1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,083 --> 00:00:15,041 NETFLIX PRESENTERER 4 00:00:15,750 --> 00:00:18,750 BASERT PÅ SANNE HISTORIER OG INSPIRERT AV VIRKELIGE HENDELSER 5 00:00:18,833 --> 00:00:20,125 MED FIKTIVE KARAKTERER 6 00:00:20,208 --> 00:00:21,875 GJENSPEILER INGEN EKTE PERSONER 7 00:00:41,208 --> 00:00:43,083 Jeg vil ikke gjøre det rette 8 00:00:43,958 --> 00:00:45,875 Jeg har ikke tid til det drittet 9 00:00:45,958 --> 00:00:48,375 Du vil ikke høre meg klage 10 00:00:48,458 --> 00:00:50,750 Jeg har ikke tid til det drittet 11 00:00:51,166 --> 00:00:53,458 Jeg vil til himmelen før jeg dør 12 00:00:53,541 --> 00:00:55,250 Hundre prosent 13 00:00:55,750 --> 00:00:58,125 Jeg vil til himmelen før jeg dør 14 00:00:58,666 --> 00:01:00,791 Hundre prosent 15 00:01:00,875 --> 00:01:02,041 Før jeg dør 16 00:01:02,125 --> 00:01:05,500 Jeg skal knulle deg Til det ikke finnes grenser mellom oss 17 00:01:05,708 --> 00:01:06,958 Før jeg dør 18 00:01:07,125 --> 00:01:09,833 Jeg vil leke med livet Til det mister all verdi 19 00:01:10,541 --> 00:01:11,875 Før jeg dør 20 00:01:12,041 --> 00:01:14,000 Skal jeg slå ham Og de som står bak 21 00:01:14,083 --> 00:01:16,625 Jeg frykter ingen smerte Jeg har ting på gang 22 00:01:16,708 --> 00:01:18,333 I lang tid, drittsekk 23 00:01:18,875 --> 00:01:20,250 Jeg holder ut til siste slutt 24 00:01:20,333 --> 00:01:22,125 Jeg vil ikke gjøre det rette 25 00:01:23,083 --> 00:01:25,083 Jeg har ikke tid til det drittet 26 00:01:25,166 --> 00:01:27,250 Du vil ikke høre meg klage 27 00:01:27,541 --> 00:01:30,041 Jeg har ikke tid til det drittet 28 00:01:30,208 --> 00:01:32,583 Jeg vil ha himmelen før jeg dør 29 00:01:33,208 --> 00:01:34,750 Hundre prosent 30 00:01:35,166 --> 00:01:38,000 Jeg vil ha himmelen før jeg dør 31 00:01:38,083 --> 00:01:40,000 Hundre prosent 32 00:01:40,083 --> 00:01:41,541 Før jeg dør 33 00:01:44,708 --> 00:01:46,291 Før jeg dør 34 00:01:49,583 --> 00:01:51,250 Før jeg dør 35 00:01:54,750 --> 00:01:56,416 Før jeg dør 36 00:01:57,166 --> 00:01:58,041 Før jeg dør 37 00:01:58,125 --> 00:02:02,416 HIMMELHØYT 38 00:02:10,875 --> 00:02:13,541 FIRE ÅR TIDLIGERE 39 00:02:16,625 --> 00:02:18,583 Veldig bra, Angelito, perfekt. 40 00:02:19,375 --> 00:02:20,208 Fortsett sånn. 41 00:02:26,125 --> 00:02:27,833 Forsiktig, ok? 42 00:02:30,666 --> 00:02:32,416 Legg alt fra dere. 43 00:02:32,916 --> 00:02:35,750 -Sjekk henne. Ser du henne? -Hun med rumpa? 44 00:02:36,500 --> 00:02:37,333 Nei. 45 00:02:37,791 --> 00:02:39,666 Hun andre. Hun med Estrella. 46 00:02:39,875 --> 00:02:40,750 Faen. 47 00:02:40,833 --> 00:02:44,750 Lørdag pulte jeg henne på badet på Space. Du visste jo det? 48 00:02:44,875 --> 00:02:47,583 Hva sier du? Jeg så ingenting. 49 00:02:47,666 --> 00:02:50,541 Ikke? Du banket ikke på døra? 50 00:02:50,625 --> 00:02:52,875 Jo, jeg måtte pisse. 51 00:02:53,291 --> 00:02:55,958 De ler av oss. 52 00:02:56,041 --> 00:02:58,291 -Si hei eller noe. -Aldri i livet. 53 00:02:58,708 --> 00:03:00,666 -Hun andre er heit. -Hvem? 54 00:03:00,750 --> 00:03:01,791 Estrella, kompis. 55 00:03:01,875 --> 00:03:04,083 Glem henne, hun er med Poli. 56 00:03:04,166 --> 00:03:07,375 -Er ikke han i fengsel? -Kom ut for fire dager siden. 57 00:03:07,500 --> 00:03:10,333 Samme kveld ranet han en butikk. 58 00:03:10,500 --> 00:03:14,041 Han tar henne nok på alle måter. 59 00:03:14,125 --> 00:03:15,500 Får renset rørene. 60 00:03:15,583 --> 00:03:18,916 Hun hadde tatt pikken din og sugd deg tom… 61 00:03:19,000 --> 00:03:20,666 Kan dere holde kjeft? 62 00:03:20,750 --> 00:03:23,666 Vel… Angelito er forbanna. 63 00:03:23,791 --> 00:03:25,666 Hva skjer? Kåt på Estrella? 64 00:03:25,750 --> 00:03:28,416 -Fuck dere. -Hvor skal du? Vi snakker. 65 00:03:28,833 --> 00:03:30,375 Ikke vær sur. 66 00:03:32,458 --> 00:03:33,500 Jeg vil si noe. 67 00:03:33,916 --> 00:03:37,208 Neste gang kan du si det til meg. Er det forstått? 68 00:03:38,291 --> 00:03:39,500 Forstår dere også? 69 00:03:40,500 --> 00:03:41,541 Hva feiler henne? 70 00:03:41,666 --> 00:03:43,416 Sånn ja, bare hold kjeft. 71 00:04:05,625 --> 00:04:07,000 Hva skjer, bestefar? 72 00:04:10,500 --> 00:04:13,208 Hva? Insekter? 73 00:04:13,750 --> 00:04:17,041 Ikke snakk om insekter, jeg er drittlei dem. 74 00:04:17,125 --> 00:04:19,333 Dette vil ta knekken på dem. 75 00:04:20,416 --> 00:04:23,333 Ikke overdriv. Da kan du ikke spise dem senere. 76 00:04:24,875 --> 00:04:27,000 Hvordan går det med Chico? 77 00:04:27,083 --> 00:04:29,875 Det går dårlig takket være Gypsy, 78 00:04:30,041 --> 00:04:32,750 han kan ingenting om hunder. 79 00:04:32,833 --> 00:04:34,000 Ikke du heller. 80 00:04:50,875 --> 00:04:52,416 Hvordan går det, Chico? 81 00:04:53,875 --> 00:04:55,166 Hvordan går det? 82 00:04:57,333 --> 00:04:59,875 Glad for å se meg, din jævel? 83 00:05:02,291 --> 00:05:03,875 Står til? 84 00:05:04,416 --> 00:05:05,750 Står til, Gypsy? 85 00:05:06,541 --> 00:05:07,791 Hva driver du med? 86 00:05:08,458 --> 00:05:10,000 Henger med bikkja. 87 00:05:11,083 --> 00:05:13,750 -Vakker, hva? -Vakker. 88 00:05:14,041 --> 00:05:15,333 Han er blitt feitere. 89 00:05:15,416 --> 00:05:18,375 Hva? Jeg har kontroll på dietten hans. 90 00:05:18,458 --> 00:05:21,458 Man må passe på ham, han spiser alt han finner. 91 00:05:22,250 --> 00:05:24,500 Ikke mat ham det drittet bestefar har. 92 00:05:24,583 --> 00:05:26,625 Jeg hadde aldri gitt ham det. 93 00:05:26,708 --> 00:05:29,166 Det er mer radioaktivt enn Tsjernobyl. 94 00:05:29,416 --> 00:05:31,083 Det er så mye dritt i hagen. 95 00:05:31,166 --> 00:05:35,041 Det er bedre enn at han er hjemme hele dagen. 96 00:05:35,416 --> 00:05:37,083 Skal vi lufte bikkja? 97 00:05:44,416 --> 00:05:45,500 Ser du bikkja? 98 00:05:46,000 --> 00:05:48,291 Nei, jeg aner ikke hvor han er. 99 00:05:49,041 --> 00:05:51,875 Hvor er bikkja? Han stikker alltid av. 100 00:05:53,291 --> 00:05:57,000 -Hva om han har løpt ut i veien? -Aldri! Han kommer. 101 00:05:59,791 --> 00:06:00,791 Chico! 102 00:06:01,416 --> 00:06:02,541 Chico! 103 00:06:04,708 --> 00:06:06,833 -Chico, kom hit! -Se på ham. 104 00:06:06,916 --> 00:06:10,708 -Chico! -Kom hit. 105 00:06:11,416 --> 00:06:13,500 -Hva skjer, Chico? -Kom hit. 106 00:06:14,416 --> 00:06:15,375 Kom hit. 107 00:06:15,791 --> 00:06:16,666 Kom hit. 108 00:06:17,833 --> 00:06:19,791 Flink bisk. 109 00:06:19,875 --> 00:06:22,208 Hvor har du vært, din skitne hund? 110 00:06:23,666 --> 00:06:24,708 Jævel. 111 00:06:30,750 --> 00:06:32,708 Der oppe fra må vi se ut som… 112 00:06:32,791 --> 00:06:33,958 Som maur. 113 00:06:34,416 --> 00:06:36,500 Ikke sant? Samme sier jeg. 114 00:06:36,583 --> 00:06:38,125 I tilfelle de ser oss: 115 00:06:38,208 --> 00:06:41,958 "Faen ta dere alle jævla snobber." 116 00:06:42,458 --> 00:06:44,083 La oss stikke. 117 00:06:44,708 --> 00:06:46,625 -Hvor skal du, Chico? -Din jævel. 118 00:07:10,625 --> 00:07:12,958 -Vil du ha noe? -Rum og Cola. 119 00:07:17,958 --> 00:07:19,791 Kan jeg be deg om en tjeneste? 120 00:07:20,250 --> 00:07:21,083 Ja visst. 121 00:07:21,250 --> 00:07:24,041 Sier du til kompisene dine at de er drittsekker? 122 00:07:24,333 --> 00:07:26,375 Det sier jeg hver dag. 123 00:07:26,458 --> 00:07:29,958 Ja, men jeg er lei av å høre at de knuller vennen min. 124 00:07:30,041 --> 00:07:32,958 Hvis de vil snakke, kan de snakke om kvisene sine. 125 00:07:33,666 --> 00:07:36,750 Mener du Manuel? Han der. 126 00:07:37,083 --> 00:07:40,458 Han har alltid mye kviser, men det er bedre nå. 127 00:07:40,958 --> 00:07:41,875 Bedre? 128 00:07:42,166 --> 00:07:44,291 Vent til du ser det når det er ille. 129 00:07:44,750 --> 00:07:47,708 Du ser ikke engang nesen. Han ligner en potet. 130 00:07:47,791 --> 00:07:49,083 -Seriøst? -Sverger. 131 00:07:49,583 --> 00:07:51,416 Jævlig morsomt, ikke sant? 132 00:07:53,083 --> 00:07:54,958 Han snakket om en venn av ham. 133 00:07:55,500 --> 00:07:56,333 Sikkert. 134 00:07:56,416 --> 00:07:58,000 Vi har møttes før, hva? 135 00:07:58,083 --> 00:07:59,166 Jeg tror ikke det. 136 00:07:59,291 --> 00:08:00,250 Sikker? 137 00:08:01,625 --> 00:08:04,125 -Jeg har sett deg før. -På gymmet. 138 00:08:05,000 --> 00:08:06,333 Ja, faen, det stemmer. 139 00:08:06,791 --> 00:08:10,083 Skal vi møtes på gymmet i morgen for en prat? 140 00:08:11,708 --> 00:08:12,875 Prate om hva da? 141 00:08:13,708 --> 00:08:16,125 Vi kan snakke om hvor deilig Estrella er. 142 00:08:16,208 --> 00:08:18,166 Slapp av. Ikke vær så macho. 143 00:08:18,250 --> 00:08:19,625 Hva? Stemmer ikke det? 144 00:08:19,708 --> 00:08:21,916 Jo. Men du holder kjeft nå. 145 00:08:22,000 --> 00:08:24,541 Slapp av. Hva heter du? 146 00:08:27,750 --> 00:08:28,583 Ángel. 147 00:08:30,333 --> 00:08:31,458 Angelito. 148 00:08:31,875 --> 00:08:33,541 Er Estrella heit eller ikke? 149 00:08:33,625 --> 00:08:35,625 Kan du slutte å være en pikk? 150 00:08:35,708 --> 00:08:37,750 -Slapp av. -Jeg slapper av. 151 00:08:37,833 --> 00:08:39,208 Jeg stiller bare et spørsmål. 152 00:08:40,041 --> 00:08:42,708 -Er hun heit eller ikke? -Ja, hun er heit. 153 00:08:43,375 --> 00:08:44,583 Skikkelig heit. 154 00:08:44,666 --> 00:08:48,083 Faen ta dere! Slåss om dere vil! 155 00:08:59,875 --> 00:09:00,875 Greit, Angelito. 156 00:09:01,166 --> 00:09:04,250 Du bør komme på gymmet i morgen! 157 00:09:04,416 --> 00:09:06,375 Møt opp, ikke vær en drittsekk! 158 00:09:16,958 --> 00:09:19,375 Skal du fortelle hva vi gjør her? 159 00:09:19,958 --> 00:09:21,208 Ba jeg deg bli med? 160 00:09:21,291 --> 00:09:24,458 Skulle du gå alene så jævelen kan banke deg? 161 00:09:24,583 --> 00:09:27,625 De der synes det er en god idé. 162 00:09:27,791 --> 00:09:29,041 Fordi de er idioter. 163 00:09:29,458 --> 00:09:32,458 Jeg er kompisen din og vil ikke at du skal få bank. 164 00:09:33,458 --> 00:09:34,791 Dette er mitt problem. 165 00:09:35,041 --> 00:09:37,291 Tror du virkelig at Estrellita kommer 166 00:09:37,375 --> 00:09:39,708 for å pleie deg etterpå? 167 00:09:43,666 --> 00:09:46,041 Helvete. Jævelen dukket ikke opp. 168 00:09:46,708 --> 00:09:49,125 Da gjorde vi vår del, hva? 169 00:09:49,208 --> 00:09:50,208 Vi? 170 00:09:51,291 --> 00:09:54,291 -Du er litt høy på pæra nå, hva? -Fuck deg. 171 00:10:06,541 --> 00:10:08,125 Hopp inn, Angelito. 172 00:10:14,166 --> 00:10:15,041 Ikke? 173 00:10:15,666 --> 00:10:18,583 Har du noe annet å gjøre enn å runke kompisen din? 174 00:10:24,541 --> 00:10:25,875 Ikke gjør det, Ángel. 175 00:10:35,166 --> 00:10:36,666 Se, Pintas, fin bil. 176 00:10:37,708 --> 00:10:39,416 Firehjulstrekkeren, ok. 177 00:10:39,583 --> 00:10:40,916 Har du utstyret? 178 00:10:41,000 --> 00:10:42,083 Selvsagt. 179 00:10:51,458 --> 00:10:53,125 Du ga god motstand i går. 180 00:10:55,541 --> 00:10:57,041 Jeg forventet ikke det. 181 00:11:03,625 --> 00:11:04,916 Hva er dette? 182 00:11:05,708 --> 00:11:06,958 Hva tror du? 183 00:11:09,791 --> 00:11:12,583 Hvis du ikke vil være med, si fra nå. 184 00:11:13,000 --> 00:11:14,833 Du kan ikke trekke deg senere. 185 00:11:17,416 --> 00:11:19,791 Vi har tre minutter til politiet kommer. 186 00:11:20,166 --> 00:11:22,000 Vi må kjøre på, forstått? 187 00:11:23,083 --> 00:11:24,250 Forstått. 188 00:11:25,000 --> 00:11:26,041 Jævla bra. 189 00:11:50,416 --> 00:11:52,041 Du er med meg, Angelito. 190 00:11:56,625 --> 00:11:57,625 Kom igjen! 191 00:12:04,541 --> 00:12:05,583 Kom igjen, fort! 192 00:12:28,416 --> 00:12:31,208 Kom igjen, gjør dere ferdige! Vi stikker! 193 00:12:39,000 --> 00:12:40,083 Faen. 194 00:12:42,791 --> 00:12:43,916 Stikk! Noen kommer! 195 00:12:44,416 --> 00:12:45,791 Kom igjen, vi stikker! 196 00:12:49,875 --> 00:12:51,583 Bager i bagasjerommet! Fort! 197 00:12:52,166 --> 00:12:53,458 Fuck dette! 