1 00:00:09,801 --> 00:00:12,971 ΕΙΣ ΜΝΗΜΗ ΝΕΚΡΩΣΙΜΗ ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ 2 00:00:35,494 --> 00:00:37,329 Παιδιά, έρχονται όπου να 'ναι. 3 00:00:40,791 --> 00:00:41,792 Παιδιά; 4 00:00:42,835 --> 00:00:43,919 Έτοιμοι; 5 00:00:48,757 --> 00:00:50,384 Υπέροχοι είστε. 6 00:00:53,428 --> 00:00:55,973 - Είσαι καλά; - Δεν μπορώ να κουμπωθώ. 7 00:00:55,973 --> 00:00:57,224 Έλα να δω. 8 00:00:57,224 --> 00:00:58,809 Το κάνει η μαμά συνήθως. 9 00:00:58,809 --> 00:01:01,854 Το ξέρω, αγάπη μου, αλλά δεν είναι εδώ. 10 00:01:04,230 --> 00:01:05,524 Έτοιμη. 11 00:01:08,694 --> 00:01:09,736 Ελάτε δω. 12 00:01:11,530 --> 00:01:13,907 Θα είναι δύσκολη μέρα, εντάξει; 13 00:01:14,867 --> 00:01:17,077 Αλλά θα το ξεπεράσουμε, μαζί. 14 00:01:22,666 --> 00:01:27,504 Γεια σας! Πήρα κι άλλα χαρτομάντιλα! 15 00:01:27,504 --> 00:01:29,339 Έκανα φίλους. 16 00:01:29,339 --> 00:01:32,718 Όταν κλαις δημοσίως, κάνεις νέες γνωριμίες. 17 00:01:33,218 --> 00:01:37,055 Θεέ μου. Δεν το πιστεύω ότι παραλίγο να χάσω αγκαλιά. 18 00:01:39,308 --> 00:01:40,309 Μάλιστα. 19 00:01:41,518 --> 00:01:42,519 Είμαστε έτοιμοι; 20 00:01:42,519 --> 00:01:43,812 - Όχι ιδιαίτερα. - Καθόλου. 21 00:01:43,812 --> 00:01:45,230 Όχι. Ούτε κι εγώ. 22 00:01:48,817 --> 00:01:50,027 Έτσι μπράβο. 23 00:02:02,080 --> 00:02:05,042 ΤΟ ΠΑΛΕΥΟΥΜΕ 24 00:02:09,086 --> 00:02:10,422 Είσαι καλά; 25 00:02:10,422 --> 00:02:12,007 Δεν μπορώ μόνη μου, Νίκι. 26 00:02:12,007 --> 00:02:14,092 Μα δεν είσαι μόνη σου. Εγώ είμαι εδώ. 27 00:02:14,092 --> 00:02:15,302 Απλώς... 28 00:02:15,302 --> 00:02:16,803 Φέρε μου. 29 00:02:17,387 --> 00:02:18,639 Δεν μπορώ να τ' ανοίξω. 30 00:02:18,639 --> 00:02:21,558 - Έλα, αγάπη μου. Ο Σκοτ; - Ευχαριστώ. 31 00:02:21,558 --> 00:02:22,643 Παρκάρει. 32 00:02:23,936 --> 00:02:26,647 - Θα είναι εντάξει εδώ; - Ναι. Δεν έχουν κλέψει το δικό μου. 33 00:02:26,647 --> 00:02:28,899 Το ξέρω. Μα εσύ έχεις ένα... 34 00:02:30,484 --> 00:02:31,485 Εντάξει. 35 00:02:37,533 --> 00:02:39,701 Πήρα μπόλικα χαρτομάντιλα. 36 00:02:39,701 --> 00:02:40,953 Γιατί; Άρρωστη είσαι; 37 00:02:41,745 --> 00:02:44,122 Όχι. Λόγω της... 38 00:02:46,667 --> 00:02:48,710 Η μαμά θα 'ναι. Να 'ναι καλά. 39 00:02:48,710 --> 00:02:49,920 Γεια σου, Κάρεν. 40 00:02:49,920 --> 00:02:51,713 - Γεια. - Ευχαριστώ. 41 00:02:54,424 --> 00:02:57,553 - Έλα δω. - Πάλι αγκαλιά. Τέλεια. 42 00:02:58,887 --> 00:03:01,640 Γεια σου, Τζιλ, αγάπη. Είσαι καλά; 43 00:03:01,640 --> 00:03:04,643 Συγγνώμη που άργησα, αλλά πάντα οδηγούσε ο Τζον. 44 00:03:04,643 --> 00:03:06,895 Δεν έχω συνηθίσει να τα κάνω όλα μόνη. 45 00:03:06,895 --> 00:03:08,397 Όλα καλά. Μην ανησυχείς. 