1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,177 --> 00:00:14,282 ** 4 00:00:19,453 --> 00:00:22,290 - Hi, Mom. - Hi, sweetheart. 5 00:00:22,356 --> 00:00:23,824 You getting ready for work? 6 00:00:23,891 --> 00:00:26,194 Yeah, trying to. 7 00:00:26,294 --> 00:00:28,196 Guess what I'm doing right now. 8 00:00:28,296 --> 00:00:29,830 Uh, talking to me? 9 00:00:29,897 --> 00:00:34,034 I am looking at a little thrush trying to get a sip of water 10 00:00:34,135 --> 00:00:35,169 out of a frozen pool. 11 00:00:35,236 --> 00:00:36,904 We had four inches of snow. 12 00:00:36,970 --> 00:00:38,639 It's no resort like the house you're sitting, honey, 13 00:00:38,706 --> 00:00:40,374 but it is beautiful here. 14 00:00:40,474 --> 00:00:42,009 Yeah, well, I went on a jog yesterday, 15 00:00:42,076 --> 00:00:43,711 and it was in the mid 80s, so... 16 00:00:43,811 --> 00:00:45,346 Well, that's not Christmassy. 17 00:00:45,413 --> 00:00:46,747 Well, we have Christmas in LA too, Mom. 18 00:00:46,847 --> 00:00:48,316 The other day there was a Salvation Army Santa 19 00:00:48,382 --> 00:00:49,550 outside the mall, and I gave him money. 20 00:00:49,650 --> 00:00:51,152 He had a beard and everything. 21 00:00:51,252 --> 00:00:54,088 Have you talked to your boss yet about Colorado? 22 00:00:54,155 --> 00:00:56,224 I told you. I have to wait for the right moment. 23 00:00:56,324 --> 00:00:58,559 She's a very busy lady, especially this time of year. 24 00:00:58,659 --> 00:01:01,762 I've never heard of-- Don't these people have families? 25 00:01:01,862 --> 00:01:04,365 Mom, I don't have time to talk to you about this, okay? 26 00:01:04,432 --> 00:01:05,433 I'll call you after work. 27 00:01:05,533 --> 00:01:07,101 Well, what do I tell your dad? 28 00:01:07,201 --> 00:01:08,602 Tell him I love him, 29 00:01:08,702 --> 00:01:10,604 and I'm putting my degree to good use. 30 00:01:10,704 --> 00:01:13,174 Well, you could put it to good use here too, you know. 31 00:01:13,241 --> 00:01:15,743 - Okay, Mom, look, I gotta go. - Bye, miss you. 32 00:01:15,843 --> 00:01:18,045 - Okay, I love you. Bye. - Bye. 33 00:01:55,115 --> 00:01:56,116 [ding] 34 00:01:59,287 --> 00:02:00,588 Good morning. 35 00:02:07,395 --> 00:02:08,729 Oh, God. 36 00:02:08,829 --> 00:02:10,498 - You're late. - I know. Thank you, thank you! 37 00:02:10,598 --> 00:02:11,632 - Ooh! - Oh, my God! 38 00:02:11,732 --> 00:02:13,901 Oh, my God! Did I get you? 39 00:02:15,969 --> 00:02:17,305 Nope. Disaster averted. 40 00:02:17,405 --> 00:02:18,572 Oh, thank you. 41 00:02:18,639 --> 00:02:20,508 - Cinnamon? - Oh, nutmeg. 42 00:02:20,608 --> 00:02:23,010 Oh, well, at least I had the right holiday. 43 00:02:23,110 --> 00:02:25,946 - Oh, you work here, right? - Yeah, in the building. 44 00:02:26,079 --> 00:02:27,981 Connolly Confections. I'm a copywriter. 45 00:02:28,081 --> 00:02:30,184 A copywriter, right. I should've guessed. 46 00:02:30,251 --> 00:02:32,486 Technically, I'm an executive assistant to the CEO, 47 00:02:32,586 --> 00:02:34,288 but I do a lot of writing for him. 48 00:02:34,422 --> 00:02:36,824 Very cool. Hey, listen, I've gotta go. I'm so sorry. 49 00:02:36,924 --> 00:02:38,192 I'm running late. My boss is gonna kill me-- 50 00:02:38,259 --> 00:02:39,360 So you work here too? 51 00:02:39,460 --> 00:02:41,862 Yeah. Bright Star Advertising. 52 00:02:41,962 --> 00:02:45,466 I'm also an executive assistant. But no writer, so... 53 00:02:45,599 --> 00:02:47,468 Well, I guess I'll see you around, huh? 54 00:02:47,535 --> 00:02:48,869 Yeah. 55 00:02:48,969 --> 00:02:52,206 Hey, you never told me your name. 56 00:02:52,306 --> 00:02:53,541 Jen. 57 00:02:53,641 --> 00:02:55,609 Jen. I'm Jon. 58 00:02:55,676 --> 00:02:57,711 Well, nice to meet you, Nutmeg Jon. 59 00:02:57,811 --> 00:02:59,813 I'll see you soon? 60 00:02:59,947 --> 00:03:00,881 I hope so. 61 00:03:00,948 --> 00:03:02,049 All right. 62 00:03:04,285 --> 00:03:06,854 I have been waiting 15 minutes for my latte. 63 00:03:06,954 --> 00:03:08,856 I'm so sorry, Kate. There was just an incident. 64 00:03:08,956 --> 00:03:11,359 And now it's already after nine. 65 00:03:11,459 --> 00:03:13,160 I'm sorry. 66 00:03:13,227 --> 00:03:14,895 Jen, when I had your position, 67 00:03:14,995 --> 00:03:18,999 do you know what Anita, my boss, used to tell me? 68 00:03:19,066 --> 00:03:20,668 Nine o'clock means 8:30 and... 69 00:03:20,734 --> 00:03:23,871 BOTH: On time means you're late. 70 00:03:23,971 --> 00:03:25,506 Exactly. 71 00:03:34,748 --> 00:03:37,718 Hi, Boss. Hey, you used my tagline. 72 00:03:37,818 --> 00:03:39,553 Take a look at that. 73 00:03:41,555 --> 00:03:42,856 Yeah? 74 00:03:42,923 --> 00:03:45,025 You can't tell what's wrong with that? 75 00:03:45,092 --> 00:03:46,860 Looks good to me. 76 00:03:46,927 --> 00:03:49,062 That's why you will never be an ad man. 77 00:03:52,433 --> 00:03:56,504 Santa looks a little too... trim. 78 00:03:56,570 --> 00:03:58,739 We are not selling meal replacement shakes. 79 00:03:58,839 --> 00:04:00,441 Don't they know that? 80 00:04:00,508 --> 00:04:02,743 People want to see a plump Santa, 81 00:04:02,843 --> 00:04:05,579 not some malnourished, out-of-work actor 82 00:04:05,679 --> 00:04:07,180 in a dime store beard. 83 00:04:07,247 --> 00:04:09,617 So tell them. Make them reshoot it. 84 00:04:09,717 --> 00:04:12,853 I told them that before they shot it. 85 00:04:12,920 --> 00:04:14,788 And you know what Felix said to me? 86 00:04:14,888 --> 00:04:17,224 That we are taking a killing in the press 87 00:04:17,358 --> 00:04:20,894 by perpetuating the childhood obesity epidemic. 88 00:04:22,796 --> 00:04:24,798 That fat Santas only reinforce the idea 89 00:04:24,898 --> 00:04:29,603 that happiness is achieved by eating sugar and saturated fat. 90 00:04:29,703 --> 00:04:32,640 Don't forget, you have a 2:00 with the reps from Colson's. 91 00:04:32,740 --> 00:04:34,575 While you're doing that, I thought I'd work on 92 00:04:34,708 --> 00:04:37,545 your shareholder letter for the annual report. 93 00:04:46,053 --> 00:04:46,987 Hi, Mom. 94 00:04:47,087 --> 00:04:50,424 Sweetheart, hi. How are you? 95 00:04:50,558 --> 00:04:52,059 I'm fine. I just got home. 96 00:04:52,092 --> 00:04:53,827 What, did you go out to dinner? 97 00:04:53,927 --> 00:04:56,564 - No, from work. - It's almost 8:00. 98 00:04:56,630 --> 00:04:59,633 I know, Mom. We've had this conversation before. 99 00:04:59,733 --> 00:05:03,003 Nine to five days are a thing of the past. 100 00:05:03,070 --> 00:05:06,173 My goodness. You millennials with your crazy hours. 101 00:05:06,273 --> 00:05:09,610 All I ever hear about is work, work, work, work, work, work. 102 00:05:09,743 --> 00:05:11,612 You know, when I was your age-- 103 00:05:11,679 --> 00:05:12,946 Hey, Mom, what's up? 104 00:05:13,013 --> 00:05:15,282 I have like a million things to be doing. 105 00:05:15,349 --> 00:05:17,317 You know, your dad is very concerned 106 00:05:17,418 --> 00:05:19,587 because you haven't made your flight arrangements yet, honey. 107 00:05:19,653 --> 00:05:22,923 And the tickets, they just get more expensive every day. 108 00:05:22,990 --> 00:05:25,759 I told you, I'm doing the best I can. 109 00:05:25,826 --> 00:05:27,027 Uh-huh, it's just that you have 110 00:05:27,127 --> 00:05:29,997 never missed a holiday ski vacation, 111 00:05:30,097 --> 00:05:32,466 not even when you were in college. 112 00:05:32,600 --> 00:05:36,937 And we're very, very excited about meeting your new friend, 113 00:05:36,970 --> 00:05:38,806 even though your dad is not thrilled 114 00:05:38,939 --> 00:05:40,808 about the sleeping arrangements. 115 00:05:40,874 --> 00:05:42,810 I promise you'll like Peter. 116 00:05:42,876 --> 00:05:45,345 He's... He's charming. 117 00:05:45,446 --> 00:05:48,215 Uh-huh, well, honey, just make your arrangements, all right? 118 00:05:48,281 --> 00:05:50,384 Buy the tickets because it's just gonna get 119 00:05:50,484 --> 00:05:51,985 too expensive otherwise. 120 00:05:52,052 --> 00:05:55,456 Hey, Mom? I gotta go. I love you. 121 00:05:55,523 --> 00:05:57,625 Oh, okay, honey. Bye. Bye-bye. 122 00:05:57,691 --> 00:05:59,059 Bye. 123 00:06:07,034 --> 00:06:09,703 KATE: Okay, we can speak with Octane 124 00:06:09,803 --> 00:06:12,973 about their search engine optimization next week. 125 00:06:13,040 --> 00:06:16,877 I wanna give Jordyn enough time to digest the research. 126 00:06:16,977 --> 00:06:19,346 And, uh, the pea soup accessories pitch, 127 00:06:19,480 --> 00:06:22,483 well, let's move that to Friday afternoon. 128 00:06:22,516 --> 00:06:24,084 Oh, but that means that, uh, 129 00:06:24,184 --> 00:06:25,853 I'm gonna have to reschedule Stone Fruit. 130 00:06:25,986 --> 00:06:28,689 Hey, Kate, can I ask you a question? 131 00:06:28,756 --> 00:06:31,191 I know, I know, if we reschedule Stone Fruit, 132 00:06:31,258 --> 00:06:32,893 then the team won't have enough time 133 00:06:32,993 --> 00:06:34,995 to prepare the decks for Anderson, right? 134 00:06:35,028 --> 00:06:38,031 Oh, uh, no, actually. I meant something personal. 135 00:06:38,098 --> 00:06:42,169 Personal? Jen, we have a lot going on right now. 136 00:06:42,235 --> 00:06:45,272 I know, it's just, I was hoping 137 00:06:45,372 --> 00:06:47,875 that maybe I could have the week of Christmas off. 138 00:06:48,008 --> 00:06:50,177 - The whole week? - Yeah, it's just, 139 00:06:50,243 --> 00:06:53,246 my family does this holiday ski trip to Colorado and-- 140 00:06:53,346 --> 00:06:54,782 - And? - Since my brothers and sisters 141 00:06:54,882 --> 00:06:56,517 live across the country, 142 00:06:56,584 --> 00:06:59,086 and it's the only time of year I would get to see them... 143 00:06:59,186 --> 00:07:01,354 I'm sorry. It's out of the question. 144 00:07:01,388 --> 00:07:04,091 This is our busiest time of the season. 145 00:07:04,191 --> 00:07:06,894 Most of our clients have holiday campaigns, 146 00:07:07,027 --> 00:07:09,563 online deals, media buys. 147 00:07:09,630 --> 00:07:10,898 There's just no way. 148 00:07:10,964 --> 00:07:13,634 But I have the days saved up. 149 00:07:13,701 --> 00:07:15,235 Which I'll just bank for next year. 150 00:07:15,368 --> 00:07:18,371 Exactly. Now let's get back to more important matters. 151 00:07:18,438 --> 00:07:20,608 Tell Jordyn that research is gonna land 152 00:07:20,708 --> 00:07:22,375 on his desk top of the day. 153 00:07:47,501 --> 00:07:49,002 I was about to make a joke, 154 00:07:49,102 --> 00:07:53,473 but you don't exactly look like you're in a joking mood. 155 00:07:53,574 --> 00:07:55,008 It's that obvious, huh? 156 00:07:55,108 --> 00:07:57,911 The latte was just what I needed. Thank you. 157 00:07:57,978 --> 00:08:00,113 - May I? - Yeah, go ahead. 158 00:08:00,180 --> 00:08:01,314 Thanks. 159 00:08:07,320 --> 00:08:11,458 Come on. There's nothing that salty fried food can't fix. 160 00:08:11,525 --> 00:08:12,860 Thanks. 161 00:08:12,926 --> 00:08:15,328 So you gonna tell me what's wrong 162 00:08:15,428 --> 00:08:17,264 or should we play Twenty Questions? 163 00:08:17,330 --> 00:08:18,966 Just work. 164 00:08:19,032 --> 00:08:20,701 Well, it's not even the work part. 165 00:08:20,801 --> 00:08:23,336 The work part's fine. It's just my boss, Kate Hopkins, 166 00:08:23,436 --> 00:08:27,941 she's um, one of the executive vice presidents, and... 167 00:08:28,041 --> 00:08:29,843 Actually, do you mind? Those are really good. 168 00:08:29,943 --> 00:08:31,311 No, help yourself. 169 00:08:36,316 --> 00:08:38,719 I mean, I'm accessible to her all the time. 170 00:08:38,819 --> 00:08:40,554 Nights, weekends, you name it. 171 00:08:40,654 --> 00:08:43,023 And I do understand that it's a great opportunity 172 00:08:43,123 --> 00:08:45,192 for someone who wants to be an advertising executive, 173 00:08:45,292 --> 00:08:47,561 but that doesn't mean that she can control 174 00:08:47,661 --> 00:08:48,996 every aspect of my life, does it? 175 00:08:49,062 --> 00:08:50,163 No, you're right. 176 00:08:50,230 --> 00:08:51,865 And believe me, I can sympathize. 177 00:08:51,965 --> 00:08:54,702 Owen is just as demanding, probably even more. 178 00:08:54,802 --> 00:08:56,970 After all, he took his family's tiny candy store 179 00:08:57,037 --> 00:08:59,640 and turned it into an international conglomerate. 180 00:08:59,707 --> 00:09:01,208 But it's different for me. 181 00:09:01,308 --> 00:09:03,243 I don't wanna work in the industry forever. 182 00:09:03,310 --> 00:09:06,079 It's just a means to an end until I can finish my novel. 183 00:09:06,179 --> 00:09:08,048 I mean, I'm not being unreasonable, right? 184 00:09:08,148 --> 00:09:09,650 It's just a family tradition. 185 00:09:09,750 --> 00:09:12,152 And everybody gets Christmas off. Why can't I? 186 00:09:12,219 --> 00:09:14,521 I hear you. You deserve to get away. 187 00:09:14,588 --> 00:09:16,757 Then I think about the millions of college graduates 188 00:09:16,824 --> 00:09:19,827 who'd kill for an opportunity to work for Kate Hopkins. 189 00:09:19,893 --> 00:09:25,265 I mean, as a female executive, she was an inspiration to me. 190 00:09:25,365 --> 00:09:28,201 I guess I shouldn't make waves, huh? 191 00:09:28,335 --> 00:09:30,270 - Can I ask you a question? - Hm? 192 00:09:30,337 --> 00:09:33,006 - Can I have a fry? - [chuckles] 193 00:09:49,857 --> 00:09:51,124 [phone ringing] 194 00:09:52,626 --> 00:09:53,927 Oh. 195 00:09:55,195 --> 00:09:57,030 Hey, Chet, how's it going? 196 00:09:57,064 --> 00:09:58,565 No, no, you're fine. 197 00:10:00,300 --> 00:10:02,970 Well, at the very least you can wait till the market opens. 