1 00:00:38,443 --> 00:00:42,883 THURSDAY, OCTOBER 31, 2002 2 00:00:46,083 --> 00:00:47,323 Second one on the right. 3 00:00:48,843 --> 00:00:49,883 There. 4 00:01:05,963 --> 00:01:08,363 Good evening. Is this the location? 5 00:01:08,643 --> 00:01:09,843 Good evening. 6 00:01:10,883 --> 00:01:13,163 My house is open. I think someone got in. 7 00:01:13,243 --> 00:01:14,603 Did you enter the house? 8 00:01:15,883 --> 00:01:17,923 I arrived with my brother and 9 00:01:18,043 --> 00:01:21,723 when I saw the opened door, I called you and my boyfriend. 10 00:01:21,803 --> 00:01:24,243 I came as fast as I could. 11 00:01:24,323 --> 00:01:26,483 Did you see anything unusual? 12 00:01:26,563 --> 00:01:28,243 Just the opened door. 13 00:01:29,403 --> 00:01:31,123 And the lights on. 14 00:01:31,563 --> 00:01:33,523 Okay. Let's go. 15 00:01:33,603 --> 00:01:34,843 Wait here. 16 00:01:34,923 --> 00:01:35,923 Okay. 17 00:03:12,283 --> 00:03:15,323 COUPLE KILLED IN THEIR ROOM IN HIGH CLASS NEIGHBORHOOD IN SÃO PAULO. 18 00:03:22,323 --> 00:03:25,363 ASSAULT CASTS DOUBT ON SUSPECTED THEFT 19 00:03:38,443 --> 00:03:42,203 SUSPECT ARRESTED WHEN BUYING MOTORCYCLE WITH CASH 20 00:03:50,323 --> 00:03:53,363 THE COUPLES' DAUGHTER AND HER BOYFRIEND CONFESS TO MURDER. 21 00:04:03,163 --> 00:04:06,323 TRIAL BEGINS NEXT MONDAY 22 00:04:07,123 --> 00:04:11,083 THE GIRL WHO KILLED HER PARENTS 23 00:04:11,203 --> 00:04:14,563 THE BOY WHO KILLED MY PARENTS 24 00:04:15,123 --> 00:04:17,523 THIS IS AN ART PIECE WITH BIOGRAPHICAL CONTENT. 25 00:04:17,603 --> 00:04:21,363 IT'S BASED ON TRUE EVENTS AND USED THE JUDICIAL RECORD AS ITS MAIN SOURCE, 26 00:04:21,443 --> 00:04:27,483 SPECIALLY THE VERSIONS IN THE TESTIMONIES OF THE CONVICTS THEMSELVES. 27 00:04:29,483 --> 00:04:35,723 MONDAY, JUNE 17, 2006 TRIAL - 4 YEARS AFTER THE EVENT 28 00:04:38,323 --> 00:04:39,603 Murderer! 29 00:04:41,843 --> 00:04:43,843 POLICE 30 00:05:35,683 --> 00:05:37,203 Murderer! 31 00:06:18,843 --> 00:06:20,963 Miss, please, move forward. 32 00:06:23,643 --> 00:06:25,763 Silence, please. 33 00:06:53,323 --> 00:06:55,963 Is the accusation true or would you like to present 34 00:06:56,083 --> 00:06:57,963 a new version of the facts? 35 00:07:00,803 --> 00:07:02,403 It's not true. 36 00:07:06,403 --> 00:07:07,883 I want to tell my story. 37 00:07:09,283 --> 00:07:10,603 My life. 38 00:07:12,363 --> 00:07:15,283 So you can understand how everything started 39 00:07:15,363 --> 00:07:16,843 since I was a little girl. 40 00:07:17,683 --> 00:07:19,163 -Honey! -Su! 41 00:07:19,243 --> 00:07:22,443 -Let's take the picture. -Come. 42 00:07:23,803 --> 00:07:26,723 I come from a normal family. 43 00:07:27,043 --> 00:07:28,163 Ordinary. 44 00:07:29,283 --> 00:07:31,323 A well-structured loving family. 45 00:07:32,403 --> 00:07:35,043 I started going to school very young. 46 00:07:35,403 --> 00:07:37,083 I went to preschool. 47 00:07:37,723 --> 00:07:39,203 Then the first grade. 48 00:07:41,563 --> 00:07:45,523 On the sixth grade, I was put in a German class. 49 00:07:46,363 --> 00:07:49,723 And the education was a little... different. 50 00:07:50,203 --> 00:07:51,803 A little rougher. 51 00:07:53,323 --> 00:07:54,843 I took karate classes, 52 00:07:55,363 --> 00:07:56,643 English classes, 53 00:07:58,403 --> 00:08:00,203 like every other kid. 54 00:08:02,483 --> 00:08:04,083 A good life with my parents. 55 00:08:07,043 --> 00:08:08,443 An easy life. 56 00:08:08,523 --> 00:08:09,723 My brother. 57 00:08:12,403 --> 00:08:15,443 With plenty, plenty of love. 58 00:08:18,163 --> 00:08:21,723 THREE YEARS BEFORE THE EVENT 59 00:08:30,483 --> 00:08:31,883 Look, Mom. Look, Su. 60 00:08:32,123 --> 00:08:33,283 That guy is really good. 61 00:08:35,683 --> 00:08:38,243 Check out his looping. And this levelling! 62 00:08:39,403 --> 00:08:40,483 Let's talk to him. 63 00:08:40,843 --> 00:08:41,923 Hey! 64 00:08:42,523 --> 00:08:43,683 Hey! 65 00:08:59,763 --> 00:09:00,723 Hi. How are you? 66 00:09:01,523 --> 00:09:02,923 Sorry to interrupt. 67 00:09:03,323 --> 00:09:06,123 Not at all. 68 00:09:06,203 --> 00:09:08,963 -Are you Daniel? -That's me. 69 00:09:09,323 --> 00:09:11,083 -And you are? -Marísia. 70 00:09:11,163 --> 00:09:14,883 This is my son Andreas. A big fan of aeromodelling. 71 00:09:15,043 --> 00:09:17,843 He's a little shy, though. 72 00:09:17,923 --> 00:09:19,843 I believe a few classes might help. 73 00:09:19,923 --> 00:09:21,643 And you were highly recommended. 74 00:09:22,843 --> 00:09:25,963 -What about her? -Her? 75 00:09:26,243 --> 00:09:28,083 No, just my boy. 76 00:09:31,203 --> 00:09:33,643 So... let's do this. Class number one. 77 00:09:33,843 --> 00:09:34,763 -Already? -Go on. 78 00:09:34,843 --> 00:09:36,443 Get in here. Come on. 79 00:09:38,123 --> 00:09:40,723 Nice. Steady. 80 00:09:41,443 --> 00:09:43,723 We'll move it together. 81 00:09:43,803 --> 00:09:44,883 -Okay. -Cool? 82 00:09:47,403 --> 00:09:49,283 He couldn't take his eyes off you. 83 00:09:49,363 --> 00:09:50,363 I noticed. 84 00:09:50,443 --> 00:09:53,363 -Don't say that, Mom. -Why not? 85 00:09:53,603 --> 00:09:55,923 You should have some fun. 86 00:09:56,443 --> 00:09:57,643 And flirting is super fun. 87 00:09:58,603 --> 00:10:00,643 I can't think about boys right now. 88 00:10:00,723 --> 00:10:02,363 I just got out of a relationship. 89 00:10:03,283 --> 00:10:05,643 You're too serious. 90 00:10:07,483 --> 00:10:09,843 He's so cute. 91 00:10:10,203 --> 00:10:13,643 And who said anything about dating? You can flirt. 92 00:10:16,563 --> 00:10:17,963 Oh sweetie. 93 00:10:21,603 --> 00:10:23,643 -Guess who called me. -Who? 94 00:10:23,723 --> 00:10:25,883 -Your teacher. -Daniel? 95 00:10:27,083 --> 00:10:30,523 -He asked me to the movies. -And you said yes, right? 96 00:10:30,923 --> 00:10:32,443 If Mom is okay with it... 97 00:10:33,283 --> 00:10:35,883 -If you help me... -Okay. 98 00:10:38,683 --> 00:10:40,763 So, did you like it? 99 00:10:45,843 --> 00:10:49,123 When he entered the house, I... 100 00:10:49,203 --> 00:10:50,803 got the goosebumps. 101 00:10:51,563 --> 00:10:52,883 I noticed. 102 00:11:02,243 --> 00:11:04,603 Someday I'll have one of those. 103 00:11:07,483 --> 00:11:10,043 It's been a while since my last ride. 104 00:11:10,123 --> 00:11:13,163 -I used to love it when I was a kid. -Me too. 105 00:11:13,243 --> 00:11:14,803 But you're still a kid. 106 00:11:15,123 --> 00:11:17,843 -I am not! -Oh no? Are you brave? 107 00:11:18,523 --> 00:11:21,123 Don't! Stop it! I am terrified of heights. 108 00:11:21,843 --> 00:11:23,203 Hey. 109 00:11:23,283 --> 00:11:24,843 Don't worry. I'm here for you. 110 00:11:26,603 --> 00:11:27,843 Trust me. 111 00:12:13,523 --> 00:12:15,523 I was waiting all day for that. 112 00:12:16,763 --> 00:12:21,083 Actually, the entire week, the entire month! 113 00:12:22,203 --> 00:12:24,363 Really. Every time I look at you, I can't... 114 00:12:24,443 --> 00:12:26,283 You're too impulsive! 115 00:12:27,203 --> 00:12:30,083 That's because you're the most beautiful girl I ever met. 116 00:12:30,163 --> 00:12:31,923 I bet you say that all the time. 117 00:12:32,043 --> 00:12:34,203 No, no, I mean it. 118 00:12:35,643 --> 00:12:37,563 I can't stop thinking about you. 119 00:12:40,443 --> 00:12:42,403 I breath for you. 120 00:12:49,243 --> 00:12:50,523 It's my mom. 121 00:12:51,323 --> 00:12:53,323 She's here to pick me up. 122 00:12:55,043 --> 00:12:57,963 -Does she know I'm here? -Of course. 123 00:13:04,123 --> 00:13:06,083 Did she let you go to my championship? 124 00:13:06,723 --> 00:13:08,763 Not yet, but I think she will. 125 00:13:17,363 --> 00:13:18,603 Steady! 126 00:13:20,123 --> 00:13:23,123 -Come on, Daniel! -It's in your fingers, son! 127 00:13:27,723 --> 00:13:30,883 STATE AEROMODELING CONTEST 128 00:13:31,083 --> 00:13:32,883 -Did you see that looping? -Yeah. 129 00:13:33,443 --> 00:13:34,723 That's my son! 130 00:13:46,403 --> 00:13:47,883 That's my son! 131 00:13:47,963 --> 00:13:51,843 He can beat anything, anytime, anywhere! 132 00:13:56,923 --> 00:13:59,923 I won that for you. And that's a first. 133 00:14:01,043 --> 00:14:01,923 Dan! 134 00:14:02,043 --> 00:14:03,923 -People are watching. -So what? 135 00:14:04,043 --> 00:14:05,483 We're doing nothing wrong. 136 00:14:06,243 --> 00:14:07,323 Andreas. 