46 00:03:09,982 --> 00:03:11,149 Κάνει τα δικά του! 47 00:03:11,900 --> 00:03:13,110 Πώς πάει το χέρι, Τζον; 48 00:03:13,110 --> 00:03:14,903 Μια χαρά. 49 00:03:14,903 --> 00:03:16,655 Αυτό πονάει πολύ όμως. 50 00:03:16,655 --> 00:03:17,990 Μάλιστα. Ελάτε. 51 00:03:25,122 --> 00:03:27,124 Γεια. Είσαι καλά, μεγάλε; 52 00:03:27,124 --> 00:03:28,709 Πήρες το μήνυμά μου; 53 00:03:28,709 --> 00:03:31,920 - Ναι. Δεν θα σ' αγκαλιάσει κανείς. - Ωραία. 54 00:03:37,467 --> 00:03:39,011 Θα είναι δύσκολο για σένα. 55 00:03:39,845 --> 00:03:41,680 - Γιατί; - Η κηδεία. 56 00:03:42,431 --> 00:03:45,267 Θα ξυπνούν αναμνήσεις με τη Σάντρα. 57 00:03:45,267 --> 00:03:46,977 Πάνε δυο χρόνια. 58 00:03:48,270 --> 00:03:50,022 Αχ, Βικ! 59 00:03:50,772 --> 00:03:51,857 Είναι καλά; 60 00:03:54,818 --> 00:03:56,695 - Του λείπει ο Φρέντι. - Ναι. 61 00:03:59,489 --> 00:04:00,407 Καλά; 62 00:04:00,407 --> 00:04:02,618 Ναι. 63 00:04:02,618 --> 00:04:04,411 Μπορείς να του μιλάς ακόμη. 64 00:04:04,411 --> 00:04:06,914 Δεν το κάνω αυτό. Είναι τρελό. 65 00:04:08,457 --> 00:04:11,877 Δεν ανοίγει δεδομένα όταν πάει Μύκονο. Θα μου κοστίσει ο κούκος αηδόνι. 66 00:04:12,878 --> 00:04:15,589 Πρέπει να φύγουμε, αλλιώς θα αγκαλιάσω πάλι τον μπαμπά σου. 67 00:04:15,589 --> 00:04:18,050 - Ναι. - Λοιπόν. 68 00:04:19,176 --> 00:04:20,344 Να πηγαίνουμε; 69 00:04:20,344 --> 00:04:22,888 - Ναι, να πηγαίνουμε. - Ναι. 70 00:04:22,888 --> 00:04:24,973 {\an8}ΜΠΕΒΕΡΛΙ ΡΙΝΤ 71 00:04:24,973 --> 00:04:28,101 {\an8}ΠΟΛΥΑΓΑΠΗΜΕΝΗ ΓΙΑΓΙΑ ΤΗΣ ΠΡΙΝΣΕΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ΤΑΪΛΕΡ 72 00:04:30,646 --> 00:04:35,943 Παιδιά, δεν ξέρουμε πόσο κόσμο θα 'χει. Μα δεν σημαίνει ότι δεν την αγαπούσαν. 73 00:04:35,943 --> 00:04:38,237 Να θυμάστε ότι το θέμα δεν είναι πόσοι σ' αγαπούν, 74 00:04:38,237 --> 00:04:41,031 αλλά πόσο βαθιά σ' αγαπούν όσοι σ' αγαπούν... 75 00:04:58,674 --> 00:05:01,134 {\an8}ΜΠΕΒ 76 00:05:11,353 --> 00:05:12,646 - Όχι. - Τι; 77 00:05:12,646 --> 00:05:14,189 Όχι, δεν νομίζω να έρθει. 78 00:05:14,189 --> 00:05:16,441 - Ποιος; - Μα δεν το ξέρουμε. 79 00:05:16,441 --> 00:05:18,235 - Για ποιον λέμε; - Πάει πολύς καιρός. 80 00:05:18,235 --> 00:05:19,903 - Ποιος; - Η Κατ. 81 00:05:20,946 --> 00:05:22,281 Η βιολογική μαμά των παιδιών. 82 00:05:22,281 --> 00:05:25,158 Κάθε γενέθλια και Χριστούγεννα φοβόμαστε μην εμφανιστεί... 83 00:05:25,158 --> 00:05:27,619 - Ποτέ δεν το κάνει. - Είναι η κηδεία της μαμάς της. 84 00:05:27,619 --> 00:05:31,206 Ναι, μα είναι χρόνια άφαντη. Ούτε η Μπεβ δεν τη βρήκε. 