198 00:12:56,458 --> 00:12:57,583 Bilen! 199 00:13:22,208 --> 00:13:25,541 Vi må ut på motorveien! Sving til høyre!  200 00:13:50,291 --> 00:13:51,916 Hvorfor følger de ikke etter? 201 00:13:52,791 --> 00:13:54,291 De venter i den andre enden! 202 00:13:58,625 --> 00:14:00,041 -Hva gjør du? -Kom igjen! 203 00:14:07,708 --> 00:14:08,958 Høyre! 204 00:14:25,750 --> 00:14:27,166 Kom igjen. 205 00:14:29,625 --> 00:14:31,041 Til høyre! Kom igjen. 206 00:14:53,208 --> 00:14:55,791 -Kos dere i bryllupet. -Det skal vi. 207 00:15:01,833 --> 00:15:03,083 Jeg stikker. 208 00:15:03,875 --> 00:15:07,708 -Encarni, betal Saray, ok? -Ok. Kos deg. 209 00:15:14,791 --> 00:15:16,583 Vi ses i morgen. 210 00:15:44,458 --> 00:15:49,583 CUEMA BILVERKSTED 211 00:15:51,625 --> 00:15:52,625 Hva faen skjer? 212 00:15:53,333 --> 00:15:55,458 -Med hva? -Skal du ikke fortelle meg? 213 00:15:55,666 --> 00:15:56,500 Fortelle hva? 214 00:15:56,583 --> 00:15:58,583 Du har deg med Estrella. 215 00:16:00,416 --> 00:16:02,291 Hva faen? Er du dum? 216 00:16:02,375 --> 00:16:03,541 Ja. Jeg er dum. 217 00:16:03,625 --> 00:16:05,583 Hvorfor henger hun utfor her? 218 00:16:06,333 --> 00:16:08,750 Jeg trodde du ordnet opp med Poli. 219 00:16:09,583 --> 00:16:12,041 Du kommer til å få verkstedet brent ned. 220 00:16:12,166 --> 00:16:13,416 Hold kjeft. 221 00:16:18,416 --> 00:16:19,500 Aldri i livet. 222 00:16:21,541 --> 00:16:22,500 Jeg vet ikke. 223 00:16:23,333 --> 00:16:25,791 Jeg vet ikke, spør henne. 224 00:16:28,000 --> 00:16:29,958 Be henne hente deg. 225 00:16:30,041 --> 00:16:31,625 Jeg ringer deg senere. 226 00:16:32,500 --> 00:16:33,375 Ses senere. 227 00:16:36,583 --> 00:16:37,458 Hva skjer? 228 00:16:38,541 --> 00:16:39,375 Skjer’a? 229 00:16:39,833 --> 00:16:41,916 Hadde du ikke en renere kjeledress? 230 00:16:43,291 --> 00:16:44,166 Den er hans. 231 00:16:45,583 --> 00:16:47,375 Hvordan visste du jeg var her? 232 00:16:47,708 --> 00:16:50,250 Folk prater. 233 00:16:50,708 --> 00:16:53,541 -Hvordan visste du om frisøren? -Samme måte. 234 00:16:54,666 --> 00:16:58,041 Nando har nok allerede sladret til halve nabolaget. 235 00:16:58,333 --> 00:17:00,166 Det er ikke så mye å sladre om. 236 00:17:01,625 --> 00:17:02,750 Det samme sier jeg. 237 00:17:03,583 --> 00:17:05,541 Det er ganske klart, eller hva? 238 00:17:07,458 --> 00:17:10,375 Hvorfor sier du det? Fordi jeg satt i bilen hans? 239 00:17:11,000 --> 00:17:14,000 -For eksempel. -Jeg er her nå. 240 00:17:14,166 --> 00:17:15,708 Ja, du er her nå. 241 00:17:16,375 --> 00:17:19,583 -Jeg aner ikke hva du vil. -Ikke? Hva vil du? 242 00:17:20,625 --> 00:17:23,416 Først slåss dere. Som noen haner, så macho. 243 00:17:23,500 --> 00:17:26,208 To minutter senere raner dere en butikk sammen. 244 00:17:26,791 --> 00:17:28,416 -Det er sånt som skjer. -Ja. 245 00:17:29,166 --> 00:17:32,291 Hvorfor kom du til frisøren med det fisketrynet? 246 00:17:32,375 --> 00:17:33,625 Fisketryne? 247 00:17:35,583 --> 00:17:37,041 Ser jeg ut som en fisk? 248 00:17:40,625 --> 00:17:42,625 Dukken eller ballen. 249 00:17:43,666 --> 00:17:45,583 Du må velge. Det er det de sier. 250 00:17:45,666 --> 00:17:46,500 Riktig. 251 00:17:47,333 --> 00:17:50,416 Hva om jeg trenger ballen så dukken vil leke med meg? 252 00:17:54,708 --> 00:17:56,208 Gode Gud. 253 00:17:57,583 --> 00:18:00,166 Greit, gi meg et fisketryne. 254 00:18:05,083 --> 00:18:06,750 Flott, perfekt. 255 00:18:07,166 --> 00:18:09,750 -Vær forsiktig. -Alltid. 256 00:18:10,750 --> 00:18:14,458 Få nummeret mitt av en kompis, så sender jeg bildet. 257 00:18:15,208 --> 00:18:16,083 Bare et tips. 258 00:18:21,083 --> 00:18:22,375 Kjerring. 259 00:18:51,375 --> 00:18:53,416 De tøffe tidene er over, Angelito. 260 00:18:54,625 --> 00:18:56,166 Dette blir stort utbytte. 261 00:19:39,625 --> 00:19:40,875 Hva er greia, Ángel? 262 00:19:43,375 --> 00:19:45,416 Du vet du er i skikkelig trøbbel? 263 00:19:46,916 --> 00:19:50,166 Ran, rømningsforsøk, motsette seg arrest. 264 00:19:51,375 --> 00:19:53,291 -Jeg gjorde ikke motstand. -Ikke? 265 00:19:54,083 --> 00:19:56,458 Å kræsje i to politibiler er ingenting? 266 00:19:56,541 --> 00:19:59,208 -Jeg har ikke kræsjet i noen. -Ikke? 267 00:20:00,791 --> 00:20:02,916 Hvorfor sier vennene dine det? 268 00:20:04,375 --> 00:20:06,291 Vet du ikke hvordan de opererer? 269 00:20:10,125 --> 00:20:12,125 De bruker noen som viser ansiktet, 270 00:20:12,375 --> 00:20:15,166 og hvis det går galt, er det synd for ferskingen 271 00:20:15,625 --> 00:20:18,625 som ble tatt på kamera selv før ranet. 272 00:20:19,375 --> 00:20:21,875 -Hva vil du? -At du skal være smart. 273 00:20:22,125 --> 00:20:24,041 Gi en ordentlig uttalelse, 274 00:20:24,125 --> 00:20:27,916 fortell hvem som var med deg og at de oppfordret deg til å delta. 275 00:20:29,375 --> 00:20:30,291 Forstått? 276 00:20:30,833 --> 00:20:34,375 Jeg ser her at du ikke har foreldre. Du bor med din bestefar. 277 00:20:34,541 --> 00:20:39,208 Dommeren vil nok ta det med i betraktning. 278 00:20:39,291 --> 00:20:41,750 Du slipper ikke unna, 279 00:20:42,291 --> 00:20:44,166 men det kan være bra for deg. 280 00:20:46,541 --> 00:20:48,125 Synes du dette er morsomt? 281 00:20:48,916 --> 00:20:50,250 Hva er morsomt? 282 00:20:51,208 --> 00:20:52,750 At du bare har meg. 283 00:20:54,458 --> 00:20:55,833 Du har ingenting. 284 00:21:01,041 --> 00:21:02,416 Tjue arrestasjoner, 285 00:21:02,916 --> 00:21:05,708 to fengselsstraffer, tre utestående tyverisaker. 286 00:21:05,791 --> 00:21:07,500 Jeg trenger ikke trynet hans. 287 00:21:07,583 --> 00:21:10,291 Jeg ser det på gåstilen. 288 00:21:10,375 --> 00:21:11,708 Vil du bli som ham? 289 00:21:12,041 --> 00:21:14,625 I så fall er du på rett spor. 290 00:21:16,833 --> 00:21:19,916 Du tier som en drittsekk, bra jobba. 291 00:22:03,333 --> 00:22:04,583 Har du en sigarett? 292 00:22:09,791 --> 00:22:10,875 Hei, Cosme, 293 00:22:10,958 --> 00:22:12,958 stikk, du er en pest og en plage. 294 00:22:13,458 --> 00:22:16,208 Stikk, du er alltid ute etter de nye. 295 00:22:17,083 --> 00:22:18,291 Gå til din side. 296 00:22:19,583 --> 00:22:21,041 Ba han om penger? 297 00:22:21,916 --> 00:22:24,333 Ignorer ham, han er en loner. 298 00:22:25,625 --> 00:22:27,291 Vel, halvparten her er det. 299 00:22:27,625 --> 00:22:29,375 Ensomhet er ikke bra. 300 00:22:30,708 --> 00:22:31,666 Jeg er Motor. 301 00:22:31,750 --> 00:22:35,416 Jeg heter egentlig Matias, men folk sier jeg er en motormunn. 302 00:22:35,958 --> 00:22:38,208 Jeg kan uttrykke meg, i motsetning til dem. 303 00:22:38,291 --> 00:22:39,125 Og du? 304 00:22:40,791 --> 00:22:41,833 Ángel… 305 00:22:42,416 --> 00:22:44,041 Du kjenner Poli, ikke sant? 306 00:22:45,250 --> 00:22:46,500 Slapp av, kompis. 307 00:22:46,875 --> 00:22:49,208 Jeg kjenner ham, vi har jobbet sammen. 308 00:22:50,458 --> 00:22:51,291 Og? 309 00:22:51,375 --> 00:22:52,625 Han vil få deg ut. 310 00:22:55,208 --> 00:22:57,500 Hva skal du gjøre nå? Har du advokat? 311 00:22:58,125 --> 00:22:59,333 Offentlig forsvarer. 312 00:22:59,416 --> 00:23:01,250 Det er det samme som ingenting. 313 00:23:01,333 --> 00:23:02,833 Ring advokaten din, 314 00:23:03,166 --> 00:23:07,458 be ham dra til helvete, så ringer du dette nummeret. 315 00:23:10,041 --> 00:23:11,958 Mercedes, hun er til å stole på. 316 00:23:12,041 --> 00:23:13,916 Han har alltid jobbet med oss. 317 00:23:14,791 --> 00:23:16,500 Ok? Stol på meg. 318 00:23:17,833 --> 00:23:19,625 -Vi sees, kamerat. -Takk. 319 00:23:32,583 --> 00:23:33,500 Hallo, Ángel. 320 00:23:34,250 --> 00:23:35,833 Jeg er Mercedes. Hyggelig. 321 00:23:37,583 --> 00:23:38,916 Hvordan takler du alt? 322 00:23:39,625 --> 00:23:40,583 Så godt jeg kan. 323 00:23:43,041 --> 00:23:46,500 Vi hadde uflaks med bensinstasjonskameraet. 324 00:23:47,333 --> 00:23:48,541 Uflaks, ja. 325 00:23:50,583 --> 00:23:52,916 Tilfeldig at det fanget meg, ikke sant? 326 00:23:54,250 --> 00:23:55,291 Hva mener du? 327 00:23:55,708 --> 00:23:57,375 Kanskje en av de jævlene 328 00:23:57,458 --> 00:24:00,583 ville ha noens ansikt på bensinstasjonen. 329 00:24:01,833 --> 00:24:03,416 Jeg vet ikke. Kanskje. 330 00:24:03,875 --> 00:24:06,166 Og kanskje noen burde ha tenkt seg om 331 00:24:06,250 --> 00:24:09,208 før de lekte med de store guttene. 332 00:24:12,291 --> 00:24:15,166 Ángel, jeg har sett bildene fra bensinstasjonen 333 00:24:15,666 --> 00:24:17,958 og du tok nesten selfie med kameraet, 334 00:24:19,083 --> 00:24:19,916 ok? 335 00:24:21,750 --> 00:24:25,500 Jeg vet ikke hva politiet sa, eller hva du sa til dem… 336 00:24:25,583 --> 00:24:28,916 -Jeg sa ingenting. -Perfekt. Flott. 337 00:24:29,833 --> 00:24:31,666 Du trenger ikke snakke med noen. 338 00:24:32,458 --> 00:24:35,875 Opptakene knytter deg til biltyveri. 339 00:24:36,166 --> 00:24:38,666 Men siden du aldri var inne hos gullsmeden, 340 00:24:38,791 --> 00:24:41,875 kan de ikke knytte deg til den andre forbrytelsen, 341 00:24:41,958 --> 00:24:43,000 forstår du? 342 00:24:43,791 --> 00:24:45,875 Bilen og gullsmeden er ulike saker. 343 00:24:45,958 --> 00:24:48,000 Forskjellige saker og rapporter. 344 00:24:49,416 --> 00:24:50,875 -Forstår du? -Ja. 345 00:24:52,166 --> 00:24:54,875 Hvis du ikke sa noe, har de ingenting på noen. 346 00:24:56,333 --> 00:24:57,208 Greit. 347 00:24:57,708 --> 00:25:01,500 Jeg ber om kausjon når vi er i retten. Penger er ikke et problem. 348 00:25:02,458 --> 00:25:03,833 Kompisene dine betaler. 349 00:25:05,875 --> 00:25:08,208 -Og etterpå? -Ingenting. 350 00:25:08,750 --> 00:25:10,083 Du kommer snart ut. 351 00:25:11,000 --> 00:25:13,416 Ta det rolig og hold deg unna trøbbel. 352 00:25:13,708 --> 00:25:15,000 -Ok? -Ok. 353 00:25:58,458 --> 00:25:59,791 Hopp inn, bror. 354 00:26:15,125 --> 00:26:16,458 Hør her, 355 00:26:16,708 --> 00:26:19,750 vi har en gave til deg. 356 00:26:20,041 --> 00:26:21,291 Ta den på. 357 00:26:25,041 --> 00:26:28,750 Faen heller, jeg slapp akkurat ut. Jeg vil ikke havne i trøbbel. 358 00:26:31,000 --> 00:26:33,083 Hører du, Pintas? Han vil ikke ha trøbbel. 359 00:26:33,166 --> 00:26:35,708 Ja, ingen fare.  360 00:26:35,916 --> 00:26:37,291 Hva sier han? 361 00:26:37,500 --> 00:26:40,333 Aner ikke, men han stinker. 362 00:26:40,416 --> 00:26:43,125 Han stinker, men det fikser vi. 363 00:26:43,208 --> 00:26:44,791 Ta på ham den jævla hetta! 364 00:26:44,875 --> 00:26:47,666 -Slutt å tull! -Hei! For helvete! 365 00:26:48,166 --> 00:26:49,916 Hva faen driver dere med? 366 00:26:50,625 --> 00:26:52,250 Slapp av, Angelito. 367 00:26:52,333 --> 00:26:53,375 Kompis! 368 00:26:54,583 --> 00:26:56,625 -Har du legitimasjon? -Ja. 369 00:26:56,708 --> 00:26:58,333 Vi skal ut på tur! 370 00:27:20,833 --> 00:27:21,958 Fra gullsmeden. 371 00:27:22,041 --> 00:27:23,916 Vi tjente jævla godt. 372 00:27:24,750 --> 00:27:27,708 Hvis du har sedler igjen om to dager, brennes de. 373 00:27:27,791 --> 00:27:29,083 Skjønner du? 374 00:28:28,083 --> 00:28:30,791 Hva gjør du? Glem det. 375 00:28:30,875 --> 00:28:32,458 Nei, nei. Kom igjen. 376 00:28:32,583 --> 00:28:36,291 Kom hit. Vi er her for å ha det gøy. Hva i helvete? 377 00:29:18,208 --> 00:29:19,916 Husker du ikke meg? 378 00:29:20,916 --> 00:29:23,375 -Sole, fra skolen. -Sole. 379 00:29:24,000 --> 00:29:26,875 -Soledad Manchado. -Faen! Manchado! 380 00:29:27,166 --> 00:29:28,541 Ja, faen, det stemmer. 381 00:29:29,208 --> 00:29:31,583 Jeg kjente deg ikke igjen med det først. 382 00:29:31,666 --> 00:29:35,416 Du var bare en pjokk, du så ikke ut som du gjør nå. 383 00:29:35,541 --> 00:29:36,833 Ikke du heller. 384 00:30:18,791 --> 00:30:20,750 Jeg visste ikke at du jobbet her. 385 00:30:21,958 --> 00:30:24,125 -Jeg er ringehjelp. -Nettopp. 