1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,791 --> 00:00:18,833 [tráfico y cláxones] 4 00:00:22,375 --> 00:00:27,083 [suena "Antes de morirme", de C. Tangana y Rosalía] 5 00:00:41,125 --> 00:00:43,208 ♪ Yo no quiero hacer lo correcto. ♪ 6 00:00:43,916 --> 00:00:45,875 ♪ Para esa mierda ya no tengo tiempo. ♪ 7 00:00:45,958 --> 00:00:48,375 ♪ No vas a escucharme un lamento. ♪ 8 00:00:48,458 --> 00:00:51,083 ♪ Para esa puta mierda ya no tengo tiempo. ♪ 9 00:00:51,166 --> 00:00:53,458 ♪ Antes de morir, quiero el cielo. ♪ 10 00:00:54,041 --> 00:00:55,666 ♪ El ciento por ciento. ♪ 11 00:00:55,750 --> 00:00:58,125 ♪ Antes de morir, quiero el cielo. ♪ 12 00:00:58,708 --> 00:01:00,750 ♪ El ciento por ciento, por cierto. ♪ 13 00:01:00,833 --> 00:01:02,166 ♪ Antes de que muera yo, ♪ 14 00:01:02,250 --> 00:01:05,583 ♪ pienso follarte hasta borrar el límite entre los dos. ♪ 15 00:01:05,666 --> 00:01:07,000 ♪ Antes de que muera yo, ♪ 16 00:01:07,083 --> 00:01:10,458 ♪ quiero jugar con mi vida hasta haberle perdido el valor. ♪ 17 00:01:10,541 --> 00:01:11,875 ♪ Antes de que muera yo, ♪ 18 00:01:11,958 --> 00:01:15,458 ♪ le meto a él y a quien venga detrás, no le temo al dolor. ♪ 19 00:01:15,541 --> 00:01:18,333 ♪ Tengo más coartada desde hace años, pesado. ♪ 20 00:01:18,416 --> 00:01:20,208 ♪ Los voy a aguantar hasta el KO. ♪ 21 00:01:20,291 --> 00:01:22,458 ♪ Yo no quiero hacer lo correcto. ♪ 22 00:01:23,166 --> 00:01:25,125 ♪ Para esa mierda ya no tengo tiempo. ♪ 23 00:01:25,208 --> 00:01:27,458 ♪ No vas a escucharme un lamento. ♪ 24 00:01:27,541 --> 00:01:30,208 ♪ Para esa puta mierda ya no tengo tiempo. ♪ 25 00:01:30,291 --> 00:01:33,125 ♪ Antes de morir, quiero el cielo. ♪ 26 00:01:33,208 --> 00:01:35,083 ♪ El ciento por ciento. ♪ 27 00:01:35,166 --> 00:01:38,000 ♪ Antes de morir, quiero el cielo. ♪ 28 00:01:38,083 --> 00:01:40,000 ♪ El ciento por ciento, por cierto. ♪ 29 00:01:40,083 --> 00:01:41,416 ♪ Antes de que muera yo. ♪ 30 00:01:44,708 --> 00:01:46,291 ♪ Antes de que muera yo. ♪ 31 00:01:46,375 --> 00:01:49,500 [jadea] 32 00:01:49,583 --> 00:01:52,708 ♪ Antes de que muera yo. ♪ 33 00:01:52,791 --> 00:01:54,666 [acelerones] 34 00:01:54,750 --> 00:01:57,083 - ♪ Antes de que muera yo.  ♪ - [derrape] 35 00:01:57,166 --> 00:01:59,375 ♪ Antes de morirme. ♪ 36 00:02:04,750 --> 00:02:07,666 [ruido de maquinaria] 37 00:02:16,583 --> 00:02:18,583 Muy bien, Angelito. Perfecto. 38 00:02:19,375 --> 00:02:20,208 Sigue así. 39 00:02:26,125 --> 00:02:28,083 [hombre] Cuidado, cuidado, ¿vale? 40 00:02:28,166 --> 00:02:30,041 [timbre] 41 00:02:30,666 --> 00:02:32,416 Pues nada, a zamparla. 42 00:02:33,041 --> 00:02:35,750 - Mírala, ahí está. ¿La veis? - ¿Quién? ¿La del culo? 43 00:02:36,500 --> 00:02:37,333 No. 44 00:02:37,750 --> 00:02:40,125 - La que está con la Estrella. La otra. - Joder. 45 00:02:40,833 --> 00:02:44,791 [chico 1] El sábado me la zumbé en el Space. Hermano, tú ya sabes. 46 00:02:44,875 --> 00:02:47,625 Flipo con lo que me estás contando. Yo no he visto nada. 47 00:02:47,708 --> 00:02:50,541 ¿No estabas picando en la puerta intentando abrirla? 48 00:02:50,625 --> 00:02:53,208 Sí, pero porque me estaba meando, compadre. 49 00:02:53,291 --> 00:02:55,916 Chavales, se están partiendo el culo con nosotros. 50 00:02:56,000 --> 00:02:58,583 - Salúdala o algo, ¿no? - Qué va. Paso, tío. 51 00:02:58,666 --> 00:03:00,666 - La buenorra es la otra. - ¿Cuál? 52 00:03:00,750 --> 00:03:01,791 La Estrella, tío. 53 00:03:01,875 --> 00:03:04,083 [chico 2] De esa olvídate, que está con Poli. 54 00:03:04,166 --> 00:03:07,416 - ¿Ese no estaba en el talego? - No, lo sacaron a los cuatro días. 55 00:03:07,500 --> 00:03:10,541 Y esa misma noche ya estaba atracando una tienda, loco. 56 00:03:10,625 --> 00:03:14,041 Cómo se tiene que estar poniendo el compadre con la piba esta. 57 00:03:14,125 --> 00:03:15,500 Limpiándole los bajos. 58 00:03:15,583 --> 00:03:18,875 Esa te agarra ahí con la boca que tiene y te la sorbe toda. 59 00:03:18,958 --> 00:03:20,666 ¿Queréis callaros la puta boca ya? 60 00:03:20,750 --> 00:03:23,708 Bueno, el Angelito que se cabrea y todo. 61 00:03:23,791 --> 00:03:25,958 ¿Qué pasa, te pone cachondo la Estrellita? 62 00:03:26,041 --> 00:03:28,791 - Que os den. - ¿Adónde vas? Que estamos hablando. 63 00:03:28,875 --> 00:03:30,625 [chico 1] No te cabrees, primo. 64 00:03:32,458 --> 00:03:33,750 Oye, una cosa. 65 00:03:33,833 --> 00:03:37,333 La próxima vez, me lo decís a la cara. ¿Vale? ¿Te parece bien? 66 00:03:38,375 --> 00:03:39,833 ¿Y a vosotros os parece bien? 67 00:03:40,458 --> 00:03:41,625 [chico 1] ¿Y esta, tío? 68 00:03:41,708 --> 00:03:43,291 Así me gusta, calladitos. 69 00:03:43,375 --> 00:03:44,583 [silbato de tren lejano] 70 00:03:49,500 --> 00:03:53,208 [ladridos y bullicio] 71 00:04:00,791 --> 00:04:02,458 [cacareo] 72 00:04:05,875 --> 00:04:07,000 ¿Qué tal, abuelo? 73 00:04:10,458 --> 00:04:13,208 ¿Qué? ¿Ya les han entrado bichos a las plantas? 74 00:04:13,833 --> 00:04:17,041 No me hables de bichos, que me tienen hasta los mismísimos. 75 00:04:17,125 --> 00:04:19,333 Ahora que con esto, se van a joder. 76 00:04:20,416 --> 00:04:23,583 Bueno, pero no te pases, ¿eh? Que luego no hay quien se lo coma. 77 00:04:24,958 --> 00:04:27,000 ¿Y el Chico, qué? ¿Cómo lo ves? 78 00:04:27,083 --> 00:04:30,000 El Chico es un gilipollas por culpa del Gitano ese, 79 00:04:30,083 --> 00:04:32,750 que no tiene ni puñetera idea de perros. 80 00:04:32,833 --> 00:04:34,000 Ni él, ni tú. 81 00:04:35,666 --> 00:04:40,041 [zumbido de moscas y ladridos] 82 00:04:50,875 --> 00:04:52,416 [Ángel] ¿Qué pasa, Chico? 83 00:04:52,500 --> 00:04:53,750 [jadeo] 84 00:04:53,833 --> 00:04:55,166 ¿Qué pasa, cabrón? 85 00:04:55,250 --> 00:04:57,541 [gimoteo] 86 00:04:57,625 --> 00:04:59,875 ¿Tenías ganas de verme o qué, hijoputa? 87 00:05:02,291 --> 00:05:03,958 [Gitano] ¿Qué dicen los niños? 88 00:05:04,500 --> 00:05:05,750 ¿Qué pasa, Gitano? 89 00:05:06,458 --> 00:05:07,458 ¿Qué haces? 90 00:05:08,500 --> 00:05:10,000 Pues aquí, con este. 91 00:05:11,291 --> 00:05:13,750 - ¿Qué? Está guapo, ¿eh? - ¿Guapo? 92 00:05:14,375 --> 00:05:15,458 Está más gordo. 93 00:05:15,541 --> 00:05:18,500 Pero ¿qué dices? Si le tengo supercontrolado el pienso. 94 00:05:18,583 --> 00:05:20,541 Pero se come lo primero que pilla. 95 00:05:20,625 --> 00:05:21,541 Ya sabes. 96 00:05:22,208 --> 00:05:24,791 No le des nada de lo que te trae mi abuelo, ¿eh? 97 00:05:24,875 --> 00:05:26,875 Jamás le daré algo que me dé tu abuelo. 98 00:05:26,958 --> 00:05:29,333 Eso está más radioactivo que Chernóbil, compay. 99 00:05:29,416 --> 00:05:31,083 La mierda que pilla va al huerto. 100 00:05:31,166 --> 00:05:33,916 Prefiero eso a que esté todo el día apalancado en casa. 101 00:05:34,000 --> 00:05:35,291 Te lo digo. 102 00:05:35,375 --> 00:05:37,291 Bueno, ¿qué? ¿Lo sacamos a este o qué? 103 00:05:44,458 --> 00:05:45,333 ¿Tú lo ves? 104 00:05:46,041 --> 00:05:48,291 No, tío. Ni puta idea de dónde se ha metido. 105 00:05:49,083 --> 00:05:51,875 ¿Dónde está este perro, compay? Siempre hace lo mismo. 106 00:05:53,458 --> 00:05:57,000 - A que se ha salido para la carretera. - Qué va. Ahora viene. 107 00:05:59,791 --> 00:06:00,791 ¡Chico! 108 00:06:01,416 --> 00:06:02,541 ¡Chico! 109 00:06:03,291 --> 00:06:04,791 [silba] 110 00:06:04,875 --> 00:06:06,833 - ¡Chico, ven! - [Ángel] Míralo. 111 00:06:06,916 --> 00:06:07,791 [ambos] ¡Chico! 112 00:06:07,875 --> 00:06:10,666 [Gitano] ¡Ven! [silba] ¡Chico, ven, toma! 113 00:06:11,500 --> 00:06:13,541 - [Ángel] ¿Qué pasa, Chico? - Ven, toma. 114 00:06:13,625 --> 00:06:14,458 [ladrido] 115 00:06:14,541 --> 00:06:16,750 - Ven aquí. - [Gitano] Ven aquí. 116 00:06:18,041 --> 00:06:19,958 Qué hijoputa. Muy bien. 117 00:06:20,041 --> 00:06:22,208 ¿Dónde te has metido, perro asqueroso? 118 00:06:23,875 --> 00:06:26,125 - [susurra] Cabrón. - [gimoteo] 119 00:06:30,791 --> 00:06:32,708 Desde ahí arriba se nos tiene que ver… 120 00:06:32,791 --> 00:06:33,833 Como hormigas. 121 00:06:34,458 --> 00:06:36,500 Sí, ¿no? Ya te lo digo yo, compay. 122 00:06:36,583 --> 00:06:38,250 Pero bueno, por si acaso nos ven, 123 00:06:38,333 --> 00:06:41,958 me cago en todos sus muertos,  los comemierdas estos que viven muy bien. 124 00:06:42,541 --> 00:06:43,500 Venga, vamos, coño. 125 00:06:44,750 --> 00:06:46,916 - Qué, Chico, ¿qué pasa? - Qué hijoputa. 126 00:06:47,000 --> 00:06:47,833 ¿Eh? 127 00:06:48,791 --> 00:06:51,375 [música electrónica] 128 00:06:51,458 --> 00:06:53,750 [risas y bullicio] 129 00:07:10,666 --> 00:07:13,041 - [camarera] ¿Quieres algo? - Ponme un ron cola. 130 00:07:17,875 --> 00:07:19,375 Oye, ¿te puedo pedir un favor? 131 00:07:20,333 --> 00:07:21,166 Claro. 132 00:07:21,250 --> 00:07:24,166 ¿Les puedes decir a tus colegas que son medio gilipollas? 133 00:07:24,250 --> 00:07:26,375 Bueno, eso ya se lo digo yo todos los días. 134 00:07:26,458 --> 00:07:30,125 Pero yo estoy hasta el coño de escuchar por ahí que se follan a mi amiga. 135 00:07:30,208 --> 00:07:33,583 Si quieren presumir de algo, que presuman de granitos en la cara. 136 00:07:33,666 --> 00:07:35,958 Lo de los granos lo dices por Manuel, ¿no? 137 00:07:36,041 --> 00:07:37,166 Ese de ahí. 138 00:07:37,250 --> 00:07:41,125 Tiene mucho complejo con lo del acné. Y eso que ahora está mejor. 139 00:07:41,208 --> 00:07:44,666 - ¿Mejor? - Tenías que verlo cuando le da un brote. 140 00:07:44,750 --> 00:07:47,708 No se le distingue la nariz de la cara. Parece una patata. 141 00:07:47,791 --> 00:07:49,708 - [ríe] ¿En serio? - Te lo juro. [ríe] 142 00:07:49,791 --> 00:07:51,791 [Poli] Oye, qué descojone, ¿no? 143 00:07:53,125 --> 00:07:55,000 Me estaba contando de un colega suyo. 144 00:07:55,500 --> 00:07:56,333 Ya. 145 00:07:56,416 --> 00:07:58,000 Tú y yo nos conocemos, ¿no? 146 00:07:58,083 --> 00:07:59,250 No creo. 147 00:07:59,333 --> 00:08:00,333 ¿Seguro? 148 00:08:01,625 --> 00:08:04,208 - A mí tu careto me suena de algo. - Del gimnasio. 149 00:08:05,000 --> 00:08:06,291 Coño, es verdad. 150 00:08:06,791 --> 00:08:10,541 Pásate mañana por el gimnasio y hablamos un ratito más tranquilos. 151 00:08:11,666 --> 00:08:12,875 ¿De qué quieres hablar? 152 00:08:13,750 --> 00:08:16,125 De lo buena que está Estrella, ¿te parece? 153 00:08:16,208 --> 00:08:18,166 Eh, relaja. No te me pongas machito. 154 00:08:18,250 --> 00:08:19,666 ¿No es verdad lo que digo? 155 00:08:19,750 --> 00:08:22,083 Sí, pero eso lo digo yo y tú te callas. 156 00:08:22,166 --> 00:08:24,916 Pues ya está, tranquilita. ¿Tú cómo te llamas, compadre? 157 00:08:27,791 --> 00:08:28,958 Ángel. 158 00:08:30,375 --> 00:08:31,250 Angelito, 159 00:08:32,125 --> 00:08:33,541 ¿está buena o no está buena? 160 00:08:33,625 --> 00:08:35,625 Deja de hacer el gilipollas, tío. 161 00:08:35,708 --> 00:08:37,916 - Tranquila. - Que estoy muy tranquila. 162 00:08:38,000 --> 00:08:39,875 Solo le estoy haciendo una pregunta. 163 00:08:39,958 --> 00:08:41,083 ¿Está buena o no? 164 00:08:41,166 --> 00:08:42,916 ¡Sí! Está buena. 165 00:08:43,458 --> 00:08:44,750 Está muy buena. 166 00:08:44,833 --> 00:08:48,375 Iros a tomar por culo los dos. ¡A ver si os reventáis la cara! 167 00:08:48,458 --> 00:08:49,750 [gruñidos] 168 00:08:52,083 --> 00:08:54,708 [la gente los anima] 169 00:08:59,875 --> 00:09:01,083 Muy bien, Angelito. 170 00:09:01,166 --> 00:09:04,333 Muy bien, ¿eh? ¡Mañana por la tarde te espero en el gimnasio! 171 00:09:04,416 --> 00:09:06,333 ¡Vente, por favor! ¡No me seas mierda! 172 00:09:10,416 --> 00:09:13,583 [gruñidos] 173 00:09:16,833 --> 00:09:19,541 [chico 1] ¿Qué coño hacemos aquí? ¿Me lo quieres decir? 174 00:09:20,000 --> 00:09:22,833 - ¿Te he pedido que vengas? - ¿Quieres que te deje solo 175 00:09:22,916 --> 00:09:24,625 para que te destroce la cara? 176 00:09:24,708 --> 00:09:27,791 Bueno, a estos no les ha parecido tan mala idea. 177 00:09:27,875 --> 00:09:29,416 Porque son unos mierdas. 178 00:09:29,500 --> 00:09:32,125 Y yo soy tu colega y no quiero que te rompan la cara. 179 00:09:33,458 --> 00:09:34,583 Eso es cosa mía. 180 00:09:35,208 --> 00:09:37,375 ¿Te piensas que luego va a venir Estrellita 181 00:09:37,458 --> 00:09:39,833 a ponerte la pomada cuando te machaque la cara? 182 00:09:43,916 --> 00:09:46,166 Me cago en Dios, que no ha venido el hijoputa. 183 00:09:46,875 --> 00:09:49,125 Si no está, nosotros hemos cumplido, ¿no? 184 00:09:49,208 --> 00:09:50,083 ¿Nosotros? 185 00:09:51,291 --> 00:09:54,291 - Te estás viniendo un poco arriba. - Vete a la mierda, tío. 186 00:10:03,125 --> 00:10:05,291 [acelerón] 187 00:10:06,500 --> 00:10:07,708 Angelito, súbete, anda. 188 00:10:14,208 --> 00:10:15,041 ¿No? 189 00:10:15,791 --> 00:10:18,875 ¿Tienes algo mejor que hacer aparte de cascársela a tu colega? 190 00:10:24,541 --> 00:10:25,750 No, Ángel. Tío, no. 191 00:10:35,291 --> 00:10:37,125 [Poli] Mira, Pintas, ese está guapo. 192 00:10:37,666 --> 00:10:39,500 [Pintas] El cuatro por cuatro. Vale. 193 00:10:39,583 --> 00:10:42,458 - [Poli] Llevas el abrecoches, ¿no? - [Pintas] Claro, tío. 194 00:10:50,125 --> 00:10:50,958 [portazo] 195 00:10:51,500 --> 00:10:53,125 Menuda hostia me diste ayer. 196 00:10:53,208 --> 00:10:54,333 [ríe] 197 00:10:56,041 --> 00:10:57,041 No me lo esperaba. 198 00:10:57,125 --> 00:11:00,833 [pitidos breves seguidos] 199 00:11:02,250 --> 00:11:03,541 [pitido continuo y clic] 200 00:11:03,625 --> 00:11:04,791 ¿Qué es esto? 201 00:11:05,833 --> 00:11:06,750 ¿Tú qué crees? 202 00:11:07,666 --> 00:11:09,750 - [asiente] - [motor intentando arrancar] 203 00:11:09,833 --> 00:11:13,041 Si te quieres bajar, me lo dices ahora, ¿eh? 204 00:11:13,125 --> 00:11:14,958 Luego no me andes dando por el culo. 205 00:11:15,458 --> 00:11:17,333 [motor arrancando] 206 00:11:17,416 --> 00:11:20,125 Tenemos tres minutos antes de que llegue la policía. 207 00:11:20,208 --> 00:11:22,000 Hay que ir a muerte, ¿estamos? 208 00:11:23,333 --> 00:11:24,250 Estamos. 209 00:11:25,208 --> 00:11:26,041 Cojonudo. 210 00:11:40,083 --> 00:11:41,875 [chirrido de ruedas] 211 00:11:43,875 --> 00:11:46,916 [alarma] 212 00:11:50,291 --> 00:11:52,041 [Poli] ¡Angelito, tú conmigo! 213 00:11:52,125 --> 00:11:55,625 [música trepidante] 214 00:11:56,500 --> 00:11:57,458 [Poli] ¡Va, va, va! 215 00:12:04,458 --> 00:12:05,625 [Poli] ¡Va, va, rápido! 216 00:12:22,083 --> 00:12:24,000 - [respira fuerte nervioso] - [pitidos] 217 00:12:24,833 --> 00:12:28,000 [pitidos] 218 00:12:28,583 --> 00:12:30,916 ¡Venga, ya, lo último! ¡Vamos, chavales, vamos! 219 00:12:36,041 --> 00:12:37,291 [jadea] 220 00:12:39,000 --> 00:12:40,208 Joder, joder. 221 00:12:41,500 --> 00:12:42,708 [claxon] 222 00:12:42,791 --> 00:12:43,916 ¡Va, viene alguien! 223 00:12:44,500 --> 00:12:45,833 [Poli] ¡Venga, va! ¡Vamos! 224 00:12:47,416 --> 00:12:49,041 [sirena] 225 00:12:49,958 --> 00:12:52,083 [Poli] ¡Las bolsas! ¡Al maletero, rápido! 226 00:12:52,166 --> 00:12:53,416 A tomar por culo. 227 00:12:56,500 --> 00:12:57,583 ¡Al coche! 