1
00:00:09,801 --> 00:00:12,971
ΕΙΣ ΜΝΗΜΗ
ΝΕΚΡΩΣΙΜΗ ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ
2
00:00:35,494 --> 00:00:37,329
Παιδιά, έρχονται όπου να 'ναι.
3
00:00:40,791 --> 00:00:41,792
Παιδιά;
4
00:00:42,835 --> 00:00:43,919
Έτοιμοι;
5
00:00:48,757 --> 00:00:50,384
Υπέροχοι είστε.
6
00:00:53,428 --> 00:00:55,973
- Είσαι καλά;
- Δεν μπορώ να κουμπωθώ.
7
00:00:55,973 --> 00:00:57,224
Έλα να δω.
8
00:00:57,224 --> 00:00:58,809
Το κάνει η μαμά συνήθως.
9
00:00:58,809 --> 00:01:01,854
Το ξέρω, αγάπη μου, αλλά δεν είναι εδώ.
10
00:01:04,230 --> 00:01:05,524
Έτοιμη.
11
00:01:08,694 --> 00:01:09,736
Ελάτε δω.
12
00:01:11,530 --> 00:01:13,907
Θα είναι δύσκολη μέρα, εντάξει;
13
00:01:14,867 --> 00:01:17,077
Αλλά θα το ξεπεράσουμε, μαζί.
14
00:01:22,666 --> 00:01:27,504
Γεια σας! Πήρα κι άλλα χαρτομάντιλα!
15
00:01:27,504 --> 00:01:29,339
Έκανα φίλους.
16
00:01:29,339 --> 00:01:32,718
Όταν κλαις δημοσίως,
κάνεις νέες γνωριμίες.
17
00:01:33,218 --> 00:01:37,055
Θεέ μου. Δεν το πιστεύω
ότι παραλίγο να χάσω αγκαλιά.
18
00:01:39,308 --> 00:01:40,309
Μάλιστα.
19
00:01:41,518 --> 00:01:42,519
Είμαστε έτοιμοι;
20
00:01:42,519 --> 00:01:43,812
- Όχι ιδιαίτερα.
- Καθόλου.
21
00:01:43,812 --> 00:01:45,230
Όχι. Ούτε κι εγώ.
22
00:01:48,817 --> 00:01:50,027
Έτσι μπράβο.
23
00:02:02,080 --> 00:02:05,042
ΤΟ ΠΑΛΕΥΟΥΜΕ
24
00:02:09,086 --> 00:02:10,422
Είσαι καλά;
25
00:02:10,422 --> 00:02:12,007
Δεν μπορώ μόνη μου, Νίκι.
26
00:02:12,007 --> 00:02:14,092
Μα δεν είσαι μόνη σου. Εγώ είμαι εδώ.
27
00:02:14,092 --> 00:02:15,302
Απλώς...
28
00:02:15,302 --> 00:02:16,803
Φέρε μου.
29
00:02:17,387 --> 00:02:18,639
Δεν μπορώ να τ' ανοίξω.
30
00:02:18,639 --> 00:02:21,558
- Έλα, αγάπη μου. Ο Σκοτ;
- Ευχαριστώ.
31
00:02:21,558 --> 00:02:22,643
Παρκάρει.
32
00:02:23,936 --> 00:02:26,647
- Θα είναι εντάξει εδώ;
- Ναι. Δεν έχουν κλέψει το δικό μου.
33
00:02:26,647 --> 00:02:28,899
Το ξέρω. Μα εσύ έχεις ένα...
34
00:02:30,484 --> 00:02:31,485
Εντάξει.
35
00:02:37,533 --> 00:02:39,701
Πήρα μπόλικα χαρτομάντιλα.
36
00:02:39,701 --> 00:02:40,953
Γιατί; Άρρωστη είσαι;
37
00:02:41,745 --> 00:02:44,122
Όχι. Λόγω της...
38
00:02:46,667 --> 00:02:48,710
Η μαμά θα 'ναι. Να 'ναι καλά.
39
00:02:48,710 --> 00:02:49,920
Γεια σου, Κάρεν.
40
00:02:49,920 --> 00:02:51,713
- Γεια.
- Ευχαριστώ.
41
00:02:54,424 --> 00:02:57,553
- Έλα δω.
- Πάλι αγκαλιά. Τέλεια.
42
00:02:58,887 --> 00:03:01,640
Γεια σου, Τζιλ, αγάπη. Είσαι καλά;
43
00:03:01,640 --> 00:03:04,643
Συγγνώμη που άργησα,
αλλά πάντα οδηγούσε ο Τζον.
44
00:03:04,643 --> 00:03:06,895
Δεν έχω συνηθίσει να τα κάνω όλα μόνη.
45
00:03:06,895 --> 00:03:08,397
Όλα καλά. Μην ανησυχείς.
46
00:03:09,982 --> 00:03:11,149
Κάνει τα δικά του!
47
00:03:11,900 --> 00:03:13,110
Πώς πάει το χέρι, Τζον;
48
00:03:13,110 --> 00:03:14,903
Μια χαρά.
49
00:03:14,903 --> 00:03:16,655
Αυτό πονάει πολύ όμως.
50
00:03:16,655 --> 00:03:17,990
Μάλιστα. Ελάτε.
51
00:03:25,122 --> 00:03:27,124
Γεια. Είσαι καλά, μεγάλε;
52
00:03:27,124 --> 00:03:28,709
Πήρες το μήνυμά μου;
53
00:03:28,709 --> 00:03:31,920
- Ναι. Δεν θα σ' αγκαλιάσει κανείς.
- Ωραία.
54
00:03:37,467 --> 00:03:39,011
Θα είναι δύσκολο για σένα.
55
00:03:39,845 --> 00:03:41,680
- Γιατί;
- Η κηδεία.
56
00:03:42,431 --> 00:03:45,267
Θα ξυπνούν αναμνήσεις με τη Σάντρα.
57
00:03:45,267 --> 00:03:46,977
Πάνε δυο χρόνια.