386 00:30:24,500 --> 00:30:25,625 Og frisøren? 387 00:30:27,250 --> 00:30:29,375 De er stengt om natta, visste du ikke det? 388 00:30:30,125 --> 00:30:32,416 Hva er galt? Er du sint på meg? 389 00:30:33,375 --> 00:30:35,500 -Ikke på deg. Hvorfor? -Jeg vet ikke. 390 00:30:37,625 --> 00:30:39,416 Du sa jeg måtte velge. 391 00:30:40,208 --> 00:30:43,000 Ja. Det ser ut som du tok et godt valg. 392 00:30:43,333 --> 00:30:44,541 Ja visst. 393 00:30:45,791 --> 00:30:46,625 Hva med deg? 394 00:30:47,416 --> 00:30:48,375 Hva med meg? 395 00:30:48,458 --> 00:30:50,416 Hørte du slo opp med Poli. 396 00:30:52,625 --> 00:30:54,083 Kompisen din er gal. 397 00:30:54,958 --> 00:30:56,958 Han tror jeg tilhører ham. 398 00:30:59,458 --> 00:31:00,791 Har han gjort deg noe? 399 00:31:03,625 --> 00:31:04,500 Nei. 400 00:31:05,208 --> 00:31:07,625 Han har ikke gjort meg noe om du trodde det. 401 00:31:08,541 --> 00:31:10,541 -Får jeg høre… -"Får jeg høre…" 402 00:31:10,625 --> 00:31:11,875 Ja, sikkert. 403 00:31:12,375 --> 00:31:14,416 -Se, kompisene dine. -Jeg ser dem. 404 00:31:14,916 --> 00:31:15,833 Så stikk. 405 00:31:16,250 --> 00:31:18,541 -Jeg liker meg her. -Hva skjer, Nando? 406 00:31:18,916 --> 00:31:20,958 -Hva skjer? -Hvordan går det? 407 00:31:24,125 --> 00:31:24,958 Hei, kom an! 408 00:31:25,041 --> 00:31:27,583 Telefonene kommer ikke inn i bilen selv. 409 00:31:28,625 --> 00:31:29,750 Vi sees. 410 00:31:31,458 --> 00:31:33,125 Du er så slitsom. 411 00:31:43,125 --> 00:31:44,166 Greit… 412 00:31:45,625 --> 00:31:49,541 -Tre hundre av denne typen, ikke sant? -Tre hundre og femti. 413 00:31:50,375 --> 00:31:51,375 Er du sikker? 414 00:31:52,250 --> 00:31:53,625 Jeg talte 300. 415 00:31:55,875 --> 00:31:56,708 Julio. 416 00:31:57,208 --> 00:32:00,666 Tell telefonene igjen, Julito. De hvite. 417 00:32:02,125 --> 00:32:05,125 La oss anta at det er 350, som du sier. 418 00:32:05,208 --> 00:32:07,250 Det er 350. 419 00:32:10,750 --> 00:32:12,375 Dette er tilbudet mitt. 420 00:32:12,875 --> 00:32:15,541 Fuck deg, Marcelo. Hva er det drittet? 421 00:32:16,750 --> 00:32:18,125 Greit, Polito… 422 00:32:18,208 --> 00:32:21,250 Ser du eskene der? 423 00:32:22,375 --> 00:32:24,875 Flere telefoner. Vet du hva greia er? 424 00:32:26,833 --> 00:32:29,583 Neste måned slippes nye modeller, 425 00:32:29,666 --> 00:32:31,000 og ingen vil ha disse. 426 00:32:31,083 --> 00:32:33,625 Ikke engang sigøynerne. Skjønner du? 427 00:32:34,041 --> 00:32:36,166 -Marcelo! -Vent litt. 428 00:32:39,541 --> 00:32:40,375 Hvem er det? 429 00:32:42,000 --> 00:32:42,916 Rogelio. 430 00:32:43,708 --> 00:32:45,000 Han som styrer alt. 431 00:32:45,291 --> 00:32:47,375 Dette, en skraphaug, 432 00:32:47,458 --> 00:32:50,083 et bilverksted, til og med et horehus. 433 00:32:50,791 --> 00:32:52,500 Og det er bare det vi vet om. 434 00:32:52,583 --> 00:32:53,958 Her er han sjefen. 435 00:32:56,166 --> 00:32:57,541 Hva er det? 436 00:33:00,000 --> 00:33:01,000 Kjenner du henne? 437 00:33:01,500 --> 00:33:02,583 Fra skolen. 438 00:33:04,083 --> 00:33:06,916 Det er datteren hans. Har du pult henne? 439 00:33:07,750 --> 00:33:09,125 Skal vi snakke med ham? 440 00:33:09,333 --> 00:33:11,125 Ikke våg deg. Ángel… 441 00:33:14,208 --> 00:33:15,250 Jævla Ángel. 442 00:33:16,500 --> 00:33:17,583 Hvem er det? 443 00:33:18,458 --> 00:33:19,541 God ettermiddag. 444 00:33:20,041 --> 00:33:21,458 Don Rogelio, ikke sant? 445 00:33:23,791 --> 00:33:25,375 -Ángel. -Hyggelig. 446 00:33:25,458 --> 00:33:26,500 Samme her. 447 00:33:29,291 --> 00:33:30,666 Han sjekket deg ut. 448 00:33:30,875 --> 00:33:33,083 Han likte ikke det med dattera. 449 00:33:36,916 --> 00:33:39,333 Det er bedre å selge dem litt etter litt. 450 00:33:40,458 --> 00:33:41,416 Nei, 451 00:33:41,500 --> 00:33:44,083 folk har mer enn nok telefoner. 452 00:33:44,166 --> 00:33:45,791 Da prøver vi et annet sted. 453 00:33:46,083 --> 00:33:47,333 Det kan vi ikke. 454 00:33:47,458 --> 00:33:50,083 Du kødder ikke med ham. Han er kjøperen, ferdig snakka. 455 00:33:51,208 --> 00:33:52,083 Hvis ikke? 456 00:33:55,583 --> 00:33:58,666 Han har mange kontakter. Han har full kontroll. 457 00:33:58,916 --> 00:34:00,458 Politiet. 458 00:34:00,583 --> 00:34:03,875 Kødder du med ham, er de ute etter deg. 459 00:34:04,416 --> 00:34:05,416 Forstått? 460 00:34:06,458 --> 00:34:08,166 Opp med humøret. 461 00:34:08,250 --> 00:34:10,125 Vi fikser noe bra i kveld. 462 00:34:10,875 --> 00:34:12,166 Jeg kan ikke i kveld. 463 00:35:15,750 --> 00:35:17,291 Hallo! 464 00:35:18,458 --> 00:35:20,416 Hva skjer? 465 00:35:22,625 --> 00:35:23,583 Her. 466 00:35:24,416 --> 00:35:25,583 Han elsker disse. 467 00:35:26,875 --> 00:35:28,375 Godt, hva? 468 00:35:29,958 --> 00:35:31,458 Han er søt. 469 00:35:32,000 --> 00:35:35,541 Det er sykt at han lar deg klappe ham. Greyhounds er kalde. 470 00:35:37,041 --> 00:35:38,333 Han liker deg. 471 00:35:39,041 --> 00:35:41,916 Ser du den vakre jenta som er her? 472 00:35:50,166 --> 00:35:51,541 Jeg kan ikke tro det. 473 00:35:52,833 --> 00:35:53,708 Hva? 474 00:35:54,958 --> 00:35:56,666 At du skal i fengsel igjen. 475 00:35:57,916 --> 00:36:01,583 Si det til dommeren i morgen, kanskje han hører på deg. 476 00:36:01,708 --> 00:36:04,416 Skru på sjarmen, så slipper du kanskje unna. 477 00:36:04,583 --> 00:36:05,666 Hvilken sjarm? 478 00:36:06,000 --> 00:36:07,875 Den du brukte med Chico. 479 00:36:09,250 --> 00:36:11,083 Vær sånn, så tilgir de alt. 480 00:36:12,125 --> 00:36:12,958 Tror du ikke? 481 00:36:18,500 --> 00:36:20,416 Kommer du på besøk for å knulle? 482 00:36:21,125 --> 00:36:22,041 Til fengselet? 483 00:36:23,000 --> 00:36:24,875 Det går bare om man er gift. 484 00:36:31,625 --> 00:36:34,375 Blir du alltid så romantisk etter første knull? 485 00:36:43,000 --> 00:36:43,958 Vent litt. 486 00:36:51,208 --> 00:36:53,791 Hei, Ángel. Jeg er her på "markedet". 487 00:36:53,958 --> 00:36:55,041 Hva skal vi gjøre? 488 00:36:55,125 --> 00:36:56,083 Er du der? 489 00:36:56,166 --> 00:36:57,875 Ja, men han vil ha 1000 til. 490 00:36:57,958 --> 00:36:59,333 Jævel. 491 00:36:59,875 --> 00:37:01,875 Skal jeg gjøre det? 492 00:37:02,916 --> 00:37:04,041 Hva tror du? 493 00:37:04,958 --> 00:37:06,500 Ok, jeg ringer senere. 494 00:37:16,458 --> 00:37:17,458 Det er den. 495 00:37:35,208 --> 00:37:37,791 -Kan du gi deg? -Jeg gjør ikke noe. 496 00:37:38,166 --> 00:37:41,000 Ikke? Du ler dem så og si opp i trynet. 497 00:37:41,458 --> 00:37:43,458 Jeg har i hvert fall lyst til det. 498 00:37:49,416 --> 00:37:50,250 Ángel. 499 00:37:52,458 --> 00:37:55,333 De har ingen fingeravtrykk fra bilen. 500 00:37:55,541 --> 00:37:58,291 Hva mener du? Har de ikke gjort det? 501 00:37:58,375 --> 00:38:00,875 Bilen er borte. Den er ikke på parkeringen. 502 00:38:01,541 --> 00:38:02,458 Så? 503 00:38:04,083 --> 00:38:04,916 Hva tror du? 504 00:38:06,083 --> 00:38:07,000 Jeg vet ikke. 505 00:38:08,125 --> 00:38:11,083 -Men hvis de ikke har bilen… -Ingen bil, ingen sak. 506 00:38:11,958 --> 00:38:13,708 Aktor har henlagt saken. 507 00:38:14,375 --> 00:38:15,791 Du er fri! 508 00:38:26,375 --> 00:38:27,750 Ángel, hør her. 509 00:38:29,208 --> 00:38:31,833 De liker ikke dette spillet, ok? 510 00:38:32,208 --> 00:38:33,625 Neste gang tar de deg. 511 00:38:34,708 --> 00:38:35,541 Vær forsiktig. 512 00:38:37,250 --> 00:38:38,625 Visst faen! 513 00:39:01,958 --> 00:39:04,458 De henter rundt halvparten i morgen. 514 00:39:04,666 --> 00:39:05,625 Det må bli i kveld. 515 00:39:06,750 --> 00:39:07,666 Nøklene? 516 00:39:07,875 --> 00:39:10,333 -I safen. -Nå kødder du. 517 00:39:11,250 --> 00:39:13,166 Dette er en stor risiko for meg. 518 00:40:30,125 --> 00:40:31,416 Kom igjen! 519 00:40:41,666 --> 00:40:42,500 Kom igjen! 520 00:41:08,166 --> 00:41:10,166 Fort. Alle gjør som avtalt. 521 00:41:59,083 --> 00:42:01,750 Estrella! Kom ned! 522 00:42:03,625 --> 00:42:05,291 Gi faen, drittsekk! 523 00:42:05,375 --> 00:42:06,291 Estrella! 524 00:42:06,375 --> 00:42:07,708 -Hva? -Kom ned! 525 00:42:08,000 --> 00:42:09,750 Stikk ned! 526 00:42:09,833 --> 00:42:11,750 Så resten av oss kan sove! 527 00:42:11,875 --> 00:42:13,250 Faen heller! 528 00:42:13,500 --> 00:42:15,750 Hva skjer? Er du helt sinnssyk? 529 00:42:15,875 --> 00:42:16,916 Kom ned for faen! 530 00:42:17,000 --> 00:42:19,750 -Ja, gå ned, jente. -Dra til helvete. 531 00:42:19,833 --> 00:42:20,833 Kom igjen. 532 00:42:25,125 --> 00:42:27,041 Hva er det? 533 00:42:27,125 --> 00:42:28,916 Jeg ville treffe deg. 534 00:42:29,041 --> 00:42:31,750 Samme her, men man kan avtale på telefon. 535 00:42:31,875 --> 00:42:34,166 -Det var på tide! -Kom igjen, jente! 536 00:42:35,166 --> 00:42:37,125 Hold kjeft, Lustio. 537 00:42:37,291 --> 00:42:38,541 Pass dine egne saker. 538 00:42:38,625 --> 00:42:40,375 Jeg visste ikke hvor du bodde. 539 00:42:40,458 --> 00:42:43,250 Prøver du å være storkar, eller hva? 540 00:42:43,583 --> 00:42:44,916 Hopp nå inn. 541 00:42:45,041 --> 00:42:46,916 Jeg setter meg ikke inn. 542 00:42:50,458 --> 00:42:51,416 Si unnskyld. 543 00:42:54,625 --> 00:42:55,500 Unnskyld. 544 00:43:17,833 --> 00:43:18,666 Hva er det? 545 00:43:19,666 --> 00:43:22,250 -Lotusblomst. -Så fin. 546 00:43:24,708 --> 00:43:28,458 Den vokser i søppel, i damskum. 547 00:43:29,750 --> 00:43:31,458 Men den blir aldri skitten. 548 00:43:35,791 --> 00:43:38,291 Jeg skal si til Poli at vi er sammen. 549 00:43:40,208 --> 00:43:42,125 Jeg starter for meg selv. 550 00:43:45,791 --> 00:43:48,125 Bare det vil gjøre ham forbanna. 551 00:43:49,750 --> 00:43:51,208 Fuck Poli. 552 00:43:53,250 --> 00:43:57,000 Ikke bli høy på pæra, jeg vil ikke at noe skal skje med deg. 553 00:43:58,375 --> 00:44:00,083 Ingenting kommer til å skje. 554 00:44:01,416 --> 00:44:02,416 Jeg lover. 555 00:44:14,666 --> 00:44:15,666 Angelito. 556 00:44:18,958 --> 00:44:20,000 Hva skjer? 557 00:44:22,458 --> 00:44:24,250 Hvor er de jævla bilene? 558 00:44:26,000 --> 00:44:28,583 Rogelio fikk nyss i det. Han trodde det var meg. 559 00:44:28,666 --> 00:44:31,166 Skal du gå solo? Hva faen skjer? 560 00:44:31,250 --> 00:44:34,666 -Jeg fikk et tips. -Hvem var med deg? 561 00:44:34,875 --> 00:44:37,458 -Var det mine folk? -Dine folk? 562 00:44:38,333 --> 00:44:40,250 Det er enhver mann for seg selv. 563 00:44:40,333 --> 00:44:42,041 "Enhver mann for seg selv." 564 00:44:43,208 --> 00:44:44,791 Svar meg det neste gang 565 00:44:44,958 --> 00:44:47,666 jeg betaler Mercedes for å få deg løslatt. 566 00:44:47,750 --> 00:44:49,250 Eller glemte du det? 567 00:44:50,000 --> 00:44:52,250 Du fikk meg fengslet. Glemt det? 568 00:44:52,500 --> 00:44:55,625 Det var jeg som hjalp deg inn i gamet. 569 00:44:56,208 --> 00:44:58,208 Jeg lærte deg alt. 570 00:44:58,291 --> 00:45:01,583 Vel, vi kan fortsatt samarbeide. 571 00:45:02,333 --> 00:45:03,750 Når det dukker opp noe. 572 00:45:12,250 --> 00:45:13,500 Dra til helvete. 573 00:45:14,708 --> 00:45:16,500 Er det dette du vil, Angelito? 574 00:45:17,291 --> 00:45:18,541 -Ja? -Ja. 575 00:45:19,791 --> 00:45:22,333 Jævla flott, tøffen. Jævla flott. 576 00:45:23,750 --> 00:45:25,833 Du burde passe deg. 577 00:45:28,083 --> 00:45:29,916 Husker du hva jeg sa? 578 00:45:30,750 --> 00:45:33,291 Det er ikke bra å gjøre Rogelio forbanna. 579 00:45:34,125 --> 00:45:36,791 Han hater at folk går sine egne veier. 580 00:46:20,625 --> 00:46:21,458 Politiet! 581 00:46:21,541 --> 00:46:23,083 -Politiet! -Politiet! 582 00:46:24,583 --> 00:46:25,958 -Klart! -Klart! 583 00:46:28,916 --> 00:46:29,750 Klart! 584 00:46:32,375 --> 00:46:33,208 Klart! 585 00:46:42,250 --> 00:46:43,708 Jævla Rogelio! 