228 00:13:04,208 --> 00:13:05,416 [motor en marcha] 229 00:13:05,500 --> 00:13:08,500 [sirenas más fuertes] 230 00:13:22,208 --> 00:13:25,583 [Poli] Hay que salir a la M-30. Gira por aquí. ¡Tira por la derecha! 231 00:13:40,750 --> 00:13:43,333 [claxon persistente] 232 00:13:50,416 --> 00:13:51,916 [Poli] ¿Por qué no nos siguen? 233 00:13:52,708 --> 00:13:54,291 ¡Nos esperan al otro lado! 234 00:13:55,333 --> 00:13:57,958 [frenazo] 235 00:13:58,541 --> 00:14:00,416 - [Poli] ¿Qué haces? - [Ángel] ¡Vamos! 236 00:14:00,500 --> 00:14:03,125 [cláxones] 237 00:14:07,708 --> 00:14:09,041 [Ángel] ¡A la derecha! 238 00:14:12,625 --> 00:14:15,250 [música trepidante] 239 00:14:21,500 --> 00:14:23,833 [jadea estentóreamente] 240 00:14:25,958 --> 00:14:27,375 [Poli] ¡Vamos, vamos, vamos! 241 00:14:29,458 --> 00:14:31,041 ¡Venga! ¡Vamos, vamos, vamos! 242 00:14:31,125 --> 00:14:33,708 [helicóptero y sirenas] 243 00:14:48,875 --> 00:14:53,125 [megafonía vendedor ambulante] 244 00:14:53,208 --> 00:14:55,916 - Pasadlo bien en la boda. - [mujer] Lo pasaremos bien. 245 00:15:01,875 --> 00:15:03,125 [Estrella] Me voy, niñas. 246 00:15:03,875 --> 00:15:07,708 - Encarni, págale tú a Saray, ¿vale? - [Encarni] Vale. Venga, pásatelo bien. 247 00:15:10,125 --> 00:15:13,541 [bullicio y cláxones] 248 00:15:14,750 --> 00:15:17,333 - [Estrella] Hasta mañana. - [Encarni] Hasta mañana. 249 00:15:17,416 --> 00:15:20,625 [flauta de afilador ambulante] 250 00:15:20,708 --> 00:15:24,000 [motor de coche acercándose] 251 00:15:39,958 --> 00:15:42,208 [acelerón] 252 00:15:46,208 --> 00:15:49,083 [ruido de maquinaria] 253 00:15:51,625 --> 00:15:52,625 ¿Qué coño pasa, tío? 254 00:15:53,333 --> 00:15:55,583 - [Ángel] ¿De qué? - ¿Me lo quieres decir? 255 00:15:55,666 --> 00:15:56,500 ¿El qué? 256 00:15:56,583 --> 00:15:58,583 Si te lo montas con Estrella, cojones. 257 00:16:00,375 --> 00:16:02,291 ¿Pero tú qué coño dices? ¿Estás tonto? 258 00:16:02,375 --> 00:16:03,541 Pues sí, estoy tonto. 259 00:16:03,625 --> 00:16:05,583 ¿Qué coño hace delante del taller? 260 00:16:06,375 --> 00:16:08,750 Pensaba que habías arreglado las cosas con Poli. 261 00:16:09,583 --> 00:16:11,708 Harás que le quemen el taller a mi tío. 262 00:16:12,541 --> 00:16:13,416 Que te calles. 263 00:16:14,125 --> 00:16:15,833 [voz de hombre ininteligible] 264 00:16:17,000 --> 00:16:18,416 [mujer] ¡Paqui! 265 00:16:18,500 --> 00:16:19,666 [Estrella] Qué va, tía. 266 00:16:21,666 --> 00:16:22,500 No sé. 267 00:16:23,583 --> 00:16:25,791 Pues yo qué sé, cariño. Pregúntaselo a ella. 268 00:16:28,000 --> 00:16:29,958 Dile que vaya ella a por ti, yo qué sé. 269 00:16:30,041 --> 00:16:31,541 Venga, luego te llamo. Sí. 270 00:16:32,500 --> 00:16:33,375 Hasta luego. 271 00:16:36,583 --> 00:16:37,458 ¿Qué pasa? 272 00:16:38,541 --> 00:16:39,375 ¿Qué? 273 00:16:39,875 --> 00:16:42,750 - ¿No tenían un mono más limpio o qué? - [resopla] 274 00:16:43,375 --> 00:16:44,291 Es suyo. 275 00:16:45,666 --> 00:16:47,166 ¿Cómo sabías que estaba aquí? 276 00:16:47,708 --> 00:16:50,250 La gente, tío, que es muy cotilla. 277 00:16:51,000 --> 00:16:53,791 - ¿Y tú cómo sabías lo de la peluquería? - Lo mismo. 278 00:16:54,833 --> 00:16:57,583 Seguro que Nando le está contando esto a medio barrio. 279 00:16:58,375 --> 00:17:00,000 Ni que hubiera mucho que contar. 280 00:17:01,708 --> 00:17:02,541 Eso digo yo. 281 00:17:03,666 --> 00:17:05,208 Está todo bastante claro, ¿no? 282 00:17:07,541 --> 00:17:09,791 ¿Lo dices porque me monté en su coche? 283 00:17:11,041 --> 00:17:13,666 - Por ejemplo. - Bueno, pero ahora estoy aquí. 284 00:17:14,166 --> 00:17:15,708 Sí, ahora estás aquí. 285 00:17:16,416 --> 00:17:19,333 - No tengo ni puta idea de qué va esto. - ¿Y de qué vas tú? 286 00:17:20,916 --> 00:17:23,416 Primero os peleáis, como dos gallitos, bien machos, 287 00:17:23,500 --> 00:17:25,958 y luego estáis reventando una tienda como si nada. 288 00:17:26,875 --> 00:17:28,125 - Cosas que pasan. - Ya. 289 00:17:29,375 --> 00:17:32,291 ¿Y por qué vas luego a la peluquería con carita de besugo? 290 00:17:32,375 --> 00:17:33,541 ¿Con carita de besugo? 291 00:17:35,708 --> 00:17:36,833 ¿Tengo cara de besugo? 292 00:17:40,875 --> 00:17:42,708 La muñeca o el balón, tío. 293 00:17:43,750 --> 00:17:45,166 Hay que elegir, eso dicen. 294 00:17:45,666 --> 00:17:46,500 Ya. 295 00:17:47,375 --> 00:17:50,458 ¿Y si necesito el balón para que la muñeca juegue conmigo? 296 00:17:53,666 --> 00:17:56,416 [condescendiente] Ay, Dios mío. 297 00:17:57,666 --> 00:18:00,166 A ver, pon carita de besugo. 298 00:18:01,416 --> 00:18:02,750 - [Ángel suspira] - Mm-hm. 299 00:18:03,708 --> 00:18:04,541 Mm. 300 00:18:05,041 --> 00:18:07,083 - [ríe] Muy bien, perfecto. - [ríe] 301 00:18:07,166 --> 00:18:09,625 - Ten cuidadito. - Siempre. 302 00:18:10,791 --> 00:18:14,333 Pídele mi teléfono a un coleguita tuyo y así te paso la foto. 303 00:18:15,208 --> 00:18:16,083 Digo. 304 00:18:21,125 --> 00:18:22,375 [ríe] Qué hijaputa. 305 00:18:22,458 --> 00:18:23,750 [música tranquila] 306 00:18:51,625 --> 00:18:53,458 Se acabó la puta miseria, Angelito. 307 00:18:54,625 --> 00:18:56,916 Ahora vamos a por mierda de la buena. 308 00:19:10,000 --> 00:19:12,500 [conversaciones indistintas] 309 00:19:39,666 --> 00:19:40,958 ¿Qué te cuentas, Ángel? 310 00:19:43,375 --> 00:19:45,250 Sabes que la has jodido bien, ¿no? 311 00:19:47,000 --> 00:19:49,916 Atraco, intento de fuga, resistencia a la autoridad… 312 00:19:51,458 --> 00:19:53,083 - Yo no me he resistido. - ¿No? 313 00:19:54,083 --> 00:19:56,458 ¿Y llevarte dos coches patrulla por delante? 314 00:19:56,541 --> 00:19:59,250 - No me he llevado a nadie por delante. - ¿Ah, no? 315 00:20:00,833 --> 00:20:02,916 ¿Y por qué tus amigos dicen lo contrario? 316 00:20:04,458 --> 00:20:06,375 ¿Todavía no sabes cómo funciona esto? 317 00:20:10,125 --> 00:20:12,375 Se buscan a un pringado para que dé la cara 318 00:20:12,458 --> 00:20:15,083 y, si la cosa sale mal, pues la mierda para el nuevo. 319 00:20:15,666 --> 00:20:18,791 Que además se deja grabar con el coche robado antes del atraco. 320 00:20:19,375 --> 00:20:22,125 - ¿Qué quieres? - Que seas listo, coño. 321 00:20:22,208 --> 00:20:24,041 Me haces una declaración buena. 322 00:20:24,125 --> 00:20:27,958 Con los nombres de tus compinches, explicando que te incitaron a participar. 323 00:20:29,375 --> 00:20:30,333 ¿De acuerdo? 324 00:20:30,833 --> 00:20:32,833 Por lo que veo, no tienes padres, ¿no? 325 00:20:33,333 --> 00:20:34,500 Vives con tu abuelo. 326 00:20:34,583 --> 00:20:35,791 Bueno, pues eso… 327 00:20:36,375 --> 00:20:39,291 el juez lo tendrá en consideración, seguramente. 328 00:20:39,375 --> 00:20:41,666 No te irás de rositas, pero yo qué sé. 329 00:20:42,416 --> 00:20:44,375 La cosa te puede quedar bastante guay. 330 00:20:46,541 --> 00:20:47,708 ¿Te hace gracia esto? 331 00:20:49,000 --> 00:20:50,083 ¿Qué te hace gracia? 332 00:20:51,208 --> 00:20:52,666 Que solamente me tenéis a mí. 333 00:20:54,458 --> 00:20:56,000 No tenéis una puta mierda. 334 00:21:01,083 --> 00:21:02,500 [hombre] Veinte detenciones. 335 00:21:03,000 --> 00:21:05,708 Dos condenas de cárcel, tres robos a espera de juicio. 336 00:21:05,791 --> 00:21:07,583 No me hace falta ni verle la cara. 337 00:21:07,666 --> 00:21:10,291 Solo por los andares sé que ha sido él. 338 00:21:10,375 --> 00:21:11,541 ¿Quieres ser como este? 339 00:21:12,041 --> 00:21:14,750 Porque si eso es lo que quieres, vas por buen camino. 340 00:21:16,958 --> 00:21:20,041 Y si sigues ahí callado como un gilipollas, vas de puta madre. 341 00:21:20,125 --> 00:21:22,500 [música sombría] 342 00:21:53,541 --> 00:21:55,750 [voces ininteligibles] 343 00:22:03,333 --> 00:22:04,708 ¿Me das un cigarro? 344 00:22:08,708 --> 00:22:09,708 [chista] 345 00:22:09,791 --> 00:22:10,875 ¡Eh, Cosme! 346 00:22:10,958 --> 00:22:13,375 Vete a dar una vueltecilla, que eres muy pesado. 347 00:22:13,458 --> 00:22:16,375 Vete, que eres un pesado. Siempre con los nuevos, tío. 348 00:22:17,125 --> 00:22:18,125 Vete a tu lado, tío. 349 00:22:19,541 --> 00:22:21,000 ¿Te estaba pidiendo dinero? 350 00:22:21,875 --> 00:22:24,708 A ese no le hagas caso que está zumbadísimo de la cabeza. 351 00:22:25,708 --> 00:22:27,541 Como la mitad de los que están aquí. 352 00:22:27,625 --> 00:22:29,333 La soledad es muy mala, hermano. 353 00:22:30,708 --> 00:22:31,666 Yo soy Motos. 354 00:22:31,750 --> 00:22:33,208 En verdad me llamo Matías, 355 00:22:33,291 --> 00:22:36,000 pero mis colegas dicen que vendo mucho la moto. 356 00:22:36,083 --> 00:22:38,208 Creo que más bien sé explicarme y ellos no. 357 00:22:38,291 --> 00:22:39,166 ¿Y tú? 358 00:22:40,875 --> 00:22:41,833 Ángel. 359 00:22:42,500 --> 00:22:43,708 Tú conoces a Poli, ¿no? 360 00:22:45,333 --> 00:22:46,791 Relájate, hermano. 361 00:22:46,875 --> 00:22:49,250 Yo también lo conozco. Hemos hecho cosas juntos. 362 00:22:50,458 --> 00:22:51,291 ¿Y? 363 00:22:51,375 --> 00:22:53,083 Pues que te quiere sacar de aquí. 364 00:22:55,250 --> 00:22:57,250 Lo que tienes que hacer… ¿Tienes abogado? 365 00:22:58,375 --> 00:22:59,333 Uno de oficio. 366 00:22:59,416 --> 00:23:00,708 Eso y nada es lo mismo. 367 00:23:01,250 --> 00:23:03,125 Tú ahora coges y llamas a tu abogado, 368 00:23:03,208 --> 00:23:07,458 lo mandas a tomar por culo, y cuando lo hayas hecho, llamas a este número. 369 00:23:10,166 --> 00:23:11,958 Se llama Mercedes y es de fiar. 370 00:23:12,041 --> 00:23:14,083 Siempre ha currado con nosotros. 371 00:23:14,750 --> 00:23:16,250 ¿Vale? Hazme caso. 372 00:23:17,875 --> 00:23:19,625 - Nos vemos, hermano. - Gracias. 373 00:23:23,375 --> 00:23:24,833 [timbre] 374 00:23:26,375 --> 00:23:28,708 [pasos acercándose] 375 00:23:32,583 --> 00:23:33,541 Hola, Ángel. 376 00:23:34,250 --> 00:23:35,708 Soy Mercedes. Encantada. 377 00:23:37,583 --> 00:23:38,500 ¿Cómo lo llevas? 378 00:23:39,666 --> 00:23:40,583 Como puedo. 379 00:23:43,208 --> 00:23:46,500 Bueno, hemos tenido mala suerte con la cámara de la gasolinera. 380 00:23:47,416 --> 00:23:48,541 Mala suerte, ya. 381 00:23:50,666 --> 00:23:52,916 Casualidad que solo me grabaran a mí, ¿no? 382 00:23:54,291 --> 00:23:55,291 ¿Qué quieres decir? 383 00:23:55,833 --> 00:23:57,875 Que a lo mejor a algún cabrón de estos 384 00:23:57,958 --> 00:24:00,583 le interesaba que pusiera el careto en la gasolinera. 385 00:24:02,041 --> 00:24:03,375 No lo sé. A lo mejor. 386 00:24:03,875 --> 00:24:06,291 O alguien se lo podía haber pensado dos veces 387 00:24:06,375 --> 00:24:09,208 antes de ponerse a jugar con los mayores. ¿No te parece? 388 00:24:09,791 --> 00:24:11,333 [resopla] Ya. 389 00:24:12,458 --> 00:24:15,208 Ángel, he visto las imágenes completas de la gasolinera. 390 00:24:15,750 --> 00:24:17,958 Y te ha faltado saludar a la cámara. 391 00:24:18,041 --> 00:24:19,916 - [ríe levemente] - ¿Vale? 392 00:24:22,208 --> 00:24:25,708 No sé qué te habrá dicho la policía ni lo que tú les has dicho a ellos. 393 00:24:25,791 --> 00:24:27,000 Yo no les he dicho nada. 394 00:24:27,500 --> 00:24:29,000 Perfecto. Cojonudo. 395 00:24:30,041 --> 00:24:31,666 No hables con nadie, ¿vale? 396 00:24:32,666 --> 00:24:36,083 Esas imágenes te relacionan con el hurto de uso de un vehículo. 397 00:24:36,166 --> 00:24:38,875 Pero como no estuviste en el interior de la joyería, 398 00:24:38,958 --> 00:24:41,875 no tienen nada que te pueda vincular con el otro delito. 399 00:24:41,958 --> 00:24:42,916 ¿Entiendes? 400 00:24:43,916 --> 00:24:45,875 Una cosa es el coche y otra la joyería. 401 00:24:45,958 --> 00:24:47,958 Sería otro expediente, caso y denuncia. 402 00:24:48,583 --> 00:24:49,541 ¿Mm? 403 00:24:49,625 --> 00:24:50,875 - ¿Lo tienes claro? - Sí. 404 00:24:52,166 --> 00:24:55,125 Si tú no has dicho nada, no tienen nada en contra de nadie. 405 00:24:56,333 --> 00:24:57,166 Vale. 406 00:24:57,833 --> 00:25:01,500 La fianza la pediré al llegar a sala. Y el dinero no es problema. 407 00:25:02,500 --> 00:25:03,708 Tus colegas responden. 408 00:25:05,875 --> 00:25:08,333 - Y entonces… - Entonces, nada. 409 00:25:08,833 --> 00:25:10,208 Que saldrás de aquí pronto. 410 00:25:11,083 --> 00:25:13,333 Así que tranquilito y no te metas en líos. 411 00:25:13,833 --> 00:25:14,958 - ¿De acuerdo? - Vale. 412 00:25:47,916 --> 00:25:49,916 [acelerón] 413 00:25:50,666 --> 00:25:51,666 [silbido] 414 00:25:58,583 --> 00:26:00,208 Venga, para dentro, hermanito. 415 00:26:10,250 --> 00:26:13,625 [acelerones y chirrido de ruedas] 416 00:26:15,125 --> 00:26:16,625 Escúchame, mi niño. Mira. 417 00:26:16,708 --> 00:26:19,958 Te hemos traído un regalito los chavales y yo, ¿vale? 418 00:26:20,041 --> 00:26:21,333 Póntelo, por favor. 419 00:26:25,041 --> 00:26:26,125 [ríe] Venga, coño. 420 00:26:26,208 --> 00:26:28,791 A mí no me jodáis, que acabo de salir. Paso de líos. 421 00:26:30,916 --> 00:26:33,083 ¿Has oído, Pintas? Que no quiere líos, dice. 422 00:26:33,166 --> 00:26:35,833 Sí, sí. [ríe] Que cero líos. Vaya tela. 423 00:26:35,916 --> 00:26:37,000 ¿Qué dice este? 424 00:26:37,666 --> 00:26:40,458 Ni puta idea, pero por aquí huele a cacota que no veas. 425 00:26:40,541 --> 00:26:43,083 Huele a mierda, pero lo arreglamos en un momentito. 426 00:26:43,166 --> 00:26:45,000 - Ponedle eso de una puta vez. - ¡Eh! 427 00:26:45,083 --> 00:26:47,708 - Dejamos de tocar los cojones. - ¡Me cago en Dios! 428 00:26:48,333 --> 00:26:50,541 - ¿Qué coño hacéis, hostia? - [ríen] 429 00:26:50,625 --> 00:26:53,291 - Tranquilo, Angelito, coño. ¡Mi niño! - Hijo de puta. 430 00:26:53,375 --> 00:26:54,583 [ríen] 431 00:26:54,666 --> 00:26:56,666 - Tienes el DNI, ¿no? - Sí, lo tengo. 432 00:26:56,750 --> 00:26:58,458 ¡Pues nos vamos de viaje, chaval! 433 00:27:00,166 --> 00:27:02,666 [música techno] 434 00:27:05,333 --> 00:27:09,125 [griterío festivo] 435 00:27:20,958 --> 00:27:21,958 De la joyería. 436 00:27:22,041 --> 00:27:23,875 Lo sacamos de puta madre. 437 00:27:24,750 --> 00:27:27,916 Eh, en dos días, como te quede un solo billete, te lo quemo. 438 00:27:28,000 --> 00:27:29,208 ¿Me explico o no? 439 00:27:29,833 --> 00:27:31,541 [continúa griterío] 440 00:27:43,875 --> 00:27:46,125 [canción de reguetón] 441 00:27:50,333 --> 00:27:52,333 [voces animadas y risas] 442 00:28:06,125 --> 00:28:07,666 [griterío] 443 00:28:09,041 --> 00:28:10,416 [grita animado] 444 00:28:28,000 --> 00:28:30,958 Pero ¿qué haces, Angelito, tronco? Qué va, qué va, compadre. 445 00:28:31,041 --> 00:28:33,583 No, no. Tira para allá, macho. Tira para allá. 446 00:28:33,666 --> 00:28:36,500 Aquí se ha venido a disfrutar, qué me estás contando. 447 00:28:38,208 --> 00:28:41,500 [continúa canción] 448 00:28:50,583 --> 00:28:53,041 [música electrónica] 449 00:28:54,458 --> 00:28:57,375 [griterío de fiesta] 450 00:29:18,208 --> 00:29:19,958 No te acuerdas de mí, ¿verdad? 451 00:29:21,041 --> 00:29:23,541 - Sole, del colegio. - ¿Sole? 452 00:29:24,333 --> 00:29:26,833 - Soledad Manchado. - ¡Hostia, Manchado! 