137 00:14:09,243 --> 00:14:11,683 -Hey, man. Take a look. -Let me see that. 138 00:14:11,763 --> 00:14:15,323 -I was dying to meet you. -Excuse me. 139 00:14:16,243 --> 00:14:18,523 Would you like some pie or cake? 140 00:14:18,923 --> 00:14:21,243 -Pie. -Pie? 141 00:14:22,203 --> 00:14:24,563 -It's mouthwatering. -Thank you, Mrs. Nadja. 142 00:14:24,723 --> 00:14:25,963 It looks delicious. 143 00:14:26,083 --> 00:14:29,963 And don't call me that. Do you call him "sir"? 144 00:14:30,283 --> 00:14:32,923 -It's a habit. -Call me Astro. 145 00:14:33,043 --> 00:14:35,083 Here. It tastes better with beer. 146 00:14:35,163 --> 00:14:37,363 -Sorry, I don't drink. -That's okay. 147 00:14:37,843 --> 00:14:40,363 -Just a sip. -It's no harm. 148 00:14:40,443 --> 00:14:41,883 Not you. 149 00:14:43,323 --> 00:14:45,523 Drink if you like. We don't mind. 150 00:14:45,603 --> 00:14:48,243 Cristian! Cristian is here! 151 00:14:48,643 --> 00:14:52,323 What's up, family? I'm home! 152 00:14:52,803 --> 00:14:54,083 Tasty Mom! 153 00:14:54,443 --> 00:14:57,123 -Show me those boobs! -Stop it, we have guests. 154 00:14:57,203 --> 00:14:59,283 -Hey Dad. -What was that? 155 00:15:00,643 --> 00:15:01,763 -Bro! -You are late. 156 00:15:01,843 --> 00:15:03,883 -Get over here! -Asshole! 157 00:15:05,643 --> 00:15:06,803 Congrats! 158 00:15:06,883 --> 00:15:09,763 -Yo! You're the man! -I know. 159 00:15:11,523 --> 00:15:13,483 And you must be the famous Su. 160 00:15:14,683 --> 00:15:17,683 He's babbling about you for a month. She's cute, bro. 161 00:15:19,283 --> 00:15:20,323 What the hell, man? 162 00:15:20,403 --> 00:15:22,723 What about this one? Your brother-in-law? 163 00:15:22,803 --> 00:15:24,923 I'm... what's that? 164 00:15:25,683 --> 00:15:29,043 Take a chair and seat with me. 165 00:15:29,123 --> 00:15:30,643 I'm not hungry, Mom. And I gotta run. 166 00:15:30,723 --> 00:15:32,403 I have a gig tomorrow morning. 167 00:15:32,483 --> 00:15:36,283 -What gig? -A job, Mom. My shit. 168 00:15:36,963 --> 00:15:39,283 Just be careful. 169 00:15:39,723 --> 00:15:43,443 -Why don't you stay for the night? -The gig is next to my place. 170 00:15:43,843 --> 00:15:47,203 How can you not live here? Your parents are the best. 171 00:15:48,123 --> 00:15:49,923 We can switch families. 172 00:15:50,043 --> 00:15:52,123 I'll give you mine. What do you say? 173 00:15:53,483 --> 00:15:55,923 -I'm in. -She's being sweet. 174 00:15:56,043 --> 00:15:57,323 She's adorable. 175 00:15:57,443 --> 00:16:01,083 Wow. She's a beauty. Is it yours? 176 00:16:01,163 --> 00:16:02,883 No, not really. 177 00:16:03,363 --> 00:16:05,763 It's my client's. I'm just fixing it. 178 00:16:08,083 --> 00:16:09,643 You put a spell on my brother. 179 00:16:10,923 --> 00:16:12,363 He's nuts about you. 180 00:16:14,843 --> 00:16:16,603 You could come and visit me someday. 181 00:16:16,683 --> 00:16:18,403 It's cooler than here. 182 00:16:19,723 --> 00:16:22,043 Dan said you guys live under military regime. 183 00:16:26,363 --> 00:16:27,603 It's a fine piece, isn't? 184 00:16:27,923 --> 00:16:30,323 -Shall we join them? -Yeah. 185 00:16:33,243 --> 00:16:36,323 Look, man. I wanna show you my project. 186 00:16:37,203 --> 00:16:38,323 See that? 187 00:16:38,403 --> 00:16:40,803 I'll teach you all I know. 188 00:16:41,883 --> 00:16:43,123 Yo! 189 00:16:44,843 --> 00:16:47,323 I left my princess all alone. 190 00:16:50,563 --> 00:16:51,803 Yo, brat. 191 00:16:51,883 --> 00:16:55,523 -Wanna check out my bike? -Sure. 192 00:16:55,603 --> 00:16:56,883 Let's ride. 193 00:17:01,443 --> 00:17:03,643 I was eager to have you all for me. 194 00:17:08,923 --> 00:17:12,523 -What's that? -For my favorite aeromodeller. 195 00:17:15,363 --> 00:17:17,203 What are you up to? 196 00:17:17,283 --> 00:17:18,323 What...? 197 00:17:27,483 --> 00:17:29,443 -Did you like it? -Holy shit! 198 00:17:30,883 --> 00:17:33,163 -I love it! -For you the best... 199 00:17:33,523 --> 00:17:34,963 only the best. 200 00:17:38,683 --> 00:17:42,843 That reminds me it's time to meet the famous German. 201 00:17:42,923 --> 00:17:43,883 Right? 202 00:17:44,443 --> 00:17:46,243 Do you think he will like me? 203 00:17:46,323 --> 00:17:47,843 Of course. 204 00:17:48,843 --> 00:17:50,723 One step at a time. 205 00:17:52,323 --> 00:17:53,603 Step by step. 206 00:18:03,723 --> 00:18:05,123 It's delicious, Mrs. Marísia. 207 00:18:06,403 --> 00:18:09,363 -Thank you for having me. -Of course. 208 00:18:11,883 --> 00:18:15,283 So... I loved the model you gave me. 209 00:18:15,603 --> 00:18:18,603 Come on, man. I'm your buddy. There's no need to thank me. 210 00:18:21,163 --> 00:18:22,963 We'll pay you for it. 211 00:18:23,523 --> 00:18:26,843 I was talking to Marísia and... This is your work, right? 212 00:18:27,643 --> 00:18:29,843 I tried, Manfred. He refuses to get paid. 213 00:18:29,923 --> 00:18:33,243 Please. It's a gift. I insist. 214 00:18:33,323 --> 00:18:35,163 That's very kind of you. 215 00:18:42,643 --> 00:18:45,683 My aunt is hosting a Christmas dinner at her house, 216 00:18:46,123 --> 00:18:48,403 and my family would love to meet Suzane. 217 00:18:49,603 --> 00:18:51,883 Do you mind if I take her? 218 00:19:05,523 --> 00:19:08,083 You looked so serious! 219 00:19:11,643 --> 00:19:13,923 Is your aunt really hosting a Christmas dinner? 220 00:19:14,043 --> 00:19:15,763 Probably. 221 00:19:15,923 --> 00:19:17,923 But that's not where we are going. 222 00:19:18,043 --> 00:19:19,083 No? 223 00:19:19,163 --> 00:19:21,803 But I'd like to wish your folks a Merry Christmas. 224 00:19:22,083 --> 00:19:23,763 You can do that tomorrow at lunch. 225 00:19:24,363 --> 00:19:25,883 Tonight we are going to my place. 226 00:19:26,643 --> 00:19:27,883 Just the two of us. 227 00:19:27,963 --> 00:19:30,283 Dan, but what if your parents come home? 228 00:19:30,363 --> 00:19:32,123 What will they think of me? 229 00:19:32,203 --> 00:19:34,683 We are not that kind of family. 230 00:19:37,563 --> 00:19:38,803 Well... 231 00:19:38,883 --> 00:19:40,763 Make yourself comfortable. 232 00:19:43,963 --> 00:19:45,963 Talking about that... 233 00:19:58,843 --> 00:20:00,203 Do you want? 234 00:20:01,483 --> 00:20:03,203 I never did that before. 235 00:20:08,243 --> 00:20:09,603 Let me show you. 236 00:20:10,083 --> 00:20:11,643 You inhale, 237 00:20:11,843 --> 00:20:14,403 hold it for as long as you can, 238 00:20:15,083 --> 00:20:16,323 then you exhale. 239 00:20:16,403 --> 00:20:17,923 It will help you chill out. 240 00:20:21,643 --> 00:20:22,723 Try it. 241 00:20:23,563 --> 00:20:24,723 Come on. 242 00:20:27,603 --> 00:20:29,123 That's it. 243 00:20:36,443 --> 00:20:37,803 It sucks. 244 00:20:40,083 --> 00:20:42,403 Okay. Come on. Sit here. 245 00:20:47,963 --> 00:20:49,363 Close your eyes. 246 00:20:51,643 --> 00:20:52,763 There. 247 00:20:52,883 --> 00:20:54,363 Now open your mouth. 248 00:21:14,683 --> 00:21:17,043 And you had never tried before? 249 00:21:19,243 --> 00:21:20,323 No. 250 00:21:23,123 --> 00:21:26,083 And it made me feel awful. 251 00:21:26,403 --> 00:21:28,043 I was... 252 00:21:28,123 --> 00:21:31,163 My eyes were red and burning. 253 00:21:31,643 --> 00:21:35,203 And I felt sick. How could I go home like that? 254 00:21:39,403 --> 00:21:42,163 It got worse when I got home. 255 00:21:43,403 --> 00:21:45,323 I had to lie to my mom. 256 00:21:47,843 --> 00:21:50,843 It was hard for me. 257 00:21:52,443 --> 00:21:54,403 From the beginning I had to... 258 00:21:56,763 --> 00:21:59,403 It broke my heart. 259 00:22:02,923 --> 00:22:06,563 I had a good relationship with my mom. 260 00:22:06,963 --> 00:22:09,603 -Liar! -Silence. 261 00:22:11,363 --> 00:22:13,803 And it made me drift away from her. 262 00:22:16,883 --> 00:22:18,443 He used to say, 263 00:22:18,523 --> 00:22:21,483 "Su, trust me. Trust me. 264 00:22:21,603 --> 00:22:25,403 Don't say a word. It will work." 265 00:22:27,563 --> 00:22:29,083 So I did. 266 00:22:39,203 --> 00:22:42,083 Oh you made it! 267 00:22:42,363 --> 00:22:44,403 Good to see you, sweetie. 268 00:22:45,243 --> 00:22:47,043 -And you, boy! -How are you, honey? 269 00:22:47,123 --> 00:22:49,163 -Are you good, Andreas? -I'm great. 270 00:22:50,283 --> 00:22:54,323 -Marísia! -A gift from your last visit. 