58
00:03:48,270 --> 00:03:50,022
Αχ, Βικ!
59
00:03:50,772 --> 00:03:51,857
Είναι καλά;
60
00:03:54,818 --> 00:03:56,695
- Του λείπει ο Φρέντι.
- Ναι.
61
00:03:59,489 --> 00:04:00,407
Καλά;
62
00:04:00,407 --> 00:04:02,618
Ναι.
63
00:04:02,618 --> 00:04:04,411
Μπορείς να του μιλάς ακόμη.
64
00:04:04,411 --> 00:04:06,914
Δεν το κάνω αυτό. Είναι τρελό.
65
00:04:08,457 --> 00:04:11,877
Δεν ανοίγει δεδομένα όταν πάει Μύκονο.
Θα μου κοστίσει ο κούκος αηδόνι.
66
00:04:12,878 --> 00:04:15,589
Πρέπει να φύγουμε,
αλλιώς θα αγκαλιάσω πάλι τον μπαμπά σου.
67
00:04:15,589 --> 00:04:18,050
- Ναι.
- Λοιπόν.
68
00:04:19,176 --> 00:04:20,344
Να πηγαίνουμε;
69
00:04:20,344 --> 00:04:22,888
- Ναι, να πηγαίνουμε.
- Ναι.
70
00:04:22,888 --> 00:04:24,973
{\an8}ΜΠΕΒΕΡΛΙ ΡΙΝΤ
71
00:04:24,973 --> 00:04:28,101
{\an8}ΠΟΛΥΑΓΑΠΗΜΕΝΗ ΓΙΑΓΙΑ
ΤΗΣ ΠΡΙΝΣΕΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ΤΑΪΛΕΡ
72
00:04:30,646 --> 00:04:35,943
Παιδιά, δεν ξέρουμε πόσο κόσμο θα 'χει.
Μα δεν σημαίνει ότι δεν την αγαπούσαν.
73
00:04:35,943 --> 00:04:38,237
Να θυμάστε
ότι το θέμα δεν είναι πόσοι σ' αγαπούν,
74
00:04:38,237 --> 00:04:41,031
αλλά πόσο βαθιά σ' αγαπούν
όσοι σ' αγαπούν...
75
00:04:58,674 --> 00:05:01,134
{\an8}ΜΠΕΒ
76
00:05:11,353 --> 00:05:12,646
- Όχι.
- Τι;
77
00:05:12,646 --> 00:05:14,189
Όχι, δεν νομίζω να έρθει.
78
00:05:14,189 --> 00:05:16,441
- Ποιος;
- Μα δεν το ξέρουμε.
79
00:05:16,441 --> 00:05:18,235
- Για ποιον λέμε;
- Πάει πολύς καιρός.
80
00:05:18,235 --> 00:05:19,903
- Ποιος;
- Η Κατ.
81
00:05:20,946 --> 00:05:22,281
Η βιολογική μαμά των παιδιών.
82
00:05:22,281 --> 00:05:25,158
Κάθε γενέθλια και Χριστούγεννα
φοβόμαστε μην εμφανιστεί...
83
00:05:25,158 --> 00:05:27,619
- Ποτέ δεν το κάνει.
- Είναι η κηδεία της μαμάς της.
84
00:05:27,619 --> 00:05:31,206
Ναι, μα είναι χρόνια άφαντη.
Ούτε η Μπεβ δεν τη βρήκε.
85
00:05:31,206 --> 00:05:33,750
Άσε που αμφιβάλλω ότι θα την αναγνωρίζαμε.
86
00:05:34,877 --> 00:05:36,712
- Κοίτα...
- Μάλιστα, έφερε φωτογραφία.
87
00:05:36,712 --> 00:05:38,672
- Τέλεια.
- Πάντα την έχω επάνω μου.
88
00:05:38,672 --> 00:05:40,174
Δεν το σώζεις.
89
00:05:40,174 --> 00:05:42,509
Κοίτα, δεν θα εμφανιστεί. Ποτέ.
90
00:05:43,135 --> 00:05:45,971
Μη! Τότε δεν είναι που σκάει μύτη ο άλλος;
91
00:05:45,971 --> 00:05:48,473
Όταν λες κάτι τέτοιο, την ίδια στιγμή.
92
00:05:53,395 --> 00:05:54,438
Πού είναι...
93
00:05:58,942 --> 00:06:00,861
- Πες το αντίθετο.
- Τι;
94
00:06:00,861 --> 00:06:02,821
Καλά λέει, το είπες τώρα.
95
00:06:02,821 --> 00:06:04,907
- Θεέ μου.
- Ξε-προκάλεσε την τύχη.
96
00:06:04,907 --> 00:06:09,453
Πραγματικά πιστεύω ότι θα γυρίσει η Κατ.
Για την ακρίβεια, ανησυχώ πολύ.
97
00:06:09,453 --> 00:06:11,413
- Εντάξει. Καλύτερα.
- Καλύτερα;
98
00:06:11,413 --> 00:06:12,623
- Ναι.
- Εντάξει.
99
00:06:12,623 --> 00:06:14,750
- Θα πας να μιλήσεις στον Μπάρι;
- Σε ποιον;
100
00:06:14,750 --> 00:06:17,211
Στον φίλο της Μπεβ. Απ' το νοσοκομείο.
101
00:06:17,211 --> 00:06:18,879
Όχι. Μη μ' αναγκάσεις.
102
00:06:18,879 --> 00:06:20,923
- Είναι τρομακτικός.
- Γλυκύτατος είναι!
103
00:06:20,923 --> 00:06:22,591
Έχει το στιλάκι του παλιού Ιστ Εντ.
104
00:06:22,591 --> 00:06:24,510
- Είναι επικίνδυνος.
- Όχι δα.
105
00:06:24,510 --> 00:06:25,594
Θα με μαχαιρώσει.
106
00:06:25,594 --> 00:06:28,514
Δεν θα το κάνει αν δεν του δώσεις αφορμή.