453 00:29:27,291 --> 00:29:28,500 ¡Coño, es verdad! 454 00:29:29,333 --> 00:29:31,583 A ver, que a mí también me ha costado, ¿eh? 455 00:29:31,666 --> 00:29:33,250 Que con lo tirillas que eras… 456 00:29:33,958 --> 00:29:36,833 - No te pareces nada a entonces. - Joder, ni tú tampoco. 457 00:30:08,708 --> 00:30:10,375 [chico] Hay que pagar, ¿no? [ríe] 458 00:30:10,458 --> 00:30:13,041 [conversaciones indistintas] 459 00:30:18,791 --> 00:30:20,375 No sabía que currabas aquí. 460 00:30:22,000 --> 00:30:23,916 - A veces, cuando me llaman. - Ya. 461 00:30:24,583 --> 00:30:25,541 ¿Y la peluquería? 462 00:30:27,250 --> 00:30:29,375 Por las noches cierran. ¿No lo sabías? 463 00:30:30,166 --> 00:30:32,416 ¿Qué te pasa? ¿Estás mosqueada conmigo? 464 00:30:33,541 --> 00:30:35,000 No, contigo no. ¿Por? 465 00:30:35,083 --> 00:30:36,083 No sé. 466 00:30:37,625 --> 00:30:39,416 Dijiste que tenía que elegir. 467 00:30:39,500 --> 00:30:43,250 [ríe] Ya, y por lo visto has elegido de puta madre, tío. 468 00:30:43,333 --> 00:30:44,291 [ríe] Ya. 469 00:30:45,833 --> 00:30:46,791 ¿Y tú? 470 00:30:47,458 --> 00:30:48,375 ¿Yo qué? 471 00:30:48,458 --> 00:30:50,750 Me he enterado de que lo has dejado con Poli. 472 00:30:52,666 --> 00:30:54,208 Tu colega está zumbado, tío. 473 00:30:54,916 --> 00:30:57,291 Dice que tengo que estar con él y no. 474 00:30:59,541 --> 00:31:00,791 ¿Te ha hecho algo? 475 00:31:03,625 --> 00:31:04,500 No. 476 00:31:05,458 --> 00:31:07,625 No me ha hecho nada, si es lo que piensas. 477 00:31:08,583 --> 00:31:10,541 - Que no me entere yo. - ¿Cómo? 478 00:31:10,625 --> 00:31:11,875 Anda, válgame. 479 00:31:12,416 --> 00:31:14,708 - Mira, tus coleguitas. - Ya los veo, ya. 480 00:31:14,791 --> 00:31:16,958 - Pues hala, tira. - Estoy muy a gusto. 481 00:31:17,041 --> 00:31:18,833 - [claxon] - ¿Qué pasa, Nando? 482 00:31:18,916 --> 00:31:20,625 - ¿Qué pasa, morena? - ¿Cómo estás? 483 00:31:22,541 --> 00:31:24,041 [claxon] 484 00:31:24,125 --> 00:31:27,583 Va, espabila, que los teléfonos no se subirán al coche solos, joder. 485 00:31:28,625 --> 00:31:29,750 Ya nos veremos. 486 00:31:31,541 --> 00:31:34,500 - Chico, eres un tocahuevos, ¿eh? - [Nando ríe] 487 00:31:43,208 --> 00:31:44,166 A ver… 488 00:31:45,708 --> 00:31:49,500 - De estos son 300, ¿no? - Trescientos cincuenta. 489 00:31:50,375 --> 00:31:51,375 ¿Estás seguro? 490 00:31:52,250 --> 00:31:53,625 Yo he contado 300. 491 00:31:55,875 --> 00:31:56,708 Julio. 492 00:31:57,208 --> 00:32:00,833 Julito, cuénteme esos teléfonos otra vez. Hágame la caridad. Los blancos. 493 00:32:02,166 --> 00:32:05,125 Vamos a suponer que son 350, como dicen ustedes. 494 00:32:05,208 --> 00:32:07,291 Es que son 350. 495 00:32:07,875 --> 00:32:08,750 Mm. 496 00:32:10,750 --> 00:32:12,791 Pues esto es lo que les puedo ofrecer. 497 00:32:12,875 --> 00:32:15,541 No me jodas, Marcelo. ¿Qué puta mierda es eso? 498 00:32:16,666 --> 00:32:18,125 A ver, Polito. 499 00:32:18,208 --> 00:32:21,125 Mire, ¿usted ve todas esas cajas que están ahí? 500 00:32:22,375 --> 00:32:24,916 Teléfonos también. ¿Y sabe cuál es la vaina? 501 00:32:26,750 --> 00:32:29,583 Que en un mes salen algunos nuevos con mariconadas nuevas 502 00:32:29,666 --> 00:32:31,000 y esto no vale nada. 503 00:32:31,083 --> 00:32:34,166 No lo quieren ni los gitanos. ¿Sabe lo que le quiero decir? 504 00:32:34,250 --> 00:32:36,333 - ¡Marcelo! - [Marcelo] Un segundo. 505 00:32:39,541 --> 00:32:40,458 ¿Quién es ese? 506 00:32:42,000 --> 00:32:43,208 Rogelio, hermano. 507 00:32:43,750 --> 00:32:45,333 Es el dueño de todo esto. 508 00:32:45,416 --> 00:32:47,375 De esto, un desguace… 509 00:32:47,458 --> 00:32:50,041 De un taller de la ITV y hasta de un puticlub. 510 00:32:50,875 --> 00:32:51,916 Y eso, que se sepa. 511 00:32:52,583 --> 00:32:53,625 Aquí es el puto amo. 512 00:32:53,708 --> 00:32:56,083 [pasos] 513 00:32:56,166 --> 00:32:59,166 - [Rogelio] ¿Qué ha pasado? - [Marcelo] Don Francisco… 514 00:33:00,000 --> 00:33:01,000 ¿La conoces? 515 00:33:01,583 --> 00:33:02,625 Del colegio. 516 00:33:04,041 --> 00:33:06,916 Es su hija, mamón. ¿Te la tiraste o qué? 517 00:33:07,791 --> 00:33:08,750 ¿Hablamos con él? 518 00:33:09,375 --> 00:33:11,250 Ni se te ocurra. Ángel. 519 00:33:14,125 --> 00:33:15,125 Puto Ángel… 520 00:33:16,458 --> 00:33:17,416 ¿Y este? 521 00:33:18,458 --> 00:33:20,833 Buenas tardes. Don Rogelio, ¿verdad? 522 00:33:23,875 --> 00:33:25,375 - Ángel. - Encantado. 523 00:33:25,458 --> 00:33:26,416 [Ángel] Igualmente. 524 00:33:29,208 --> 00:33:30,833 Menudo careto te ha puesto, ¿eh? 525 00:33:30,916 --> 00:33:33,083 No le ha hecho ni puta gracia lo de la hija. 526 00:33:37,041 --> 00:33:39,541 Para esto, mejor ir sacándolo nosotros poco a poco. 527 00:33:40,458 --> 00:33:41,541 Nada, hermano. 528 00:33:41,625 --> 00:33:43,750 Está la peña hasta arriba de teléfonos. 529 00:33:44,375 --> 00:33:45,708 Los llevamos a otro sitio. 530 00:33:46,208 --> 00:33:47,583 No se puede, ¿vale? 531 00:33:47,666 --> 00:33:50,083 No se jode a este tío. Es el que compra y punto. 532 00:33:51,208 --> 00:33:52,125 ¿Y si no? 533 00:33:55,583 --> 00:33:57,625 Tiene muchos contactos el hijo de puta. 534 00:33:57,708 --> 00:33:59,000 Controla un huevo. 535 00:33:59,083 --> 00:34:00,625 Picoletos, maderos… 536 00:34:00,708 --> 00:34:04,375 Tú le tocas los cojones a este tío y los tienes encima todo el puto día. 537 00:34:04,458 --> 00:34:05,291 ¿Estamos? 538 00:34:06,416 --> 00:34:08,166 Venga, alegra esa puta cara, joder. 539 00:34:08,250 --> 00:34:10,833 Esta noche salimos a pillar algo bueno y ya está. 540 00:34:10,916 --> 00:34:12,166 Esta noche no puedo. 541 00:34:26,291 --> 00:34:28,083 [jadean] 542 00:34:59,541 --> 00:35:03,166 [jadean y gimen] 543 00:35:12,125 --> 00:35:14,083 [ladridos lejanos] 544 00:35:14,166 --> 00:35:15,833 [gimoteo] 545 00:35:15,916 --> 00:35:17,291 [cariñosa] Hola. 546 00:35:18,541 --> 00:35:20,541 ¿Qué pasa, bicho? 547 00:35:21,291 --> 00:35:22,125 Eh. 548 00:35:22,791 --> 00:35:24,416 - Mira, toma. - [olfatea] 549 00:35:24,500 --> 00:35:25,833 Dale esto, que le encanta. 550 00:35:27,041 --> 00:35:28,625 Qué bien, ¿eh, Chico? 551 00:35:30,041 --> 00:35:31,625 Qué guapo. 552 00:35:32,208 --> 00:35:33,875 Es raro que te deje acariciarlo. 553 00:35:33,958 --> 00:35:35,708 Los galgos son superfríos. 554 00:35:37,083 --> 00:35:38,333 Eso es que le gustas. 555 00:35:39,000 --> 00:35:42,000 ¿Has visto, Chico, qué niña más guapa ha venido a verte? 556 00:35:50,166 --> 00:35:51,541 No me lo creo, tío. 557 00:35:52,791 --> 00:35:53,750 ¿El qué? 558 00:35:54,958 --> 00:35:56,833 Que vayas a ir a prisión otra vez. 559 00:35:58,166 --> 00:36:01,791 Bueno, díselo tú mañana al juez, a ver si te hace caso. 560 00:36:01,875 --> 00:36:04,666 Igual le pones esa carita de bueno y te lo concede todo. 561 00:36:04,750 --> 00:36:05,916 ¿Qué carita de bueno? 562 00:36:06,000 --> 00:36:08,125 La que tenías hace un momento con Chico. 563 00:36:09,250 --> 00:36:11,416 Le pones esa carita y te lo perdonan todo. 564 00:36:12,208 --> 00:36:13,041 ¿O no? 565 00:36:18,541 --> 00:36:20,166 ¿Vendrías allí a follar conmigo? 566 00:36:21,083 --> 00:36:21,958 ¿A prisión? 567 00:36:23,083 --> 00:36:24,916 Hay que estar casado para eso, creo. 568 00:36:31,833 --> 00:36:34,416 ¿Siempre te pones tan romántico con el primer polvo? 569 00:36:41,458 --> 00:36:42,958 [móvil] 570 00:36:43,041 --> 00:36:44,041 Dame un segundo. 571 00:36:46,833 --> 00:36:48,958 [móvil] 572 00:36:51,333 --> 00:36:54,083 [Gitano] ¿Qué dices, Ángel? Estoy aquí ya en el mercado. 573 00:36:54,166 --> 00:36:55,041 ¿Qué hacemos? 574 00:36:55,125 --> 00:36:56,083 ¿Estás? 575 00:36:56,166 --> 00:36:58,041 Estoy, pero me pide 1000 más. 576 00:36:58,125 --> 00:36:59,333 Qué hijo de puta. 577 00:36:59,916 --> 00:37:01,791 Entonces ¿qué, primo? ¿P'alante? 578 00:37:02,958 --> 00:37:04,333 [Ángel] ¿Tú qué crees? 579 00:37:05,125 --> 00:37:06,708 [Gitano] Bueno, luego te llamo. 580 00:37:16,791 --> 00:37:17,750 Es este. 581 00:37:30,166 --> 00:37:31,791 [suspira] 582 00:37:31,875 --> 00:37:34,250 [conversaciones indistintas] 583 00:37:35,208 --> 00:37:38,208 - Estate quieto de una puta vez. - No estoy haciendo nada. 584 00:37:38,291 --> 00:37:41,375 ¿Cómo que no? Solo te falta reírte de ellos en su puta cara. 585 00:37:41,458 --> 00:37:43,500 Ganas no me faltan, ya te lo digo yo. 586 00:37:45,750 --> 00:37:48,041 - [inaudible] - ¿Qué pasa? 587 00:37:49,375 --> 00:37:50,375 Ángel. 588 00:37:52,500 --> 00:37:55,458 La prueba pericial de las huellas en el coche no está. 589 00:37:55,541 --> 00:37:58,291 ¿Cómo que no está? ¿No la han hecho? 590 00:37:58,375 --> 00:38:00,625 El coche no aparece. No está en el depósito. 591 00:38:01,583 --> 00:38:02,750 ¿Y entonces? 592 00:38:04,083 --> 00:38:04,916 ¿Tú qué crees? 593 00:38:06,166 --> 00:38:07,041 Pues no lo sé. 594 00:38:08,375 --> 00:38:11,083 - Pero si no hay coche… - Si no hay coche, no hay caso. 595 00:38:11,916 --> 00:38:13,708 La fiscalía retira la acusación. 596 00:38:14,333 --> 00:38:15,916 ¡Estás libre, coño! 597 00:38:22,791 --> 00:38:24,791 [ríen] 598 00:38:25,458 --> 00:38:26,291 Ángel. 599 00:38:27,000 --> 00:38:28,041 Escucha. 600 00:38:29,333 --> 00:38:32,125 Estos juegos no les hacen ni puta gracia, ¿vale? 601 00:38:32,208 --> 00:38:33,791 A la próxima van a ir a por ti. 602 00:38:34,708 --> 00:38:35,791 Ten cuidado. 603 00:38:36,958 --> 00:38:38,791 - [ríen] - [Ángel] ¡Sí, hostia, sí! 604 00:38:47,833 --> 00:38:50,500 [conversaciones indistintas] 605 00:39:02,125 --> 00:39:05,625 Mañana por la mañana vienen a buscar la mitad. Tiene que ser esta noche 606 00:39:06,750 --> 00:39:07,958 ¿Y las llaves? 607 00:39:08,041 --> 00:39:10,333 - Dentro de la caja. - No me jodas. 608 00:39:11,291 --> 00:39:13,166 Me la estoy jugando, joder. 609 00:39:18,541 --> 00:39:20,333 [mujer] Igual mañana, ¿te parece? 610 00:39:21,458 --> 00:39:22,583 [mujer] Para un café. 611 00:39:28,083 --> 00:39:30,458 [música de intriga] 612 00:39:38,250 --> 00:39:40,458 [motor en marcha] 613 00:40:05,583 --> 00:40:06,750 [pitido] 614 00:40:29,750 --> 00:40:31,583 [Ángel] ¡Venga, venga, venga, venga! 615 00:40:41,833 --> 00:40:43,291 [Gitano] Vamos, vamos, niño. 616 00:41:08,250 --> 00:41:09,958 [Gitano] Rápido. Cada uno el suyo. 617 00:41:11,583 --> 00:41:14,500 [bips de cierre centralizado] 618 00:41:20,666 --> 00:41:23,708 [motores en marcha] 619 00:41:33,541 --> 00:41:35,500 [chirrido de ruedas] 620 00:41:54,458 --> 00:41:55,750 [claxon] 621 00:41:55,833 --> 00:41:59,208 [música alta en el coche] 622 00:41:59,291 --> 00:42:01,750 ¡Estrella, baja! 623 00:42:01,833 --> 00:42:03,541 [claxon] 624 00:42:03,625 --> 00:42:05,291 [hombre] ¡Cállate, desgraciado! 625 00:42:05,375 --> 00:42:07,708 [Ángel] ¡Estrella! ¡Baja! 626 00:42:08,250 --> 00:42:09,833 [mujer] ¡Eso, baja! ¡Baja ya! 627 00:42:09,916 --> 00:42:11,833 ¡A ver si los demás podemos dormir! 628 00:42:11,916 --> 00:42:13,416 ¡Me cago en mi puta vida! 629 00:42:13,500 --> 00:42:15,875 [Estrella] Oye, ¿qué pasa? ¿Estás zumbado o qué? 630 00:42:15,958 --> 00:42:17,291 ¡Bájate, coño! 631 00:42:17,375 --> 00:42:19,916 - [mujer] Eso, guapa, baja ya. - Vete a la mierda. 632 00:42:20,000 --> 00:42:20,958 [Ángel] Venga. 633 00:42:25,375 --> 00:42:27,041 ¿Qué pasa contigo, tío? 634 00:42:27,125 --> 00:42:29,666 - Tenía ganas de verte, chica. - Ya, y yo a ti. 635 00:42:29,750 --> 00:42:31,833 Pero para algo existe el puto teléfono. 636 00:42:31,916 --> 00:42:35,000 [hombre] ¡Hala, vete ya! [mujer] ¡Venga, bonita! 637 00:42:35,083 --> 00:42:38,541 [Estrella] ¡Tú, Luisito, cállate la boca! ¡A lo tuyo! 638 00:42:38,625 --> 00:42:40,958 - [mujer] ¡Fuera! - No sabía dónde vivías. 639 00:42:41,041 --> 00:42:43,416 ¿Quieres ser el protagonista del barrio o qué? 640 00:42:43,500 --> 00:42:44,916 Súbete, anda. 641 00:42:45,000 --> 00:42:46,875 A que no me subo, gilipollas. 642 00:42:50,541 --> 00:42:51,416 Pídeme perdón. 643 00:42:51,500 --> 00:42:53,000 [ríe] 644 00:42:54,666 --> 00:42:55,750 Perdón. 645 00:42:59,125 --> 00:43:03,500 [música flamenca] 646 00:43:07,541 --> 00:43:10,708 - [ríe] - Shhh. 647 00:43:17,791 --> 00:43:18,666 ¿Y esto? 648 00:43:19,708 --> 00:43:22,250 - La flor de loto. - Está guapa. 649 00:43:24,625 --> 00:43:28,333 Crece en la basura, en la mierda del fondo, en el agua estancada. 650 00:43:29,791 --> 00:43:31,333 Pero no se mancha nunca, tío. 651 00:43:35,833 --> 00:43:37,833 Voy a decirle a Poli que estamos juntos. 652 00:43:40,291 --> 00:43:42,125 Desde esta noche, voy por mi cuenta. 653 00:43:45,750 --> 00:43:48,250 Que vayas por tu cuenta ya le va a mosquear mucho. 654 00:43:48,333 --> 00:43:49,625 [ríe] 655 00:43:49,708 --> 00:43:51,416 Pues que le den por culo a Poli. 656 00:43:53,458 --> 00:43:54,791 No vayas de chulito. 657 00:43:55,625 --> 00:43:57,583 - No quiero que te pase nada. - [ríe] 658 00:43:58,458 --> 00:43:59,833 A mí no va a pasarme nada. 659 00:44:01,416 --> 00:44:02,458 Te lo prometo. 660 00:44:04,750 --> 00:44:05,875 [resopla] 661 00:44:14,666 --> 00:44:15,666 Angelito. 662 00:44:15,750 --> 00:44:16,791 [jadea] 663 00:44:19,041 --> 00:44:19,958 ¿De qué va esto? 664 00:44:22,458 --> 00:44:24,250 ¿Que dónde están los putos coches? 665 00:44:26,000 --> 00:44:28,583 Rogelio se ha enterado. Se pensaba que era cosa mía. 666 00:44:28,666 --> 00:44:31,166 ¿Te lo montas por tu cuenta o qué cojones pasa? 667 00:44:31,250 --> 00:44:34,791 - Me dieron un santo de ese sitio. - ¿Que con quién te fuiste? 668 00:44:34,875 --> 00:44:37,541 - ¿Te llevaste a mi gente sin avisarme? - ¿Tu gente? 669 00:44:38,375 --> 00:44:40,250 Aquí cada uno va a lo suyo. 670 00:44:40,333 --> 00:44:41,833 ¿Cada uno va a lo suyo? 671 00:44:43,250 --> 00:44:46,958 Eso dímelo cuando le dé pasta a Mercedes para que te saque del trullo. 672 00:44:47,041 --> 00:44:49,291 ¿Eh, figura? ¿O eso ya se te ha olvidado? 673 00:44:50,125 --> 00:44:52,458 Me metiste tú en aquella. ¿O se te ha olvidado? 674 00:44:52,541 --> 00:44:55,583 Yo te metí en aquella. Y en todo lo demás. 675 00:44:56,208 --> 00:44:58,208 Te lo enseñé todo, listo de los cojones. 676 00:44:58,291 --> 00:45:01,541 Bueno, podemos seguir haciendo cosas juntos. 677 00:45:02,375 --> 00:45:03,416 Según lo que salga. 678 00:45:05,625 --> 00:45:06,708 [gruñe] 679 00:45:12,333 --> 00:45:13,583 Vete a tomar por el culo. 680 00:45:14,875 --> 00:45:16,625 ¿Es esto lo que quieres, Angelito? 681 00:45:17,291 --> 00:45:18,541 - ¿Sí? - Sí. 682 00:45:19,833 --> 00:45:22,333 De puta madre, chaval. De puta madre. 683 00:45:23,708 --> 00:45:25,833 Ahora, yo que tú, tendría cuidado. 684 00:45:28,125 --> 00:45:29,541 Acuérdate de lo que te dije. 685 00:45:30,750 --> 00:45:33,041 Que no es bueno cabrear a Rogelio. 686 00:45:34,125 --> 00:45:36,500 Y no le gustan una mierda los que van por libre. 687 00:45:37,208 --> 00:45:40,416 [música de tensión] 688 00:45:40,500 --> 00:45:42,541 [respira fuerte] 689 00:46:20,666 --> 00:46:23,416 - [hombre 1] ¡Policía! - [hombre 2] ¡Policía! 