1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,083 --> 00:00:15,041 NETLIX UVÁDÍ 4 00:00:15,791 --> 00:00:18,708 INSPIROVÁNO SKUTEČNÝMI UDÁLOSTMI A INCIDENTY. 5 00:00:18,791 --> 00:00:21,875 POSTAVY JSOU SMYŠLENÉ A NEJSOU ZALOŽENY NA PRAVDĚ. 6 00:00:41,166 --> 00:00:43,083 Nechci udělat správnou věc. 7 00:00:43,958 --> 00:00:46,083 Na tohle já fakt nemám čas. 8 00:00:46,166 --> 00:00:48,375 Plakat mě nikdy neuslyšíš. 9 00:00:48,458 --> 00:00:51,083 Na tohle já fakt nemám čas. 10 00:00:51,166 --> 00:00:53,458 Než umřu, chci vidět nebe. 11 00:00:53,541 --> 00:00:55,250 Stoprocentně. 12 00:00:55,750 --> 00:00:58,125 Než umřu, chci vidět nebe. 13 00:00:58,708 --> 00:01:00,791 Stoprocentně. 14 00:01:00,875 --> 00:01:02,041 Než umřu, 15 00:01:02,125 --> 00:01:05,625 chci tě ojet, jako bych neměl zábrany. Jen my dva. 16 00:01:05,708 --> 00:01:07,125 Než umřu, 17 00:01:07,208 --> 00:01:09,833 chci riskovat život, dokud cenu neztratí. 18 00:01:10,541 --> 00:01:11,958 Než umřu, 19 00:01:12,041 --> 00:01:14,000 zničím jeho i všechno za ním. 20 00:01:14,083 --> 00:01:16,625 Nebojím se bolesti, musím jet dál. 21 00:01:16,708 --> 00:01:18,333 Chci to už dlouho, svině. 22 00:01:18,875 --> 00:01:20,250 Vydržím to až do konce. 23 00:01:20,333 --> 00:01:22,125 Nechci udělat správnou věc. 24 00:01:23,083 --> 00:01:25,083 Na tohle já fakt nemám čas. 25 00:01:25,166 --> 00:01:27,458 Plakat mě nikdy neuslyšíš. 26 00:01:27,541 --> 00:01:30,125 Na tohle já fakt nemám čas. 27 00:01:30,208 --> 00:01:32,583 Než umřu, chci vidět nebe. 28 00:01:33,208 --> 00:01:35,083 Stoprocentně. 29 00:01:35,166 --> 00:01:38,000 Než umřu, chci vidět nebe. 30 00:01:38,083 --> 00:01:40,000 A to teda stoprocentně. 31 00:01:40,083 --> 00:01:41,541 Než umřu. 32 00:01:44,708 --> 00:01:46,291 Než umřu. 33 00:01:49,583 --> 00:01:51,250 Než umřu. 34 00:01:54,750 --> 00:01:56,416 Než umřu. 35 00:01:57,166 --> 00:01:59,791 Před smrtí. 36 00:02:10,875 --> 00:02:13,541 O ČTYŘI ROKY DŘÍVE 37 00:02:16,625 --> 00:02:18,791 Paráda, Angelito, perfektní. 38 00:02:19,375 --> 00:02:20,208 Pokračuj. 39 00:02:26,125 --> 00:02:27,708 Dávej bacha, jo? 40 00:02:30,666 --> 00:02:32,416 Tak už to nech. 41 00:02:33,000 --> 00:02:35,750 - Koukej na ni. Tam. Vidíš ji? - Tu prdelatou? 42 00:02:36,500 --> 00:02:37,333 Ne. 43 00:02:37,833 --> 00:02:39,625 Na tu s Estrellou, tu druhou. 44 00:02:39,708 --> 00:02:40,750 Kurva. 45 00:02:40,833 --> 00:02:42,916 V sobotu jsem ji ojel ve Spacu. 46 00:02:43,000 --> 00:02:44,791 Ale to už víš, ne? 47 00:02:44,875 --> 00:02:47,583 Co to meleš? Já jsem nic neviděl, kámo. 48 00:02:47,666 --> 00:02:50,541 Ne? Takže ses tam nedobýval, ty hovado? 49 00:02:50,625 --> 00:02:52,791 Potřeboval jsem se vychcat. 50 00:02:53,291 --> 00:02:55,958 Ty se z nás můžou potrhat smíchy. 51 00:02:56,041 --> 00:02:58,625 - Tak aspoň pozdrav. - Ani nápad. 52 00:02:58,708 --> 00:03:00,666 - Ta druhá je sexy, ne? - Která? 53 00:03:00,750 --> 00:03:01,791 Estrella, vole. 54 00:03:01,875 --> 00:03:04,083 Na ni zapomeň, je s Polim. 55 00:03:04,166 --> 00:03:07,375 - Neseděl náhodou? - Po čtyřech dnech ho pustili. 56 00:03:07,458 --> 00:03:10,583 A ještě ten večer vykradl obchod. 57 00:03:10,666 --> 00:03:14,041 Ten jí to asi dělá všude, co? 58 00:03:14,125 --> 00:03:15,500 Ať si pročistí trubky. 59 00:03:15,583 --> 00:03:18,916 Ta ti vezme péro do pusy a vycucá tě do sucha… 60 00:03:19,000 --> 00:03:20,666 Nechcete držet huby? 61 00:03:20,750 --> 00:03:23,708 Angelito se nám nějak nasral. 62 00:03:23,791 --> 00:03:25,666 Co je, to tě Estrella tak bere? 63 00:03:25,750 --> 00:03:26,583 Trhněte si. 64 00:03:26,666 --> 00:03:28,750 Co je? Jenom se bavíme. 65 00:03:28,833 --> 00:03:30,791 Tak se hned nenasírej, vole. 66 00:03:32,458 --> 00:03:33,833 Ještě jednu věc. 67 00:03:33,916 --> 00:03:37,208 Příště mi to řekněte do očí, jasný? 68 00:03:38,500 --> 00:03:39,500 Je vám to jasný? 69 00:03:40,583 --> 00:03:41,625 Co s ní je? 70 00:03:41,708 --> 00:03:43,250 To je ono. Držet hubu. 71 00:04:05,875 --> 00:04:07,000 Jak je, dědo? 72 00:04:10,500 --> 00:04:13,208 Co je, máš tu mšice? 73 00:04:13,750 --> 00:04:17,041 Ani mi o nich nemluv. Mám jich plný zuby. 74 00:04:17,125 --> 00:04:19,333 Tohle jim ukáže. 75 00:04:20,166 --> 00:04:23,333 Hele, ale nepřeháněj to? Ať se to pak dá jíst. 76 00:04:24,958 --> 00:04:27,000 A co Chico? Jak to s ním vypadá? 77 00:04:27,083 --> 00:04:29,958 Chico je hroznej a může za to Gitano. 78 00:04:30,041 --> 00:04:32,750 Vůbec netuší, co s psama. 79 00:04:32,833 --> 00:04:34,000 A ty taky ne. 80 00:04:50,875 --> 00:04:52,416 Jak je, Chico? 81 00:04:53,875 --> 00:04:55,166 Jak se máš, ty zmrde? 82 00:04:57,583 --> 00:04:59,875 Těšil ses na mě, parchante? 83 00:05:02,291 --> 00:05:03,875 Jak se máš, mladej? 84 00:05:04,541 --> 00:05:05,750 Jak ty, Gitano? 85 00:05:06,541 --> 00:05:07,500 Co děláš? 86 00:05:08,500 --> 00:05:10,291 Jsem tu s tímhle frajerem. 87 00:05:11,250 --> 00:05:13,750 - Vypadá dobře, co? - To teda jo. 88 00:05:14,333 --> 00:05:15,333 Tloustne, sakra. 89 00:05:15,416 --> 00:05:18,458 Co? Vždyť mu hlídám, co žere. 90 00:05:18,541 --> 00:05:21,458 Musíš ho hlídat, aby nesežral, co najde, chápeš? 91 00:05:22,083 --> 00:05:24,666 Nedávej mu ty sračky, co ti dává děda. 92 00:05:24,750 --> 00:05:26,833 To bych mu nikdy nedal. 93 00:05:26,916 --> 00:05:29,333 To je radioaktivnější než Černobyl. 94 00:05:29,416 --> 00:05:31,083 Ten tu zahradu fakt sype. 95 00:05:31,166 --> 00:05:33,958 Je to lepší, než kdyby seděl celej den doma. 96 00:05:34,041 --> 00:05:34,875 Ne? 97 00:05:35,375 --> 00:05:37,083 Nepůjdem se s ním projít? 98 00:05:44,500 --> 00:05:45,333 Vidíš ho? 99 00:05:46,083 --> 00:05:48,291 Nemám páru, kde je. 100 00:05:49,041 --> 00:05:51,875 Kde je ten čokl? Tohle dělá vždycky. 101 00:05:53,500 --> 00:05:57,000 - Co když uteče na cestu? - To ne, bude poblíž. 102 00:05:59,791 --> 00:06:00,791 Chico! 103 00:06:01,416 --> 00:06:02,541 Chico! 104 00:06:04,708 --> 00:06:06,833 - Chico, k noze. - Koukej na něj. 105 00:06:06,916 --> 00:06:10,708 - Chico. - Sem, Chico. K noze. 106 00:06:11,625 --> 00:06:13,500 - Co je, Chico? - Pojď sem 107 00:06:14,500 --> 00:06:15,333 K noze. 108 00:06:15,833 --> 00:06:16,666 K noze. 109 00:06:17,583 --> 00:06:19,791 No do prdele, hodnej kluk. 110 00:06:19,875 --> 00:06:22,208 Kam ses tak hnal, ty špinavej čokle? 111 00:06:23,666 --> 00:06:24,708 Parchante. 112 00:06:30,750 --> 00:06:32,708 Co jsem chtěl? Odtamtud vypadáme… 113 00:06:32,791 --> 00:06:33,958 Jako mravenci. 114 00:06:34,458 --> 00:06:36,500 Že jo? Moje slova, brácho. 115 00:06:36,583 --> 00:06:38,125 Jestli nás vidíte, 116 00:06:38,208 --> 00:06:41,958 tak si naserte, vy nafoukaný hovnožrouti. 117 00:06:42,041 --> 00:06:43,416 Hele, jdem. 118 00:06:44,583 --> 00:06:46,625 - Kam jdeš, Chico? - Zmrde. 119 00:07:10,625 --> 00:07:12,958 - Co chceš k pití? - Rum s kolou. 120 00:07:17,833 --> 00:07:19,375 Hele, uděláš pro mě něco? 121 00:07:20,333 --> 00:07:21,208 Jasan. 122 00:07:21,291 --> 00:07:23,708 Vyřiď svejm kámošům, že jsou čuráci. 123 00:07:24,375 --> 00:07:26,375 To jim říkám každej den. 124 00:07:26,458 --> 00:07:29,958 Jo, ale už mě nebaví je poslouchat, že píchaj mou kámošku. 125 00:07:30,041 --> 00:07:33,125 Jestli se chtěj chlubit, ať se chluběj jebákama. 126 00:07:33,666 --> 00:07:36,875 S jebákama, to myslíš Manuela, ne? Tamtoho. 127 00:07:37,333 --> 00:07:40,541 Ten míval s akné problémy, ale už to má lepší. 128 00:07:41,041 --> 00:07:41,875 Lepší? 129 00:07:41,958 --> 00:07:44,250 Mělas ho vidět, když to měl špatný. 130 00:07:44,750 --> 00:07:47,708 Nepoznalas, ke má nos. Vypadal jak brambora. 131 00:07:47,791 --> 00:07:49,083 - Jako fakt? - Fakt. 132 00:07:49,583 --> 00:07:51,416 Dobrá prdel, ne? 133 00:07:53,083 --> 00:07:54,958 Mluvil o svým kámošovi. 134 00:07:55,500 --> 00:07:56,333 Jasně. 135 00:07:56,416 --> 00:07:57,583 My se známe, ne? 136 00:07:58,083 --> 00:07:58,916 Neřek bych. 137 00:07:59,416 --> 00:08:00,250 Určitě? 138 00:08:01,625 --> 00:08:03,291 Seš mi nějak povědomej. 139 00:08:03,375 --> 00:08:04,333 Z fitka. 140 00:08:05,000 --> 00:08:06,333 Sakra, to je fakt. 141 00:08:06,791 --> 00:08:10,083 Tak přijď do fitka zítra a proberem to tam. 142 00:08:11,708 --> 00:08:12,833 Co chceš probírat? 143 00:08:13,750 --> 00:08:16,125 Třeba to, jak je Estrella sexy. 144 00:08:16,208 --> 00:08:18,166 Klídek, nevytahuj se na mě. 145 00:08:18,250 --> 00:08:19,541 Co? Není to pravda? 146 00:08:19,625 --> 00:08:22,083 Jo, ale já to říkat můžu a ty drž hubu. 147 00:08:22,166 --> 00:08:24,541 Tak vidíš, vychladni. Jak se jmenuješ? 148 00:08:27,708 --> 00:08:28,541 Ángel. 149 00:08:30,375 --> 00:08:31,250 Angelito. 150 00:08:32,083 --> 00:08:33,541 Tak je sexy, nebo ne? 151 00:08:33,625 --> 00:08:35,625 Nechovej se jak kretén. 152 00:08:35,708 --> 00:08:37,750 - Klídek. - Jsem úplně v klídku. 153 00:08:37,833 --> 00:08:39,208 Jenom se na něco ptám. 154 00:08:40,083 --> 00:08:41,083 Je sexy, nebo ne? 155 00:08:41,166 --> 00:08:42,833 Jo, je sexy. 156 00:08:43,375 --> 00:08:44,583 Fakt sexy. 157 00:08:44,666 --> 00:08:46,833 Naserte si oba, kreténi. 158 00:08:46,916 --> 00:08:48,083 Rozbijte si palice. 159 00:08:59,875 --> 00:09:00,916 Fajn, Angelito. 160 00:09:01,000 --> 00:09:04,333 Zítra odpoledne tě čekám ve fitku. 161 00:09:04,416 --> 00:09:06,333 Buď tam, nebuď sračka! 162 00:09:16,791 --> 00:09:19,458 Co tu kurva děláme? Řekneš mi to? 163 00:09:19,958 --> 00:09:21,208 Chtěl jsem, abys šel? 164 00:09:21,291 --> 00:09:24,666 Chtěls tu jít sám, aby tě ten mamlas rozsekal? 165 00:09:24,750 --> 00:09:27,708 Těmhle to jako špatnej nápad nepřijde. 166 00:09:27,791 --> 00:09:29,041 Protože jsou blbci. 167 00:09:29,541 --> 00:09:32,166 Jsem tvůj kámoš a nechci, aby tě zvalchovali. 168 00:09:33,458 --> 00:09:34,583 To je moje věc. 169 00:09:35,166 --> 00:09:37,375 Fakt myslíš, že by ti Estrella přišla 170 00:09:37,458 --> 00:09:39,708 ošetřovat rozbitej ksichtíček? 171 00:09:43,916 --> 00:09:46,041 Do prdele, ten zmrd nepřišel. 172 00:09:46,833 --> 00:09:49,125 Ale my jsme svoji část splnili, ne? 173 00:09:49,208 --> 00:09:50,208 My? 174 00:09:51,291 --> 00:09:54,291 - Vlezlo ti to do hlavy, ne? - Drž hubu. 175 00:10:06,583 --> 00:10:07,708 Angelito, nastup. 176 00:10:14,125 --> 00:10:15,041 Ne? 177 00:10:15,666 --> 00:10:18,291 Máš lepší program kromě pohoňkání kámoše? 178 00:10:24,583 --> 00:10:25,750 Ángeli, ne. 179 00:10:35,208 --> 00:10:37,208 Hele, Pintasi, dobrá kára. 180 00:10:37,708 --> 00:10:39,500 Má pohon na čtyři kola. 181 00:10:39,583 --> 00:10:40,916 Máš otvírák? 182 00:10:41,000 --> 00:10:42,083 Jasně, vole. 183 00:10:51,500 --> 00:10:53,125 Včeras mě dobře dostal. 184 00:10:55,541 --> 00:10:57,000 Nečekal jsem to. 185 00:11:03,625 --> 00:11:04,666 Co to je? 186 00:11:05,791 --> 00:11:06,750 Hádej. 187 00:11:09,791 --> 00:11:12,625 Jestli na to sereš, řekni to hned. 188 00:11:13,125 --> 00:11:14,625 Ať mě nepoděláš pozdějc. 189 00:11:17,416 --> 00:11:19,583 Máme tři minuty, než přijedou cajti. 190 00:11:20,166 --> 00:11:22,000 Musíme sebou hejbnout, jasný? 191 00:11:23,375 --> 00:11:24,250 Jasný. 192 00:11:25,166 --> 00:11:26,041 Tak fajn. 193 00:11:50,416 --> 00:11:51,625 Angelito, se mnou. 194 00:11:56,583 --> 00:11:57,500 Běžte. 195 00:12:04,583 --> 00:12:05,625 Pohyb! 196 00:12:28,666 --> 00:12:30,166 Poslední! 197 00:12:30,250 --> 00:12:31,166 Jdem! 198 00:12:39,500 --> 00:12:40,333 Do prdele! 199 00:12:42,833 --> 00:12:43,916 Pohyb, někdo jede! 200 00:12:44,000 --> 00:12:45,583 No tak, dělejte! 