107
00:06:39,274 --> 00:06:40,400
Ναι!
108
00:06:42,528 --> 00:06:44,154
Δεν είναι λίγο μικρή για κηδεία;
109
00:06:44,154 --> 00:06:45,697
Πέντε είναι.
110
00:06:46,490 --> 00:06:48,408
Τα ίδια λένε και στο κέντρο τοξοβολίας.
111
00:06:51,870 --> 00:06:53,413
Να κάτσουμε εκεί;
112
00:07:02,172 --> 00:07:05,384
Πάντα φοβάμαι μη χτυπήσει το κινητό
και το έβαλα στο αθόρυβο.
113
00:07:05,384 --> 00:07:06,593
Εντάξει.
114
00:07:07,261 --> 00:07:08,303
Το άφησα στο αμάξι.
115
00:07:08,929 --> 00:07:11,014
Όλα καλά τότε.
116
00:07:22,234 --> 00:07:23,235
Τζέσικα.
117
00:07:45,299 --> 00:07:47,259
Τι είναι αυτό;
118
00:07:47,259 --> 00:07:49,219
Το πτώμα της Μπεβ σε κουτί.
119
00:08:03,442 --> 00:08:08,447
{\an8}Συγκεντρωθήκαμε εδώ σήμερα
για να τιμήσουμε τη ζωή της Μπέβερλι Ριντ.
120
00:08:08,947 --> 00:08:13,702
Παρακαλώ, σηκωθείτε όλοι
για το "Angels" του Ρόμπι Ουίλιαμς.
121
00:08:14,286 --> 00:08:15,787
Ω, ρε διάολε.
122
00:08:18,624 --> 00:08:21,043
Κάθομαι και περιμένω
123
00:08:21,835 --> 00:08:28,759
Άραγε κάποιος άγγελος
Συλλογιέται τη μοίρα μου
124
00:08:28,759 --> 00:08:31,720
Γνωρίζαμε τη γιαγιά μας,
και μετά δεν τη γνωρίζαμε,
125
00:08:31,720 --> 00:08:33,804
και μετά την ξαναγνωρίσαμε.
126
00:08:33,804 --> 00:08:39,102
Ήταν το πιο αστείο, δυναμικό άτομο
που έχω γνωρίσει ποτέ...
127
00:08:39,686 --> 00:08:45,317
Η Μπεβ, λοιπόν,
ή μήπως να πω "το Κτήνος του Μπόου",
128
00:08:45,317 --> 00:08:49,112
όπως ήταν γνωστή λόγω της καριέρας της
στο τοπικό σφαγείο.
129
00:08:50,072 --> 00:08:53,909
Έχοντας πετύχει τα μέγιστα
στον κόσμο της χονδρικής κρεάτων,
130
00:08:54,743 --> 00:08:59,873
η Μπεβ έκανε μια στροφή στην καριέρα της
πηγαίνοντας στην Αμερική με το μαντολίνο.
131
00:08:59,873 --> 00:09:05,546
Διέφυγε πεζή μετά την απαγωγή της
στα σύνορα με τη Βιρμανία.
132
00:09:05,546 --> 00:09:11,051
Το πάθος για το φλαμέγκο,
που την οδήγησε στο Μπουένος Άιρες
133
00:09:11,051 --> 00:09:14,596
- και στην αγκαλιά του τρίτου συζύγου...
- Τι;
134
00:09:14,596 --> 00:09:18,767
του χορογράφου Εμιλιάνο Νούνιες.
135
00:09:18,767 --> 00:09:20,185
Τι λέει; Δεν είναι αλήθεια.
136
00:09:20,185 --> 00:09:24,064
Και ολοκληρώνω
με ένα σύντομο μήνυμα της ιδίας.
137
00:09:29,278 --> 00:09:31,405
Μάλιστα. Διάβασες όλες αυτές τις ανοησίες;
138
00:09:32,698 --> 00:09:36,618
Όχι, είναι καλό παιδί,
αλλά μου ζητούσε επίμονα κάτι να πει,
139
00:09:36,618 --> 00:09:39,121
οπότε έβαλα την Γκλόρια να γράψει αηδίες.
140
00:09:39,121 --> 00:09:41,874
Το 'χει με τα παραμύθια,
έχω δει φορολογικές της δηλώσεις.
141
00:09:42,875 --> 00:09:48,005
Τέλος πάντων, έχω ήδη πει αυτά που πρέπει
στα άτομα που πρέπει να τα πω.
142
00:09:48,547 --> 00:09:52,009
Έχω λογαριασμό 500 δολάρια
στο Κάνουλα και Κουδούνια.
143
00:09:52,009 --> 00:09:56,013
Σας καλώ όλους να έρθετε
να πιείτε ένα ποτό στη μνήμη μου.
144
00:09:57,431 --> 00:10:00,934
Και παρ' όλα αυτά
145
00:10:00,934 --> 00:10:03,896
Μου προσφέρει προστασία
146
00:10:03,896 --> 00:10:07,399
Πολλή αγάπη και στοργή
147
00:10:07,399 --> 00:10:10,527
Έχω δεν έχω δίκιο
148
00:10:13,697 --> 00:10:15,115
Είσαι καλά;
149
00:10:15,115 --> 00:10:16,491
Μου λείπει.
150
00:10:17,201 --> 00:10:18,243
Ναι;
151
00:10:20,579 --> 00:10:22,915
Θες να πάρεις κάτι για να τη θυμάσαι;
152
00:10:23,540 --> 00:10:25,792
Το πρόγραμμα της τελετής ίσως ή...
153
00:10:30,714 --> 00:10:33,258
Καλά λέγαμε ότι θα είναι πάντα κοντά μας.
154
00:10:33,258 --> 00:10:34,218
Ναι.
155
00:10:34,218 --> 00:10:36,803
Εδώ κινητό Σκοτ. Και Σκοτ.
156
00:10:36,803 --> 00:10:38,222
Μπα.
157
00:10:38,222 --> 00:10:40,432
Σκοτ; Πάμε.