690 00:46:24,333 --> 00:46:26,458 - [hombre 1] ¡Limpio! - [hombre 2] ¡Limpio! 691 00:46:28,916 --> 00:46:29,875 [hombre 3] ¡Limpio! 692 00:46:32,416 --> 00:46:33,375 ¡Limpio! 693 00:46:42,250 --> 00:46:45,750 ¡Puto Rogelio de los cojones! ¿Has visto la que nos ha echado encima? 694 00:46:47,583 --> 00:46:49,500 Han entrado en casa de Nando también. 695 00:46:50,041 --> 00:46:51,750 - ¿Le pillaron algo? - Dos relojes. 696 00:46:51,833 --> 00:46:55,916 Joder, mira que se lo tengo dicho. Que si quiere algo, que se lo compre. 697 00:46:56,000 --> 00:46:58,250 Esto no es serio. Así no se puede trabajar. 698 00:46:58,333 --> 00:46:59,916 - Habrá que aguantar. - ¿Qué? 699 00:47:00,000 --> 00:47:02,875 Habrá que aguantar, los cojones. Le reventamos la cabeza. 700 00:47:02,958 --> 00:47:04,750 No se puede, Gitano. ¿Vale? 701 00:47:04,833 --> 00:47:08,083 - A ese pavo no hay quien lo toque. - ¿Que no hay quien lo toque? 702 00:47:08,166 --> 00:47:10,875 Vamos y le quemamos la puta nave y el desguace. 703 00:47:10,958 --> 00:47:12,416 Te digo que no se puede. 704 00:47:12,500 --> 00:47:14,875 Esta orden no viene de un madero de los de aquí. 705 00:47:15,333 --> 00:47:16,875 Esta orden viene de arriba. 706 00:47:17,500 --> 00:47:18,666 De algún jefe gordo. 707 00:47:19,458 --> 00:47:23,125 Me cago en la puta. Sí que se lo tiene bien montado el cabrón de Rogelio. 708 00:47:38,625 --> 00:47:39,666 [ladridos] 709 00:47:39,750 --> 00:47:41,375 ¿Qué cojones está pasando aquí? 710 00:47:41,458 --> 00:47:44,375 Tres meses vigilando a esta gente y nos joden la operación. 711 00:47:44,958 --> 00:47:46,625 ¿Quién ha autorizado el registro? 712 00:47:56,000 --> 00:47:58,333 Vale. Estamos jodidos. 713 00:47:58,416 --> 00:48:00,500 [música inquietante] 714 00:48:40,708 --> 00:48:41,916 - Hola. - Hola. 715 00:48:43,875 --> 00:48:44,750 Pasa. 716 00:49:12,833 --> 00:49:16,208 Mercedes, lo necesito a él, ¿vale? 717 00:49:16,291 --> 00:49:17,875 Son dos putos relojes. 718 00:49:17,958 --> 00:49:20,750 No será tan difícil decir que no son los de esa joyería. 719 00:49:20,833 --> 00:49:24,125 Ángel, que estamos hablando de piezas de más de 3000 euros, ¿vale? 720 00:49:24,708 --> 00:49:26,583 Tienen un control y una numeración. 721 00:49:27,083 --> 00:49:29,250 Y saben de qué joyería ha salido. 722 00:49:29,333 --> 00:49:33,083 ¿No se puede decir que el registro no era legal o cualquier mierda de esas? 723 00:49:33,666 --> 00:49:36,291 Lo siento, pero le tienen cogidísimo por los huevos. 724 00:49:36,375 --> 00:49:38,833 ¿No puedes hablar con alguien del juzgado? 725 00:49:38,916 --> 00:49:41,208 No, Ángel, no. Lo tienen todo en orden. 726 00:49:41,291 --> 00:49:42,750 Que me dedico a esto, ¿sabes? 727 00:49:42,833 --> 00:49:43,666 [timbre] 728 00:49:45,041 --> 00:49:46,208 [Poli grita] 729 00:49:47,291 --> 00:49:49,125 - [gruñe] - [gime] 730 00:49:50,041 --> 00:49:50,958 ¿Ángel? 731 00:49:51,500 --> 00:49:53,416 [gruñen] 732 00:49:54,625 --> 00:49:56,708 ¿A ella también la vas a convencer así? 733 00:49:56,791 --> 00:49:58,250 ¿A base de hostias? 734 00:49:59,166 --> 00:50:00,875 [gruñe] ¡No me toques los cojones! 735 00:50:02,500 --> 00:50:04,458 ¿Por qué? ¿Porque me lo enseñaste todo? 736 00:50:13,291 --> 00:50:15,250 ¡Chupártela es lo único que me faltó! 737 00:50:17,416 --> 00:50:20,750 [gruñe] ¿Te crees que voy a parar? ¿Nos apostamos algo, maricón? 738 00:50:20,833 --> 00:50:22,250 - [timbre] - ¡Quietos! 739 00:50:22,333 --> 00:50:23,750 [jadean] 740 00:50:23,833 --> 00:50:25,791 - [hombre] ¡He dicho quietos! - [gruñen] 741 00:50:27,000 --> 00:50:28,208 ¡Vamos, fuera! 742 00:50:28,750 --> 00:50:30,000 [teléfono de fondo] 743 00:50:30,083 --> 00:50:32,375 [mujer] Le paso la documentación al comisario. 744 00:50:32,458 --> 00:50:35,791 - ¿Dónde está? - Ya ha salido. Hace cinco minutos. 745 00:50:36,833 --> 00:50:38,083 Tú has perdido la cabeza. 746 00:50:38,166 --> 00:50:40,750 El que va a perderla es él como la toque un pelo. 747 00:50:40,833 --> 00:50:42,291 ¿Qué sois? ¿Dos críos? 748 00:50:42,375 --> 00:50:44,458 ¿Vais a mandarlo todo a la mierda por qué? 749 00:50:44,541 --> 00:50:46,541 ¿Por una tía? No me jodas, Ángel. 750 00:50:49,416 --> 00:50:50,875 Estamos hablando. ¿Adónde vas? 751 00:50:50,958 --> 00:50:54,458 Tengo que solucionar unas movidas. ¡No me toques los cojones! 752 00:50:56,291 --> 00:50:57,875 - Ángel. - Que sí, Mercedes. 753 00:50:57,958 --> 00:51:00,416 Dile a ese puto subnormal que me deje en paz. 754 00:51:00,500 --> 00:51:02,208 Que se aparte de mi puto camino. 755 00:51:02,833 --> 00:51:03,791 Coño. 756 00:51:08,291 --> 00:51:11,708 [música electrónica] 757 00:51:11,791 --> 00:51:13,916 [bullicio botellón] 758 00:51:29,208 --> 00:51:31,625 Hombre, qué raro verte por aquí, ¿no? 759 00:51:31,708 --> 00:51:33,416 Tengo que pedirte un favor. 760 00:51:47,625 --> 00:51:49,250 [trueno] 761 00:51:53,666 --> 00:51:56,375 - Buenas noches, don Rogelio. - Buenas noches, Manolo. 762 00:52:08,041 --> 00:52:10,458 [Ángel] Estoy en el taller con un amigo… 763 00:52:10,541 --> 00:52:13,041 Intentamos dedicarnos al tema de la compraventa. 764 00:52:13,125 --> 00:52:14,208 [mujer] Ah. 765 00:52:15,875 --> 00:52:18,125 No sabíamos si venías y hemos empezado sin ti. 766 00:52:19,916 --> 00:52:23,250 - Tranquila, ya he picado algo. - [mujer] Este es un amigo de Sole. 767 00:52:24,791 --> 00:52:26,041 Ángel te llamabas, ¿no? 768 00:52:26,958 --> 00:52:29,416 - Ah, ¿que os conocéis? - Un poco. 769 00:52:32,166 --> 00:52:35,875 "Rogelio, a ver si nos puedes echar una mano con esto que hemos pillado". 770 00:52:37,000 --> 00:52:39,666 "Oye, Rogelio, ¿cuánto me darías por estas colonias?". 771 00:52:41,375 --> 00:52:43,875 Y Rogelio traga con la colonia. Traga con todo. 772 00:52:44,500 --> 00:52:45,833 Aunque no le venga bien. 773 00:52:46,625 --> 00:52:50,666 Aunque le salga la colonia por las orejas. O la ropa de deporte o lo que sea. 774 00:52:51,583 --> 00:52:54,625 ¿Por qué? Porque hay que estar con la gente. 775 00:52:55,583 --> 00:52:58,166 Esto va así. Hoy por ti, mañana por mí. ¿Sí o no? 776 00:52:58,791 --> 00:53:00,125 - Sí, pero Rogelio… - Pero… 777 00:53:00,916 --> 00:53:02,916 de repente, sale algo gordo. 778 00:53:03,416 --> 00:53:06,041 Algo bueno. Una historia que está de puta madre. 779 00:53:07,041 --> 00:53:09,166 Y Rogelio ya no vale. 780 00:53:09,250 --> 00:53:12,416 Ya es mejor probar a ver si nos sale la jugada un poquito mejor. 781 00:53:13,375 --> 00:53:14,416 Y eso no está bien. 782 00:53:15,791 --> 00:53:17,166 Porque en esta vida, Ángel, 783 00:53:17,791 --> 00:53:19,000 como decía mi padre, 784 00:53:19,083 --> 00:53:20,416 hay que ser agradecido. 785 00:53:21,291 --> 00:53:22,375 Pero, sobre todo, 786 00:53:23,291 --> 00:53:25,375 lo que no hay que ser es un hijo de puta. 787 00:53:29,458 --> 00:53:32,208 Don Rogelio, yo los coches no se los he vendido a nadie. 788 00:53:32,291 --> 00:53:34,416 Perfecto. Me los traes y asunto arreglado. 789 00:53:36,458 --> 00:53:37,333 Los necesito. 790 00:53:39,500 --> 00:53:43,208 [Rogelio] ¿Siete coches de puta madre? ¿Qué vas a hacer, montar un rally? 791 00:53:43,291 --> 00:53:44,541 Para eso he venido. 792 00:53:46,250 --> 00:53:48,083 Para hablar de lo que vamos a hacer. 793 00:53:48,666 --> 00:53:50,916 Ahora me vas a decir lo que vamos a hacer. 794 00:53:51,000 --> 00:53:51,833 No. 795 00:53:53,000 --> 00:53:54,458 Usted me lo va a decir a mí. 796 00:53:55,750 --> 00:53:57,958 Se acabó salir cada noche a ver qué se pilla. 797 00:53:59,166 --> 00:54:00,583 ¿Cuánto gasta en almacenes? 798 00:54:00,666 --> 00:54:03,916 ¿En guardar todo el producto que no tiene salida? ¿O en seguridad? 799 00:54:04,000 --> 00:54:05,666 - Eso es cosa mía. - Bueno, y mía. 800 00:54:06,583 --> 00:54:09,583 Si a partir de ahora yo le traigo solamente lo que me pida. 801 00:54:12,291 --> 00:54:14,083 - ¿Lo que yo te diga? - Eso es. 802 00:54:14,166 --> 00:54:16,000 Usted me dice qué le están pidiendo. 803 00:54:16,875 --> 00:54:17,916 Y yo se lo traigo. 804 00:54:19,083 --> 00:54:20,833 Para cuando llega, ya está vendido. 805 00:54:21,541 --> 00:54:23,583 Entregar, cobrar y listo. 806 00:54:24,541 --> 00:54:25,708 Así de fácil. 807 00:54:27,333 --> 00:54:28,208 Así de fácil. 808 00:54:29,833 --> 00:54:30,875 Así de fácil. 809 00:54:34,833 --> 00:54:35,750 Salud. 810 00:54:38,833 --> 00:54:42,000 [música trepidante] 811 00:55:00,500 --> 00:55:01,625 [chirrido de ruedas] 812 00:55:01,708 --> 00:55:03,166 [claxon] 813 00:55:08,125 --> 00:55:08,958 [mujer] ¡Vamos! 814 00:55:12,125 --> 00:55:13,375 [hombre 1] ¡Vámonos! 815 00:55:14,416 --> 00:55:16,291 [mujer] ¡No disparen! ¡Vamos! 816 00:55:18,833 --> 00:55:22,000 Mantengan la calma. La puerta es segura. Llamaré a la policía. 817 00:55:22,083 --> 00:55:23,291 [mujer] ¡La alarma! 818 00:55:23,375 --> 00:55:24,625 [Ángel] ¡Dale! 819 00:55:27,875 --> 00:55:29,958 ¡Manos arriba! ¡Levanta las manos, atrás! 820 00:55:31,500 --> 00:55:32,916 [hombre 2] ¿Qué hacen estos? 821 00:55:34,125 --> 00:55:36,333 ¡Ahora mismo! ¡Ya, ya! 822 00:55:36,416 --> 00:55:39,083 [Ángel] ¡Arriba! ¡Arriba! ¡Ponte contra la pared! 823 00:55:39,166 --> 00:55:41,041 - ¡Las llaves! - ¡Contra la pared! 824 00:55:41,125 --> 00:55:42,708 ¡Las putas llaves! 825 00:55:42,791 --> 00:55:44,625 [Gitano] No muevas ni una puta mano. 826 00:55:45,083 --> 00:55:46,291 ¡Te vuelo la cabeza! 827 00:55:46,791 --> 00:55:47,708 Quédate quieto. 828 00:55:52,041 --> 00:55:53,041 ¡Las llaves! 829 00:55:53,125 --> 00:55:54,708 - ¡Vamos, hostia! - ¡Las llaves! 830 00:56:03,833 --> 00:56:05,125 - ¡Vamos! - [alarma reloj] 831 00:56:05,208 --> 00:56:06,625 - ¡Un minuto! - ¡Pilla! 832 00:56:06,708 --> 00:56:08,708 [alarma reloj] 833 00:56:08,791 --> 00:56:10,708 [Gitano] ¡Va, va, va, va, venga, coño! 834 00:56:12,208 --> 00:56:15,291 [sirena] 835 00:56:15,833 --> 00:56:17,541 ¿Qué hostias está pasando, joder? 836 00:56:20,041 --> 00:56:21,208 [Ángel] ¡Vamos, rápido! 837 00:56:21,291 --> 00:56:23,208 [Gitano] ¡Contra la puta pared, joder! 838 00:56:25,041 --> 00:56:26,291 [claxon] 839 00:56:26,791 --> 00:56:27,666 Vamos. 840 00:56:32,083 --> 00:56:33,375 [Gitano] ¡Vamos! 841 00:56:33,958 --> 00:56:36,250 - ¡Quita, hostia! - [Ángel] ¡Los discos duros! 842 00:56:36,333 --> 00:56:37,958 ¡Vosotros no os mováis! 843 00:56:38,041 --> 00:56:39,541 [cláxones] 844 00:56:41,708 --> 00:56:42,958 [Ángel] ¡Vamos, fuera! 845 00:56:47,250 --> 00:56:50,416 [cláxones] 846 00:57:06,166 --> 00:57:08,250 [continúan cláxones] 847 00:57:20,375 --> 00:57:23,250 [escándalo de cláxones] 848 00:57:27,541 --> 00:57:29,208 [Gitano ríe] 849 00:57:29,291 --> 00:57:32,333 ¡La virgen! Acho, los niños me maten, primo. 850 00:57:32,416 --> 00:57:33,666 - ¿Has visto? - Los niños. 851 00:57:33,750 --> 00:57:35,333 [Gitano] Los niños crecen. 852 00:57:35,416 --> 00:57:38,291 - [Ángel] ¡Vamos, rápido! - La Virgen. Válgame, Señor. 853 00:57:38,375 --> 00:57:40,166 - ¿Tú has visto qué maneras? - Sí. 854 00:57:40,250 --> 00:57:41,416 Qué manera de entrar. 855 00:57:42,000 --> 00:57:44,833 - La Virgen. - A ver, tú. Dale para atrás. 856 00:57:45,458 --> 00:57:46,291 Dale. 857 00:57:47,708 --> 00:57:49,083 [Gitano] ¡Treinta segundos! 858 00:57:50,791 --> 00:57:52,916 Compi, ¿qué te metes ahí en el bolsillo? 859 00:57:53,500 --> 00:57:57,208 ¿No lo ves? Un anillo para mi chica. Se lo iba a dar esta tarde. 860 00:57:57,291 --> 00:57:59,125 Hemos dicho que no se coge nada. 861 00:57:59,208 --> 00:58:00,541 Que no se coge nada. 862 00:58:00,625 --> 00:58:03,083 Si quieres algo, te lo compras en la puta tienda. 863 00:58:03,166 --> 00:58:06,000 - Dime que no tienes dinero. - Sí tengo, más que tú. 864 00:58:06,083 --> 00:58:08,541 Pero cojo lo que quiero. Para eso he entrado yo. 865 00:58:08,625 --> 00:58:12,333 Tronco, sabes que yo estoy de juicios y haces la misma puta mierda. 866 00:58:12,416 --> 00:58:15,583 Eso digo. Como no soy el único gilipollas, no sé qué le pasa… 867 00:58:15,666 --> 00:58:17,416 [Motos] Hermano, cállate la boca. 868 00:58:17,500 --> 00:58:19,583 Escúchame. ¿Sabes qué va a pasar? 869 00:58:19,666 --> 00:58:21,833 - ¿Qué va a pasar? - ¿Sabes qué va a pasar? 870 00:58:21,916 --> 00:58:25,541 ¿Sabes que esos anillos llevan un código que se registra? 871 00:58:25,625 --> 00:58:28,500 Eso da igual porque ella vive en una casa y yo en otra. 872 00:58:28,583 --> 00:58:29,625 No nos relacionarán. 873 00:58:29,708 --> 00:58:33,416 ¿Te crees que la policía es tonta? ¿Por qué te crees que pillan a la gente? 874 00:58:33,500 --> 00:58:36,166 ¿A qué gente? ¿A la gente como tú? ¿Cuánto has pagado? 875 00:58:36,250 --> 00:58:38,750 A la gente como yo… ¡Me cago en tus muertos! 876 00:58:38,833 --> 00:58:39,750 ¡Ya! 877 00:58:39,833 --> 00:58:42,083 - ¡Me cago en tus muertos! - ¡Cálmate, hostia! 878 00:58:42,166 --> 00:58:45,541 ¡Que te calmes! Y tú eres gilipollas, ¿vale? 879 00:58:45,625 --> 00:58:48,541 Antes de irte, dejas aquí el puto anillo. ¿Te queda claro? 880 00:58:48,625 --> 00:58:49,958 - ¿Te queda claro? - Sí. 881 00:58:50,041 --> 00:58:51,041 Pues ya está. 882 00:58:51,875 --> 00:58:53,875 Cojo un puto anillo y todos en contra. 883 00:58:53,958 --> 00:58:55,666 Por un puto anillo de mierda. 884 00:58:55,750 --> 00:58:57,875 - Suelta el anillo. - Me cago en la hostia. 885 00:58:59,500 --> 00:59:00,458 [suspira] 886 00:59:04,500 --> 00:59:07,333 [música electrónica] 887 00:59:19,875 --> 00:59:23,250 - Mañana es la Comunión de mi hermana. - [asiente] 888 00:59:23,333 --> 00:59:25,708 Y, bueno, eso… Vente, ¿no? 889 00:59:25,791 --> 00:59:27,125 Que mi padre te invita. 890 00:59:27,750 --> 00:59:29,375 Tu padre quiere que yo vaya. 891 00:59:30,083 --> 00:59:32,666 [ríe] Bueno, a ver, la que quiere que vengas soy yo. 892 00:59:32,750 --> 00:59:34,250 ¡Amiga! 893 00:59:34,333 --> 00:59:36,791 Pero ha dicho que sí. Como le caes de puta madre. 894 00:59:36,875 --> 00:59:40,583 Nos ha jodido. Con la cantidad de pasta que hace conmigo, como para que no. 895 00:59:46,166 --> 00:59:48,833 [conversaciones indistintas] 896 00:59:48,916 --> 00:59:51,875 - Mis primas dicen que estás bueno. - Pues que no me entren. 897 00:59:51,958 --> 00:59:55,083 Como te entre alguna, le arranco el pelo de las pestañas. 898 00:59:56,458 --> 00:59:57,958 ¿Y ese que está con tu padre? 899 00:59:58,916 --> 01:00:00,708 - Es un madero. - ¿Un madero? 900 01:00:00,791 --> 01:00:02,291 - [asiente] - No me suena. 901 01:00:02,916 --> 01:00:06,500 Ya. Porque es de los jefes. De los de Canillas. No pisa la calle. 902 01:00:06,583 --> 01:00:07,541 Ya. 903 01:00:09,166 --> 01:00:10,333 Voy con mi hermana. 904 01:00:10,416 --> 01:00:11,541 - Vale. - Ahora te veo. 905 01:00:14,458 --> 01:00:18,375 [móvil en vibración] 906 01:00:18,458 --> 01:00:20,000 - ¿Sí? - [Ángel] Mercedes. 907 01:00:21,291 --> 01:00:23,291 Me he enterado de que han cogido a Poli. 908 01:00:24,083 --> 01:00:26,500 Ya te he dicho que no hablaré de eso contigo. 