586 00:46:43,791 --> 00:46:45,833 Ser du hvordan jævelen hevnet seg? 587 00:46:47,625 --> 00:46:49,416 De raidet Nandos også. 588 00:46:50,000 --> 00:46:51,416 -Fant de noe? -Et par klokker. 589 00:46:51,500 --> 00:46:55,916 Helvete. Jeg har sagt han må kjøpe og ikke stjele. 590 00:46:56,000 --> 00:46:58,208 Dette går ikke. Man kan ikke jobbe slik. 591 00:46:58,291 --> 00:47:00,916 -Vi må bare godta det? -Hva? Ikke faen! 592 00:47:01,000 --> 00:47:02,875 La oss knuse skallen hans! 593 00:47:02,958 --> 00:47:04,583 Det kan vi ikke, Gypsy. 594 00:47:04,666 --> 00:47:08,083 -Ingen rører ham. -"Ingen rører ham"? 595 00:47:08,166 --> 00:47:10,833 La oss brenne ned lageret og skraphaugen. 596 00:47:10,958 --> 00:47:12,416 Vi kan ikke, sier jeg. 597 00:47:12,500 --> 00:47:14,833 Dette var ikke lokalpolitiet. 598 00:47:15,333 --> 00:47:18,583 Dette kom fra høyere opp, noen viktige. 599 00:47:19,250 --> 00:47:22,708 Helvete heller. Jævelen Rogelio har alt organisert. 600 00:47:39,791 --> 00:47:41,166 Hva faen foregår her? 601 00:47:41,291 --> 00:47:44,375 Vi overvåker dem i tre måneder og dere ødelegger alt. 602 00:47:44,833 --> 00:47:46,541 Hvem autoriserte ransakelsen? 603 00:47:56,000 --> 00:47:58,166 Greit, vi er fucka. 604 00:48:40,791 --> 00:48:41,916 -Hei. -Hei. 605 00:48:43,875 --> 00:48:44,750 Stig på. 606 00:49:12,833 --> 00:49:15,958 Mercedes, jeg trenger ham her. 607 00:49:16,291 --> 00:49:17,833 Det er to klokker. 608 00:49:17,958 --> 00:49:20,750 Bare si at de ikke er fra den gullsmeden. 609 00:49:20,833 --> 00:49:24,166 De er verdt over 3000 euro. 610 00:49:24,416 --> 00:49:26,458 De er registrert og nummerert. 611 00:49:27,041 --> 00:49:29,250 De vet at de er fra den gullsmeden. 612 00:49:29,333 --> 00:49:32,833 Kan du ikke si at registeret var ulovlig eller noe? 613 00:49:33,625 --> 00:49:36,000 Beklager, men de har ham. 614 00:49:36,375 --> 00:49:38,833 Kjenner du noen på tinghuset jeg kan snakke med? 615 00:49:38,916 --> 00:49:41,041 Nei, Ángel. Saken er over. 616 00:49:41,291 --> 00:49:42,750 Jeg vet hva jeg driver med. 617 00:49:50,041 --> 00:49:50,875 Ángel? 618 00:49:54,625 --> 00:49:57,958 Skal du overbevise henne også ved å banke henne? 619 00:49:59,333 --> 00:50:00,791 Ikke kødd med meg! 620 00:50:02,458 --> 00:50:04,458 Hvorfor? Fordi du lærte meg opp? 621 00:50:13,250 --> 00:50:16,250 Jeg gjorde alt utenom å suge pikken din, jævla homo! 622 00:50:17,791 --> 00:50:20,750 Tror du han gir seg? Vil du vedde? 623 00:50:21,750 --> 00:50:23,041 Stopp! 624 00:50:23,833 --> 00:50:25,083 Jeg sa "stopp"! 625 00:50:26,916 --> 00:50:28,375 Kom igjen! Ut! 626 00:50:32,458 --> 00:50:33,291 Hvor er han? 627 00:50:33,750 --> 00:50:35,833 Han dro for fem minutter siden. 628 00:50:36,666 --> 00:50:38,041 Har du mistet hodet? 629 00:50:38,125 --> 00:50:40,541 Han mister hodet hvis han rører henne. 630 00:50:40,666 --> 00:50:42,208 Er dere barn eller? 631 00:50:42,375 --> 00:50:44,458 Skal du ødelegge alt? Hvorfor? 632 00:50:44,541 --> 00:50:46,583 For en jente? Spar meg, Ángel. 633 00:50:49,416 --> 00:50:50,875 Vi snakker. Hvor skal du? 634 00:50:50,958 --> 00:50:54,750 Jeg har ting å ordne. Ikke bland deg! 635 00:50:56,291 --> 00:50:57,833 -Ángel. -Ja, Mercedes. 636 00:50:57,916 --> 00:51:00,458 Be den tosken om å la meg være i fred. 637 00:51:00,541 --> 00:51:02,333 Ikke stå i veien for meg! 638 00:51:02,791 --> 00:51:03,625 Faen! 639 00:51:29,291 --> 00:51:31,625 Hei! Ventet ikke å se deg her. 640 00:51:32,083 --> 00:51:33,791 Jeg må be deg om en tjeneste. 641 00:51:53,583 --> 00:51:56,125 -God kveld, Don Rogelio. -God kveld, Manolo. 642 00:52:10,458 --> 00:52:13,291 …og vi prøver å kjøpe og selge. 643 00:52:15,750 --> 00:52:18,125 Vi visste ikke om du kom, så vi begynte. 644 00:52:19,708 --> 00:52:23,250 -Jeg har spist. -Dette er en venn av Sole. 645 00:52:24,750 --> 00:52:26,000 Ángel, var det ikke? 646 00:52:26,875 --> 00:52:29,416 -Kjenner dere hverandre? -Litt. 647 00:52:32,166 --> 00:52:36,291 "Rogelio, kan du hjelpe oss med noe vi har stjålet?" 648 00:52:37,083 --> 00:52:39,833 "Rogelio, hvor mye gir du for parfymene?" 649 00:52:41,375 --> 00:52:43,041 Og Rogelio kjøper parfymene. 650 00:52:43,208 --> 00:52:45,666 Han tar alt, selv om han ikke vil. 651 00:52:46,625 --> 00:52:48,833 Selv om han har mer enn nok parfymer. 652 00:52:49,250 --> 00:52:51,125 Idrettsutstyr, hva som helst. 653 00:52:51,583 --> 00:52:52,416 Hvorfor? 654 00:52:53,375 --> 00:52:55,041 Man må stille opp for folk. 655 00:52:55,333 --> 00:52:58,166 Sånn er det. Du klør meg på ryggen… Ja eller nei? 656 00:52:58,750 --> 00:53:00,208 -Ja, men… -Men… 657 00:53:00,875 --> 00:53:03,041 …plutselig kommer noe stort. 658 00:53:03,416 --> 00:53:06,166 Noe bra. Noe jævlig bra. 659 00:53:07,000 --> 00:53:09,166 Da trenger man ikke Rogelio lenger. 660 00:53:09,250 --> 00:53:12,208 Kanskje andelen din blir større. 661 00:53:13,250 --> 00:53:14,416 Og det er ikke bra. 662 00:53:15,750 --> 00:53:17,416 Fordi i dette livet, Ángel, 663 00:53:17,791 --> 00:53:19,000 som faren min sa, 664 00:53:19,083 --> 00:53:20,666 må du være takknemlig, 665 00:53:21,250 --> 00:53:22,375 men fremfor alt, 666 00:53:23,208 --> 00:53:25,375 aldri vær en jævel. 667 00:53:29,666 --> 00:53:32,125 Jeg har ikke solgt bilene til noen. 668 00:53:32,208 --> 00:53:34,125 Gi meg dem, så er alt greit. 669 00:53:36,458 --> 00:53:37,500 Jeg trenger dem. 670 00:53:39,500 --> 00:53:40,833 Sju fancy biler. 671 00:53:41,416 --> 00:53:42,875 Skal du kjøre rally? 672 00:53:43,291 --> 00:53:44,708 Det var derfor jeg kom. 673 00:53:46,125 --> 00:53:48,083 For å snakke om hva vi kan gjøre. 674 00:53:48,625 --> 00:53:50,916 Nå forteller du meg hva vi skal gjøre? 675 00:53:51,000 --> 00:53:51,833 Nei. 676 00:53:52,916 --> 00:53:54,291 Du skal fortelle meg. 677 00:53:55,708 --> 00:53:58,375 Det er slutt på tilfeldige tyveri. 678 00:53:58,916 --> 00:54:00,583 Hvor mye bruker du på lagerplass? 679 00:54:00,666 --> 00:54:03,875 På å lagre det du ikke kan selge? Eller på sikkerhet? 680 00:54:03,958 --> 00:54:05,750 -Det er min sak. -Vel, og min. 681 00:54:06,583 --> 00:54:09,375 Fra nå av skal jeg bare gi deg det du ber om. 682 00:54:12,333 --> 00:54:14,083 -Det jeg sier. -Det stemmer. 683 00:54:14,166 --> 00:54:16,041 Fortell meg hva de ber deg om, 684 00:54:16,875 --> 00:54:18,000 så fikser jeg det. 685 00:54:18,875 --> 00:54:21,291 Innen du har det, er det allerede solgt. 686 00:54:21,541 --> 00:54:23,625 Levering, betaling, ferdig avtale. 687 00:54:24,541 --> 00:54:25,708 Lett som en plett. 688 00:54:27,250 --> 00:54:28,375 Lett som en plett. 689 00:54:29,916 --> 00:54:31,041 Lett som en plett. 690 00:54:34,833 --> 00:54:35,791 Skål. 691 00:55:08,125 --> 00:55:08,958 Kom igjen! 692 00:55:12,125 --> 00:55:13,375 Kom igjen! 693 00:55:18,833 --> 00:55:22,000 Behold roen. Sikkerhetsdøra! Jeg ringer politiet! 694 00:55:23,791 --> 00:55:24,625 Kjør på! 695 00:55:27,750 --> 00:55:29,958 Hendene i været! Trekk tilbake! 696 00:55:34,125 --> 00:55:36,291 Med det samme! Nå! 697 00:55:36,416 --> 00:55:38,958 -Reis dere! Opp mot veggen! -Opp mot veggen! 698 00:55:39,166 --> 00:55:41,041 -Nøklene! -Opp mot veggen. 699 00:55:41,125 --> 00:55:42,708 De jævla nøklene! 700 00:55:42,791 --> 00:55:44,458 Ikke rør en jævla finger. 701 00:55:45,083 --> 00:55:46,500 Jeg blåser hodet av deg! 702 00:55:46,750 --> 00:55:47,708 Bli der! 703 00:55:52,041 --> 00:55:52,916 Nøklene! 704 00:55:53,208 --> 00:55:54,416 Fort for faen! 705 00:56:03,791 --> 00:56:04,750 Kom igjen! 706 00:56:05,250 --> 00:56:06,625 -Ett minutt! -Ta alt! 707 00:56:08,791 --> 00:56:10,708 -Kom igjen. -Kom igjen, faen. 708 00:56:15,375 --> 00:56:17,458 Faen! Hva faen skjer? 709 00:56:19,958 --> 00:56:21,208 Kom igjen! Fort! 710 00:56:21,291 --> 00:56:22,833 Opp mot veggen! 711 00:56:26,666 --> 00:56:27,666 Kom igjen. 712 00:56:32,500 --> 00:56:33,541 Kom igjen! 713 00:56:33,958 --> 00:56:36,250 -Flytt deg! -Harddiskene! 714 00:56:36,708 --> 00:56:37,958 Faen ikke rør deg! 715 00:56:41,708 --> 00:56:43,125 Vi stikker! 716 00:57:29,375 --> 00:57:30,208 Herregud! 717 00:57:30,291 --> 00:57:32,500 Sykeste! Så du det? 718 00:57:32,583 --> 00:57:33,666 Gutter… 719 00:57:33,750 --> 00:57:34,875 Vi har blitt bedre. 720 00:57:34,958 --> 00:57:36,500 JEG HAR IKKE SETT ET HÅRSTRÅ… 721 00:57:36,583 --> 00:57:38,291 Fy flate! 722 00:57:38,375 --> 00:57:39,250 -Ser du swagen? -Ja. 723 00:57:39,333 --> 00:57:40,166 HAR KLIPPET MEG 724 00:57:40,250 --> 00:57:41,958 For et innbrudd! 725 00:57:42,000 --> 00:57:42,916 HAHAHA 726 00:57:42,958 --> 00:57:44,875 Spol litt tilbake. 727 00:57:45,416 --> 00:57:46,375 Hva? 728 00:57:47,708 --> 00:57:49,166 Tretti sekunder! 729 00:57:50,333 --> 00:57:52,916 Hva pokker putter du i lomma? 730 00:57:53,416 --> 00:57:55,291 Bare en ring til dama. 731 00:57:55,375 --> 00:57:57,541 Jeg skal gi den i kveld. 732 00:57:57,791 --> 00:58:00,541 Vi skulle ikke ta noe selv. Ingenting! 733 00:58:00,625 --> 00:58:03,083 Kjøp det om du vil ha det. 734 00:58:03,166 --> 00:58:05,958 -Si at du ikke har penger. -Jeg har mer enn deg. 735 00:58:06,041 --> 00:58:08,500 Vil jeg ta noe til dama, gjør jeg det. 736 00:58:08,583 --> 00:58:10,583 Du vet jeg har flere saker på meg, 737 00:58:10,666 --> 00:58:12,333 så gjør du dette drittet! 738 00:58:12,416 --> 00:58:15,583 Jeg er ikke den eneste som har gjort det… 739 00:58:15,666 --> 00:58:17,416 Hold kjeften din. 740 00:58:17,500 --> 00:58:19,583 Vet du hva som vil skje nå? 741 00:58:19,666 --> 00:58:21,833 -Hva? -Vet du hva som vil skje? 742 00:58:21,916 --> 00:58:25,541 Vet du ikke at ringene har serienummer? 743 00:58:25,625 --> 00:58:29,625 Det betyr ikke noe, vi bor ikke sammen, de kan ikke koble oss. 744 00:58:29,708 --> 00:58:33,375 Tror du politiet er dumme? Hvordan tror du de tar folk? 745 00:58:33,541 --> 00:58:36,083 Folk som deg? Hvor lenge har du sittet inne? 746 00:58:36,291 --> 00:58:38,083 "Folk som meg"? 747 00:58:38,833 --> 00:58:40,250 -Greit! -Faen ta deg! 748 00:58:40,333 --> 00:58:41,791 Ro deg ned! 749 00:58:42,166 --> 00:58:45,541 Ro deg ned! Og du er en drittsekk, ok? 750 00:58:45,625 --> 00:58:48,000 Legg ringen igjen når du går, forstått? 751 00:58:48,416 --> 00:58:50,000 -Forstått? -Ja. 752 00:58:50,083 --> 00:58:51,041 Det var alt. 753 00:58:51,875 --> 00:58:55,875 Alt dette for en jævla ring. Dere rotter dere sammen for en ring. 754 00:58:55,958 --> 00:58:57,833 -Legg igjen ringen. -Herregud. 755 00:58:58,375 --> 00:58:59,916 HVA SKJER, SØTA? 756 00:59:00,541 --> 00:59:01,666 MØTES? 757 00:59:02,291 --> 00:59:03,875 HENT MEG SENERE 758 00:59:19,791 --> 00:59:22,166 I morgen konfirmeres søsteren min. 759 00:59:23,083 --> 00:59:25,666 Du er invitert. 760 00:59:25,791 --> 00:59:27,250 Faren min inviterer deg. 761 00:59:28,166 --> 00:59:29,791 Faren din vil ha meg der? 762 00:59:30,583 --> 00:59:32,791 Greit, det er jeg som vil ha deg der. 763 00:59:33,125 --> 00:59:34,083 Seriøst! 764 00:59:34,333 --> 00:59:36,750 Pappa sa ja. Han liker deg. 765 00:59:36,833 --> 00:59:38,291 Det er ikke rart. 766 00:59:38,375 --> 00:59:40,583 Jeg tjener gode penger for ham. 767 00:59:48,791 --> 00:59:51,875 -Kusinene mine synes du deilig. -Bare de ikke prøver seg. 768 00:59:51,958 --> 00:59:54,375 Da river jeg øyenvippene av dem. 769 00:59:56,500 --> 00:59:58,083 Hvem er han med faren din? 770 00:59:58,625 --> 00:59:59,458 Han er politi. 771 01:00:00,041 --> 01:00:02,291 Politi? Aldri sett ham. 772 01:00:02,708 --> 01:00:06,500 Han er høyt oppe. Fra Canillas. Jobber ikke på gata. 773 01:00:06,583 --> 01:00:07,583 Stemmer. 774 01:00:09,208 --> 01:00:10,583 -Jeg går til søsteren min. -Ok. 775 01:00:10,666 --> 01:00:11,500 Vi ses snart. 776 01:00:18,333 --> 01:00:20,458 -Ja? -Mercedes. 