158
00:10:40,432 --> 00:10:41,683
Ναι.
159
00:10:42,184 --> 00:10:44,186
Να σας σταματήσω, κύριε.
160
00:10:44,186 --> 00:10:46,563
Είμαι πολύ ευχαριστημένος
με το πρόγραμμα ίντερνετ.
161
00:10:47,064 --> 00:10:48,190
ΚΑΝΟΥΛΑ ΚΑΙ ΚΟΥΔΟΥΝΙΑ
162
00:10:48,190 --> 00:10:50,817
Πέρνα καλά
Πέρνα καλά
163
00:10:50,817 --> 00:10:52,819
Είναι πιο αργά απ' ό,τι νομίζεις
164
00:10:52,819 --> 00:10:57,157
Πέρνα καλά
Είναι πιο αργά απ' ό,τι νομίζεις
165
00:10:57,157 --> 00:11:01,578
Πέρνα καλά
Όσο είσαι ακόμη ζωντανός
166
00:11:01,578 --> 00:11:03,205
Τα χρόνια περνούν
167
00:11:03,205 --> 00:11:04,122
Δες εδώ.
168
00:11:04,122 --> 00:11:05,707
Μέχρι να βλεφαρίσεις
169
00:11:05,707 --> 00:11:10,462
Πέρνα καλά, πέρνα καλά
Είναι πιο αργά απ' ό,τι νομίζεις
170
00:11:10,462 --> 00:11:13,423
Αχ, όχι, τέτοιο είναι;
171
00:11:14,424 --> 00:11:16,927
Πέρνα καλά
Όσο είσαι ακόμη ζωντανός
172
00:11:16,927 --> 00:11:18,387
Ζόρικοι θαμώνες.
173
00:11:18,929 --> 00:11:21,139
Τα χρόνια περνούν...
174
00:11:21,139 --> 00:11:23,016
- Τι υπέροχα που είναι!
- Ναι.
175
00:11:23,016 --> 00:11:25,602
Μαζεύτηκε όλη η κοινότητα.
176
00:11:25,602 --> 00:11:28,647
- Όλοι είναι τόσο χαρούμενοι.
- Λοιπόν.
177
00:11:28,647 --> 00:11:30,566
Ρίξτε σήμα όταν είναι να φύγουμε.
178
00:11:31,859 --> 00:11:33,652
Κι έφυγε. Μάλιστα.
179
00:11:33,652 --> 00:11:35,153
Λένι. Ο ιδιοκτήτης.
180
00:11:35,153 --> 00:11:36,405
- Πώς είσαι;
- Τι κάνετε;
181
00:11:36,405 --> 00:11:38,866
- Τζέισον. Η Νίκι. Η Πρίνσες.
- Γεια σας.
182
00:11:38,866 --> 00:11:41,785
- Γεια.
- Ξέρω πόσο αγαπούσατε το κορίτσι μας.
183
00:11:41,785 --> 00:11:43,829
Θα την αποχαιρετήσουμε με στιλ.
184
00:11:43,829 --> 00:11:46,623
Έφερα πιανίστα που ξέρει
250 κόκνεϊ τραγούδια.
185
00:11:47,624 --> 00:11:50,294
Δεν είναι σπουδαίο, κούκλα.
Με τρία ακόρντα τα παίζουν όλα.
186
00:11:51,336 --> 00:11:54,798
Μερικές συμβουλές ασφαλείας.
187
00:11:54,798 --> 00:11:56,466
Μην κοιτάτε τον Μάικι.
188
00:11:56,466 --> 00:11:59,428
Μα αν συμβεί,
μην πάρετε το βλέμμα σας πρώτοι.
189
00:12:00,262 --> 00:12:01,930
Στην τουαλέτα ανά δυάδες.
190
00:12:01,930 --> 00:12:04,808
Και επ' ουδενί
μη ρωτήσετε τον Ντιν γιατί ήταν φυλακή.
191
00:12:04,808 --> 00:12:07,936
Δεν τον πειράζει να πει,
απλώς δεν θέλετε να ξέρετε.
192
00:12:07,936 --> 00:12:11,231
- Μάλιστα. Μας βάζεις δύο... Έφυγε.
- Συγγνώμη.
193
00:12:11,231 --> 00:12:12,274
Μαμά;
194
00:12:12,274 --> 00:12:17,029
- Δεν χωράω με την Μπεβ!
- Για όνομα. Τάιλερ! Συγγνώμη! Τάιλερ.
195
00:12:17,029 --> 00:12:20,240
Συγγνώμη. Βάλ' τη να κάτσει εκεί.
196
00:12:21,742 --> 00:12:22,910
- Μπαμπά;
- Ναι;
197
00:12:25,120 --> 00:12:26,788
Ποτέ δεν της είπα ότι την αγαπώ.
198
00:12:28,582 --> 00:12:31,752
Ήταν ήδη φοβισμένη
και σκέφτηκα πως με οτιδήποτε ασυνήθιστο,
199
00:12:31,752 --> 00:12:33,879
όπως τα "Σ' αγαπώ", θα ψυλλιαζόταν.
200
00:12:35,714 --> 00:12:37,299
Μακάρι να το είχα πει.
201
00:12:38,509 --> 00:12:39,551
Το ήξερε.
202
00:12:41,178 --> 00:12:42,179
Αλήθεια;
203
00:12:42,179 --> 00:12:44,181
Ναι.
204
00:12:45,641 --> 00:12:46,892
Και βέβαια.
205
00:12:48,185 --> 00:12:49,520
Πάντα ξέρουν.
206
00:12:54,733 --> 00:12:56,944
Πότε είπες στον μπαμπά σου ότι τον αγαπάς;
207
00:12:56,944 --> 00:12:58,028
Στον δικό μου μπαμπά;
208
00:12:59,029 --> 00:13:03,158
Όχι. Αυτός είναι γέρικος γάτος
που δεν θέλει χάδια.