909 01:00:27,416 --> 01:00:28,250 Ya. 910 01:00:29,291 --> 01:00:30,875 Pero ¿te ha llamado o no? 911 01:00:31,833 --> 01:00:34,541 No puedo sacarle porque no tiene dinero para la fianza. 912 01:00:35,000 --> 01:00:36,166 ¿Es lo que querías oír? 913 01:00:38,125 --> 01:00:38,958 Ya lo tienes. 914 01:00:39,041 --> 01:00:40,375 ¿Qué dices? 915 01:00:40,458 --> 01:00:42,958 Lo que has oído. Ya lo tienes. Yo te lo doy. 916 01:00:43,041 --> 01:00:45,375 Pero dile que es tuyo, que se lo adelantas. 917 01:00:45,458 --> 01:00:46,416 Ángel, no me líes. 918 01:00:47,166 --> 01:00:48,291 Ángel, no, ¿eh? 919 01:00:48,375 --> 01:00:51,083 Que sí, Mercedes, yo también te quiero. Un beso, guapa. 920 01:00:52,083 --> 01:00:53,833 - ¿Qué tal? - ¿Qué tal, don Rogelio? 921 01:00:53,916 --> 01:00:56,250 - Gracias por la invitación. - Yo encantado. 922 01:00:56,833 --> 01:00:59,333 Oye, escúchame una cosa. Esto es importante. 923 01:00:59,916 --> 01:01:01,750 ¿Tú sigues con la abogada esa? 924 01:01:03,208 --> 01:01:04,541 - ¿Mercedes? - Esa. 925 01:01:05,208 --> 01:01:08,750 La cosa es que si te pudieras cambiar, estaría de puta madre. 926 01:01:09,250 --> 01:01:10,750 ¿Sabes lo que te quiero decir? 927 01:01:11,708 --> 01:01:14,916 O por lo menos que no hables por el móvil de los temas estos. 928 01:01:16,083 --> 01:01:17,166 ¿La están pinchando? 929 01:01:17,250 --> 01:01:21,291 Algo de un funcionario de los juzgados que dice que si le ha soltado pasta. 930 01:01:21,375 --> 01:01:23,375 - Que no salga de aquí. - Vale. 931 01:01:24,541 --> 01:01:25,375 Mira. 932 01:01:26,666 --> 01:01:28,750 [canción flamenca] 933 01:01:31,041 --> 01:01:32,958 Así quiero verla yo siempre. 934 01:01:34,083 --> 01:01:35,625 Con esa sonrisa en los labios. 935 01:01:36,541 --> 01:01:38,250 ¿Entiendes lo que te quiero decir? 936 01:01:39,000 --> 01:01:40,833 No me jodas por ahí, ¿eh, Angelito? 937 01:01:41,416 --> 01:01:43,125 ¿Eh? Te lo pido por favor. 938 01:01:44,625 --> 01:01:46,250 Que no la tenga que ver llorar. 939 01:01:46,958 --> 01:01:47,791 ¿Mm? 940 01:01:48,541 --> 01:01:52,166 [música romántica] 941 01:02:15,625 --> 01:02:16,750 [tono de notificación] 942 01:02:29,250 --> 01:02:30,125 [mensaje enviado] 943 01:02:31,625 --> 01:02:32,791 [notificación de móvil] 944 01:02:38,541 --> 01:02:39,416 [mensaje enviado] 945 01:02:42,958 --> 01:02:46,541 ¿Qué haces?  No me hacen ni puta gracia las sorpresas. 946 01:02:47,458 --> 01:02:48,750 Esta sí te va a gustar. 947 01:02:50,583 --> 01:02:53,041 [motor de avión] 948 01:02:58,541 --> 01:03:01,250 [conversaciones indistintas] 949 01:03:03,583 --> 01:03:04,791 ¿Qué pasa? 950 01:03:05,708 --> 01:03:07,791 Llevas todo el día muy raro. ¿Qué te pasa? 951 01:03:07,875 --> 01:03:08,708 ¿Quién, yo? 952 01:03:10,750 --> 01:03:12,750 No sé, como si quisieras decirme algo. 953 01:03:15,500 --> 01:03:16,916 ¿Te has cansado de mí? 954 01:03:17,000 --> 01:03:19,000 No, yo no me puedo cansar de ti. 955 01:03:19,083 --> 01:03:20,000 ¿Entonces? 956 01:03:24,166 --> 01:03:25,000 Eh. 957 01:03:25,083 --> 01:03:26,083 [susurra] ¿Qué pasa? 958 01:03:30,625 --> 01:03:31,708 Hay una tía. 959 01:03:36,208 --> 01:03:37,458 ¿Te la estás follando? 960 01:03:41,416 --> 01:03:42,583 Voy a casarme con ella. 961 01:03:49,750 --> 01:03:50,750 Mmm… 962 01:03:52,125 --> 01:03:54,041 ¿Me has traído aquí para decirme eso? 963 01:03:55,875 --> 01:03:58,250 - ¿Está embarazada? - No, no es eso. No lo está. 964 01:03:58,333 --> 01:04:01,250 Entonces, ¿quieres casarte con ella? 965 01:04:01,333 --> 01:04:02,375 Estoy jodido. 966 01:04:03,041 --> 01:04:04,041 Estoy muy jodido. 967 01:04:04,625 --> 01:04:07,833 No sé cómo cojones he llegado hasta aquí. No tengo ni puta idea. 968 01:04:08,750 --> 01:04:10,416 Pero no puedo dar marcha atrás. 969 01:04:10,500 --> 01:04:12,416 - ¿Te están amenazando? - No es eso. 970 01:04:12,500 --> 01:04:14,500 No hace falta que me amenace nadie. 971 01:04:14,583 --> 01:04:16,708 Sé lo que es tener a su padre en contra. 972 01:04:16,791 --> 01:04:18,125 Y no puede volver a pasar. 973 01:04:18,208 --> 01:04:19,375 ¿A su padre? 974 01:04:19,458 --> 01:04:23,708 Tiene muchos contactos, ¿vale? Gente que puede hundirte en un segundo. 975 01:04:24,916 --> 01:04:26,333 Pero si están de tu lado… 976 01:04:27,000 --> 01:04:27,833 ¿Entiendes? 977 01:04:27,916 --> 01:04:29,583 No, no lo entiendo. 978 01:04:29,666 --> 01:04:30,916 Joder, no es tan difícil. 979 01:04:31,625 --> 01:04:35,208 ¿Como que "joder, no es tan difícil"? ¿Les tienes miedo, les necesitas? 980 01:04:35,291 --> 01:04:37,958 Tardaría años en llegar hasta donde quiero sin ellos. 981 01:04:38,041 --> 01:04:39,541 - ¿Llegar adónde? - ¡Arriba! 982 01:04:40,500 --> 01:04:41,750 Lo más alto que pueda. 983 01:04:45,041 --> 01:04:46,500 - Hasta el cielo, ¿no? - [ríe] 984 01:04:47,583 --> 01:04:48,625 Hasta el cielo. 985 01:04:54,625 --> 01:04:55,958 Qué hijo de puta. 986 01:04:57,833 --> 01:04:59,000 [suspira] 987 01:04:59,625 --> 01:05:01,250 Vale, ¿qué quieres que haga yo? 988 01:05:04,416 --> 01:05:05,875 Quiero que lo entiendas. 989 01:05:05,958 --> 01:05:06,875 ¿Y aparte? 990 01:05:07,833 --> 01:05:09,416 Quieres seguir follándome, ¿no? 991 01:05:09,916 --> 01:05:12,083 [ríe] ¿Es eso? 992 01:05:14,791 --> 01:05:15,708 ¿Es eso? 993 01:05:18,291 --> 01:05:19,541 Qué hijo de puta. 994 01:05:19,625 --> 01:05:21,958 - Qué hijo de la gran puta. - [cristales rotos] 995 01:05:22,458 --> 01:05:23,708 ¿Qué coño miras, cerda? 996 01:05:23,791 --> 01:05:25,875 - ¿Qué dices, gilipollas? - ¡Hijo de puta! 997 01:05:25,958 --> 01:05:27,750 ¡Hijo de la gran puta! 998 01:05:27,833 --> 01:05:28,958 [Ángel] ¡Estrella! 999 01:05:29,041 --> 01:05:30,250 No, no. 1000 01:05:30,333 --> 01:05:31,666 [resopla contrariada] 1001 01:05:31,750 --> 01:05:36,083 ¡Y me traes a un puto sitio de pijitos de mierda para contarme esto! 1002 01:05:36,166 --> 01:05:39,333 - Escúchame, coño. - Te escucho… ¡Mi coño sí que te escucha! 1003 01:05:40,333 --> 01:05:41,166 [grita] ¿Qué? 1004 01:05:41,666 --> 01:05:42,500 [resopla] 1005 01:05:43,000 --> 01:05:44,125 ¡Ábrete! 1006 01:05:44,208 --> 01:05:45,541 ¡Estrella, por favor! 1007 01:05:45,625 --> 01:05:48,791 No voy a escuchar a un sinvergüenza de mierda. Venga, hombre. 1008 01:05:48,875 --> 01:05:50,875 Vamos. Por favor. 1009 01:06:00,625 --> 01:06:01,583 ¡Joder! 1010 01:06:13,750 --> 01:06:16,625 [música de suspense] 1011 01:06:35,541 --> 01:06:38,416 [sirena de barco] 1012 01:06:40,875 --> 01:06:43,791 [Ángel] Pues se hace todas las discotecas de la isla. 1013 01:06:44,375 --> 01:06:47,000 - ¿Dices que ahí llevan dos kilos? - Dos kilos. 1014 01:06:48,333 --> 01:06:50,708 Después de un fin de semana bueno, incluso diez. 1015 01:06:52,000 --> 01:06:54,666 ¿Cuánto tarda el cacharro ese en llegar a Valencia? 1016 01:06:54,750 --> 01:06:55,750 Cinco horas. 1017 01:06:56,416 --> 01:06:58,916 Tenemos cinco horas para hacer toda la movida. 1018 01:06:59,000 --> 01:07:00,083 ¿En medio del mar? 1019 01:07:00,166 --> 01:07:01,458 Como Sandokán, primo. 1020 01:07:01,541 --> 01:07:02,666 [ríen] 1021 01:07:04,041 --> 01:07:05,416 [Compi] ¿Qué dices, tronco? 1022 01:07:05,500 --> 01:07:08,708 Oye, Compi, que tengo un temita guapo esta semana. 1023 01:07:08,791 --> 01:07:10,500 Y nada, que si cuento contigo. 1024 01:07:10,583 --> 01:07:12,041 Qué va, tío, no puedo. 1025 01:07:12,125 --> 01:07:13,166 No estoy en Madrid. 1026 01:07:13,250 --> 01:07:15,583 - No me jodas, cabrón. - A ver, estoy en Ibiza. 1027 01:07:15,666 --> 01:07:18,791 - Trabajando. No me puedo mover. - ¿Estás con el hijoputa ese? 1028 01:07:18,875 --> 01:07:20,541 Con el hijoputa que sea, Poli. 1029 01:07:20,625 --> 01:07:23,333 No cambias. Dinero es dinero y curro es curro. 1030 01:07:23,416 --> 01:07:26,500 - [Poli] ¿Le vais a robar a una vieja? - Pero ¿qué vieja? 1031 01:07:26,583 --> 01:07:28,791 Tú pon el telediario mañana. Ya verás. 1032 01:07:28,875 --> 01:07:30,375 Vais a flipar. 1033 01:07:32,208 --> 01:07:34,083 [gaviotas] 1034 01:07:34,166 --> 01:07:36,000 [sirena de barco] 1035 01:07:59,500 --> 01:08:02,500 [sirena de barco] 1036 01:08:06,833 --> 01:08:11,041 [hombre] Disculpe, aquí no puede quedarse. Debe subir a cubierta durante la travesía. 1037 01:08:19,416 --> 01:08:23,541 [conversaciones indistintas] 1038 01:08:27,875 --> 01:08:29,208 Ahora toca esperar. 1039 01:08:29,291 --> 01:08:31,208 En algún momento tendrán que moverse. 1040 01:08:33,333 --> 01:08:34,625 [resopla] 1041 01:08:35,166 --> 01:08:37,750 Angelito, tenemos a dos. Uno a cada lado. 1042 01:08:37,833 --> 01:08:40,125 Y habrá alguno más, pero no te rayes. 1043 01:08:40,208 --> 01:08:43,000 ¿Que no me raye? Yo no lo veo, ¿eh, socio? 1044 01:08:43,583 --> 01:08:46,833 No lo veo para nada, aquí en el barco con ellos dentro también. 1045 01:08:47,375 --> 01:08:49,375 No te preocupes, ¿vale? 1046 01:08:49,458 --> 01:08:51,791 - Nosotros seguimos con el plan. - OK. 1047 01:08:51,875 --> 01:08:54,333 A ver si da algo por lo menos, primo. Está seca. 1048 01:08:54,416 --> 01:08:56,791 - Una puta mierda te va a dar. - Está fría, tío. 1049 01:09:00,125 --> 01:09:01,208 [cierre centralizado] 1050 01:09:02,416 --> 01:09:04,375 [música trepidante] 1051 01:09:36,375 --> 01:09:38,958 [conversación ininteligible] 1052 01:09:40,625 --> 01:09:42,875 Fernando, va en dirección a popa. 1053 01:09:59,625 --> 01:10:02,208 - ¿Esas son las cámaras de la bodega? - Sí. 1054 01:10:11,333 --> 01:10:13,333 [soldadora] 1055 01:10:23,083 --> 01:10:24,041 Aquí hay algo. 1056 01:10:25,583 --> 01:10:27,875 - ¿Qué? - Un tío medio jipi. Habla con él. 1057 01:10:27,958 --> 01:10:29,958 Doscientos pavos por la mochila. 1058 01:10:32,583 --> 01:10:33,541 Trescientos. 1059 01:10:33,625 --> 01:10:34,458 Vale. 1060 01:10:37,500 --> 01:10:39,250 Le está dando una mochila. 1061 01:10:39,333 --> 01:10:41,791 La hostia puta. ¿Qué pasa con el otro? 1062 01:10:42,625 --> 01:10:43,708 Está en la tienda. 1063 01:10:56,291 --> 01:10:59,083 - Ha cogido la mochila y se va. - Tú detrás. 1064 01:11:09,833 --> 01:11:12,958 [conversación inaudible] 1065 01:11:17,000 --> 01:11:18,875 Vamos a trincarles ya, joder. 1066 01:11:18,958 --> 01:11:20,666 No, todos quietos y tranquilos. 1067 01:11:20,750 --> 01:11:22,833 No los trincaremos por coger una mochila. 1068 01:11:22,916 --> 01:11:25,291 Como montemos este chocho por cuatro relojes… 1069 01:11:25,375 --> 01:11:27,250 No, no. No puede ser. 1070 01:11:27,791 --> 01:11:29,000 Sube al puente de mando. 1071 01:11:39,291 --> 01:11:40,166 ¿Lo ves? 1072 01:11:40,250 --> 01:11:43,041 - [Fernando] Están ahí los dos. - Ajá. 1073 01:11:48,291 --> 01:11:49,625 El coche no está. 1074 01:11:50,458 --> 01:11:51,458 ¿Cómo que no está? 1075 01:11:51,541 --> 01:11:53,833 Nuestro coche estaba aparcado ahí y no está. 1076 01:11:55,041 --> 01:11:57,166 Siéntate. Quita el disco duro de la cámara. 1077 01:12:00,791 --> 01:12:01,916 [Duque] Su puta madre. 1078 01:12:02,791 --> 01:12:03,750 ¡No te muevas! 1079 01:12:03,833 --> 01:12:06,750 [música trepidante en aumento] 1080 01:12:10,708 --> 01:12:13,041 - [conversación ininteligible] - ¡Vamos, vamos! 1081 01:12:13,500 --> 01:12:15,708 ¡A la bodega! Los demás que detengan a Ángel. 1082 01:12:28,000 --> 01:12:30,625 [música exultante] 1083 01:12:37,625 --> 01:12:38,583 [hombre] ¿Qué pasa? 1084 01:13:01,666 --> 01:13:05,416 - [sirena de barco] - Joder. ¡Me cago en su puta madre! 1085 01:13:17,791 --> 01:13:18,708 [gruñe] 1086 01:13:31,625 --> 01:13:36,000 [ríen] 1087 01:13:38,708 --> 01:13:41,833 [Duque] El vehículo llegará pronto. Me avisas y me lo llevo ya. 1088 01:13:41,916 --> 01:13:45,958 - [mujer] Dársena seis. Te esperan allí. - [hombre] Perdona, ¿tú tienes un 112? 1089 01:13:46,041 --> 01:13:48,250 - ¿El vigilante ha reconocido a alguno? - No. 1090 01:13:48,333 --> 01:13:51,166 Dice que le dieron 10 000 euros por poner la grabación, 1091 01:13:51,250 --> 01:13:53,000 pero que no fue ninguno de estos. 1092 01:13:53,083 --> 01:13:55,000 La descripción no coincide con nadie. 1093 01:13:56,083 --> 01:13:58,500 Vale. Vete tú con el otro a ver si le sacas algo. 1094 01:13:58,583 --> 01:14:00,750 [mujer] Oye, Martínez, ¿te has enterado, no? 1095 01:14:04,500 --> 01:14:05,625 Mira que te lo avisé. 1096 01:14:06,125 --> 01:14:09,041 Te lo dije cuando podías rectificar y ni puto caso. 1097 01:14:09,125 --> 01:14:11,583 - Será que soy idiota. - Exactamente. 1098 01:14:11,666 --> 01:14:13,500 Eso es lo que eres, un puto idiota. 1099 01:14:13,583 --> 01:14:16,541 Otro descerebrado que solo piensa en robar y en hacer el mamón. 1100 01:14:16,625 --> 01:14:19,875 Pero ¿sabes lo peor de todo? Que te crees más listo que nadie. 1101 01:14:19,958 --> 01:14:22,000 Y eso… Eso no. 1102 01:14:23,333 --> 01:14:25,000 Tiene que ser jodido, ¿no, Duque? 1103 01:14:26,541 --> 01:14:27,458 ¿El qué? 1104 01:14:28,083 --> 01:14:29,750 Estar todo el puto día ahí. 1105 01:14:30,333 --> 01:14:33,041 Observando como esos descerebrados viven de puta madre. 1106 01:14:34,083 --> 01:14:37,750 Conducen carrazos y se compran las casas con las que tú solo puedes soñar. 1107 01:14:38,625 --> 01:14:41,083 Eso sí, lo tuyo es muy digno, ¿eh? 1108 01:14:41,166 --> 01:14:43,125 Porque, de vez en cuando, llega tu amo, 1109 01:14:44,166 --> 01:14:45,916 te da una palmadita en la espalda, 1110 01:14:46,541 --> 01:14:48,000 y te dice: "Muy bien, Duque. 1111 01:14:48,083 --> 01:14:51,541 Nos estás cuidando la finca de puta madre. Eres un máquina". 1112 01:14:51,625 --> 01:14:53,416 Tú sigue así, ¿eh? 1113 01:14:54,250 --> 01:14:55,708 Que mientras, nosotros, 1114 01:14:56,500 --> 01:14:57,958 nos vamos a hinchar a follar. 1115 01:14:58,625 --> 01:15:00,250 Nos vamos a hinchar a beber. 1116 01:15:00,791 --> 01:15:03,958 Y nos vamos a hinchar a reírnos de ti en tu puta cara. 1117 01:15:06,708 --> 01:15:08,458 Anda, llévate a este payaso de aquí 1118 01:15:08,541 --> 01:15:10,333 antes de que le meta una hostia. 1119 01:15:16,250 --> 01:15:17,708 Por favor, Mercedes. 1120 01:15:19,750 --> 01:15:21,500 Apunta este número o apréndetelo. 1121 01:15:22,333 --> 01:15:25,416 ¿Vale? Luego le llamas y le dices a Estrella lo que ha pasado. 1122 01:15:25,875 --> 01:15:28,000 Están muy pijoteros con los teléfonos. 1123 01:15:28,958 --> 01:15:30,125 Ya he hablado con ella. 1124 01:15:33,625 --> 01:15:34,750 No quiere saber de ti. 1125 01:15:36,125 --> 01:15:37,875 - ¿Te ha llamado? - No. 1126 01:15:37,958 --> 01:15:39,000 La llamé yo. 1127 01:15:39,708 --> 01:15:42,291 No sabía dónde coño estabas y tenía que localizarte. 1128 01:15:42,375 --> 01:15:45,125 - [suspira] Soy gilipollas. - Sí. 1129 01:15:46,083 --> 01:15:47,166 Estamos de acuerdo. 1130 01:15:47,833 --> 01:15:49,708 Tienes que decirle que venga a verme. 1131 01:15:50,916 --> 01:15:53,041 Debo hablar con ella. Necesito arreglarlo. 1132 01:15:53,125 --> 01:15:56,500 Me pidió que te dejara muy claro que no quiere saber nada más de ti. 1133 01:15:56,583 --> 01:15:59,333 ¿Es lo que te dijo exactamente o lo que a ti te pareció? 