201 00:12:49,875 --> 00:12:51,458 Tašky do kufru! Fofrem! 202 00:12:52,166 --> 00:12:53,000 Kurva! 203 00:12:56,541 --> 00:12:57,583 Do auta! 204 00:13:22,208 --> 00:13:25,583 Musíme na dálnici! Doprava! Honem! 205 00:13:50,500 --> 00:13:51,916 Proč nás nesledujou? 206 00:13:52,791 --> 00:13:54,291 Čekají na druhý straně. 207 00:13:58,625 --> 00:13:59,958 - Co děláš? - Jdeme! 208 00:14:07,708 --> 00:14:08,958 Doprava! 209 00:14:25,750 --> 00:14:27,166 Fofrem! 210 00:14:29,458 --> 00:14:31,041 Doprava! Běžte! 211 00:14:53,208 --> 00:14:55,791 - Užijte si svatbu. - Jasně. 212 00:14:59,125 --> 00:15:01,750 STYLINGOVÉ STUDIO 213 00:15:01,833 --> 00:15:03,083 Tak já jdu, holky. 214 00:15:03,875 --> 00:15:07,708 - Encarni, zaplaťte Saray, jo? - Jo. Bav se. 215 00:15:15,041 --> 00:15:16,291 Tak zítra, holky. 216 00:15:44,458 --> 00:15:49,583 GARÁŽ CUEMA 217 00:15:51,625 --> 00:15:52,625 Co se kurva děje? 218 00:15:53,333 --> 00:15:55,583 - Co jako? - Řekneš mi to? 219 00:15:55,666 --> 00:15:56,500 A co jako? 220 00:15:56,583 --> 00:15:58,583 Že jedeš do Estrelly. 221 00:16:00,458 --> 00:16:02,291 Co kurva? Seš blbej? 222 00:16:02,375 --> 00:16:03,541 Jo. Jsem blbej. 223 00:16:03,625 --> 00:16:05,583 Co ta kočka dělá před garáží? 224 00:16:06,416 --> 00:16:08,750 Myslel jsem, žes to s Polim vyžehlil. 225 00:16:09,583 --> 00:16:12,000 Kvůli tvýmu péru vypálí strejdovi garáž. 226 00:16:12,541 --> 00:16:13,416 Drž hubu. 227 00:16:18,583 --> 00:16:19,500 Ani náhodou. 228 00:16:21,791 --> 00:16:22,666 Nevím. 229 00:16:23,625 --> 00:16:25,791 Já nevím, zlato, zeptej se jí. 230 00:16:28,000 --> 00:16:29,958 Ať pro tebe přijede. 231 00:16:30,041 --> 00:16:31,708 Dobře, pak ti zavolám. Jo. 232 00:16:32,500 --> 00:16:33,375 Tak zatím. 233 00:16:36,583 --> 00:16:37,458 Jak je? 234 00:16:38,500 --> 00:16:39,333 Čus. 235 00:16:39,916 --> 00:16:41,750 Nemáš nějakou čistší kombinézu? 236 00:16:43,375 --> 00:16:44,291 Ty jsou jeho. 237 00:16:45,583 --> 00:16:47,000 Jaks věděla, že tu jsem? 238 00:16:47,708 --> 00:16:50,250 Lidi ti leccos poví, kámo. 239 00:16:51,000 --> 00:16:53,833 - Jaks věděl o tom kadeřnictví? - Stejně. 240 00:16:54,833 --> 00:16:57,583 Nando už o tomhle určitě vykládá půlce čtvrti. 241 00:16:58,416 --> 00:17:00,000 Není co vykládat. 242 00:17:01,708 --> 00:17:02,541 Moje řeč. 243 00:17:03,708 --> 00:17:05,166 Je to celkem jasný, ne? 244 00:17:07,541 --> 00:17:10,083 Proč to říkáš? Protože jsem s ním odjela? 245 00:17:11,041 --> 00:17:13,666 - Například. - Ale teď jsem tady. 246 00:17:14,166 --> 00:17:15,708 Jo, teď jsi tady. 247 00:17:16,416 --> 00:17:19,125 - Nemám páru, o co ti jde. - Ne? O co jde tobě? 248 00:17:20,875 --> 00:17:23,416 Nejdřív se porvete jak nějací kohouti 249 00:17:23,500 --> 00:17:26,041 a dvě minuty nato spolu vymlátíte obchod. 250 00:17:26,875 --> 00:17:28,125 - Se stává. - Jasně. 251 00:17:29,333 --> 00:17:32,291 Proč jsi s tím rybím ksichtem přišel do studia? 252 00:17:32,375 --> 00:17:33,625 S rybím ksichtem? 253 00:17:35,625 --> 00:17:36,833 Vypadám jak ryba? 254 00:17:40,625 --> 00:17:42,625 Panenku, nebo míč, vole. 255 00:17:43,750 --> 00:17:45,125 Vyber si. Tak to chodí. 256 00:17:45,666 --> 00:17:46,500 Jasně. 257 00:17:47,291 --> 00:17:50,083 Nepotřebuju míč, aby si se mnou panenky hrály? 258 00:17:54,708 --> 00:17:56,208 Proboha. 259 00:17:57,625 --> 00:18:00,416 Tak jo, udělej rybí ksicht. 260 00:18:05,083 --> 00:18:07,083 No paráda. 261 00:18:07,166 --> 00:18:09,791 - Dej na sebe bacha. - Vždycky. 262 00:18:10,750 --> 00:18:14,458 Zeptej se svýho kámoše na mý číslo a já ti pošlu tu fotku. 263 00:18:15,208 --> 00:18:16,083 Jenom návrh. 264 00:18:21,083 --> 00:18:22,375 Ty mrcho. 265 00:18:51,583 --> 00:18:53,458 Těžký časy skončily, Angelito. 266 00:18:54,625 --> 00:18:56,166 Tohle bude skvělej zářez. 267 00:19:39,625 --> 00:19:41,041 Tak co se stalo, Ángeli? 268 00:19:43,416 --> 00:19:45,083 Víš, že seš v hajzlu, že? 269 00:19:47,000 --> 00:19:49,916 Loupež, pokus o útěk, odpor při zatýkání. 270 00:19:51,416 --> 00:19:53,000 - Já se nebránil. - Ne? 271 00:19:54,208 --> 00:19:56,458 Zramovat dvě policejní auta nic není? 272 00:19:56,541 --> 00:19:58,041 Nikoho jsem nezramoval. 273 00:19:58,666 --> 00:19:59,541 Ne? 274 00:20:00,875 --> 00:20:03,000 Tak proč to tví kámoši tvrdí? 275 00:20:04,458 --> 00:20:06,083 Pořád nevíš, jak to chodí? 276 00:20:10,125 --> 00:20:12,375 Najdou si vola jako ty, co se ukáže, 277 00:20:12,458 --> 00:20:15,041 a když se to posere, padne to na nováčka, 278 00:20:15,708 --> 00:20:18,500 kterýho před loupeží chytla kamera. 279 00:20:19,375 --> 00:20:22,208 - Co chcete? - Abys byl chytrej. 280 00:20:22,291 --> 00:20:24,041 Udělej pořádný prohlášení, 281 00:20:24,125 --> 00:20:25,500 jmenuj svý komplice 282 00:20:25,583 --> 00:20:28,125 a vysvětli, že tě k účasti přinutili. 283 00:20:29,375 --> 00:20:30,291 Jasný? 284 00:20:30,833 --> 00:20:32,791 Vidím, že nemáš rodiče. 285 00:20:33,333 --> 00:20:34,500 Žiješ s dědou. 286 00:20:34,583 --> 00:20:35,750 No, 287 00:20:36,375 --> 00:20:39,208 soudce k tomu určitě přihlídne. 288 00:20:39,875 --> 00:20:41,750 Neříkám, že nic nedostaneš, 289 00:20:42,416 --> 00:20:44,166 ale může ti to pomoct. 290 00:20:46,500 --> 00:20:47,708 Zdá se ti to vtipný? 291 00:20:48,958 --> 00:20:50,000 Co je vtipný? 292 00:20:51,250 --> 00:20:52,541 Že máte jenom mě. 293 00:20:54,500 --> 00:20:56,000 Nemáte ani hovno. 294 00:21:01,041 --> 00:21:02,416 Dvacet zatčení, 295 00:21:03,000 --> 00:21:05,708 dva tresty vězení a tři loupeže. 296 00:21:05,791 --> 00:21:07,458 Nemusím ho mít na kameře. 297 00:21:07,541 --> 00:21:10,291 Na první pohled poznám, že to byl on. 298 00:21:10,375 --> 00:21:11,541 Chceš bejt jako on? 299 00:21:12,041 --> 00:21:14,625 Pokud jo, tak seš na správný cestě. 300 00:21:17,083 --> 00:21:19,916 Pokud chceš mlčet jako blbec, tak prosím. 301 00:22:03,750 --> 00:22:04,708 Nemáš cígo? 302 00:22:09,791 --> 00:22:10,875 Hej, Cosme, 303 00:22:10,958 --> 00:22:13,375 nech toho, seš osina v prdeli. 304 00:22:13,458 --> 00:22:16,208 Padej. Vždycky jdeš po nováčcích. 305 00:22:17,125 --> 00:22:18,333 Zmiz na svou stranu. 306 00:22:19,583 --> 00:22:21,000 Chtěl prachy? 307 00:22:21,916 --> 00:22:24,333 Nevšímej si ho, je pošahanej. 308 00:22:25,708 --> 00:22:27,583 Asi jako půlka lidí tady. 309 00:22:27,666 --> 00:22:29,125 Samota je peklo, kámo. 310 00:22:30,708 --> 00:22:31,666 Jsem Motor. 311 00:22:32,250 --> 00:22:35,458 Teda Matias, ale kámoši říkaj, že mám motorovou hubu. 312 00:22:35,958 --> 00:22:38,208 Spíš se umím vyjádřit a oni je. 313 00:22:38,291 --> 00:22:39,125 A co ty? 314 00:22:40,833 --> 00:22:41,708 Ángel. 315 00:22:42,458 --> 00:22:43,583 Znáš Poliho, že? 316 00:22:45,333 --> 00:22:46,791 Klid, kámo. 317 00:22:46,875 --> 00:22:49,250 Taky ho znám, něco jsme spolu dělali. 318 00:22:50,458 --> 00:22:51,291 A? 319 00:22:51,375 --> 00:22:52,625 Chce tě odsud dostat. 320 00:22:55,250 --> 00:22:57,625 Hele, teď musíš… Máš právníka? 321 00:22:58,416 --> 00:22:59,333 Obhájce. 322 00:22:59,416 --> 00:23:00,791 To je to stejný. 323 00:23:01,291 --> 00:23:03,083 Zavolej právníkovi, 324 00:23:03,166 --> 00:23:07,541 pošli ho do prdele a až to uděláš, zavolej semhle. 325 00:23:10,166 --> 00:23:11,958 Na tu Mercedes je spoleh. 326 00:23:12,041 --> 00:23:13,666 Spolupracuje s náma. 327 00:23:14,833 --> 00:23:16,250 Jasný? Věř mi. 328 00:23:18,000 --> 00:23:19,625 - Měj se, brácho. - Díky. 329 00:23:32,541 --> 00:23:33,416 Ahoj, Ángeli. 330 00:23:34,291 --> 00:23:35,833 Jsem Mercedes. Těší mě. 331 00:23:37,583 --> 00:23:38,500 Jak to zvládáš? 332 00:23:39,625 --> 00:23:40,583 Jak nejlíp umím. 333 00:23:43,250 --> 00:23:46,500 S tou kamerou na benzínce jsme měli smůlu. 334 00:23:47,375 --> 00:23:48,541 Smůlu, no jasně. 335 00:23:50,666 --> 00:23:52,916 Náhodu natočila jenom mě, co? 336 00:23:54,250 --> 00:23:55,291 Co tím myslíš? 337 00:23:55,833 --> 00:23:57,375 Možná ti zmrdi chtěli, 338 00:23:57,458 --> 00:24:00,583 aby kamera na benzínce někoho chytla. 339 00:24:02,041 --> 00:24:03,416 Já nevím. Možná. 340 00:24:03,916 --> 00:24:06,291 A možná si to měl někdo promyslet, 341 00:24:06,375 --> 00:24:09,208 než si začal hrát s velkejma klukama, nemyslíš? 342 00:24:12,541 --> 00:24:15,250 Ángeli, viděla jsem ten záznam z benzínky 343 00:24:15,791 --> 00:24:17,958 a seš na tý kameře jak na selfíčku. 344 00:24:19,083 --> 00:24:19,916 Jasný? 345 00:24:21,708 --> 00:24:25,333 Nevím, co ti policajti řekli, nebo cos řekl ty jim… 346 00:24:25,833 --> 00:24:28,916 - Nic jsem jim neřek. - To je dobře. 347 00:24:30,000 --> 00:24:31,666 Nemusíš s nikým mluvit. 348 00:24:32,708 --> 00:24:36,083 Nahrávka tě spojuje s použitím kradeného vozidla. 349 00:24:36,166 --> 00:24:38,416 Do klenotnictví jsi ale nevstoupil, 350 00:24:39,000 --> 00:24:41,875 takže ten druhý zločin ti přišít nemůžou, 351 00:24:41,958 --> 00:24:42,833 rozumíš? 352 00:24:43,958 --> 00:24:45,875 Auto je jedna věc, obchod druhá. 353 00:24:45,958 --> 00:24:48,083 To je jiná složka, případ a zpráva. 354 00:24:49,625 --> 00:24:50,875 - Rozumíš? - Ano. 355 00:24:52,208 --> 00:24:55,125 Když nic neřekneš, nemají nic na nikoho. 356 00:24:56,291 --> 00:24:57,125 Dobře. 357 00:24:57,833 --> 00:24:59,666 U soudu požádám o kauci. 358 00:25:00,500 --> 00:25:01,500 O peníze nejde. 359 00:25:02,500 --> 00:25:03,666 Tví kámoši zaplatí. 360 00:25:05,875 --> 00:25:06,875 Takže? 361 00:25:07,500 --> 00:25:08,333 Takže nic. 362 00:25:08,833 --> 00:25:10,083 Brzo se dostaneš ven. 363 00:25:11,041 --> 00:25:13,375 Buď v klidu a nedělej problémy. 364 00:25:13,875 --> 00:25:15,000 - Jasné? - Jo. 365 00:25:58,500 --> 00:25:59,791 Nastup si, brácho. 366 00:26:15,125 --> 00:26:16,708 Hele, mladej, 367 00:26:16,791 --> 00:26:19,958 máme pro tebe s klukama dáreček, jo? 368 00:26:20,041 --> 00:26:21,291 Nasaď si to. 369 00:26:25,083 --> 00:26:28,625 Nedělej si prdel. Teď jsem dostal ven, nechci trable. 370 00:26:31,041 --> 00:26:33,041 Slyšíš to, Pintasi? Nechce trable. 371 00:26:33,125 --> 00:26:35,916 Jo, žádný trable. No ty vole. 372 00:26:36,000 --> 00:26:37,166 Co to mele? 373 00:26:37,666 --> 00:26:40,333 Nevím, ale smrdí jak žumpa. 374 00:26:40,416 --> 00:26:43,125 Smrdí jak žumpa, ale to spravíme. 375 00:26:43,208 --> 00:26:44,791 Jen mu to nasaď. 376 00:26:44,875 --> 00:26:47,583 - Nechte toho! - Hej! Do prdele! 377 00:26:48,166 --> 00:26:49,916 O co vám kurva jde? 378 00:26:50,625 --> 00:26:52,250 Klídek, Angelito. 379 00:26:52,333 --> 00:26:53,375 To je můj kluk. 380 00:26:54,708 --> 00:26:56,625 - Máš občanku, ne? - Jo, mám. 381 00:26:56,708 --> 00:26:58,333 Jedeme na vejlet, mladej. 382 00:27:20,958 --> 00:27:21,958 Z klenotnictví. 383 00:27:22,041 --> 00:27:24,000 Vydělali jsme majlant. 384 00:27:24,750 --> 00:27:29,083 Jestli ti po dvou dnech něco zbyde, spálím to. Rozumíš? 385 00:28:28,083 --> 00:28:30,791 Co to děláš, vole? Tak to ne. 386 00:28:30,875 --> 00:28:32,500 Ne. Vystřel. 387 00:28:32,583 --> 00:28:36,500 Pojď za náma. Musíme se bavit. Co to je? 388 00:29:18,208 --> 00:29:19,541 Nepamatuješ si na mě? 389 00:29:20,916 --> 00:29:23,375 - Sole ze školy. - Sole. 390 00:29:24,291 --> 00:29:27,166 - Soledad Manchadová. - Sakra, Manchadová. 391 00:29:27,250 --> 00:29:28,416 Do prdele, no jo. 392 00:29:29,333 --> 00:29:31,583 Taky mi to trvalo. 393 00:29:31,666 --> 00:29:33,166 Tys byl takovej skrček… 394 00:29:33,791 --> 00:29:36,833 - Teď už ale nejsi. - To ty taky ne. 395 00:30:08,833 --> 00:30:10,166 Musíme zaplatit, ne? 396 00:30:18,791 --> 00:30:20,375 Nevěděl jsem, že tu makáš. 