209
00:13:03,158 --> 00:13:04,993
Δεν του έχεις πει ποτέ "Σ' αγαπώ";
210
00:13:05,577 --> 00:13:07,079
Σοβαρά τώρα;
211
00:13:07,079 --> 00:13:08,455
Κάνετε ποτέ συζητήσεις;
212
00:13:08,455 --> 00:13:09,581
Ναι, καλέ!
213
00:13:09,581 --> 00:13:12,376
Το "Πόσο είναι το σκορ;"
δεν είναι συζήτηση.
214
00:13:12,876 --> 00:13:15,921
Προφανώς πεθαίνει να μιλήσει με κάποιον,
ιδίως σήμερα.
215
00:13:17,381 --> 00:13:19,132
Έλα. Ελάτε μέσα.
216
00:13:21,218 --> 00:13:22,636
Τι γίνεται;
217
00:13:27,099 --> 00:13:31,061
Ναι. Άρα, συμβόλαιο 18 μηνών
και θα διευκρινίσετε το Smart Hub;
218
00:13:31,603 --> 00:13:34,731
Υπέροχα. Σας ευχαριστώ.
Ναι. Όχι. Βασικά, όχι.
219
00:13:34,731 --> 00:13:38,068
Ξέρετε κάτι; Μου φεύγει μεγάλο βάρος.
Ναι. Εντάξει.
220
00:13:38,068 --> 00:13:42,114
Εγώ ευχαριστώ.
Ναι. Και θα σας δω την άλλη Πέμπτη.
221
00:13:42,114 --> 00:13:44,992
Εντάξει. Σας ευχαριστώ.
Ευχαριστώ και πάλι. Γεια χαρά.
222
00:13:46,910 --> 00:13:47,995
Μάλιστα.
223
00:13:48,579 --> 00:13:50,873
- Να τος!
- Γεια.
224
00:13:51,915 --> 00:13:53,458
{\an8}ΤΑ ΕΝΝΙΑ ΚΟΥΔΟΥΝΙΑ
225
00:13:55,002 --> 00:13:56,003
Μάλιστα.
226
00:14:06,180 --> 00:14:07,973
Θεέ μου.
227
00:14:10,601 --> 00:14:14,188
Όλα αυτά από την Μπεβ. Ελεύθερα.
228
00:14:15,022 --> 00:14:18,150
{\an8}Διάολε. Πώς τα αγόρασε όλα αυτά;
229
00:14:18,150 --> 00:14:21,236
Όταν κατάλαβε ότι πλησίαζε το τέλος,
φούλαρε τις πιστωτικές της.
230
00:14:21,236 --> 00:14:24,990
Διαγράφονται όλα όταν τα κακαρώσεις,
αλλά δεν ξέχασε κανέναν.
231
00:14:24,990 --> 00:14:26,158
Νέο γόνατο για τον Πολ.
232
00:14:26,158 --> 00:14:30,579
Έφερε την αδελφή του Νιλ από Αυστραλία
και πλήρωσε τους δικηγόρους της Έμιλι.
233
00:14:31,830 --> 00:14:35,334
Είναι χρυσός άνθρωπος στα καλά της,
αλλά και πότε είναι στα καλά της;
234
00:14:35,334 --> 00:14:37,211
Είναι πολύ γενναιόδωρο,
235
00:14:37,961 --> 00:14:40,339
αλλά δεν νιώθω τόσο καλά...
236
00:14:40,839 --> 00:14:42,925
Θεέ μου! Φριτέζα αέρα είναι αυτή;
237
00:14:48,555 --> 00:14:49,681
Είσαι καλά, μαμά;
238
00:14:50,682 --> 00:14:52,476
Να φωνάξω τον μπαμπά να βοηθήσει;
239
00:14:52,476 --> 00:14:55,729
Κοίταξε κατά λάθος τον Μάικι.
Πήγε να περιμένει στο αμάξι.
240
00:14:55,729 --> 00:14:57,189
Εντάξει.
241
00:15:09,243 --> 00:15:11,245
- Πώς πάει; Είσαι καλά;
- Ναι, καλά.
242
00:15:11,245 --> 00:15:12,996
- Ναι.
- Καλά. Ναι, φίλε.
243
00:15:15,916 --> 00:15:18,544
Άνθρωπος διαμάντι.
244
00:15:18,544 --> 00:15:23,507
Εσύ θα το ξέρεις καλύτερα,
αλλά θα μας λείψει, έτσι;
245
00:15:23,507 --> 00:15:26,009
Τι λες, να ξεπροβοδίσουμε
το κορίτσι με στιλ;
246
00:15:27,302 --> 00:15:30,055
Βάλε σαμπάνια για μένα και τον φίλο μου.
247
00:15:32,307 --> 00:15:33,141
Ωραία.
248
00:15:33,141 --> 00:15:35,185
- Να 'σαι καλά, φιλαράκι.
- Φυσικά.
249
00:15:35,185 --> 00:15:37,187
Κράτα τα απ' τον λογαριασμό της Μπεβ.
250
00:15:37,187 --> 00:15:38,522
- Της Μπεβ;
- Μπεβ.
251
00:15:38,522 --> 00:15:39,898
- Μπεβ;
- Μπεβ.
252
00:15:39,898 --> 00:15:41,775
Ανοίγεις λογαριασμό για την Μπεβ;
253
00:15:41,775 --> 00:15:43,819
- Στην Μπεβ.
- Στην Μπεβ.
254
00:15:49,533 --> 00:15:52,077
- Λοιπόν;
- Τι λοιπόν;
255
00:15:52,077 --> 00:15:53,787
Πες στον μπαμπά σου ότι τον αγαπάς.
256
00:15:57,207 --> 00:15:58,375
Πήγαινε!
257
00:16:12,222 --> 00:16:14,558
- Όλα καλά;
- Ναι.
258
00:16:17,561 --> 00:16:19,354
Η Τσέλσι ενδιαφέρεται για τον Γκονζάλες.
259
00:16:19,354 --> 00:16:21,523
- Ωραία. Θα τον πάω εγώ ο ίδιος.