1134 01:15:59,416 --> 01:16:00,458 [Mercedes suspira] 1135 01:16:01,375 --> 01:16:05,416 "Dile que me deje vivir mi vida. Y que se vaya a tomar por culo". 1136 01:16:05,500 --> 01:16:08,375 - [resopla] - Textualmente. Es lo que me dijo. 1137 01:16:09,291 --> 01:16:10,125 Ya. 1138 01:16:11,333 --> 01:16:12,958 Ángel, tienes que pensar en ti. 1139 01:16:13,041 --> 01:16:15,666 La cosa está muy jodida. Te lo digo de verdad. 1140 01:16:15,750 --> 01:16:17,833 ¿Por qué? No tienen nada contra nosotros. 1141 01:16:17,916 --> 01:16:20,208 - ¿No se puede viajar a Valencia? - [resopla] 1142 01:16:20,291 --> 01:16:22,125 A ver, están cabreados, ¿vale? 1143 01:16:22,208 --> 01:16:24,125 Les has tocado mucho los cojones. 1144 01:16:24,208 --> 01:16:26,208 Y el juez ha admitido los indicios. 1145 01:16:27,041 --> 01:16:29,666 Pero, bueno, esto no creo que llegue a ninguna parte. 1146 01:16:29,750 --> 01:16:30,583 [suspira] 1147 01:16:31,791 --> 01:16:33,500 Lo importante es otra cosa, Ángel. 1148 01:16:35,500 --> 01:16:36,708 Me ha llamado el Gitano. 1149 01:16:37,958 --> 01:16:39,000 Ha habido problemas. 1150 01:16:39,791 --> 01:16:40,833 [exhala] 1151 01:16:40,916 --> 01:16:44,291 [música hiphop a alto volumen] 1152 01:16:50,000 --> 01:16:50,833 Eh. 1153 01:16:55,708 --> 01:16:58,750 - Gitano, sal ya que llevas una puta hora. - Voy. 1154 01:17:00,083 --> 01:17:01,041 ¡Quietos! 1155 01:17:01,916 --> 01:17:03,958 ¡Eh, eh, eh! ¡Hermano, tranquilo! 1156 01:17:04,041 --> 01:17:06,208 - ¡Me cago en la puta hostia! - ¡Tranquilo! 1157 01:17:06,291 --> 01:17:08,625 - ¡Quieto! - ¡Tranquilo, coño! 1158 01:17:08,708 --> 01:17:09,541 ¡Tranquilo! 1159 01:17:10,666 --> 01:17:11,875 ¿Pudisteis ver el coche? 1160 01:17:12,333 --> 01:17:14,916 [Nando] No vimos nada. Nos dejaron allí atados. 1161 01:17:15,000 --> 01:17:16,750 Tardamos horas en poder movernos. 1162 01:17:17,708 --> 01:17:20,291 O sabían lo de la casa u os siguieron desde la cala. 1163 01:17:20,375 --> 01:17:23,416 Seguir no nos siguió nadie. No somos tan gilipollas. 1164 01:17:23,500 --> 01:17:25,625 Además, dimos 40 vueltas antes de entrar. 1165 01:17:25,708 --> 01:17:28,041 Pues piensa un poco, cojones. 1166 01:17:28,125 --> 01:17:29,458 Cuando lo preparamos. 1167 01:17:29,541 --> 01:17:32,125 - Tuvieron que hacernos la visita. - Seguro. 1168 01:17:32,208 --> 01:17:34,250 Nos han tenido que estar vigilando. 1169 01:17:34,333 --> 01:17:36,541 Pues entonces, donde nosotros hemos estado… 1170 01:17:36,625 --> 01:17:38,125 Ellos también. 1171 01:17:39,333 --> 01:17:40,708 Las cámaras del puerto. 1172 01:17:41,416 --> 01:17:42,750 Tenemos los discos. 1173 01:17:44,583 --> 01:17:46,583 [música de suspense] 1174 01:17:50,375 --> 01:17:51,375 Ahí, ahí estamos. 1175 01:17:59,375 --> 01:18:01,875 - Hijo de la gran puta. - Me cago en su puta madre. 1176 01:18:01,958 --> 01:18:04,458 Me cago en todos sus muertos pisoteados. 1177 01:18:05,833 --> 01:18:08,625 Mercedes, tienes que encontrar a Poli. 1178 01:18:09,916 --> 01:18:12,166 No aparece por ningún lado. Se ha escondido. 1179 01:18:13,208 --> 01:18:14,208 Habla con él. 1180 01:18:15,250 --> 01:18:16,083 ¿Vale? 1181 01:18:16,166 --> 01:18:19,541 Dile que vamos a arreglar las cosas. Que vamos a dividir el dinero. 1182 01:18:20,333 --> 01:18:21,291 [suspira] 1183 01:18:22,333 --> 01:18:23,750 Ángel, no puedo. 1184 01:18:23,833 --> 01:18:25,750 Los dos sois mis clientes. 1185 01:18:25,833 --> 01:18:28,833 Que sí, Mercedes, que los dos somos tus clientes, vale. 1186 01:18:29,416 --> 01:18:32,041 O lo hacemos a mi manera o me lo llevo por delante. 1187 01:18:32,125 --> 01:18:33,041 ¿Te queda claro? 1188 01:18:33,125 --> 01:18:35,583 Ángel, no deberías hablar así. 1189 01:18:36,291 --> 01:18:37,333 Y menos aquí. 1190 01:18:38,000 --> 01:18:38,875 [Ángel suspira] 1191 01:18:39,458 --> 01:18:41,083 Mira, yo voy a salir ya de aquí. 1192 01:18:41,666 --> 01:18:43,958 [ríe] Y voy a casarme, ¿vale? 1193 01:18:45,000 --> 01:18:46,333 No quiero malos rollos. 1194 01:18:47,291 --> 01:18:50,208 Pero si ese hijo de puta se empeña en tener guerra, 1195 01:18:50,291 --> 01:18:51,625 yo le voy a dar guerra. 1196 01:18:52,125 --> 01:18:55,708 Joder, le voy a dar tanta guerra  que va a mear y va a cagar guerra. 1197 01:18:56,791 --> 01:18:58,833 ¿Me entiendes lo que te estoy diciendo? 1198 01:19:00,791 --> 01:19:02,750 [música de tensión] 1199 01:19:09,166 --> 01:19:12,041 - [inaudible] - [Duque] Vale. 1200 01:19:12,833 --> 01:19:15,291 Poli está metido en lo del ferri y sigue en Ibiza. 1201 01:19:15,375 --> 01:19:18,250 Me lo ha dicho Mateo, que tiene a la abogada pinchada. 1202 01:19:19,375 --> 01:19:20,541 - No me jodas. - Sí. 1203 01:19:21,583 --> 01:19:23,000 Pon el operativo en marcha. 1204 01:19:37,833 --> 01:19:38,916 [móvil en vibración] 1205 01:19:39,000 --> 01:19:39,833 Espera. 1206 01:19:43,333 --> 01:19:44,791 [suspira] 1207 01:19:46,666 --> 01:19:47,583 ¿Y esa cara? 1208 01:19:48,166 --> 01:19:49,750 [ríe] Movidas. 1209 01:19:50,708 --> 01:19:52,958 Que ni el día de nuestra boda me dejan en paz. 1210 01:19:55,000 --> 01:19:57,375 - Hoy no, Ángel, por favor. - [suspira] 1211 01:19:57,458 --> 01:19:58,458 No tardo nada. 1212 01:19:59,208 --> 01:20:01,291 - Tengo que arreglar una cosa. - [suspira] 1213 01:20:01,916 --> 01:20:02,958 Te lo prometo. 1214 01:20:04,708 --> 01:20:05,541 Para el coche. 1215 01:20:08,000 --> 01:20:09,375 [susurra] Lo siento, ¿vale? 1216 01:20:09,916 --> 01:20:10,875 Te quiero. 1217 01:20:33,166 --> 01:20:35,166 [bullicio de fondo] 1218 01:20:43,791 --> 01:20:45,500 [móvil en vibración] 1219 01:20:51,375 --> 01:20:52,625 [puerta abierta] 1220 01:20:56,166 --> 01:20:57,333 ¿De qué va esto, Ángel? 1221 01:20:58,291 --> 01:20:59,458 Necesitaba verte. 1222 01:20:59,541 --> 01:21:00,541 ¿El día de tu boda? 1223 01:21:00,625 --> 01:21:02,500 Lo sé, soy gilipollas. La he cagado. 1224 01:21:02,583 --> 01:21:04,000 - No… - Estrella, por favor. 1225 01:21:05,333 --> 01:21:07,166 No puedo dejar de pensar en ti. 1226 01:21:07,833 --> 01:21:09,208 - Vámonos lejos. - No. 1227 01:21:09,291 --> 01:21:10,208 - Vámonos. - ¡No! 1228 01:21:10,791 --> 01:21:12,083 - Cállate. - Estrella. 1229 01:21:13,833 --> 01:21:15,541 - Te necesito. - ¿Que me necesitas? 1230 01:21:15,625 --> 01:21:17,291 - Sí. - ¿Que me necesitas? 1231 01:21:18,333 --> 01:21:19,375 ¿Y su padre qué? 1232 01:21:20,083 --> 01:21:23,083 - Que le den por culo. - ¿Ahora no te da miedo su padre? 1233 01:21:23,166 --> 01:21:24,750 Nos vamos y que nos busque. 1234 01:21:24,833 --> 01:21:25,958 - ¿Nos vamos? - Sí. 1235 01:21:26,041 --> 01:21:29,291 No, ahora me dices esto, pero después, cuando estemos por ahí, 1236 01:21:29,375 --> 01:21:31,500 te acordarás de todas las razones… 1237 01:21:31,583 --> 01:21:33,500 Te está llamando. ¿No te das cuenta? 1238 01:21:33,583 --> 01:21:35,958 Te llama y tú diciéndome putas gilipolleces. 1239 01:21:36,041 --> 01:21:37,541 Entonces, ¿qué haces aquí? 1240 01:21:37,625 --> 01:21:40,083 - ¿Por qué cojones has venido? - No me hagas esto. 1241 01:21:40,166 --> 01:21:42,583 He luchado muchísimo para llegar hasta aquí. 1242 01:21:42,666 --> 01:21:44,500 Y no me iré así sin más porque a ti… 1243 01:21:45,208 --> 01:21:48,291 [música romántica] 1244 01:21:56,791 --> 01:21:58,875 - Tienes que irte. - No puedo, Estrella. 1245 01:21:58,958 --> 01:22:00,458 - Tienes que irte. - No sin ti. 1246 01:22:03,750 --> 01:22:05,458 Prométeme que volveremos a hablar. 1247 01:22:06,625 --> 01:22:08,625 Prométeme solo que me vas a escuchar. 1248 01:22:20,875 --> 01:22:22,291 [ríen] 1249 01:22:23,625 --> 01:22:24,500 Vete. 1250 01:22:25,125 --> 01:22:27,583 - Vete. - Prométeme que nos vamos a volver a ver. 1251 01:22:30,625 --> 01:22:31,583 Si no, no me voy. 1252 01:22:35,000 --> 01:22:37,583 [música y bullicio] 1253 01:22:37,666 --> 01:22:38,833 [móvil] 1254 01:22:45,708 --> 01:22:46,541 ¿Sí? 1255 01:22:47,916 --> 01:22:49,833 Espera. Repítemelo, por favor. 1256 01:22:50,500 --> 01:22:53,916 [conversación ininteligible] 1257 01:23:01,041 --> 01:23:02,833 Joder, Ángel, ¿dónde coño estabas? 1258 01:23:02,916 --> 01:23:03,875 Lo siento. 1259 01:23:03,958 --> 01:23:06,375 - De verdad, lo siento. - "Lo siento, lo siento". 1260 01:23:07,250 --> 01:23:08,583 [susurra] Me cago en Dios. 1261 01:23:08,666 --> 01:23:11,250 Han cogido a Poli. Lo tiene la policía. 1262 01:23:12,000 --> 01:23:14,333 - Le acusan del robo del ferri. - ¿Y el dinero? 1263 01:23:14,916 --> 01:23:17,125 No lo encuentran. No saben dónde está. 1264 01:23:17,208 --> 01:23:19,125 ¿Qué vas a hacer? ¿Te vas para Ibiza? 1265 01:23:19,208 --> 01:23:21,791 No lo sé, Ángel. No sé qué coño voy a hacer. 1266 01:23:23,250 --> 01:23:24,750 Dímelo tú. ¿Qué hago? 1267 01:23:26,166 --> 01:23:28,291 Tú me pediste que hiciera esa llamada, ¿no? 1268 01:23:28,916 --> 01:23:30,625 - Ya lo han detenido. - ¿Y? 1269 01:23:32,083 --> 01:23:34,708 - ¿Desde cuándo lo sabías? - ¿El qué? 1270 01:23:34,791 --> 01:23:38,958 Me tenían pinchada, Ángel. Y tú lo sabías. ¿Y no me dices nada, coño? 1271 01:23:39,041 --> 01:23:41,625 Si quieres montarte una película, no es mi problema. 1272 01:23:42,333 --> 01:23:44,125 Tú no querías ningún trato. 1273 01:23:44,208 --> 01:23:46,416 Querías que la policía te hiciera el trabajo. 1274 01:23:47,125 --> 01:23:48,125 Que lo detuvieran. 1275 01:23:49,333 --> 01:23:51,666 Nos estás utilizando a todos y también a mí. 1276 01:23:51,750 --> 01:23:55,083 No, Mercedes. A ti no te estoy utilizando. ¡A ti te estoy pagando! 1277 01:23:55,666 --> 01:23:57,416 Así que no me toques los cojones. 1278 01:23:57,916 --> 01:23:59,041 Y que no se te olvide. 1279 01:23:59,541 --> 01:24:01,500 Porque eso es lo que quieres, ¿no? 1280 01:24:01,583 --> 01:24:03,916 Seguir cobrando. Es eso, ¿no? 1281 01:24:09,083 --> 01:24:10,000 [Mercedes] Ángel. 1282 01:24:10,875 --> 01:24:11,708 ¿Qué? 1283 01:24:14,541 --> 01:24:16,416 En esa conversación salía tu nombre. 1284 01:24:17,291 --> 01:24:19,583 Y con las ganas que te tienen, irán a por ti. 1285 01:24:20,083 --> 01:24:20,916 Que lo sepas. 1286 01:24:23,166 --> 01:24:24,166 [suspira] 1287 01:24:25,166 --> 01:24:27,166 [respira nervioso] 1288 01:24:27,250 --> 01:24:28,375 [aplausos] 1289 01:24:28,458 --> 01:24:29,750 ¡Vivan los novios! 1290 01:24:30,375 --> 01:24:32,375 [vítores y silbidos] 1291 01:24:33,083 --> 01:24:34,000 ¡Guapo! 1292 01:24:35,833 --> 01:24:38,250 ¡Vivan los novios! 1293 01:24:40,750 --> 01:24:41,875 ¡Viva la novia! 1294 01:24:45,791 --> 01:24:46,916 ¡Guapo! 1295 01:24:47,500 --> 01:24:49,041 ¡Vivan los novios! 1296 01:24:59,500 --> 01:25:00,875 Muchas gracias, Mercedes. 1297 01:25:02,166 --> 01:25:05,083 - Te llamo esta semana y lo arreglamos. - No. No me llames. 1298 01:25:05,166 --> 01:25:06,333 Mejor te llamo yo. 1299 01:25:06,416 --> 01:25:07,708 Hazme caso, ¿vale? 1300 01:25:08,958 --> 01:25:10,000 Como quieras. 1301 01:25:11,958 --> 01:25:13,208 [arranca coche] 1302 01:25:16,708 --> 01:25:17,916 [frenazo] 1303 01:25:18,000 --> 01:25:19,208 - ¡Poli! - ¡Quita, quita! 1304 01:25:19,291 --> 01:25:20,666 [grita de dolor] 1305 01:25:22,083 --> 01:25:25,291 - [Mercedes] ¡Por favor! ¡Por favor! - [Nando] Vamos. Venga. 1306 01:25:25,875 --> 01:25:27,541 - Por favor, por favor. - ¡Quieta! 1307 01:25:27,625 --> 01:25:28,875 ¡Por favor! 1308 01:25:28,958 --> 01:25:29,791 ¡Joder! 1309 01:25:32,041 --> 01:25:34,166 [Gitano] ¡Venga! ¡Tira, tira! 1310 01:25:35,250 --> 01:25:36,083 Joder. 1311 01:25:36,166 --> 01:25:37,458 ¡Joder! 1312 01:25:37,541 --> 01:25:42,958 - [chirrido de ruedas] - [susurra] 7363… 7363… 7363… 1313 01:25:50,291 --> 01:25:52,583 [música de tensión] 1314 01:25:58,375 --> 01:25:59,375 No se oye nada. 1315 01:25:59,458 --> 01:26:02,125 No se va tirar tres días dando patadas, el hijoputa. 1316 01:26:02,208 --> 01:26:04,166 Al sol y sin agua estará fritico. 1317 01:26:06,916 --> 01:26:08,750 Abre, que le quiero ver la carilla. 1318 01:26:09,375 --> 01:26:10,666 ¡Hijos de puta! 1319 01:26:11,583 --> 01:26:14,291 ¡Me cago en tu puta vida, hijo de la gran puta! 1320 01:26:14,375 --> 01:26:15,208 [gruñe] 1321 01:26:15,708 --> 01:26:16,958 ¡Muérete, perro! 1322 01:26:17,875 --> 01:26:19,625 [tose] 1323 01:26:21,083 --> 01:26:23,125 [jadea] 1324 01:26:26,333 --> 01:26:27,208 Tú decides. 1325 01:26:35,458 --> 01:26:36,416 Sacadlo. 1326 01:26:45,916 --> 01:26:47,458 [música tranquila] 1327 01:26:47,541 --> 01:26:50,041 [viento y truenos] 1328 01:26:50,125 --> 01:26:54,500 [jadean y gimen] 1329 01:27:39,250 --> 01:27:42,125 [Ángel] ¿Quién es la cosa más guapa que hay en el mundo? 1330 01:27:42,208 --> 01:27:43,083 Ven aquí, hombre. 1331 01:27:45,500 --> 01:27:46,375 Ay. 1332 01:27:48,125 --> 01:27:49,291 - Aj. - Trae. 1333 01:27:49,375 --> 01:27:50,208 Pilla. 1334 01:27:51,375 --> 01:27:52,458 [cariñosa] ¿Qué pasa? 1335 01:27:52,541 --> 01:27:53,958 - Ay, ay, ay. - ¿Y tu padre? 1336 01:27:54,666 --> 01:27:57,291 Estará cabreado. Esto de la tienda él no lo ve. 1337 01:27:57,375 --> 01:28:00,666 No, claro. A él le van mucho más los puticlubs. 1338 01:28:00,750 --> 01:28:03,000 - Ángel… - Luego hablo con él. 1339 01:28:04,041 --> 01:28:06,041 [flashes de cámaras] 1340 01:28:06,125 --> 01:28:08,708 [bullicio y música de fondo] 1341 01:28:13,583 --> 01:28:15,416 [aplausos] 1342 01:28:27,375 --> 01:28:30,041 - Me alegro mucho de verte, Mercedes. - Angelito. 1343 01:28:30,625 --> 01:28:32,041 Gracias por invitarme. 1344 01:28:32,958 --> 01:28:33,875 ¿Sigues cabreada? 1345 01:28:35,166 --> 01:28:37,541 Está todo bien, Ángel. Si no, no estaría aquí. 1346 01:28:39,625 --> 01:28:41,791 [suspira] Qué alegría verte, coño. 1347 01:28:42,666 --> 01:28:43,708 Pues sí. 1348 01:28:45,583 --> 01:28:46,625 Es lo que querías. 1349 01:28:47,916 --> 01:28:48,916 Negocio legal. 1350 01:28:49,000 --> 01:28:50,291 - [ríe] - Todo legal. 1351 01:28:51,500 --> 01:28:54,750 Necesitarás unas cuantas para darle salida a lo que ya sabes. 1352 01:28:55,375 --> 01:28:57,083 - Poco a poco. - Sí. 1353 01:28:59,166 --> 01:29:02,208 Pero si necesitas ayuda, sé quién te puede echar un cable. 1354 01:29:02,791 --> 01:29:03,708 Gente potente. 1355 01:29:03,791 --> 01:29:06,666 Gente que se dedica a mover el dinero. A blanquearlo. 1356 01:29:08,083 --> 01:29:09,458 Eso estaría de puta madre. 1357 01:29:10,666 --> 01:29:12,791 Venga. ¿Te pego un toque el lunes? 1358 01:29:14,500 --> 01:29:17,458 Sí, el lunes está de puta madre. Dame un segundo. 1359 01:29:20,125 --> 01:29:22,458 [radios de policía] 1360 01:29:22,541 --> 01:29:23,750 ¿Qué cojones es esto? 1361 01:29:24,333 --> 01:29:25,458 [Duque] ¿Tú qué crees? 1362 01:29:25,958 --> 01:29:28,666 Tranquilitos. Esta vez la fiesta no va con vosotros. 1363 01:29:28,750 --> 01:29:30,791 - No tenéis nada contra mí. - [Fernando] ¿No? 1364 01:29:30,875 --> 01:29:33,000 Pregúntale al director de tu banco. 