85 00:05:31,206 --> 00:05:33,750 Άσε που αμφιβάλλω ότι θα την αναγνωρίζαμε. 86 00:05:34,877 --> 00:05:36,712 - Κοίτα... - Μάλιστα, έφερε φωτογραφία. 87 00:05:36,712 --> 00:05:38,672 - Τέλεια. - Πάντα την έχω επάνω μου. 88 00:05:38,672 --> 00:05:40,174 Δεν το σώζεις. 89 00:05:40,174 --> 00:05:42,509 Κοίτα, δεν θα εμφανιστεί. Ποτέ. 90 00:05:43,135 --> 00:05:45,971 Μη! Τότε δεν είναι που σκάει μύτη ο άλλος; 91 00:05:45,971 --> 00:05:48,473 Όταν λες κάτι τέτοιο, την ίδια στιγμή. 92 00:05:53,395 --> 00:05:54,438 Πού είναι... 93 00:05:58,942 --> 00:06:00,861 - Πες το αντίθετο. - Τι; 94 00:06:00,861 --> 00:06:02,821 Καλά λέει, το είπες τώρα. 95 00:06:02,821 --> 00:06:04,907 - Θεέ μου. - Ξε-προκάλεσε την τύχη. 96 00:06:04,907 --> 00:06:09,453 Πραγματικά πιστεύω ότι θα γυρίσει η Κατ. Για την ακρίβεια, ανησυχώ πολύ. 97 00:06:09,453 --> 00:06:11,413 - Εντάξει. Καλύτερα. - Καλύτερα; 98 00:06:11,413 --> 00:06:12,623 - Ναι. - Εντάξει. 99 00:06:12,623 --> 00:06:14,750 - Θα πας να μιλήσεις στον Μπάρι; - Σε ποιον; 100 00:06:14,750 --> 00:06:17,211 Στον φίλο της Μπεβ. Απ' το νοσοκομείο. 101 00:06:17,211 --> 00:06:18,879 Όχι. Μη μ' αναγκάσεις. 102 00:06:18,879 --> 00:06:20,923 - Είναι τρομακτικός. - Γλυκύτατος είναι! 103 00:06:20,923 --> 00:06:22,591 Έχει το στιλάκι του παλιού Ιστ Εντ. 104 00:06:22,591 --> 00:06:24,510 - Είναι επικίνδυνος. - Όχι δα. 105 00:06:24,510 --> 00:06:25,594 Θα με μαχαιρώσει. 106 00:06:25,594 --> 00:06:28,514 Δεν θα το κάνει αν δεν του δώσεις αφορμή. 107 00:06:39,274 --> 00:06:40,400 Ναι! 108 00:06:42,528 --> 00:06:44,154 Δεν είναι λίγο μικρή για κηδεία; 109 00:06:44,154 --> 00:06:45,697 Πέντε είναι. 110 00:06:46,490 --> 00:06:48,408 Τα ίδια λένε και στο κέντρο τοξοβολίας. 111 00:06:51,870 --> 00:06:53,413 Να κάτσουμε εκεί; 112 00:07:02,172 --> 00:07:05,384 Πάντα φοβάμαι μη χτυπήσει το κινητό και το έβαλα στο αθόρυβο. 113 00:07:05,384 --> 00:07:06,593 Εντάξει. 114 00:07:07,261 --> 00:07:08,303 Το άφησα στο αμάξι. 115 00:07:08,929 --> 00:07:11,014 Όλα καλά τότε. 116 00:07:22,234 --> 00:07:23,235 Τζέσικα. 117 00:07:45,299 --> 00:07:47,259 Τι είναι αυτό; 118 00:07:47,259 --> 00:07:49,219 Το πτώμα της Μπεβ σε κουτί. 119 00:08:03,442 --> 00:08:08,447 {\an8}Συγκεντρωθήκαμε εδώ σήμερα για να τιμήσουμε τη ζωή της Μπέβερλι Ριντ. 120 00:08:08,947 --> 00:08:13,702 Παρακαλώ, σηκωθείτε όλοι για το "Angels" του Ρόμπι Ουίλιαμς. 121 00:08:14,286 --> 00:08:15,787 Ω, ρε διάολε. 122 00:08:18,624 --> 00:08:21,043 Κάθομαι και περιμένω 123 00:08:21,835 --> 00:08:28,759 Άραγε κάποιος άγγελος Συλλογιέται τη μοίρα μου 124 00:08:28,759 --> 00:08:31,720 Γνωρίζαμε τη γιαγιά μας, και μετά δεν τη γνωρίζαμε, 125 00:08:31,720 --> 00:08:33,804 και μετά την ξαναγνωρίσαμε. 