397 00:30:22,000 --> 00:30:23,833 - Jen když zavolají. - Aha. 398 00:30:24,541 --> 00:30:25,625 A kadeřnictví? 399 00:30:27,250 --> 00:30:28,958 V noci mají zavřeno, víš? 400 00:30:30,166 --> 00:30:32,416 Co se děje? Zlobíš se na mě? 401 00:30:33,541 --> 00:30:35,000 Na tebe ne. Proč? 402 00:30:35,083 --> 00:30:36,083 Nevím. 403 00:30:37,583 --> 00:30:39,416 Tys mi řekla, že si mám vybrat. 404 00:30:40,250 --> 00:30:43,250 Jasně. A očividně sis vybral fakt dobře. 405 00:30:43,333 --> 00:30:44,208 Jasně. 406 00:30:45,833 --> 00:30:46,791 A co ty? 407 00:30:47,500 --> 00:30:48,375 Co já? 408 00:30:48,458 --> 00:30:50,416 Prej ses rozešla s Polim. 409 00:30:52,625 --> 00:30:54,083 Tvůj kámoš je šáhlej. 410 00:30:54,916 --> 00:30:57,291 Myslí si, že s ním musím být, ale já ne. 411 00:30:59,708 --> 00:31:00,791 Udělal ti něco? 412 00:31:03,625 --> 00:31:04,500 Ne. 413 00:31:05,333 --> 00:31:07,625 Nic mi neudělal, pokud si to myslíš. 414 00:31:08,416 --> 00:31:10,541 - Jestli zjistím… - „Jestli zjistím…“ 415 00:31:10,625 --> 00:31:11,875 Jo, jasně. 416 00:31:12,500 --> 00:31:14,375 - Hele, tví kámoši. - Vidím. 417 00:31:14,916 --> 00:31:15,750 Tak padej. 418 00:31:16,250 --> 00:31:18,833 - Mně se líbí tady. - Co je, Nando? 419 00:31:18,916 --> 00:31:20,625 - Co je? - Jak se vede? 420 00:31:24,125 --> 00:31:24,958 Prober se. 421 00:31:25,041 --> 00:31:27,583 Ty telefony nenaskáčou do auta samy. Ježíši. 422 00:31:28,625 --> 00:31:29,750 Tak zatím. 423 00:31:31,458 --> 00:31:33,125 Kámo, ty seš třída. 424 00:31:43,250 --> 00:31:44,166 Tak jo. 425 00:31:45,625 --> 00:31:49,541 - Tři sta kusů tady toho, jo? - Tři sta padesát. 426 00:31:50,416 --> 00:31:51,375 Určitě? 427 00:31:52,333 --> 00:31:53,625 Napočítal jsem 300. 428 00:31:55,875 --> 00:31:56,708 Julio. 429 00:31:57,208 --> 00:32:00,666 Spočítej ještě jednou ty telefony. Ty bílý. 430 00:32:02,166 --> 00:32:05,125 Předpokládejme, že je jich 350, jak říkáte. 431 00:32:05,208 --> 00:32:07,250 Je jich 350. 432 00:32:10,833 --> 00:32:12,250 Můžu vám dát tohle. 433 00:32:12,875 --> 00:32:15,541 Naser si, Marcelo. Co to je? 434 00:32:16,833 --> 00:32:18,125 Dobře, Polito. 435 00:32:18,208 --> 00:32:21,250 Koukej. Vidíš tyhle krabice? 436 00:32:22,333 --> 00:32:24,875 Taky telefony. Víš, jak to dopadne? 437 00:32:26,833 --> 00:32:31,000 Příští měsíc vyjdou nový a tyhle si nekoupí ani vandráci. 438 00:32:31,083 --> 00:32:34,083 Ani cikáni. Rozumíš mi? 439 00:32:34,166 --> 00:32:36,333 - Marcelo! - Vteřinku. 440 00:32:39,541 --> 00:32:40,375 Kdo to je? 441 00:32:41,958 --> 00:32:42,916 Rogelio, brácho. 442 00:32:43,708 --> 00:32:45,208 Ten tomuhle všemu šéfuje. 443 00:32:45,291 --> 00:32:47,375 Tomuhle, vrakovišti, 444 00:32:47,458 --> 00:32:50,083 garáži a dokonce i bordelu. 445 00:32:50,791 --> 00:32:52,083 A jen o tom víme. 446 00:32:52,583 --> 00:32:53,666 Je to místní kápo. 447 00:32:56,166 --> 00:32:57,541 Co to je? 448 00:33:00,000 --> 00:33:00,833 Znáš ji? 449 00:33:01,541 --> 00:33:02,416 Ze školy. 450 00:33:04,083 --> 00:33:06,916 To je jeho dcera, ty troubo. Ojels ji? 451 00:33:07,791 --> 00:33:08,708 Pokecáme s ním? 452 00:33:09,333 --> 00:33:11,291 Neopovažuj se. Ángeli… 453 00:33:14,041 --> 00:33:15,125 Zasranej Ángel. 454 00:33:16,500 --> 00:33:17,333 Kdo to je? 455 00:33:18,458 --> 00:33:19,291 Dobrý den. 456 00:33:19,875 --> 00:33:20,916 Don Rogelio, že? 457 00:33:23,875 --> 00:33:25,375 - Ángel. - Těší mě. 458 00:33:25,458 --> 00:33:26,500 Nápodobně. 459 00:33:29,291 --> 00:33:30,833 Ten na tebe koukal. 460 00:33:30,916 --> 00:33:32,958 To s jeho dcerou se mu nelíbilo. 461 00:33:37,083 --> 00:33:39,375 Je lepší je zpracovávat pomalu. 462 00:33:40,458 --> 00:33:41,583 No, brácho. 463 00:33:41,666 --> 00:33:43,666 lidi maj telefonů po krk, slyšels. 464 00:33:44,333 --> 00:33:45,625 Tak je vezmeme jinam. 465 00:33:46,208 --> 00:33:47,125 To nejde, jo? 466 00:33:47,666 --> 00:33:50,083 Do toho chlapa se neser. On je kupec. 467 00:33:51,208 --> 00:33:52,083 Co když není? 468 00:33:55,625 --> 00:33:58,583 Ten zmrd má pod palcem kopec kontaktů. 469 00:33:59,083 --> 00:34:00,625 Federály, policajty. 470 00:34:00,708 --> 00:34:03,875 Zkus ho nasrat a půjdou po době. 471 00:34:04,500 --> 00:34:05,333 Kapiš? 472 00:34:06,458 --> 00:34:08,166 Tak už se hoď do pohody. 473 00:34:08,250 --> 00:34:10,208 Dneska budem mít dobrej zářez. 474 00:34:10,875 --> 00:34:11,750 Dnes nemůžu. 475 00:35:15,916 --> 00:35:17,291 Ahoj. 476 00:35:18,458 --> 00:35:20,416 Jak se máš? 477 00:35:22,625 --> 00:35:23,583 Na. 478 00:35:24,416 --> 00:35:25,916 Dej mu to, miluje to. 479 00:35:27,041 --> 00:35:28,458 Dobrý, co, Chico? 480 00:35:30,000 --> 00:35:31,458 Je rozkošnej. 481 00:35:32,208 --> 00:35:33,875 Skvělý, že se nechá hladit. 482 00:35:33,958 --> 00:35:35,541 Chrti jsou fakt boží. 483 00:35:37,166 --> 00:35:38,333 Oblíbil si tě. 484 00:35:39,041 --> 00:35:41,916 Chico, vidíš tuhle hezkou slečnu? 485 00:35:50,208 --> 00:35:51,541 Já tomu nevěřím. 486 00:35:52,833 --> 00:35:53,666 Čemu? 487 00:35:55,000 --> 00:35:56,666 Že zase půjdeš do vězení. 488 00:35:58,166 --> 00:36:01,750 Řekni to zítra soudci, třeba na tebe dá. 489 00:36:01,833 --> 00:36:04,625 Nasaď ten svůj klučičí výraz a třeba tě pustí. 490 00:36:04,708 --> 00:36:05,916 Jakej výraz? 491 00:36:06,000 --> 00:36:07,875 Ten, cos měl předtím se Chicem. 492 00:36:09,250 --> 00:36:11,375 Tvař se takhle a odpustí ti všechno. 493 00:36:12,125 --> 00:36:13,000 Nebo ne? 494 00:36:18,541 --> 00:36:20,166 Přijdeš si za mnou zašukat? 495 00:36:21,125 --> 00:36:22,041 Do vězení? 496 00:36:23,041 --> 00:36:24,916 To můžou jenom manželé. 497 00:36:31,875 --> 00:36:34,416 Bejváš před prvním pichem tak romantickej? 498 00:36:43,000 --> 00:36:43,875 Moment. 499 00:36:51,333 --> 00:36:54,125 Čau Ángeli. Jsem tu na trhu. 500 00:36:54,208 --> 00:36:55,041 Co uděláme? 501 00:36:55,125 --> 00:36:56,125 Seš tam? 502 00:36:56,208 --> 00:36:57,916 Jo, ale chce o litr víc. 503 00:36:58,000 --> 00:36:59,333 Zmrd jeden. 504 00:36:59,916 --> 00:37:01,500 Tak co, mám pokračovat? 505 00:37:02,916 --> 00:37:04,333 Co myslíš? 506 00:37:05,125 --> 00:37:06,500 Dobře, zavolám později. 507 00:37:16,833 --> 00:37:17,875 To je ono. 508 00:37:35,208 --> 00:37:37,791 - Zůstaneš kurva v klidu? - Nic nedělám. 509 00:37:38,333 --> 00:37:41,375 Ne? Vysměješ se jim do ksichtu. 510 00:37:41,458 --> 00:37:43,500 To bych fakt rád, to ti povím. 511 00:37:46,666 --> 00:37:47,500 Co je? 512 00:37:49,375 --> 00:37:50,208 Ángeli. 513 00:37:52,541 --> 00:37:55,083 Zpráva o otiscích prstů na autě tam není. 514 00:37:55,541 --> 00:37:56,666 Není tam? 515 00:37:57,458 --> 00:37:58,291 Neudělali ji? 516 00:37:58,375 --> 00:38:00,625 Auto zmizelo. Zmizelo z vozovny. 517 00:38:01,625 --> 00:38:02,458 Tak co? 518 00:38:04,083 --> 00:38:04,916 Co myslíš? 519 00:38:06,166 --> 00:38:07,000 Já nevím. 520 00:38:08,458 --> 00:38:09,458 Ale bez auta… 521 00:38:09,541 --> 00:38:10,833 Bez auta není případ. 522 00:38:11,958 --> 00:38:13,708 Prokurátor případ stáhl. 523 00:38:14,375 --> 00:38:16,041 Jsi volný. 524 00:38:26,375 --> 00:38:27,791 Ángeli, poslouchej. 525 00:38:29,333 --> 00:38:32,125 Oni tyhle hry nemají rádi, jasný? 526 00:38:32,208 --> 00:38:33,875 Příště si na tebe došlápnou. 527 00:38:34,708 --> 00:38:35,791 Dávej si pozor. 528 00:38:37,625 --> 00:38:38,583 Paráda, kurva! 529 00:39:02,166 --> 00:39:04,541 Zítra ráno si přijdou aspoň pro půlku. 530 00:39:04,625 --> 00:39:05,625 Musí to být dnes. 531 00:39:06,750 --> 00:39:07,583 A klíče? 532 00:39:08,083 --> 00:39:10,333 - V sejfu. - To si děláš prdel. 533 00:39:11,291 --> 00:39:13,166 Já tu riskuju úplně všechno. 534 00:40:30,125 --> 00:40:31,416 Běžte! 535 00:40:41,916 --> 00:40:42,791 Dělej! 536 00:41:08,166 --> 00:41:09,958 Pohyb! Dělejte, co máte. 537 00:41:59,000 --> 00:42:01,750 Estrello! Pojď dolů! 538 00:42:03,750 --> 00:42:05,291 Nech toho, kreténe! 539 00:42:05,375 --> 00:42:06,291 Estrello! 540 00:42:06,375 --> 00:42:07,916 - Co? - Pojď dolů! 541 00:42:08,000 --> 00:42:09,750 Holka, běž dolů! 542 00:42:09,833 --> 00:42:11,791 Ať se můžem vyspat! 543 00:42:11,875 --> 00:42:13,416 Do prdele! 544 00:42:13,500 --> 00:42:15,791 Co se děje? Zbláznil ses? 545 00:42:15,875 --> 00:42:16,875 Běž za ním dolů! 546 00:42:17,375 --> 00:42:19,750 - Jo, běž dolů, holka! - Nasrat. 547 00:42:19,833 --> 00:42:20,833 No tak. 548 00:42:25,375 --> 00:42:27,041 Co je to s tebou? 549 00:42:27,125 --> 00:42:29,666 - Chtěl jsem tě vidět. - Fakticky? 550 00:42:29,750 --> 00:42:31,791 Od toho jsou telefony. 551 00:42:31,875 --> 00:42:34,166 - No konečně. - Dělej, holka. 552 00:42:34,250 --> 00:42:35,083 Dělej… 553 00:42:35,166 --> 00:42:37,166 Drž hubu, Lusito. 554 00:42:37,250 --> 00:42:38,541 Starej se o sebe. 555 00:42:38,625 --> 00:42:40,375 - Běž! - Nevěděl jsem, kde bydlíš. 556 00:42:40,458 --> 00:42:43,416 Chceš bejt v okolí za frajera, co? 557 00:42:43,500 --> 00:42:44,708 Nastup si, dělej. 558 00:42:45,250 --> 00:42:46,916 Nenastoupím si, ty kreténe. 559 00:42:50,583 --> 00:42:51,416 Omluv se. 560 00:42:54,500 --> 00:42:55,333 Omlouvám se. 561 00:43:17,833 --> 00:43:18,666 Co je to? 562 00:43:19,666 --> 00:43:22,416 - Lotosový květ. - Je pěkný. 563 00:43:24,625 --> 00:43:28,458 Roste mezi odpadky ve špinavým jezírku. 564 00:43:29,750 --> 00:43:31,083 Ale nikdy se neušpiní. 565 00:43:35,875 --> 00:43:37,916 Řeknu Polimu, že jsme spolu. 566 00:43:40,333 --> 00:43:41,875 Dneska půjdu ven sám. 567 00:43:45,791 --> 00:43:48,125 Naštve se, jen když to řekneš. 568 00:43:49,708 --> 00:43:51,208 Srát na Poliho. 569 00:43:53,458 --> 00:43:54,708 Nepřeháněj to, 570 00:43:55,583 --> 00:43:57,000 aby se ti něco nestalo. 571 00:43:58,500 --> 00:43:59,666 Mně se nic nestane. 572 00:44:01,458 --> 00:44:02,375 Slibuju. 573 00:44:14,666 --> 00:44:15,666 Angelito. 574 00:44:19,041 --> 00:44:20,000 Co to má bejt? 575 00:44:22,458 --> 00:44:24,250 Kde jsou ty zkurvený auta? 576 00:44:26,125 --> 00:44:28,583 Rogelio to zjistil. Myslel si, že to já. 577 00:44:28,666 --> 00:44:31,166 Ty chodíš ven sám? O co kurva jde? 578 00:44:31,250 --> 00:44:32,875 Dostal jsem tip na místo. 579 00:44:32,958 --> 00:44:34,791 S kým jsi šel? 580 00:44:34,875 --> 00:44:37,458 - Vzals moje lidi a neřekl mi? - Tvoje lidi? 581 00:44:38,458 --> 00:44:39,833 Každej je sám za sebe. 582 00:44:40,333 --> 00:44:42,041 „Každej je sám za sebe.“ 583 00:44:43,291 --> 00:44:44,791 To mi řekni příště, 584 00:44:44,875 --> 00:44:47,708 až zaplatím Mercedes, aby tě vysekala z basy. 585 00:44:47,791 --> 00:44:49,250 Nebo jsi na to zapomněl? 586 00:44:50,125 --> 00:44:52,458 Byl jsem tam kvůli tobě. Zapomněls? 587 00:44:52,541 --> 00:44:55,708 Byls tam kvůli mně a dostal ses do hry. 588 00:44:56,250 --> 00:44:58,208 Všechno jsem tě naučil, chytráku. 589 00:44:58,291 --> 00:44:59,250 Fajn. 590 00:45:00,041 --> 00:45:01,666 Můžem pokračovat spolu, 591 00:45:02,291 --> 00:45:03,333 když to vyjde. 592 00:45:12,291 --> 00:45:13,500 Naser si. 593 00:45:14,833 --> 00:45:16,375 Tohle chceš, Angelito? 594 00:45:17,291 --> 00:45:18,541 - Jo? - Jo. 595 00:45:19,791 --> 00:45:22,333 Tak to je kurva skvělý, mladej. 596 00:45:23,750 --> 00:45:25,833 Na tvým místě si dávám bacha. 597 00:45:28,041 --> 00:45:29,541 Pamatuješ, co jsem říkal? 598 00:45:30,750 --> 00:45:33,041 Není dobrý Rogelia nasrat. 599 00:45:34,000 --> 00:45:36,500 A on nesnáší lidi, co jedou sami za sebe. 600 00:46:20,625 --> 00:46:21,625 Policie! 601 00:46:21,708 --> 00:46:23,250 Policie! 602 00:46:24,583 --> 00:46:25,958 - Čistý! - Čistý! 603 00:46:28,916 --> 00:46:29,750 Čistý! 