271 00:22:54,403 --> 00:22:56,883 Oh that's so kind of you! 272 00:22:56,963 --> 00:22:58,443 But we didn't... 273 00:22:58,523 --> 00:23:00,923 -We brought you nothing. -I hope you like it. 274 00:23:01,243 --> 00:23:04,443 Look, Astrogildo. How nice. 275 00:23:04,523 --> 00:23:06,283 We're looking good. 276 00:23:07,643 --> 00:23:09,403 Come on in. 277 00:23:09,483 --> 00:23:11,283 -Yes, please. -Excuse me. 278 00:23:11,363 --> 00:23:14,603 -Go on, Mr. Manfred. -Don't mind the mess. 279 00:23:15,723 --> 00:23:18,643 -Daniel, bring the beer. -Help him, son. 280 00:23:19,203 --> 00:23:20,443 We have all flavors. 281 00:23:20,843 --> 00:23:24,643 -Which are? -Four cheese, pepperoni, 282 00:23:24,883 --> 00:23:26,843 -and anchovy. Who ordered that? -Daniel! 283 00:23:27,403 --> 00:23:29,163 Suzane said she likes fish. 284 00:23:29,403 --> 00:23:32,843 We can start with four cheese, what do you think? 285 00:23:32,923 --> 00:23:35,323 -Serve them. -Sure. 286 00:23:35,603 --> 00:23:37,083 So Astrogildo, 287 00:23:38,483 --> 00:23:40,643 how are things in the court? 288 00:23:41,203 --> 00:23:44,363 I'm retired now. It was too much for me. 289 00:23:44,963 --> 00:23:47,243 Now I'm dedicating myself to Biro-biro. 290 00:23:47,323 --> 00:23:48,723 Do you like birds? 291 00:23:49,043 --> 00:23:51,723 This one is special. It brings us nothing but joy. 292 00:23:51,883 --> 00:23:53,243 Andreas likes him. 293 00:23:53,323 --> 00:23:55,043 That's true, he loves Biro-biro. 294 00:23:55,883 --> 00:23:58,483 Did you go to that confectionery I told you about? 295 00:23:58,563 --> 00:24:01,203 It's too expensive! 296 00:24:01,283 --> 00:24:04,283 -It's outrageous, isn't? -A robbery. 297 00:24:04,443 --> 00:24:06,083 But I cooked us a quindim. 298 00:24:06,483 --> 00:24:08,603 Magnificent! 299 00:24:09,683 --> 00:24:13,243 You could tell your friends about Daniel's shop. 300 00:24:13,683 --> 00:24:14,643 Dad, don't. 301 00:24:14,723 --> 00:24:16,443 Asking favors and we barely know them. 302 00:24:16,723 --> 00:24:18,083 But they are family now. 303 00:24:18,163 --> 00:24:21,563 -And you're good at it, so... -I'll see what I can do. 304 00:24:24,283 --> 00:24:26,203 Extra olive for me. 305 00:24:28,763 --> 00:24:31,843 Tell me, Manfred. Was it that bad? 306 00:24:31,923 --> 00:24:33,643 I feel sick. 307 00:24:33,723 --> 00:24:34,963 I mean, pizza? 308 00:24:35,283 --> 00:24:37,203 Dad, stop implicating. 309 00:24:37,283 --> 00:24:39,323 -I'm not. -They're great. 310 00:24:39,643 --> 00:24:42,763 They should visit us more. Get together. 311 00:24:43,443 --> 00:24:47,643 I think this relationship is going too fast. 312 00:24:47,723 --> 00:24:49,723 -I like them. -Me too. 313 00:24:49,803 --> 00:24:53,523 -Unbelievable. -What your father is trying to say 314 00:24:54,083 --> 00:24:56,243 is that they are from a different world. 315 00:24:56,323 --> 00:24:58,123 I like their world. 316 00:24:58,403 --> 00:25:01,563 You're a diligent, studious girl, and he is... 317 00:25:01,843 --> 00:25:03,963 an aeromodelling instructor. 318 00:25:04,083 --> 00:25:07,963 He's cute, but can't you see how different you are? 319 00:25:19,523 --> 00:25:20,563 Come on! 320 00:25:37,363 --> 00:25:39,283 He's got the hang of it, don't you think? 321 00:25:41,243 --> 00:25:44,163 Maybe it's because of his awesome teacher. 322 00:25:45,563 --> 00:25:46,443 Jerk. 323 00:25:47,883 --> 00:25:50,283 Are your parents going to my birthday party? 324 00:25:50,483 --> 00:25:53,643 Happy birthday to you 325 00:25:53,723 --> 00:25:55,883 Happy birthday to you 326 00:25:55,963 --> 00:25:58,323 Happy birthday, dear Dani 327 00:25:58,403 --> 00:26:00,683 Happy birthday to you 328 00:26:03,403 --> 00:26:05,923 Oh I love you so much, son! 329 00:26:06,043 --> 00:26:07,563 And I love you, Mom. 330 00:26:07,843 --> 00:26:10,803 -Now the gifts. -I love you too, baby girl. 331 00:26:12,163 --> 00:26:13,323 Look! 332 00:26:13,403 --> 00:26:16,323 -What is it, Su? -Something big, I see. 333 00:26:16,403 --> 00:26:17,923 Let's see. 334 00:26:18,043 --> 00:26:20,803 Wow! 335 00:26:21,523 --> 00:26:23,643 Lucky bastard! Show it to me! 336 00:26:23,923 --> 00:26:25,843 You look great! 337 00:26:30,603 --> 00:26:31,603 Boys! 338 00:26:31,803 --> 00:26:32,963 Stop it! 339 00:26:41,803 --> 00:26:42,923 Already? 340 00:26:43,043 --> 00:26:44,643 I'm fast. 341 00:26:50,643 --> 00:26:52,843 What? Don't I look sexy? 342 00:26:52,923 --> 00:26:54,923 Like really sexy? 343 00:27:02,403 --> 00:27:04,843 I love it when you make that face. 344 00:27:10,083 --> 00:27:11,523 Wait, wait. 345 00:27:11,843 --> 00:27:13,843 Did you get rid of the egg? 346 00:27:17,083 --> 00:27:19,723 I did get rid of the egg, Suzane. 347 00:27:24,043 --> 00:27:25,483 What did you wish for? 348 00:27:27,243 --> 00:27:28,203 When? 349 00:27:28,283 --> 00:27:30,083 When you blew out the candles. 350 00:27:30,283 --> 00:27:32,283 What did you wish for? 351 00:27:33,723 --> 00:27:34,963 You. 352 00:27:35,083 --> 00:27:37,163 You are my wish. Now lay down. 353 00:27:37,763 --> 00:27:39,803 -Wait, Dan. -What now? 354 00:27:39,883 --> 00:27:43,083 -We are alone. -But they're in the living room. 355 00:27:43,283 --> 00:27:45,603 -Stop! Stop! -Relax. 356 00:27:45,683 --> 00:27:48,083 Relax, Su! Relax! 357 00:27:48,843 --> 00:27:51,043 How long am I supposed to wait? 358 00:27:51,443 --> 00:27:53,283 Fucking forever? 359 00:27:56,563 --> 00:27:58,643 I won't put up with it for much longer. 360 00:28:09,803 --> 00:28:11,203 Su... 361 00:28:16,243 --> 00:28:17,883 you promised. 362 00:28:18,443 --> 00:28:19,763 Didn't you? 363 00:28:20,443 --> 00:28:21,963 As a gift. 364 00:28:30,203 --> 00:28:31,523 Wait here. 365 00:28:44,363 --> 00:28:45,683 Here. 366 00:28:45,923 --> 00:28:47,243 Take it. 367 00:28:47,883 --> 00:28:49,483 Again? 368 00:28:51,283 --> 00:28:54,243 Take it. It will help you relax. 369 00:28:54,923 --> 00:28:56,083 Go on. 370 00:29:03,483 --> 00:29:05,443 Don't give up. Try it again. 371 00:29:05,523 --> 00:29:07,363 You must inhale more. 372 00:29:07,683 --> 00:29:08,763 Do it. 373 00:29:08,843 --> 00:29:11,203 Put it in your mouth. There. 374 00:29:11,523 --> 00:29:13,083 Inhale. 375 00:29:13,323 --> 00:29:14,643 Yeah! 376 00:29:15,563 --> 00:29:17,723 -I don't like it. -"I don't like it." 377 00:29:20,523 --> 00:29:21,763 Silly. 378 00:29:30,843 --> 00:29:34,043 Come on, Su. Aren't you relaxed? 379 00:29:46,523 --> 00:29:48,163 Dan, slow down. 380 00:29:50,083 --> 00:29:51,323 Slow down. 381 00:29:55,523 --> 00:29:57,123 Trust me. 382 00:30:01,803 --> 00:30:04,243 It was not as I always dreamed of. 383 00:30:05,843 --> 00:30:07,843 Not as I always imagined. 384 00:30:25,363 --> 00:30:27,483 I lost my virginity that night. 385 00:30:28,083 --> 00:30:29,483 With him. 386 00:30:31,403 --> 00:30:35,403 As most girls, I dreamed of a Prince Charming. 387 00:30:38,123 --> 00:30:41,563 A beautiful night, a romantic scenario. 388 00:30:44,323 --> 00:30:45,963 And suddenly it was over. 389 00:30:47,843 --> 00:30:49,883 For him it was just another night. 390 00:30:53,123 --> 00:30:54,363 Not for me. 391 00:31:00,323 --> 00:31:02,203 Once again 392 00:31:02,563 --> 00:31:04,723 I couldn't tell my mom about it. 393 00:31:05,043 --> 00:31:06,803 Honey, are you alright? 394 00:31:12,643 --> 00:31:16,323 I would certainly give more than a penny for your thoughts. 395 00:31:21,923 --> 00:31:23,363 Have a good day. 396 00:31:25,723 --> 00:31:27,323 What time do you leave? 397 00:31:28,483 --> 00:31:30,803 Tonight we have Alice's birthday party. 398 00:31:30,883 --> 00:31:32,083 What time, then? 399 00:31:32,163 --> 00:31:34,723 -Around 9 pm? -Okay. 400 00:31:36,403 --> 00:31:37,923 Honey! 401 00:31:39,323 --> 00:31:41,723 I'm here for you if you wanna talk. 402 00:31:53,763 --> 00:31:57,083 -You scared me. -Out of love. 403 00:31:57,963 --> 00:32:00,883 Speaking of it, you look hot in these. 404 00:32:02,123 --> 00:32:04,123 I'm late for class. 405 00:32:05,523 --> 00:32:06,883 What's wrong? 406 00:32:06,963 --> 00:32:08,763 Are you mad at me? 407 00:32:09,523 --> 00:32:11,963 No. Of course not. 408 00:32:13,763 --> 00:32:16,603 What then? Don't you love me anymore? 409 00:32:18,523 --> 00:32:20,123 Of course I do, Dan-Dan. 410 00:32:20,843 --> 00:32:22,163 How could I not? 411 00:32:22,243 --> 00:32:24,163 So let's go to my place. Come on. 412 00:32:24,243 --> 00:32:29,043 -Tonight is Alice's birthday party. -Exactly. More time for us. 413 00:32:29,803 --> 00:32:31,443 Come on, Su. 414 00:32:33,243 --> 00:32:35,123 Please, babe. 415 00:32:35,843 --> 00:32:39,283 It will be much better than your boring class. 416 00:32:46,243 --> 00:32:48,203 What's on your mind? 417 00:32:52,123 --> 00:32:54,283 What's on yours? 