- Ναι.
260
00:16:21,523 --> 00:16:23,942
Ναι. Ναι.
261
00:16:27,237 --> 00:16:28,572
Κοίτα, μπαμπά...
262
00:16:29,156 --> 00:16:29,990
Τι;
263
00:16:31,992 --> 00:16:33,577
Άσ' το. Τίποτα.
264
00:16:35,287 --> 00:16:36,455
Απλώς...
265
00:16:37,497 --> 00:16:40,751
- Είναι δύσκολο, έτσι;
- Είναι. Είναι τέσσερις γραμμές, βλέπεις;
266
00:16:40,751 --> 00:16:42,419
- Θέλουν ταίριασμα.
- Δεν εννοούσα...
267
00:16:42,419 --> 00:16:45,047
- Παλιά, ένας φίλος είχε ένα σύστημα.
- Δεν υπάρχει.
268
00:16:45,047 --> 00:16:48,425
Πήρε κατσαβίδι, το άνοιξε από πίσω,
έχωσε χέρι κι άρπαξε τα λεφτά.
269
00:16:48,425 --> 00:16:51,929
Πολύ καλό σύστημα, ομολογώ.
Κοίτα, ήθελα μόνο να πω ότι...
270
00:16:58,018 --> 00:17:00,729
Ελπίζω να καλυφθούμε αμυντικά
πριν χάσουμε τον Γκονζάλες.
271
00:17:16,411 --> 00:17:17,704
Συγγνώμη!
272
00:17:20,249 --> 00:17:21,500
Ποιον ψάχνεις;
273
00:17:23,210 --> 00:17:25,838
Τον Σκοτ.
Η Κάρεν δεν τον έχει δει πουθενά.
274
00:17:25,838 --> 00:17:28,006
Πώς χάνεις τέτοιο ντερέκι; Δεν ξέρω!
275
00:17:28,006 --> 00:17:31,969
Εδώ είστε! Με συγχωρείτε.
Η Μπεβ πήρε αυτό για τον Τάιλερ.
276
00:17:35,389 --> 00:17:37,641
- Τι είναι αυτό;
- Ένας υπολογιστής.
277
00:17:38,809 --> 00:17:40,185
Ίσως ο πρώτος.
278
00:17:40,185 --> 00:17:41,353
Λειτουργεί μια χαρά.
279
00:17:41,353 --> 00:17:44,481
Δεν ήθελε να πεθάνει μαζί της
ο ήρωας του World of Warcraft.
280
00:17:45,190 --> 00:17:47,609
Κι αυτό είναι για σένα, Πρίνσες.
281
00:18:04,251 --> 00:18:06,420
- Μου άφησε ένα αμάξι!
- Τι;
282
00:18:11,884 --> 00:18:13,719
Ελπίζω να ήταν δικό της.
283
00:18:16,930 --> 00:18:19,099
Γεια σας. Καλέσατε τον Σκοτ.
284
00:18:19,099 --> 00:18:23,645
Αφήστε μήνυμα, αν και έχετε υπόψη
ότι δεν κοιτάζω κινητό μετά τις 18:00.
285
00:18:24,938 --> 00:18:26,857
Σκοτ, πού είσαι;
286
00:18:27,357 --> 00:18:28,859
Θέλω να φύγω επιτέλους.
287
00:18:29,526 --> 00:18:32,154
Με πιέζουν να πίνω
και μ' αναγκάζουν να τραγουδήσω.
288
00:18:32,821 --> 00:18:35,824
Ξέρεις πόσο σιχαίνομαι
να βλέπω μέσα σε ξένα στόματα!
289
00:18:35,824 --> 00:18:39,620
Ο Ντιν σού παρήγγειλε κρασί με σόδα.
Μην τον αφήνεις να περιμένει.
290
00:18:39,620 --> 00:18:41,622
Α, ναι.
291
00:18:42,456 --> 00:18:43,916
Πού είσαι;
292
00:18:43,916 --> 00:18:50,339
Είναι καταπληκτική γυναίκα
293
00:18:50,339 --> 00:18:55,469
Λοιπόν, φιλαράκι, είναι 538,40 λίρες.
Μετρητά ή κάρτα;
294
00:18:56,094 --> 00:18:57,095
Τι πράγμα;
295
00:18:57,095 --> 00:18:58,805
Και το λέμε όλοι
296
00:18:58,805 --> 00:19:00,098
Είναι καταπληκτική...
297
00:19:02,518 --> 00:19:04,061
Ευχαριστώ.
298
00:19:11,735 --> 00:19:13,529
Όλα καλά, αγάπη;
299
00:19:13,529 --> 00:19:15,531
Σ' ευχαριστώ πολύ.
300
00:19:17,741 --> 00:19:19,576
Βαράει.
301
00:19:21,370 --> 00:19:22,663
Το έκανες τελικά;
302
00:19:23,914 --> 00:19:27,292
- Μαζεύω κουράγιο.
- Εντάξει. Ναι, μη βιαστείς.
303
00:19:27,292 --> 00:19:30,045
Συνάντησε μερικούς μπαμπάδες ακόμη
πριν δεσμευτείς.
304
00:19:30,045 --> 00:19:31,630
Νιώθω περίεργα να το πω.
305
00:19:31,630 --> 00:19:33,590
Επειδή δεν το 'χεις ξαναπεί.
306
00:19:33,590 --> 00:19:37,177
Όπως φοβόσουν να πεις "γκράσιας"
στις διακοπές. Θα το συνηθίσεις.
307
00:19:38,720 --> 00:19:41,181
- Το απόλαυσα προς το τέλος.
- Το λάτρευες!
308
00:19:41,974 --> 00:19:43,225
Εντάξει.
309
00:19:44,560 --> 00:19:45,561
Έφυγες.
310
00:19:45,561 --> 00:19:47,813
Πρίνσες!