604 00:46:32,375 --> 00:46:33,208 Čistý! 605 00:46:42,833 --> 00:46:45,791 Zasranej Rogelio! Vidíš, jak nás ten zmrd podělal? 606 00:46:47,625 --> 00:46:49,416 Byli i u Nanda. 607 00:46:50,041 --> 00:46:51,500 - Našli něco? - Hodinky. 608 00:46:51,583 --> 00:46:55,916 Do prdele. Já mu říkal, že jestli něco chce, ať si to koupí. 609 00:46:56,000 --> 00:46:58,208 O to nejde. Takhle nejde pracovat. 610 00:46:58,291 --> 00:47:00,916 - Musíme to skousnout. - Nasrat! 611 00:47:01,000 --> 00:47:02,875 Rozkopem tý svini hlavu. 612 00:47:02,958 --> 00:47:04,750 Nemůžem, Gitano, jasný? 613 00:47:04,833 --> 00:47:08,083 - Na něj nikdo nemůže. - Na něj nikdo nemůže? 614 00:47:08,166 --> 00:47:10,875 Pojďme mu ten sklad a vrakoviště vypálit. 615 00:47:10,958 --> 00:47:12,416 Říkám, že to nejde. 616 00:47:12,500 --> 00:47:14,541 Příkaz nevydala místní policie. 617 00:47:15,375 --> 00:47:18,583 Přišlo to shora, od nějaký velký ryby. 618 00:47:19,500 --> 00:47:22,666 Do prdele, ten zmrd Rogelio to nastražil. 619 00:47:39,833 --> 00:47:40,958 Co se kurva děje? 620 00:47:41,458 --> 00:47:44,375 Tři měsíce je sledujeme a oni posrali operaci. 621 00:47:44,458 --> 00:47:46,375 Kdo tu prohlídku povolil? 622 00:47:56,125 --> 00:47:58,333 Dobře, jsme v prdeli. 623 00:48:40,791 --> 00:48:41,916 - Ahoj. - Ahoj. 624 00:48:43,875 --> 00:48:44,750 Pojď dál. 625 00:49:12,833 --> 00:49:16,166 Mercedes, potřebuju ho, jasný? 626 00:49:16,250 --> 00:49:17,875 Jsou to dvoje blbý hodinky. 627 00:49:17,958 --> 00:49:20,750 Není těžký říct, že nejsou z klenotnictví. 628 00:49:20,833 --> 00:49:24,166 Ángeli, ty hodinky mají hodnotu přes 3 000 euro, jasný? 629 00:49:24,708 --> 00:49:26,625 Jsou registrovaný a očíslovaný. 630 00:49:27,125 --> 00:49:29,250 Vědí, že jsou z klenotnictví. 631 00:49:29,333 --> 00:49:33,083 Nemůžete říct, že registr byl nelegální, nebo tak něco? 632 00:49:33,666 --> 00:49:35,875 Promiň, ale držej ho pod krkem. 633 00:49:36,375 --> 00:49:38,833 Nemůžu si promluvit s někým u soudu? 634 00:49:38,916 --> 00:49:40,875 Ne, Ángeli, jsou s tím hotoví. 635 00:49:41,375 --> 00:49:42,750 Tohle dělám já, víš? 636 00:49:50,041 --> 00:49:51,000 Ángeli? 637 00:49:54,625 --> 00:49:58,250 Ji taky přesvědčíš tím, že z ní vymlátíš duši? 638 00:49:59,208 --> 00:50:00,666 Neser se do mě. 639 00:50:02,666 --> 00:50:04,458 Proč? Žes mě všechno naučil? 640 00:50:13,250 --> 00:50:16,000 Udělal jsem všechno, akorát jsem ti nevykouřil. 641 00:50:17,666 --> 00:50:20,750 Myslíš, že přestane? Co vsadíš, buzíku? 642 00:50:21,791 --> 00:50:22,833 A dost. 643 00:50:23,791 --> 00:50:24,916 Řekl jsem dost. 644 00:50:27,000 --> 00:50:28,125 Padejte. Ven. 645 00:50:32,500 --> 00:50:35,833 - Kde je? - Odešel. Před pěti minutami. 646 00:50:36,791 --> 00:50:38,041 Ztratil jsi hlavu? 647 00:50:38,125 --> 00:50:40,750 On ztratí hlavu, jestli na ni sáhne. 648 00:50:40,833 --> 00:50:42,291 O co vám sakra jde? 649 00:50:42,375 --> 00:50:44,458 Fakt to chceš všechno podělat? 650 00:50:44,541 --> 00:50:46,583 Kvůli holce? Neser mě, Ángeli. 651 00:50:49,416 --> 00:50:50,875 Já mluvím. Kam jdeš? 652 00:50:50,958 --> 00:50:54,583 Musím si něco vyřešit, tak mě kurva nechte na pokoji. 653 00:50:56,333 --> 00:50:57,833 - Ángeli. - Jo, Mercedes. 654 00:50:57,916 --> 00:51:00,458 Řekněte tomu kreténovi, ať mě nechá na bejt. 655 00:51:00,541 --> 00:51:02,333 Ať se mi kurva drží z cesty. 656 00:51:02,875 --> 00:51:03,708 Do prdele! 657 00:51:29,208 --> 00:51:31,625 Ahoj. To je náhodička. 658 00:51:32,208 --> 00:51:33,625 Chci tě o něco poprosit. 659 00:51:53,583 --> 00:51:56,125 - Dobrý večer, Done Rogelio. - Dobrý večer. 660 00:52:10,458 --> 00:52:13,291 …a snažíme se nakupovat a prodávat. 661 00:52:15,916 --> 00:52:18,125 Nevěděli jsme, jestli přijdeš, tak už jíme. 662 00:52:20,000 --> 00:52:21,250 Nevadí, už jsem jedl. 663 00:52:21,916 --> 00:52:23,250 To je kamarád od Sole. 664 00:52:24,791 --> 00:52:25,875 Ángel, že? 665 00:52:26,875 --> 00:52:29,416 - Vy se znáte? - Trošku. 666 00:52:32,166 --> 00:52:35,958 „Rogelio, třeba nám pomůžeš s kradeným zbožím.“ 667 00:52:37,041 --> 00:52:39,541 „Rogelio, kolik dáš za ty kolínský?“ 668 00:52:41,375 --> 00:52:42,708 A Rogelio si je vezme. 669 00:52:43,250 --> 00:52:45,500 Vezme si všechno, i když se to nehodí. 670 00:52:46,625 --> 00:52:48,583 I když mu kolínské lezou i ušima. 671 00:52:49,333 --> 00:52:50,833 Nebo sportovní potřeby. 672 00:52:51,583 --> 00:52:52,458 Proč? 673 00:52:53,375 --> 00:52:54,708 Lidem se musí pomáhat. 674 00:52:55,500 --> 00:52:58,166 Je to dohodnutý. Něco za něco. Jo, nebo ne? 675 00:52:58,791 --> 00:53:00,208 - Ano, ale… - Ale… 676 00:53:00,875 --> 00:53:02,916 najednou se objeví něco velkýho. 677 00:53:03,416 --> 00:53:06,166 Něco dobrýho. Něco zatraceně skvělýho. 678 00:53:07,041 --> 00:53:08,708 A Rogelio už je k ničemu. 679 00:53:09,250 --> 00:53:12,208 Možná dostaneš větší podíl. 680 00:53:13,458 --> 00:53:14,416 A to není dobrý. 681 00:53:15,750 --> 00:53:17,166 Protože v tomto životě, 682 00:53:17,750 --> 00:53:19,000 jak říkával můj otec, 683 00:53:19,083 --> 00:53:20,291 musíš být vděčný, 684 00:53:21,250 --> 00:53:22,166 ale hlavně 685 00:53:23,291 --> 00:53:25,375 nesmíš být zmrd. 686 00:53:29,708 --> 00:53:32,125 Done, ještě jsem ty auta neprodal. 687 00:53:32,791 --> 00:53:34,458 Přivez mi je a vyřeší se to. 688 00:53:36,666 --> 00:53:37,500 Potřebuju je. 689 00:53:39,500 --> 00:53:40,833 Sedm nabušenejch aut. 690 00:53:41,500 --> 00:53:42,791 Zakládáš závod? 691 00:53:43,291 --> 00:53:44,416 Proto jsem přišel. 692 00:53:46,375 --> 00:53:47,666 Probrat, co dál. 693 00:53:48,666 --> 00:53:50,916 Aha, teď mi řekneš, co dál. 694 00:53:51,000 --> 00:53:51,833 Ne. 695 00:53:53,000 --> 00:53:54,291 Vy mi to řekněte. 696 00:53:55,750 --> 00:53:58,250 Nebudeme muset vyrážet po večerech naslepo. 697 00:53:59,208 --> 00:54:00,583 Kolik vás stojí sklady? 698 00:54:00,666 --> 00:54:03,875 Skladování věcí, co neprodáte? Ochranka? 699 00:54:03,958 --> 00:54:05,750 - To je moje věc. - Moje taky. 700 00:54:06,583 --> 00:54:09,583 Odteď vám budu vozit jen to, o co si řeknete. 701 00:54:12,416 --> 00:54:14,083 - Co ti řeknu. - Přesně tak. 702 00:54:14,166 --> 00:54:15,083 Řekněte si 703 00:54:16,875 --> 00:54:17,875 a já to přinesu. 704 00:54:19,125 --> 00:54:20,708 Už to bude prodané. 705 00:54:21,541 --> 00:54:23,625 Dodávka, platba, dokončeno. 706 00:54:24,458 --> 00:54:25,291 Brnkačka. 707 00:54:27,375 --> 00:54:28,208 Brnkačka. 708 00:54:29,916 --> 00:54:30,833 Brnkačka. 709 00:54:34,833 --> 00:54:35,666 Na zdraví. 710 00:55:08,125 --> 00:55:08,958 Běž! 711 00:55:12,166 --> 00:55:13,375 Jdeme! Pohyb! 712 00:55:14,541 --> 00:55:16,041 Dělejte, jdeme! 713 00:55:18,833 --> 00:55:22,000 Klid. Jsou tu bezpečnostní dveře. Zavolám policii. 714 00:55:23,791 --> 00:55:24,625 Běž! 715 00:55:27,750 --> 00:55:29,958 Ruce vzhůru, brácho. Ustup. 716 00:55:31,625 --> 00:55:32,916 - Co to dělají? - Co? 717 00:55:34,125 --> 00:55:36,250 Hned! Teď! 718 00:55:36,333 --> 00:55:39,083 - Na nohy a stoupnout si ke zdi! - Ke zdi! 719 00:55:39,166 --> 00:55:41,041 - Klíče! - Ke zdi! 720 00:55:41,125 --> 00:55:42,708 Ty zasraný klíče! 721 00:55:42,791 --> 00:55:44,208 Ani se nehni! 722 00:55:45,083 --> 00:55:46,166 Ustřelím ti hlavu. 723 00:55:46,833 --> 00:55:47,708 Ani se nehni. 724 00:55:52,041 --> 00:55:53,125 Klíče! 725 00:55:53,208 --> 00:55:54,291 No tak, kurva! 726 00:56:03,791 --> 00:56:04,750 Jdeme! 727 00:56:05,291 --> 00:56:06,625 - Minutu! - Ber to! 728 00:56:08,791 --> 00:56:10,666 - Honem! - Dělej, kurva! 729 00:56:16,083 --> 00:56:17,458 Co to kurva je? 730 00:56:20,041 --> 00:56:21,208 Jedem! Pohyb! 731 00:56:21,291 --> 00:56:23,000 Ke zdi, kurva, jak jsem řek! 732 00:56:26,833 --> 00:56:27,666 Jdeme. 733 00:56:32,083 --> 00:56:33,416 Jdeme! 734 00:56:33,958 --> 00:56:36,250 - Vypadni! - Hard disky! 735 00:56:36,833 --> 00:56:37,958 Ty se nehejbej! 736 00:56:41,708 --> 00:56:43,000 Dělej, padáme! 737 00:57:29,333 --> 00:57:30,375 Kristepane. 738 00:57:30,458 --> 00:57:32,500 Ty kluci mě zničí. Vidíš to? 739 00:57:32,583 --> 00:57:33,666 Kluci… 740 00:57:33,750 --> 00:57:34,791 Kluci vyrostou. 741 00:57:34,875 --> 00:57:36,333 NEVIDĚLA JSEM ANI VLÁSEK 742 00:57:36,416 --> 00:57:38,291 Do prdele. Panebože. 743 00:57:38,375 --> 00:57:39,208 - Vidíš? - Jo. 744 00:57:39,291 --> 00:57:40,250 JSEM OSTŘÍHANÝ 745 00:57:40,333 --> 00:57:41,916 To je začátek. Ty vole. 746 00:57:42,000 --> 00:57:42,875 HA HA 747 00:57:42,958 --> 00:57:44,958 Počkej, vole, vrať to. 748 00:57:45,041 --> 00:57:45,958 Co? 749 00:57:47,708 --> 00:57:49,000 Třicet vteřin. 750 00:57:50,791 --> 00:57:52,916 Co sis to strčil do kapsy, vole? 751 00:57:53,500 --> 00:57:55,416 Nevidíš? Prsten pro moji holku. 752 00:57:55,500 --> 00:57:57,708 Malej prstýnek. Dneska jí ho dám. 753 00:57:57,791 --> 00:57:59,125 Neměli jsme nic brát. 754 00:57:59,208 --> 00:58:00,541 To znamená nic. 755 00:58:00,625 --> 00:58:03,083 Pokud ho chceš, kup si ho v obchodě. 756 00:58:03,166 --> 00:58:05,958 - Neříkej, že nemáš prachy. - Mám víc než ty. 757 00:58:06,041 --> 00:58:08,500 Ale když chci něco pro holku, vezmu to. 758 00:58:08,583 --> 00:58:10,583 Víš, že mě čeká soud 759 00:58:10,666 --> 00:58:12,333 a ty uděláš tohle. 760 00:58:12,416 --> 00:58:15,583 Nejsem jedinej, kdo to dělá, tak nevím… 761 00:58:15,666 --> 00:58:17,416 Kámo, drž už hubu. 762 00:58:17,500 --> 00:58:19,583 Víš, co se stane teď? 763 00:58:19,666 --> 00:58:21,833 - Co se stane? - Víš, co se stane? 764 00:58:21,916 --> 00:58:25,541 Nevíš, že ty prsteny maj registrovanej kód? 765 00:58:25,625 --> 00:58:28,500 To je šumák, nebydlíme spolu, 766 00:58:28,583 --> 00:58:29,625 nespojí si nás. 767 00:58:29,708 --> 00:58:33,458 Myslíš, že jsou cajti pitomí? Jak podle tebe chytaj lidi, co? 768 00:58:33,541 --> 00:58:36,208 Lidi jako ty? Kolikrát jsi seděl? 769 00:58:36,291 --> 00:58:38,083 Lidi jako já? 770 00:58:38,833 --> 00:58:40,250 - Jo! - Naser si! 771 00:58:40,333 --> 00:58:41,583 Uklidni se, kurva! 772 00:58:42,166 --> 00:58:45,541 Klid. A ty seš kretén, jasný? 773 00:58:45,625 --> 00:58:47,833 Ten prsten tu necháš, než půjdeš. 774 00:58:48,666 --> 00:58:50,000 - Jasný? Tak. - Ano. 775 00:58:50,083 --> 00:58:51,041 Tak fajn. 776 00:58:51,833 --> 00:58:53,083 Kvůli blbýmu prstenu? 777 00:58:53,166 --> 00:58:55,875 Paktujete se proti mně kvůli blbýmu prstenu. 778 00:58:55,958 --> 00:58:57,916 - Nech ho tu, no tak. - Bože. 779 00:58:58,416 --> 00:58:59,916 CO BUDE, ZLATO? 780 00:59:00,541 --> 00:59:02,041 SEJDEME SE? 781 00:59:02,541 --> 00:59:04,416 PŘIJĎ DNESKA 782 00:59:19,875 --> 00:59:22,166 Moje sestra má zítra přijímání. 783 00:59:23,541 --> 00:59:25,708 Přijď taky, jo? 784 00:59:25,791 --> 00:59:27,083 Táta tě zve. 785 00:59:28,125 --> 00:59:29,458 Tvůj táta mě tam chce? 786 00:59:30,625 --> 00:59:32,625 Tak fajn, chci tě tam já. 787 00:59:33,208 --> 00:59:34,291 Pane jo! 788 00:59:34,375 --> 00:59:36,750 Ale táta souhlasí. Má tě teď rád. 789 00:59:36,833 --> 00:59:38,291 To není divu. 790 00:59:38,375 --> 00:59:40,583 Vydělávám mu tolik, že neodmítne. 791 00:59:48,875 --> 00:59:51,875 - Podle sestřenek seš kus. - Snad po mně nevyjedou. 792 00:59:51,958 --> 00:59:54,583 Vyškubu jim řasy, jestli na tebe jen kouknou. 793 00:59:56,458 --> 00:59:57,958 Kdo je to s tvým tátou? 794 00:59:58,625 --> 00:59:59,458 Policajt. 795 01:00:00,125 --> 01:00:00,958 Policajt? 796 01:00:01,458 --> 01:00:02,291 Neznám ho. 797 01:00:02,916 --> 01:00:06,500 Je to velký zvíře. Z Canillasu. Nechodí do ulic. 798 01:00:06,583 --> 01:00:07,416 Aha. 799 01:00:09,250 --> 01:00:10,666 - Půjdu za sestrou. - Jo. 800 01:00:10,750 --> 01:00:11,750 Zatím. 