126 00:08:33,804 --> 00:08:39,102 Ήταν το πιο αστείο, δυναμικό άτομο που έχω γνωρίσει ποτέ... 127 00:08:39,686 --> 00:08:45,317 Η Μπεβ, λοιπόν, ή μήπως να πω "το Κτήνος του Μπόου", 128 00:08:45,317 --> 00:08:49,112 όπως ήταν γνωστή λόγω της καριέρας της στο τοπικό σφαγείο. 129 00:08:50,072 --> 00:08:53,909 Έχοντας πετύχει τα μέγιστα στον κόσμο της χονδρικής κρεάτων, 130 00:08:54,743 --> 00:08:59,873 η Μπεβ έκανε μια στροφή στην καριέρα της πηγαίνοντας στην Αμερική με το μαντολίνο. 131 00:08:59,873 --> 00:09:05,546 Διέφυγε πεζή μετά την απαγωγή της στα σύνορα με τη Βιρμανία. 132 00:09:05,546 --> 00:09:11,051 Το πάθος για το φλαμέγκο, που την οδήγησε στο Μπουένος Άιρες 133 00:09:11,051 --> 00:09:14,596 - και στην αγκαλιά του τρίτου συζύγου... - Τι; 134 00:09:14,596 --> 00:09:18,767 του χορογράφου Εμιλιάνο Νούνιες. 135 00:09:18,767 --> 00:09:20,185 Τι λέει; Δεν είναι αλήθεια. 136 00:09:20,185 --> 00:09:24,064 Και ολοκληρώνω με ένα σύντομο μήνυμα της ιδίας. 137 00:09:29,278 --> 00:09:31,405 Μάλιστα. Διάβασες όλες αυτές τις ανοησίες; 138 00:09:32,698 --> 00:09:36,618 Όχι, είναι καλό παιδί, αλλά μου ζητούσε επίμονα κάτι να πει, 139 00:09:36,618 --> 00:09:39,121 οπότε έβαλα την Γκλόρια να γράψει αηδίες. 140 00:09:39,121 --> 00:09:41,874 Το 'χει με τα παραμύθια, έχω δει φορολογικές της δηλώσεις. 141 00:09:42,875 --> 00:09:48,005 Τέλος πάντων, έχω ήδη πει αυτά που πρέπει στα άτομα που πρέπει να τα πω. 142 00:09:48,547 --> 00:09:52,009 Έχω λογαριασμό 500 δολάρια στο Κάνουλα και Κουδούνια. 143 00:09:52,009 --> 00:09:56,013 Σας καλώ όλους να έρθετε να πιείτε ένα ποτό στη μνήμη μου. 144 00:09:57,431 --> 00:10:00,934 Και παρ' όλα αυτά 145 00:10:00,934 --> 00:10:03,896 Μου προσφέρει προστασία 146 00:10:03,896 --> 00:10:07,399 Πολλή αγάπη και στοργή 147 00:10:07,399 --> 00:10:10,527 Έχω δεν έχω δίκιο 148 00:10:13,697 --> 00:10:15,115 Είσαι καλά; 149 00:10:15,115 --> 00:10:16,491 Μου λείπει. 150 00:10:17,201 --> 00:10:18,243 Ναι; 151 00:10:20,579 --> 00:10:22,915 Θες να πάρεις κάτι για να τη θυμάσαι; 152 00:10:23,540 --> 00:10:25,792 Το πρόγραμμα της τελετής ίσως ή... 153 00:10:30,714 --> 00:10:33,258 Καλά λέγαμε ότι θα είναι πάντα κοντά μας. 154 00:10:33,258 --> 00:10:34,218 Ναι. 155 00:10:34,218 --> 00:10:36,803 Εδώ κινητό Σκοτ. Και Σκοτ. 156 00:10:36,803 --> 00:10:38,222 Μπα. 157 00:10:38,222 --> 00:10:40,432 Σκοτ; Πάμε. 158 00:10:40,432 --> 00:10:41,683 Ναι. 159 00:10:42,184 --> 00:10:44,186 Να σας σταματήσω, κύριε. 160 00:10:44,186 --> 00:10:46,563 Είμαι πολύ ευχαριστημένος με το πρόγραμμα ίντερνετ. 