198 00:10:03,070 --> 00:10:05,372 [laughs] No, I hear ya. 199 00:10:05,438 --> 00:10:06,940 Just tell 'em to list on the Nikkei then. 200 00:10:07,040 --> 00:10:08,776 Hey, babe, do you have to do it right now? 201 00:10:08,876 --> 00:10:10,210 Hold on, hold on. 202 00:10:10,277 --> 00:10:12,145 Yeah, no, I hear ya, I do. 203 00:10:12,245 --> 00:10:13,881 Okay. I guess you're right, but if he burns us on this one, 204 00:10:13,947 --> 00:10:15,983 tell him he's gonna be calling widows from the boiler room 205 00:10:16,083 --> 00:10:18,886 for the rest of his career, huh? 206 00:10:18,952 --> 00:10:21,588 All right, no, no, no. Yeah, I'll talk to you later. 207 00:10:21,655 --> 00:10:22,990 All right, bye. 208 00:10:25,092 --> 00:10:27,394 - Do you have to do that? - Do what? 209 00:10:27,460 --> 00:10:29,062 Make a business call while we're at dinner. 210 00:10:29,129 --> 00:10:30,563 Money never sleeps, babe. 211 00:10:30,630 --> 00:10:32,733 That's even too cheesy for the movies, Peter. 212 00:10:32,800 --> 00:10:34,134 But it's true. 213 00:10:34,234 --> 00:10:35,468 If you wanna stay ahead, you always gotta stay on. 214 00:10:35,568 --> 00:10:37,104 You should know that better than anyone else. 215 00:10:37,237 --> 00:10:38,906 But I can take a half-hour for dinner. 216 00:10:38,939 --> 00:10:40,073 Good evening. Can I start you two off 217 00:10:40,140 --> 00:10:41,308 with a drink or a cocktail? 218 00:10:41,408 --> 00:10:44,144 Yeah, we'll have a bottle of the... 219 00:10:44,244 --> 00:10:46,747 Gran Moraine Pinot Noir. 220 00:10:46,814 --> 00:10:47,948 Very good. 221 00:10:48,015 --> 00:10:49,349 Actually, I'll have a margarita. 222 00:10:51,084 --> 00:10:53,420 Margarita? Hm. 223 00:10:53,520 --> 00:10:54,621 Yeah. 224 00:10:55,989 --> 00:10:57,424 Hey, um, listen, 225 00:10:57,490 --> 00:10:59,359 actually I need to talk to you about the ski trip. 226 00:10:59,459 --> 00:11:01,461 Don't worry. I promise I'll be on my best behavior. 227 00:11:01,594 --> 00:11:03,096 I told you your mother will be wrapped around my finger 228 00:11:03,163 --> 00:11:04,631 by the end of the week. 229 00:11:04,698 --> 00:11:07,000 Well, you don't have to worry about that anymore. 230 00:11:07,100 --> 00:11:08,769 - What do you mean? - Kate squashed that idea. 231 00:11:08,836 --> 00:11:11,004 She said she needs me at the office now more than ever. 232 00:11:11,104 --> 00:11:15,108 But I bought new bindings and just sharpened my skis, so... 233 00:11:15,175 --> 00:11:19,212 I'm sorry. I mean, maybe you can use them for next year? 234 00:11:19,312 --> 00:11:22,115 Um... No, I can still make this work. 235 00:11:22,182 --> 00:11:23,383 I think Dylan's going up to Vale. 236 00:11:23,483 --> 00:11:26,153 His parents have a place up there, so... 237 00:11:26,219 --> 00:11:27,721 Yeah, I think I might do that. 238 00:11:27,821 --> 00:11:31,158 I thought we can actually still have the holidays together. 239 00:11:31,291 --> 00:11:32,993 Jen, you don't expect me to stay here on vacation 240 00:11:33,060 --> 00:11:34,161 while you're working, do you? 241 00:11:34,227 --> 00:11:35,896 I don't work the entire time, 242 00:11:35,963 --> 00:11:37,297 and we would have Christmas together. 243 00:11:37,364 --> 00:11:38,966 Listen, sweetheart, I'm so happy 244 00:11:39,032 --> 00:11:41,301 that you're being so ambitious at work, I really am. 245 00:11:41,368 --> 00:11:43,670 But I had my heart set on skiing. 246 00:11:43,737 --> 00:11:46,373 I mean, you don't want me to miss out on that, do you? 247 00:12:07,761 --> 00:12:11,098 "Let us toast to animal pleasures, to escapism, 248 00:12:11,164 --> 00:12:14,201 to rain on the roof, and instant coffee. 249 00:12:14,334 --> 00:12:17,004 Meet me in the food court at noon." 250 00:12:18,271 --> 00:12:19,672 [intercom buzzing] 251 00:12:19,739 --> 00:12:22,242 KATE: Jen, can you come in? I need you. 252 00:12:22,342 --> 00:12:25,278 All right. All right, I'm coming. 253 00:12:28,415 --> 00:12:31,451 Hey, I see you got my note. 254 00:12:31,551 --> 00:12:34,888 I'm honestly impressed. Quite the wordsmith. 255 00:12:34,955 --> 00:12:36,924 And a fan of Hunter S. Thompson. 256 00:12:37,024 --> 00:12:38,525 Oh, he wrote that. 257 00:12:38,591 --> 00:12:40,693 Yeah. And trust me, the second part of the quote, 258 00:12:40,760 --> 00:12:44,264 which I left out, is a lot more explicit. 259 00:12:44,364 --> 00:12:46,733 So what do you wanna talk to me about? 260 00:12:46,867 --> 00:12:48,401 Okay. Do you wanna get something to eat first? 261 00:12:48,468 --> 00:12:50,437 Oh, no, I have stuff in the kitchen. 262 00:12:50,537 --> 00:12:52,873 I don't have any fries today. 263 00:12:52,940 --> 00:12:55,742 Okay, so I've been thinking. 264 00:12:55,809 --> 00:12:58,278 What if there was a way to get our bosses 265 00:12:58,378 --> 00:13:00,280 to spend less time at the office? 266 00:13:00,380 --> 00:13:03,250 You're not thinking... murder? 267 00:13:03,316 --> 00:13:06,219 Jen, I'm serious. It would mean less time 268 00:13:06,286 --> 00:13:07,955 that we would have to spend at the office. 269 00:13:08,055 --> 00:13:10,790 I mean, that's great in theory, but I've literally seen Kate 270 00:13:10,891 --> 00:13:13,093 come to the office with a 104 fever and the flu. 271 00:13:13,160 --> 00:13:16,663 Owen is the exact same way. That's why this could work. 272 00:13:16,729 --> 00:13:17,630 What could work? 273 00:13:17,730 --> 00:13:18,665 Love. 274 00:13:18,765 --> 00:13:20,233 - Love? - Yeah. 275 00:13:20,300 --> 00:13:22,669 Or lust. Or passion. 276 00:13:22,769 --> 00:13:25,072 Or really even companionship. Whatever works. 277 00:13:25,138 --> 00:13:26,673 I don't think I'm following. 278 00:13:26,773 --> 00:13:28,141 We set them up. 279 00:13:28,241 --> 00:13:30,577 Owen and Kate. We get them together. 280 00:13:30,643 --> 00:13:33,313 We said it ourselves, although not in so many words, 281 00:13:33,413 --> 00:13:35,115 the two of them have so much in common. 282 00:13:35,248 --> 00:13:36,783 Yeah, Kate's single, 283 00:13:36,850 --> 00:13:38,518 but I don't think I've ever seen her go on a date. 284 00:13:38,618 --> 00:13:41,088 Honestly, I don't think she would even have the time. 285 00:13:41,154 --> 00:13:43,490 Exactly. That's why it's perfect. 286 00:13:43,590 --> 00:13:45,592 Owen isn't the dating type either. 287 00:13:45,625 --> 00:13:47,460 He's too focused on the company. 288 00:13:47,594 --> 00:13:50,297 But if there's anyone who can put up with a workaholic, 289 00:13:50,363 --> 00:13:52,765 who can understand what it's like, 290 00:13:52,832 --> 00:13:53,867 it's another workaholic. 291 00:13:53,967 --> 00:13:56,003 I don't know what to say. 292 00:13:56,103 --> 00:13:58,271 - Say yes. - No! 293 00:13:58,371 --> 00:14:01,708 I mean, no, it would never work. It's crazy. 294 00:14:01,774 --> 00:14:03,143 Why not? 295 00:14:03,276 --> 00:14:06,279 Well, for like a million reasons. 296 00:14:06,346 --> 00:14:08,015 Kate would never take my advice. 297 00:14:08,115 --> 00:14:09,649 I mean, it's not like we're girlfriends, 298 00:14:09,716 --> 00:14:11,218 and we just sit around and chitchat all day. 299 00:14:11,318 --> 00:14:13,820 No, no, no. We do this without them knowing. 300 00:14:13,887 --> 00:14:15,388 That's why it can work. 301 00:14:15,488 --> 00:14:16,990 We'll make it seem like they're getting together 302 00:14:17,124 --> 00:14:18,691 completely by chance. 303 00:14:18,791 --> 00:14:19,826 We pull the strings, 304 00:14:19,893 --> 00:14:21,494 but they have no idea we're involved. 305 00:14:21,561 --> 00:14:24,898 So you have some brilliant plan on how to pull this off? 306 00:14:24,965 --> 00:14:26,666 No. 307 00:14:26,799 --> 00:14:28,135 No? 308 00:14:28,168 --> 00:14:29,903 No, I haven't gotten that far yet. 309 00:14:30,003 --> 00:14:31,738 - You haven't? - No. 310 00:14:31,838 --> 00:14:33,140 I need your help for that. 311 00:14:33,206 --> 00:14:34,541 I can't do everything myself. 312 00:14:34,641 --> 00:14:37,810 Look, I really have to get back to work, okay? 313 00:14:37,877 --> 00:14:39,512 But you'll think about it? 314 00:14:39,579 --> 00:14:41,748 It's really not a bad idea, Jen. 315 00:14:41,814 --> 00:14:44,884 What's the worst that can happen? Nothing. 316 00:14:44,985 --> 00:14:46,686 The best-case scenario? 317 00:14:46,819 --> 00:14:49,056 The two of them fall madly in love, 318 00:14:49,156 --> 00:14:50,823 and we get our freedom back. 319 00:14:50,890 --> 00:14:52,192 I'll think about it. 320 00:14:52,259 --> 00:14:54,928 We can talk about it later. Just not here. 321 00:14:54,995 --> 00:14:56,729 And no more latte express. 322 00:14:56,829 --> 00:14:59,732 This has my cell and my email on it. 323 00:14:59,832 --> 00:15:01,501 I must be out of my mind. 324 00:15:08,008 --> 00:15:09,676 [phone ringing] 325 00:15:11,778 --> 00:15:13,580 [ring] 326 00:15:13,680 --> 00:15:15,348 Hey, Peter. 327 00:15:15,415 --> 00:15:17,250 Hey, how are you? 328 00:15:17,350 --> 00:15:19,019 Yeah, I'm good. 329 00:15:19,119 --> 00:15:20,887 Yeah, I just got home from work. 330 00:15:20,954 --> 00:15:22,889 I was swamped, so I brought a lot of work home, 331 00:15:22,956 --> 00:15:26,526 so I'm probably just gonna work on that and then go to bed. 332 00:15:26,593 --> 00:15:29,429 Yeah, tomorrow sounds great. 333 00:15:29,529 --> 00:15:33,200 Okay. I'll see you then. All right, bye. 334 00:15:38,871 --> 00:15:43,410 ** ["Hark! The Herald Angels Sing"] 335 00:15:49,382 --> 00:15:51,118 What about a dating site? 336 00:15:51,218 --> 00:15:52,785 We could create fake profiles for them, 337 00:15:52,885 --> 00:15:54,654 using real information. 338 00:15:54,754 --> 00:15:57,290 After all, we know everything we need to know about 'em. 339 00:15:57,390 --> 00:15:58,891 Yeah, I don't think that would work. 340 00:15:58,958 --> 00:16:01,728 I could never convince her to sign up for a site like that. 341 00:16:01,794 --> 00:16:04,097 So you tell her you did it on her behalf. 342 00:16:04,164 --> 00:16:05,498 Found her the perfect guy. 343 00:16:05,565 --> 00:16:07,400 Trust me, she'd never give him a chance. 344 00:16:07,467 --> 00:16:08,968 She would think that finding someone on a dating site 345 00:16:09,069 --> 00:16:10,170 was beneath her. 346 00:16:10,237 --> 00:16:11,638 Yeah, I guess. 347 00:16:11,738 --> 00:16:14,574 There is a sort of desperation to those sites. 348 00:16:16,109 --> 00:16:17,444 What? 349 00:16:17,577 --> 00:16:18,578 Nothing. 350 00:16:19,646 --> 00:16:21,581 Nothing! 351 00:16:21,648 --> 00:16:24,084 Oh, my God, Jen, I'm so sorry. 352 00:16:24,151 --> 00:16:26,253 I really didn't-- You? 353 00:16:26,319 --> 00:16:30,157 Yeah, I mean, it's just kinda hard to meet people nowadays. 354 00:16:30,257 --> 00:16:31,824 Yeah, no, of course. 355 00:16:31,924 --> 00:16:35,028 I just didn't think someone like you would ever need to use one. 356 00:16:35,128 --> 00:16:36,796 Well, thank you, that's sweet. 357 00:16:36,929 --> 00:16:40,100 So, uh, you ever meet anyone on those sites 358 00:16:40,133 --> 00:16:41,534 that you actually liked? 359 00:16:41,634 --> 00:16:45,938 I'm actually still kinda dating someone I met. 360 00:16:46,005 --> 00:16:47,207 Really? 361 00:16:47,307 --> 00:16:50,009 I didn't, uh-- 362 00:16:50,110 --> 00:16:53,613 I'm sorry, I just didn't realize you were seeing someone. 363 00:16:53,713 --> 00:16:55,715 Yeah. Um, he works in finance. 364 00:16:55,815 --> 00:16:59,319 So, uh, you guys live together or something? 365 00:16:59,452 --> 00:17:01,788 No. Um... 366 00:17:01,821 --> 00:17:04,557 You know what? What about a raffle? 367 00:17:04,657 --> 00:17:06,159 - What do you mean? - You know, a raffle, 368 00:17:06,226 --> 00:17:09,496 where you put names in a hat or buy tickets or whatever 369 00:17:09,562 --> 00:17:11,030 and then you pick a winner. 370 00:17:11,131 --> 00:17:12,465 I could tell Kate that she won 371 00:17:12,499 --> 00:17:14,834 the Christmas annual building's raffle, 372 00:17:14,967 --> 00:17:17,036 and then you tell Owen that he won. 373 00:17:17,137 --> 00:17:20,340 But how do we rig it so that they both actually win? 374 00:17:20,407 --> 00:17:23,176 - There's not an actual raffle. - Oh. 375 00:17:23,243 --> 00:17:25,044 We just have to get them to meet. 376 00:17:25,145 --> 00:17:27,414 That's a terrible idea. 377 00:17:27,480 --> 00:17:30,250 Well, then do you have a better one? 378 00:17:30,350 --> 00:17:32,552 Unfortunately, no. 379 00:17:32,652 --> 00:17:34,020 Hm. 380 00:17:34,154 --> 00:17:37,824 Okay, raffle it is. 381 00:17:39,259 --> 00:17:40,727 - Cheers. - Cheers. 382 00:17:48,668 --> 00:17:50,002 KATE: I never entered any raffle. 383 00:17:50,036 --> 00:17:52,605 Everyone in the building had to. Automatically. 384 00:17:52,705 --> 00:17:54,941 They just took the information from our key cards 385 00:17:55,041 --> 00:17:56,376 and picked a winner. 386 00:17:56,443 --> 00:17:58,378 Sounds like an invasion of privacy to me. 387 00:17:58,445 --> 00:18:00,113 - What is this? - It's a raffle. 388 00:18:00,180 --> 00:18:03,716 Everyone who works in the building was entered. You won. 389 00:18:03,850 --> 00:18:06,453 All you have to do is go downstairs and claim the prize. 390 00:18:06,519 --> 00:18:08,188 - What's the prize? - I don't know. 391 00:18:08,288 --> 00:18:09,722 But it's something big, trust me. 392 00:18:09,789 --> 00:18:12,392 This isn't some stuffed animal at a carnival. 393 00:18:12,459 --> 00:18:14,761 Probably like a widescreen TV or something. 394 00:18:14,861 --> 00:18:17,397 I have so many TVs that I don't even watch. 395 00:18:17,464 --> 00:18:19,266 Well, it might be something even better. 396 00:18:19,366 --> 00:18:22,034 Jon, look, I don't have time for this nonsense. 397 00:18:22,101 --> 00:18:23,436 I'm too busy, Jen. 398 00:18:23,536 --> 00:18:24,871 Come on. It'll just take a few minutes. 399 00:18:24,971 --> 00:18:28,141 Why are you being so persistent about this? 400 00:18:28,208 --> 00:18:29,709 You'll donate it to charity then. 401 00:18:29,809 --> 00:18:31,311 It's a good look for the company. 