418 00:32:55,883 --> 00:32:58,163 Are you a junky now? 419 00:32:59,043 --> 00:33:00,803 I am. Why? 420 00:33:01,723 --> 00:33:02,763 Daniel. 421 00:33:03,243 --> 00:33:05,883 Sorry. I didn't know you had guests. 422 00:33:06,523 --> 00:33:08,643 I left the keys in the car. 423 00:33:10,043 --> 00:33:13,923 -I'll never leave this room. -Dani! 424 00:33:17,083 --> 00:33:20,523 Your mother called. I said you weren't here. 425 00:33:21,683 --> 00:33:23,763 I'm sorry about that. 426 00:33:25,523 --> 00:33:27,123 I feel bad about it. 427 00:33:27,563 --> 00:33:28,923 Don't mind them. 428 00:33:29,363 --> 00:33:33,163 They will stop as soon as they realize you're a grown woman. 429 00:33:33,243 --> 00:33:35,603 Speaking of it, I'll be right back. 430 00:33:36,403 --> 00:33:38,363 Eat. You haven't eaten yet. 431 00:33:40,043 --> 00:33:42,883 It's orange cake. And we have butter. 432 00:33:42,963 --> 00:33:44,643 -I'll have some juice. -Here, Dad. 433 00:33:45,083 --> 00:33:46,883 A piece of art. 434 00:33:47,763 --> 00:33:49,403 You look nice. 435 00:33:49,803 --> 00:33:50,883 What's that? 436 00:33:56,763 --> 00:33:58,443 You were not old enough. 437 00:33:58,563 --> 00:34:01,243 Now you are. You can get arrested though. 438 00:34:02,163 --> 00:34:06,243 -What do you plan to do with that? -Nothing extraordinary, Mom. 439 00:34:07,363 --> 00:34:09,843 It's just that we were talking and we decided to... 440 00:34:10,123 --> 00:34:11,643 take a road trip. 441 00:34:11,803 --> 00:34:13,803 A car trip? Not with my Maverick. 442 00:34:13,883 --> 00:34:16,883 Don't worry. I'm gonna buy a new car. 443 00:34:17,083 --> 00:34:18,643 With Su's help. Right, babe? 444 00:34:19,043 --> 00:34:20,643 Wow. 445 00:34:20,723 --> 00:34:22,643 Money is not a problem. 446 00:35:51,843 --> 00:35:53,123 Dear. 447 00:35:55,443 --> 00:35:57,083 There's a tip there for you. 448 00:35:57,923 --> 00:36:00,643 -Do you like it? -It's nice. 449 00:36:00,723 --> 00:36:02,203 -Do you like it backwards? -Yeah! 450 00:36:02,963 --> 00:36:04,243 That's cute. 451 00:36:09,163 --> 00:36:10,723 He never said, 452 00:36:11,123 --> 00:36:12,763 "give me money". 453 00:36:13,763 --> 00:36:15,283 It was more like, 454 00:36:15,563 --> 00:36:20,843 "I would like to have that". 455 00:36:20,923 --> 00:36:22,123 Liar! 456 00:36:22,203 --> 00:36:24,963 -She's lying! -Order! 457 00:36:25,083 --> 00:36:26,243 Silence, please! 458 00:36:26,923 --> 00:36:27,883 Silence! 459 00:36:28,363 --> 00:36:30,843 I'd like to proceed and I need silence. 460 00:36:31,323 --> 00:36:32,563 Please. 461 00:36:35,523 --> 00:36:36,763 I ask for silence. 462 00:36:37,163 --> 00:36:38,403 Continue. 463 00:36:48,323 --> 00:36:49,963 He used to insinuate. 464 00:36:50,723 --> 00:36:52,123 To suggest. 465 00:36:53,083 --> 00:36:55,403 And I wanted to please him, 466 00:36:55,483 --> 00:36:57,763 so I agreed to give him things. 467 00:37:02,403 --> 00:37:03,963 I saved some money 468 00:37:04,083 --> 00:37:06,243 to help him buy the car. 469 00:37:07,563 --> 00:37:09,883 I paid for most of it. 470 00:37:11,763 --> 00:37:13,403 I gave him a cellphone. 471 00:37:13,763 --> 00:37:16,323 And I paid the cellphone bill monthly. 472 00:37:17,363 --> 00:37:19,963 I paid for his bedroom renovation. 473 00:37:20,843 --> 00:37:24,563 The carpet, the TV, the aquarium, 474 00:37:24,643 --> 00:37:27,403 the DVD... all of it. I paid for all of it. 475 00:37:29,763 --> 00:37:32,763 When I think about it, I think he never paid for anything. 476 00:37:44,203 --> 00:37:47,963 TWO YEARS BEFORE THE EVENT 477 00:37:50,603 --> 00:37:51,723 Suzane. 478 00:37:52,643 --> 00:37:53,843 Take a seat. 479 00:38:08,563 --> 00:38:09,763 I... 480 00:38:10,483 --> 00:38:13,283 went to pick you up at karate as a surprise. 481 00:38:17,323 --> 00:38:20,523 Do you want to know what they told me? 482 00:38:26,043 --> 00:38:29,403 Our family never had lies. 483 00:38:30,443 --> 00:38:31,403 So what...? 484 00:38:31,683 --> 00:38:35,203 What's happening to my little girl, Su? 485 00:38:35,803 --> 00:38:38,523 You and that boy are always together. 486 00:38:38,603 --> 00:38:42,723 -He's bad for you! -We love each other, that's all. 487 00:38:42,883 --> 00:38:45,603 We wanna be together. Weren't you and dad like that? 488 00:38:45,683 --> 00:38:48,243 We had love, but we had prudence, 489 00:38:48,323 --> 00:38:50,203 that's how we've come this far. 490 00:38:53,603 --> 00:38:54,963 When... 491 00:38:56,603 --> 00:38:59,243 did you start lying to us? 492 00:38:59,803 --> 00:39:00,923 When, Su? 493 00:39:01,803 --> 00:39:02,923 Look at me. 494 00:39:06,723 --> 00:39:08,203 Are you having sex with him? 495 00:39:10,123 --> 00:39:11,283 No. 496 00:39:14,883 --> 00:39:16,723 Things will be different from now on. 497 00:39:17,163 --> 00:39:19,323 Weekdays are forbidden. 498 00:39:19,483 --> 00:39:22,323 You'll focus on your activities! 499 00:39:22,403 --> 00:39:24,523 -But mom... -And this weekend 500 00:39:24,883 --> 00:39:26,483 we'll go to the beach without him. 501 00:39:27,443 --> 00:39:30,963 I won't tell your father about this 502 00:39:31,083 --> 00:39:32,283 for now. 503 00:39:32,363 --> 00:39:33,523 Mom... 504 00:39:34,803 --> 00:39:36,523 I don't wanna go. 505 00:39:38,563 --> 00:39:40,683 We make the rules, Suzane. 506 00:40:01,203 --> 00:40:03,963 Mom, can you give me money for a walk? 507 00:40:05,283 --> 00:40:08,483 -Another walk? -Let them, Marísia. 508 00:40:08,563 --> 00:40:10,243 Let them have fun. 509 00:40:11,123 --> 00:40:12,523 Okay. 510 00:40:15,203 --> 00:40:16,563 Here. 511 00:40:16,643 --> 00:40:19,123 -What about me? -You, too? 512 00:40:20,443 --> 00:40:21,483 There. 513 00:40:21,683 --> 00:40:23,763 -Come back by dinner time. -Okay. 514 00:40:23,843 --> 00:40:25,403 Have fun. 515 00:40:27,763 --> 00:40:30,123 It's so good to travel with the kids. 516 00:40:30,723 --> 00:40:31,763 Do you see Dan? 517 00:40:32,283 --> 00:40:33,723 No, I don't. 518 00:40:34,323 --> 00:40:35,843 -Is that him? -"Rules are rules." 519 00:40:35,923 --> 00:40:38,683 -You scared me. -Hey, Dani. Good to see you. 520 00:40:38,763 --> 00:40:39,923 You took long enough. 521 00:40:40,363 --> 00:40:43,403 My mom asked us to hang out with her and Flora. 522 00:40:43,483 --> 00:40:45,563 We couldn't say no. 523 00:40:45,643 --> 00:40:48,523 -Who's Flora? -An old patient of hers. 524 00:40:48,603 --> 00:40:51,443 They are friends now. Which is good. 525 00:40:51,523 --> 00:40:54,523 Now she has some company. Dad is always busy. 526 00:40:54,763 --> 00:40:58,683 And your dad is okay with it? She traveling alone, 527 00:40:59,363 --> 00:41:01,203 sleeping in the same room as her friend... 528 00:41:01,443 --> 00:41:02,843 So what? 529 00:41:03,163 --> 00:41:04,683 They're both adults. 530 00:41:05,363 --> 00:41:07,083 -I'll have a swim. -Okay. 531 00:41:07,163 --> 00:41:08,843 -Thanks. -Go on, man. 532 00:41:13,403 --> 00:41:15,723 Do you think your mother suspects it? 533 00:41:17,723 --> 00:41:19,403 What did I tell you? 534 00:41:20,203 --> 00:41:21,643 Everything has a solution. 535 00:41:24,443 --> 00:41:25,443 Take it. 536 00:41:31,363 --> 00:41:32,883 Did you like the inn? 537 00:41:33,843 --> 00:41:36,603 I mean, it's nice. 538 00:41:36,963 --> 00:41:38,563 But the shower sucks. 539 00:41:38,643 --> 00:41:41,723 Sorry, babe. That's all I could pay for. 540 00:41:42,523 --> 00:41:43,723 It's great. Don't worry. 541 00:41:45,363 --> 00:41:47,123 Dan. Run, it's my mom! 542 00:41:47,203 --> 00:41:48,803 Run, it's her! 543 00:41:50,963 --> 00:41:52,043 Look who I found. 544 00:41:53,483 --> 00:41:55,123 What a coincidence! 545 00:41:58,483 --> 00:42:00,203 What are you up to? 546 00:42:00,283 --> 00:42:01,323 Hey. 547 00:42:01,563 --> 00:42:03,203 Just playing around, and you? 548 00:42:03,283 --> 00:42:06,203 -Just shopping around. -Nice. 549 00:42:06,283 --> 00:42:09,723 -Let's go back to the inn? -We just got here, Mom. 550 00:42:09,803 --> 00:42:11,683 Andreas will get me a bear. 551 00:42:11,803 --> 00:42:13,723 Will you now? 552 00:42:13,803 --> 00:42:16,483 -Can we stay with them? -I'd rather go back. 553 00:42:16,563 --> 00:42:19,243 -I wanna open the wine we bought. -It's hot, isn't? 554 00:42:19,323 --> 00:42:21,363 -Go take your wine. -Okay. 555 00:42:21,443 --> 00:42:23,203 -Don't take long. -Okay. 556 00:42:23,283 --> 00:42:24,963 -Bye. -Good luck! 557 00:42:34,923 --> 00:42:36,123 Dan! 558 00:42:39,483 --> 00:42:42,083 -I'm sorry. -That was awkward. 