777 01:00:21,291 --> 01:00:23,250 Jeg hørte akkurat at de tok Poli. 778 01:00:24,000 --> 01:00:26,750 Jeg diskuterer ikke det med deg. 779 01:00:27,333 --> 01:00:30,750 Riktig. Men har han ringt deg eller ikke? 780 01:00:31,750 --> 01:00:36,166 Han har ikke råd til kausjonen. Var det det du ville høre? 781 01:00:38,041 --> 01:00:38,958 Du har det nå. 782 01:00:39,041 --> 01:00:40,041 Hva? 783 01:00:40,250 --> 01:00:42,625 Du hørte meg. Jeg betaler. 784 01:00:42,916 --> 01:00:45,208 Men si at det er du som betaler det. 785 01:00:45,291 --> 01:00:46,416 Ikke bland meg inn. 786 01:00:47,041 --> 01:00:48,000 Ikke gjør det. 787 01:00:48,083 --> 01:00:50,750 Ja, Mercedes. Glad i deg også. Kyss. 788 01:00:51,625 --> 01:00:54,791 -Hvordan går det? -Takk for invitasjonen, Don Rogelio. 789 01:00:54,875 --> 01:00:56,250 Bare hyggelig. 790 01:00:56,625 --> 01:00:59,583 Hør etter. Dette er viktig. 791 01:00:59,875 --> 01:01:02,083 Har du fortsatt den advokaten? 792 01:01:03,166 --> 01:01:04,541 -Mercedes. -Ja. 793 01:01:05,041 --> 01:01:08,833 Det er jævlig fint om du bytter advokat. 794 01:01:09,166 --> 01:01:10,250 Skjønner du? 795 01:01:11,583 --> 01:01:14,833 I hvert fall ikke snakk om jobb på telefonen. 796 01:01:16,083 --> 01:01:17,166 Blir hun avlyttet? 797 01:01:17,250 --> 01:01:21,291 Rykte sier at hun ble bestukket. 798 01:01:21,375 --> 01:01:23,166 -Dette blir mellom oss. -Ok. 799 01:01:24,541 --> 01:01:25,458 Se. 800 01:01:31,041 --> 01:01:35,541 Jeg vil alltid se henne slik, med et smil om munnen. 801 01:01:36,500 --> 01:01:37,916 Forstår du hva jeg sier? 802 01:01:38,958 --> 01:01:40,750 Ikke gjør noe slikt mot meg. 803 01:01:42,166 --> 01:01:43,541 Jeg ber deg. 804 01:01:44,625 --> 01:01:46,333 Jeg vil ikke se henne gråte. 805 01:02:19,791 --> 01:02:22,250 VI SKAL PÅ TUR 806 01:02:32,250 --> 01:02:36,666 HVOR? 807 01:02:39,875 --> 01:02:42,625 DET ER EN OVERRASKELSE 808 01:02:42,916 --> 01:02:44,041 Hva driver du med? 809 01:02:44,458 --> 01:02:46,541 Jeg hater overraskelser. 810 01:02:47,333 --> 01:02:48,708 Du vil like denne. 811 01:03:03,708 --> 01:03:04,791 Hva er i veien? 812 01:03:05,458 --> 01:03:07,708 Du har vært rar hele dagen. Hva er det? 813 01:03:07,791 --> 01:03:08,875 Hvem? Jeg? 814 01:03:10,750 --> 01:03:12,958 Jeg føler du vil fortelle meg noe. 815 01:03:15,500 --> 01:03:16,916 Du er lei av meg. 816 01:03:17,000 --> 01:03:18,958 Det er umulig å bli lei av deg. 817 01:03:19,041 --> 01:03:20,041 Så? 818 01:03:24,125 --> 01:03:26,000 Hva er det? 819 01:03:30,625 --> 01:03:31,958 Det er en jente. 820 01:03:36,125 --> 01:03:37,458 Knuller du henne? 821 01:03:41,333 --> 01:03:43,041 Jeg skal gifte meg med henne. 822 01:03:52,041 --> 01:03:54,000 Tok du meg hit for å si det? 823 01:03:55,916 --> 01:03:58,250 -Er hun gravid? -Nei, det er ikke det. 824 01:03:58,333 --> 01:04:01,250 Så du vil gifte deg med henne? 825 01:04:01,333 --> 01:04:02,375 Jeg er fucka. 826 01:04:02,916 --> 01:04:04,041 Skikkelig fucka. 827 01:04:04,583 --> 01:04:07,916 Jeg vet ikke hvordan jeg havnet i denne situasjonen. 828 01:04:08,750 --> 01:04:10,416 Men jeg kan ikke angre meg. 829 01:04:10,500 --> 01:04:12,375 -Hvorfor? Truer de deg? -Nei. 830 01:04:12,458 --> 01:04:14,500 Ingen truer meg, det trengs ikke. 831 01:04:14,583 --> 01:04:18,125 Jeg har sett hva faren er i stand til og det kan ikke skje. 832 01:04:18,208 --> 01:04:19,125 Faren hennes? 833 01:04:19,291 --> 01:04:23,708 Han har masse kontakter. Folk som ødelegger livet ditt på et blunk. 834 01:04:24,875 --> 01:04:26,583 Men hvis han er på din side… 835 01:04:27,000 --> 01:04:27,833 Skjønner du? 836 01:04:27,916 --> 01:04:29,208 Nei. 837 01:04:29,666 --> 01:04:31,208 Det er ikke så vanskelig. 838 01:04:31,666 --> 01:04:33,291 Hva mener du? 839 01:04:33,458 --> 01:04:35,125 Er du redd ham , trenger du ham? 840 01:04:35,208 --> 01:04:38,000 Det tar årevis å komme dit jeg vil uten hans hjelp. 841 01:04:38,083 --> 01:04:39,875 -Hvor vil du? -Til toppen. 842 01:04:40,458 --> 01:04:41,791 Så høyt jeg kan. 843 01:04:45,083 --> 01:04:46,500 Himmelhøyt, hva? 844 01:04:47,583 --> 01:04:48,541 Himmelhøyt. 845 01:04:54,583 --> 01:04:55,958 Din jævel. 846 01:04:59,583 --> 01:05:01,291 Hva vil du at jeg skal gjøre? 847 01:05:04,333 --> 01:05:05,875 Jeg vil at du skal forstå. 848 01:05:05,958 --> 01:05:07,166 Og bortsett fra det… 849 01:05:07,875 --> 01:05:09,458 Du vil fortsette å knulle? 850 01:05:11,166 --> 01:05:12,083 Det er det. 851 01:05:14,791 --> 01:05:15,833 Er det det? 852 01:05:18,291 --> 01:05:19,541 Din jævel! 853 01:05:19,916 --> 01:05:21,666 Jævla drittsekk! 854 01:05:22,458 --> 01:05:23,666 Hva ser du på, kjerring? 855 01:05:23,750 --> 01:05:25,750 -Hva snakker du om, tulling? -Faen! 856 01:05:25,916 --> 01:05:27,708 Jævla drittsekk! 857 01:05:27,791 --> 01:05:28,791 Estrella! 858 01:05:29,083 --> 01:05:30,000 Nei. 859 01:05:31,875 --> 01:05:35,583 Du tar meg med hit for å fortelle meg dette drittet? 860 01:05:36,083 --> 01:05:39,208 -Hør på meg. -Ja, jeg hører for faen. 861 01:05:40,333 --> 01:05:41,416 Hva? 862 01:05:43,000 --> 01:05:44,125 Åpne! 863 01:05:44,208 --> 01:05:45,416 Vær så snill. 864 01:05:45,500 --> 01:05:49,416 Som om jeg vil høre på et kryp… Du kan ikke være seriøs. 865 01:05:50,250 --> 01:05:51,125 Kjør. 866 01:06:00,625 --> 01:06:01,833 Faen! 867 01:06:40,875 --> 01:06:43,708 De besøker alle klubbene på øya. 868 01:06:44,291 --> 01:06:47,416 -Sier du at de kjører med to millioner? -To millioner? 869 01:06:48,208 --> 01:06:50,375 Etter en god helg har de opp mot ti. 870 01:06:51,958 --> 01:06:54,291 Hvor lang tid tar båten til Valencia? 871 01:06:54,708 --> 01:06:55,750 Fem timer. 872 01:06:56,416 --> 01:06:58,500 Vi har fem timer på oss. 873 01:06:59,000 --> 01:06:59,958 Midt på havet? 874 01:07:00,041 --> 01:07:01,458 Som Sandokan. 875 01:07:04,166 --> 01:07:05,208 Hva sier du? 876 01:07:05,500 --> 01:07:08,083 Jeg har noe kult på gang til uka 877 01:07:08,791 --> 01:07:10,500 og jeg vil ha deg med. 878 01:07:10,583 --> 01:07:12,916 Jeg kan ikke, jeg er ikke i Madrid. 879 01:07:13,250 --> 01:07:15,583 -Du kødder. -Jeg er på Ibiza. 880 01:07:15,666 --> 01:07:18,791 -Jeg jobber. -Du jobber ikke med den jævelen? 881 01:07:18,875 --> 01:07:23,166 Samme faen hvem det er, Poli. Penger er penger. Jobb er jobb. 882 01:07:23,250 --> 01:07:25,583 Stjeler du juveler fra en gammel dame? 883 01:07:25,666 --> 01:07:30,250 Hva snakker du om? Se på nyhetene i morgen, du vil frike ut. 884 01:08:06,916 --> 01:08:08,666 Unnskyld, dere kan ikke bli her. 885 01:08:08,750 --> 01:08:10,708 Alle må opp på dekk under ferden. 886 01:08:27,875 --> 01:08:28,958 Nå venter vi. 887 01:08:29,333 --> 01:08:31,083 De kan slå til når som helst. 888 01:08:35,166 --> 01:08:37,750 Det er to av dem, en på hver side. 889 01:08:37,833 --> 01:08:39,708 Det blir flere, ikke feig ut. 890 01:08:40,208 --> 01:08:43,000 Feige ut? Det kommer ikke til å gå. 891 01:08:43,583 --> 01:08:46,041 Ikke på dette turen med dem her. 892 01:08:47,375 --> 01:08:50,833 Ikke vær redd. Vi følger planen. 893 01:08:51,000 --> 01:08:53,750 Ok. Kanskje jeg vinner noe her. 894 01:08:54,416 --> 01:08:56,833 -Du kommer ikke til å vinne. -Ha troen. 895 01:09:40,583 --> 01:09:42,666 Fernando, han er på vei mot baugen. 896 01:09:59,458 --> 01:10:01,958 -Er det kameraene til bildekket? -Ja. 897 01:10:22,916 --> 01:10:24,041 Det er noe på gang. 898 01:10:25,333 --> 01:10:27,500 -Hva? -Han snakker med en hippie. 899 01:10:27,958 --> 01:10:29,875 Jeg gir deg 200 euro for sekken. 900 01:10:32,708 --> 01:10:33,541 Tre hundre. 901 01:10:33,625 --> 01:10:34,458 Greit. 902 01:10:37,500 --> 01:10:39,166 Han gir ham en sekk. 903 01:10:39,250 --> 01:10:41,166 Helvete. Hva med han andre? 904 01:10:42,375 --> 01:10:43,708 Han er i gavebutikken. 905 01:10:56,416 --> 01:10:57,833 Han tok sekken og gikk. 906 01:10:58,208 --> 01:10:59,250 Følg etter ham. 907 01:11:17,416 --> 01:11:18,875 La oss ta dem nå. 908 01:11:18,958 --> 01:11:20,708 Nei, ta det rolig. 909 01:11:20,791 --> 01:11:22,833 Skal vi ta dem for en sekk? 910 01:11:22,916 --> 01:11:25,291 Hvis vi gjør alt dette for noen klokker… 911 01:11:25,375 --> 01:11:27,125 Aldri. 912 01:11:27,791 --> 01:11:29,000 Kom til broen. 913 01:11:39,291 --> 01:11:40,166 Ser du? 914 01:11:40,250 --> 01:11:41,583 Begge er der. 915 01:11:48,291 --> 01:11:49,625 Bilen er ikke der. 916 01:11:50,541 --> 01:11:51,458 Hva mener du? 917 01:11:51,541 --> 01:11:53,625 Bilen vår sto der, nå er den borte. 918 01:11:55,041 --> 01:11:57,125 Sett deg. Ta ut kameraets harddisk. 919 01:12:01,083 --> 01:12:01,916 Helvete. 920 01:12:02,791 --> 01:12:03,750 Bli der! 921 01:12:11,958 --> 01:12:12,875 Kom igjen! 922 01:12:13,458 --> 01:12:16,000 Til bildekket! Be de andre arrestere Ángel! 923 01:13:03,291 --> 01:13:04,916 Faen. For helvete! 924 01:13:38,916 --> 01:13:41,833 Bilen er på vei. Si når de er her. Jeg tar ham nå. 925 01:13:46,166 --> 01:13:48,083 -Gjenkjente vakten noen? -Nei. 926 01:13:48,208 --> 01:13:51,041 Han fikk 10 000 euro for å sett inn forrige ukes harddisk, 927 01:13:51,125 --> 01:13:52,791 men ikke av dem. 928 01:13:53,000 --> 01:13:55,833 Han ga oss en beskrivelse, men den matcher ingen. 929 01:13:56,458 --> 01:13:59,083 Se om du kan få ut noe av han andre. 930 01:14:04,416 --> 01:14:05,541 Jeg advarte deg. 931 01:14:06,125 --> 01:14:09,041 Du kunne valgt riktig vei, men ga faen. 932 01:14:09,125 --> 01:14:11,500 -Jeg må være en idiot. -Akkurat! 933 01:14:11,666 --> 01:14:13,416 Du er en jævla idiot. 934 01:14:13,625 --> 01:14:16,541 En galning som bare vil stjele og være en drittsekk. 935 01:14:16,625 --> 01:14:18,375 Vet du hva det verste er? 936 01:14:18,625 --> 01:14:21,791 Du tror du er smartere enn resten, men det er du ikke. 937 01:14:23,375 --> 01:14:25,375 Det må være jævlig, Duque. 938 01:14:26,541 --> 01:14:27,375 Hva? 939 01:14:28,083 --> 01:14:29,750 Å være der hele dagen, 940 01:14:29,833 --> 01:14:32,958 se på galningene som lever livet, 941 01:14:34,125 --> 01:14:37,750 kjører fancy biler og kjøper hus du bare kan drømme om. 942 01:14:38,625 --> 01:14:41,000 Men det du gjør er veldig viktig, 943 01:14:41,166 --> 01:14:43,500 for nå og da kommer sjefen din, 944 01:14:44,166 --> 01:14:47,875 klapper deg på skulderen og sier: "Veldig bra, Duque, 945 01:14:47,958 --> 01:14:51,458 du tar godt vare på eiendommen vår. Du er en maskin." 946 01:14:51,625 --> 01:14:52,791 Fortsett slik, 947 01:14:54,333 --> 01:14:57,791 mens vi knuller som kaniner, 948 01:14:58,625 --> 01:15:00,000 drikker som fisk, 949 01:15:00,708 --> 01:15:03,750 og ler deg i trynet. 950 01:15:06,708 --> 01:15:09,833 Ta bort denne klovnen før jeg banker ham. 951 01:15:16,250 --> 01:15:17,750 Vær så snill, Mercedes, 952 01:15:19,500 --> 01:15:22,625 Skriv ned dette nummeret, eller husk det. 953 01:15:23,000 --> 01:15:25,541 Ring Estrella og fortell hva som har skjedd. 954 01:15:25,833 --> 01:15:28,208 De lar meg ikke bruke telefonen. 955 01:15:28,916 --> 01:15:30,500 Jeg har snakket med henne. 956 01:15:33,750 --> 01:15:36,875 -Hun vil ikke ha noe med deg å gjøre. -Ringte hun deg? 957 01:15:37,041 --> 01:15:37,875 Nei. 958 01:15:37,958 --> 01:15:42,291 Jeg ringte henne. Jeg prøvde å få tak i deg. 959 01:15:43,041 --> 01:15:47,125 -Jeg er en drittsekk. -Ja, det er vi enige om. 960 01:15:47,833 --> 01:15:49,583 Du må be henne komme. 961 01:15:50,833 --> 01:15:53,041 Jeg må snakke med henne. Jeg må fikse dette. 962 01:15:53,125 --> 01:15:56,500 Hun vil ikke ha noe med deg å gjøre. 963 01:15:56,583 --> 01:15:59,666 Sa hun det, eller er det din tolkning? 964 01:16:01,333 --> 01:16:03,458 "Be ham om å la meg få leve mitt liv 965 01:16:04,166 --> 01:16:07,041 og be han dra til helvete." Ordrett. 