting us all free. 894 00:41:32,325 --> 00:41:35,829 And I thank Paul for showing me by example 895 00:41:35,912 --> 00:41:37,330 what it is to be brave. 896 00:41:40,125 --> 00:41:42,502 These last few days, starting with our time 897 00:41:42,585 --> 00:41:45,547 at the White House, I've learned something 898 00:41:45,630 --> 00:41:48,383 that feels rather revolutionary, 899 00:41:48,466 --> 00:41:51,052 at least to me. 900 00:41:51,136 --> 00:41:56,307 So often all any of us wants is a pat on the back. 901 00:41:56,349 --> 00:41:59,811 But what I needed was a wake-up call. 902 00:41:59,853 --> 00:42:03,106 And so I say this to all of you with a clear head 903 00:42:03,148 --> 00:42:05,400 and an open heart. 904 00:42:05,483 --> 00:42:08,945 If they're going to call us agitators, 905 00:42:08,987 --> 00:42:10,655 then let's agitate. 906 00:42:12,657 --> 00:42:17,120 Let's make programs at WGBH that upset people, 907 00:42:17,162 --> 00:42:19,497 that wake people up. 908 00:42:19,539 --> 00:42:23,501 Let's be what they say we are and make some noise. 909 00:42:23,543 --> 00:42:25,420 - Hear, hear. 910 00:42:25,503 --> 00:42:27,589 - Hear, hear! all: Hear, hear! 911 00:42:27,672 --> 00:42:30,842 [applause] 912 00:42:30,884 --> 00:42:33,553 - And sure enough, anything incriminating 913 00:42:33,636 --> 00:42:37,432 was on Julia's set, but Frank never thought to look there. 914 00:42:37,515 --> 00:42:40,060 - Okay, how many glasses of champagne have I had? 915 00:42:40,143 --> 00:42:41,978 Because that story is insane. 916 00:42:42,020 --> 00:42:46,566 - All I hope is that you have something in the vicinity 917 00:42:46,649 --> 00:42:48,693 of what I had with Bernard-- 918 00:42:48,735 --> 00:42:53,448 a lover, a true partner, a soulmate. 919 00:42:53,531 --> 00:42:54,783 - What about Stanley? 920 00:42:54,866 --> 00:42:55,867 - Fuck that guy. 921 00:42:55,909 --> 00:42:58,495 - No. No, what happened? 922 00:42:58,536 --> 00:43:00,872 - He broke my heart. 923 00:43:00,955 --> 00:43:02,040 - Ah. 924 00:43:04,709 --> 00:43:08,296 - If you hurt her, you'll have to answer to me. 925 00:43:09,714 --> 00:43:11,966 - Yes, ma'am. 926 00:43:12,050 --> 00:43:14,552 - Uh, sorry to interrupt, 927 00:43:14,594 --> 00:43:16,721 but the White House special is gonna be big. 928 00:43:16,805 --> 00:43:18,723 Big, big, big, big, big. 929 00:43:18,765 --> 00:43:20,684 - Thank you, Hunter. - But Julia's right. 930 00:43:20,725 --> 00:43:22,185 No more saying no to you. 931 00:43:22,227 --> 00:43:24,813 It always bites me in the ass when I do. 932 00:43:24,896 --> 00:43:26,731 Hal can fire me if he wants, 933 00:43:26,773 --> 00:43:29,818 but let's make something great together. 934 00:43:29,901 --> 00:43:34,280 Heck, let's make by women, for women. 935 00:43:34,364 --> 00:43:35,407 - Really? 936 00:43:35,448 --> 00:43:37,659 - Now, that's what I like to hear. 937 00:43:37,742 --> 00:43:39,160 - To Alice. 938 00:43:39,244 --> 00:43:40,662 all: To Alice. 