801 01:00:18,416 --> 01:00:20,000 - Ano? - Mercedes. 802 01:00:21,333 --> 01:00:23,000 Prej dostali Poliho. 803 01:00:24,083 --> 01:00:26,541 To teď s tebou nebudu řešit, jasný? 804 01:00:27,500 --> 01:00:30,875 Jasně. Ale volal ti, nebo ne? 805 01:00:31,875 --> 01:00:34,291 Nedostanu ho ven, protože nemá na kauci. 806 01:00:35,000 --> 01:00:36,166 Tos chtěl slyšet? 807 01:00:38,041 --> 01:00:38,958 Už na ni má. 808 01:00:39,041 --> 01:00:40,458 Co? 809 01:00:40,541 --> 01:00:42,958 Slyšela jste mě. Má na ni. Vyplatím ho. 810 01:00:43,041 --> 01:00:45,333 Ale řekněte, že je to od vás. 811 01:00:45,416 --> 01:00:46,416 Vynech mě z toho. 812 01:00:47,041 --> 01:00:47,875 Ángeli, ne. 813 01:00:48,375 --> 01:00:50,750 Ano, Mercedes, já taky. Mějte se fajn. 814 01:00:52,083 --> 01:00:55,041 - Jak se máš? - Done Rogelio, díky za pozvání. 815 01:00:55,125 --> 01:00:56,250 Za málo. 816 01:00:56,875 --> 01:00:59,875 Poslouchej, tohle je důležitý. 817 01:00:59,958 --> 01:01:01,791 Máš ještě tu právničku? 818 01:01:03,083 --> 01:01:04,541 - Mercedes. - Přesně. 819 01:01:05,208 --> 01:01:09,208 Bylo by skvělý, kdybys ji vyměnil. 820 01:01:09,291 --> 01:01:10,250 Rozumíš mi? 821 01:01:11,666 --> 01:01:14,916 Nebo s ní aspoň o těch věcech nemluvil. 822 01:01:16,041 --> 01:01:17,166 Odposlouchávají ji? 823 01:01:17,250 --> 01:01:21,291 Někdo od soudu říkal, že dostává peníze, nebo tak něco. 824 01:01:21,375 --> 01:01:23,416 - To zůstane mezi náma. - Dobře. 825 01:01:24,541 --> 01:01:25,708 Koukni. 826 01:01:31,041 --> 01:01:32,958 Já ji pořád vidím takhle. 827 01:01:34,000 --> 01:01:35,541 S úsměvem na rtech. 828 01:01:36,500 --> 01:01:37,750 Rozumíš mi? 829 01:01:39,000 --> 01:01:40,625 Nevyjebeš se mnou, že? 830 01:01:42,125 --> 01:01:43,125 Žádám tě o to. 831 01:01:44,666 --> 01:01:46,083 Nechci ji vidět brečet. 832 01:02:18,666 --> 01:02:22,250 JEDEME NA VÝLET 833 01:02:32,166 --> 01:02:36,666 KAM? 834 01:02:39,875 --> 01:02:42,791 TO JE PŘEKVAPENÍ 835 01:02:42,875 --> 01:02:43,916 Co to děláš? 836 01:02:44,583 --> 01:02:46,541 Nesnáším překvapení. 837 01:02:47,291 --> 01:02:48,708 Tohle se ti bude líbit. 838 01:03:03,583 --> 01:03:04,791 Co se děje? 839 01:03:05,791 --> 01:03:07,833 Seš celej den divnej. Co se děje? 840 01:03:07,916 --> 01:03:08,791 Kdo? Já? 841 01:03:10,750 --> 01:03:12,708 Jako bys mi chtěl něco říct. 842 01:03:15,500 --> 01:03:16,916 Už tě nebavím? 843 01:03:17,000 --> 01:03:18,958 Ty mě nikdy bavit nepřestaneš. 844 01:03:19,041 --> 01:03:19,875 Tak co? 845 01:03:24,125 --> 01:03:25,666 Co se děje? 846 01:03:30,625 --> 01:03:31,708 Je tu jedna holka. 847 01:03:36,166 --> 01:03:37,041 Pícháš ji? 848 01:03:41,333 --> 01:03:42,500 Budu se s ní ženit. 849 01:03:52,083 --> 01:03:53,625 Vzals mě sem mi to říct? 850 01:03:55,916 --> 01:03:58,250 - Je těhotná? - Ne, není těhotná. 851 01:03:58,333 --> 01:04:01,250 V tom případě si ji vzít chceš. 852 01:04:01,333 --> 01:04:02,375 Jsem v prdeli. 853 01:04:03,041 --> 01:04:04,041 Fakt v prdeli. 854 01:04:04,708 --> 01:04:06,333 Nevím, jak se to stalo. 855 01:04:06,916 --> 01:04:07,916 Fakt netuším. 856 01:04:08,750 --> 01:04:10,416 Ale vrátit už to nejde. 857 01:04:10,500 --> 01:04:12,375 - Proč? Vyhrožujou ti? - To ne. 858 01:04:12,458 --> 01:04:14,083 Nevyhrožujou mi, nemusí. 859 01:04:14,583 --> 01:04:18,125 Vím, jaký to je jít proti jejímu otci a to se nesmí stát. 860 01:04:18,208 --> 01:04:19,375 Jejímu otci? 861 01:04:19,458 --> 01:04:23,708 Má fůru kontaktů, víš? Lidí, co ti ve vteřině můžou zničit život. 862 01:04:24,958 --> 01:04:26,166 Ale když je s tebou, 863 01:04:27,000 --> 01:04:27,833 chápeš to? 864 01:04:27,916 --> 01:04:29,208 Ne, nechápu to. 865 01:04:29,708 --> 01:04:30,875 Není to tak těžký. 866 01:04:31,583 --> 01:04:33,500 Co na tom není tak těžkýho? 867 01:04:33,583 --> 01:04:35,208 Bojíš se ho, potřebuješ ho? 868 01:04:35,291 --> 01:04:38,041 Bez jeho pomoci mi to bude trvat roky. 869 01:04:38,125 --> 01:04:39,750 - Co? - Dostat se na vrchol. 870 01:04:40,500 --> 01:04:41,791 Co nejvýš to jde. 871 01:04:45,125 --> 01:04:46,500 Až do nebes, jo? 872 01:04:47,583 --> 01:04:48,583 Až do nebes. 873 01:04:54,625 --> 01:04:55,958 Ty hajzle. 874 01:04:59,625 --> 01:05:00,791 A co chceš po mně? 875 01:05:04,375 --> 01:05:05,458 Abys to pochopila. 876 01:05:05,958 --> 01:05:06,875 A kromě toho, 877 01:05:07,958 --> 01:05:09,333 abysme dál píchali, co? 878 01:05:11,250 --> 01:05:12,083 Že jo. 879 01:05:14,791 --> 01:05:15,666 Že jo? 880 01:05:18,291 --> 01:05:19,791 Ty svině! 881 01:05:20,416 --> 01:05:21,666 Zasranej hajzle! 882 01:05:22,458 --> 01:05:23,666 Na co čumíš, krávo? 883 01:05:23,750 --> 01:05:25,375 - O čem to mluvíš? - Svině. 884 01:05:25,916 --> 01:05:27,708 Zasranej zkurvysyn. 885 01:05:27,791 --> 01:05:29,083 Estrello! 886 01:05:29,166 --> 01:05:30,250 Ne. 887 01:05:31,541 --> 01:05:36,000 Vzals mě do týhle nóbl díry, abys mi řekl tohle? 888 01:05:36,083 --> 01:05:39,250 - Poslouchej, kurva. - Kurva poslouchám. 889 01:05:40,333 --> 01:05:41,250 Co je? 890 01:05:43,000 --> 01:05:44,125 Otevřete! 891 01:05:44,208 --> 01:05:45,041 Prosím. 892 01:05:45,125 --> 01:05:47,500 Určitě budu poslouchat nějakýho čuráka… 893 01:05:47,583 --> 01:05:49,416 Proboha. To nemyslíš vážně. 894 01:05:50,000 --> 01:05:50,958 Jedem. 895 01:06:00,583 --> 01:06:01,625 Kurva! 896 01:06:40,875 --> 01:06:43,791 Dělají to všechny kluby na ostrově. 897 01:06:44,375 --> 01:06:47,208 - Tvrdíš, že dávaj dva míče? - Dva míče? 898 01:06:48,208 --> 01:06:50,333 Po dobrým víkendu i deset. 899 01:06:51,958 --> 01:06:54,125 Za jak dlouho to dorazí do Valencie? 900 01:06:54,625 --> 01:06:55,625 Za pět hodin. 901 01:06:56,291 --> 01:06:58,291 Na celou akci máme pět hodin. 902 01:06:58,958 --> 01:07:00,125 Na moři? 903 01:07:00,208 --> 01:07:01,666 Jako Sandokan, vole. 904 01:07:04,125 --> 01:07:05,375 Tak co, kámo? 905 01:07:05,458 --> 01:07:08,083 Poslouchej, mám na tento týden něco super 906 01:07:08,833 --> 01:07:10,500 a třeba bych tě přibral. 907 01:07:10,583 --> 01:07:13,166 Nemůžu, nejsem v Madridu. 908 01:07:13,250 --> 01:07:15,583 - Sereš mě, vole. - Jsem na Ibize. 909 01:07:15,666 --> 01:07:17,291 Pracuju, nemůžu odjet. 910 01:07:17,375 --> 01:07:18,791 Neděláš s tím čurákem? 911 01:07:18,875 --> 01:07:23,166 To je snad jedno, Poli. Furt se opakuješ. Prachy jsou prachy. 912 01:07:23,250 --> 01:07:25,125 Co? Kradeš šperky nějaký babce? 913 01:07:25,708 --> 01:07:30,375 Jaký babce? Podívej se zítra na zprávy, budeš čumět. 914 01:08:06,958 --> 01:08:08,666 Promiňte, tady nemůžete být. 915 01:08:08,750 --> 01:08:10,750 Při plavbě musíte být na palubě. 916 01:08:27,875 --> 01:08:29,250 Teď počkáme. 917 01:08:29,333 --> 01:08:31,000 Někdy s tím musí začít. 918 01:08:35,208 --> 01:08:37,750 Angelito, máme dva na každé straně. 919 01:08:37,833 --> 01:08:39,708 A bude jich víc, ale neboj se. 920 01:08:40,375 --> 01:08:43,000 Neboj se? Podle mě to nevyjde. 921 01:08:43,583 --> 01:08:46,041 Ne, když jsou na lodi i oni. 922 01:08:47,458 --> 01:08:50,125 Neboj se, jo? Drž se plánu. 923 01:08:51,000 --> 01:08:53,875 Dobře. Třeba něco vyrazím z tohohle. 924 01:08:54,416 --> 01:08:56,458 - Ani hovno. - Nebuď zlej. 925 01:09:25,000 --> 01:09:27,000 NEVYHAZUJTE ODPAD DO MOŘE 926 01:09:40,625 --> 01:09:42,625 Fernando, zamířil na příď. 927 01:09:59,583 --> 01:10:00,833 Kamery ze skladu? 928 01:10:01,416 --> 01:10:02,250 Ano. 929 01:10:23,083 --> 01:10:24,041 Něco se tu děje. 930 01:10:25,625 --> 01:10:27,458 - Co? - Mluví s jedním hipíkem. 931 01:10:27,958 --> 01:10:29,541 Dvě stě eur za ten batoh. 932 01:10:32,583 --> 01:10:33,541 Tři sta. 933 01:10:33,625 --> 01:10:34,583 Dobře. 934 01:10:38,000 --> 01:10:38,958 Dává mu batoh. 935 01:10:39,458 --> 01:10:41,208 Do prdele. A co ten druhej? 936 01:10:42,458 --> 01:10:43,708 Je u suvenýrů. 937 01:10:56,375 --> 01:10:57,666 Vzal batoh a odešel. 938 01:10:58,250 --> 01:10:59,166 Sleduj ho. 939 01:11:17,500 --> 01:11:18,875 Vlítnem na ně hned. 940 01:11:18,958 --> 01:11:20,708 Ne, všichni se uklidněte. 941 01:11:20,791 --> 01:11:22,833 Chceš na ně vlítnout kvůli batohu? 942 01:11:22,916 --> 01:11:25,291 Jestli to děláme kvůli blbejm hodinkám… 943 01:11:25,375 --> 01:11:27,208 To ani náhodou. 944 01:11:27,791 --> 01:11:29,000 Pojď na můstek. 945 01:11:39,333 --> 01:11:40,166 Vidíš? 946 01:11:40,250 --> 01:11:41,583 Jsou tam oba. 947 01:11:48,291 --> 01:11:49,625 Auto tam není. 948 01:11:50,458 --> 01:11:51,458 Jak jako není? 949 01:11:51,541 --> 01:11:53,666 Parkovali jsme tady a auto je pryč. 950 01:11:55,041 --> 01:11:56,791 Sednout. Vytáhni hard disk. 951 01:12:01,000 --> 01:12:01,916 Do prdele. 952 01:12:02,708 --> 01:12:03,750 Ani se nehněte. 953 01:12:10,708 --> 01:12:11,875 RECEPCE 954 01:12:11,958 --> 01:12:12,875 Rychle! 955 01:12:13,458 --> 01:12:15,791 Do skladu! Ostatní ať zatknou Ángela. 956 01:13:03,500 --> 01:13:04,916 Kurva. Do prdele! 957 01:13:38,916 --> 01:13:41,833 Auto už jede. Řekněte, kdy tu bude. Převezmu ho. 958 01:13:46,166 --> 01:13:47,791 - Poznal někoho? - Ne. 959 01:13:48,291 --> 01:13:51,208 Dostal 10 000, ať tam dá pásku z minulého týdne, 960 01:13:51,291 --> 01:13:52,666 ale nebyli to ti kluci. 961 01:13:53,166 --> 01:13:55,291 Dal nám popis, ale na nikoho nesedí. 962 01:13:56,500 --> 01:13:58,833 Zkus něco dostat z toho druhýho. 963 01:14:04,500 --> 01:14:05,541 Varoval jsem tě. 964 01:14:06,125 --> 01:14:09,041 Mohls to vyžehlit, ale ty ses na to vysral. 965 01:14:09,125 --> 01:14:11,583 - To jsem asi blbej. - Asi jo. 966 01:14:11,666 --> 01:14:13,250 To seš, blbej jak troky. 967 01:14:13,750 --> 01:14:16,541 Další cvok, co myslí jenom na loupeže. 968 01:14:16,625 --> 01:14:18,166 Ale víš, co je nejhorší? 969 01:14:18,666 --> 01:14:22,000 Myslíš si, že seš nejchytřejší, ale nejseš. 970 01:14:23,333 --> 01:14:25,000 Je to na hovno, co? 971 01:14:26,541 --> 01:14:27,458 Co jako? 972 01:14:28,083 --> 01:14:29,750 Bejt pořád u toho, 973 01:14:29,833 --> 01:14:33,041 koukat, jak si tihle cvoci žijou na vysoký noze, 974 01:14:34,041 --> 01:14:37,750 řídí nóbl auta a kupujou baráky, o kterých se vám může jen zdát. 975 01:14:38,666 --> 01:14:41,083 Ale i tak vám to za to stojí, 976 01:14:41,166 --> 01:14:43,375 protože tu a tam se staví páníček, 977 01:14:44,166 --> 01:14:47,875 poplácá vás po hlavě a pochválí, jak jste hodnej, 978 01:14:47,958 --> 01:14:51,541 jak se hezky staráte o jeho panství, úplně hodnej. 979 01:14:51,625 --> 01:14:52,875 A tak to děláte dál, 980 01:14:54,333 --> 01:14:57,791 zatímco my prcáme jak králíci, 981 01:14:58,625 --> 01:15:00,083 chlastáme jak ryby 982 01:15:00,791 --> 01:15:03,875 a při pohledu na váš ksicht se můžem potrhat smíchy. 983 01:15:06,750 --> 01:15:09,708 Odveďte toho šaška, než mu jednu fláknu. 984 01:15:16,250 --> 01:15:17,750 Prosím, Mercedes, 985 01:15:19,791 --> 01:15:22,916 opište si to číslo, nebo si ho zapamatujte. 986 01:15:23,000 --> 01:15:25,291 A zavolejte Estrelle, co se stalo. 987 01:15:25,916 --> 01:15:28,041 Tentokrát mi nedovolej volat. 988 01:15:28,958 --> 01:15:30,208 Už jsem s ní mluvila. 989 01:15:33,708 --> 01:15:34,750 Nemá zájem. 990 01:15:36,125 --> 01:15:37,875 - Volala vám? - Ne. 991 01:15:37,958 --> 01:15:42,291 Já jsem volala jí. Nevěděla jsem, kde jsi, a musela jsem tě najít. 992 01:15:43,083 --> 01:15:45,125 - Jsem kretén. - Ano. 993 01:15:46,083 --> 01:15:47,166 S tím souhlasím. 994 01:15:47,833 --> 01:15:49,375 Řekněte jí, ať přijde. 