311
00:19:47,813 --> 00:19:53,235
Τώρα που έχεις το δικό σου αμάξι,
μήπως θα σ' ενδιέφερε ένα σήμα ανάπηρου;
312
00:19:53,235 --> 00:19:56,530
- Τριάντα λίρες το ένα ή δύο για 50.
- Όχι, ευχαριστώ.
313
00:19:57,030 --> 00:19:59,157
Θα παρκάρω κοντά στο σούπερ μάρκετ;
314
00:19:59,867 --> 00:20:02,619
Βγάζεις το χέρι απ' το παράθυρο
και τ' αγγίζεις, κορίτσι.
315
00:20:04,663 --> 00:20:07,499
- Καλά, τότε.
- Πρώτα τα λεφτά.
316
00:20:11,044 --> 00:20:13,213
Λοιπόν. Θέλω να σου πω κάτι.
317
00:20:13,213 --> 00:20:16,175
Και δεν νομίζω
ότι σου το έχω ξαναπεί ποτέ.
318
00:20:17,217 --> 00:20:18,635
Μια τέτοια μέρα, όμως,
319
00:20:19,595 --> 00:20:22,181
θέλω να σου πω...
Μην κοιτάς εκεί. Εμένα κοίτα.
320
00:20:23,640 --> 00:20:25,058
Θέλω μόνο να σου πω...
321
00:20:26,894 --> 00:20:29,771
Βασικά, όχι, αυτό είναι λάθος.
Μπορείς να κοιτάξεις πάλι εκεί;
322
00:20:30,480 --> 00:20:31,857
Θέλω να σου πω ότι...
323
00:20:34,026 --> 00:20:36,236
Ξέρεις κάτι; Δεν πειράζει. Δεν έγινε κάτι.
324
00:20:36,820 --> 00:20:38,989
Τι νεότερα έχουμε απ' τον Γκονζάλες;
325
00:20:38,989 --> 00:20:43,493
Ο Γκονζάλες. Θα μείνει, βασικά.
326
00:20:43,493 --> 00:20:46,205
- Εντάξει.
- Ναι.
327
00:20:48,207 --> 00:20:51,502
Ναι. Δεν είναι τέλειος, έτσι;
328
00:20:51,502 --> 00:20:54,338
Αλλά το προσπαθεί.
329
00:20:54,922 --> 00:20:59,051
Ελπίζω να το ξέρεις, μπαμπά.
Πραγματικά προσπαθεί.
330
00:20:59,051 --> 00:21:01,261
Ναι. Το ξέρω.
331
00:21:01,261 --> 00:21:06,016
Νομίζω ότι το θέμα μαζί του
είναι θέμα επικοινωνίας, έτσι;
332
00:21:06,016 --> 00:21:10,395
Δεν μιλάει καλά τη γλώσσα.
333
00:21:10,395 --> 00:21:12,022
Δεν είναι ο μόνος.
334
00:21:13,857 --> 00:21:16,860
Νομίζω ότι δυσκολεύονται να μάθουν...
335
00:21:19,571 --> 00:21:20,989
όταν αργούν να ξεκινήσουν.
336
00:21:22,574 --> 00:21:24,743
- Δεν βγαίνει φυσικά.
- Ναι.
337
00:21:25,452 --> 00:21:26,995
Και να μην μπορεί να το πει...
338
00:21:29,081 --> 00:21:33,544
Ελπίζω ο κόσμος
να καταλαβαίνει ότι νοιάζεται.
339
00:21:34,962 --> 00:21:36,880
Εγώ, πάντως, το καταλαβαίνω.
340
00:21:41,885 --> 00:21:43,595
Αγαπώ τον Πάμπλο Γκονζάλες.
341
00:21:43,595 --> 00:21:46,014
Κι εγώ αγαπώ τον Πάμπλο Γκονζάλες.
342
00:21:53,522 --> 00:21:55,274
- Έχεις δει τον Σκοτ;
- Τι;
343
00:21:55,274 --> 00:21:56,942
- Κανείς δεν τον είδε από...
- Όχι.
344
00:21:57,651 --> 00:21:58,944
Τι συμβαίνει;
345
00:21:58,944 --> 00:22:00,821
Τίποτα. Δεν θα καταλάβαινες.
346
00:22:00,821 --> 00:22:02,155
- Ποδοσφαιρικά.
- Ναι.
347
00:22:02,155 --> 00:22:04,241
- Ναι.
- Εντάξει.
348
00:22:04,867 --> 00:22:06,743
Τέλος πάντων, πρέπει να την κάνουμε...
349
00:22:06,743 --> 00:22:07,828
- Ναι!
- Έτσι;
350
00:22:07,828 --> 00:22:09,329
- Την κάνετε;
- Τι;
351
00:22:09,329 --> 00:22:11,081
Δυο ώρες κάτσατε μόνο.
352
00:22:11,665 --> 00:22:14,710
- Πολύ δεν είναι;
- Ναι.
353
00:22:14,710 --> 00:22:17,379
Η Έμιλι έμεινε περισσότερο
στην κηδεία του Μίκι Φαλκόνι.
354
00:22:17,379 --> 00:22:19,423
Και λένε ότι εκείνη τον πυροβόλησε.
355
00:22:19,423 --> 00:22:23,010
Πρέπει να μείνετε.
Πρέπει να πιείτε και μ' άλλο κόσμο.
356
00:22:23,010 --> 00:22:25,012
- Μπορούμε. Ναι.
- Δεν συμφωνήσαμε αυτό.
357
00:22:25,012 --> 00:22:27,723
Ορίστε. Αυτά για σας.
358
00:22:27,723 --> 00:22:30,934
- Κι αυτά για τα παιδιά.
- Δεν μπορούν να τα πιουν αυτά.
359
00:22:30,934 --> 00:22:32,519
- Ο Τάιλερ είναι 12.
- Φυσικά.
360
00:22:32,519 --> 00:22:34,396
- Ντέιβ, δυο καλαμάκια.
- Έφτασε!
361
00:22:34,396 --> 00:22:36,190
Κανείς δεν φεύγει!