161 00:10:47,064 --> 00:10:48,190 ΚΑΝΟΥΛΑ ΚΑΙ ΚΟΥΔΟΥΝΙΑ 162 00:10:48,190 --> 00:10:50,817 Πέρνα καλά Πέρνα καλά 163 00:10:50,817 --> 00:10:52,819 Είναι πιο αργά απ' ό,τι νομίζεις 164 00:10:52,819 --> 00:10:57,157 Πέρνα καλά Είναι πιο αργά απ' ό,τι νομίζεις 165 00:10:57,157 --> 00:11:01,578 Πέρνα καλά Όσο είσαι ακόμη ζωντανός 166 00:11:01,578 --> 00:11:03,205 Τα χρόνια περνούν 167 00:11:03,205 --> 00:11:04,122 Δες εδώ. 168 00:11:04,122 --> 00:11:05,707 Μέχρι να βλεφαρίσεις 169 00:11:05,707 --> 00:11:10,462 Πέρνα καλά, πέρνα καλά Είναι πιο αργά απ' ό,τι νομίζεις 170 00:11:10,462 --> 00:11:13,423 Αχ, όχι, τέτοιο είναι; 171 00:11:14,424 --> 00:11:16,927 Πέρνα καλά Όσο είσαι ακόμη ζωντανός 172 00:11:16,927 --> 00:11:18,387 Ζόρικοι θαμώνες. 173 00:11:18,929 --> 00:11:21,139 Τα χρόνια περνούν... 174 00:11:21,139 --> 00:11:23,016 - Τι υπέροχα που είναι! - Ναι. 175 00:11:23,016 --> 00:11:25,602 Μαζεύτηκε όλη η κοινότητα. 176 00:11:25,602 --> 00:11:28,647 - Όλοι είναι τόσο χαρούμενοι. - Λοιπόν. 177 00:11:28,647 --> 00:11:30,566 Ρίξτε σήμα όταν είναι να φύγουμε. 178 00:11:31,859 --> 00:11:33,652 Κι έφυγε. Μάλιστα. 179 00:11:33,652 --> 00:11:35,153 Λένι. Ο ιδιοκτήτης. 180 00:11:35,153 --> 00:11:36,405 - Πώς είσαι; - Τι κάνετε; 181 00:11:36,405 --> 00:11:38,866 - Τζέισον. Η Νίκι. Η Πρίνσες. - Γεια σας. 182 00:11:38,866 --> 00:11:41,785 - Γεια. - Ξέρω πόσο αγαπούσατε το κορίτσι μας. 183 00:11:41,785 --> 00:11:43,829 Θα την αποχαιρετήσουμε με στιλ. 184 00:11:43,829 --> 00:11:46,623 Έφερα πιανίστα που ξέρει 250 κόκνεϊ τραγούδια. 185 00:11:47,624 --> 00:11:50,294 Δεν είναι σπουδαίο, κούκλα. Με τρία ακόρντα τα παίζουν όλα. 186 00:11:51,336 --> 00:11:54,798 Μερικές συμβουλές ασφαλείας. 187 00:11:54,798 --> 00:11:56,466 Μην κοιτάτε τον Μάικι. 188 00:11:56,466 --> 00:11:59,428 Μα αν συμβεί, μην πάρετε το βλέμμα σας πρώτοι. 189 00:12:00,262 --> 00:12:01,930 Στην τουαλέτα ανά δυάδες. 190 00:12:01,930 --> 00:12:04,808 Και επ' ουδενί μη ρωτήσετε τον Ντιν γιατί ήταν φυλακή. 191 00:12:04,808 --> 00:12:07,936 Δεν τον πειράζει να πει, απλώς δεν θέλετε να ξέρετε. 192 00:12:07,936 --> 00:12:11,231 - Μάλιστα. Μας βάζεις δύο... Έφυγε. - Συγγνώμη. 193 00:12:11,231 --> 00:12:12,274 Μαμά; 194 00:12:12,274 --> 00:12:17,029 - Δεν χωράω με την Μπεβ! - Για όνομα. Τάιλερ! Συγγνώμη! Τάιλερ. 195 00:12:17,029 --> 00:12:20,240 Συγγνώμη. Βάλ' τη να κάτσει εκεί. 196 00:12:21,742 --> 00:12:22,910 - Μπαμπά; - Ναι; 197 00:12:25,120 --> 00:12:26,788 Ποτέ δεν της είπα ότι την αγαπώ. 198 00:12:28,582 --> 00:12:31,752 Ήταν ήδη φοβισμένη και σκέφτηκα πως με οτιδήποτε ασυνήθιστο, 199 00:12:31,752 --> 00:12:33,879 όπως τα "Σ' αγαπώ", θα ψυλλιαζόταν. 