995 01:15:50,833 --> 01:15:53,041 Musím si ní mluvit. Musím to spravit. 996 01:15:53,125 --> 01:15:56,500 Mám ti vzkázat, že s tebou nechce mít nic společného. 997 01:15:56,583 --> 01:15:59,375 Co přesně řekla? Jak vám to připadalo? 998 01:16:01,416 --> 01:16:03,208 „Vyřiďte mu, ať mě nechá žít 999 01:16:04,375 --> 01:16:07,041 a ať si nasere.“ Slovo od slova. 1000 01:16:07,625 --> 01:16:09,666 - To řekla. - Jo. 1001 01:16:11,375 --> 01:16:12,958 Zamysli se nad sebou. 1002 01:16:13,041 --> 01:16:15,458 Říkám ti, že jsi v prdeli. 1003 01:16:16,250 --> 01:16:17,833 Proč? Nic na nás nemají. 1004 01:16:17,916 --> 01:16:19,500 Nemůže nikdo do Valencie? 1005 01:16:20,250 --> 01:16:21,083 Zlobí se. 1006 01:16:22,083 --> 01:16:23,625 Dost jsi je nasral 1007 01:16:24,166 --> 01:16:26,083 a soudce přijal důkazy. 1008 01:16:27,041 --> 01:16:29,458 Ale myslím, že to nikam nezajde. 1009 01:16:31,833 --> 01:16:32,916 Jde o něco jinýho. 1010 01:16:35,541 --> 01:16:36,666 Volal Gitano. 1011 01:16:37,875 --> 01:16:39,041 Měli problémy. 1012 01:16:55,666 --> 01:16:57,833 Vylez, Gitano, seš tam už hodinu. 1013 01:16:57,916 --> 01:16:58,791 Už jdu. 1014 01:16:59,875 --> 01:17:01,041 Ani hnout! 1015 01:17:01,916 --> 01:17:03,333 Klídek, brácho! 1016 01:17:03,416 --> 01:17:06,208 - Do prdele! - Klídek. 1017 01:17:06,291 --> 01:17:07,166 Ani hnout! 1018 01:17:07,250 --> 01:17:09,375 Klid! Do prdele! 1019 01:17:10,666 --> 01:17:11,875 Viděli jste auto? 1020 01:17:12,375 --> 01:17:14,958 Nic jsme neviděli. Nechali nás tam svázaný. 1021 01:17:15,041 --> 01:17:17,000 Pohnuli jsme se až za pár hodin. 1022 01:17:18,000 --> 01:17:20,291 Věděli o tom domě nebo vás sledovali. 1023 01:17:20,375 --> 01:17:23,458 Nikdo nás nesledoval. Tak blbý nejsme. 1024 01:17:23,541 --> 01:17:25,625 Objeli jsme to 40krát. 1025 01:17:25,708 --> 01:17:28,000 Tak líp přemejšlej. 1026 01:17:28,083 --> 01:17:29,458 Museli nás zmerčit, 1027 01:17:29,541 --> 01:17:31,083 když jsme to chystali. 1028 01:17:31,166 --> 01:17:34,208 Určitě. Ty svině nás musely sledovat. 1029 01:17:34,333 --> 01:17:36,541 Takže kdekoliv jsme byli my… 1030 01:17:36,625 --> 01:17:38,083 Byli i oni. 1031 01:17:39,333 --> 01:17:40,750 Kamery v přístavu. 1032 01:17:41,416 --> 01:17:42,625 Máme disky. 1033 01:17:50,416 --> 01:17:51,666 To jsme my. 1034 01:18:00,041 --> 01:18:01,708 - Do hajzlu! - Do prdele! 1035 01:18:01,791 --> 01:18:04,416 Zkurvysyn pojebanej. 1036 01:18:05,833 --> 01:18:08,625 Mercedes, musíte najít Poliho. 1037 01:18:10,125 --> 01:18:12,166 Nikdo ho neviděl. Schovává se. 1038 01:18:12,708 --> 01:18:14,041 Promluvte si s ním. 1039 01:18:15,250 --> 01:18:16,083 Ano? 1040 01:18:16,166 --> 01:18:19,333 Že to nějak vyřešíme a o peníze se rozdělíme. 1041 01:18:22,291 --> 01:18:23,666 To nemůžu, Ángeli, 1042 01:18:23,750 --> 01:18:25,625 Jste moji klienti. 1043 01:18:25,708 --> 01:18:28,250 Jo, oba jsme vaši klienti. 1044 01:18:29,416 --> 01:18:31,500 Uděláme po mém, nebo ho prásknu. 1045 01:18:32,125 --> 01:18:33,041 Rozumíte? 1046 01:18:33,125 --> 01:18:35,625 Ángeli, takhle bys mluvit neměl, 1047 01:18:36,291 --> 01:18:37,625 a už vůbec ne tady. 1048 01:18:39,458 --> 01:18:40,708 Dostanu se odsud. 1049 01:18:42,083 --> 01:18:43,958 A budu se ženit, jasný? 1050 01:18:45,166 --> 01:18:46,458 Nechci špatnou krev. 1051 01:18:47,250 --> 01:18:49,708 Ale jestli chce ten hajzl válku, 1052 01:18:50,291 --> 01:18:51,458 tak mu ji dám. 1053 01:18:52,083 --> 01:18:55,916 Dám mu takovou válku, že se z ní pochčije a posere. 1054 01:18:56,625 --> 01:18:58,208 Chápete, co říkám? 1055 01:19:09,166 --> 01:19:12,041 - Zavolej mi s výsledky. - Dobře. 1056 01:19:12,666 --> 01:19:15,291 Poli má něco s tím trajektem a je na Ibize. 1057 01:19:15,375 --> 01:19:18,250 Právnička je prý napíchnutá kvůli něčemu jinýmu. 1058 01:19:19,458 --> 01:19:20,541 - Nekecej. - Jo. 1059 01:19:21,541 --> 01:19:22,791 Zahajte operaci. 1060 01:19:38,833 --> 01:19:40,041 Počkej. 1061 01:19:46,708 --> 01:19:47,583 Co se mračíš? 1062 01:19:48,958 --> 01:19:49,916 Práce. 1063 01:19:50,583 --> 01:19:52,750 Ani na svatbě nás nenechají být. 1064 01:19:55,083 --> 01:19:56,541 Dneska ne, prosím. 1065 01:19:57,333 --> 01:19:58,458 Bude to chvilka. 1066 01:19:59,208 --> 01:20:00,375 Musím něco vyřešit. 1067 01:20:01,833 --> 01:20:02,958 Slibuju. 1068 01:20:04,708 --> 01:20:05,625 Zastavte. 1069 01:20:08,250 --> 01:20:10,333 Omlouvám se, jo? Miluju tě. 1070 01:20:56,125 --> 01:20:57,375 O co jde, Ángeli? 1071 01:20:58,250 --> 01:20:59,458 Musel jsem tě vidět. 1072 01:20:59,541 --> 01:21:02,500 - Neženíš se dneska? - Jsem blbec, posral jsem to. 1073 01:21:02,583 --> 01:21:04,000 - Ne. - Estrello, prosím. 1074 01:21:05,291 --> 01:21:07,166 Nemůžu na tebe přestat myslet. 1075 01:21:07,833 --> 01:21:09,125 - Sereme na to. - Ne. 1076 01:21:09,208 --> 01:21:11,500 - Jen ty a já. - Ne. Sklapni. 1077 01:21:11,583 --> 01:21:12,458 Estrello. 1078 01:21:13,875 --> 01:21:15,458 - Potřebuju tě. - Jo? 1079 01:21:15,541 --> 01:21:17,375 - Ano. - Tak ty mě potřebuješ? 1080 01:21:18,333 --> 01:21:19,458 A její otec? 1081 01:21:20,000 --> 01:21:23,083 - Srát na něj. - Už se ho nebojíš? 1082 01:21:23,166 --> 01:21:24,750 Ser na to, ať nás hledají. 1083 01:21:24,833 --> 01:21:26,083 - Srát na to? - Jo. 1084 01:21:26,166 --> 01:21:29,125 Ne. To říkáš teď, ale později to bude jinak, 1085 01:21:29,208 --> 01:21:33,416 vzpomeneš si na důvody a… Ona ti volá, víš to? 1086 01:21:33,500 --> 01:21:35,791 Volá ti a ty mi tu fňukáš jak spratek! 1087 01:21:35,875 --> 01:21:38,166 - Nefňukám. Proč tu jsi? - Proč? 1088 01:21:38,250 --> 01:21:40,083 - Proč jsi přijela? - Nech toho. 1089 01:21:40,166 --> 01:21:42,541 Snažila jsem se, abych tohle dokázala, 1090 01:21:42,625 --> 01:21:43,625 a neodjedu… 1091 01:21:56,791 --> 01:21:58,875 - Musíš jít. - Nemůžu, Estrello. 1092 01:21:58,958 --> 01:22:00,500 - Musíš jít. - Bez tebe ne. 1093 01:22:03,833 --> 01:22:05,208 Slib, že si promluvíme. 1094 01:22:06,625 --> 01:22:08,458 Slib mi, že mě vyslechneš. 1095 01:22:23,625 --> 01:22:26,000 Běž. Padej. 1096 01:22:26,083 --> 01:22:27,750 Slib mi, že se uvidíme. 1097 01:22:30,583 --> 01:22:31,666 Jinak nikam nejdu. 1098 01:22:45,708 --> 01:22:46,750 Ano? 1099 01:22:47,958 --> 01:22:49,791 Počkej, zopakuj to. 1100 01:23:00,916 --> 01:23:02,833 Kurva, Ángeli , kde jsi byl? 1101 01:23:02,916 --> 01:23:04,916 Moc se omlouvám. 1102 01:23:05,000 --> 01:23:08,333 - Furt se omlouváš. - Do prdele. 1103 01:23:08,416 --> 01:23:11,250 Dostali Poliho. Policajti ho dostali. 1104 01:23:11,791 --> 01:23:14,208 - Za loupež na trajektu. - A peníze? 1105 01:23:14,958 --> 01:23:16,750 Nenašli je, neví, kde jsou. 1106 01:23:17,250 --> 01:23:19,125 Co teď? Pojedete na Ibizu? 1107 01:23:19,208 --> 01:23:21,833 Já nevím. Nevím, co budu sakra dělat. 1108 01:23:23,208 --> 01:23:24,833 Řekni mi to. Co mám dělat? 1109 01:23:26,166 --> 01:23:28,125 Tys chtěl, abych tam zavolala. 1110 01:23:28,916 --> 01:23:30,583 - A teď ho zatkli. - No a? 1111 01:23:32,000 --> 01:23:33,083 Jak dlouho to víš? 1112 01:23:33,791 --> 01:23:34,708 Co vím? 1113 01:23:34,791 --> 01:23:36,000 Že jsem napíchnutá. 1114 01:23:36,500 --> 01:23:39,041 Věděls to a neřekls mi to. 1115 01:23:39,125 --> 01:23:41,666 Já za to nemůžu, jestli si to myslíte. 1116 01:23:42,333 --> 01:23:43,708 Nechtěl jsi dohodu. 1117 01:23:44,208 --> 01:23:46,291 Chtěl jsi, aby to vyřídili poldové. 1118 01:23:47,083 --> 01:23:48,333 Aby ho zatkli. 1119 01:23:49,333 --> 01:23:51,666 Využils nás všechny a mě nejhůř. 1120 01:23:51,750 --> 01:23:52,750 Ne, Mercedes. 1121 01:23:52,833 --> 01:23:55,083 Já vás nevyužívám, já vám platím. 1122 01:23:55,666 --> 01:23:57,375 Tak mě nenaserte. 1123 01:23:57,875 --> 01:23:59,041 A pamatujte si to. 1124 01:23:59,541 --> 01:24:01,125 Protože tohle chcete, ne? 1125 01:24:01,625 --> 01:24:04,208 Dostávat dál zaplaceno? Že jo? 1126 01:24:09,041 --> 01:24:10,000 Ángeli. 1127 01:24:10,791 --> 01:24:11,666 Co? 1128 01:24:15,041 --> 01:24:16,333 Mluvili tam i o tobě. 1129 01:24:17,333 --> 01:24:18,916 Chtějí tě dostat. 1130 01:24:20,041 --> 01:24:20,958 Jen ať víš. 1131 01:24:28,250 --> 01:24:30,458 Na šťastný pár. 1132 01:24:35,833 --> 01:24:37,125 Na šťastný pár. 1133 01:24:40,500 --> 01:24:42,125 Ať žije nevěsta! 1134 01:24:46,708 --> 01:24:48,708 Na šťastný pár. 1135 01:24:59,500 --> 01:25:00,958 Díky moc, Mercedes. 1136 01:25:02,000 --> 01:25:04,250 - Mám ti v týdnu zavolat? - Nevolej mi. 1137 01:25:05,250 --> 01:25:06,333 Já zavolám tobě. 1138 01:25:06,416 --> 01:25:07,666 Věř mi, jo? 1139 01:25:08,583 --> 01:25:09,416 Jak si přeješ. 1140 01:25:17,916 --> 01:25:19,208 - Poli! - Vypadni! 1141 01:25:22,083 --> 01:25:23,291 - Prosím. - Jdeme. 1142 01:25:23,375 --> 01:25:24,250 Prosím! 1143 01:25:25,875 --> 01:25:27,458 - Prosím! - Ustup! 1144 01:25:27,541 --> 01:25:28,416 Prosím! 1145 01:25:28,916 --> 01:25:29,791 Kurva! 1146 01:25:32,041 --> 01:25:34,166 Dělej, jeď! 1147 01:25:35,208 --> 01:25:36,083 Kurva! 1148 01:25:36,166 --> 01:25:37,375 Kurva! 1149 01:25:38,083 --> 01:25:40,708 Sedm, tři, šest, tři… 1150 01:25:58,333 --> 01:25:59,291 Není nic slyšet. 1151 01:25:59,375 --> 01:26:02,000 Ten zmrd nebude kopat tři dny. 1152 01:26:02,083 --> 01:26:04,166 Na sluníčku a bez vody bude mrtvej. 1153 01:26:06,875 --> 01:26:08,750 Otevři to, chci ho vidět. 1154 01:26:09,333 --> 01:26:10,666 Vy zmrdi! 1155 01:26:11,583 --> 01:26:14,375 Naser si, čuráku. 1156 01:26:15,708 --> 01:26:16,916 Chcípni, ty pse! 1157 01:26:26,333 --> 01:26:27,208 Ty rozhodni. 1158 01:26:35,458 --> 01:26:36,541 Vyndejte to. 1159 01:27:35,208 --> 01:27:38,083 O DVA ROKY POZDĚJI 1160 01:27:39,250 --> 01:27:41,458 Kdo je nejkrásnější na světě? 1161 01:27:42,083 --> 01:27:43,500 Pojď sem, prcku. 1162 01:27:48,458 --> 01:27:50,000 - Dej mi ho. - Vezmi ho. 1163 01:27:51,416 --> 01:27:52,291 Ahoj. 1164 01:27:52,916 --> 01:27:53,958 A tvůj táta? 1165 01:27:54,666 --> 01:27:57,291 Je naštvaný. Těmhle věcem se vyhýbá. 1166 01:27:57,375 --> 01:28:00,666 Jasně. On má radši bordely. 1167 01:28:00,750 --> 01:28:03,000 - Ángeli. - Promluvím s ním později. 1168 01:28:27,333 --> 01:28:30,041 - Rád tě vidím, Mercedes. - Angelito. 1169 01:28:30,625 --> 01:28:31,625 Díky za pozvání. 1170 01:28:32,916 --> 01:28:33,875 Zlobíš se pořád? 1171 01:28:35,125 --> 01:28:37,125 V pořádku. Jinak bych tu nebyla. 1172 01:28:40,750 --> 01:28:41,791 Moc rád tě vidím. 1173 01:28:42,625 --> 01:28:43,458 Já taky. 1174 01:28:45,541 --> 01:28:46,625 To jsi chtěla, ne? 1175 01:28:47,875 --> 01:28:50,291 Všechno legální a podle práva. 1176 01:28:51,416 --> 01:28:54,750 Potřebuješ jich mnohem víc, abys dal všechno do oběhu. 1177 01:28:55,333 --> 01:28:57,083 - Kousek po kousku. - Ano. 1178 01:28:59,166 --> 01:29:02,208 Kdybys potřeboval pomoc, znám pár lidí. 1179 01:29:02,791 --> 01:29:03,708 Mocných lidí. 1180 01:29:03,791 --> 01:29:07,458 Lidí kteří se přesouváním a praním peněz živí. 1181 01:29:08,041 --> 01:29:09,500 To by bylo fakt skvělý. 1182 01:29:10,625 --> 01:29:12,791 Dobře. Můžu zavolat v pondělí? 1183 01:29:14,500 --> 01:29:16,875 Jo, pondělí se mi hodí. Dej mi chvilku. 1184 01:29:22,416 --> 01:29:23,583 Co to má znamenat? 1185 01:29:24,458 --> 01:29:25,875 Co myslíš? 1186 01:29:26,458 --> 01:29:28,666 Klídek. Tentokrát nejde o vás. 1187 01:29:28,750 --> 01:29:30,791 - Nic na mě nemáte. - Že ne? 1188 01:29:30,875 --> 01:29:32,916 Zeptej se svýho bankéře. 