966 01:16:07,583 --> 01:16:09,666 -Det var det hun sa. -Riktig. 967 01:16:11,291 --> 01:16:12,791 Du må tenke på deg selv. 968 01:16:12,958 --> 01:16:15,458 Dette er alvorlig, jeg mener det. 969 01:16:15,750 --> 01:16:17,750 Hvorfor? De har ingenting på oss. 970 01:16:17,916 --> 01:16:19,708 Kan man ikke dra til Valencia? 971 01:16:20,166 --> 01:16:21,875 De er skikkelig forbanna. 972 01:16:22,083 --> 01:16:23,625 Du køddet med dem 973 01:16:24,125 --> 01:16:26,291 og dommeren har godtatt bevisene. 974 01:16:27,083 --> 01:16:29,458 Men jeg tror ikke de kommer noen vei. 975 01:16:31,833 --> 01:16:32,916 Det er mer. 976 01:16:35,333 --> 01:16:36,666 Gypsy ringte. 977 01:16:37,916 --> 01:16:39,333 Det oppsto problemer. 978 01:16:55,500 --> 01:16:58,750 -Du har vært der inne en time, Gypsy. -Kommer. 979 01:16:59,916 --> 01:17:01,041 Opp med hendene! 980 01:17:01,916 --> 01:17:03,333 Rolig! 981 01:17:03,416 --> 01:17:05,625 -Faen i helvete! -Rolig! 982 01:17:06,291 --> 01:17:07,125 Opp med hendene! 983 01:17:07,250 --> 01:17:09,375 Slapp av! 984 01:17:10,666 --> 01:17:11,916 Så du bilen? 985 01:17:12,333 --> 01:17:14,916 Vi så ingenting. De bandt oss fast. 986 01:17:15,000 --> 01:17:16,708 Vi satt der i timesvis. 987 01:17:17,750 --> 01:17:20,291 De visste om huset, eller fulgte etter dere. 988 01:17:20,375 --> 01:17:23,083 Ingen fulgte etter oss. Vi er ikke så dumme. 989 01:17:23,458 --> 01:17:25,625 Vi kjørte 40 runder før vi gikk inn. 990 01:17:25,708 --> 01:17:27,791 Så tenk hardere, for pokker. 991 01:17:28,125 --> 01:17:30,875 De må ha sett oss da vi planla det. 992 01:17:31,166 --> 01:17:34,208 Garantert. De har overvåket oss. 993 01:17:34,333 --> 01:17:36,291 Så hvor enn vi var… 994 01:17:36,625 --> 01:17:38,083 Var de også. 995 01:17:39,333 --> 01:17:40,750 Kameraene i havna. 996 01:17:41,416 --> 01:17:42,625 Vi har opptakene. 997 01:17:50,375 --> 01:17:51,916 Der har vi det. 998 01:17:59,541 --> 01:18:01,708 -Jævel! -Faen ta den dritten! 999 01:18:01,791 --> 01:18:04,416 Faens jævel! 1000 01:18:05,833 --> 01:18:08,375 Mercedes, du må finne Poli. 1001 01:18:09,833 --> 01:18:12,166 Han er ikke å oppdrive. Han er i skjul. 1002 01:18:13,125 --> 01:18:14,333 Snakk med ham. 1003 01:18:15,250 --> 01:18:16,083 Ok? 1004 01:18:16,166 --> 01:18:19,333 Si at vi finner ut av det, vi deler pengene. 1005 01:18:22,333 --> 01:18:23,416 Jeg kan ikke. 1006 01:18:23,750 --> 01:18:25,500 Dere er begge klientene mine. 1007 01:18:25,708 --> 01:18:28,250 Vi er begge dine klienter, greit. 1008 01:18:29,208 --> 01:18:32,041 Vi gjør det på min måte, eller så dreper jeg ham. 1009 01:18:32,125 --> 01:18:33,041 Forstått? 1010 01:18:33,125 --> 01:18:35,500 Du burde ikke snakke sånn, 1011 01:18:36,291 --> 01:18:37,458 spesielt ikke her. 1012 01:18:39,416 --> 01:18:40,916 Jeg skal ut herfra. 1013 01:18:42,166 --> 01:18:44,083 Jeg skal gifte meg. 1014 01:18:45,041 --> 01:18:46,708 Jeg vil ikke ha ondt blod. 1015 01:18:47,208 --> 01:18:50,000 Men hvis jævelen vil ha krig, 1016 01:18:50,291 --> 01:18:51,458 skal han få det. 1017 01:18:52,208 --> 01:18:56,041 Jeg skal gi ham så mye krig at han pisser og driter. 1018 01:18:56,791 --> 01:18:58,375 Forstår du hva jeg sier? 1019 01:19:12,958 --> 01:19:15,291 Poli var innblandet og han er på Ibiza. 1020 01:19:15,375 --> 01:19:18,250 Mateo sa at advokaten overførte penger til noe. 1021 01:19:19,291 --> 01:19:20,541 -Seriøst. -Ja. 1022 01:19:21,583 --> 01:19:22,791 Start operasjonen. 1023 01:19:39,125 --> 01:19:40,041 Vent. 1024 01:19:46,708 --> 01:19:47,583 Hva er det? 1025 01:19:48,916 --> 01:19:49,916 Ting. 1026 01:19:50,708 --> 01:19:53,125 Vi får ikke fred på bryllupsdagen engang. 1027 01:19:55,000 --> 01:19:56,458 Ikke i dag, Ángel. 1028 01:19:57,500 --> 01:19:58,750 Jeg blir ikke lenge. 1029 01:19:59,166 --> 01:20:00,541 Jeg må ordne opp i noe. 1030 01:20:01,750 --> 01:20:02,958 Jeg lover. 1031 01:20:04,666 --> 01:20:05,625 Stopp bilen. 1032 01:20:08,291 --> 01:20:10,500 Unnskyld. Jeg elsker deg. 1033 01:20:56,166 --> 01:20:57,458 Hva handler dette om? 1034 01:20:58,208 --> 01:20:59,458 Jeg måtte treffe deg. 1035 01:20:59,541 --> 01:21:02,500 -På bryllupsdagen? -Jeg er en drittsekk. Jeg gjorde feil. 1036 01:21:02,583 --> 01:21:04,000 -Nei. -Vær så snill. 1037 01:21:05,333 --> 01:21:07,125 Jeg tenker på deg hele tiden. 1038 01:21:07,625 --> 01:21:09,125 -La oss drite i alt. -Nei. 1039 01:21:09,208 --> 01:21:11,375 -Vi stikker. -Nei! Hold kjeft! 1040 01:21:11,500 --> 01:21:12,583 Estrella, 1041 01:21:13,750 --> 01:21:15,458 -jeg trenger deg. -Trenger du meg? 1042 01:21:15,541 --> 01:21:17,333 -Ja. -Trenger du meg? 1043 01:21:18,166 --> 01:21:19,458 Og faren hennes? 1044 01:21:19,541 --> 01:21:22,666 -Faen ta ham. -Du er ikke redd faren? 1045 01:21:22,750 --> 01:21:24,750 Fuck det, la dem lete etter oss. 1046 01:21:24,833 --> 01:21:26,041 -Fuck det? -Fuck det. 1047 01:21:26,125 --> 01:21:29,333 Nei. Du sier det nå, men senere når du føler for det, 1048 01:21:29,416 --> 01:21:31,333 husker du alle grunnene… 1049 01:21:31,416 --> 01:21:33,083 Hun ringer deg, vet du det? 1050 01:21:33,500 --> 01:21:35,750 Hun ringer, og du er her og prater dritt! 1051 01:21:35,833 --> 01:21:38,125 -Hvorfor er du her? -Hvorfor? 1052 01:21:38,208 --> 01:21:40,083 -Hvorfor kom du? -Ikke gjør dette. 1053 01:21:40,166 --> 01:21:44,291 Jeg kjempet hardt for å komme så langt, og jeg drar ikke bare… 1054 01:21:56,791 --> 01:21:58,875 -Du må dra. -Jeg kan ikke, Estrella. 1055 01:21:58,958 --> 01:22:00,583 -Du må gå. -Ikke uten deg. 1056 01:22:03,791 --> 01:22:05,500 Lov meg at vi snakkes senere. 1057 01:22:06,625 --> 01:22:08,458 Lov meg at du vil høre på meg. 1058 01:22:23,500 --> 01:22:25,708 Stikk. 1059 01:22:26,041 --> 01:22:27,750 Lov meg at vi møtes igjen. 1060 01:22:30,583 --> 01:22:31,833 Ellers går jeg ikke. 1061 01:22:45,708 --> 01:22:46,541 Ja? 1062 01:22:47,958 --> 01:22:49,791 Vent, gjenta det. 1063 01:23:01,125 --> 01:23:02,833 Faen, hvor i helvete var du? 1064 01:23:02,916 --> 01:23:06,291 -Unnskyld. -"Unnskyld." 1065 01:23:07,625 --> 01:23:08,500 Helvete. 1066 01:23:08,666 --> 01:23:11,250 De har Poli. Politiet har ham. 1067 01:23:11,958 --> 01:23:14,041 -For ferjeranet. -Og pengene? 1068 01:23:14,875 --> 01:23:17,000 Ikke funnet, de vet ikke hvor de er. 1069 01:23:17,125 --> 01:23:19,125 Hva gjør du? Drar du til Ibiza? 1070 01:23:19,208 --> 01:23:22,208 Jeg vet ikke, Ángel. Jeg vet ikke hva vi skal gjøre. 1071 01:23:23,083 --> 01:23:25,000 Hva synes du jeg skal gjøre? 1072 01:23:26,541 --> 01:23:28,291 Du ba meg ringe ham. 1073 01:23:28,625 --> 01:23:30,583 -Nå har de arrestert ham. -Og? 1074 01:23:32,125 --> 01:23:34,708 -Hvor lenge har du visst det? -Visst hva? 1075 01:23:34,791 --> 01:23:36,000 At de avlyttet meg. 1076 01:23:36,416 --> 01:23:38,958 Du visste det uten å si noe. 1077 01:23:39,083 --> 01:23:41,875 Du får tro hva du vil. 1078 01:23:42,333 --> 01:23:43,958 Du ville ikke ha en avtale. 1079 01:23:44,291 --> 01:23:48,333 Du ville at politiet skulle gjøre jobben, arrestere ham. 1080 01:23:49,375 --> 01:23:51,666 Du bruker oss alle. 1081 01:23:51,750 --> 01:23:52,750 Nei, Mercedes. 1082 01:23:52,833 --> 01:23:55,041 Jeg bruker deg ikke, jeg betaler deg! 1083 01:23:55,708 --> 01:23:57,250 Så ikke kødd med meg! 1084 01:23:57,875 --> 01:23:59,125 Og ikke glem det. 1085 01:23:59,500 --> 01:24:01,041 Fordi det er det du vil? 1086 01:24:01,541 --> 01:24:03,916 Få betalt. Sant? 1087 01:24:09,041 --> 01:24:10,000 Ángel. 1088 01:24:10,833 --> 01:24:11,708 Hva? 1089 01:24:14,500 --> 01:24:16,541 Du ble nevnt i samtalen. 1090 01:24:17,333 --> 01:24:20,875 De er fast bestemt på å ta deg nå. Bare så du vet det. 1091 01:24:28,250 --> 01:24:30,458 Skål for brudeparet! 1092 01:24:35,833 --> 01:24:37,125 Skål for brudeparet! 1093 01:24:40,500 --> 01:24:42,125 Lenge leve bruden! 1094 01:24:46,708 --> 01:24:48,708 Skål for brudeparet! 1095 01:24:59,500 --> 01:25:00,958 Takk, Mercedes. 1096 01:25:02,083 --> 01:25:04,750 -Ringer jeg deg senere i uka? -Ikke ring meg. 1097 01:25:05,250 --> 01:25:06,208 Jeg ringer deg. 1098 01:25:06,416 --> 01:25:07,666 Stol på meg, ok? 1099 01:25:08,583 --> 01:25:09,416 Som du vil. 1100 01:25:18,125 --> 01:25:19,166 -Poli! -Flytt deg! 1101 01:25:22,083 --> 01:25:23,083 Vær så snill… 1102 01:25:23,500 --> 01:25:24,375 Vær så snill! 1103 01:25:25,833 --> 01:25:27,458 -Vær så snill. -Fjern deg! 1104 01:25:27,541 --> 01:25:28,583 Vær så snill! 1105 01:25:28,916 --> 01:25:29,791 Faen! 1106 01:25:32,375 --> 01:25:34,041 Kom igjen, kjør. 1107 01:25:35,250 --> 01:25:36,083 Faen! 1108 01:25:36,166 --> 01:25:37,083 Faen! 1109 01:25:38,083 --> 01:25:40,708 Syv, tre, seks, tre… 1110 01:25:58,166 --> 01:25:59,291 Man hører ingenting. 1111 01:25:59,375 --> 01:26:02,000 Jævelen kan ikke leve etter tre dager. 1112 01:26:02,083 --> 01:26:04,166 I solen og uten vann, han er død. 1113 01:26:06,875 --> 01:26:08,708 Åpne, jeg vil se ansiktet hans. 1114 01:26:09,750 --> 01:26:10,750 Forbanna jævler! 1115 01:26:11,583 --> 01:26:14,375 Faen ta deg, din jævel! 1116 01:26:15,708 --> 01:26:16,916 Dø, din hund! 1117 01:26:26,333 --> 01:26:27,375 Du bestemmer. 1118 01:26:35,500 --> 01:26:36,541 Hent det ut. 1119 01:27:35,208 --> 01:27:38,000 TO ÅR SENERE 1120 01:27:39,166 --> 01:27:41,458 Hvem er den vakreste i verden? 1121 01:27:42,208 --> 01:27:43,458 Kom hit, kompis. 1122 01:27:48,458 --> 01:27:50,000 -Få ham. -Ta ham. 1123 01:27:51,375 --> 01:27:52,291 Hei sann. 1124 01:27:52,916 --> 01:27:53,958 Og faren din? 1125 01:27:54,666 --> 01:27:57,291 Han er forbanna. Han unngår slike ting. 1126 01:27:57,375 --> 01:28:00,541 Så klart. Han liker bedre horehus. 1127 01:28:00,750 --> 01:28:03,000 -Ángel. -Jeg snakker med ham senere. 1128 01:28:27,333 --> 01:28:30,041 -Fint å se deg, Mercedes. -Angelito. 1129 01:28:30,666 --> 01:28:32,041 Takk for invitasjonen. 1130 01:28:32,916 --> 01:28:33,875 Fremdeles sint? 1131 01:28:35,125 --> 01:28:37,500 Alt bra. Ellers hadde jeg ikke vært her. 1132 01:28:40,666 --> 01:28:43,458 -Det er så godt å se deg. -Virkelig. 1133 01:28:45,583 --> 01:28:47,291 Det var vel dette du ville? 1134 01:28:47,958 --> 01:28:50,291 Lovlydige forretninger, alt lovlig. 1135 01:28:51,416 --> 01:28:54,625 Du vil trenge flere slike for å hvitvaske det du vet. 1136 01:28:55,333 --> 01:28:57,083 -Litt etter litt. -Ja. 1137 01:28:59,166 --> 01:29:02,083 Trenger du hjelp, har jeg noen som kan hjelpe. 1138 01:29:02,875 --> 01:29:03,708 Mektige folk. 1139 01:29:03,791 --> 01:29:07,000 Folk som flytter penger rundt. Som hvitvasker dem. 1140 01:29:08,083 --> 01:29:09,625 Det ville vært jævlig bra. 1141 01:29:10,625 --> 01:29:12,791 Skal jeg ringe deg på mandag? 1142 01:29:14,500 --> 01:29:16,875 Ja, mandag er fint. Gi meg et øyeblikk. 1143 01:29:22,458 --> 01:29:23,875 Hva i helvete er dette? 1144 01:29:24,583 --> 01:29:25,416 Hva tror du? 1145 01:29:26,250 --> 01:29:28,666 Slapp av. Det gjelder ikke deg denne gangen. 1146 01:29:28,750 --> 01:29:30,791 -Dere har ikke en dritt på meg. -Ikke? 1147 01:29:30,875 --> 01:29:32,916 Spør banksjefen. 1148 01:29:33,000 --> 01:29:34,916 Dere kan ikke bare åpne… 1149 01:29:35,041 --> 01:29:37,458 -Hold kjeft. -Vi har en ransakelsesordre. 1150 01:29:38,041 --> 01:29:40,250 Besittelse av svart kapital, 1151 01:29:40,416 --> 01:29:41,708 mulig hvitvasking… 1152 01:29:42,125 --> 01:29:43,125 Hele pakka. 1153 01:29:43,291 --> 01:29:45,625 Du har mye å forklare, Angelito. 1154 01:29:46,208 --> 01:29:48,541 -Hva gjør vi? -Ingenting. Dra hjem. 1155 01:29:48,833 --> 01:29:50,250 -Jeg tar meg av det. -Ok. 1156 01:29:50,708 --> 01:29:52,416 -Slapp av. Ses på stasjonen. -Ok. 1157 01:29:52,500 --> 01:29:54,458 Kunne dere ikke gjort det en annen gang? 1158 01:29:54,541 --> 01:29:55,958 Jo, det kunne vi. 1159 01:29:56,916 --> 01:29:58,541 Jeg trenger en tjeneste. 