402 00:18:31,411 --> 00:18:32,945 People will be happy to see you. 403 00:18:33,045 --> 00:18:34,747 Let them know you're part of the building community. 404 00:18:34,881 --> 00:18:37,049 I am not a part of the building community. 405 00:18:37,116 --> 00:18:39,919 If it's so important to you, then you go pick it up. 406 00:18:39,986 --> 00:18:42,655 I'm not going anywhere. Now, you can go pick it up for me, 407 00:18:42,755 --> 00:18:45,258 if that's what makes you happy. 408 00:18:45,392 --> 00:18:47,160 But I think they'll be disappointed 409 00:18:47,227 --> 00:18:48,928 when it's me and not you. 410 00:18:49,061 --> 00:18:50,763 [chimes] 411 00:18:50,830 --> 00:18:51,964 See? 412 00:18:52,064 --> 00:18:55,134 So we know we can't entice them with free gifts, 413 00:18:55,235 --> 00:18:57,904 but what about something that benefits the company? 414 00:18:57,937 --> 00:18:59,839 They can't turn that down, right? 415 00:18:59,939 --> 00:19:03,410 Probably not. But what is that something? 416 00:19:03,476 --> 00:19:05,111 You know anything about podcasts? 417 00:19:05,178 --> 00:19:06,479 Not really. 418 00:19:06,579 --> 00:19:08,080 - But you know what they are. - Of course. 419 00:19:08,147 --> 00:19:13,586 My best friend in the entire world is Molly Lester. 420 00:19:13,653 --> 00:19:15,988 Does that name ring a bell? 421 00:19:16,088 --> 00:19:18,758 Okay, well, she has this really popular podcast 422 00:19:18,791 --> 00:19:20,960 where she interviews business leaders in the city. 423 00:19:21,027 --> 00:19:24,030 I mean, Kate listens to it. I'm sure Owen does too. 424 00:19:24,130 --> 00:19:26,633 Okay, so? 425 00:19:26,699 --> 00:19:28,868 So? She owes me a favor. 426 00:19:28,968 --> 00:19:30,970 I'm sure she would love to have them on her show. 427 00:19:31,103 --> 00:19:33,005 We could do some holiday special 428 00:19:33,105 --> 00:19:35,308 on how the holidays impact your business or something. 429 00:19:35,375 --> 00:19:38,545 - Why would Owen go for this? - Why wouldn't he? 430 00:19:38,645 --> 00:19:40,547 I mean, it's a great marketing opportunity, 431 00:19:40,647 --> 00:19:42,148 and he knows the value of good press. 432 00:19:42,282 --> 00:19:45,718 Plus, you could tailor the questions to make it seem like 433 00:19:45,785 --> 00:19:48,488 they have more in common than they actually do. 434 00:19:48,621 --> 00:19:51,624 And the best part is, if it goes badly, 435 00:19:51,691 --> 00:19:53,059 they can't trace it back to us 436 00:19:53,159 --> 00:19:54,727 because Molly's the one that sets it up. 437 00:19:54,827 --> 00:19:58,064 Plausible deniability. I like it. 438 00:19:58,164 --> 00:19:59,165 So what do you think? 439 00:19:59,232 --> 00:20:01,167 Well, it ain't a raffle, 440 00:20:01,234 --> 00:20:04,003 but I think it might work. 441 00:20:07,006 --> 00:20:09,709 I just love her show. She seems so nice. 442 00:20:09,809 --> 00:20:12,845 Kate Hopkins, such a pleasure. I'm Molly Lester. 443 00:20:12,979 --> 00:20:15,147 Pleasure's mine. I'm a big fan of your show. 444 00:20:15,214 --> 00:20:18,084 Please. My very rare talent is the unique ability 445 00:20:18,184 --> 00:20:20,687 to find people with actual talent. 446 00:20:20,820 --> 00:20:23,990 Oh. This is my executive assistant, Jen Russell. 447 00:20:24,023 --> 00:20:25,892 It's nice to meet you, Miss Lester. 448 00:20:25,992 --> 00:20:28,160 Come on, I'll introduce you to my other guest. 449 00:20:28,261 --> 00:20:30,096 - Sure. - Kate Hopkins, 450 00:20:30,162 --> 00:20:31,831 I'd like you to meet Owen Connolly, 451 00:20:31,931 --> 00:20:33,600 CEO of Connolly Confections. 452 00:20:33,700 --> 00:20:35,535 Ah, I've seen you around the building. 453 00:20:35,668 --> 00:20:37,270 I love your chocolates. 454 00:20:37,337 --> 00:20:40,006 I'm so sorry. I didn't realize that... 455 00:20:40,072 --> 00:20:41,541 Bright Star Advertising. 456 00:20:41,608 --> 00:20:43,175 I'm an executive vice president there. 457 00:20:43,242 --> 00:20:44,544 Well, now that I know that, 458 00:20:44,611 --> 00:20:45,945 I'll be sure to send over some samples. 459 00:20:46,012 --> 00:20:50,850 Oh! Who can refuse a man bearing chocolates? 460 00:20:50,917 --> 00:20:53,386 Hi, I'm Jon, Owen's assistant. 461 00:20:53,453 --> 00:20:55,688 I'm Jen Russell. I am Kate's. 462 00:20:55,755 --> 00:20:57,457 - Nice to meet you. - Very nice to meet you. 463 00:20:57,557 --> 00:20:59,191 Okay, you two can watch through the glass, 464 00:20:59,258 --> 00:21:01,594 but I'm gonna need you outside the room. 465 00:21:01,694 --> 00:21:04,631 I don't know how much radio you two have done in the past, 466 00:21:04,697 --> 00:21:06,366 but this isn't much different, 467 00:21:06,466 --> 00:21:09,469 except one of the nice things is it isn't live, 468 00:21:09,569 --> 00:21:11,571 so if you make a mistake, misspeak, 469 00:21:11,704 --> 00:21:13,706 we have the luxury of editing it out. 470 00:21:13,773 --> 00:21:16,409 - Good. - Great. 471 00:21:16,476 --> 00:21:17,777 - Follow me. - Okay. 472 00:21:24,551 --> 00:21:27,219 So the holiday season must provide a unique opportunity 473 00:21:27,286 --> 00:21:28,955 for companies looking to advertise. 474 00:21:29,055 --> 00:21:31,057 There's definitely an increase in the number of clients 475 00:21:31,157 --> 00:21:33,092 that wanna be affiliated with the holidays. 476 00:21:33,159 --> 00:21:35,662 Yeah, it's always a challenge to keep up 477 00:21:35,762 --> 00:21:37,229 with the demands of the holidays 478 00:21:37,296 --> 00:21:40,567 and while staying fully conscious not to be dismissive 479 00:21:40,633 --> 00:21:43,470 - of the other 11 months. - Agreed. 480 00:21:43,570 --> 00:21:46,406 Has the decline of physical stores been an impediment? 481 00:21:46,506 --> 00:21:48,341 Listen, Connolly Confections 482 00:21:48,408 --> 00:21:50,410 has always been at the forefront of online shopping, 483 00:21:50,477 --> 00:21:53,980 even though candy is considered the ultimate impulse buy. 484 00:21:54,080 --> 00:21:57,517 Yeah. It must be unbelievably tough to convince people 485 00:21:57,584 --> 00:21:59,519 that they want chocolate. 486 00:21:59,619 --> 00:22:01,588 The right chocolate. 487 00:22:01,654 --> 00:22:03,255 ENGINEER: That's a cut. 488 00:22:03,322 --> 00:22:04,691 I'm not just saying this. 489 00:22:04,791 --> 00:22:06,793 I have guests together all the time. 490 00:22:06,859 --> 00:22:08,194 I moderate panels. 491 00:22:08,294 --> 00:22:10,430 It's like the two of you rehearsed together. 492 00:22:10,497 --> 00:22:12,765 You were fantastic. 493 00:22:12,832 --> 00:22:14,166 I'm serious! 494 00:22:14,266 --> 00:22:18,170 You two should talk. Do business together. 495 00:22:18,270 --> 00:22:21,173 It's like you're on the same wavelength. 496 00:22:21,273 --> 00:22:23,943 I'm not sure if our little candy company 497 00:22:23,976 --> 00:22:26,846 can afford the big guns at Bright Star. 498 00:22:26,946 --> 00:22:29,549 Actually, our prices are competitive. 499 00:22:29,649 --> 00:22:32,284 Maybe we will. Like I said, 500 00:22:32,351 --> 00:22:36,188 there's gotta be tougher things to sell than chocolate. 501 00:22:36,288 --> 00:22:39,191 Well, again, thank you both for doing this. 502 00:22:39,291 --> 00:22:41,628 The episode will be uploaded next Monday. 503 00:22:41,728 --> 00:22:44,363 I'll send everyone emails promoting it, 504 00:22:44,464 --> 00:22:47,233 but I already know you're gonna love how it turns out. 505 00:22:47,299 --> 00:22:48,868 Thanks, Molly. 506 00:22:51,638 --> 00:22:53,339 You made this easy. 507 00:22:54,841 --> 00:22:57,143 JEN: You know, you guys did have good rapport. 508 00:22:57,209 --> 00:23:00,713 KATE: Molly was good. She knew the right questions to ask. 509 00:23:00,813 --> 00:23:03,349 No, not the host. Owen Connolly. 510 00:23:03,416 --> 00:23:07,687 What? Oh, he was fine. I guess. 511 00:23:07,754 --> 00:23:09,756 Wouldn't mind the business though. 512 00:23:09,856 --> 00:23:11,758 He was joking, but I do know 513 00:23:11,858 --> 00:23:14,727 how much they spend on digital each quarter. 514 00:23:14,827 --> 00:23:16,563 Plus, you two do have a lot in common, 515 00:23:16,663 --> 00:23:18,598 besides the fact that you work at the same building. 516 00:23:18,698 --> 00:23:20,032 Huh? 517 00:23:20,099 --> 00:23:22,835 Not to mention he's pretty easy on the eyes. 518 00:23:25,071 --> 00:23:26,839 You don't think so? 519 00:23:26,906 --> 00:23:29,208 Never crossed my mind at all. 520 00:23:29,275 --> 00:23:30,777 Mm-hmm. 521 00:23:35,615 --> 00:23:38,284 All I'm saying is you can't fake that kind of a connection. 522 00:23:38,384 --> 00:23:41,721 What connection? We were just having a business conversation. 523 00:23:41,854 --> 00:23:44,190 We were having a productive conversation 524 00:23:44,256 --> 00:23:46,559 about supply chains and product placement. 525 00:23:46,626 --> 00:23:50,797 Which she just happened to find ridiculously funny? 526 00:23:50,863 --> 00:23:51,964 She was just being polite. 527 00:23:52,064 --> 00:23:54,233 She was giggling at everything you said. 528 00:23:54,366 --> 00:23:56,268 And I might be wrong, but I don't think this is a woman 529 00:23:56,368 --> 00:23:57,870 who has giggled since grade school. 530 00:23:57,937 --> 00:24:00,740 Jon, I really don't have time for this. 531 00:24:00,807 --> 00:24:04,777 If you don't ask her out, then you're a complete idiot. 532 00:24:07,747 --> 00:24:09,649 You really think she was interested in me? 533 00:24:09,749 --> 00:24:11,618 I'm a writer. 534 00:24:11,718 --> 00:24:14,386 I have a sense about these things. 535 00:24:14,453 --> 00:24:16,088 Get me her number. 536 00:24:26,766 --> 00:24:29,101 JEN: Did you suggest Village Green Cafe? 537 00:24:29,235 --> 00:24:32,071 JON: Uh-uh. He thought of it himself. 538 00:24:32,138 --> 00:24:35,808 Oh, well, he has pretty good taste. 539 00:24:35,908 --> 00:24:37,343 All right, then I suggested it. 540 00:24:37,443 --> 00:24:41,280 God, I haven't been there in forever. 541 00:24:41,347 --> 00:24:44,784 Anyways, Kate was kinda nervous tonight. 542 00:24:44,851 --> 00:24:47,419 It was kinda cute, but also kind of weird. 543 00:24:47,486 --> 00:24:49,656 I've just have never seen her like that. 544 00:24:49,756 --> 00:24:52,024 Usually when she presents to the board of directors, 545 00:24:52,124 --> 00:24:53,793 she makes them nervous. 546 00:24:53,860 --> 00:24:55,327 No way she'll back out, will she? 547 00:24:55,427 --> 00:24:57,697 Oh, no way. When Kate has her mind set on something, 548 00:24:57,764 --> 00:24:59,532 she does it. 549 00:24:59,632 --> 00:25:03,603 Besides, I think she was kinda looking forward to tonight. 550 00:25:03,670 --> 00:25:06,338 I hope Owen can handle himself. Since I've worked for him, 551 00:25:06,438 --> 00:25:08,107 I've never seen him go on a single date. 552 00:25:08,140 --> 00:25:11,477 And sometimes he can be kind of... boring, 553 00:25:11,611 --> 00:25:13,112 always talking about work. 554 00:25:13,145 --> 00:25:15,648 And you think Kate would rather talk about something else? 555 00:25:15,715 --> 00:25:17,183 Yeah, I guess. 556 00:25:17,283 --> 00:25:19,218 I'm just afraid that a million things could go wrong. 557 00:25:19,285 --> 00:25:21,654 Well, then they can blame poor Molly. 558 00:25:21,788 --> 00:25:24,957 Besides, a million things could go wrong with the date, 559 00:25:25,024 --> 00:25:26,793 but they already have a leg up. 560 00:25:26,859 --> 00:25:29,528 They've already seen each other, they have similar interests, 561 00:25:29,629 --> 00:25:32,364 and they have the most important thing on their side. 562 00:25:32,464 --> 00:25:33,666 What's that? 563 00:25:33,800 --> 00:25:36,235 Us. [laughs] 564 00:25:38,137 --> 00:25:39,538 Listen, I gotta get going. 565 00:25:39,639 --> 00:25:41,407 I promised myself I'd finish another chapter 566 00:25:41,507 --> 00:25:42,642 before going to sleep. 567 00:25:42,709 --> 00:25:44,543 Oh, of your great American novel? 568 00:25:44,644 --> 00:25:46,245 Well, it's a novel. 569 00:25:46,312 --> 00:25:47,914 And American. 570 00:25:48,014 --> 00:25:50,416 Well, when are you gonna tell me what it's about? 571 00:25:50,516 --> 00:25:52,752 One day. 572 00:25:52,852 --> 00:25:54,220 Okay, fine. 573 00:25:54,320 --> 00:25:55,822 Good night, Jen. 574 00:25:57,890 --> 00:25:59,391 Good night, Jon. 575 00:26:06,599 --> 00:26:08,100 [phone ringing] 576 00:26:12,338 --> 00:26:13,673 Miss me already? 577 00:26:13,773 --> 00:26:15,574 - What? - Mom? 578 00:26:15,675 --> 00:26:17,777 I don't even wanna know what that was about. 579 00:26:17,844 --> 00:26:20,847 No, I just, I just thought you were-- 580 00:26:20,947 --> 00:26:23,015 Oh, no, you thought I was Peter. It's okay. 581 00:26:23,082 --> 00:26:26,052 No! Oh, my God, no, I-- I didn't. 582 00:26:26,118 --> 00:26:28,955 Jen, we really need to talk about Colorado. 583 00:26:29,055 --> 00:26:31,858 I know that you don't think that your decision 584 00:26:31,924 --> 00:26:33,459 affects anybody else, but it does. 585 00:26:33,559 --> 00:26:37,263 I have to decide about the menu, I have to make the stockings, 586 00:26:37,363 --> 00:26:40,700 I have to figure out how many presents are under the tree. 587 00:26:40,800 --> 00:26:43,435 Mom, I know, okay? I know. 588 00:26:43,535 --> 00:26:46,272 Well, tell me you've at least talked to your boss. 589 00:26:46,372 --> 00:26:48,240 Yeah, I did. 590 00:26:48,307 --> 00:26:49,141 And? 591 00:26:49,241 --> 00:26:51,610 And I'm working on it, okay? 592 00:26:51,711 --> 00:26:55,047 Jen, I'm not trying to make you feel guilty. 593 00:26:55,147 --> 00:26:58,718 And you know I admire your work ethic. You know I do. 594 00:26:58,785 --> 00:27:01,954 Look at your father. He worked harder than anybody else. 595 00:27:02,054 --> 00:27:05,291 And do you ever remember him missing anything? 596 00:27:05,391 --> 00:27:09,729 A birthday or a recital or a Christmas ski vacation? 