559 00:42:42,923 --> 00:42:44,443 I feel like a criminal. 560 00:42:44,883 --> 00:42:47,163 I'm sorry, babe. I'm so sorry. 561 00:42:58,083 --> 00:42:59,963 They're here. They're here. 562 00:43:00,083 --> 00:43:01,083 Mom? 563 00:43:01,443 --> 00:43:02,763 Is it you? 564 00:43:04,723 --> 00:43:05,843 Dad? 565 00:43:09,163 --> 00:43:10,803 It was probably the maid. 566 00:43:15,683 --> 00:43:16,683 What is it? 567 00:43:17,643 --> 00:43:18,723 Nothing. 568 00:43:19,203 --> 00:43:20,923 -What is it, Dan? -Nothing. 569 00:43:21,323 --> 00:43:23,443 It's Wednesday and you are here. 570 00:43:24,563 --> 00:43:26,923 I've changed! I'm not afraid anymore. 571 00:43:27,203 --> 00:43:30,483 You're still a scared girl and we're still prisoners. 572 00:43:30,563 --> 00:43:32,203 I do everything you ask. 573 00:43:33,723 --> 00:43:35,083 Are you gonna tell them 574 00:43:35,163 --> 00:43:37,323 that you're not going to Europe and leave me behind? 575 00:43:38,323 --> 00:43:40,283 But that's different. 576 00:43:40,363 --> 00:43:42,883 It's a family trip. What do you want me to do? 577 00:43:43,363 --> 00:43:45,203 Your parents are annoying! 578 00:43:45,563 --> 00:43:47,643 They're trying to get us apart, can't you see that? 579 00:43:48,043 --> 00:43:51,363 They take you to the beach, to the countryside, to Europe, 580 00:43:51,443 --> 00:43:52,563 to every-fucking-where! 581 00:43:53,883 --> 00:43:56,083 This is not gonna work! 582 00:44:01,603 --> 00:44:03,123 Are you breaking up with me? 583 00:44:12,963 --> 00:44:14,323 I'll think of something. 584 00:44:14,523 --> 00:44:15,403 Stop it. 585 00:44:16,883 --> 00:44:18,603 You're their pet. 586 00:44:19,643 --> 00:44:21,203 They have no respect for you. 587 00:44:23,363 --> 00:44:24,843 Don't say that, Dan. 588 00:44:29,803 --> 00:44:31,523 When I get back, 589 00:44:33,203 --> 00:44:34,163 I'll prove it to you. 590 00:44:37,083 --> 00:44:38,483 I will. 591 00:44:39,643 --> 00:44:44,323 Gosh, I was terrified of losing him. 592 00:44:45,883 --> 00:44:48,483 I didn't want to lose him, I couldn't. 593 00:44:50,763 --> 00:44:52,683 And I missed him so much. 594 00:44:55,883 --> 00:44:59,163 Most of the money that my mother gave me 595 00:44:59,763 --> 00:45:02,923 I spent calling him. 596 00:45:03,443 --> 00:45:05,523 I thought I wouldn't bear 597 00:45:05,603 --> 00:45:07,603 not seeing him for so many days. 598 00:45:10,483 --> 00:45:12,803 I did it! The store was about to close. 599 00:45:12,963 --> 00:45:15,083 -Do you think he'll like it? -Absolutely. 600 00:45:29,483 --> 00:45:33,123 Wow! Look at this shirt. I was dying for one of these. 601 00:45:33,683 --> 00:45:35,243 You asked, so... 602 00:45:36,123 --> 00:45:37,363 And now... 603 00:45:37,443 --> 00:45:39,403 to top it off... 604 00:45:39,843 --> 00:45:41,123 No way! 605 00:45:41,483 --> 00:45:44,083 No way, Su! Is this a cellphone? 606 00:45:44,163 --> 00:45:45,723 It is a cellphone. 607 00:45:46,483 --> 00:45:50,443 I can't stand not hearing from you with that old mobile of yours. 608 00:45:50,763 --> 00:45:52,123 I can't believe it. 609 00:45:53,403 --> 00:45:56,043 I couldn't stand another second without you. 610 00:45:57,043 --> 00:45:58,203 So exaggerated... 611 00:46:00,523 --> 00:46:01,923 I mean it. 612 00:46:02,803 --> 00:46:03,763 Look. 613 00:46:05,643 --> 00:46:07,323 I tried to kill myself. 614 00:46:15,763 --> 00:46:16,803 Dan... 615 00:46:18,363 --> 00:46:20,163 that's not funny. 616 00:46:21,643 --> 00:46:23,843 Do you think it was funny to stay here alone 617 00:46:23,923 --> 00:46:25,843 while you were having the time of your life? 618 00:46:26,843 --> 00:46:28,923 Knowing that they were badmouthing me, 619 00:46:29,043 --> 00:46:31,643 telling you how shitty I am? Do you think that's funny? 620 00:46:31,723 --> 00:46:33,963 No, it wasn't like that. 621 00:46:34,123 --> 00:46:36,123 You have no idea how miserable I felt. 622 00:47:02,443 --> 00:47:03,603 I missed you. 623 00:47:04,363 --> 00:47:05,483 Me too. 624 00:47:06,083 --> 00:47:07,363 I brought you lunch. 625 00:47:09,243 --> 00:47:10,323 My favorite. 626 00:47:11,203 --> 00:47:12,643 Did you bring money for the cab? 627 00:47:15,723 --> 00:47:16,843 Here it is. 628 00:47:18,883 --> 00:47:21,123 -I'll take you to a special place. -No, no, no. 629 00:47:21,203 --> 00:47:22,443 I can't today, babe. 630 00:47:22,763 --> 00:47:24,923 I need to get back for the mock tomorrow. 631 00:47:25,043 --> 00:47:26,403 Knock it off, Su! 632 00:47:26,483 --> 00:47:28,683 This place is much better than prep school. 633 00:47:28,763 --> 00:47:31,043 But I have SATs soon and I must study. 634 00:47:31,123 --> 00:47:33,363 Otherwise my parents will kill me. 635 00:47:37,403 --> 00:47:39,123 This is no life, Su. 636 00:47:39,563 --> 00:47:40,683 I know. 637 00:47:41,763 --> 00:47:43,603 Then come with me, please. 638 00:47:43,683 --> 00:47:45,483 I've told you I can't! 639 00:48:10,763 --> 00:48:12,283 You took long. 640 00:48:13,483 --> 00:48:14,923 Leave her, Marísia. 641 00:48:15,243 --> 00:48:17,883 She was acing the mock. Tell us, 642 00:48:18,803 --> 00:48:20,203 what was your score? 643 00:48:24,043 --> 00:48:25,243 What? 644 00:48:25,843 --> 00:48:27,403 Was it bad? 645 00:48:27,763 --> 00:48:29,763 Damn, Suzane. You've been studying a lot. 646 00:48:29,843 --> 00:48:32,323 Manfred, let her speak. 647 00:48:33,683 --> 00:48:35,443 I scored 70%. 648 00:48:35,523 --> 00:48:37,043 70%?! 649 00:48:39,443 --> 00:48:41,603 Marísia, give us a moment. 650 00:48:42,323 --> 00:48:43,403 I'll fetch the salad. 651 00:48:51,043 --> 00:48:52,323 Daughter, 652 00:48:53,283 --> 00:48:57,203 going to São Francisco's College will determine your future. 653 00:48:57,283 --> 00:49:00,883 Dad, I can't study more than I already do. 654 00:49:02,123 --> 00:49:04,883 People are out there living. And where am I? 655 00:49:04,963 --> 00:49:06,283 I should be worried about my tan! 656 00:49:07,203 --> 00:49:09,283 It's never good enough for you! 657 00:49:10,363 --> 00:49:12,963 This is not about me, you are different. 658 00:49:13,403 --> 00:49:15,563 Since you started dating that boy. 659 00:49:16,043 --> 00:49:17,803 The Cravinhos... 660 00:49:19,763 --> 00:49:21,523 Sometimes I feel like 661 00:49:21,723 --> 00:49:24,363 they are kidnapping my family. 662 00:49:31,323 --> 00:49:34,123 I told Daniel everything. 663 00:49:44,563 --> 00:49:46,723 He was like 664 00:49:47,163 --> 00:49:48,843 my confidant. 665 00:49:49,043 --> 00:49:50,283 I kept nothing from him. 666 00:49:50,363 --> 00:49:51,443 Hi. 667 00:49:52,483 --> 00:49:55,843 Once I told him about our conflicts at home, 668 00:49:56,283 --> 00:49:58,563 he started to turn me against my father. 669 00:49:59,323 --> 00:50:01,043 He made me feel angry at my dad. 670 00:50:01,483 --> 00:50:02,883 He made me hate him. 671 00:50:02,963 --> 00:50:04,363 -What are you doing? -Suzane. 672 00:50:04,443 --> 00:50:06,363 Wait. Hey Dad. 673 00:50:06,883 --> 00:50:10,323 -Come on, it's time. -Sorry, I was focused here. 674 00:50:12,163 --> 00:50:13,403 I'll sleep in a few minutes. 675 00:50:14,363 --> 00:50:16,283 -Okay. Good night. -Good night. 676 00:50:18,483 --> 00:50:20,843 And my father was an honorable man. 677 00:50:21,203 --> 00:50:22,523 Hey. 678 00:50:22,643 --> 00:50:24,123 It was my dad. 679 00:50:24,283 --> 00:50:26,723 I never saw him do anything wrong. 680 00:50:27,683 --> 00:50:28,923 I'm dying to see you. 681 00:50:29,683 --> 00:50:32,683 But Daniel insisted anyway he could 682 00:50:32,963 --> 00:50:36,043 on destroying the beautiful image of my father. 683 00:50:36,123 --> 00:50:38,243 My dearest dad, my friend. 684 00:50:39,883 --> 00:50:41,963 My parents were my models. 685 00:50:43,043 --> 00:50:45,483 But he didn't want that. 686 00:50:46,163 --> 00:50:47,923 He wanted to be my model. 687 00:50:50,723 --> 00:50:52,243 Hey! 688 00:50:52,323 --> 00:50:53,403 Dan! 689 00:50:53,483 --> 00:50:55,563 Are you nuts? How did you get in? 690 00:50:55,643 --> 00:50:58,643 Chill. Your mom is out and your dad is sleeping. 691 00:50:58,723 --> 00:51:00,483 We could go to RedPlay. 692 00:51:00,563 --> 00:51:02,363 No. Stop you two. 693 00:51:02,443 --> 00:51:03,723 -But... -It's too risky! 694 00:51:03,803 --> 00:51:05,483 -Is it? -Stop. 695 00:51:07,043 --> 00:51:10,163 Just for a while. You need to relax a bit. 696 00:51:10,603 --> 00:51:12,603 -Don't you? -Okay. 697 00:51:13,563 --> 00:51:15,043 You are crazy. 