1365 01:29:33,083 --> 01:29:34,958 No puede abrirle a uno la caja del… 1366 01:29:35,041 --> 01:29:37,541 - Calla. - Sí, con una orden judicial como esta. 1367 01:29:38,041 --> 01:29:40,416 [Fernando] Posesión de capitales sin justificar. 1368 01:29:40,500 --> 01:29:42,041 Posible delito de blanqueo. 1369 01:29:42,125 --> 01:29:43,333 Lo tienes todo. 1370 01:29:43,416 --> 01:29:45,916 Te veo dando muchas explicaciones, Angelito. 1371 01:29:46,000 --> 01:29:47,875 - ¿Qué hacemos? - Nada, vete a casa. 1372 01:29:47,958 --> 01:29:48,916 [radios de policía] 1373 01:29:49,000 --> 01:29:52,458 Yo me ocupo, Ángel. ¿OK? Tranquilo, te veo en comisaría. Venga. 1374 01:29:52,541 --> 01:29:55,958 - ¿No podíais haber esperado otro momento? - Sí, podíamos. 1375 01:29:57,000 --> 01:29:59,125 [Mercedes] Necesito que me hagas un favor. 1376 01:29:59,208 --> 01:30:01,875 Esto no podía pasar. Tengo la tienda llena de prensa. 1377 01:30:01,958 --> 01:30:03,625 Lo voy a arreglar. Voy a llamar. 1378 01:30:03,708 --> 01:30:06,583 - [Mercedes] Escucha… - ¡Basta ya con la cámara! ¡Para ya! 1379 01:30:09,250 --> 01:30:11,041 [timbre] 1380 01:30:11,125 --> 01:30:12,083 [puerta] 1381 01:30:16,958 --> 01:30:19,583 [golpes leves] 1382 01:30:25,583 --> 01:30:26,958 [Poli] ¿Qué pasa, Angelito? 1383 01:30:28,375 --> 01:30:29,458 Cuánto tiempo, ¿no? 1384 01:30:32,291 --> 01:30:34,000 Hostia, qué guapo el tatuaje. 1385 01:30:36,166 --> 01:30:37,708 No sabía que estabas dentro. 1386 01:30:37,791 --> 01:30:40,291 Qué raro que no te haya contado nada tu abogada. 1387 01:30:43,541 --> 01:30:45,041 Oye, eh… 1388 01:30:45,791 --> 01:30:47,291 ¿Es verdad esto que cuentan? 1389 01:30:48,666 --> 01:30:50,666 No tengo ni puta idea de lo que cuentan. 1390 01:30:50,750 --> 01:30:51,583 Los maderos. 1391 01:30:52,583 --> 01:30:54,458 Dicen que te pillaron toda la pasta. 1392 01:30:55,583 --> 01:30:56,416 Y al talego. 1393 01:30:57,375 --> 01:30:59,333 - Por ahorrar. - ¿Qué cojones quieres? 1394 01:30:59,958 --> 01:31:00,791 Hablar. 1395 01:31:02,083 --> 01:31:04,750 Dile a ese que se pire y hablamos de lo que quieras. 1396 01:31:08,000 --> 01:31:09,083 Espérame fuera, anda. 1397 01:31:11,583 --> 01:31:12,750 [Poli] ¿Puedo sentarme? 1398 01:31:20,041 --> 01:31:21,291 [exhala] 1399 01:31:25,291 --> 01:31:27,000 Me has jodido mucho, Ángel, tío. 1400 01:31:28,708 --> 01:31:31,166 - Tú me robaste después de… - ¿Que tú qué, a ver? 1401 01:31:33,208 --> 01:31:35,083 ¿Que me pagaras aquella fianza? 1402 01:31:36,625 --> 01:31:38,083 Y no fue lo único, ¿verdad? 1403 01:31:39,083 --> 01:31:42,958 Todas las veces que Mercedes me adelantaba pasta… Hija de puta. 1404 01:31:43,666 --> 01:31:46,166 - No tenía que haberte contado nada. - Ya. 1405 01:31:47,500 --> 01:31:49,208 ¿Sabes qué pasa? Que tenía miedo… 1406 01:31:49,833 --> 01:31:51,958 de que si llegara este día, fuera a por ti. 1407 01:31:53,583 --> 01:31:54,666 ¿Y tenía razón? 1408 01:32:00,166 --> 01:32:01,458 Voy a devolvértelo. 1409 01:32:03,541 --> 01:32:04,500 Todo. 1410 01:32:04,583 --> 01:32:06,166 Hasta el último puto euro. 1411 01:32:08,625 --> 01:32:09,458 ¿De dónde? 1412 01:32:10,375 --> 01:32:11,375 De mi parte. 1413 01:32:13,416 --> 01:32:16,500 En una historia que nos vamos a hacer los dos. ¿Qué te parece? 1414 01:32:17,500 --> 01:32:19,750 [bullicio] 1415 01:32:19,833 --> 01:32:22,958 [conversaciones ininteligibles] 1416 01:32:23,750 --> 01:32:24,625 [hombre] ¡Marcos! 1417 01:32:26,750 --> 01:32:28,833 Son los parceritos de los que te hablé. 1418 01:32:31,083 --> 01:32:33,583 Dice Limón que ustedes quieren hablar de negocios. 1419 01:32:33,666 --> 01:32:36,250 - Pero hay un problema, hermano. - [Ángel] ¿Cuál es? 1420 01:32:36,333 --> 01:32:40,083 No hago negocios con desconocidos y a ustedes no los conozco. Suerte. 1421 01:32:41,041 --> 01:32:42,250 Quinientos kilos. 1422 01:32:45,291 --> 01:32:47,250 Los mismos que te quitaron los maderos. 1423 01:32:54,500 --> 01:32:55,583 ¿Qué saben de eso? 1424 01:32:56,541 --> 01:32:57,541 [exhala] 1425 01:32:57,625 --> 01:32:58,791 Lo que Limón me contó. 1426 01:32:59,458 --> 01:33:03,291 Que alguien se fue de la lengua y el polvo se lo quedaron los maderos. 1427 01:33:04,125 --> 01:33:05,666 Pero también me dijo una cosa… 1428 01:33:06,458 --> 01:33:08,791 que me dejó pensando. ¿Verdad que sí, amigo? 1429 01:33:10,291 --> 01:33:13,041 Le he dicho la verdad. Que esos gonorreas la queman. 1430 01:33:13,833 --> 01:33:16,750 - Puta, con lo que cuesta traerla. - [Ángel] Sí, la queman. 1431 01:33:17,208 --> 01:33:18,250 Y es una putada. 1432 01:33:19,625 --> 01:33:22,208 Pero eso solamente se hace en tres sitios en España. 1433 01:33:22,708 --> 01:33:23,958 Y hasta que llega allí, 1434 01:33:24,041 --> 01:33:26,708 se guarda en unos almacenes que no dan mucho el cante. 1435 01:33:27,333 --> 01:33:28,375 Como el de Valencia. 1436 01:33:29,250 --> 01:33:32,791 [música de suspense] 1437 01:33:34,375 --> 01:33:35,458 Buenas noches. 1438 01:33:39,541 --> 01:33:41,916 [Ángel] En el puerto de Valencia hay un almacén. 1439 01:33:42,375 --> 01:33:44,666 En ese almacén se guarda toda la mercancía. 1440 01:33:44,750 --> 01:33:47,500 - Custodiada por la policía, ¿no? - [Ángel] No. 1441 01:33:48,125 --> 01:33:50,541 Custodiada por una empresa de seguridad privada. 1442 01:33:53,041 --> 01:33:56,875 Y solamente los días de entre semana. El sábado y el domingo no hay nadie. 1443 01:33:56,958 --> 01:33:59,166 Solamente las cámaras y las alarmas. 1444 01:33:59,250 --> 01:34:01,291 Y de eso nos ocupamos nosotros. 1445 01:34:01,375 --> 01:34:04,125 - Eso se ve muy fácil, hermano. - No lo es. 1446 01:34:04,708 --> 01:34:07,875 Pero, si se tienen las herramientas adecuadas, se puede hacer. 1447 01:34:21,166 --> 01:34:22,875 - [Nando ríe] - [Motos] Madre mía. 1448 01:34:23,416 --> 01:34:26,625 Luego se carga en una furgoneta y se sale sin dar mucho el cante. 1449 01:34:35,500 --> 01:34:36,500 Buenas noches. 1450 01:34:37,458 --> 01:34:38,708 Hasta luego. 1451 01:34:49,583 --> 01:34:51,083 ¿Venís de Marco? Subid. 1452 01:34:52,625 --> 01:34:55,166 [música trepidante] 1453 01:35:05,458 --> 01:35:09,625 [móvil en vibración] 1454 01:35:13,250 --> 01:35:14,375 [cierre centralizado] 1455 01:35:29,875 --> 01:35:30,958 [cierre centralizado] 1456 01:35:40,958 --> 01:35:44,083 El Gitano está fuera esperándote para coger el coche. 1457 01:35:44,166 --> 01:35:45,625 Él se encarga de todo. 1458 01:35:45,708 --> 01:35:46,916 Voy a hacerlo yo. 1459 01:35:47,000 --> 01:35:49,666 [Ángel] Sole, no me jodas. Ya has hecho lo que debías. 1460 01:35:49,750 --> 01:35:52,666 A Gitano lo tienen fichado. ¿Cómo sabemos que no lo siguen? 1461 01:35:52,750 --> 01:35:55,875 Si tiene a alguien detrás, ya se lo habrá quitado de encima. 1462 01:35:56,458 --> 01:35:58,875 No me arriesgo. Dime adónde voy, que yo lo llevo. 1463 01:35:59,416 --> 01:36:01,583 Sole, no me toques los cojones. 1464 01:36:02,791 --> 01:36:05,291 No le voy a sacar los ojos, si es lo que piensas. 1465 01:36:08,000 --> 01:36:08,958 Sé que os veis ahí. 1466 01:36:09,041 --> 01:36:12,000 Cada vez que haces algo, desapareces y te vas con ella. 1467 01:36:12,083 --> 01:36:13,791 ¿Vale? Pero eso ahora no importa. 1468 01:36:16,416 --> 01:36:19,416 O me das la puta dirección o me bajo del coche y se acabó. 1469 01:36:21,625 --> 01:36:22,666 Apunta la dirección. 1470 01:36:23,916 --> 01:36:25,291 Y no la metas en el GPS. 1471 01:36:36,416 --> 01:36:38,250 [pitido de tren lejano] 1472 01:36:50,708 --> 01:36:52,166 Me acaba de decir que venías. 1473 01:36:53,791 --> 01:36:55,916 - ¿Y la caleta? - Ahí donde los perros. 1474 01:36:57,125 --> 01:36:58,000 Vente. 1475 01:37:04,958 --> 01:37:07,625 Por aquí. [calma a los perros] 1476 01:37:21,541 --> 01:37:22,416 Trae. 1477 01:37:23,166 --> 01:37:24,083 Ahí va una. 1478 01:37:27,625 --> 01:37:28,583 Y la otra. 1479 01:37:49,416 --> 01:37:51,041 [ladrido lejano] 1480 01:37:55,333 --> 01:37:56,583 Eres muy guapa. 1481 01:38:00,708 --> 01:38:01,541 Gracias. 1482 01:38:06,041 --> 01:38:07,708 Tiene una foto tuya, en su móvil. 1483 01:38:08,541 --> 01:38:09,833 Pero no te hace justicia. 1484 01:38:12,333 --> 01:38:14,458 No me extraña que esté enamorado de ti. 1485 01:38:17,541 --> 01:38:18,916 Se casó contigo, Sole. 1486 01:38:23,041 --> 01:38:24,708 ¿Por qué te crees que lo haría? 1487 01:38:27,291 --> 01:38:28,125 No lo sé. 1488 01:38:30,000 --> 01:38:31,166 ¿Tú qué crees? 1489 01:38:33,083 --> 01:38:34,291 Yo daría mi vida por él. 1490 01:38:35,625 --> 01:38:36,750 Por él y por mi niño. 1491 01:38:38,333 --> 01:38:39,375 Y eso él lo sabe. 1492 01:38:41,958 --> 01:38:42,958 Sí que lo sabe. 1493 01:38:44,750 --> 01:38:48,166 - Se lo ha montado bien, ¿eh? - [ríe] 1494 01:39:05,166 --> 01:39:06,375 - Mercedes. - Álvaro. 1495 01:39:06,458 --> 01:39:07,833 - ¿Cómo estás? - ¿Qué tal? 1496 01:39:08,333 --> 01:39:09,416 ¿Todo bien? 1497 01:39:09,500 --> 01:39:12,666 - Gracias por atendernos. - Nada, por favor. Para eso estamos. 1498 01:39:12,750 --> 01:39:15,750 - Esperad dentro que ahora voy. - Vale, no te preocupes. 1499 01:39:26,375 --> 01:39:28,041 ¿Desean tomar un café o un agua? 1500 01:39:28,125 --> 01:39:29,416 No, nada. Gracias. 1501 01:39:30,333 --> 01:39:31,625 Ángel, ¿tú quieres algo? 1502 01:39:32,708 --> 01:39:33,583 Nada, gracias. 1503 01:39:37,166 --> 01:39:38,000 [puerta cerrada] 1504 01:39:42,791 --> 01:39:44,791 [música tranquila] 1505 01:39:49,250 --> 01:39:50,458 Son como hormigas. 1506 01:39:54,791 --> 01:39:56,333 [Álvaro] Vamos a ver, Ángel. 1507 01:39:56,416 --> 01:39:59,625 Digamos que tú tienes un capital, de una procedencia X, 1508 01:39:59,708 --> 01:40:02,708 que, de momento, diremos que es difícil de justificar. 1509 01:40:02,791 --> 01:40:04,125 - ¿De acuerdo? - Correcto. 1510 01:40:04,208 --> 01:40:05,083 [Álvaro] Bien. 1511 01:40:05,166 --> 01:40:07,291 Y tú se lo desviarás a una cuenta offshore. 1512 01:40:07,375 --> 01:40:08,208 Sí, bueno… 1513 01:40:08,291 --> 01:40:11,666 Nosotros te lo organizamos todo para perder la pista del dinero. 1514 01:40:11,750 --> 01:40:12,583 ¿Eh? 1515 01:40:12,666 --> 01:40:14,416 Montamos diferentes empresas, 1516 01:40:14,500 --> 01:40:16,791 en las que no aparecerías como titular, 1517 01:40:16,875 --> 01:40:21,041 y vamos haciendo transferencias a distintos sitios para perder el rastro. 1518 01:40:21,583 --> 01:40:23,416 Y al final ya está. Ahí lo tienes. 1519 01:40:23,500 --> 01:40:27,125 Tu dinero de puta madre en Singapur, en Bahamas o donde tú quieras. 1520 01:40:27,208 --> 01:40:28,333 Menos la comisión. 1521 01:40:28,416 --> 01:40:30,875 Los costes de la ingeniería financiera nada más. 1522 01:40:30,958 --> 01:40:33,208 Nada más y nada menos. No te voy a engañar. 1523 01:40:33,291 --> 01:40:36,166 Sí, pero si quiero mi dinero, ¿me tengo que ir a Singapur? 1524 01:40:36,250 --> 01:40:38,541 - [Mercedes ríe] - No, no, no, no, Ángel, no. 1525 01:40:38,625 --> 01:40:40,791 - Cuéntale lo de los chinos. - Sí. 1526 01:40:40,875 --> 01:40:42,250 No pagan impuestos, Ángel. 1527 01:40:42,333 --> 01:40:44,791 Tienen tanto en negro que no saben qué hacer. 1528 01:40:44,875 --> 01:40:46,500 A ver cómo te lo explico, Ángel. 1529 01:40:47,333 --> 01:40:52,250 Ellos van generando todo este capital mensualmente en negro, ¿vale? 1530 01:40:53,041 --> 01:40:55,166 Lo tienen aquí y quieren llevarlo a su país 1531 01:40:55,250 --> 01:40:56,958 sin pagar ningún tipo de impuesto. 1532 01:40:57,833 --> 01:40:59,916 Claro, nosotros les decimos: 1533 01:41:00,666 --> 01:41:04,916 "Lo que podéis hacer, en vez de trasladar todo esto allí mensualmente poco a poco, 1534 01:41:05,000 --> 01:41:08,833 que al final es un coñazo y seguro que os pillan, es dejármelo a mí 1535 01:41:08,916 --> 01:41:12,750 y yo les voy dando a mis clientes la cantidad de dinero que necesiten". 1536 01:41:14,250 --> 01:41:18,250 Luego los clientes hacen transferencias desde sus cuentas fuera de España. 1537 01:41:18,333 --> 01:41:21,958 Mandas un e-mail y fuera. Esa cantidad ya está en China. 1538 01:41:23,458 --> 01:41:27,500 - Los chinos os dan el dinero en metálico. - [Álvaro] Eso es. Mensualmente. 1539 01:41:28,041 --> 01:41:30,375 Y luego, yo me encargo de darle a mi cliente 1540 01:41:30,458 --> 01:41:31,666 el dinero que me pida. 1541 01:41:32,708 --> 01:41:34,500 Sin impuestos. Sin transferencia. 1542 01:41:35,708 --> 01:41:37,666 [Mercedes] Lo pides y te lo traen a casa. 1543 01:41:38,333 --> 01:41:40,166 - Como Telepizza. - [Ángel ríe] 1544 01:41:40,250 --> 01:41:41,083 ¿No es genial? 1545 01:41:41,166 --> 01:41:42,000 ¿Genial? 1546 01:41:42,791 --> 01:41:43,833 Es de puta madre. 1547 01:41:45,416 --> 01:41:46,250 [ríe] 1548 01:41:54,375 --> 01:41:56,375 [música de suspense] 1549 01:42:06,416 --> 01:42:08,000 Mira, ahí están los chinos. 1550 01:42:08,083 --> 01:42:09,583 A ese lo tenemos identificado. 1551 01:42:09,666 --> 01:42:11,500 El primero es Zou Chian 1552 01:42:11,583 --> 01:42:14,541 y el segundo es Hay Zou. Dos condenas por blanqueo. 1553 01:42:16,041 --> 01:42:18,458 [Fernando] ¿Cómo sabemos que intentarán algo hoy? 1554 01:42:18,541 --> 01:42:20,333 Quizá vigilen como el mes pasado. 1555 01:42:20,416 --> 01:42:22,458 No. Es hoy. Tenemos la información. 1556 01:42:24,625 --> 01:42:26,625 [voces de niños de fondo] 1557 01:42:40,250 --> 01:42:41,458 [suspira] 1558 01:42:41,541 --> 01:42:43,958 Pero ¿quién está aquí? ¿Eh? 1559 01:42:44,500 --> 01:42:46,166 ¿Quién quiere a Rogelio, eh? 1560 01:42:47,500 --> 01:42:49,541 Está hecho un toro. Cada día más grande. 1561 01:42:49,625 --> 01:42:51,875 Hombre, come más que su padre, el cabrón. 1562 01:42:53,541 --> 01:42:55,625 Por cierto, ¿has traído el coche? 1563 01:42:55,708 --> 01:42:56,708 Sí. 1564 01:42:56,791 --> 01:42:57,666 Sígueme. 1565 01:43:07,125 --> 01:43:08,708 - [Duque] ¿Y Ángel? - En un parque. 1566 01:43:08,791 --> 01:43:11,666 No te fíes de la baliza. Quizá le dejó el coche a alguien. 1567 01:43:11,750 --> 01:43:12,708 Confirma. 1568 01:43:13,458 --> 01:43:14,375 Es él. 1569 01:43:14,458 --> 01:43:16,000 Es él, es él, lo estoy viendo. 1570 01:43:16,083 --> 01:43:17,166 Está con el suegro. 1571 01:43:34,875 --> 01:43:38,500 - [Duque] ¿Quién es ese tío? ¿El pequeño? - [Fernando] Nadie, un machaca. 1572 01:43:38,583 --> 01:43:39,583 Un abogado. 1573 01:43:39,666 --> 01:43:41,666 Supervisa como hombre de confianza. 1574 01:43:41,750 --> 01:43:43,708 [Duque] ¿Sabemos ya la habitación? 1575 01:43:43,791 --> 01:43:46,208 Me ha dicho la jefa de recepción que es la 550. 1576 01:43:50,750 --> 01:43:51,750 [notificación] 1577 01:43:59,541 --> 01:44:01,375 [suspira nerviosa] 1578 01:44:08,833 --> 01:44:10,458 Mira que te lo dije hace tiempo. 1579 01:44:11,541 --> 01:44:14,166 Te lo dije, ¿recuerdas? Que te apartaras de esa puta. 1580 01:44:14,250 --> 01:44:16,875 Pero tú, nada. Te crees más listo que todos nosotros, 1581 01:44:16,958 --> 01:44:18,250 pero al final la cagas. 