597 00:27:09,762 --> 00:27:11,731 No. I don't. 598 00:27:11,798 --> 00:27:14,000 No, because he never did. 599 00:27:14,100 --> 00:27:16,135 Because he had his priorities straight. 600 00:27:16,235 --> 00:27:19,906 Because family comes first before anything else. 601 00:27:20,006 --> 00:27:23,509 But, Mom, I'm trying, okay? It's not that I don't wanna be there. 602 00:27:23,575 --> 00:27:25,912 Honey, I just don't want you to wake up one morning 603 00:27:25,978 --> 00:27:29,581 and think, "Life has passed me by. 604 00:27:29,648 --> 00:27:33,485 I should've embraced it when I had the chance," you know? 605 00:27:33,585 --> 00:27:36,923 Mom, I'm gonna go to bed, okay? I love you. 606 00:27:36,989 --> 00:27:39,625 Sweet dreams, honey. 607 00:27:39,692 --> 00:27:41,493 [sighs] 608 00:27:48,434 --> 00:27:51,370 Hey, Jen. How do I look? 609 00:27:51,437 --> 00:27:53,840 - Wonderful. - Don't patronize me. 610 00:27:53,940 --> 00:27:55,607 - Never. - [laughs] 611 00:27:55,708 --> 00:27:57,977 I haven't been on an official date in forever. 612 00:27:58,044 --> 00:28:00,179 Well, it's just like riding a bike. 613 00:28:00,279 --> 00:28:02,114 Awkward and possibly embarrassing? 614 00:28:02,148 --> 00:28:04,817 See? Let him see that side of you tonight. 615 00:28:04,951 --> 00:28:07,653 Okay. I can do this. 616 00:28:07,720 --> 00:28:09,789 - Is he picking you up? - I'm gonna meet him there. 617 00:28:09,856 --> 00:28:12,959 That way if it's a disaster, I've got a way out. 618 00:28:13,025 --> 00:28:15,461 Well, at least you're optimistic. 619 00:28:15,527 --> 00:28:18,530 Oh, I have my phone on me, so if anything happens, call me. 620 00:28:18,630 --> 00:28:20,632 Go. Enjoy. 621 00:28:20,699 --> 00:28:22,534 Okay. 622 00:28:30,843 --> 00:28:32,244 - Hi. - Hi. 623 00:28:32,344 --> 00:28:33,913 Sorry. I just came straight from work. 624 00:28:34,013 --> 00:28:35,214 I didn't even get a chance to change. 625 00:28:35,314 --> 00:28:38,885 Oh, that's fine. Neither did I. 626 00:28:38,985 --> 00:28:40,052 You look great. 627 00:28:40,152 --> 00:28:41,087 Thank you. 628 00:28:41,187 --> 00:28:42,554 Have a seat. 629 00:28:44,156 --> 00:28:48,761 - So it's nice to see you again. - Likewise. 630 00:28:48,828 --> 00:28:51,563 I think we did a pretty good job on that interview, huh? 631 00:28:51,663 --> 00:28:55,401 Well, that was the general consensus, but I don't know. 632 00:28:55,501 --> 00:28:57,036 [phone buzzing] 633 00:28:59,872 --> 00:29:01,941 So how've you been? 634 00:29:02,041 --> 00:29:03,042 Get it. 635 00:29:03,109 --> 00:29:05,277 Excuse me? 636 00:29:05,377 --> 00:29:08,380 Your phone, get it. It's totally fine. 637 00:29:08,447 --> 00:29:12,018 - It's fine, it's totally fine. - Okay, okay, one second. 638 00:29:12,084 --> 00:29:13,252 I swear, just one second. 639 00:29:15,054 --> 00:29:17,456 Kate Hopkins. 640 00:29:17,556 --> 00:29:19,892 Yes. 641 00:29:19,959 --> 00:29:21,894 Yes, next Thursday will be fine. 642 00:29:21,961 --> 00:29:24,130 Yes, that will be fine. 643 00:29:24,196 --> 00:29:26,265 I'll talk with my in-house counsel tomorrow, 644 00:29:26,365 --> 00:29:29,135 and I'll hit you back, okay? 645 00:29:30,469 --> 00:29:34,740 I am so sorry. That was rude. 646 00:29:34,807 --> 00:29:37,910 So I've been thinking about this. 647 00:29:37,977 --> 00:29:39,912 - This? - Checking our phones. 648 00:29:39,979 --> 00:29:43,449 Why do we feel guilty about checking our phones? 649 00:29:43,549 --> 00:29:45,584 We both have companies to run, 650 00:29:45,651 --> 00:29:47,987 and we got people that we have to answer to. 651 00:29:48,054 --> 00:29:49,388 I know, right? 652 00:29:49,488 --> 00:29:50,990 Yeah, people making us out to like 653 00:29:51,057 --> 00:29:52,558 we have some twisted character flaw, 654 00:29:52,624 --> 00:29:54,793 like we're some kind of serial killers or something. 655 00:29:54,894 --> 00:29:57,229 Hm, they just don't understand. 656 00:29:57,263 --> 00:29:59,431 You know, my father founded this company. 657 00:29:59,565 --> 00:30:01,067 He wasn't the kind of guy to give advice, 658 00:30:01,133 --> 00:30:04,236 but he led more by example. 659 00:30:04,303 --> 00:30:06,973 But you know what my father said? He said, 660 00:30:07,073 --> 00:30:08,607 "It's never too soon to do something 661 00:30:08,674 --> 00:30:11,277 that you know is right." 662 00:30:12,578 --> 00:30:14,680 "It's never too soon to do something 663 00:30:14,780 --> 00:30:16,615 that you know is right." 664 00:30:16,748 --> 00:30:18,517 I like that. 665 00:30:18,584 --> 00:30:21,520 So I've been living my life by that motto. 666 00:30:21,620 --> 00:30:24,356 So why don't we do this date our way? 667 00:30:24,456 --> 00:30:25,591 Our way? 668 00:30:25,657 --> 00:30:27,159 I've been looking forward to seeing you, 669 00:30:27,259 --> 00:30:28,827 I've been looking forward to tonight, 670 00:30:28,928 --> 00:30:30,829 I've been looking forward to getting to know more about you. 671 00:30:30,930 --> 00:30:34,100 So you get a call, and I get an email that I have to return, 672 00:30:34,166 --> 00:30:35,868 does that change things? 673 00:30:35,968 --> 00:30:37,669 It doesn't. 674 00:30:37,769 --> 00:30:40,372 In fact, it's a relief. 675 00:30:40,472 --> 00:30:41,473 [laughs] 676 00:30:41,607 --> 00:30:43,609 You know, so let's get some drinks, 677 00:30:43,642 --> 00:30:46,879 and let's talk about all the slackers in the world. 678 00:30:46,979 --> 00:30:49,515 Now that I can drink to. 679 00:30:49,615 --> 00:30:51,483 - Here you go. - Oh, thank you. 680 00:30:51,617 --> 00:30:54,820 - So far, so good, huh? - Yeah, from here. 681 00:30:54,887 --> 00:30:57,323 At least there's been no drinks thrown in anyone's face. 682 00:30:57,389 --> 00:31:00,226 You have a low bar for success, huh? 683 00:31:00,292 --> 00:31:03,129 Come on, they've got it from here. 684 00:31:04,897 --> 00:31:09,168 Mm. I don't see the two things being mutually exclusive. 685 00:31:09,235 --> 00:31:11,337 Really, I don't. 686 00:31:11,403 --> 00:31:14,240 There has to be a way to retain the high-end market, 687 00:31:14,340 --> 00:31:16,742 to make people see your chocolate as an indulgence, 688 00:31:16,842 --> 00:31:18,810 while still going after the market leaders. 689 00:31:18,877 --> 00:31:22,348 I know, but every time we talk to the consultants, I'm just-- 690 00:31:22,414 --> 00:31:25,551 No, no, no, no. Don't listen to the consultants. 691 00:31:25,651 --> 00:31:28,387 You pay them a ton of money to understand a business 692 00:31:28,487 --> 00:31:30,856 that you've been in your entire life. 693 00:31:30,923 --> 00:31:32,424 After a few months, 694 00:31:32,524 --> 00:31:36,495 how do you expect them to give you effective advice? 695 00:31:36,562 --> 00:31:39,031 Wow. You know, you're right. 696 00:31:39,098 --> 00:31:41,433 Of course, I'm right. What? 697 00:31:41,533 --> 00:31:44,170 - [laughing] - Okay. 698 00:31:44,236 --> 00:31:46,372 Where have you been, you know? 699 00:31:50,542 --> 00:31:53,579 This is a really nice restaurant. 700 00:31:53,679 --> 00:31:55,581 I like it too. 701 00:31:55,681 --> 00:32:00,219 So maybe we should come back here and do it again. 702 00:32:01,720 --> 00:32:05,724 I'd like that a lot, Owen. Let's toast to that. 703 00:32:06,792 --> 00:32:07,926 Please. 704 00:32:18,704 --> 00:32:20,939 Jeez, you have a lot of books here. 705 00:32:21,040 --> 00:32:22,108 I do. 706 00:32:22,208 --> 00:32:23,375 Have you read them all? 707 00:32:23,442 --> 00:32:26,745 None. They just make me look smart. 708 00:32:27,879 --> 00:32:28,814 What's this? 709 00:32:28,914 --> 00:32:31,283 Hot chocolate with Chambord. 710 00:32:31,383 --> 00:32:33,085 Chambord? 711 00:32:33,219 --> 00:32:34,420 It's a raspberry liqueur. 712 00:32:34,486 --> 00:32:36,288 - Oh. - I know, I know. 713 00:32:36,388 --> 00:32:37,623 It sounds weird. 714 00:32:37,723 --> 00:32:40,826 But just try it. You'll like it. 715 00:32:40,892 --> 00:32:42,328 Okay. 716 00:32:46,398 --> 00:32:48,667 Hmm. Not too bad. 717 00:32:48,767 --> 00:32:51,303 See? I told you. 718 00:32:51,403 --> 00:32:53,772 God, I wish I had more time to read. 719 00:32:53,905 --> 00:32:56,442 You can always make more time for reading. 720 00:32:56,508 --> 00:32:59,345 Which one's your favorite? 721 00:33:02,481 --> 00:33:05,751 Oh! The Great Gatsby. 722 00:33:05,817 --> 00:33:07,819 I remember reading this in high school. 723 00:33:07,919 --> 00:33:09,455 Did you like it? 724 00:33:09,588 --> 00:33:13,159 Honestly, I don't remember. [giggles] 725 00:33:13,259 --> 00:33:15,427 But it looks pretty valuable. 726 00:33:15,494 --> 00:33:19,631 For a first edition of a relatively modern novel, it is. 727 00:33:19,698 --> 00:33:22,000 - Hmm. - And the condition it's in, 728 00:33:22,101 --> 00:33:24,002 I could probably get two grand for it, easy. 729 00:33:24,103 --> 00:33:25,504 Really? 730 00:33:25,604 --> 00:33:27,506 But I could never sell it. 731 00:33:27,606 --> 00:33:30,276 It's sort of like a lucky charm. 732 00:33:30,342 --> 00:33:32,478 It sounds silly, I know, 733 00:33:32,544 --> 00:33:35,281 but whenever I'm stuck in my own novel 734 00:33:35,347 --> 00:33:37,516 or need some inspiration, 735 00:33:37,616 --> 00:33:40,819 I just take it down, read a few paragraphs, 736 00:33:40,886 --> 00:33:42,821 usually does the trick. 737 00:33:44,523 --> 00:33:46,192 It's that good, huh? 738 00:33:46,292 --> 00:33:50,629 It's not that it's so good, although I do like it. 739 00:33:50,729 --> 00:33:53,899 It's that when Gatsby was first published in 1925, 740 00:33:53,965 --> 00:33:55,401 it wasn't a hit. 741 00:33:55,501 --> 00:33:58,036 In fact, you could even say it was a flop. 742 00:33:58,137 --> 00:33:59,738 But now? It's considered 743 00:33:59,838 --> 00:34:03,342 one of the greatest novels of American literature. 744 00:34:03,475 --> 00:34:05,877 I don't know. I find it inspiring. 745 00:34:06,978 --> 00:34:08,414 [text alert] 746 00:34:12,684 --> 00:34:14,086 Oh. 747 00:34:14,186 --> 00:34:16,688 Sorry. I didn't' realize what time it was. 748 00:34:16,822 --> 00:34:19,057 - I really need to go. - Yeah, no, of course. 749 00:34:19,158 --> 00:34:24,696 So I guess you could consider today a success, huh? 750 00:34:24,763 --> 00:34:28,534 Yeah. Yeah, I think so, for sure. 751 00:34:28,600 --> 00:34:30,436 You think she'll call you tonight? 752 00:34:30,502 --> 00:34:31,937 Oh, not a chance. 753 00:34:32,037 --> 00:34:33,872 I'll practically have to drag it out of her tomorrow. 754 00:34:33,939 --> 00:34:35,907 She's not really the forthcoming type. 755 00:34:36,007 --> 00:34:38,677 But don't worry. I'll get her to spill. 756 00:34:38,710 --> 00:34:41,213 Okay. So we talk tomorrow? 757 00:34:41,347 --> 00:34:43,682 Yeah, we'll talk tomorrow. 758 00:34:48,520 --> 00:34:50,289 I just, I don't understand. 759 00:34:50,389 --> 00:34:52,057 I mean, you said it was the perfect date. 760 00:34:52,124 --> 00:34:53,625 Why won't you go out with him again? 761 00:34:53,725 --> 00:34:55,727 I didn't say I wouldn't. 762 00:34:55,794 --> 00:35:00,199 It's just not the most important thing on my mind right now. 763 00:35:00,266 --> 00:35:01,733 Yeah, but it looked-- 764 00:35:01,800 --> 00:35:04,970 I mean, it sounded amazing. 765 00:35:05,036 --> 00:35:06,572 If I was you, I would-- 766 00:35:06,705 --> 00:35:08,774 Jen, you're not me. 767 00:35:08,874 --> 00:35:13,078 And I don't know how comfortable I am with you all up in my life. 768 00:35:13,145 --> 00:35:14,980 Now if I were you, 769 00:35:15,046 --> 00:35:19,084 I would be more focused on what we have going on here. 770 00:35:20,886 --> 00:35:23,789 Look, Kate, I know you're my boss. 771 00:35:23,889 --> 00:35:28,059 Believe me, I am reminded of that every single day. 772 00:35:28,093 --> 00:35:30,896 But believe it or not, I don't just admire you. 773 00:35:30,962 --> 00:35:32,964 I actually like you. 774 00:35:33,064 --> 00:35:36,668 So I thought it would be nice to see you happy for a change. 775 00:35:54,420 --> 00:35:56,588 [line ringing] 776 00:35:58,357 --> 00:35:59,525 Owen Connolly's office. 777 00:35:59,625 --> 00:36:01,627 We need to step it up. 778 00:36:01,693 --> 00:36:03,429 I'm sorry, who's this? 779 00:36:05,096 --> 00:36:07,766 I'm serious! If we leave it up to them, 780 00:36:07,866 --> 00:36:09,535 they're never going to get back together. 781 00:36:09,601 --> 00:36:12,304 Why? Owen said he had a great time. 782 00:36:12,438 --> 00:36:16,442 Yeah, but did he tell you when they're going to go out again? 783 00:36:16,508 --> 00:36:18,677 Uh, no. 784 00:36:18,777 --> 00:36:20,646 God, you're such a guy. 785 00:36:20,779 --> 00:36:23,048 It's because they didn't make a second date. 786 00:36:23,114 --> 00:36:25,016 Look, the two of them seem to clearly have a good time, 787 00:36:25,116 --> 00:36:27,986 and they both like each other, but they're both more concerned 788 00:36:28,119 --> 00:36:29,955 about how it's going to impact their work. 789 00:36:29,988 --> 00:36:33,992 I see what you mean. Okay, so what do we do? 790 00:36:34,059 --> 00:36:37,629 Like I said, we need to step it up. 791 00:37:05,924 --> 00:37:07,092 [sighs] 792 00:37:28,847 --> 00:37:30,749 She said they went on a walk around the city. 793 00:37:30,849 --> 00:37:32,918 Who goes for a walk around the city? 794 00:37:33,018 --> 00:37:35,086 Got her out of the office and my hair, huh? 795 00:37:35,186 --> 00:37:36,187 That it did. 796 00:38:02,814 --> 00:38:04,115 JEN: I mean, come on, be honest. 797 00:38:04,215 --> 00:38:05,884 You're not even a little surprised? 798 00:38:05,951 --> 00:38:08,286 No. It was my idea, remember? 799 00:38:08,387 --> 00:38:09,721 I mean, I know, I know, 800 00:38:09,821 --> 00:38:12,057 but you honestly thought it'd be this successful? 801 00:38:12,123 --> 00:38:13,925 Okay, I admit I didn't anticipate 802 00:38:13,992 --> 00:38:16,762 they'd be going on a getaway together this soon. 803 00:38:16,828 --> 00:38:18,330 But it made sense. 