362
00:22:36,190 --> 00:22:38,192
Ερλ, πάμε απ' την αρχή, αγόρι μου!
363
00:22:38,192 --> 00:22:40,736
Ας τραγουδήσουμε τόσο δυνατά
ώστε να μας ακούσει η Μπεβ!
364
00:22:40,736 --> 00:22:44,364
Κυρίες και κύριοι, κλειδώσαμε!
365
00:22:46,325 --> 00:22:50,329
Πέρνα καλά
Είναι πιο αργά απ' ό,τι νομίζεις
366
00:22:50,329 --> 00:22:54,166
Πέρνα καλά
Όσο είσαι ακόμη ζωντανός
367
00:22:54,166 --> 00:22:59,004
Τα χρόνια περνούν
Μέχρι να βλεφαρίσεις
368
00:22:59,004 --> 00:23:02,549
Πέρνα καλά, πέρνα καλά
Είναι πιο αργά απ' ό,τι...
369
00:23:07,262 --> 00:23:08,222
Αυτά.
370
00:23:08,222 --> 00:23:09,223
Ωραία, αυτά.
371
00:23:09,223 --> 00:23:11,558
Πιάσ' τον πριν μας μυριστεί!
372
00:23:11,558 --> 00:23:12,809
Θέλω βοήθεια!
373
00:23:12,809 --> 00:23:14,645
Έλα, αγάπη. Σ' έπιασα. Εντάξει.
374
00:23:15,395 --> 00:23:16,647
Έλεος, Τζέις!
375
00:23:20,317 --> 00:23:21,318
Εδώ είναι;
376
00:23:23,904 --> 00:23:25,364
Λοιπόν.
377
00:23:38,210 --> 00:23:40,212
Δεν το λες ακριβώς...
378
00:23:40,212 --> 00:23:41,839
Το λατρεύω!
379
00:23:57,646 --> 00:23:59,314
- Ορίστε, φίλε μου.
- Να 'σαι καλά.
380
00:23:59,314 --> 00:24:00,983
Είμαι ο Λένι.
381
00:24:00,983 --> 00:24:02,067
Βικ.
382
00:24:03,151 --> 00:24:04,778
Τα φρουτάκια σου είναι ελαττωματικά.
383
00:24:11,702 --> 00:24:13,912
Περνάω υπέροχη μέρα!
384
00:24:21,795 --> 00:24:24,464
Ναι, ναι.
385
00:24:24,464 --> 00:24:26,925
Σίγουρα θέλει λίγη αγάπη. Δείτε εδώ.
386
00:24:26,925 --> 00:24:29,344
Ο στροφαλοφόρος άξονας
έχει δει καλύτερες μέρες.
387
00:24:29,344 --> 00:24:31,930
Άσ' το, Τζέις. Πάει, παντρευτήκαμε.
388
00:24:31,930 --> 00:24:34,099
Πάψε να προσποιείσαι
ότι ξέρεις από μηχανές.
389
00:24:34,099 --> 00:24:36,602
Ξέρω ότι δεν θα 'πρεπε
να έχουν φωλιές πουλιών μέσα.
390
00:24:43,066 --> 00:24:44,234
ΥΜΝΟΙ ΤΗΣ ΙΜΠΙΖΑ
ΧΑΡΝΤ ΝΤΑΝΣ
391
00:24:45,235 --> 00:24:47,487
ΚΛΑΣΙΚΑ
ΝΤΑΜΠΣΤΕΠ
392
00:25:02,419 --> 00:25:04,046
ΣΕΡΒΙΣ &
ΒΙΒΛΙΟ ΕΛΕΓΧΟΥ ΥΠ. ΜΕΤΑΦΟΡΩΝ
393
00:25:07,508 --> 00:25:09,009
ΤΟ ΑΜΑΞΙ ΑΝΗΚΕΙ ΣΤΗΝ:
ΚΑΤ ΡΙΝΤ
394
00:25:10,636 --> 00:25:11,762
Η μαμά;
395
00:25:12,721 --> 00:25:15,140
- Είσαι καλά;
- Ναι. Όλα καλά.
396
00:25:23,565 --> 00:25:25,192
ΚΑΜΝΤΕΝ ΤΑΟΥΝ
397
00:25:36,745 --> 00:25:37,579
Είσαι καλά;
398
00:25:39,706 --> 00:25:40,916
- Ναι.
- Ναι;
399
00:25:44,586 --> 00:25:50,843
Κοίτα, αφού η Κατ δεν γύρισε σήμερα,
δεν πρόκειται να ξαναγυρίσει ποτέ.
400
00:25:51,635 --> 00:25:55,556
Νομίζω ότι μας παίρνει
να χαλαρώσουμε λιγάκι.
401
00:25:57,057 --> 00:25:59,810
Πάνε έξι χρόνια
κι ακόμη τρέμω μήπως τα χάσουμε.
402
00:25:59,810 --> 00:26:01,436
Το ξέρω. Κι εγώ το ίδιο.
403
00:26:01,937 --> 00:26:03,272
Μα δεν πρόκειται.
404
00:26:03,981 --> 00:26:05,440
Δεν θα ξαναγυρίσει ποτέ.
405
00:26:28,380 --> 00:26:30,591
Νομίζω ότι πήγα σε λάθος παμπ.
406
00:26:36,013 --> 00:26:37,472
Σ' αγαπώ, Λένι.
407
00:26:38,640 --> 00:26:40,267
Κι εγώ σ' αγαπώ, φιλαράκι.
408
00:26:40,267 --> 00:26:41,351
Έλα δω.
409
00:26:44,813 --> 00:26:46,690
Όλα θα πάνε καλά.
410
00:26:47,941 --> 00:26:49,193
Είμαστε μόνο εμείς πια.
411
00:26:53,780 --> 00:26:54,865
Μόνο εμείς.
412
00:27:13,091 --> 00:27:16,470
ΚΑΤ ΡΙΝΤ
ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ
413
00:28:17,030 --> 00:28:19,032
Υποτιτλισμός: Εύα Τανταλίδου