1160 01:29:59,208 --> 01:30:01,833 Dette kan ikke skje. Jeg har butikken full av presse… 1161 01:30:01,916 --> 01:30:03,250 Jeg fikser det. 1162 01:30:03,333 --> 01:30:04,166 Hei, hør her… 1163 01:30:04,250 --> 01:30:06,583 Gi fred med kameraene! 1164 01:30:25,583 --> 01:30:26,833 Hva skjer, Angelito? 1165 01:30:28,333 --> 01:30:29,416 Lenge siden sist. 1166 01:30:32,250 --> 01:30:33,750 Jøss, fin tatovering. 1167 01:30:36,083 --> 01:30:37,708 Jeg visste ikke at du satt inne. 1168 01:30:37,791 --> 01:30:40,041 Merkelig at advokaten ikke tipset deg. 1169 01:30:44,041 --> 01:30:47,166 Hei, er det sant det de sier? 1170 01:30:48,666 --> 01:30:50,208 Jeg aner ikke hva de sier. 1171 01:30:50,750 --> 01:30:51,625 Snuten. 1172 01:30:52,583 --> 01:30:54,291 De sier de tok alle pengene. 1173 01:30:55,375 --> 01:30:57,791 Og buret deg inne for underslag. 1174 01:30:57,875 --> 01:30:59,375 Hva faen vil du, Poli? 1175 01:30:59,958 --> 01:31:00,958 Snakke. 1176 01:31:02,083 --> 01:31:04,583 Be kompisen din stikke, så kan vi snakke. 1177 01:31:07,958 --> 01:31:09,041 Vent utenfor. 1178 01:31:11,625 --> 01:31:12,750 Kan jeg sette meg? 1179 01:31:25,166 --> 01:31:26,958 Du rævkjørte meg virkelig. 1180 01:31:28,708 --> 01:31:31,083 -Du ranet meg etter jeg… -Du hva? 1181 01:31:33,125 --> 01:31:34,708 Betalte kausjonen? 1182 01:31:36,541 --> 01:31:38,250 Det var ikke det eneste, hva? 1183 01:31:39,083 --> 01:31:41,458 Alle de gangen Mercedes ga meg penger… 1184 01:31:41,750 --> 01:31:42,833 Kjerring. 1185 01:31:43,583 --> 01:31:45,166 Hun skulle ikke si det. 1186 01:31:45,333 --> 01:31:46,208 Stemmer. 1187 01:31:47,333 --> 01:31:51,583 Hun var redd jeg skulle gå etter deg. 1188 01:31:53,500 --> 01:31:54,541 Hadde hun rett? 1189 01:32:00,041 --> 01:32:01,458 Jeg skal betale tilbake. 1190 01:32:03,500 --> 01:32:04,333 Alt. 1191 01:32:04,583 --> 01:32:06,125 Ned til siste euro. 1192 01:32:08,583 --> 01:32:09,458 Fra hvor? 1193 01:32:10,333 --> 01:32:11,500 Min del. 1194 01:32:13,333 --> 01:32:16,041 Fra en jobb vi skal gjøre sammen. Hva sier du? 1195 01:32:23,708 --> 01:32:24,541 Marcos. 1196 01:32:26,750 --> 01:32:28,625 Dette er gutta jeg snakket om. 1197 01:32:31,250 --> 01:32:33,666 Limón sier dere vil snakke forretninger, 1198 01:32:33,750 --> 01:32:35,875 -men jeg har et problem.  -Hva? 1199 01:32:36,125 --> 01:32:40,083 Jeg jobber ikke med fremmede, og jeg kjenner ikke dere. 1200 01:32:41,166 --> 01:32:42,208 Fem hundre kilo. 1201 01:32:45,291 --> 01:32:47,125 Det samme politiet tok fra deg. 1202 01:32:54,500 --> 01:32:55,833 Hva vet du om det? 1203 01:32:57,666 --> 01:32:58,791 Det Limón fortalte. 1204 01:32:59,416 --> 01:33:03,291 Noen snakket for mye,  politiet beholdt stoffet. 1205 01:33:04,041 --> 01:33:05,791 Men han fortalte meg også noe 1206 01:33:06,375 --> 01:33:08,416 som fikk meg til å tenke. 1207 01:33:10,208 --> 01:33:13,208 Jeg fortalte ham sannheten, at jævlene brenner det. 1208 01:33:13,791 --> 01:33:16,916 -Med det som kreves for å få det hit… -De brenner det. 1209 01:33:17,166 --> 01:33:18,250 Og det er synd. 1210 01:33:19,625 --> 01:33:22,125 De gjør det bare på tre steder i Spania. 1211 01:33:22,708 --> 01:33:23,875 Før det brennes, 1212 01:33:23,958 --> 01:33:26,166 oppbevares det i hemmelige lagerbygg. 1213 01:33:27,333 --> 01:33:28,500 Som det i Valencia. 1214 01:33:34,416 --> 01:33:35,333 God kveld.  1215 01:33:39,500 --> 01:33:42,125 I havnen i Valencia finnes et lite lagerbygg. 1216 01:33:42,291 --> 01:33:44,583 De har alle varene der. 1217 01:33:44,750 --> 01:33:47,166 -Bevoktet av politiet, ikke sant? -Nei. 1218 01:33:48,083 --> 01:33:50,500 Bevoktet av et privat sikkerhetsselskap. 1219 01:33:53,083 --> 01:33:56,875 Og bare på hverdager. På lørdager og søndager er det ingen. 1220 01:33:57,416 --> 01:33:59,125 Bare kamera og alarmer. 1221 01:33:59,250 --> 01:34:01,166 Vi tar oss av det. 1222 01:34:01,250 --> 01:34:03,833 -Det virker ganske lett. -Det er det ikke. 1223 01:34:04,666 --> 01:34:07,750 Men har vi riktig verktøy, kan vi klare det. 1224 01:34:21,666 --> 01:34:22,708 Sjekk dette! 1225 01:34:23,375 --> 01:34:26,208 Så laster du alt i en varebil og drar. 1226 01:34:35,458 --> 01:34:36,333 God natt. 1227 01:34:37,458 --> 01:34:38,333 Vi sees. 1228 01:34:49,333 --> 01:34:51,083 Har Marcos sendt dere? Hopp inn. 1229 01:35:40,958 --> 01:35:43,375 Gypsyen er utenfor. Han henter bilen. 1230 01:35:44,166 --> 01:35:45,500 Han tar seg av alt. 1231 01:35:46,041 --> 01:35:46,958 Jeg fikser det. 1232 01:35:47,041 --> 01:35:49,500 Sole, ikke kødd, du har gjort din del. 1233 01:35:49,625 --> 01:35:51,041 Gypsy har langt rulleblad. 1234 01:35:51,125 --> 01:35:52,666 Kanskje han blir skygget? 1235 01:35:52,750 --> 01:35:55,666 Da rister han dem av seg. 1236 01:35:56,416 --> 01:35:58,750 Jeg tar ikke sjansen. Si hvor jeg skal. 1237 01:35:59,375 --> 01:36:01,416 Sole, ikke kødd med meg. 1238 01:36:02,583 --> 01:36:05,291 Jeg river ikke ut øynene hennes om du tror det. 1239 01:36:07,958 --> 01:36:08,958 Jeg vet om henne. 1240 01:36:09,041 --> 01:36:11,916 Hver gang du lyver, drar du til henne. 1241 01:36:12,083 --> 01:36:13,750 Det spiller ingen rolle nå. 1242 01:36:16,375 --> 01:36:17,625 Gi meg adressen, 1243 01:36:17,708 --> 01:36:19,416 ellers så avslutter jeg alt. 1244 01:36:21,666 --> 01:36:22,833 Skriv ned adressen. 1245 01:36:23,916 --> 01:36:25,583 Ikke legg den inn på GPS-en. 1246 01:36:50,666 --> 01:36:52,250 Han sa akkurat at du skulle komme. 1247 01:36:53,833 --> 01:36:56,125 -Gjemmestedet? -Hos hundene. 1248 01:36:57,083 --> 01:36:57,916 Kom. 1249 01:37:04,875 --> 01:37:05,875 Denne veien. 1250 01:37:21,458 --> 01:37:22,416 Her. 1251 01:37:23,000 --> 01:37:24,333 Her kommer den ene… 1252 01:37:27,375 --> 01:37:28,416 …og den andre. 1253 01:37:55,333 --> 01:37:56,541 Du er veldig pen. 1254 01:38:00,708 --> 01:38:01,666 Takk. 1255 01:38:05,875 --> 01:38:09,791 Han har bilde av deg på mobilen, men du er finere i virkeligheten. 1256 01:38:12,166 --> 01:38:14,166 Ikke rart han er forelsket i deg. 1257 01:38:17,500 --> 01:38:19,250 Han giftet seg med deg, Sole. 1258 01:38:22,875 --> 01:38:24,708 Hvorfor tror du han gjorde det? 1259 01:38:27,208 --> 01:38:28,375 Jeg vet ikke. 1260 01:38:29,916 --> 01:38:30,875 Hva tror du? 1261 01:38:32,958 --> 01:38:36,541 Jeg ville gitt livet mitt for ham. For ham og sønnen min. 1262 01:38:38,291 --> 01:38:39,375 Og han vet det. 1263 01:38:41,916 --> 01:38:42,875 Det gjør han. 1264 01:38:44,625 --> 01:38:45,875 Han ordna seg bra. 1265 01:38:54,000 --> 01:38:56,541 ETT ÅR SENERE 1266 01:39:04,958 --> 01:39:06,250 -Mercedes. -Álvaro. 1267 01:39:06,375 --> 01:39:07,625 -Står til? -Står til? 1268 01:39:08,083 --> 01:39:10,833 -Alt i orden. -Takk for at vi fikk komme. 1269 01:39:10,916 --> 01:39:12,500 Det er derfor vi er her. 1270 01:39:12,625 --> 01:39:14,750 Vent et øyeblikk, jeg kommer straks. 1271 01:39:14,833 --> 01:39:15,958 Det går bra. 1272 01:39:26,333 --> 01:39:29,291 -Kaffe, vann? -Ellers takk. 1273 01:39:30,291 --> 01:39:31,875 Vil du ha noe, Ángel? 1274 01:39:32,583 --> 01:39:33,708 Ingenting, takk. 1275 01:39:49,166 --> 01:39:50,333 De er som maur. 1276 01:39:54,750 --> 01:39:55,791 Greit, Ángel... 1277 01:39:55,958 --> 01:39:59,666 La oss si du har kapital fra "kilde X" 1278 01:39:59,750 --> 01:40:02,458 som er vanskelig å forklare. 1279 01:40:02,791 --> 01:40:04,041 -Sant? -Korrekt. 1280 01:40:04,166 --> 01:40:05,000 Bra. 1281 01:40:05,166 --> 01:40:07,250 Du kan flytte det til en offshorekonto. 1282 01:40:07,333 --> 01:40:11,583 Ja, vi kan organisere det slik at pengesporet forsvinner. 1283 01:40:12,625 --> 01:40:14,416 Vi startet forskjellige selskaper 1284 01:40:14,500 --> 01:40:16,500 som du ikke står som eier av, 1285 01:40:16,875 --> 01:40:19,666 og overfører til forskjellige steder 1286 01:40:19,750 --> 01:40:21,291 så alle spor går tapt. 1287 01:40:21,583 --> 01:40:23,208 Det er det hele. 1288 01:40:23,416 --> 01:40:27,041 Pengene dine er trygge i Singapore, Bahamas, hvor enn du vil. 1289 01:40:27,208 --> 01:40:28,333 Minus kommisjonen. 1290 01:40:28,416 --> 01:40:30,875 Utgiftene blir ikke mer enn… 1291 01:40:30,958 --> 01:40:33,208 Hverken mer eller mindre enn de må. 1292 01:40:33,291 --> 01:40:36,125 Så jeg må til Singapore for å få pengene mine? 1293 01:40:36,666 --> 01:40:38,583 Nei, Ángel. 1294 01:40:38,666 --> 01:40:40,500 -Fortell ham om kineserne. -Ja. 1295 01:40:40,833 --> 01:40:42,166 De betaler ikke skatt. 1296 01:40:42,250 --> 01:40:44,500 De har enorme mengder svarte penger. 1297 01:40:44,875 --> 01:40:46,708 Jeg skal prøve å forklare det. 1298 01:40:47,250 --> 01:40:52,166 De skaper all denne kapitalen svart hver måned. 1299 01:40:53,041 --> 01:40:55,208 De vil ta det ut til landet sitt 1300 01:40:55,291 --> 01:40:56,833 uten å betale skatt. 1301 01:40:57,833 --> 01:41:01,458 Vi forteller dem at det de kan gjøre 1302 01:41:01,541 --> 01:41:04,916 i stedet for månedlige transaksjoner med små summer, 1303 01:41:05,000 --> 01:41:07,125 noe som gjør at man blir tatt, 1304 01:41:07,500 --> 01:41:08,833 er å overføre det til meg, 1305 01:41:08,916 --> 01:41:10,833 og jeg gir klientene mine 1306 01:41:10,916 --> 01:41:12,750 pengene sine når de ber om dem. 1307 01:41:14,250 --> 01:41:16,666 Klienter overfører fra kontoene sine 1308 01:41:16,750 --> 01:41:18,041 utenfor Spania. 1309 01:41:18,208 --> 01:41:21,708 Du sender bare en e-post, så er det beløpet i Kina. 1310 01:41:23,250 --> 01:41:26,583 -Kineserne gir deg pengene. -Det stemmer, Ángel. 1311 01:41:26,666 --> 01:41:27,750 Månedlig. 1312 01:41:27,958 --> 01:41:32,000 Så gir jeg klientene mine pengene de ber om til enhver tid. 1313 01:41:32,708 --> 01:41:34,625 Ingen skatt, ingen overføringer. 1314 01:41:35,666 --> 01:41:37,666 Du sier hva du vil ha og de leverer. 1315 01:41:38,250 --> 01:41:39,708 Som Telepizza. 1316 01:41:40,250 --> 01:41:41,083 Er det ikke flott? 1317 01:41:41,166 --> 01:41:42,000 Flott? 1318 01:41:42,708 --> 01:41:43,958 Det er helt utrolig. 1319 01:42:06,416 --> 01:42:07,916 Der er kineserne. 1320 01:42:08,000 --> 01:42:09,458 Vi har identifisert ham. 1321 01:42:09,541 --> 01:42:12,916 Den første er Zou Xian og den andre er Hai Zo. 1322 01:42:13,000 --> 01:42:14,541 To dommer for hvitvasking. 1323 01:42:16,166 --> 01:42:18,375 Hvordan vet du at de skal gjøre noe i dag? 1324 01:42:18,458 --> 01:42:20,333 Kanskje de planlegger, som forrige måned. 1325 01:42:20,416 --> 01:42:22,875 Nei, det er i dag , vi har informasjon. 1326 01:42:41,416 --> 01:42:42,958 Men hvem har vi her? 1327 01:42:44,375 --> 01:42:46,166 Hvem elsker Rogelio? 1328 01:42:47,333 --> 01:42:49,375 En liten okse. Han blir større hver dag. 1329 01:42:49,500 --> 01:42:51,750 Han spiser mer enn faren sin. 1330 01:42:53,375 --> 01:42:55,958 -Har du med bilen din? -Ja. 1331 01:42:56,666 --> 01:42:57,666 Så følg meg. 1332 01:43:07,166 --> 01:43:08,666 -Hvor er Ángel? -I en park. 1333 01:43:08,750 --> 01:43:11,458 Ikke stol på signalet, noen andre kan ha bilen. 1334 01:43:11,666 --> 01:43:12,666 Bekreft det. 1335 01:43:13,416 --> 01:43:14,291 Det er ham. 1336 01:43:14,416 --> 01:43:15,875 Jeg ser på ham. 1337 01:43:16,000 --> 01:43:17,500 Han er med svigerfaren. 1338 01:43:34,791 --> 01:43:36,750 Hvem er den fyren? Den lave. 1339 01:43:37,333 --> 01:43:39,083 Ingen viktig. En advokat. 1340 01:43:39,625 --> 01:43:41,666 Han er en av sjefens nærmeste. 1341 01:43:41,750 --> 01:43:43,291 Vet vi hvilket rom? 1342 01:43:43,666 --> 01:43:46,416 Resepsjonssjefen sa at det er rom 550. 