804 00:38:18,430 --> 00:38:20,766 When the two of them decide to do something, they go all in. 805 00:38:20,832 --> 00:38:23,134 I know, but a whole weekend together? 806 00:38:23,234 --> 00:38:25,737 I mean, so many things can go wrong. 807 00:38:25,771 --> 00:38:28,273 Or go right. Have some faith, kid. 808 00:38:28,407 --> 00:38:31,743 I'll tell you, maybe I should give up this whole writing thing 809 00:38:31,810 --> 00:38:33,912 and start a matchmaking service. 810 00:38:33,979 --> 00:38:35,947 So far I'm batting a thousand. 811 00:38:36,014 --> 00:38:38,850 Yeah, and I could be your first client. 812 00:38:38,950 --> 00:38:41,820 Things aren't, uh, going well with your guy? 813 00:38:41,920 --> 00:38:45,090 No. I mean, yes. Things are fine. 814 00:38:45,190 --> 00:38:47,459 Sorry. I don't know why I said that. 815 00:38:47,526 --> 00:38:49,194 Look, I don't think it's fair 816 00:38:49,294 --> 00:38:51,096 that Kate and Owen get to have all the fun. 817 00:38:51,162 --> 00:38:52,097 What do you mean? 818 00:38:52,163 --> 00:38:53,999 We deserve a little celebration too. 819 00:38:54,099 --> 00:38:56,301 How about we do something while they're gone? 820 00:38:56,368 --> 00:38:58,437 - Do something. - Yeah. 821 00:38:58,504 --> 00:39:00,005 Go somewhere, do something. 822 00:39:00,105 --> 00:39:03,041 - Oh, Jon, I don't-- - Yeah, I know, I know. 823 00:39:03,141 --> 00:39:07,379 It was a stupid idea. I just got excited. 824 00:39:07,479 --> 00:39:10,315 I mean, it's not a stupid idea. 825 00:39:10,382 --> 00:39:13,652 It's just, I mean, I already have plans. 826 00:39:13,719 --> 00:39:15,987 It's kinda the reason we're doing this whole thing, right? 827 00:39:16,054 --> 00:39:19,357 It's okay, I get it. 828 00:39:19,458 --> 00:39:21,393 I need to get some writing done anyway. 829 00:39:21,460 --> 00:39:25,196 With all this planning and conspiring we've doing, 830 00:39:25,296 --> 00:39:27,733 I've been slacking off. 831 00:39:42,748 --> 00:39:45,417 You know, we should do this more often. 832 00:39:45,517 --> 00:39:47,052 - What's that? - This. 833 00:39:47,152 --> 00:39:52,090 Takeout and then a movie. Sometimes it beats going out. 834 00:39:52,190 --> 00:39:53,358 Mm. 835 00:39:55,160 --> 00:39:56,161 Hey, Peter? 836 00:39:56,227 --> 00:39:57,195 Huh? 837 00:39:58,497 --> 00:39:59,931 Who's your favorite author? 838 00:39:59,998 --> 00:40:01,700 Why? 839 00:40:01,833 --> 00:40:03,702 Just curious. 840 00:40:03,769 --> 00:40:06,838 I don't know. I don't really have one. 841 00:40:06,905 --> 00:40:09,374 Oh, come on. You have to have one. 842 00:40:12,377 --> 00:40:15,180 Um, I don't know. Daniel Lewis? 843 00:40:16,448 --> 00:40:18,950 Hm. I'm not familiar with his work. 844 00:40:19,017 --> 00:40:22,020 He wrote all the How to Be a Millionaire series. 845 00:40:22,087 --> 00:40:24,923 How to Be a Millionaire By 20. How to Be a Millionaire By 30. 846 00:40:25,023 --> 00:40:26,458 How to Be a Millionaire By 40. 847 00:40:26,558 --> 00:40:28,226 Duh. 848 00:40:29,360 --> 00:40:31,530 Oh. 849 00:40:31,563 --> 00:40:33,565 - Hey, babe? - Hmm? 850 00:40:33,632 --> 00:40:37,035 If How to Be a Millionaire by 20 had such good advice, 851 00:40:37,102 --> 00:40:39,270 then why do you have to buy the books in the series? 852 00:40:39,370 --> 00:40:40,872 Because... 853 00:40:42,541 --> 00:40:44,042 Look, Jen, I was thinking. 854 00:40:44,109 --> 00:40:47,112 Maybe we shouldn't get each other Christmas gifts 855 00:40:47,212 --> 00:40:47,946 for this season. 856 00:40:48,046 --> 00:40:49,548 You know, it's just that, 857 00:40:49,648 --> 00:40:52,551 I mean, we discussed that I'm going skiing and-- 858 00:40:52,618 --> 00:40:56,087 No, we didn't discuss it. You told me you were going. 859 00:40:56,154 --> 00:40:58,056 I wanted us to do Christmas here. 860 00:40:58,123 --> 00:40:59,625 Yeah, well, either way, I'm going skiing, 861 00:40:59,725 --> 00:41:02,628 so that's gonna be expensive, so I just thought-- 862 00:41:02,728 --> 00:41:06,297 You thought you didn't have to buy your girlfriend a gift? 863 00:41:06,397 --> 00:41:09,134 Because you need to buy, what, lift tickets and snow bunnies? 864 00:41:09,234 --> 00:41:11,136 Okay, well, let's not blow it up now 865 00:41:11,236 --> 00:41:13,338 'cause I don't wanna argue about this, Jen, I really don't. 866 00:41:13,438 --> 00:41:17,008 But the truth is that most couples break up 867 00:41:17,108 --> 00:41:18,443 during the holiday season. 868 00:41:18,510 --> 00:41:20,345 It's true. I mean, you can look it up. 869 00:41:20,411 --> 00:41:22,648 I don't know if it's the pressure of the season, 870 00:41:22,748 --> 00:41:25,851 the financial burden or what, but... 871 00:41:25,951 --> 00:41:27,418 The truth is-- 872 00:41:27,485 --> 00:41:29,655 What, the truth is that you're breaking up with me? 873 00:41:29,755 --> 00:41:31,923 Is this how you're telling me 874 00:41:32,023 --> 00:41:33,825 that you don't wanna be with me anymore? 875 00:41:33,925 --> 00:41:36,962 Jen, we're both very busy people. 876 00:41:37,028 --> 00:41:39,430 Okay, that's just something you can't dispute. 877 00:41:39,497 --> 00:41:41,332 Oh, my God. 878 00:41:41,432 --> 00:41:44,302 Don't get me wrong. I've loved the times we've had together. 879 00:41:44,435 --> 00:41:46,337 I mean, we've had some great memories, 880 00:41:46,437 --> 00:41:51,777 but I think we owe it to ourselves to explore. 881 00:41:51,843 --> 00:41:53,511 Look, if you can't be a man 882 00:41:53,612 --> 00:41:57,382 and just give it to me straight, then I will. We're done. 883 00:41:57,448 --> 00:41:59,384 Okay, well, let's not blow it out of proportion. 884 00:41:59,484 --> 00:42:03,054 I mean, we can still see each other on occasion, you know. 885 00:42:03,154 --> 00:42:06,024 Oh, my God, I wasted a year. 886 00:42:06,124 --> 00:42:07,793 I wasted a whole year on you! 887 00:42:07,893 --> 00:42:09,527 What? You serious right now? 888 00:42:09,628 --> 00:42:10,696 Go, Peter! 889 00:42:10,796 --> 00:42:12,898 Please, just go. 890 00:42:22,340 --> 00:42:24,309 [sobs] 891 00:42:30,816 --> 00:42:34,319 [alarm beeping] 892 00:43:20,065 --> 00:43:21,199 [door closes] 893 00:43:21,266 --> 00:43:25,036 Oh, my God. What are you doing here? 894 00:43:25,103 --> 00:43:26,772 I got your voicemail. 895 00:43:26,872 --> 00:43:28,874 You really think I was gonna let that go? 896 00:43:28,907 --> 00:43:30,709 - Well, you could've called. - I did. 897 00:43:30,776 --> 00:43:32,811 Who doesn't take their phone when they go running? 898 00:43:32,911 --> 00:43:34,079 I don't. 899 00:43:34,145 --> 00:43:35,613 My best friend leaves me a message 900 00:43:35,714 --> 00:43:37,615 telling me she's not coming to my holiday party? 901 00:43:37,716 --> 00:43:39,951 Molly, I can't, okay? I just, I can't. 902 00:43:40,051 --> 00:43:42,387 Of course you can. 903 00:43:42,453 --> 00:43:46,257 If anyone needs to let loose a little, it's you. 904 00:43:46,324 --> 00:43:49,661 Yeah, well, will he be there? 905 00:43:49,761 --> 00:43:51,129 Come on, Jen. 906 00:43:51,229 --> 00:43:53,398 I've known Peter longer than I've known you. 907 00:43:53,498 --> 00:43:55,000 I can't just tell him not to come. 908 00:43:55,066 --> 00:43:56,735 Yeah, well, then I'm not coming. 909 00:43:56,835 --> 00:44:00,171 It's a party. You don't even have to talk to each other. 910 00:44:00,271 --> 00:44:02,674 I'll think about it. Okay? 911 00:44:02,774 --> 00:44:06,277 You know, I didn't really wanna have to bring this up, 912 00:44:06,344 --> 00:44:10,615 but it seems to me that somebody might owe me a favor. 913 00:44:10,682 --> 00:44:13,118 Oh, my God, get out! 914 00:44:13,184 --> 00:44:17,188 And next time, wait to be invited. 915 00:44:25,697 --> 00:44:26,998 Ehh. 916 00:44:27,098 --> 00:44:28,599 Not too bad. 917 00:44:30,702 --> 00:44:34,305 [typing] 918 00:44:41,713 --> 00:44:43,281 [chimes] 919 00:44:44,716 --> 00:44:46,051 - [chimes] - [sighs] 920 00:44:50,822 --> 00:44:52,991 [chiming continues] 921 00:45:02,667 --> 00:45:05,336 [phone buzzing] 922 00:45:05,470 --> 00:45:07,072 [sighs] 923 00:45:09,808 --> 00:45:12,377 [buzzing continues] 924 00:45:26,157 --> 00:45:28,326 No distractions. 925 00:46:25,050 --> 00:46:29,554 [phone buzzing] 926 00:46:30,922 --> 00:46:32,557 Hey, Jon, it's Jen. 927 00:46:32,623 --> 00:46:35,226 I'm sorry. I know this is a little last minute, 928 00:46:35,293 --> 00:46:37,262 but my friend Molly? 929 00:46:37,328 --> 00:46:39,630 You remember Molly from the podcast. 930 00:46:39,730 --> 00:46:41,732 Yeah, she's having this holiday party tonight, 931 00:46:41,799 --> 00:46:43,134 and I was just gonna see 932 00:46:43,234 --> 00:46:46,237 if you might've want to possibly go with me? 933 00:46:46,304 --> 00:46:49,474 Um, yeah, so I know it's last minute, 934 00:46:49,574 --> 00:46:52,343 but, um, I'll probably head over there soon. 935 00:46:52,443 --> 00:46:56,114 Um, yeah, so I'll text you the details. 936 00:46:56,247 --> 00:46:58,149 Okay. Bye. 937 00:47:08,659 --> 00:47:09,660 [light chatter] 938 00:47:09,760 --> 00:47:11,296 [sighs] 939 00:47:18,269 --> 00:47:19,770 [phone chiming] 940 00:47:27,278 --> 00:47:30,215 Hey, Jon, it's Jen. Um, sorry. 941 00:47:30,281 --> 00:47:33,384 I know this is a little last minute, but my friend Molly? 942 00:47:33,484 --> 00:47:35,720 She's having this holiday party tonight, 943 00:47:35,820 --> 00:47:37,488 and I was just gonna see 944 00:47:37,555 --> 00:47:41,492 if you might've wanted to possibly go with me, um... 945 00:47:47,332 --> 00:47:50,001 MOLLY: You came! 946 00:47:50,068 --> 00:47:52,904 I did. Against my better judgment, but... 947 00:47:53,004 --> 00:47:55,173 We need to get you a drink. 948 00:47:55,306 --> 00:47:56,641 Get this woman a drink. 949 00:47:56,707 --> 00:47:58,643 - I'll take white wine, please. - Absolutely. 950 00:47:58,709 --> 00:48:03,148 I don't want you to freak out, but Peter is here. 951 00:48:03,214 --> 00:48:05,183 You warned me. 952 00:48:05,250 --> 00:48:07,085 And he brought someone. 953 00:48:07,152 --> 00:48:08,886 - What? - A date. 954 00:48:08,987 --> 00:48:11,322 Jeez, Molly, look, I can't do this right now. 955 00:48:11,422 --> 00:48:15,026 Look, I gotta make the rounds, say my hellos. 956 00:48:15,093 --> 00:48:18,596 I just wanted to let you know before you run into him-- 957 00:48:18,663 --> 00:48:19,730 them-- yourself. 958 00:48:22,067 --> 00:48:25,937 Look, just hang in there. It won't be so bad, okay? 959 00:48:26,037 --> 00:48:28,106 Okay. 960 00:48:36,181 --> 00:48:37,782 Well, hello, Jen. 961 00:48:40,685 --> 00:48:43,588 Petey, I wanna start drinking. 962 00:48:46,057 --> 00:48:48,859 Aren't you gonna introduce me to your friend, Petey? 963 00:48:48,926 --> 00:48:53,064 Jillian, this is, uh, my friend Jen. 964 00:48:53,131 --> 00:48:56,267 Right, just your long-lost friend. 965 00:48:56,367 --> 00:48:58,703 Let's not do this now, okay? 966 00:48:58,769 --> 00:49:03,108 Okay, come find me later? I'm gonna go get a drink. 967 00:49:03,208 --> 00:49:04,575 Okay. 968 00:49:06,377 --> 00:49:09,447 Well, she looks nice. 969 00:49:09,547 --> 00:49:12,450 I don't know what right you have to be angry with me. 970 00:49:12,550 --> 00:49:14,052 You're the one that broke us up. 971 00:49:14,152 --> 00:49:16,988 And you're just so devastated by it, aren't ya? 972 00:49:17,055 --> 00:49:19,957 What would you like me to do, Jen? Want me to go home and cry? 973 00:49:20,058 --> 00:49:22,560 Plus, I've known Jillian for quite some time now. 974 00:49:22,660 --> 00:49:25,830 Well, I'm not devastated either. 975 00:49:25,930 --> 00:49:27,265 Really? 976 00:49:27,332 --> 00:49:29,234 Mm-hm. 977 00:49:30,235 --> 00:49:32,070 Good for you. 978 00:49:32,137 --> 00:49:33,738 Okay. 979 00:49:39,910 --> 00:49:42,080 Was that your boyfriend? 980 00:49:42,113 --> 00:49:44,282 No, ex-boy... friend. 981 00:49:44,349 --> 00:49:45,850 You came. 982 00:49:47,452 --> 00:49:50,088 I would've been here sooner, but I didn't see your messages. 983 00:49:50,155 --> 00:49:53,024 I sort of sequestered myself. 984 00:49:53,124 --> 00:49:54,692 Sequestered? 985 00:49:54,792 --> 00:49:57,462 It's tough to do, but I put away my phone for a few hours. 986 00:49:57,595 --> 00:49:59,297 No outside contact. 987 00:49:59,364 --> 00:50:01,199 I just forced myself to write and write. 988 00:50:01,299 --> 00:50:03,468 And how'd it go? 989 00:50:03,534 --> 00:50:06,371 I think I'm having a better time here. 990 00:50:06,471 --> 00:50:09,107 Oh. Thank you. 991 00:50:09,174 --> 00:50:11,776 Perfect. Perfect. 992 00:50:11,842 --> 00:50:13,344 Hey, why don't we go somewhere quiet, 993 00:50:13,444 --> 00:50:15,613 where we can actually hear ourselves think? 994 00:50:15,713 --> 00:50:18,216 Yeah, sure. Do you wanna say bye to Molly first? 995 00:50:18,316 --> 00:50:20,285 No. She probably has some guy's tie wrapped around her head, 996 00:50:20,351 --> 00:50:22,720 singing "Santa Baby" by now. 997 00:50:23,988 --> 00:50:24,989 Let's go. 998 00:50:41,139 --> 00:50:43,474 I'd offer to hang your coat in the front hall closet, 999 00:50:43,541 --> 00:50:45,476 if I had a front hall closet. 1000 00:50:45,543 --> 00:50:47,312 Or even a front hall. 1001 00:50:47,378 --> 00:50:49,580 I'll just take it, if that's okay. 1002 00:50:49,680 --> 00:50:52,483 Yeah, that's fine. 1003 00:50:52,550 --> 00:50:55,720 Oh, needed a little inspiration, huh? 1004 00:50:55,820 --> 00:50:58,489 Unfortunately, I think I'm needing it 1005 00:50:58,556 --> 00:51:00,057 more and more nowadays. 1006 00:51:00,158 --> 00:51:01,892 Oh, writer's block? 1007 00:51:01,992 --> 00:51:04,329 Not block. 1008 00:51:04,395 --> 00:51:06,264 Writer's doubt. 1009 00:51:06,364 --> 00:51:08,499 Here, have a seat. 1010 00:51:08,566 --> 00:51:11,336 Speaking of Gatsby, how 'bout a gin rickey? 