200 00:12:35,714 --> 00:12:37,299 Μακάρι να το είχα πει. 201 00:12:38,509 --> 00:12:39,551 Το ήξερε. 202 00:12:41,178 --> 00:12:42,179 Αλήθεια; 203 00:12:42,179 --> 00:12:44,181 Ναι. 204 00:12:45,641 --> 00:12:46,892 Και βέβαια. 205 00:12:48,185 --> 00:12:49,520 Πάντα ξέρουν. 206 00:12:54,733 --> 00:12:56,944 Πότε είπες στον μπαμπά σου ότι τον αγαπάς; 207 00:12:56,944 --> 00:12:58,028 Στον δικό μου μπαμπά; 208 00:12:59,029 --> 00:13:03,158 Όχι. Αυτός είναι γέρικος γάτος που δεν θέλει χάδια. 209 00:13:03,158 --> 00:13:04,993 Δεν του έχεις πει ποτέ "Σ' αγαπώ"; 210 00:13:05,577 --> 00:13:07,079 Σοβαρά τώρα; 211 00:13:07,079 --> 00:13:08,455 Κάνετε ποτέ συζητήσεις; 212 00:13:08,455 --> 00:13:09,581 Ναι, καλέ! 213 00:13:09,581 --> 00:13:12,376 Το "Πόσο είναι το σκορ;" δεν είναι συζήτηση. 214 00:13:12,876 --> 00:13:15,921 Προφανώς πεθαίνει να μιλήσει με κάποιον, ιδίως σήμερα. 215 00:13:17,381 --> 00:13:19,132 Έλα. Ελάτε μέσα. 216 00:13:21,218 --> 00:13:22,636 Τι γίνεται; 217 00:13:27,099 --> 00:13:31,061 Ναι. Άρα, συμβόλαιο 18 μηνών και θα διευκρινίσετε το Smart Hub; 218 00:13:31,603 --> 00:13:34,731 Υπέροχα. Σας ευχαριστώ. Ναι. Όχι. Βασικά, όχι. 219 00:13:34,731 --> 00:13:38,068 Ξέρετε κάτι; Μου φεύγει μεγάλο βάρος. Ναι. Εντάξει. 220 00:13:38,068 --> 00:13:42,114 Εγώ ευχαριστώ. Ναι. Και θα σας δω την άλλη Πέμπτη. 221 00:13:42,114 --> 00:13:44,992 Εντάξει. Σας ευχαριστώ. Ευχαριστώ και πάλι. Γεια χαρά. 222 00:13:46,910 --> 00:13:47,995 Μάλιστα. 223 00:13:48,579 --> 00:13:50,873 - Να τος! - Γεια. 224 00:13:51,915 --> 00:13:53,458 {\an8}ΤΑ ΕΝΝΙΑ ΚΟΥΔΟΥΝΙΑ 225 00:13:55,002 --> 00:13:56,003 Μάλιστα. 226 00:14:06,180 --> 00:14:07,973 Θεέ μου. 227 00:14:10,601 --> 00:14:14,188 Όλα αυτά από την Μπεβ. Ελεύθερα. 228 00:14:15,022 --> 00:14:18,150 {\an8}Διάολε. Πώς τα αγόρασε όλα αυτά; 229 00:14:18,150 --> 00:14:21,236 Όταν κατάλαβε ότι πλησίαζε το τέλος, φούλαρε τις πιστωτικές της. 230 00:14:21,236 --> 00:14:24,990 Διαγράφονται όλα όταν τα κακαρώσεις, αλλά δεν ξέχασε κανέναν. 231 00:14:24,990 --> 00:14:26,158 Νέο γόνατο για τον Πολ. 232 00:14:26,158 --> 00:14:30,579 Έφερε την αδελφή του Νιλ από Αυστραλία και πλήρωσε τους δικηγόρους της Έμιλι. 233 00:14:31,830 --> 00:14:35,334 Είναι χρυσός άνθρωπος στα καλά της, αλλά και πότε είναι στα καλά της; 234 00:14:35,334 --> 00:14:37,211 Είναι πολύ γενναιόδωρο, 235 00:14:37,961 --> 00:14:40,339 αλλά δεν νιώθω τόσο καλά... 236 00:14:40,839 --> 00:14:42,925 Θεέ μου! Φριτέζα αέρα είναι αυτή; 237 00:14:48,555 --> 00:14:49,681 Είσαι καλά, μαμά; 238 00:14:50,682 --> 00:14:52,476 Να φωνάξω τον μπαμπά να βοηθήσει; 239 00:14:52,476 --> 00:14:55,729 Κοίταξε κατά λάθος τον Μάικι. Πήγε να περιμένει στο αμάξι. 