1189 01:29:33,000 --> 01:29:34,791 Nemůžete sem jen tak vtrhnout… 1190 01:29:34,875 --> 01:29:37,208 - Sklapni. - S povolením můžu. 1191 01:29:38,041 --> 01:29:40,375 Držení kapitálu s neobjasněným původem, 1192 01:29:40,458 --> 01:29:42,916 možné praní špinavých peněz. Je tam vše. 1193 01:29:43,416 --> 01:29:45,750 Máš co vysvětlovat, Angelito. 1194 01:29:45,833 --> 01:29:47,875 - Co uděláme? - Nic. Běž domů. 1195 01:29:48,833 --> 01:29:50,625 - Postarám se o to. - Jo. 1196 01:29:50,708 --> 01:29:52,500 - Uvidíme se na stanici. - Jo. 1197 01:29:52,583 --> 01:29:54,333 Nemohli jste počkat na jindy? 1198 01:29:54,416 --> 01:29:55,958 Jo, mohli jsme. 1199 01:29:56,916 --> 01:29:58,958 Poslyš, potřebuju laskavost. 1200 01:29:59,041 --> 01:30:01,833 Tohle se nemůže dít, jsou tu novináři… 1201 01:30:01,916 --> 01:30:04,333 Vyřeším to. Zavolám si. Poslouchej… 1202 01:30:04,416 --> 01:30:06,833 To stačí. Vypněte ty foťáky. 1203 01:30:25,583 --> 01:30:26,625 Jak je, Angelito? 1204 01:30:28,291 --> 01:30:29,708 Dlouho jsme se neviděli. 1205 01:30:32,333 --> 01:30:33,208 Pěkná kérka. 1206 01:30:36,125 --> 01:30:37,291 Ty sedíš? 1207 01:30:37,791 --> 01:30:40,291 Divný, že ti právnička nedala tip. 1208 01:30:43,541 --> 01:30:44,541 Hele, 1209 01:30:45,833 --> 01:30:47,208 je pravda, co se říká? 1210 01:30:48,708 --> 01:30:50,250 Nemám páru, co se říká. 1211 01:30:50,750 --> 01:30:51,583 Policajti. 1212 01:30:52,500 --> 01:30:54,125 Prej mají všechny prachy. 1213 01:30:55,583 --> 01:30:57,791 A ty seš v base za šetření. 1214 01:30:57,875 --> 01:30:59,333 Co kurva chceš, Poli? 1215 01:30:59,916 --> 01:31:00,791 Mluvit. 1216 01:31:02,083 --> 01:31:04,333 Ať tvůj kámoš přestane a můžem. 1217 01:31:08,000 --> 01:31:09,125 Počkej na mě venku. 1218 01:31:11,625 --> 01:31:12,666 Můžu si sednout? 1219 01:31:25,333 --> 01:31:26,958 Tys mě fakt posral, Ángeli. 1220 01:31:28,666 --> 01:31:31,083 - Okradls mě poté, co jsem… - Co? 1221 01:31:33,250 --> 01:31:35,083 Cos mi zaplatil kauci? 1222 01:31:36,666 --> 01:31:37,958 To nebylo jediný, jo? 1223 01:31:39,125 --> 01:31:41,666 Vždycky, co mi Mercedes poslala prachy… 1224 01:31:41,750 --> 01:31:42,958 Mrcha. 1225 01:31:43,625 --> 01:31:45,250 Neměla ti to říkat. 1226 01:31:45,333 --> 01:31:46,208 Jasně. 1227 01:31:47,541 --> 01:31:48,916 Jenže víš, ona se bála, 1228 01:31:49,750 --> 01:31:51,583 že si pro tebe jednou přijdu. 1229 01:31:53,625 --> 01:31:54,666 A má pravdu? 1230 01:32:00,166 --> 01:32:01,458 Já ti to vrátím. 1231 01:32:03,500 --> 01:32:04,500 Všechno. 1232 01:32:04,583 --> 01:32:06,125 Až do posledního eura. 1233 01:32:08,625 --> 01:32:09,458 Odkud? 1234 01:32:10,333 --> 01:32:11,416 Ze svýho podílu. 1235 01:32:13,416 --> 01:32:15,875 Z naší společný práce. Co ty na to? 1236 01:32:23,666 --> 01:32:24,541 Marcosi. 1237 01:32:26,750 --> 01:32:28,375 To jsou ti, jak jsem říkal. 1238 01:32:31,083 --> 01:32:33,666 Limón říkal, že chcete probrat byznys, 1239 01:32:33,750 --> 01:32:35,416 ale je tu malej problém. 1240 01:32:35,500 --> 01:32:40,083 - Jakej? - Nepracuju s lidma, co neznám, tak čau. 1241 01:32:41,083 --> 01:32:42,250 Pět set kilo. 1242 01:32:45,291 --> 01:32:46,958 Tolik vám policajti vzali. 1243 01:32:54,458 --> 01:32:55,500 Co o tom víš? 1244 01:32:57,750 --> 01:32:58,791 Co mi Limón řekl. 1245 01:32:59,375 --> 01:33:03,291 Někdo moc žvanil a policajti to rozprášili. 1246 01:33:04,041 --> 01:33:05,416 Ale řekl mi ještě něco. 1247 01:33:06,375 --> 01:33:08,416 A mě něco napadlo, kamaráde. 1248 01:33:10,208 --> 01:33:13,250 Řekl jsem mu pravdu, že to ti zmrdi spálí. 1249 01:33:13,833 --> 01:33:14,916 A zabere to dost… 1250 01:33:15,000 --> 01:33:16,541 Je to pravda, spálí to. 1251 01:33:17,250 --> 01:33:18,250 A to je voser. 1252 01:33:19,625 --> 01:33:22,166 Ale dělaj to jenom na třech místech. 1253 01:33:22,666 --> 01:33:26,083 A než se to tam dostane, je to v tajnejch skladech. 1254 01:33:27,333 --> 01:33:28,458 Třeba ve Valencii. 1255 01:33:34,500 --> 01:33:35,333 Dobrý večer. 1256 01:33:39,625 --> 01:33:41,708 V přístavu je tam malý skladiště. 1257 01:33:42,375 --> 01:33:44,666 Mají tam veškerý zboží. 1258 01:33:44,750 --> 01:33:47,500 - Střežený policajtama, ne? - Ne. 1259 01:33:48,083 --> 01:33:50,541 Střeží to tam soukromá firma. 1260 01:33:53,500 --> 01:33:56,875 A o víkendech, o sobotách a nedělích tam nikdo není. 1261 01:33:56,958 --> 01:33:59,166 Jenom kamery a alarmy. 1262 01:33:59,250 --> 01:34:01,166 A o ty se postaráme. 1263 01:34:01,250 --> 01:34:03,708 - To zní dost jednoduše. - Není. 1264 01:34:04,208 --> 01:34:07,875 Ale když máš správný nástroje, dá se to. 1265 01:34:21,458 --> 01:34:22,875 Koukejte na to. 1266 01:34:23,458 --> 01:34:26,208 Pak to naložíš do dodávky a potichu odjedeš. 1267 01:34:35,250 --> 01:34:36,208 Dobrý večer. 1268 01:34:37,416 --> 01:34:38,291 Tak zatím. 1269 01:34:42,250 --> 01:34:45,416 ÚDRŽBA 24 HODIN 1270 01:34:49,333 --> 01:34:51,083 Poslal vás Marcos? Nastupte. 1271 01:35:40,958 --> 01:35:43,541 Gitano je venku, vyzvedne auto. 1272 01:35:44,166 --> 01:35:45,208 Postará se o to. 1273 01:35:45,708 --> 01:35:46,958 Já to udělám. 1274 01:35:47,041 --> 01:35:49,500 Sole, neblbni, udělalas, cos musela. 1275 01:35:49,583 --> 01:35:51,083 Gitano má dlouhej záznam. 1276 01:35:51,166 --> 01:35:52,833 Jak víme, že ho nesledujou? 1277 01:35:52,916 --> 01:35:55,833 Protože kdyby jo, zvencnul by se. 1278 01:35:56,375 --> 01:35:58,291 Nechci riskovat. Kam to zavezu? 1279 01:35:59,375 --> 01:36:01,583 Sole, neser mě. 1280 01:36:02,833 --> 01:36:05,291 Nevyškrábu jí oči, jestli si to myslíš. 1281 01:36:08,083 --> 01:36:08,958 Vím o tom. 1282 01:36:09,041 --> 01:36:12,000 Vždycky si něco vymyslíš a pak s ní pár dní zmizíš. 1283 01:36:12,083 --> 01:36:13,541 Ale to je mi teď jedno. 1284 01:36:16,333 --> 01:36:17,750 Buď mi dáš tu adresu, 1285 01:36:17,833 --> 01:36:19,416 nebo vystoupím a končím. 1286 01:36:21,708 --> 01:36:22,708 Adresu si napiš. 1287 01:36:23,875 --> 01:36:25,083 Nezadávej ji do GPS. 1288 01:36:50,708 --> 01:36:51,875 Říkal, že přijedeš. 1289 01:36:53,750 --> 01:36:56,125 - Skrýš? - Ta je u psů. 1290 01:36:57,083 --> 01:36:57,916 Pojď. 1291 01:37:04,916 --> 01:37:05,750 Tudy. 1292 01:37:21,500 --> 01:37:22,458 Tady. 1293 01:37:23,208 --> 01:37:24,041 Tumáš jeden… 1294 01:37:27,625 --> 01:37:28,583 a druhej. 1295 01:37:55,333 --> 01:37:56,166 Jsi moc hezká. 1296 01:38:00,750 --> 01:38:01,583 Díky. 1297 01:38:06,083 --> 01:38:07,875 Má tvoji fotku v mobilu, 1298 01:38:08,541 --> 01:38:09,625 ale není nic moc. 1299 01:38:12,250 --> 01:38:13,750 Nedivím se, že tě miluje. 1300 01:38:17,458 --> 01:38:18,833 Vzal si tebe, Sole. 1301 01:38:23,041 --> 01:38:24,166 Proč to asi udělal? 1302 01:38:27,250 --> 01:38:28,208 Já nevím. 1303 01:38:29,916 --> 01:38:30,750 Co myslíš? 1304 01:38:33,083 --> 01:38:34,291 Umřela bych pro něj. 1305 01:38:35,666 --> 01:38:36,583 A pro syna. 1306 01:38:38,291 --> 01:38:39,208 A on to ví. 1307 01:38:41,958 --> 01:38:42,875 To určitě. 1308 01:38:44,708 --> 01:38:45,916 Zařídil si to dobře. 1309 01:38:54,000 --> 01:38:56,541 O ROK POZDĚJI 1310 01:39:05,083 --> 01:39:06,291 - Mercedes. - Álvaro. 1311 01:39:06,375 --> 01:39:07,666 - Jak se máš? - A ty? 1312 01:39:08,166 --> 01:39:09,000 Dobře. 1313 01:39:09,500 --> 01:39:10,833 Díky za schůzku. 1314 01:39:10,916 --> 01:39:12,625 Nech toho. Proto jsme tu. 1315 01:39:12,708 --> 01:39:14,750 Počkejte uvnitř, hned přijdu. 1316 01:39:14,833 --> 01:39:15,958 Dobře, v pořádku. 1317 01:39:26,416 --> 01:39:29,500 - Dáte si kávu, vodu? - Nic, děkuju. 1318 01:39:30,333 --> 01:39:31,666 Ángeli, chceš něco? 1319 01:39:32,583 --> 01:39:33,708 Nic, díky. 1320 01:39:49,333 --> 01:39:50,458 Jsou jako mravenci. 1321 01:39:54,750 --> 01:39:55,791 Dobře, Ángeli. 1322 01:39:56,416 --> 01:39:59,666 Řekněme, že máte kapitál původu X, 1323 01:39:59,750 --> 01:40:02,708 který je prozatím těžké vysvětlit. 1324 01:40:02,791 --> 01:40:04,041 - Ano? - Správně. 1325 01:40:04,125 --> 01:40:05,083 Dobře. 1326 01:40:05,166 --> 01:40:07,250 A vy ho převedete do zahraničí. 1327 01:40:07,333 --> 01:40:11,583 Ano, můžeme to zařídit tak, aby stopa po penězích zmizela. 1328 01:40:12,625 --> 01:40:14,416 Založíme různé společnosti, 1329 01:40:14,500 --> 01:40:16,416 jejichž vlastníkem nebudete vy, 1330 01:40:16,916 --> 01:40:19,666 a provedeme převody na různá místa, 1331 01:40:19,750 --> 01:40:21,125 aby se stopy ztratily. 1332 01:40:21,625 --> 01:40:23,000 A to je všechno. 1333 01:40:23,500 --> 01:40:27,125 Peníze budou v bezpečí v Singapuru, na Bahamách, kde chcete. 1334 01:40:27,208 --> 01:40:28,333 Mínus poplatky. 1335 01:40:28,416 --> 01:40:30,875 Náklady ale nebudou vyšší než… 1336 01:40:30,958 --> 01:40:33,208 Nebudou vyšší ani nižší, tak to chodí. 1337 01:40:33,291 --> 01:40:36,166 Takže kvůli penězům budu muset do Singapuru? 1338 01:40:36,666 --> 01:40:38,000 Ne, Ángeli. 1339 01:40:38,583 --> 01:40:40,416 - Řekněte mu o Číňanech. - Ano. 1340 01:40:40,916 --> 01:40:42,166 Neplatí daně, Ángeli. 1341 01:40:42,250 --> 01:40:44,750 Mají nezdaněné peníze a nevědí, co s nimi. 1342 01:40:44,833 --> 01:40:46,500 Zkusím vám to vysvětlit. 1343 01:40:47,333 --> 01:40:52,375 Každý měsíc vygenerují určitý nezdaněný kapitál, jasné? 1344 01:40:53,041 --> 01:40:55,208 A chtějí ho převést do své země, 1345 01:40:55,291 --> 01:40:56,916 aniž by museli platit daně. 1346 01:40:57,833 --> 01:41:01,458 A my jim říkáme, že můžou udělat to, 1347 01:41:01,541 --> 01:41:04,916 že místo měsíčních drobných výběrů, 1348 01:41:05,583 --> 01:41:07,583 což je otrava a stejně je chytí, 1349 01:41:07,666 --> 01:41:08,833 to nechají u mě 1350 01:41:08,916 --> 01:41:12,750 a já svým klientům převádím potřebné částky, kdykoliv chtějí. 1351 01:41:14,250 --> 01:41:17,875 Oni pak mohou dělat převody z účtů, které nejsou ve Španělsku. 1352 01:41:18,375 --> 01:41:21,958 Pošlete e-mail a je to. Peníze jsou v Číně. 1353 01:41:23,416 --> 01:41:26,166 - Číňani vám dávají hotovost. - Ano, Ángeli. 1354 01:41:26,666 --> 01:41:27,500 Měsíčně. 1355 01:41:28,041 --> 01:41:32,000 Já svým klientům dávám peníze, které chtějí a kdykoliv je chtějí. 1356 01:41:32,708 --> 01:41:34,541 Žádné daně ani převody. 1357 01:41:35,833 --> 01:41:37,666 Ty si řekneš a oni to splní. 1358 01:41:38,333 --> 01:41:39,500 Jako v pizzerii. 1359 01:41:40,250 --> 01:41:41,083 Skvělé, co? 1360 01:41:41,166 --> 01:41:42,000 Skvělé? 1361 01:41:42,791 --> 01:41:43,708 Kurva úžasné. 1362 01:42:06,416 --> 01:42:09,458 Hele, jsou tu Číňani. Toho jsme identifikovali. 1363 01:42:09,541 --> 01:42:12,958 První je Čou Sian a druhý Hai Čou. 1364 01:42:13,041 --> 01:42:14,541 Odsouzení za praní peněz. 1365 01:42:16,083 --> 01:42:17,916 Jak víš, že něco zkusí? 1366 01:42:18,458 --> 01:42:20,291 Může to být jak před měsícem. 1367 01:42:20,375 --> 01:42:22,625 Ne, bude to dneska. Máme informaci. 1368 01:42:41,583 --> 01:42:42,958 Kohopak to tu máme? 1369 01:42:44,458 --> 01:42:45,750 Kdo miluje Rogelia? 1370 01:42:47,500 --> 01:42:49,500 Je to býček. Roste jak z vody. 1371 01:42:49,583 --> 01:42:51,750 Ten mizera sní víc než jeho táta. 1372 01:42:53,541 --> 01:42:56,375 - Jsi tu autem? - Ano. 1373 01:42:56,458 --> 01:42:57,666 Tak jeď za mnou. 1374 01:43:07,166 --> 01:43:08,666 - Kde je Ángel? - V parku. 1375 01:43:08,750 --> 01:43:11,125 Nevěř signálu, mohl někomu dát auto. 1376 01:43:11,708 --> 01:43:12,708 Potvrďte to. 1377 01:43:13,333 --> 01:43:14,333 Je to on. 1378 01:43:14,416 --> 01:43:15,916 Je to on. Koukám na něj. 1379 01:43:16,000 --> 01:43:17,166 Je se svým tchánem. 1380 01:43:34,875 --> 01:43:37,250 Co je to za chlapa? Ten malej. 1381 01:43:37,333 --> 01:43:39,375 Nikdo, malej pán. Právník. 1382 01:43:39,458 --> 01:43:41,666 Je důvěrník velkejch zvířat, dohlíží. 