1011 00:51:11,402 --> 00:51:13,003 What's a gin rickey? 1012 00:51:13,070 --> 00:51:15,506 It's what Daisy asked Tom Buchanan for. 1013 00:51:15,573 --> 00:51:17,608 Oh, what's in it? 1014 00:51:17,708 --> 00:51:20,211 Just gin, club soda, and lime juice. 1015 00:51:20,278 --> 00:51:22,180 Ooh, that sounds delicious. 1016 00:51:22,247 --> 00:51:23,781 It is. 1017 00:51:23,881 --> 00:51:25,883 Even better, I actually have all the ingredients. 1018 00:51:29,720 --> 00:51:31,722 Sometimes when I'm writing, 1019 00:51:31,789 --> 00:51:34,925 it's literally like I have an out-of-body experience. 1020 00:51:35,025 --> 00:51:37,362 I can't wait for the world to experience my novel. 1021 00:51:37,428 --> 00:51:41,799 And other times, I'm absolutely convinced 1022 00:51:41,899 --> 00:51:45,236 that it's the worst thing ever written. 1023 00:51:45,370 --> 00:51:48,873 And when I'm being truly honest with myself, 1024 00:51:48,906 --> 00:51:52,410 I'm afraid that the truth might be closer to the latter. 1025 00:51:52,543 --> 00:51:55,546 And I'm not just being modest either. 1026 00:51:55,580 --> 00:51:58,416 Sometimes I just don't know. 1027 00:51:58,549 --> 00:52:00,050 And then there's times when I ask myself 1028 00:52:00,084 --> 00:52:01,452 why I'm even doing it. 1029 00:52:01,552 --> 00:52:04,222 Nobody cares about the great American novel anymore. 1030 00:52:04,322 --> 00:52:06,056 They care about movies, 1031 00:52:06,123 --> 00:52:07,558 about TV, 1032 00:52:07,625 --> 00:52:09,560 about video games. 1033 00:52:09,627 --> 00:52:11,929 It's almost as if I deliberately-- 1034 00:53:30,308 --> 00:53:31,542 MOLLY: Rough night? 1035 00:53:31,642 --> 00:53:33,744 Well, I spent it at Jon's. 1036 00:53:33,844 --> 00:53:36,481 What? That's incredible. 1037 00:53:36,547 --> 00:53:37,848 On the couch. 1038 00:53:37,915 --> 00:53:39,149 Less incredible. 1039 00:53:39,216 --> 00:53:41,686 We were just talking and having a good time, 1040 00:53:41,752 --> 00:53:45,256 and the next thing you know, I fall asleep, so... 1041 00:53:45,356 --> 00:53:48,025 So... nothing. 1042 00:53:48,158 --> 00:53:49,827 Nope. 1043 00:53:49,860 --> 00:53:52,430 He's a true gentleman. 1044 00:53:52,530 --> 00:53:54,665 A true gentleman. 1045 00:53:54,732 --> 00:53:57,835 Well, sometimes he can be too much of a gentleman. 1046 00:53:57,902 --> 00:54:01,706 Yeah, but after Peter, it is a refreshing change. 1047 00:54:01,772 --> 00:54:05,075 So what are you gonna do? 1048 00:54:06,176 --> 00:54:08,012 I don't know. 1049 00:54:08,112 --> 00:54:10,448 I mean, in some ways, we're so similar, 1050 00:54:10,515 --> 00:54:12,016 but in others, it's just like 1051 00:54:12,116 --> 00:54:14,885 he's nothing I've ever been with before. 1052 00:54:14,952 --> 00:54:15,920 Uh-huh. 1053 00:54:16,020 --> 00:54:18,623 I know I said it was a good thing. 1054 00:54:18,689 --> 00:54:21,392 I mean, after Peter, with all his faults, 1055 00:54:21,526 --> 00:54:23,561 he at least was stable. 1056 00:54:23,628 --> 00:54:26,931 I mean, Jon wants to be a writer. 1057 00:54:27,031 --> 00:54:31,068 A novelist. It's not the most practical of jobs. 1058 00:54:31,135 --> 00:54:32,637 But it is romantic. 1059 00:54:32,737 --> 00:54:35,406 God, I just keep talking in circles. 1060 00:54:35,473 --> 00:54:38,443 I mean, some days we just talk about Kate and Owen all day, 1061 00:54:38,543 --> 00:54:42,580 but I mean, even when he leaves, I still just wanna see him. 1062 00:54:42,647 --> 00:54:44,114 [phone ringing] 1063 00:54:48,453 --> 00:54:49,787 Hello? 1064 00:54:50,955 --> 00:54:52,056 Hey! 1065 00:54:53,724 --> 00:54:55,059 I'm good. How are you? 1066 00:54:57,428 --> 00:54:59,430 Yeah. 1067 00:54:59,564 --> 00:55:01,632 Yeah, I'd love to. 1068 00:55:01,732 --> 00:55:04,068 Okay, I'll see you soon. Okay, bye. 1069 00:55:04,134 --> 00:55:06,103 Need I ask? 1070 00:55:07,505 --> 00:55:09,840 He asked me to lunch. 1071 00:55:09,907 --> 00:55:11,576 From the way you're grinning ear-to-ear, 1072 00:55:11,676 --> 00:55:13,478 I assume you're going. 1073 00:55:13,578 --> 00:55:15,946 Well, a girl's gotta eat. 1074 00:55:26,323 --> 00:55:27,992 Oh, my God, you did not. 1075 00:55:28,092 --> 00:55:29,159 I did, I swear. 1076 00:55:29,259 --> 00:55:31,295 There is no way that you thought the lyrics were, 1077 00:55:31,362 --> 00:55:33,631 "The ants are my friends. They're blowin' in the wind." 1078 00:55:33,698 --> 00:55:36,701 Don't pretend you can understand anything that Dylan says. 1079 00:55:36,767 --> 00:55:39,670 Oh, my God, look at those! 1080 00:55:40,838 --> 00:55:43,307 Okay, what am I looking at? 1081 00:55:44,975 --> 00:55:46,176 These. 1082 00:55:48,613 --> 00:55:50,114 Nice, I guess. 1083 00:55:50,180 --> 00:55:52,349 Nice? 1084 00:55:52,450 --> 00:55:54,018 They're gorgeous. 1085 00:55:54,118 --> 00:55:56,153 And they're exactly Kate's style. 1086 00:55:56,220 --> 00:55:57,522 Really? 1087 00:55:57,622 --> 00:55:59,289 Okay, they're exactly my style, 1088 00:55:59,356 --> 00:56:02,627 but I could never afford anything like this. 1089 00:56:03,694 --> 00:56:05,229 You know what we should do? 1090 00:56:05,329 --> 00:56:08,533 You should totally buy these for Owen to give to Kate. 1091 00:56:08,633 --> 00:56:11,802 I mean, she would love them, huh? 1092 00:56:11,869 --> 00:56:14,872 Come on. I'm afraid if we stay here any longer, 1093 00:56:14,972 --> 00:56:16,507 you're gonna buy 'em for yourself. 1094 00:56:16,641 --> 00:56:20,978 And considering the price, you'll probably be homeless. 1095 00:56:32,657 --> 00:56:33,824 What is it? 1096 00:56:33,924 --> 00:56:36,727 Nothing. It's just a silly family story. 1097 00:56:36,827 --> 00:56:38,829 Come on, come on, tell me. 1098 00:56:38,863 --> 00:56:40,931 Those earrings remind me of a pair of earrings 1099 00:56:41,031 --> 00:56:42,600 my dad bought my mom when they were younger, 1100 00:56:42,700 --> 00:56:46,036 and he couldn't afford them, so he actually sold his car 1101 00:56:46,103 --> 00:56:48,573 so he could make the payments. [laughs] 1102 00:56:48,673 --> 00:56:51,108 And then my mom always wondered why he showed up to dates 1103 00:56:51,175 --> 00:56:53,243 on a bicycle. 1104 00:56:53,343 --> 00:56:56,747 Well, he sounds like a man who isn't afraid to take chances. 1105 00:56:56,847 --> 00:56:59,083 - I admire that. - Speaking of chances, 1106 00:56:59,183 --> 00:57:01,586 did you know that Owen and Kate are going out again? 1107 00:57:01,686 --> 00:57:03,220 To one of their favorite places. 1108 00:57:03,353 --> 00:57:06,290 I think it's become an almost every night occurrence. 1109 00:57:06,356 --> 00:57:09,026 You think there's any danger in our plan working too well? 1110 00:57:09,093 --> 00:57:12,062 Sure. It's forcing me to have to endure your company. 1111 00:57:12,129 --> 00:57:13,464 Uh! 1112 00:57:13,531 --> 00:57:15,065 [laughs] 1113 00:57:28,613 --> 00:57:30,380 It's beautiful. 1114 00:57:31,716 --> 00:57:33,884 Yes, it is. 1115 00:57:43,327 --> 00:57:45,496 We shouldn't. 1116 00:57:45,596 --> 00:57:46,931 What do you mean? 1117 00:57:48,999 --> 00:57:50,434 I'm not ready. 1118 00:57:51,836 --> 00:57:54,672 But was it nice? 1119 00:57:54,739 --> 00:57:56,140 Yeah. 1120 00:57:56,240 --> 00:57:59,243 Yeah, it's too nice. That's the problem. 1121 00:57:59,309 --> 00:58:03,648 Then I guess I don't understand. 1122 00:58:03,748 --> 00:58:06,116 Jon, I just got out of a relationship. 1123 00:58:06,250 --> 00:58:09,419 It ended pretty badly, if you don't recall. 1124 00:58:09,453 --> 00:58:12,957 Just, I'm not ready to jump right back in. 1125 00:58:13,090 --> 00:58:15,459 It wouldn't be fair to you. 1126 00:58:15,526 --> 00:58:18,362 I can handle it. 1127 00:58:18,462 --> 00:58:19,697 No, just... 1128 00:58:19,797 --> 00:58:22,499 It doesn't feel right. 1129 00:58:22,600 --> 00:58:24,602 It feels completely right. 1130 00:58:24,669 --> 00:58:27,004 It felt that way from the very first time we met. 1131 00:58:27,104 --> 00:58:28,873 You can't tell me you didn't feel it too. 1132 00:58:28,973 --> 00:58:32,209 Yeah, but my feelings don't matter. 1133 00:58:32,309 --> 00:58:34,779 Look, it's not responsible. 1134 00:58:34,845 --> 00:58:36,446 Then what about my feelings? 1135 00:58:36,513 --> 00:58:37,948 You're no fool, Jen. 1136 00:58:38,015 --> 00:58:39,950 You're one of the smartest women I've ever met. 1137 00:58:40,017 --> 00:58:41,686 You knew what you were doing to me. 1138 00:58:41,786 --> 00:58:43,688 No. I thought we were friends. 1139 00:58:43,788 --> 00:58:45,723 And what about the party? 1140 00:58:45,823 --> 00:58:48,225 Is that how friends greet each other? 1141 00:58:48,325 --> 00:58:50,227 Come on, Jon. You know why I did that. I explained-- 1142 00:58:50,327 --> 00:58:53,497 I know, I know, it was just to make your ex jealous. 1143 00:58:53,631 --> 00:58:55,833 But even then, it was special. 1144 00:58:55,900 --> 00:58:58,068 We both felt it. 1145 00:59:00,470 --> 00:59:03,473 I'm sorry. I'm not ready. 1146 00:59:03,540 --> 00:59:06,543 So where does this leave us? 1147 00:59:06,644 --> 00:59:08,979 As friends. 1148 00:59:09,046 --> 00:59:10,748 I mean, we make a pretty good team. 1149 00:59:10,848 --> 00:59:13,317 I don't know if I can do that. 1150 00:59:13,383 --> 00:59:15,686 I don't know if I can go back to what we were. 1151 00:59:15,753 --> 00:59:17,988 Well, you don't have a choice. 1152 00:59:19,489 --> 00:59:21,191 Yeah. 1153 00:59:21,258 --> 00:59:23,060 Yeah, I do. 1154 00:59:24,762 --> 00:59:27,497 Jon. 1155 00:59:27,564 --> 00:59:29,233 Jon! 1156 00:59:29,333 --> 00:59:30,935 Jon! 1157 00:59:33,871 --> 00:59:35,039 Ta-da! 1158 00:59:35,105 --> 00:59:36,440 - For you. - For me? 1159 00:59:36,540 --> 00:59:38,542 - Yes! - Okay, thanks. 1160 00:59:38,609 --> 00:59:41,445 Ah, The Complete Works of John Keats. 1161 00:59:41,511 --> 00:59:44,348 Well, I'm sure that you've read them all, obviously, 1162 00:59:44,414 --> 00:59:50,054 but the bookstore owner said that that was a unique edition. 1163 00:59:50,120 --> 00:59:53,257 Very cool. Thanks. 1164 00:59:56,627 --> 00:59:57,895 What? 1165 00:59:57,962 --> 00:59:59,529 Well, to be honest with you, 1166 00:59:59,596 --> 01:00:03,734 I just assumed that you'd be a little bit more excited. 1167 01:00:03,801 --> 01:00:05,102 Well, I am excited. 1168 01:00:05,202 --> 01:00:07,905 It's a very nice gift. I said thanks. 1169 01:00:07,972 --> 01:00:12,042 Yeah, but, all the notes that you sent me, quoting his work, 1170 01:00:12,109 --> 01:00:15,145 I just assumed that was your favorite poet. 1171 01:00:15,245 --> 01:00:18,148 Favorite poet? I don't have a favorite poet. 1172 01:00:18,248 --> 01:00:20,617 You don't love poetry? 1173 01:00:20,718 --> 01:00:24,554 Love poetry? I think the only poem that I can recite 1174 01:00:24,621 --> 01:00:27,124 is the all the dancing, naked ladies in France, 1175 01:00:27,224 --> 01:00:30,895 and the boys looking through the hole in the wall. 1176 01:00:30,961 --> 01:00:32,629 What? 1177 01:00:32,730 --> 01:00:34,631 Oh, my God. 1178 01:00:34,732 --> 01:00:36,934 What? 1179 01:00:39,136 --> 01:00:42,973 This is all the work of my assistant. 1180 01:00:45,743 --> 01:00:47,644 I just don't understand, Jen. 1181 01:00:47,745 --> 01:00:49,646 Why? Why? 1182 01:00:49,747 --> 01:00:53,350 All that time and effort, and for what reason? 1183 01:00:53,450 --> 01:00:56,453 Well, it started with the Colorado trip. 1184 01:00:56,586 --> 01:00:58,856 When you didn't let me go, I was angry. 1185 01:00:58,923 --> 01:01:01,091 I didn't think it was fair. 1186 01:01:02,760 --> 01:01:05,930 So we thought that if the two of you found someone, 1187 01:01:06,030 --> 01:01:07,965 someone you liked, 1188 01:01:08,032 --> 01:01:09,466 you'd start spending time together. 1189 01:01:09,533 --> 01:01:11,702 Giving you more of your own free time. 1190 01:01:11,802 --> 01:01:13,871 Exactly. 1191 01:01:13,971 --> 01:01:17,507 I mean, we never thought this would actually work so well. 1192 01:01:17,607 --> 01:01:21,145 You two would actually be so perfect for each other. 1193 01:01:21,278 --> 01:01:24,782 So why keep it a secret, hmm? 1194 01:01:24,815 --> 01:01:26,116 For this very reason. 1195 01:01:26,183 --> 01:01:27,617 We thought that if you found out, 1196 01:01:27,684 --> 01:01:29,787 you might think that what you had wasn't real. 1197 01:01:29,854 --> 01:01:31,722 But it wasn't real, Jon. 1198 01:01:31,822 --> 01:01:34,959 It's what you thought it should be like, 1199 01:01:35,025 --> 01:01:36,060 not what we did. 1200 01:01:36,160 --> 01:01:39,496 It was completely selfish. 1201 01:01:39,563 --> 01:01:42,132 It was selfish at first, I admit it, 1202 01:01:42,199 --> 01:01:44,201 but then when I saw you two together, 1203 01:01:44,301 --> 01:01:46,670 I just wanted to make it work. 1204 01:01:46,737 --> 01:01:47,704 We both did. 1205 01:01:47,805 --> 01:01:49,373 We? 1206 01:01:49,473 --> 01:01:51,475 You have to believe me, Kate. 1207 01:01:51,541 --> 01:01:53,911 Look, I know you're my boss, a tough boss, 1208 01:01:54,011 --> 01:01:57,514 but I consider you a friend, a mentor, 1209 01:01:57,647 --> 01:02:01,218 and I just wanted to see you happy. 1210 01:02:01,318 --> 01:02:04,354 Now, what do you think Yeats would say would say about this? 1211 01:02:04,421 --> 01:02:08,392 Keats. Yeats was a different poet, 1212 01:02:08,492 --> 01:02:10,594 born almost 50 years after Keats' death. 1213 01:02:16,000 --> 01:02:17,401 He would probably want to infuse 1214 01:02:17,501 --> 01:02:21,839 a little confidence of human nature into your heart. 1215 01:02:21,906 --> 01:02:23,673 What does that mean? 1216 01:02:23,740 --> 01:02:28,178 I guess it means you need to have the courage 1217 01:02:28,245 --> 01:02:31,248 not to squander a good thing. 