939 00:43:40,745 --> 00:43:42,288 - To Alice. 940 00:43:44,374 --> 00:43:47,293 [light music] 941 00:43:47,377 --> 00:43:51,172 [cheering] 942 00:43:51,256 --> 00:43:57,679 ♪ ♪ 943 00:44:06,813 --> 00:44:08,523 - Nice people. 944 00:44:08,606 --> 00:44:10,692 - We're very lucky. 945 00:44:10,775 --> 00:44:13,528 It's a nice little community we've found. 946 00:44:15,321 --> 00:44:17,782 - It sure felt strange. - Hmm? 947 00:44:17,866 --> 00:44:20,952 - Recording the narration for the White House special, 948 00:44:21,036 --> 00:44:23,955 filming our show whilst Frank and his goons 949 00:44:23,997 --> 00:44:25,290 tried to rip us all apart. 950 00:44:25,331 --> 00:44:26,833 - Mm. 951 00:44:26,916 --> 00:44:32,255 That's our country, isn't it, full of contradictions. 952 00:44:32,297 --> 00:44:35,342 How it's been from the start. 953 00:44:35,425 --> 00:44:40,805 - Oh, as wise as you are brave and handsome. 954 00:44:40,847 --> 00:44:43,099 - ♪ Fish in the sea ♪ 955 00:44:43,141 --> 00:44:45,143 ♪ You know how I feel ♪ 956 00:44:45,185 --> 00:44:47,103 [Nina Simone's "Feeling Good"] 957 00:44:47,145 --> 00:44:49,147 ♪ River running free ♪ 958 00:44:49,189 --> 00:44:51,149 ♪ You know how I feel ♪ 959 00:44:51,191 --> 00:44:53,109 - Oh, gosh. 960 00:44:53,151 --> 00:44:55,403 - [groans] 961 00:44:55,487 --> 00:44:58,156 - Ooh, and to think someone thought you were a Communist. 962 00:44:58,198 --> 00:44:59,991 [both laughing] 963 00:45:00,075 --> 00:45:01,493 - ♪ It's a new day ♪ 964 00:45:01,576 --> 00:45:06,956 ♪ It's a new life for me ♪ 965 00:45:06,998 --> 00:45:11,127 ♪ And I'm feeling good ♪ 966 00:45:11,169 --> 00:45:14,798 ♪ ♪ 967 00:45:14,839 --> 00:45:17,008 ♪ Dragonfly out in the sun ♪ 968 00:45:17,092 --> 00:45:20,011 ♪ You know what I mean, don't you know ♪ 969 00:45:20,053 --> 00:45:21,513 ♪ ♪ 970 00:45:21,554 --> 00:45:24,182 ♪ Butterflies all having fun ♪ 971 00:45:24,224 --> 00:45:26,518 ♪ You know what I mean ♪ 972 00:45:26,559 --> 00:45:28,019 ♪ ♪ 973 00:45:28,061 --> 00:45:30,855 ♪ Sleep in peace when day is done ♪ 974 00:45:30,897 --> 00:45:33,400 ♪ That's what I mean ♪ 975 00:45:33,483 --> 00:45:36,653 ♪ And this old world is a new world ♪ 976 00:45:36,695 --> 00:45:42,158 ♪ And a bold world for me ♪ 977 00:45:42,200 --> 00:45:47,330 ♪ ♪ 978 00:45:47,372 --> 00:45:52,460 ♪ Stars when you shine, you know how I feel ♪ 979 00:45:52,544 --> 00:45:54,129 ♪ ♪ 980 00:45:54,212 --> 00:45:58,633 ♪ Scent of the pine, you know how I feel ♪ 981 00:45:58,717 --> 00:46:02,971 ♪ Oh, freedom is mine ♪ 982 00:46:03,054 --> 00:46:05,890 ♪ And I know how I feel ♪ 983 00:46:05,974 --> 00:46:07,642 ♪ It's a new dawn ♪ 984 00:46:07,726 --> 00:46:09,185 ♪ It's a new day ♪ 985 00:46:09,227 --> 00:46:13,690 ♪ It's a new life for me ♪ 986 00:46:13,732 --> 00:46:16,693 [scatting] 987 00:46:16,735 --> 00:46:23,783 ♪ ♪ 988 00:46:31,541 --> 00:46:38,465 ♪ I'm feeling good ♪ 989 00:46:38,548 --> 00:46:44,179 ♪ ♪