1383 01:43:41,750 --> 01:43:43,583 Víme, kterej pokoj? 1384 01:43:43,666 --> 01:43:46,208 Recepční říkala, že číslo 550. 1385 01:44:08,833 --> 01:44:10,583 Už jsem ti to kdysi říkal. 1386 01:44:11,541 --> 01:44:13,750 Vzpomínáš? Drž se od tý čubky dál. 1387 01:44:14,250 --> 01:44:16,875 Ale ty ne. Ty si myslíš, že seš nejchytřejší. 1388 01:44:16,958 --> 01:44:19,458 - Ale posrals to. - Jestli se jí dotkneš… 1389 01:44:20,416 --> 01:44:22,708 Nepochopils, nemyslím tu holku. 1390 01:44:22,791 --> 01:44:25,083 Myslím tu druhou čubku, tu právničku. 1391 01:44:25,166 --> 01:44:26,291 Mercedes? 1392 01:44:26,875 --> 01:44:28,250 Co s ní má bejt? 1393 01:44:28,958 --> 01:44:29,958 Letěla do Paříže. 1394 01:44:30,791 --> 01:44:33,708 Očividně tu chvíli nechce bejt. Proč? 1395 01:44:33,791 --> 01:44:34,833 To mi řekni ty. 1396 01:44:35,333 --> 01:44:38,375 Možná to souvisí s tím jejím tehdejším telefonátem. 1397 01:44:39,375 --> 01:44:41,916 Odposlouchávají ji kvůli tý věci na soudu. 1398 01:44:42,875 --> 01:44:43,958 Je dost neopatrná. 1399 01:44:44,791 --> 01:44:47,000 Bavila se s někým o Číňanech, 1400 01:44:47,833 --> 01:44:49,708 ve kterým hotelu se mění a tak. 1401 01:44:49,791 --> 01:44:51,208 A to není to nejhorší. 1402 01:44:51,958 --> 01:44:55,291 Má divný podezření, že je chceš okrást. 1403 01:44:59,291 --> 01:45:02,500 Jestli to zkurvíš a pak se něco stane mý dceři, 1404 01:45:03,416 --> 01:45:04,500 tak tě zabiju. 1405 01:45:09,875 --> 01:45:12,083 Zatím, prcku. Nezapomeň na dědu. 1406 01:45:18,333 --> 01:45:20,583 Je v pohybu. 1407 01:45:35,708 --> 01:45:38,000 - Nemám obraz. - Jak, že nemáš obraz? 1408 01:45:38,083 --> 01:45:40,750 Kamera v pátém patře je mrtvá. Nefunguje. 1409 01:45:41,333 --> 01:45:42,708 Někdo do pátého patra. 1410 01:45:52,666 --> 01:45:54,041 Zavolej Sole. 1411 01:45:54,541 --> 01:45:55,791 Volám Sole. 1412 01:46:45,083 --> 01:46:46,166 TEĎ 1413 01:46:53,750 --> 01:46:54,916 TEĎ 1414 01:47:14,041 --> 01:47:15,041 Kurva! 1415 01:47:23,041 --> 01:47:23,875 No tak, sakra. 1416 01:47:31,583 --> 01:47:32,416 Ano? 1417 01:47:32,500 --> 01:47:34,916 - Sole? - Nemůžu najít ty kufříky. 1418 01:47:35,000 --> 01:47:37,250 - Kašli na to! Vypadni odtamtud! - Co? 1419 01:47:37,333 --> 01:47:40,083 Vypadni, jsou tam poldové! 1420 01:47:41,791 --> 01:47:42,666 Mám je. 1421 01:47:43,541 --> 01:47:46,000 Ne, Sole! Do prdele! 1422 01:48:08,875 --> 01:48:10,583 TEĎ 1423 01:48:44,833 --> 01:48:46,250 Do prdele. 1424 01:48:46,333 --> 01:48:48,375 - Z pokoje vyšla žena. - Žena? 1425 01:48:48,458 --> 01:48:50,333 S kufrem. Míří k výtahu. 1426 01:48:56,583 --> 01:48:57,458 Jeho žena. 1427 01:49:03,500 --> 01:49:05,625 Šla do výtahu a ven vyšli tři muži. 1428 01:49:05,708 --> 01:49:06,666 Zatkni je. 1429 01:49:12,416 --> 01:49:13,958 Ani hnout! Policie! 1430 01:49:14,458 --> 01:49:16,291 Ruce ke zdi. 1431 01:49:16,875 --> 01:49:18,541 Ángel tu bude za minutku. 1432 01:49:19,291 --> 01:49:20,250 Jdeme. 1433 01:49:20,333 --> 01:49:22,208 Všechny zatkněte! 1434 01:49:42,416 --> 01:49:46,166 Stát! Počkat! Ani hnout! Jsi zatčen! 1435 01:49:47,375 --> 01:49:49,583 Máme ho. Ruce za záda. 1436 01:49:49,666 --> 01:49:51,125 Za záda! 1437 01:50:10,250 --> 01:50:11,291 Hledejte dál. 1438 01:50:17,291 --> 01:50:18,291 Máte něco? 1439 01:50:19,375 --> 01:50:20,875 Tak dál, musí to tu být. 1440 01:50:23,916 --> 01:50:24,958 Našli ji. 1441 01:50:26,166 --> 01:50:27,625 Ve výtahu. Je prázdný. 1442 01:50:48,291 --> 01:50:49,250 Máte syna. 1443 01:50:50,333 --> 01:50:51,791 Co jste si myslela? 1444 01:50:54,208 --> 01:50:55,791 Co řekneme vašemu otci? 1445 01:50:56,625 --> 01:50:59,833 Že budete spolupracovat, že vás podvedl, co? 1446 01:51:04,791 --> 01:51:05,958 Chci si zavolat. 1447 01:51:07,708 --> 01:51:08,916 Mám na to právo, ne? 1448 01:51:41,916 --> 01:51:42,791 Ano? 1449 01:51:43,583 --> 01:51:45,958 Ahoj, Estrello. Víš, kdo ti volá? 1450 01:51:47,250 --> 01:51:48,083 Ano. 1451 01:51:48,666 --> 01:51:50,166 Poslouchej, nemáme čas. 1452 01:51:51,083 --> 01:51:53,750 Jsem zatčená na policii. Jsem s ním. 1453 01:51:54,666 --> 01:51:57,166 Vyzvedni dvě tašky v hotelu Miguel Ángel. 1454 01:51:58,083 --> 01:52:00,250 Ne. Není to moje věc a je to šílený. 1455 01:52:01,083 --> 01:52:02,625 Chceš Ángelovi pomoct, ne? 1456 01:52:04,916 --> 01:52:05,791 Ne takhle. 1457 01:52:07,375 --> 01:52:09,041 Musí to jít i jinak. 1458 01:52:09,125 --> 01:52:11,500 Myslíš, že bych ti volala, kdyby jo? 1459 01:52:12,041 --> 01:52:14,375 Jsme v prdeli, jestli ty prachy najdou. 1460 01:52:14,458 --> 01:52:16,000 To ale není můj problém. 1461 01:52:18,750 --> 01:52:19,833 Půjde do vězení. 1462 01:52:20,541 --> 01:52:21,708 A na dlouho. 1463 01:52:25,500 --> 01:52:26,625 Co mám udělat? 1464 01:52:28,625 --> 01:52:31,541 Fajn. Až tam budeš, běž do garáže. 1465 01:52:32,291 --> 01:52:35,083 Prohlídku skončili, neměli by tam být policajti. 1466 01:52:35,666 --> 01:52:38,958 Je tam skladiště tašek, co tam lidi nechali. 1467 01:52:39,500 --> 01:52:42,166 V požární skříňce jsem nechala klíč. 1468 01:52:43,125 --> 01:52:43,958 Dobře. 1469 01:52:44,041 --> 01:52:46,291 Nahoře vpravo budou dva kufry. 1470 01:52:46,958 --> 01:52:48,875 A co s nima? Půjdou do úkrytu? 1471 01:52:48,958 --> 01:52:50,125 Jo, schovej je tam. 1472 01:52:52,791 --> 01:52:54,833 - Hele, Estrello. - Co? 1473 01:52:56,791 --> 01:52:59,166 Až ho pustí, chci, abyste odjeli, jasný? 1474 01:53:02,041 --> 01:53:04,166 Vezměte si ty blbý prachy a zmizte. 1475 01:53:04,958 --> 01:53:05,791 Sole. 1476 01:53:08,250 --> 01:53:10,291 Nedělám to kvůli tobě, víš? 1477 01:53:12,958 --> 01:53:14,458 On to tak vždycky chtěl. 1478 01:53:15,208 --> 01:53:16,375 Už od svatby. 1479 01:53:20,125 --> 01:53:21,166 Uvědom si, 1480 01:53:22,083 --> 01:53:24,333 že si část z něj navždycky nechám. 1481 01:53:25,500 --> 01:53:28,916 Jenom pro sebe. Tu nejkrásnější část s jeho očima. 1482 01:53:32,750 --> 01:53:35,708 Než odjedeš z parkoviště, znič telefonní kartu. 1483 01:53:36,666 --> 01:53:37,708 Dá se vystopovat. 1484 01:53:38,291 --> 01:53:39,250 Policií? 1485 01:53:42,500 --> 01:53:43,375 Mým tátou. 1486 01:56:52,375 --> 01:56:54,416 Pojďme a už se nevracejme. 1487 01:56:54,500 --> 01:56:56,916 Protože pokud ano, pršet bude jen. 1488 01:56:57,416 --> 01:56:59,583 Pojeďme pryč, nechci už čekat. 1489 01:57:00,333 --> 01:57:02,208 Nebe je někde jinde. 1490 01:57:02,291 --> 01:57:04,875 Chtějí můj čas, ale já už žádný nemám. 1491 01:57:04,958 --> 01:57:07,208 Nejsem cikán, ale rytmus mám. 1492 01:57:07,291 --> 01:57:09,541 Celý den makám, neodpočívám. 1493 01:57:09,625 --> 01:57:11,833 Nemám na nikoho náladu, nevdám se. 1494 01:57:11,916 --> 01:57:13,750 Než umřu, budu mít novou kůži. 1495 01:57:13,833 --> 01:57:16,041 Než umřu, znovu se narodím. 1496 01:57:16,583 --> 01:57:18,625 Než umřu, tak mě zabij. 1497 01:57:18,708 --> 01:57:21,041 Než půjdu, chci to tisíckrát. 1498 01:57:21,125 --> 01:57:23,916 A tebe a taky tebe. 1499 01:57:24,000 --> 01:57:25,875 Než umřu, tak na mě počkej. 1500 01:57:26,375 --> 01:57:27,708 - Než umřu. - Než umřu. 1501 01:57:31,291 --> 01:57:33,000 Nechci udělat správnou věc. 1502 01:57:33,875 --> 01:57:35,750 Na tohle já fakt nemám čas. 1503 01:57:35,833 --> 01:57:37,958 Plakat mě nikdy neuslyšíš. 1504 01:57:38,458 --> 01:57:40,625 Na tohle já fakt nemám čas. 1505 01:57:40,708 --> 01:57:43,291 Než umřu, chci vidět nebe. 1506 01:57:43,791 --> 01:57:45,208 Stoprocentně. 1507 01:57:45,291 --> 01:57:48,333 Než umřu, chci vidět nebe. 1508 01:57:48,416 --> 01:57:50,458 Mimochodem, to stoprocentně. 1509 01:57:50,541 --> 01:57:52,166 Než umřu. 1510 01:57:53,125 --> 01:57:55,125 Před smrtí. 1511 01:57:55,625 --> 01:57:57,125 Než umřu. 1512 01:57:58,125 --> 01:58:00,125 Před smrtí. 1513 01:58:00,208 --> 01:58:01,958 Než umřu. 1514 01:58:02,833 --> 01:58:04,583 Před smrtí. 1515 01:58:05,375 --> 01:58:06,916 Než umřu. 1516 01:58:08,000 --> 01:58:10,083 Před smrtí. 1517 01:58:24,541 --> 01:58:25,916 Až do nebes. 1518 01:58:28,750 --> 01:58:30,250 A šílený. 1519 01:58:31,000 --> 01:58:32,416 A šílený. 1520 01:58:33,125 --> 01:58:35,458 Už mě ta tvoje hra nebaví, 1521 01:58:35,541 --> 01:58:37,208 ale zůstanu s tebou. 1522 01:58:37,791 --> 01:58:39,583 Snídám u Tiffanyho, 1523 01:58:40,083 --> 01:58:42,000 ale postel mám studenou. 1524 01:58:42,083 --> 01:58:44,166 Když uteču, nikdy ne daleko. 1525 01:58:44,583 --> 01:58:46,208 Takže ty utéct můžeš. 1526 01:58:46,791 --> 01:58:48,625 Poletíme až do nebes. 1527 01:58:49,208 --> 01:58:50,791 Půjdeme spát. 1528 01:58:53,875 --> 01:58:55,750 Půjdeme spát. 1529 01:58:58,250 --> 01:59:00,041 Půjdeme spát. 1530 01:59:02,875 --> 01:59:04,833 Půjdeme spát. 1531 01:59:07,958 --> 01:59:09,416 Až do nebes. 1532 01:59:10,041 --> 01:59:12,041 Dochází mi dech. 1533 01:59:12,125 --> 01:59:14,708 Nemůžu dýchat. 1534 01:59:14,791 --> 01:59:16,208 Utíkám 1535 01:59:16,791 --> 01:59:19,291 a oni mě chtějí chytit. 1536 01:59:19,375 --> 01:59:21,250 Jako šílený 1537 01:59:21,333 --> 01:59:23,333 tě hledám. 1538 01:59:23,916 --> 01:59:25,250 Když tě někdo vidí, 1539 01:59:25,333 --> 01:59:27,333 říká, žes letěla až do nebes. 1540 01:59:28,458 --> 01:59:29,708 Až do nebes. 1541 01:59:29,791 --> 01:59:33,000 Prý jsi letěla až do nebes. 1542 01:59:33,083 --> 01:59:35,083 Já nemůžu. 1543 01:59:35,166 --> 01:59:36,750 Letěla až do nebes. 1544 01:59:37,916 --> 01:59:39,333 A umíráš pro mě. 1545 01:59:42,250 --> 01:59:46,000 - Až do nebes. - Prý jsi letěla až do nebes. 1546 01:59:46,541 --> 01:59:48,000 Dívám se do zrcadla 1547 01:59:48,666 --> 01:59:50,291 a poznávám tě. 1548 01:59:50,958 --> 01:59:52,791 Nikdy bych ti nemohla lhát. 1549 01:59:53,291 --> 01:59:55,125 Protože jsme stejní. 1550 01:59:55,208 --> 01:59:58,041 Navždycky se o tebe postarám, 1551 01:59:58,666 --> 02:00:00,166 odsud až do nebes. 1552 02:00:01,083 --> 02:00:02,708 Prachy jsou tak sexy. 1553 02:00:02,791 --> 02:00:03,875 Až do nebes. 1554 02:00:03,958 --> 02:00:05,916 Prachy jsou tak sexy. 1555 02:00:07,041 --> 02:00:08,416 A šílený. 1556 02:00:08,500 --> 02:00:10,416 Prachy jsou tak sexy. 1557 02:00:11,666 --> 02:00:12,958 A šílený. 1558 02:00:13,041 --> 02:00:15,000 Prachy jsou sexy. 1559 02:00:16,208 --> 02:00:17,541 A šílený. 1560 02:00:17,625 --> 02:00:19,666 Prachy jsou sexy. 1561 02:00:20,791 --> 02:00:21,916 A šílený. 1562 02:00:23,000 --> 02:00:27,000 Hledej mě na cestách, které nás posouvaly dál. 1563 02:00:27,625 --> 02:00:31,666 Nezasloužíme si to, nesmíme zůstat, musíme vidět co dál. 1564 02:00:32,166 --> 02:00:33,708 Z toho, co vidím, já vím, 1565 02:00:34,333 --> 02:00:36,083 a nebe je mi svědkem. 1566 02:00:36,666 --> 02:00:38,541 Nikdy nezemřeme. 1567 02:00:39,333 --> 02:00:40,458 Až do nebes. 1568 02:00:40,541 --> 02:00:42,833 Je to smrt zaživa, sebevražedný pud. 1569 02:00:42,916 --> 02:00:44,375 Ani chléb ani voda. 1570 02:00:44,458 --> 02:00:47,291 Kdo si tu cestu vybral, ten po mně šílí. 1571 02:00:47,375 --> 02:00:49,708 Řekli, žes mířila až do nebes. 1572 02:00:49,791 --> 02:00:51,583 Prachy jsou sexy. 1573 02:00:52,625 --> 02:00:54,250 Letěla až do nebes. 1574 02:00:54,333 --> 02:00:55,958 Prachy jsou sexy. 1575 02:00:56,041 --> 02:00:58,416 Zlato, až do nebes. 1576 02:00:58,500 --> 02:01:01,375 Je to smrt zaživa, sebevražedný pud. 1577 02:01:01,875 --> 02:01:03,250 A šílený. 1578 02:01:03,333 --> 02:01:05,208 Prachy jsou sexy. 1579 02:01:05,791 --> 02:01:08,083 Řekli, žes mířila až do nebes. 1580 02:01:09,000 --> 02:01:11,000 Překlad titulků: Petra Babuláková