1218 01:02:40,524 --> 01:02:42,126 [phone ringing] 1219 01:02:46,096 --> 01:02:47,231 Hi, Mom. 1220 01:02:47,297 --> 01:02:50,034 Hi, sweetheart. How are you? 1221 01:02:50,100 --> 01:02:51,936 I'm fine. 1222 01:02:52,036 --> 01:02:54,071 Well, you don't sound fine. 1223 01:02:54,204 --> 01:02:57,274 Yeah, I'm probably just gonna go for a walk or something later. 1224 01:02:57,374 --> 01:02:58,642 I don't know. 1225 01:02:58,708 --> 01:03:01,611 Well, honey, I just was double-double checking 1226 01:03:01,711 --> 01:03:03,747 that you can't make it to Colorado. 1227 01:03:03,881 --> 01:03:06,583 You know, we really would love to have you. 1228 01:03:06,650 --> 01:03:10,587 Mom, I want to go. I'm trying, okay? 1229 01:03:11,956 --> 01:03:14,291 Look, I'm sorry, I'm sorry. 1230 01:03:14,391 --> 01:03:15,759 Actually, guess what. 1231 01:03:15,893 --> 01:03:18,428 I saw some earrings the other day in this store 1232 01:03:18,495 --> 01:03:20,497 that looked like the ones that Dad got you. 1233 01:03:20,597 --> 01:03:22,432 You know, the ones that he sold his car for? 1234 01:03:22,499 --> 01:03:24,668 You always did love that story. 1235 01:03:24,734 --> 01:03:26,603 I haven't thought about those in a long time. 1236 01:03:26,736 --> 01:03:28,405 What do you mean? Where are they? 1237 01:03:28,472 --> 01:03:31,241 I think I misplaced them a while ago, when you were little. 1238 01:03:31,308 --> 01:03:32,676 But what about the memories? 1239 01:03:32,776 --> 01:03:34,611 Well, I'll always have the memories. 1240 01:03:34,678 --> 01:03:37,414 I mean, I can't lose the memories. 1241 01:03:37,481 --> 01:03:39,649 And best of all, I have your dad. 1242 01:03:39,749 --> 01:03:43,120 I get to be with him every day, and I never needed anything 1243 01:03:43,253 --> 01:03:45,422 to remind me how wonderful that is. 1244 01:03:45,489 --> 01:03:47,624 Hey, Mom, look, I gotta go, okay? 1245 01:03:47,691 --> 01:03:50,527 Okay, honey. Well, think about Colorado. 1246 01:03:55,265 --> 01:03:56,967 [phone ringing] 1247 01:03:57,034 --> 01:03:58,802 JEN: Hey. 1248 01:03:58,869 --> 01:04:02,106 Oh, I'm just fantastic. 1249 01:04:02,172 --> 01:04:03,773 Yeah, my family's having a wonderful time 1250 01:04:03,840 --> 01:04:05,775 on their holiday ski trip without me. 1251 01:04:05,842 --> 01:04:08,545 Um, my boyfriend was so shattered by our breakup 1252 01:04:08,645 --> 01:04:10,847 that he took all of about 30 seconds to grieve 1253 01:04:10,948 --> 01:04:12,516 before he found someone else. 1254 01:04:12,616 --> 01:04:14,518 My boss thinks I'm a liar. 1255 01:04:14,618 --> 01:04:15,819 And, oh, yeah, 1256 01:04:15,953 --> 01:04:17,854 the guy that I thought I could actually see myself with 1257 01:04:17,955 --> 01:04:21,358 wants nothing to do with me, so yeah, how are you? 1258 01:04:24,128 --> 01:04:26,063 [sighs] Look, I appreciate it, Molly, 1259 01:04:26,130 --> 01:04:29,166 but I'm just not feeling up to it. 1260 01:04:29,299 --> 01:04:31,902 Yeah, tomorrow sounds great. 1261 01:04:31,969 --> 01:04:34,504 Okay, I'll talk to you later. 1262 01:04:48,052 --> 01:04:50,720 - [knocking] - OWEN: Come in. 1263 01:04:52,822 --> 01:04:55,492 What, coming to tell me that you've stolen my identity 1264 01:04:55,559 --> 01:04:58,828 and bought some expensive property off the coast? 1265 01:04:58,895 --> 01:05:01,098 I need to talk to you. 1266 01:05:05,835 --> 01:05:07,271 I quit. 1267 01:05:08,672 --> 01:05:10,674 Look, Jon, I know I wasn't happy with what you did, 1268 01:05:10,774 --> 01:05:12,709 even if your heart was in the right place-- 1269 01:05:12,776 --> 01:05:14,844 That's not what this is about. 1270 01:05:14,911 --> 01:05:16,913 Then what is it? 1271 01:05:17,014 --> 01:05:19,249 I just can't do this anymore. 1272 01:05:19,349 --> 01:05:22,286 It's not what I wanna do, and I'm getting too comfortable. 1273 01:05:22,352 --> 01:05:24,421 If I wanna be a writer, 1274 01:05:24,521 --> 01:05:26,856 if I really wanna see if I'm good enough, 1275 01:05:26,923 --> 01:05:30,260 I can't be treating it as an afterthought. 1276 01:05:30,360 --> 01:05:31,861 Jon, the holidays. 1277 01:05:31,928 --> 01:05:34,264 You know what these next few weeks mean to us. 1278 01:05:34,364 --> 01:05:36,533 - Our bottom line. - I know. 1279 01:05:36,600 --> 01:05:38,602 And that's why I'll stay through January. 1280 01:05:38,702 --> 01:05:41,638 You've always been good to me, Owen, I appreciate that. 1281 01:05:41,738 --> 01:05:43,907 Jon, you're a really good assistant. 1282 01:05:43,974 --> 01:05:48,912 Actually, much more than an assistant, really. 1283 01:05:48,979 --> 01:05:52,582 You know, is there anything I can say to change your mind? 1284 01:05:52,649 --> 01:05:55,319 You know, more responsibilities, more compensation? 1285 01:05:56,386 --> 01:05:58,388 I appreciate it, but no. 1286 01:05:58,455 --> 01:06:01,258 I've been thinking about it a lot. 1287 01:06:01,325 --> 01:06:03,493 My mind's made up. 1288 01:06:07,931 --> 01:06:08,898 Till January, huh? 1289 01:06:10,667 --> 01:06:11,635 Yeah. 1290 01:06:13,470 --> 01:06:15,305 Get back to work. 1291 01:06:24,581 --> 01:06:28,518 So we finally got Stone Fruit to-- 1292 01:06:28,585 --> 01:06:29,919 Owen? 1293 01:06:31,588 --> 01:06:33,490 Don't blame your receptionist. I just walked right in 1294 01:06:33,590 --> 01:06:35,359 and pretended I was supposed to be here. 1295 01:06:37,494 --> 01:06:39,329 I was afraid you wouldn't wanna see me anymore. 1296 01:06:39,429 --> 01:06:42,866 You remember my executive assistant Jen 1297 01:06:42,966 --> 01:06:44,168 from the podcast. 1298 01:06:44,268 --> 01:06:46,103 Ah, yes, the puppet mistress. 1299 01:06:46,170 --> 01:06:47,837 - Mm-hmm. - Do you think 1300 01:06:47,937 --> 01:06:49,939 you can talk some sense into your partner in crime? 1301 01:06:50,040 --> 01:06:52,509 I'd hate to lose the best assistant I ever had. 1302 01:06:52,609 --> 01:06:54,444 What do you mean? 1303 01:06:54,478 --> 01:06:56,446 - He quit. - He quit? 1304 01:06:56,513 --> 01:06:57,714 Yeah, he just walked into my office 1305 01:06:57,814 --> 01:06:59,149 and said he couldn't do this anymore. 1306 01:06:59,216 --> 01:07:00,684 Said he had to focus on his writing. 1307 01:07:00,784 --> 01:07:02,619 I just figured it was another cockamamie scheme 1308 01:07:02,652 --> 01:07:04,321 the two of you cooked up. 1309 01:07:04,388 --> 01:07:07,557 I'm sorry. I need to go. 1310 01:07:07,624 --> 01:07:09,226 Okay. 1311 01:07:14,631 --> 01:07:17,000 - So? - So? 1312 01:07:17,067 --> 01:07:19,736 So you selling chocolates door-to-door now? 1313 01:07:21,037 --> 01:07:23,039 God, I missed you. 1314 01:07:24,408 --> 01:07:26,009 I missed you too. 1315 01:07:26,076 --> 01:07:27,911 I was thinking about something you said to me the other night 1316 01:07:28,011 --> 01:07:30,013 about how none of this was real. 1317 01:07:30,147 --> 01:07:32,916 You know, you were right. 1318 01:07:32,982 --> 01:07:37,387 The chocolates and the gifts and the poetry. 1319 01:07:37,487 --> 01:07:38,988 It was-- What was the word you used? 1320 01:07:39,055 --> 01:07:40,357 Contrived. 1321 01:07:40,424 --> 01:07:42,092 Right, contrived. 1322 01:07:42,192 --> 01:07:43,527 But the way I felt about you, 1323 01:07:43,593 --> 01:07:45,262 the way I felt when we were together, 1324 01:07:45,362 --> 01:07:48,031 there was nothing contrived about that. 1325 01:07:51,701 --> 01:07:53,603 I'm gonna need some time, Owen. 1326 01:07:53,703 --> 01:07:55,505 Some time to think things through. 1327 01:07:55,572 --> 01:07:57,006 Well, you take the time you need, 1328 01:07:57,073 --> 01:07:59,176 but if you ever need anybody to take you to dinner 1329 01:07:59,243 --> 01:08:01,711 or take you out to lunch, 1330 01:08:01,778 --> 01:08:03,947 read you some incomprehensible poetry 1331 01:08:04,013 --> 01:08:06,015 from 100 years ago, 1332 01:08:06,116 --> 01:08:08,285 you know who to call. 1333 01:08:10,887 --> 01:08:12,389 Thank you. 1334 01:08:13,723 --> 01:08:17,727 Uh, you know, Keats died broke, right? 1335 01:08:17,794 --> 01:08:20,029 Excuse me? 1336 01:08:22,199 --> 01:08:23,867 Never mind. 1337 01:08:27,871 --> 01:08:32,876 * It's that time of the year again * 1338 01:08:34,378 --> 01:08:40,884 * We get around all our family and our friends * 1339 01:08:40,984 --> 01:08:47,824 * We give thanks and good tidings and cheer * 1340 01:08:47,924 --> 01:08:53,096 * It's that time of the year again * 1341 01:08:55,899 --> 01:09:00,069 * And all I want for Christmas * 1342 01:09:00,136 --> 01:09:02,639 * Is for you 1343 01:09:02,739 --> 01:09:08,478 * To be here 1344 01:09:17,354 --> 01:09:18,822 Well, this is a surprise. 1345 01:09:18,922 --> 01:09:22,592 Your boss came by the office today. You quit? 1346 01:09:22,659 --> 01:09:25,762 I told him I'd stay through the holidays. 1347 01:09:25,829 --> 01:09:29,766 I don't want to leave him in the lurch. 1348 01:09:29,833 --> 01:09:32,001 - Then what? - I don't really know. 1349 01:09:32,101 --> 01:09:35,439 But what I do know is if I don't devote myself 100% 1350 01:09:35,472 --> 01:09:36,640 to the novel right now, 1351 01:09:36,773 --> 01:09:39,476 I'll always be wondering. 1352 01:09:39,543 --> 01:09:42,379 Wondering if I could've done it. 1353 01:09:42,446 --> 01:09:43,780 [scoffs] 1354 01:09:44,648 --> 01:09:46,850 And what's all this? 1355 01:09:46,950 --> 01:09:49,486 Once I'm done, I figured... 1356 01:09:49,619 --> 01:09:52,456 I figured I could use a change of scenery. 1357 01:09:52,489 --> 01:09:54,791 And what about us? 1358 01:09:54,858 --> 01:09:56,025 Us? 1359 01:09:56,125 --> 01:09:57,727 Yeah. 1360 01:10:00,129 --> 01:10:02,699 You made it perfectly clear what you thought about us. 1361 01:10:02,799 --> 01:10:05,469 Jon, that's not fair. I just needed time. 1362 01:10:05,535 --> 01:10:08,071 I had just ended things with Peter. 1363 01:10:08,171 --> 01:10:11,007 I just needed a little time to sort things out. 1364 01:10:11,140 --> 01:10:14,644 What we had, what I thought we had, 1365 01:10:14,711 --> 01:10:18,214 you shouldn't have needed time to see that. 1366 01:10:18,315 --> 01:10:20,016 I didn't. 1367 01:10:20,149 --> 01:10:23,219 I'm so glad things are just so easy for you, Jon. 1368 01:10:23,320 --> 01:10:26,823 But things aren't always just as black and white to me. 1369 01:10:26,890 --> 01:10:29,493 I just had my world turned upside-down. 1370 01:10:29,559 --> 01:10:31,561 And now? 1371 01:10:31,661 --> 01:10:33,330 I don't know. Okay, I don't. 1372 01:10:33,430 --> 01:10:36,533 I just, I know that when I heard you quit, I was worried. 1373 01:10:36,600 --> 01:10:38,435 I was worried I would never see you again, 1374 01:10:38,502 --> 01:10:42,205 and I thought maybe we should just give it another try. 1375 01:10:42,339 --> 01:10:44,541 So I can get hurt again? 1376 01:10:45,842 --> 01:10:48,445 Jon, I didn't mean to hurt you. 1377 01:10:50,780 --> 01:10:54,451 Nobody ever means to. But I put my heart out there. 1378 01:10:54,551 --> 01:10:57,721 I told you how I felt, and you... 1379 01:10:57,787 --> 01:10:59,889 you didn't feel the same way. 1380 01:10:59,956 --> 01:11:01,558 Well, it's not that simple. 1381 01:11:01,625 --> 01:11:04,928 Look, I'm sorry you're hurting right now, I really am. 1382 01:11:05,028 --> 01:11:07,864 But I'm not gonna let myself be hurt again. 1383 01:11:07,931 --> 01:11:11,768 So what, this is your answer? Running away? 1384 01:11:11,868 --> 01:11:14,471 A new start isn't running away. 1385 01:11:14,538 --> 01:11:16,773 It's... starting over. 1386 01:11:16,873 --> 01:11:19,443 Jon, look, I came here to apologize 1387 01:11:19,543 --> 01:11:21,277 for the way I treated you. 1388 01:11:21,378 --> 01:11:24,047 But the truth is, I think you're just scared. 1389 01:11:24,147 --> 01:11:26,049 Scared? 1390 01:11:26,115 --> 01:11:28,284 Yeah, scared. 1391 01:11:28,385 --> 01:11:30,820 You always talk about taking risks with your writing, 1392 01:11:30,920 --> 01:11:32,922 starting over like it's something brave. 1393 01:11:33,056 --> 01:11:34,958 I think you're just frightened to see 1394 01:11:35,058 --> 01:11:38,227 what's right in front of your face. 1395 01:11:38,294 --> 01:11:40,430 I knew what was right in front of my face, 1396 01:11:40,497 --> 01:11:41,931 and it broke my heart. 1397 01:12:00,350 --> 01:12:03,319 "A lot of you out there tonight, guests, new friends, 1398 01:12:03,420 --> 01:12:05,589 might think all we do is make chocolate. 1399 01:12:05,655 --> 01:12:09,426 A mixture of cocoa beans, sugar, and milk. 1400 01:12:09,493 --> 01:12:11,327 Well, I never believed that. I always believed 1401 01:12:11,428 --> 01:12:13,830 that we were doing something much more than that. 1402 01:12:13,930 --> 01:12:16,466 We were making memories." 1403 01:12:16,600 --> 01:12:19,503 That's laying on a little thick, don't you think? 1404 01:12:19,603 --> 01:12:20,770 I mean, it's a holiday party, 1405 01:12:20,837 --> 01:12:22,506 It's not a shareholders' meeting. 1406 01:12:22,606 --> 01:12:25,008 I thought you said you wanted something heartfelt this year. 1407 01:12:25,108 --> 01:12:28,778 I do, but it sounds like your heart, not mine. 1408 01:12:28,878 --> 01:12:34,050 Fine. How about... 1409 01:12:34,150 --> 01:12:38,154 Connolly Confections is a lot more than a candy company. 1410 01:12:38,221 --> 01:12:42,225 Wherever you are, it's a taste of home. 1411 01:12:43,493 --> 01:12:45,328 A taste of home. 1412 01:12:45,462 --> 01:12:46,996 I like that. 1413 01:12:47,063 --> 01:12:49,566 Do you still wanna mention what great gifts they make? 1414 01:12:49,633 --> 01:12:51,134 Of course. It's a holiday party. 1415 01:12:51,234 --> 01:12:53,169 Every holiday party is a PR event. 1416 01:12:53,236 --> 01:12:55,171 Gotta remind 'em. 1417 01:12:55,238 --> 01:12:56,540 Speaking of gifts, 1418 01:12:56,640 --> 01:12:58,808 you know that jewelry store right down the street? 1419 01:12:58,842 --> 01:13:00,710 Schaeffer's, I think? 