698 00:51:15,643 --> 00:51:17,723 Here's what we'll do. Go to your room. 699 00:51:17,803 --> 00:51:20,403 -We'll leave when your mom gets back. -Deal. 700 00:51:22,523 --> 00:51:24,443 -You are crazy. -For you. 701 00:51:33,723 --> 00:51:36,163 -Hi, Mom. -Up this late? 702 00:51:36,243 --> 00:51:37,843 I'm finishing this reading. 703 00:51:38,723 --> 00:51:41,403 -Okay. Good night. -Bye. 704 00:51:47,763 --> 00:51:49,243 Come, come. 705 00:51:52,643 --> 00:51:54,443 Fuck, Andreas! 706 00:51:54,523 --> 00:51:56,283 -Let's play. -Wait. 707 00:51:57,563 --> 00:51:59,283 -What? -Take this. 708 00:51:59,683 --> 00:52:00,763 Come. 709 00:52:00,843 --> 00:52:02,683 -Wait. -Hurry up. 710 00:52:14,603 --> 00:52:16,083 Go, go! 711 00:52:18,083 --> 00:52:19,363 Let's get going! 712 00:52:20,323 --> 00:52:21,643 -Let's go, brat! -Yeah! 713 00:52:22,243 --> 00:52:23,363 Go on. 714 00:52:25,483 --> 00:52:28,123 Did you bring the money for the bike parts? 715 00:52:29,043 --> 00:52:30,283 I didn't get any. 716 00:52:30,843 --> 00:52:33,083 My dad is over watchful now. 717 00:52:37,123 --> 00:52:38,243 What? 718 00:52:41,163 --> 00:52:42,403 It's strange, isn't? 719 00:52:42,523 --> 00:52:46,483 He has no money for you, only for his whores. 720 00:52:46,963 --> 00:52:49,203 -Don't say that. -Say what? 721 00:52:49,803 --> 00:52:52,243 I saw him at a motel with a hooker. 722 00:52:52,843 --> 00:52:54,283 And your mom must approve it, 723 00:52:54,363 --> 00:52:56,603 so she can meet her friend, too. 724 00:52:56,763 --> 00:52:58,283 You know she's a dike, right? 725 00:52:58,483 --> 00:52:59,843 It's kinda obvious. 726 00:53:01,123 --> 00:53:02,963 Do you know what pisses me of? 727 00:53:03,963 --> 00:53:06,203 The way they control you. 728 00:53:07,203 --> 00:53:09,803 Who are they to say anything about you? 729 00:53:10,323 --> 00:53:11,683 It's embarrassing. 730 00:53:16,363 --> 00:53:17,443 Hey. 731 00:53:17,643 --> 00:53:18,643 Babe. 732 00:53:18,883 --> 00:53:20,683 Don't be like that. Look at me. 733 00:53:22,803 --> 00:53:25,323 We'll fix this. Okay? 734 00:53:25,843 --> 00:53:27,123 Don't mind them. 735 00:53:28,683 --> 00:53:30,243 I'll protect you. 736 00:53:31,363 --> 00:53:32,683 Forget about them. 737 00:53:34,403 --> 00:53:36,283 Trust me. Okay? 738 00:53:42,203 --> 00:53:45,443 ONE YEAR BEFORE THE EVENT 739 00:53:45,523 --> 00:53:47,443 Hi, mom. I'm at prep. 740 00:53:51,763 --> 00:53:53,883 I'm checking the answer key. 741 00:53:55,163 --> 00:53:57,763 I'm going home, okay? Bye. 742 00:54:00,403 --> 00:54:03,763 How will I tell them? How? 743 00:54:04,043 --> 00:54:07,083 I failed. I didn't score enough. 744 00:54:07,163 --> 00:54:09,163 Aren't you overreacting? Calm down. 745 00:54:09,243 --> 00:54:11,163 There are other colleges. 746 00:54:13,883 --> 00:54:17,643 You don't know how much they wanted me at São Francisco's. 747 00:54:21,403 --> 00:54:23,523 You can try PUC. 748 00:54:25,163 --> 00:54:26,203 Let it go. 749 00:54:26,283 --> 00:54:28,643 Let's go somewhere and chill out. 750 00:54:32,643 --> 00:54:34,403 Babe... 751 00:54:34,483 --> 00:54:35,843 Get up. Come one. 752 00:54:35,923 --> 00:54:37,723 Come with me. There. 753 00:54:38,083 --> 00:54:39,723 Look on the bright side. 754 00:54:40,883 --> 00:54:44,483 Now we can take that trip in January. 755 00:54:45,483 --> 00:54:46,923 So now we are what? 756 00:54:47,043 --> 00:54:48,763 Free. Right? 757 00:54:49,363 --> 00:54:53,243 With a lot of free time to be together, right? 758 00:54:54,243 --> 00:54:55,763 How does that sound? 759 00:54:58,043 --> 00:55:02,323 Three, two, one! 760 00:55:04,603 --> 00:55:06,603 No way! 761 00:55:06,683 --> 00:55:08,843 No more cabs. 762 00:55:08,963 --> 00:55:12,603 If you were at São Francisco, the car would be better. 763 00:55:12,883 --> 00:55:14,603 The car is great. 764 00:55:19,923 --> 00:55:21,563 How is college? 765 00:55:21,643 --> 00:55:24,283 -Do you like it? -It's hard work. 766 00:55:24,443 --> 00:55:26,323 -Yeah. -But I like it. 767 00:55:26,883 --> 00:55:28,083 You know... 768 00:55:28,163 --> 00:55:31,523 Law is very serious, isn't? 769 00:55:32,603 --> 00:55:34,683 -It is. -A lot of responsibility. 770 00:55:35,883 --> 00:55:38,643 I can already see you working as a judge. 771 00:55:39,163 --> 00:55:41,603 Arresting the bad guys. 772 00:55:42,083 --> 00:55:44,483 Becoming a judge is very difficult. 773 00:55:44,763 --> 00:55:47,203 But you're so smart! 774 00:55:47,283 --> 00:55:48,363 Really! 775 00:55:48,443 --> 00:55:50,163 You can do it. 776 00:55:52,523 --> 00:55:54,883 -Didn't you have class today? -I did. 777 00:55:55,243 --> 00:55:58,803 But Dan wanted to take me to a fortuneteller. 778 00:55:58,883 --> 00:56:01,243 Is that so? And what did she say? 779 00:56:04,443 --> 00:56:06,843 Wait here, honey. Hand me that. 780 00:56:06,923 --> 00:56:09,963 -I wanna hear about it. -Okay. 781 00:56:12,963 --> 00:56:14,363 Hello. 782 00:56:15,643 --> 00:56:17,643 Hi, Marísia. 783 00:56:19,643 --> 00:56:20,843 Hey. 784 00:56:21,203 --> 00:56:23,803 I'm fine, dear. All good. 785 00:56:23,883 --> 00:56:25,763 No. No. 786 00:56:26,163 --> 00:56:28,403 I haven't seen her today. 787 00:56:32,243 --> 00:56:34,483 I had to get this done, Su. 788 00:56:34,843 --> 00:56:37,163 I'm wrapping it up and then we can go, okay? 789 00:56:40,523 --> 00:56:42,083 My mother called your mom. 790 00:56:43,163 --> 00:56:44,843 Jeez. Again? 791 00:56:46,963 --> 00:56:48,723 She's right, Dan. 792 00:56:49,083 --> 00:56:50,883 I can't keep cutting classes. 793 00:56:51,923 --> 00:56:55,163 Did you talk to your teacher about your grade? 794 00:56:58,843 --> 00:57:01,083 He said there's nothing he can do. 795 00:57:01,323 --> 00:57:03,443 I gotta do the final exam. 796 00:57:03,803 --> 00:57:05,243 He's right. 797 00:57:06,203 --> 00:57:08,723 If you cut class, they cut you off. 798 00:57:08,803 --> 00:57:10,563 -What? -Manfred, please. 799 00:57:16,563 --> 00:57:18,243 -I'm going out. -Not again. 800 00:57:18,323 --> 00:57:20,403 Stay home. We could watch a movie. 801 00:57:20,483 --> 00:57:23,163 No, mom. I wanna see Nadja. 802 00:57:23,523 --> 00:57:25,403 And the mood here is awful. 803 00:57:25,483 --> 00:57:26,843 Feels like someone died. 804 00:57:28,563 --> 00:57:29,683 Someone died. 805 00:57:30,843 --> 00:57:32,443 The girl I raised. 806 00:57:33,563 --> 00:57:35,363 My little girl. 807 00:57:35,843 --> 00:57:39,243 -Aren't you ashamed of yourself? -Manfred, please! 808 00:57:39,323 --> 00:57:41,283 No arguing. It's Mother's Day. 809 00:57:41,363 --> 00:57:43,643 I followed you last Friday. 810 00:57:44,283 --> 00:57:47,763 I know you were at that hole and not at college. 811 00:57:47,843 --> 00:57:50,243 -You followed me? -That boy 812 00:57:50,323 --> 00:57:53,083 will be the ruin of you. 813 00:57:53,163 --> 00:57:55,163 He'll destroy you. 814 00:57:55,763 --> 00:57:57,603 And you'll be lost. 815 00:57:57,683 --> 00:57:58,843 Sure! 816 00:57:59,043 --> 00:58:01,803 -I’ll never be good enough for you. -You're blind! 817 00:58:01,883 --> 00:58:03,683 I love him. I love his family! 818 00:58:04,643 --> 00:58:07,083 Then go. Run to them! 819 00:58:07,283 --> 00:58:10,803 Let's see how much they'll love you once I disinherit you. 820 00:58:10,883 --> 00:58:13,523 -I don't need your money. -Guys, please. 821 00:58:15,363 --> 00:58:17,683 He doesn't want you. 822 00:58:18,683 --> 00:58:20,283 He wants your money! 823 00:58:20,883 --> 00:58:22,723 You are a child! 824 00:58:24,283 --> 00:58:25,283 From now on, 825 00:58:25,923 --> 00:58:28,883 Daniel is not allowed in this house. 826 00:58:28,963 --> 00:58:31,563 He won't call her. He won't see her. 827 00:58:31,643 --> 00:58:32,803 Nor Andreas. 828 00:58:32,883 --> 00:58:36,683 I'm sick of this fucked lowlife boy! 829 00:58:36,763 --> 00:58:38,723 Manfred! Andreas, go to your room! 830 00:58:38,803 --> 00:58:41,523 You can't control my feelings. You can't. 831 00:58:41,603 --> 00:58:44,883 I'll visit them today and at Father's Day 832 00:58:44,963 --> 00:58:47,123 because they are my family! 833 00:58:48,123 --> 00:58:49,163 Manfred! 834 00:58:50,403 --> 00:58:51,923 You hit me. 835 00:58:52,043 --> 00:58:53,563 -I'll get some ice. -You hit me. 836 00:58:53,643 --> 00:58:55,203 -I'm sorry. -You did. 837 00:58:55,363 --> 00:58:57,163 I'm sorry, it's just... 838 00:58:57,363 --> 00:59:00,163 I hate you. I hate you. 839 00:59:00,243 --> 00:59:01,843 I hate you! 840 00:59:01,923 --> 00:59:03,363 Please... 