240 00:14:55,729 --> 00:14:57,189 Εντάξει. 241 00:15:09,243 --> 00:15:11,245 - Πώς πάει; Είσαι καλά; - Ναι, καλά. 242 00:15:11,245 --> 00:15:12,996 - Ναι. - Καλά. Ναι, φίλε. 243 00:15:15,916 --> 00:15:18,544 Άνθρωπος διαμάντι. 244 00:15:18,544 --> 00:15:23,507 Εσύ θα το ξέρεις καλύτερα, αλλά θα μας λείψει, έτσι; 245 00:15:23,507 --> 00:15:26,009 Τι λες, να ξεπροβοδίσουμε το κορίτσι με στιλ; 246 00:15:27,302 --> 00:15:30,055 Βάλε σαμπάνια για μένα και τον φίλο μου. 247 00:15:32,307 --> 00:15:33,141 Ωραία. 248 00:15:33,141 --> 00:15:35,185 - Να 'σαι καλά, φιλαράκι. - Φυσικά. 249 00:15:35,185 --> 00:15:37,187 Κράτα τα απ' τον λογαριασμό της Μπεβ. 250 00:15:37,187 --> 00:15:38,522 - Της Μπεβ; - Μπεβ. 251 00:15:38,522 --> 00:15:39,898 - Μπεβ; - Μπεβ. 252 00:15:39,898 --> 00:15:41,775 Ανοίγεις λογαριασμό για την Μπεβ; 253 00:15:41,775 --> 00:15:43,819 - Στην Μπεβ. - Στην Μπεβ. 254 00:15:49,533 --> 00:15:52,077 - Λοιπόν; - Τι λοιπόν; 255 00:15:52,077 --> 00:15:53,787 Πες στον μπαμπά σου ότι τον αγαπάς. 256 00:15:57,207 --> 00:15:58,375 Πήγαινε! 257 00:16:12,222 --> 00:16:14,558 - Όλα καλά; - Ναι. 258 00:16:17,561 --> 00:16:19,354 Η Τσέλσι ενδιαφέρεται για τον Γκονζάλες. 259 00:16:19,354 --> 00:16:21,523 - Ωραία. Θα τον πάω εγώ ο ίδιος. - Ναι. 260 00:16:21,523 --> 00:16:23,942 Ναι. Ναι. 261 00:16:27,237 --> 00:16:28,572 Κοίτα, μπαμπά... 262 00:16:29,156 --> 00:16:29,990 Τι; 263 00:16:31,992 --> 00:16:33,577 Άσ' το. Τίποτα. 264 00:16:35,287 --> 00:16:36,455 Απλώς... 265 00:16:37,497 --> 00:16:40,751 - Είναι δύσκολο, έτσι; - Είναι. Είναι τέσσερις γραμμές, βλέπεις; 266 00:16:40,751 --> 00:16:42,419 - Θέλουν ταίριασμα. - Δεν εννοούσα... 267 00:16:42,419 --> 00:16:45,047 - Παλιά, ένας φίλος είχε ένα σύστημα. - Δεν υπάρχει. 268 00:16:45,047 --> 00:16:48,425 Πήρε κατσαβίδι, το άνοιξε από πίσω, έχωσε χέρι κι άρπαξε τα λεφτά. 269 00:16:48,425 --> 00:16:51,929 Πολύ καλό σύστημα, ομολογώ. Κοίτα, ήθελα μόνο να πω ότι... 270 00:16:58,018 --> 00:17:00,729 Ελπίζω να καλυφθούμε αμυντικά πριν χάσουμε τον Γκονζάλες. 271 00:17:16,411 --> 00:17:17,704 Συγγνώμη! 272 00:17:20,249 --> 00:17:21,500 Ποιον ψάχνεις; 273 00:17:23,210 --> 00:17:25,838 Τον Σκοτ. Η Κάρεν δεν τον έχει δει πουθενά. 274 00:17:25,838 --> 00:17:28,006 Πώς χάνεις τέτοιο ντερέκι; Δεν ξέρω! 275 00:17:28,006 --> 00:17:31,969 Εδώ είστε! Με συγχωρείτε. Η Μπεβ πήρε αυτό για τον Τάιλερ. 276 00:17:35,389 --> 00:17:37,641 - Τι είναι αυτό; - Ένας υπολογιστής. 