1343 01:44:08,833 --> 01:44:10,625 Jeg sa det for en stund siden. 1344 01:44:11,583 --> 01:44:13,875 Hold deg unna det ludderet. 1345 01:44:14,250 --> 01:44:16,875 Men neida.  Du tror du er smartere enn alle, 1346 01:44:16,958 --> 01:44:19,458 -men du dreit deg ut. -Hvis du rører henne! 1347 01:44:20,250 --> 01:44:22,708 Du misforstår, jeg snakker ikke om henne. 1348 01:44:22,791 --> 01:44:25,083 Det andre ludderet, advokaten. 1349 01:44:25,166 --> 01:44:26,291 Mercedes? 1350 01:44:26,708 --> 01:44:28,166 Hva er det med Mercedes? 1351 01:44:28,458 --> 01:44:30,125 Hun dro nettopp til Paris. 1352 01:44:30,541 --> 01:44:33,000 Hun vil ikke være her de nærmeste timene. 1353 01:44:33,083 --> 01:44:35,208 -Hvorfor det? -Vet ikke. Fortell meg. 1354 01:44:35,291 --> 01:44:38,500 Kanskje det er knyttet til samtalen hun hadde forleden. 1355 01:44:39,416 --> 01:44:41,833 De avlytter fortsatt telefonen hennes. 1356 01:44:42,833 --> 01:44:44,333 Hun er veldig uforsiktig. 1357 01:44:44,750 --> 01:44:49,708 Hun snakket på telefonen om kineserne, hotellet hvor utvekslingen skjer, alt. 1358 01:44:49,791 --> 01:44:51,208 Det er ikke det verste. 1359 01:44:51,958 --> 01:44:55,291 Hun har en merkelig idé om at du skal rane dem. 1360 01:44:59,291 --> 01:45:02,500 Hvis noe skjer med datteren min fordi du roter det til, 1361 01:45:03,416 --> 01:45:04,750 dreper jeg deg. 1362 01:45:09,875 --> 01:45:12,083 Vi ses, småen. Ikke glem bestefar. 1363 01:45:18,333 --> 01:45:20,541 Han er på farten. 1364 01:45:35,291 --> 01:45:36,291 Ingen bilde. 1365 01:45:36,791 --> 01:45:37,708 Ingen bilde? 1366 01:45:37,916 --> 01:45:40,750 Kameraet i femte etasje er dødt. Det funker ikke. 1367 01:45:40,833 --> 01:45:42,625 Noen må opp til femte etasje. 1368 01:45:52,541 --> 01:45:53,875 Ring Sole. 1369 01:45:54,458 --> 01:45:55,791 Ringer Sole. 1370 01:46:45,083 --> 01:46:46,166 NÅ 1371 01:46:53,750 --> 01:46:54,916 NÅ 1372 01:47:14,041 --> 01:47:15,041 Faen! 1373 01:47:22,875 --> 01:47:24,208 Svar for pokker! 1374 01:47:32,000 --> 01:47:33,333 -Ja? -Sole! 1375 01:47:33,458 --> 01:47:35,083 Jeg finner ikke koffertene. 1376 01:47:35,166 --> 01:47:37,375 -Glem det! Stikk! -Hva? 1377 01:47:37,458 --> 01:47:40,041 Stikk, politiet er der! 1378 01:47:41,750 --> 01:47:42,833 Jeg har dem. 1379 01:47:43,541 --> 01:47:46,000 Nei, Sole! Faen! 1380 01:48:08,875 --> 01:48:10,625 NÅ 1381 01:48:44,750 --> 01:48:46,250 Helvete. 1382 01:48:46,333 --> 01:48:48,375 -En kvinne kom ut av rommet. -En kvinne? 1383 01:48:48,458 --> 01:48:50,583 Med en koffert på vei mot heisene. 1384 01:48:56,458 --> 01:48:57,458 Det er kona hans. 1385 01:49:03,500 --> 01:49:05,625 Hun gikk i heisen og tre karer kom ut. 1386 01:49:05,708 --> 01:49:06,708 Arrester dem. 1387 01:49:12,416 --> 01:49:13,958 Stopp! Politi! 1388 01:49:14,458 --> 01:49:16,166 Hendene mot veggen. 1389 01:49:16,375 --> 01:49:18,333 Ángel er straks her. 1390 01:49:19,291 --> 01:49:20,250 Kom igjen. 1391 01:49:20,333 --> 01:49:22,125 Arrester alle sammen nå! 1392 01:49:42,375 --> 01:49:45,875 Stopp! Ikke rør deg! Du er arrestert! 1393 01:49:47,416 --> 01:49:49,583 Vi har ham. Hendene på ryggen. 1394 01:49:49,666 --> 01:49:51,125 Hendene på ryggen! 1395 01:50:10,291 --> 01:50:11,291 Fortsett å lete. 1396 01:50:17,291 --> 01:50:18,291 Funnet noe? 1397 01:50:19,208 --> 01:50:20,875 Fortsett, det må dukke opp. 1398 01:50:23,791 --> 01:50:24,958 De tok henne. 1399 01:50:26,166 --> 01:50:27,625 I serviceheisen. Den er tom. 1400 01:50:48,250 --> 01:50:49,458 Du har en sønn. 1401 01:50:50,250 --> 01:50:51,958 Hva faen tenkte du på? 1402 01:50:54,125 --> 01:50:55,916 Hva sier vi til faren din? 1403 01:50:56,625 --> 01:50:59,833 At du skal samarbeide, at han var utro mot deg, hva? 1404 01:51:04,750 --> 01:51:06,208 Jeg vil ta en telefon. 1405 01:51:07,666 --> 01:51:09,291 Jeg har rett til det, sant? 1406 01:51:41,875 --> 01:51:42,750 Ja? 1407 01:51:43,625 --> 01:51:46,166 Hei, Estrella, vet du hvem dette er? 1408 01:51:47,166 --> 01:51:48,083 Ja. 1409 01:51:48,500 --> 01:51:50,458 Hør på meg, vi har ikke mye tid. 1410 01:51:50,958 --> 01:51:53,916 Jeg er på politistasjon, arrestert, med ham. 1411 01:51:54,500 --> 01:51:57,166 Du må hente to bager på Hotel Miguel Ángel. 1412 01:51:58,083 --> 01:52:00,583 Nei, det er ikke min sak, det er galskap. 1413 01:52:01,083 --> 01:52:03,000 Vil du hjelpe Ángel eller ikke? 1414 01:52:04,833 --> 01:52:06,000 Ikke sånn. 1415 01:52:07,333 --> 01:52:09,041 Det må være en annen utvei. 1416 01:52:09,125 --> 01:52:11,708 Hadde jeg spurt deg om det var det? 1417 01:52:11,916 --> 01:52:14,000 Vi er ferdige om de finner pengene. 1418 01:52:14,416 --> 01:52:16,208 Det er ikke mitt problem. 1419 01:52:18,666 --> 01:52:20,000 Han havner i fengsel. 1420 01:52:20,500 --> 01:52:21,750 I lang tid. 1421 01:52:25,500 --> 01:52:26,625 Hva må jeg gjøre? 1422 01:52:28,500 --> 01:52:31,291 Når du kommer dit, gå du inn i garasjen. 1423 01:52:32,166 --> 01:52:35,083 De er ferdig med søket, det skal ikke være politi. 1424 01:52:35,166 --> 01:52:38,791 Det er et lagerrom for gjenglemte ting. 1425 01:52:39,375 --> 01:52:42,166 Nøkkelkortet ligger i brannskapet. 1426 01:52:43,125 --> 01:52:43,958 Ok. 1427 01:52:44,041 --> 01:52:46,458 Det ligger to kofferter øverst til høyre. 1428 01:52:46,958 --> 01:52:50,291 -Skal jeg legge dem på gjemmestedet? -Ja, gjem dem der. 1429 01:52:52,750 --> 01:52:54,666 -Hør her, Estrella. -Hva? 1430 01:52:56,791 --> 01:52:59,333 Jeg vil dere skal dra når han slipper ut. 1431 01:53:02,000 --> 01:53:04,458 Ta de jævla pengene og forsvinn. 1432 01:53:04,916 --> 01:53:05,791 Sole. 1433 01:53:08,000 --> 01:53:10,291 Hvis jeg gjør dette, er det ikke av den grunn. 1434 01:53:12,916 --> 01:53:14,916 Det er det han alltid har ønsket. 1435 01:53:15,291 --> 01:53:16,833 Siden bryllupsdagen. 1436 01:53:20,000 --> 01:53:21,083 Sånn er det, 1437 01:53:22,125 --> 01:53:24,625 men jeg beholder en del av ham. 1438 01:53:25,500 --> 01:53:28,916 Helt for meg selv. Den vakreste delen, med hans øyne. 1439 01:53:32,583 --> 01:53:35,833 Før du forlater parkeringen, må du ødelegge SIM-kortet. 1440 01:53:36,541 --> 01:53:39,375 -Du blir kanskje sporet. -Av politiet? 1441 01:53:42,416 --> 01:53:43,333 Av faren min. 1442 01:56:52,125 --> 01:56:54,416 La oss dra og aldri komme tilbake 1443 01:56:54,500 --> 01:56:56,875 Gjør vi det Er for å få det til å regne 1444 01:56:56,958 --> 01:56:59,541 La oss stikke Jeg vil ikke vente 1445 01:57:00,041 --> 01:57:02,208 Himmelen er et annet sted 1446 01:57:02,291 --> 01:57:04,625 De vil ha min tid Og jeg har ikke mer 1447 01:57:04,958 --> 01:57:07,125 Jeg er ingen gypsy Men jeg har rytme 1448 01:57:07,291 --> 01:57:09,166 Jobber hele dagen Ingen hvile 1449 01:57:09,625 --> 01:57:11,833 Jeg vil ingenting Jeg kan ikke gifte meg 1450 01:57:11,916 --> 01:57:13,666 Jeg vil ha ny hud før jeg dør 1451 01:57:13,750 --> 01:57:15,791 Jeg vil bli født på ny før jeg dør 1452 01:57:16,125 --> 01:57:18,416 Drep meg før jeg dør 1453 01:57:18,708 --> 01:57:21,000 Jeg vil ha tusen ganger før jeg drar 1454 01:57:21,208 --> 01:57:23,666 Og deg også 1455 01:57:23,750 --> 01:57:25,833 Vent på meg før du drar 1456 01:57:26,000 --> 01:57:28,666 -Før jeg dør -Før jeg dør 1457 01:57:30,791 --> 01:57:32,833 Jeg vil ikke gjøre det rette 1458 01:57:33,666 --> 01:57:35,750 Jeg har ikke tid til det drittet 1459 01:57:35,833 --> 01:57:37,916 Du vil ikke høre meg klage 1460 01:57:38,041 --> 01:57:40,541 Jeg har ikke tid til det drittet 1461 01:57:40,708 --> 01:57:43,250 Jeg vil til himmelen før jeg dør 1462 01:57:43,541 --> 01:57:45,208 Hundre prosent 1463 01:57:45,583 --> 01:57:48,250 Jeg vil til himmelen før jeg dør 1464 01:57:48,416 --> 01:57:50,458 Hundre prosent 1465 01:57:50,541 --> 01:57:52,166 Før jeg dør 1466 01:57:53,125 --> 01:57:55,125 Før jeg dør 1467 01:57:55,500 --> 01:57:57,125 Før jeg dør 1468 01:57:58,125 --> 01:57:59,958 Før jeg dør 1469 01:58:00,208 --> 01:58:01,958 Før jeg dør 1470 01:58:02,833 --> 01:58:04,583 Før jeg dør 1471 01:58:05,375 --> 01:58:06,916 Før jeg dør 1472 01:58:07,833 --> 01:58:10,083 Før jeg dør 1473 01:58:18,833 --> 01:58:23,708 HIMMELHØYT 1474 01:58:24,541 --> 01:58:25,916 Himmelhøyt 1475 01:58:28,750 --> 01:58:30,250 Og sinnssykt 1476 01:58:31,000 --> 01:58:32,416 Og sinnssykt 1477 01:58:33,125 --> 01:58:35,458 Jeg liker ikke spillet ditt lenger 1478 01:58:35,541 --> 01:58:37,208 Men jeg blir hos deg 1479 01:58:37,791 --> 01:58:39,583 Frokost hos Tiffany's 1480 01:58:40,083 --> 01:58:42,000 Men jeg legger meg kald 1481 01:58:42,083 --> 01:58:44,291 Hvis jeg stikker, drar jeg ikke langt 1482 01:58:44,750 --> 01:58:46,208 Så du kan stikke av 1483 01:58:46,791 --> 01:58:48,625 La oss dra himmelhøyt 1484 01:58:49,208 --> 01:58:50,791 For å sove 1485 01:58:53,875 --> 01:58:55,750 For å sove 1486 01:58:58,250 --> 01:59:00,041 For å sove 1487 01:59:02,875 --> 01:59:04,625 For å sove 1488 01:59:07,958 --> 01:59:09,416 Himmelhøyt 1489 01:59:10,041 --> 01:59:12,041 Jeg er tungpustet 1490 01:59:12,125 --> 01:59:14,708 Jeg får ikke puste 1491 01:59:14,791 --> 01:59:16,208 Jeg løper 1492 01:59:16,791 --> 01:59:19,291 De vil ta meg 1493 01:59:19,375 --> 01:59:21,250 Som galninger 1494 01:59:21,333 --> 01:59:23,333 På jakt etter deg 1495 01:59:23,916 --> 01:59:25,250 Hvis noen så deg 1496 01:59:25,333 --> 01:59:27,333 Sa de at du dro himmelhøyt 1497 01:59:28,458 --> 01:59:29,708 Himmelhøyt 1498 01:59:29,791 --> 01:59:33,000 De sa at du dro himmelhøyt 1499 01:59:33,083 --> 01:59:35,083 Jeg kan ikke dra 1500 01:59:35,166 --> 01:59:36,750 Hun dro himmelhøyt 1501 01:59:37,916 --> 01:59:39,333 Og du dør for meg 1502 01:59:42,250 --> 01:59:43,625 Himmelhøyt 1503 01:59:43,750 --> 01:59:45,750 De sa du dro himmelhøyt 1504 01:59:46,541 --> 01:59:48,125 Jeg ser meg selv i speilet 1505 01:59:48,666 --> 01:59:50,291 Og jeg møter deg 1506 01:59:50,958 --> 01:59:52,708 Jeg ville aldri løyet for deg 1507 01:59:53,291 --> 01:59:55,125 Fordi vi er like 1508 01:59:55,208 --> 01:59:58,041 Tar alltid vare på deg 1509 01:59:58,666 --> 02:00:00,166 Herfra til himmelen 1510 02:00:01,125 --> 02:00:02,291 Jeg tok deg 1511 02:00:02,791 --> 02:00:03,875 Himmelhøyt 1512 02:00:03,958 --> 02:00:05,916 Penger er så sexy 1513 02:00:07,041 --> 02:00:08,416 Og sinnssykt 1514 02:00:08,500 --> 02:00:10,416 Penger er så sexy 1515 02:00:11,666 --> 02:00:12,958 Og sinnssykt 1516 02:00:13,041 --> 02:00:15,000 Penger er så sexy 1517 02:00:16,208 --> 02:00:17,541 Og sinnssykt 1518 02:00:17,625 --> 02:00:19,666 Penger er så sexy 1519 02:00:20,791 --> 02:00:21,916 Og sinnssykt 1520 02:00:23,000 --> 02:00:27,000 Se etter meg på veiene Som har ført folk frem 1521 02:00:27,625 --> 02:00:31,708 Vi fortjener ikke Å ikke smake det som ligger foran oss 1522 02:00:32,166 --> 02:00:33,708 Jeg sier deg 1523 02:00:34,333 --> 02:00:36,083 Himmelen er vitnet 1524 02:00:36,666 --> 02:00:38,541 Vi vil aldri dø 1525 02:00:39,333 --> 02:00:40,458 Himmelhøyt 1526 02:00:40,541 --> 02:00:42,833 Jeg snakker om døden i live Ingen selvmordstanker 1527 02:00:42,916 --> 02:00:44,375 Heller ikke brød eller vann 1528 02:00:44,458 --> 02:00:47,291 De som velger den veien Er gale etter meg 1529 02:00:47,375 --> 02:00:49,708 De sa at du dro himmelhøyt 1530 02:00:49,791 --> 02:00:51,583 Penger er så sexy 1531 02:00:52,625 --> 02:00:54,250 Hun dro himmelhøyt 1532 02:00:54,333 --> 02:00:55,958 Penger er så sexy 1533 02:00:56,041 --> 02:00:58,416 Baby, hun dro himmelhøyt 1534 02:00:58,500 --> 02:01:01,375 Jeg snakker om døden i live Ingen selvmordstanker 1535 02:01:01,458 --> 02:01:03,250 Og sinnssykt 1536 02:01:03,333 --> 02:01:05,208 Penger er så sexy 1537 02:01:05,791 --> 02:01:08,083 Tekst: Sindre Tvedt