841 00:59:04,283 --> 00:59:05,723 I'm sorry, sweetie. 842 00:59:06,523 --> 00:59:09,963 This jingle always makes me nervous. 843 00:59:10,083 --> 00:59:12,123 Let's hear it. 844 00:59:12,203 --> 00:59:14,843 ... three accidents and 27 vehicles were involved. 845 00:59:14,923 --> 00:59:16,603 12 people died... 846 00:59:21,443 --> 00:59:23,323 What happened? 847 00:59:23,403 --> 00:59:24,363 -My dad! -Tell me! 848 00:59:24,443 --> 00:59:27,563 -What did that prick do to you?! -I can't take it anymore. 849 00:59:28,243 --> 00:59:29,843 What is it, sweetie? 850 00:59:30,043 --> 00:59:32,403 I ran away. I want to live here. 851 00:59:37,243 --> 00:59:40,803 He threatened to disinherit me when I said I wanted to move in. 852 00:59:44,643 --> 00:59:45,963 Look. 853 00:59:47,163 --> 00:59:48,883 It's not that easy. 854 00:59:50,083 --> 00:59:52,283 You're not 21 yet. 855 00:59:52,443 --> 00:59:56,603 Any judge would help your mother in a zip. 856 00:59:56,683 --> 01:00:00,123 It's true. Listen to him. He knows about Law. 857 01:00:01,283 --> 01:00:03,083 A tea. 858 01:00:04,523 --> 01:00:07,403 -Take it. -It's chamomile. 859 01:00:07,483 --> 01:00:08,843 Calm down. 860 01:00:11,243 --> 01:00:12,683 And be patient. 861 01:00:13,043 --> 01:00:15,363 Once you get married, it's over. 862 01:00:15,443 --> 01:00:17,443 -Yes. -Daniel loves you. 863 01:00:18,723 --> 01:00:20,163 It will be okay. 864 01:00:23,523 --> 01:00:25,043 Let's go to my room? 865 01:00:25,443 --> 01:00:26,323 Yeah? 866 01:00:26,963 --> 01:00:28,723 Take care of her. 867 01:00:29,563 --> 01:00:30,923 She's a keeper. 868 01:00:37,043 --> 01:00:40,203 If you don't learn how to respond, to react, 869 01:00:42,043 --> 01:00:45,243 your parents will keep telling you what to do. 870 01:00:46,363 --> 01:00:48,283 You gotta stand up. 871 01:00:49,203 --> 01:00:51,243 Or you'll be stuck. 872 01:00:55,763 --> 01:00:58,723 Daniel was like a god to me. 873 01:01:03,643 --> 01:01:05,803 And I couldn't live without him. 874 01:01:18,323 --> 01:01:19,723 Dad, Mom. 875 01:01:21,883 --> 01:01:24,683 You were right, after all. 876 01:01:26,563 --> 01:01:28,163 I broke up with him. 877 01:01:29,963 --> 01:01:31,083 And him? 878 01:01:32,163 --> 01:01:33,323 What about him? 879 01:01:34,283 --> 01:01:36,923 We talked a lot. We're friends now. 880 01:01:37,083 --> 01:01:41,043 After all that lying, it's hard to believe. 881 01:01:41,643 --> 01:01:44,243 I know, Mom. I came to my senses. 882 01:01:44,483 --> 01:01:45,483 You were right. 883 01:01:45,563 --> 01:01:48,403 I should be focusing on my career, on my future. 884 01:01:51,283 --> 01:01:53,963 Marísia, bring us some wine. Let's celebrate! 885 01:01:54,083 --> 01:01:55,403 Right away. 886 01:01:55,483 --> 01:01:57,723 That's wonderful news! 887 01:01:58,243 --> 01:02:02,123 I knew you would wake up eventually. 888 01:02:02,563 --> 01:02:04,683 Your mom probably lied to her parents, too. 889 01:02:04,803 --> 01:02:07,723 Or do you think your parents never smoked pot? 890 01:02:10,843 --> 01:02:15,243 -Get real, right? -I can't imagine that. I just can't. 891 01:02:15,923 --> 01:02:17,523 -Dan-Dan? -What? 892 01:02:17,603 --> 01:02:20,203 Can you picture the German wasted? 893 01:02:21,683 --> 01:02:23,843 Neurotic parents ask to be lied to. 894 01:02:23,923 --> 01:02:25,363 I couldn't agree more. 895 01:02:25,443 --> 01:02:28,243 But we'll free of them for a month! 896 01:02:28,643 --> 01:02:30,043 A month? 897 01:02:30,363 --> 01:02:32,963 -Scandinavia. -Really? 898 01:02:33,083 --> 01:02:35,283 -It seems expensive. -And very far. 899 01:02:36,163 --> 01:02:38,043 Didn't they ask you to go along? 900 01:02:38,603 --> 01:02:39,603 No. 901 01:02:39,683 --> 01:02:41,243 It was weird, actually. 902 01:02:41,603 --> 01:02:44,723 They asked if I wanted to go, but that was it. 903 01:02:44,803 --> 01:02:47,403 Perhaps they started seeing you as a grown woman. 904 01:02:49,963 --> 01:02:51,363 -Grown woman! -Su... 905 01:02:51,443 --> 01:02:53,883 I can sleep there with you, if you want me to. 906 01:02:53,963 --> 01:02:54,843 I do. 907 01:02:54,923 --> 01:02:57,043 During that month, July, 908 01:02:57,203 --> 01:02:59,203 my parents would travel. 909 01:02:59,283 --> 01:03:02,123 So we went to the airport in the morning, 910 01:03:03,803 --> 01:03:06,803 and when we got back Daniel was already at my place. 911 01:03:10,963 --> 01:03:13,683 He behaved like a resident. 912 01:03:14,123 --> 01:03:15,523 For a month. 913 01:03:17,523 --> 01:03:19,283 Like a family member. 914 01:03:43,723 --> 01:03:48,843 He learned our routine, and all the details. 915 01:03:49,083 --> 01:03:50,403 All of it. 916 01:03:59,523 --> 01:04:00,723 Are you lost? 917 01:04:01,923 --> 01:04:04,163 Yeah, it's such a big house. 918 01:04:04,683 --> 01:04:06,563 But now I found myself. 919 01:04:36,083 --> 01:04:37,123 Imagine 920 01:04:38,123 --> 01:04:40,323 if their plane crashed on the way back. 921 01:04:42,123 --> 01:04:44,723 This Paradise would be ours. 922 01:04:44,923 --> 01:04:46,363 Ours. 923 01:05:48,243 --> 01:05:49,643 Good night, Dad. 924 01:05:50,203 --> 01:05:51,283 Good night. 925 01:05:51,763 --> 01:05:53,403 -Night, Mom. -Night. 926 01:05:59,323 --> 01:06:00,803 Then what happened? 927 01:06:00,883 --> 01:06:03,323 I told Mom I was going to a lecture, 928 01:06:04,603 --> 01:06:07,603 to some college event, 929 01:06:08,323 --> 01:06:12,523 a different excuse every night just to see him. 930 01:06:14,443 --> 01:06:15,643 Every single day. 931 01:06:17,043 --> 01:06:18,363 Every single night. 932 01:06:18,763 --> 01:06:21,043 All the time. More and more. 933 01:06:23,763 --> 01:06:25,523 We were always high. 934 01:06:28,243 --> 01:06:29,883 I was never lucid. 935 01:06:41,283 --> 01:06:42,963 And he would tell me, 936 01:06:43,083 --> 01:06:48,043 "Imagine a life without your parents. Think of it. 937 01:06:48,123 --> 01:06:50,283 You would be so happy. 938 01:06:50,723 --> 01:06:52,123 Like in July. 939 01:06:52,403 --> 01:06:54,563 We were so happy during that month. 940 01:06:54,763 --> 01:06:57,443 It would be forever July." 941 01:06:58,443 --> 01:07:00,043 But deep down, 942 01:07:00,323 --> 01:07:02,803 I never thought of it for real. 943 01:07:19,323 --> 01:07:21,563 He doesn't want you. 944 01:07:22,603 --> 01:07:24,123 He wants your money! 945 01:07:31,883 --> 01:07:33,243 Did you bring money for the cab? 946 01:07:33,323 --> 01:07:36,203 Imagine if their plane crashed on the way back. 947 01:07:36,283 --> 01:07:40,683 He has no money for you, only for his whores. 948 01:07:42,203 --> 01:07:43,403 The Cravinhos... 949 01:07:43,483 --> 01:07:45,243 We make the rules, Suzane. 950 01:07:46,403 --> 01:07:47,603 ...once I disinherit you. 951 01:07:48,843 --> 01:07:50,403 Let's switch families. 952 01:07:53,203 --> 01:07:54,723 Take care of her. 953 01:07:54,963 --> 01:07:56,083 She's a keeper. 954 01:07:56,883 --> 01:07:58,563 He's bad for you! 955 01:07:58,643 --> 01:08:00,603 He'll destroy you. 956 01:08:04,283 --> 01:08:05,363 Trust me. 957 01:08:07,963 --> 01:08:10,243 He will be the ruin of you. 958 01:08:11,083 --> 01:08:13,283 He'll destroy you. 959 01:08:19,403 --> 01:08:21,643 Now I see how crazy it was. 960 01:08:25,403 --> 01:08:27,963 I trusted him blindly back then. 961 01:08:29,363 --> 01:08:31,123 I believed him. 962 01:08:31,923 --> 01:08:33,483 I didn't argue. 963 01:08:35,203 --> 01:08:38,643 I just accepted and obeyed. 964 01:08:40,283 --> 01:08:41,643 And that was it. 965 01:08:49,563 --> 01:08:51,243 Back then... 966 01:08:53,163 --> 01:08:55,523 I thought he wanted to kill my parents out of love. 967 01:09:00,643 --> 01:09:02,163 But now I know 968 01:09:02,243 --> 01:09:04,443 that it was for money. 969 01:09:09,123 --> 01:09:11,563 Being without my parents was frightening. 970 01:09:13,203 --> 01:09:15,083 But then, I would have Daniel. 971 01:09:16,523 --> 01:09:18,443 And I couldn't not have him. 972 01:09:19,243 --> 01:09:22,363 October was coming to an end when he said, 973 01:09:23,043 --> 01:09:25,643 "Your parents next trip will be today. 974 01:09:25,803 --> 01:09:27,883 It's time. Right now. 975 01:09:29,083 --> 01:09:31,083 I need two favors. 