1420 01:13:00,810 --> 01:13:02,311 Yeah, I think so. 1421 01:13:02,412 --> 01:13:05,815 Well, in the display window, almost right in the middle, 1422 01:13:05,882 --> 01:13:07,817 is this pair of diamond earrings. 1423 01:13:07,884 --> 01:13:10,153 - They look like teardrops. - Okay. 1424 01:13:10,219 --> 01:13:13,156 Well, Jen once mentioned to me that Kate would love them. 1425 01:13:13,222 --> 01:13:14,323 She loved them, too, 1426 01:13:14,390 --> 01:13:17,260 but they were a little out of her price range. 1427 01:13:17,360 --> 01:13:20,229 I'm not really sure where Kate and I stand right now. 1428 01:13:20,329 --> 01:13:21,698 Well, I'm just saying, 1429 01:13:21,831 --> 01:13:24,167 if you wanna make an impression on her... 1430 01:13:24,200 --> 01:13:27,504 Yeah, well, I'll take that under consideration. 1431 01:13:27,571 --> 01:13:30,440 Now let's get back to writing this speech! Work, work! 1432 01:13:30,540 --> 01:13:31,708 All right. 1433 01:13:33,409 --> 01:13:37,581 So Owen invited me to their big Christmas party as his date. 1434 01:13:37,681 --> 01:13:40,283 - Oh, really? - You were right. 1435 01:13:40,383 --> 01:13:41,585 Not about what you did. 1436 01:13:41,685 --> 01:13:43,553 You were still stupid about that, 1437 01:13:43,687 --> 01:13:45,021 but about what you said. 1438 01:13:45,088 --> 01:13:47,957 It really doesn't matter how we got together. 1439 01:13:48,057 --> 01:13:51,461 What matters is how I feel when I'm with him. 1440 01:13:51,561 --> 01:13:53,262 And it feels right. 1441 01:13:53,362 --> 01:13:56,933 Well, I'm glad, and I really am glad you're going to the party. 1442 01:13:57,033 --> 01:13:58,968 Jen, I want you to come with me. 1443 01:13:59,068 --> 01:14:01,971 Oh, no, I-I don't think I'm ready. 1444 01:14:02,071 --> 01:14:04,874 Look, I may have made a mistake 1445 01:14:04,941 --> 01:14:07,243 about not letting you go to Colorado. 1446 01:14:07,310 --> 01:14:10,246 I don't wanna completely ruin your Christmas. 1447 01:14:12,048 --> 01:14:14,618 I don't know. What if-- What if Jon is there and-- 1448 01:14:14,718 --> 01:14:17,721 Then I'm making it mandatory. 1449 01:14:19,288 --> 01:14:21,457 Well, I guess I don't have a choice. 1450 01:14:21,558 --> 01:14:22,826 Good. 1451 01:14:27,063 --> 01:14:28,765 God, I can't believe she talked me into going. 1452 01:14:28,898 --> 01:14:31,835 Relax. You'll have a great time. 1453 01:14:31,901 --> 01:14:33,169 What if I see him there? 1454 01:14:33,269 --> 01:14:34,771 Of course you'll see him there. 1455 01:14:34,838 --> 01:14:36,773 You told me he's going. 1456 01:14:36,840 --> 01:14:38,407 Okay, well, what do I say? 1457 01:14:38,474 --> 01:14:40,644 Hello, for starters. 1458 01:14:40,744 --> 01:14:42,812 Okay. 1459 01:14:42,912 --> 01:14:44,581 How do I look? 1460 01:14:44,648 --> 01:14:46,149 What? 1461 01:14:46,249 --> 01:14:48,417 - What, not good? - No, no. 1462 01:14:48,451 --> 01:14:50,119 You look great, but... 1463 01:14:54,858 --> 01:14:56,793 You don't think that's too much? 1464 01:14:56,860 --> 01:14:58,962 When you do run into Jon, 1465 01:14:59,028 --> 01:15:01,798 this is what you wanna be wearing. 1466 01:15:12,008 --> 01:15:14,778 * Ah, ooh 1467 01:15:18,782 --> 01:15:20,149 - Oh! - Champagne? 1468 01:15:20,216 --> 01:15:22,786 - Thank you. - You're very welcome. 1469 01:15:25,121 --> 01:15:28,457 Now aren't you glad that I forced you to come? 1470 01:15:28,558 --> 01:15:30,159 Do you see Jon? 1471 01:15:30,226 --> 01:15:32,228 Come on, Jen. Forget about him. 1472 01:15:32,328 --> 01:15:35,498 Have some fun. You deserve it. 1473 01:15:38,301 --> 01:15:40,637 * Oh 1474 01:15:40,737 --> 01:15:43,239 * Gloria 1475 01:15:43,306 --> 01:15:45,709 Good evening. Can I get everyone's attention? 1476 01:15:45,809 --> 01:15:46,976 [chuckles] 1477 01:15:47,076 --> 01:15:48,745 Wanna thank you all for coming. 1478 01:15:48,812 --> 01:15:53,316 And just in case we couldn't entice you with our chocolate, 1479 01:15:53,416 --> 01:15:56,219 - we have an open bar all night. - [laughter] 1480 01:15:56,319 --> 01:15:58,822 I know many of you may think of Connolly Confections 1481 01:15:58,855 --> 01:16:00,990 as just a chocolate company, 1482 01:16:01,057 --> 01:16:03,559 but we are so much more than that. 1483 01:16:03,660 --> 01:16:06,095 [typing] 1484 01:16:11,267 --> 01:16:13,169 * Wherever you go 1485 01:16:13,236 --> 01:16:15,772 * I wanna be there 1486 01:16:15,872 --> 01:16:19,743 * Sharing these holidays 1487 01:16:19,843 --> 01:16:22,245 * Now it feels like a hole 1488 01:16:22,345 --> 01:16:24,113 * Is here in my heart 1489 01:16:24,213 --> 01:16:28,718 * 'Cause I'm watching you walk away * 1490 01:16:28,785 --> 01:16:32,956 * Though carolers are singing 1491 01:16:33,056 --> 01:16:37,026 * And the snow's falling down * 1492 01:16:37,093 --> 01:16:40,864 * It doesn't feel like Christmas * 1493 01:16:40,930 --> 01:16:44,300 * Without you here 1494 01:16:46,202 --> 01:16:49,372 * It doesn't feel like Christmas * 1495 01:16:49,472 --> 01:16:52,876 * 'Cause you're so far away * 1496 01:17:03,419 --> 01:17:05,588 [door chime rings] 1497 01:17:05,722 --> 01:17:07,891 Hey, man, sorry, we're closed. Try coming back at 10 a.m. 1498 01:17:07,957 --> 01:17:10,493 Please, just give me a couple minutes. 1499 01:17:21,304 --> 01:17:24,140 Wow. This is in extraordinary condition. 1500 01:17:24,240 --> 01:17:27,977 Thank you. I made sure to take good care of it. 1501 01:17:30,446 --> 01:17:31,447 500 bucks. 1502 01:17:31,580 --> 01:17:33,349 Come on, mister. 1503 01:17:33,416 --> 01:17:35,418 We both know how much this is worth. 1504 01:17:38,121 --> 01:17:39,956 $1,500, not a penny more. 1505 01:17:41,157 --> 01:17:42,625 Two grand, or I walk away right now. 1506 01:17:42,692 --> 01:17:45,161 And you don't know when another first edition like this 1507 01:17:45,261 --> 01:17:46,996 is gonna come through your door. 1508 01:17:49,598 --> 01:17:52,268 What the heck? It's Christmas. 1509 01:18:01,945 --> 01:18:04,547 Good afternoon. May I help you? 1510 01:18:04,613 --> 01:18:06,449 Right there. There used to be a pair of earrings. 1511 01:18:06,549 --> 01:18:09,786 They looked like teardrops. They were there for weeks. 1512 01:18:09,853 --> 01:18:11,687 Ah, yes. Beautiful, weren't they? 1513 01:18:11,788 --> 01:18:13,522 Where are they now? 1514 01:18:13,622 --> 01:18:15,859 Sold, I'm afraid. 1515 01:18:15,959 --> 01:18:18,294 This morning, actually. 1516 01:18:20,696 --> 01:18:22,832 [applause] 1517 01:18:22,899 --> 01:18:25,068 I should go over there and be with him. You gonna be okay? 1518 01:18:25,134 --> 01:18:27,636 Yes, go. I'll be fine. 1519 01:18:31,307 --> 01:18:33,142 So how was my speech? 1520 01:18:33,209 --> 01:18:35,678 It was wonderful. 1521 01:18:35,745 --> 01:18:37,313 Well, it wasn't Keats. 1522 01:18:37,380 --> 01:18:39,148 It was better than Keats. 1523 01:18:39,215 --> 01:18:41,250 It was yours. 1524 01:18:41,350 --> 01:18:44,553 Jon wrote most of it, but, um, it was my sentiments. 1525 01:18:49,592 --> 01:18:53,229 - I was wrong, Owen. - About what? 1526 01:18:53,329 --> 01:18:56,165 About saying that this wasn't real. 1527 01:18:56,232 --> 01:18:58,234 This has been more real 1528 01:18:58,334 --> 01:19:00,669 than anything that I've ever had in my life. 1529 01:19:00,770 --> 01:19:02,171 I was a fool. 1530 01:19:02,238 --> 01:19:05,574 A fool to think that it mattered how we got together. 1531 01:19:05,674 --> 01:19:08,244 And to be honest, 1532 01:19:08,344 --> 01:19:12,015 no one has ever made me feel like this before. 1533 01:19:12,115 --> 01:19:13,282 Ever. 1534 01:19:19,122 --> 01:19:20,523 What's this? 1535 01:19:20,589 --> 01:19:22,058 My heart. 1536 01:19:24,027 --> 01:19:25,361 [gasps] 1537 01:19:48,551 --> 01:19:50,486 One second. 1538 01:19:53,256 --> 01:19:55,658 - Oh, my gosh, oh, my gosh! - Are you okay? 1539 01:19:55,758 --> 01:19:58,928 I am better than okay. You won't believe it. 1540 01:19:59,062 --> 01:20:00,596 What? Tell me, what is it? 1541 01:20:00,663 --> 01:20:04,067 Owen asked me to marry him. I said yes. 1542 01:20:04,133 --> 01:20:06,335 Oh, my God. 1543 01:20:06,435 --> 01:20:08,404 I'm so excited for you. 1544 01:20:08,471 --> 01:20:11,440 He said it was too soon, and I know that it's too soon. 1545 01:20:11,507 --> 01:20:12,976 But he said that he's never felt like this before. 1546 01:20:13,076 --> 01:20:15,778 He knows that I'm the one. It's crazy, but-- 1547 01:20:15,845 --> 01:20:18,181 This is the smartest decision you've ever made. 1548 01:20:18,247 --> 01:20:22,251 It's all because of you. You know that, right? 1549 01:20:24,487 --> 01:20:27,023 I gotta tell somebody. I gotta tell some people! 1550 01:20:27,123 --> 01:20:28,591 Go! Go! 1551 01:20:28,657 --> 01:20:30,826 I'm engaged! Oh! 1552 01:20:37,000 --> 01:20:38,701 What happened? I thought you weren't coming. 1553 01:20:38,801 --> 01:20:41,137 Yeah, well, I had a change of heart. 1554 01:20:41,204 --> 01:20:43,940 I was hoping you would. I got something for you. 1555 01:20:44,007 --> 01:20:45,374 How'd the speech go? 1556 01:20:45,474 --> 01:20:47,310 Perfect. It was a hit. 1557 01:20:48,611 --> 01:20:50,113 What is this? 1558 01:20:51,214 --> 01:20:54,217 Let's just call it your severance. 1559 01:20:55,451 --> 01:20:57,620 I-I don't understand. 1560 01:21:00,023 --> 01:21:02,291 Give them to her. 1561 01:21:02,358 --> 01:21:05,694 She deserves them. You deserve them. 1562 01:21:05,794 --> 01:21:07,796 What about Kate? 1563 01:21:07,830 --> 01:21:11,567 Trust me. I think Kate will be just fine. 1564 01:21:16,839 --> 01:21:18,574 What can I get you, miss? 1565 01:21:18,674 --> 01:21:20,076 I'm actually good. Thank you. 1566 01:21:20,176 --> 01:21:22,378 Happy holidays. 1567 01:21:27,750 --> 01:21:29,018 I've been a fool. 1568 01:21:29,085 --> 01:21:30,886 Jon, you don't have to explain-- 1569 01:21:30,987 --> 01:21:33,522 No, please, let me finish. 1570 01:21:33,589 --> 01:21:35,058 You were right. 1571 01:21:35,158 --> 01:21:36,892 I was scared. 1572 01:21:36,993 --> 01:21:40,829 Everything I wanted was right in front of me. 1573 01:21:40,896 --> 01:21:42,665 But I was afraid. 1574 01:21:42,731 --> 01:21:45,935 I was afraid you wouldn't feel the same way. 1575 01:21:46,035 --> 01:21:47,436 So I made excuses. 1576 01:21:47,536 --> 01:21:49,872 Excuses about how I wanted to do other things, 1577 01:21:50,006 --> 01:21:52,175 focus on my writing. 1578 01:21:52,208 --> 01:21:56,079 But then I realized if I wanna take a risk, 1579 01:21:56,179 --> 01:22:00,616 I want it to be on the one thing that's most important to me. 1580 01:22:00,716 --> 01:22:03,119 And that's you. 1581 01:22:03,219 --> 01:22:05,188 So you're staying? 1582 01:22:05,254 --> 01:22:06,355 I'm staying. 1583 01:22:06,422 --> 01:22:08,757 And if I have my way, 1584 01:22:08,857 --> 01:22:11,294 I'm not leaving you ever again. 1585 01:22:12,761 --> 01:22:15,764 Here. I have something for you. 1586 01:22:20,303 --> 01:22:23,472 Oh, my God. It's the earrings. 1587 01:22:23,572 --> 01:22:25,274 From the first time we saw them, 1588 01:22:25,374 --> 01:22:27,310 I knew you were meant to have them. 1589 01:22:27,410 --> 01:22:31,147 Jon, they're beautiful. 1590 01:22:31,247 --> 01:22:33,616 They don't have a thing on you. 1591 01:22:47,096 --> 01:22:49,232 You know people are gonna say we're crazy, right? 1592 01:22:49,298 --> 01:22:52,301 I mean, we really just met. 1593 01:22:52,401 --> 01:22:55,838 That's true, but a smart man once said to me 1594 01:22:55,938 --> 01:22:59,642 that it's never too soon to do what you know is right. 1595 01:22:59,742 --> 01:23:02,911 Oh, he must've been a really smart man. 1596 01:23:04,147 --> 01:23:05,914 This feels so right. 1597 01:23:05,981 --> 01:23:07,616 Yeah, it does. 1598 01:23:09,018 --> 01:23:13,589 So... doesn't this feel better than Colorado? 1599 01:23:13,656 --> 01:23:16,459 Oh. I decided I'm going to Colorado. 1600 01:23:16,525 --> 01:23:18,427 - Oh! - We're going. 1601 01:23:18,494 --> 01:23:20,596 Right. We're going. 1602 01:23:20,663 --> 01:23:23,799 Well, it's not like I have any say anymore. 1603 01:23:23,866 --> 01:23:26,035 Uh, yeah, about that. 1604 01:23:26,102 --> 01:23:29,205 What would you think if I told you I wanted to come back? 1605 01:23:29,305 --> 01:23:32,641 How could I say no to the best assistant I've ever had? 1606 01:23:32,708 --> 01:23:34,977 Because I'd be coming back as a writer. 1607 01:23:35,044 --> 01:23:36,212 Oh! 1608 01:23:36,312 --> 01:23:39,815 Speeches, PR releases, catalog copy. 1609 01:23:39,882 --> 01:23:41,284 Whatever needs writing. 1610 01:23:41,350 --> 01:23:43,619 But that'll be my full-time job. 1611 01:23:43,686 --> 01:23:47,356 Well, after all the two of you have done for us, 1612 01:23:47,456 --> 01:23:50,126 it's the least I can do. 1613 01:23:50,159 --> 01:23:51,660 We owe you both. 1614 01:23:51,727 --> 01:23:53,696 Don't think we don't know that. 1615 01:23:53,796 --> 01:23:57,133 Oh, don't worry. We'll remind you frequently. 1616 01:23:57,200 --> 01:23:58,867 [laughs] 1617 01:23:58,967 --> 01:24:02,971 Plus, something even better came out of your relationship. 1618 01:24:03,038 --> 01:24:04,673 What's that? 1619 01:24:06,075 --> 01:24:07,510 Ours. 1620 01:24:12,148 --> 01:24:13,982 - Ours too. - Yes. 1621 01:24:20,055 --> 01:24:25,261 ** 1622 01:24:56,859 --> 01:24:59,462 - Thank you so much. - Thank you. 1623 01:25:00,696 --> 01:25:02,965 Who should I make it out to, ma'am? 1624 01:25:04,467 --> 01:25:06,535 I have something for you. 1625 01:25:08,036 --> 01:25:09,238 I don't understand. 1626 01:25:09,305 --> 01:25:12,608 Open it, or you're gonna have some impatient fans. 1627 01:25:18,147 --> 01:25:20,549 It broke my heart that you had to get rid of it, 1628 01:25:20,616 --> 01:25:23,486 so I wanted you to have it forever. 1629 01:25:25,488 --> 01:25:27,323 Just like you. 1630 01:25:48,010 --> 01:25:51,814 **