1582 01:44:18,333 --> 01:44:20,375 - Como le toques un puto pelo… - ¡Eh! 1583 01:44:20,458 --> 01:44:22,708 Te estás confundiendo. No te hablo de esa. 1584 01:44:22,791 --> 01:44:25,083 Te hablo de la otra puta. La abogada. 1585 01:44:25,666 --> 01:44:26,750 ¿Mercedes? 1586 01:44:26,833 --> 01:44:28,250 ¿Qué coño pasa con Mercedes? 1587 01:44:28,958 --> 01:44:30,291 Acaba de salir para París. 1588 01:44:30,791 --> 01:44:33,708 No quiere estar cerca las próximas horas. ¿Por qué será? 1589 01:44:33,791 --> 01:44:35,208 No lo sé. Dímelo tú. 1590 01:44:35,291 --> 01:44:38,375 A lo mejor tiene que ver con una llamada que hizo el otro día. 1591 01:44:39,333 --> 01:44:42,208 Siguen con esa mierda de las escuchas. Por lo del juzgado. 1592 01:44:42,875 --> 01:44:43,916 Es muy descuidada. 1593 01:44:44,791 --> 01:44:47,083 Hablando por teléfono de lo de los chinos. 1594 01:44:47,833 --> 01:44:49,708 El hotel del intercambio, todo. 1595 01:44:50,291 --> 01:44:51,458 Y eso no es lo peor. 1596 01:44:51,958 --> 01:44:55,500 Lo peor es que tiene la extraña idea de que tú vas a intentar robarles. 1597 01:44:59,291 --> 01:45:02,666 Como le pase algo a mi hija por una cagada tuya, Ángel, 1598 01:45:03,500 --> 01:45:04,500 te juro que te mato. 1599 01:45:09,916 --> 01:45:12,500 Hasta luego, campeón. No te olvides del abuelo, ¿eh? 1600 01:45:13,666 --> 01:45:16,458 [música trepidante] 1601 01:45:18,375 --> 01:45:20,583 Se está moviendo. Se está moviendo. 1602 01:45:33,666 --> 01:45:35,208 [interferencias] 1603 01:45:35,708 --> 01:45:37,958 - No hay imagen. - ¿Cómo que no hay imagen? 1604 01:45:38,041 --> 01:45:40,750 La cámara de la quinta planta está muerta. No funciona. 1605 01:45:41,333 --> 01:45:42,708 Alguien a la quinta ya. 1606 01:45:51,958 --> 01:45:53,916 - [bip] - Llama a Sole. 1607 01:45:54,500 --> 01:45:56,083 [manos libres] Llamando a Sole. 1608 01:45:56,166 --> 01:45:57,291 [tono de llamada] 1609 01:46:00,291 --> 01:46:02,833 [móvil en vibración] 1610 01:46:02,916 --> 01:46:09,333 [continúa móvil en vibración] 1611 01:46:15,666 --> 01:46:16,500 [bip] 1612 01:46:23,083 --> 01:46:25,291 [música suave de orquesta] 1613 01:46:36,250 --> 01:46:39,333 [transición a música de suspense] 1614 01:46:42,958 --> 01:46:43,958 [móvil en vibración] 1615 01:46:46,916 --> 01:46:48,916 [música trepidante] 1616 01:47:05,416 --> 01:47:06,416 [timbre] 1617 01:47:14,083 --> 01:47:15,125 [susurra] Joder. 1618 01:47:19,416 --> 01:47:22,791 [tono de llamada] 1619 01:47:22,875 --> 01:47:24,291 ¡Venga, coño! 1620 01:47:24,375 --> 01:47:29,875 [móvil en vibración] 1621 01:47:31,583 --> 01:47:32,416 ¿Sí? 1622 01:47:32,500 --> 01:47:34,916 - ¡Sole! - No encuentro los maletines. 1623 01:47:35,000 --> 01:47:37,375 - ¡Sole, da igual! ¡Sal de ahí! - ¿Qué? 1624 01:47:37,458 --> 01:47:40,083 ¡Que salgas de ahí, hostia! ¡Que está la policía! 1625 01:47:41,833 --> 01:47:42,750 Los tengo. 1626 01:47:43,541 --> 01:47:46,000 ¡No! ¡Sole, joder! ¡Sole! 1627 01:47:48,208 --> 01:47:52,875 [música trepidante en aumento] 1628 01:48:17,208 --> 01:48:18,208 [timbre] 1629 01:48:44,958 --> 01:48:46,250 ¡Su puta madre! 1630 01:48:46,333 --> 01:48:48,500 - Ha salido una mujer. - [Duque] ¿Una mujer? 1631 01:48:48,583 --> 01:48:50,708 Lleva una maleta y va hacia los ascensores. 1632 01:48:56,500 --> 01:48:57,458 Es su mujer. 1633 01:48:57,541 --> 01:48:58,375 [timbre] 1634 01:49:03,500 --> 01:49:05,625 Está en el ascensor y han salido tres tíos. 1635 01:49:05,708 --> 01:49:06,583 [Duque] Detenlos. 1636 01:49:12,458 --> 01:49:13,875 ¡Quietos, policía! 1637 01:49:14,458 --> 01:49:16,291 Las manos contra la pared. 1638 01:49:16,375 --> 01:49:18,541 [Fernando] Ángel llega en un minuto. 1639 01:49:19,291 --> 01:49:20,291 Vamos. 1640 01:49:20,375 --> 01:49:22,208 ¡Hay que detenerlos a todos! ¡Ahora! 1641 01:49:42,458 --> 01:49:44,958 ¡Alto, quieto ahí! ¡Ni te muevas! 1642 01:49:45,041 --> 01:49:46,083 ¡Estás detenido! 1643 01:49:47,416 --> 01:49:48,250 Lo tenemos. 1644 01:49:48,333 --> 01:49:51,291 - Las manos a la espalda. ¡Venga! - ¡Las manos a la espalda! 1645 01:49:51,375 --> 01:49:54,333 [bullicio de fondo] 1646 01:50:10,208 --> 01:50:11,875 Hay que seguir buscando. 1647 01:50:17,208 --> 01:50:18,291 [Fernando] ¿Hay algo? 1648 01:50:19,333 --> 01:50:20,875 Sigue, tiene que aparecer. 1649 01:50:23,875 --> 01:50:25,166 La han encontrado. 1650 01:50:25,666 --> 01:50:27,625 En el ascensor de servicio, vacía. 1651 01:50:28,208 --> 01:50:29,166 [suspira] 1652 01:50:36,208 --> 01:50:38,750 [jadea] 1653 01:50:38,833 --> 01:50:40,833 [bullicio de fondo] 1654 01:50:48,291 --> 01:50:49,416 Tienes un hijo. 1655 01:50:50,333 --> 01:50:52,583 ¿En qué coño estabas pensando tú? ¿Eh? 1656 01:50:54,208 --> 01:50:56,041 ¿Y qué le vamos a contar a tu padre? 1657 01:50:56,625 --> 01:50:59,833 Que vas a colaborar, que te engañó… ¿Qué? 1658 01:51:01,458 --> 01:51:02,291 ¿Mm? 1659 01:51:04,791 --> 01:51:06,083 Quiero hacer una llamada. 1660 01:51:07,750 --> 01:51:08,791 Tengo derecho, ¿no? 1661 01:51:30,875 --> 01:51:32,750 [móvil] 1662 01:51:41,916 --> 01:51:42,833 ¿Sí? 1663 01:51:43,583 --> 01:51:45,958 [Sole] Oye, Estrella. ¿Sabes quién soy? 1664 01:51:47,250 --> 01:51:48,083 Sí. 1665 01:51:48,666 --> 01:51:50,333 Escúchame, no hay mucho tiempo. 1666 01:51:51,041 --> 01:51:53,666 Estoy en comisaría. Detenida. Con él. 1667 01:51:54,625 --> 01:51:57,166 Ve al hotel Miguel Ángel a recoger dos maletas. 1668 01:51:58,041 --> 01:52:00,291 No, eso no es asunto mío. Es una puta locura. 1669 01:52:01,125 --> 01:52:02,625 ¿Quieres ayudar a Ángel o no? 1670 01:52:04,833 --> 01:52:05,666 Así no. 1671 01:52:07,291 --> 01:52:09,041 Tiene… Tiene que haber otra forma. 1672 01:52:09,125 --> 01:52:11,583 ¿Crees que hablaría contigo si hubiera otra forma? 1673 01:52:12,083 --> 01:52:14,333 Estamos jodidos como encuentren ese dinero. 1674 01:52:14,416 --> 01:52:16,125 Ya, bueno, pero no es mi problema. 1675 01:52:18,750 --> 01:52:19,875 Lo llevarán a prisión. 1676 01:52:20,500 --> 01:52:22,125 Y esta vez por mucho tiempo. 1677 01:52:25,541 --> 01:52:26,625 ¿Qué tengo que hacer? 1678 01:52:28,625 --> 01:52:31,458 Vale. Cuando llegues ahí, métete al garaje. 1679 01:52:32,291 --> 01:52:35,083 Ya habrán terminado con el registro. No habrá policías. 1680 01:52:35,666 --> 01:52:38,750 Tiene un cuarto para guardar las maletas de la gente. 1681 01:52:39,500 --> 01:52:42,541 Dejé una tarjeta en la caja del extintor al lado del cuarto. 1682 01:52:43,125 --> 01:52:43,958 Vale. 1683 01:52:44,041 --> 01:52:46,416 Dentro hay dos maletines arriba a la derecha. 1684 01:52:46,958 --> 01:52:50,125 - ¿Y qué hago? ¿Los llevo a la caleta? - Sí, sí, escóndelos ahí. 1685 01:52:52,791 --> 01:52:55,000 - Oye, Estrella. - ¿Qué? 1686 01:52:56,750 --> 01:52:59,666 Cuando salga esta vez, quiero que os vayáis los dos, ¿vale? 1687 01:53:02,041 --> 01:53:04,208 Coges el puto dinero y desaparecéis. 1688 01:53:04,958 --> 01:53:05,791 Sole… 1689 01:53:08,250 --> 01:53:10,291 Si lo hago no es por eso, ¿sabes? 1690 01:53:13,041 --> 01:53:14,750 Es lo que siempre ha querido, ¿no? 1691 01:53:15,250 --> 01:53:16,625 Desde el día de la boda. 1692 01:53:20,125 --> 01:53:21,166 Eso sí. 1693 01:53:22,166 --> 01:53:24,833 Que le quede claro que una parte de él me la quedo yo. 1694 01:53:25,500 --> 01:53:26,750 Y solo para mí. 1695 01:53:26,833 --> 01:53:28,875 La más bonita, con sus mismos ojos. 1696 01:53:30,750 --> 01:53:32,625 [Sole respira fuerte] 1697 01:53:32,708 --> 01:53:35,791 Y antes de salir del parking, rompe la tarjeta del teléfono. 1698 01:53:36,583 --> 01:53:37,666 Podrían localizarte. 1699 01:53:38,291 --> 01:53:39,166 ¿La policía? 1700 01:53:42,500 --> 01:53:43,375 Mi padre. 1701 01:53:48,750 --> 01:53:50,166 [suspira] 1702 01:53:51,458 --> 01:53:55,833 [música tranquila] 1703 01:54:58,833 --> 01:55:00,125 [exhala] 1704 01:55:59,875 --> 01:56:01,750 [música triste] 1705 01:56:31,000 --> 01:56:32,791 [sirena] 1706 01:56:32,875 --> 01:56:37,041 [suena "Antes de morirme", de C. Tangana y Rosalía] 1707 01:56:48,125 --> 01:56:49,541 [claxon] 1708 01:56:49,625 --> 01:56:51,666 ♪ Antes de morirme. ♪ 1709 01:56:52,416 --> 01:56:54,416 ♪ Vámonos de aquí para no volver. ♪ 1710 01:56:54,500 --> 01:56:57,291 ♪ Y, si volvemos, que sea solo para hacerlo llover. ♪ 1711 01:56:57,375 --> 01:56:59,583 ♪ Vámonos de aquí, no quiero esperar. ♪ 1712 01:57:00,166 --> 01:57:02,250 ♪ El cielo está en algún otro lugar. ♪ 1713 01:57:02,333 --> 01:57:04,875 ♪ Quieren mi tiempo, no tengo más. ♪ 1714 01:57:04,958 --> 01:57:07,208 ♪ Sin ser gitana, tengo compás. ♪ 1715 01:57:07,291 --> 01:57:09,541 ♪ Todo el día working, sin descansar. ♪ 1716 01:57:09,625 --> 01:57:12,000 ♪ No estoy para nadie, no me puedo casar. ♪ 1717 01:57:12,083 --> 01:57:13,750 ♪ Antes de morirme, otra piel. ♪ 1718 01:57:13,833 --> 01:57:16,041 ♪ Antes de morirme, volver a nacer. ♪ 1719 01:57:16,125 --> 01:57:18,750 ♪ Antes de morirme, mátame. ♪ 1720 01:57:18,833 --> 01:57:21,166 ♪ Antes de irme, quiero mil veces. ♪ 1721 01:57:21,250 --> 01:57:22,333 ♪ Y a ti también. ♪ 1722 01:57:22,416 --> 01:57:23,708 ♪ Y a ti también. ♪ 1723 01:57:23,791 --> 01:57:25,791 ♪ Antes de irte, espérame. ♪ 1724 01:57:26,375 --> 01:57:28,958 - ♪ Antes de que muera yo. ♪ - ♪ Antes de morirme. ♪ 1725 01:57:30,791 --> 01:57:33,250 ♪ Yo no quiero hacer lo correcto. ♪ 1726 01:57:33,791 --> 01:57:35,875 ♪ Para esa mierda ya no tengo tiempo. ♪ 1727 01:57:35,958 --> 01:57:38,250 ♪ No vas a escucharme un lamento. ♪ 1728 01:57:38,333 --> 01:57:40,708 ♪ Para esa puta mierda ya no tengo tiempo. ♪ 1729 01:57:40,791 --> 01:57:43,625 ♪ Antes de morir, quiero el cielo. ♪ 1730 01:57:43,708 --> 01:57:45,208 ♪ El ciento por ciento. ♪ 1731 01:57:45,791 --> 01:57:48,583 ♪ Antes de morir, quiero el cielo. ♪ 1732 01:57:48,666 --> 01:57:50,666 ♪ El ciento por ciento, por cierto. ♪ 1733 01:57:50,750 --> 01:57:52,083 ♪ Antes de que muera yo. ♪ 1734 01:57:53,250 --> 01:57:55,458 ♪ Antes de morirme. ♪ 1735 01:57:55,541 --> 01:57:56,875 ♪ Antes de que muera yo. ♪ 1736 01:57:58,208 --> 01:58:00,291 ♪ Antes de morirme. ♪ 1737 01:58:00,375 --> 01:58:01,750 ♪ Antes de que muera yo. ♪ 1738 01:58:03,083 --> 01:58:05,333 - ♪ Antes de morirme. ♪ - [jadea] 1739 01:58:05,416 --> 01:58:06,750 ♪ Antes de que muera yo. ♪ 1740 01:58:07,958 --> 01:58:10,208 ♪ Antes de morirme. ♪ 1741 01:58:11,166 --> 01:58:13,708 [acelerones] 1742 01:58:16,750 --> 01:58:20,500 [estruendo de cristales] 1743 01:58:24,541 --> 01:58:25,833 ♪ Hasta el cielo. ♪ 1744 01:58:26,375 --> 01:58:27,250 ♪ Eh. ♪ 1745 01:58:28,750 --> 01:58:30,916 ♪ And crazy, yeah. ♪ 1746 01:58:31,000 --> 01:58:32,416 ♪ And crazy. ♪ 1747 01:58:33,125 --> 01:58:35,458 ♪ Ya no me gusta tu juego. ♪ 1748 01:58:35,541 --> 01:58:37,208 ♪ Pero yo sigo contigo. ♪ 1749 01:58:37,791 --> 01:58:39,583 ♪ Desayuno con diamantes. ♪ 1750 01:58:40,083 --> 01:58:42,000 ♪ Pero me acuesto con frío. ♪ 1751 01:58:42,083 --> 01:58:43,916 ♪ Si corro, no me alejo. ♪ 1752 01:58:44,583 --> 01:58:46,208 ♪ Para que tú quieras huirlo. ♪ 1753 01:58:46,791 --> 01:58:48,625 ♪ Subamos hasta el cielo. ♪ 1754 01:58:49,208 --> 01:58:50,791 ♪ Para quedarnos dormidos. ♪ 1755 01:58:50,916 --> 01:58:52,666 ♪ Oh, yeah. ♪ 1756 01:58:53,875 --> 01:58:55,500 ♪ Para quedarnos dormidos. ♪ 1757 01:58:55,583 --> 01:58:57,083 ♪ Oh, yeah. ♪ 1758 01:58:58,250 --> 01:59:00,041 ♪ Para quedarnos dormidos. ♪ 1759 01:59:00,125 --> 01:59:01,666 ♪ Oh, yeah. ♪ 1760 01:59:02,875 --> 01:59:04,625 ♪ Para quedarnos dormidos. ♪ 1761 01:59:04,708 --> 01:59:06,541 ♪ Oh, yeah. ♪ 1762 01:59:07,958 --> 01:59:09,416 ♪ Hasta el cielo. ♪ 1763 01:59:10,041 --> 01:59:12,041 ♪ Me falta el aire. ♪ 1764 01:59:12,125 --> 01:59:14,708 ♪ No logro respirar. ♪ 1765 01:59:14,791 --> 01:59:16,208 ♪ Ando corriendo. ♪ 1766 01:59:16,791 --> 01:59:19,291 ♪ Me quieren atrapar. ♪ 1767 01:59:19,375 --> 01:59:21,250 ♪ Como un loco. ♪ 1768 01:59:21,333 --> 01:59:23,333 ♪ Buscándote. ♪ 1769 01:59:23,875 --> 01:59:25,250 ♪ Si alguien la ha visto. ♪ 1770 01:59:25,333 --> 01:59:27,458 ♪ Me contaron que hasta el cielo se fue. ♪ 1771 01:59:28,458 --> 01:59:29,708 ♪ Hasta el cielo. ♪ 1772 01:59:29,791 --> 01:59:33,000 ♪ Me contaron por ahí que hasta el cielo se fue. ♪ 1773 01:59:33,083 --> 01:59:35,083 ♪ Yo no puedo ir. ♪ 1774 01:59:35,166 --> 01:59:36,750 ♪ Hasta el cielo se fue. ♪ 1775 01:59:37,458 --> 01:59:38,416 ♪ Hasta el cielo. ♪ 1776 01:59:38,500 --> 01:59:39,708 ♪ Y tú mueres por mí. ♪ 1777 01:59:42,250 --> 01:59:43,458 ♪ Hasta el cielo. ♪ 1778 01:59:43,541 --> 01:59:46,000 ♪ Me contaron que hasta el cielo se fue. ♪ 1779 01:59:46,541 --> 01:59:48,000 ♪ Y me miro al espejo. ♪ 1780 01:59:48,666 --> 01:59:50,291 ♪ Y yo me encuentro contigo. ♪ 1781 01:59:50,958 --> 01:59:52,583 ♪ Yo nunca pude mentirte. ♪ 1782 01:59:53,291 --> 01:59:55,125 ♪ Porque somos lo mismo. ♪ 1783 01:59:55,208 --> 01:59:58,041 ♪ Siempre cuidándote. ♪ 1784 01:59:58,666 --> 02:00:00,166 ♪ De aquí hasta el cielo ♪ 1785 02:00:01,125 --> 02:00:02,291 ♪ te llevé. ♪ 1786 02:00:02,791 --> 02:00:03,875 ♪ Hasta el cielo. ♪ 1787 02:00:03,958 --> 02:00:05,916 ♪ Money is so sexy. ♪ 1788 02:00:06,000 --> 02:00:06,958 ♪ Yeah. ♪ 1789 02:00:07,041 --> 02:00:08,416 ♪ And crazy. ♪ 1790 02:00:08,500 --> 02:00:10,416 ♪ Money is so sexy. ♪ 1791 02:00:10,500 --> 02:00:11,583 ♪ Yeah. ♪ 1792 02:00:11,666 --> 02:00:12,958 ♪ And crazy. ♪ 1793 02:00:13,041 --> 02:00:15,000 ♪ Money is so sexy. ♪ 1794 02:00:15,083 --> 02:00:16,125 ♪ Yeah. ♪ 1795 02:00:16,208 --> 02:00:17,541 ♪ And crazy. ♪ 1796 02:00:17,625 --> 02:00:19,791 ♪ Money is so sexy. ♪ 1797 02:00:19,875 --> 02:00:20,791 ♪ Yeah. ♪ 1798 02:00:20,875 --> 02:00:21,916 ♪ And crazy. ♪ 1799 02:00:22,958 --> 02:00:24,291 ♪ Búscame en los caminos ♪ 1800 02:00:24,375 --> 02:00:27,125 ♪ que han ido llevando a esa gente p'alante. ♪ 1801 02:00:27,625 --> 02:00:31,666 ♪ No merecemos, amigo, quedarnos sin catar lo que hay por delante. ♪ 1802 02:00:32,166 --> 02:00:33,708 ♪ Y de veras te digo, ♪ 1803 02:00:34,333 --> 02:00:36,083 ♪ el cielo es testigo. ♪ 1804 02:00:36,666 --> 02:00:38,541 ♪ No moriremos nunca. ♪ 1805 02:00:39,333 --> 02:00:40,458 ♪ Hasta el cielo. ♪ 1806 02:00:40,541 --> 02:00:43,000 ♪ Hablo de muerte en vida, instinto suicida, no. ♪ 1807 02:00:43,083 --> 02:00:44,125 ♪ Ni pan ni agua. ♪ 1808 02:00:44,208 --> 02:00:47,291 ♪ Para mí que quien elige ese camino está loco. ♪ 1809 02:00:47,375 --> 02:00:49,708 ♪ Me contaron que hasta el cielo se fue. ♪ 1810 02:00:49,791 --> 02:00:51,708 ♪ Money is so sexy. ♪ 1811 02:00:51,791 --> 02:00:52,666 ♪ Yeah. ♪ 1812 02:00:52,750 --> 02:00:54,250 ♪ Que hasta el cielo se fue. ♪ 1813 02:00:54,333 --> 02:00:55,958 ♪ Money is so sexy. ♪ 1814 02:00:56,041 --> 02:00:58,416 ♪ Baby, hasta el cielo se fue. ♪ 1815 02:00:58,500 --> 02:01:01,375 ♪ Hablo de muerte en vida, instinto suicida, no. ♪ 1816 02:01:01,458 --> 02:01:03,041 ♪ And crazy. ♪ 1817 02:01:03,125 --> 02:01:05,958 ♪ Money is so sexy, yeah. ♪ 1818 02:01:06,041 --> 02:01:09,166 ♪ Me contaron que hasta el cielo se fue. ♪