976 01:09:31,403 --> 01:09:34,083 Do you know that little white box?" 977 01:09:46,723 --> 01:09:47,883 Dan. 978 01:09:48,523 --> 01:09:51,603 Come here, please. I don't want to. 979 01:09:51,883 --> 01:09:54,043 I don't. Come here now! 980 01:09:56,483 --> 01:09:58,683 -Hey. -No, no, no, no. 981 01:09:58,763 --> 01:10:01,443 Su? Su! Easy. Listen to me. 982 01:10:01,523 --> 01:10:03,803 Did you bring what I asked? Gloves and socks? 983 01:10:04,283 --> 01:10:05,643 I did. 984 01:10:05,883 --> 01:10:08,363 I did, but I don't want it anymore. 985 01:10:08,443 --> 01:10:10,243 Take it. Hey! Su! 986 01:10:10,323 --> 01:10:13,203 Su, calm down. Take it. 987 01:10:13,923 --> 01:10:15,403 Let it go. Okay? 988 01:10:15,483 --> 01:10:16,843 Don't think about it. 989 01:10:17,843 --> 01:10:21,483 Smoke and relax. You're not thinking straight. 990 01:10:21,923 --> 01:10:24,923 -Okay? -He convinced me to call Cris. 991 01:10:25,123 --> 01:10:27,523 That it would be easier if we did it together. 992 01:10:27,603 --> 01:10:28,603 Trust me. 993 01:10:28,683 --> 01:10:29,843 Do you trust me? 994 01:10:30,483 --> 01:10:31,563 Please, bro. 995 01:10:31,843 --> 01:10:33,283 You're nuts, bro. 996 01:10:33,923 --> 01:10:37,923 Daniel offered him the jewels, the money, 997 01:10:38,043 --> 01:10:39,323 all of it. 998 01:10:44,883 --> 01:10:49,283 THE DAY OF THE EVENT 999 01:10:49,363 --> 01:10:52,323 That day. How was it? 1000 01:10:57,563 --> 01:10:59,123 That day? 1001 01:11:00,403 --> 01:11:02,043 A normal day. 1002 01:11:03,883 --> 01:11:06,403 I woke up early, went to college... 1003 01:11:08,243 --> 01:11:09,563 Normal. 1004 01:11:15,723 --> 01:11:18,163 I stopped by Daniel's, 1005 01:11:19,683 --> 01:11:22,163 then I went home, had lunch, 1006 01:11:22,483 --> 01:11:23,763 drove my brother to English school. 1007 01:11:26,843 --> 01:11:28,323 I picked him up. 1008 01:11:28,723 --> 01:11:32,483 We went to the mall so he could buy me a birthday gift. 1009 01:11:33,523 --> 01:11:35,923 Daniel was there, too. 1010 01:11:37,323 --> 01:11:39,283 I dropped Andreas at home, 1011 01:11:40,043 --> 01:11:43,283 and I knew nothing of it. Nothing. 1012 01:11:44,763 --> 01:11:48,483 It was just another Wednesday. 1013 01:11:48,683 --> 01:11:50,203 Like so many before. 1014 01:12:12,403 --> 01:12:14,163 Su, it has to go down tonight. 1015 01:12:14,243 --> 01:12:17,283 If we don't do it tonight, I'm gone. There's no other way. 1016 01:12:19,443 --> 01:12:21,923 I just need you to be cool, okay? 1017 01:12:22,443 --> 01:12:23,963 I need you... 1018 01:12:24,923 --> 01:12:26,643 to be cool, 1019 01:12:29,083 --> 01:12:32,203 and think that they're going to another trip. 1020 01:12:32,883 --> 01:12:34,723 For a long time. 1021 01:12:39,483 --> 01:12:40,803 Do you trust me? 1022 01:12:48,203 --> 01:12:49,643 I didn't argue. 1023 01:12:51,043 --> 01:12:52,723 I just obeyed. 1024 01:13:02,163 --> 01:13:03,643 Hello. Andreas? 1025 01:13:04,123 --> 01:13:05,763 What's up, man? Cool? 1026 01:13:05,923 --> 01:13:07,883 Do you wanna go to RedPlay tonight? 1027 01:13:09,163 --> 01:13:12,523 Awesome. But I can't stay there with you. 1028 01:13:13,243 --> 01:13:14,963 Yeah, you know... 1029 01:13:15,883 --> 01:13:19,763 I'll give your sister her birthday gift, a night at a motel. 1030 01:13:22,483 --> 01:13:24,203 Okay, so here's the deal. 1031 01:13:24,323 --> 01:13:26,483 Text me when your parents are off to bed. 1032 01:13:26,563 --> 01:13:28,643 Then I'll pick you up. 1033 01:13:28,723 --> 01:13:29,763 Deal? 1034 01:13:31,203 --> 01:13:32,523 Alright then. 1035 01:13:32,643 --> 01:13:33,723 See ya. 1036 01:13:40,523 --> 01:13:42,043 He kept telling me, 1037 01:13:43,083 --> 01:13:44,283 "Su. 1038 01:13:44,483 --> 01:13:45,963 Relax. 1039 01:13:46,683 --> 01:13:49,203 Act naturally." 1040 01:13:52,123 --> 01:13:53,323 Bye, honey. 1041 01:13:55,483 --> 01:13:56,603 Gosh. 1042 01:13:58,523 --> 01:14:01,283 That was... 1043 01:14:03,683 --> 01:14:05,283 So I started crying. 1044 01:14:09,163 --> 01:14:11,043 For one second, I... 1045 01:14:11,123 --> 01:14:14,083 I knew for sure I'd never see her again. 1046 01:14:31,563 --> 01:14:33,163 I'm glad to see you. 1047 01:14:33,443 --> 01:14:34,843 I need your help. 1048 01:14:35,243 --> 01:14:38,523 It's a computer thing. I know you're good at it. 1049 01:14:39,083 --> 01:14:40,923 It's showing that... 1050 01:14:41,243 --> 01:14:43,323 The image is frozen, you know? 1051 01:14:44,363 --> 01:14:45,643 I don't know what to do. 1052 01:14:45,723 --> 01:14:48,403 I'll put him to bed and I'll show you. 1053 01:15:03,763 --> 01:15:04,843 Where's Dan? 1054 01:15:18,483 --> 01:15:19,443 Then you close it. 1055 01:15:19,523 --> 01:15:21,603 -There you go. -Just a minute. 1056 01:15:21,683 --> 01:15:24,723 How do I close the rest? I can't turn it off like that. 1057 01:15:24,803 --> 01:15:25,963 The way I showed you... 1058 01:15:26,283 --> 01:15:27,923 I just obeyed. 1059 01:15:28,363 --> 01:15:29,803 Not minding the details. 1060 01:15:30,683 --> 01:15:31,803 I accepted. 1061 01:15:36,923 --> 01:15:40,163 My brother went for a ride on his bike. 1062 01:15:40,523 --> 01:15:42,683 He stopped by the Lan house. 1063 01:15:43,683 --> 01:15:46,923 And Cristian was already there. Waiting. 1064 01:15:48,403 --> 01:15:50,283 Come on. Get in the car. 1065 01:15:51,923 --> 01:15:53,283 Daniel was like, 1066 01:15:53,603 --> 01:15:57,203 "Take the driver's seat. You better drive." 1067 01:16:01,603 --> 01:16:03,203 So we headed back to my place. 1068 01:16:04,643 --> 01:16:07,883 I was high, I didn't... 1069 01:16:08,203 --> 01:16:10,523 I drove in slow-motion. 1070 01:16:12,563 --> 01:16:14,883 I didn't quite understand what was happening. 1071 01:16:21,803 --> 01:16:23,083 Trust me. 1072 01:16:23,323 --> 01:16:24,763 It's you and me. 1073 01:16:58,403 --> 01:16:59,803 Get out. Come on. 1074 01:17:00,803 --> 01:17:02,123 Out, Suzane. Come on. 1075 01:17:08,963 --> 01:17:10,603 Listen. Hey, hey! 1076 01:17:10,683 --> 01:17:11,963 Pay attention. 1077 01:17:12,083 --> 01:17:14,323 Listen to me. I need you here. 1078 01:17:15,763 --> 01:17:17,163 You go upstairs, 1079 01:17:17,243 --> 01:17:19,683 check out your parents then come back here. 1080 01:17:20,923 --> 01:17:22,363 Are you listening? 1081 01:17:22,643 --> 01:17:24,443 Then chill. Breathe. 1082 01:17:24,883 --> 01:17:26,603 Go. Go. 1083 01:19:08,163 --> 01:19:09,563 This is a robbery. 1084 01:19:09,643 --> 01:19:11,363 A robbery. A robbery. 1085 01:19:11,563 --> 01:19:13,243 A robbery! 1086 01:19:18,763 --> 01:19:21,163 Easy, Su. 1087 01:19:49,363 --> 01:19:50,923 It was a robbery. 1088 01:19:58,723 --> 01:20:00,323 I know. 1089 01:20:00,683 --> 01:20:01,883 I know. 1090 01:20:02,403 --> 01:20:05,603 I know Daniel tells a different story. 1091 01:20:07,123 --> 01:20:09,563 I know he says terrible things about me... 1092 01:20:11,723 --> 01:20:13,443 about my parents. 1093 01:20:15,963 --> 01:20:17,643 But my parents... 1094 01:20:19,403 --> 01:20:22,203 they were wonderful parents. 1095 01:20:25,923 --> 01:20:27,523 And I don't know... 1096 01:20:28,363 --> 01:20:32,403 I don't how I got carried away by him. 1097 01:21:56,683 --> 01:21:58,323 Is it over? 1098 01:22:04,763 --> 01:22:06,523 AFTER GOING ON TRIAL, THE DEFANDANTS, 1099 01:22:06,603 --> 01:22:10,443 SUZANE LOUISE VON RICHTHOFEN AND DANIEL CRAVINHOS DE PAULA E SILVA 1100 01:22:10,523 --> 01:22:13,163 WERE SENTENCED TO 39 YEARS AND 6 MONTHS IN PRISON. 1101 01:22:13,243 --> 01:22:15,683 THE DEFANDANT CRISTIAN CRAVINHOS DE PAULA E SILVA 1102 01:22:15,763 --> 01:22:18,203 WAS SENTENCED TO 38 YEARS AND 6 MONTHS IN PRISON. 1103 01:22:27,723 --> 01:22:31,923 WATCH THE OTHER VERSION OF THIS STORY THE GIRL WHO KILLED HER PARENTS 1104 01:22:33,083 --> 01:22:35,883 My name is Daniel Cravinhos de Paula e Silva. 1105 01:22:36,763 --> 01:22:40,243 She kept telling me she planned to kill her parents. 1106 01:22:40,883 --> 01:22:43,363 I hadn't realized she was using me at that point. 1107 01:22:46,683 --> 01:22:48,203 But she did use me. 1108 01:27:17,763 --> 01:27:19,923 LEARNING THE PSICHOLOGICAL DYNAMICS 1109 01:27:20,043 --> 01:27:22,403 INVOLVED IN SUCH A HIGHLY PUBLICIZED CRIME, 1110 01:27:22,483 --> 01:27:26,163 AS WELL AS ITS TRIAL, DOES NOT LEGITIMIZE IT, 1111 01:27:26,243 --> 01:27:29,763 BUT IT IS ESSENTIAL TO COMPREHEND ASPECTS OF THE HUMAN NATURE AND OF SOCIETY ITSELF. 1112 01:27:29,843 --> 01:27:31,123 TRANSLATION: THAIS ORTEGA