277 00:17:38,809 --> 00:17:40,185 Ίσως ο πρώτος. 278 00:17:40,185 --> 00:17:41,353 Λειτουργεί μια χαρά. 279 00:17:41,353 --> 00:17:44,481 Δεν ήθελε να πεθάνει μαζί της ο ήρωας του World of Warcraft. 280 00:17:45,190 --> 00:17:47,609 Κι αυτό είναι για σένα, Πρίνσες. 281 00:18:04,251 --> 00:18:06,420 - Μου άφησε ένα αμάξι! - Τι; 282 00:18:11,884 --> 00:18:13,719 Ελπίζω να ήταν δικό της. 283 00:18:16,930 --> 00:18:19,099 Γεια σας. Καλέσατε τον Σκοτ. 284 00:18:19,099 --> 00:18:23,645 Αφήστε μήνυμα, αν και έχετε υπόψη ότι δεν κοιτάζω κινητό μετά τις 18:00. 285 00:18:24,938 --> 00:18:26,857 Σκοτ, πού είσαι; 286 00:18:27,357 --> 00:18:28,859 Θέλω να φύγω επιτέλους. 287 00:18:29,526 --> 00:18:32,154 Με πιέζουν να πίνω και μ' αναγκάζουν να τραγουδήσω. 288 00:18:32,821 --> 00:18:35,824 Ξέρεις πόσο σιχαίνομαι να βλέπω μέσα σε ξένα στόματα! 289 00:18:35,824 --> 00:18:39,620 Ο Ντιν σού παρήγγειλε κρασί με σόδα. Μην τον αφήνεις να περιμένει. 290 00:18:39,620 --> 00:18:41,622 Α, ναι. 291 00:18:42,456 --> 00:18:43,916 Πού είσαι; 292 00:18:43,916 --> 00:18:50,339 Είναι καταπληκτική γυναίκα 293 00:18:50,339 --> 00:18:55,469 Λοιπόν, φιλαράκι, είναι 538,40 λίρες. Μετρητά ή κάρτα; 294 00:18:56,094 --> 00:18:57,095 Τι πράγμα; 295 00:18:57,095 --> 00:18:58,805 Και το λέμε όλοι 296 00:18:58,805 --> 00:19:00,098 Είναι καταπληκτική... 297 00:19:02,518 --> 00:19:04,061 Ευχαριστώ. 298 00:19:11,735 --> 00:19:13,529 Όλα καλά, αγάπη; 299 00:19:13,529 --> 00:19:15,531 Σ' ευχαριστώ πολύ. 300 00:19:17,741 --> 00:19:19,576 Βαράει. 301 00:19:21,370 --> 00:19:22,663 Το έκανες τελικά; 302 00:19:23,914 --> 00:19:27,292 - Μαζεύω κουράγιο. - Εντάξει. Ναι, μη βιαστείς. 303 00:19:27,292 --> 00:19:30,045 Συνάντησε μερικούς μπαμπάδες ακόμη πριν δεσμευτείς. 304 00:19:30,045 --> 00:19:31,630 Νιώθω περίεργα να το πω. 305 00:19:31,630 --> 00:19:33,590 Επειδή δεν το 'χεις ξαναπεί. 306 00:19:33,590 --> 00:19:37,177 Όπως φοβόσουν να πεις "γκράσιας" στις διακοπές. Θα το συνηθίσεις. 307 00:19:38,720 --> 00:19:41,181 - Το απόλαυσα προς το τέλος. - Το λάτρευες! 308 00:19:41,974 --> 00:19:43,225 Εντάξει. 309 00:19:44,560 --> 00:19:45,561 Έφυγες. 310 00:19:45,561 --> 00:19:47,813 Πρίνσες! 311 00:19:47,813 --> 00:19:53,235 Τώρα που έχεις το δικό σου αμάξι, μήπως θα σ' ενδιέφερε ένα σήμα ανάπηρου; 312 00:19:53,235 --> 00:19:56,530 - Τριάντα λίρες το ένα ή δύο για 50. - Όχι, ευχαριστώ. 313 00:19:57,030 --> 00:19:59,157 Θα παρκάρω κοντά στο σούπερ μάρκετ; 314 00:19:59,867 --> 00:20:02,619 Βγάζεις το χέρι απ' το παράθυρο και τ' αγγίζεις, κορίτσι. 315 00:20:04,663 --> 00:20:07,499 - Καλά, τότε. - Πρώτα τα λεφτά. 316 00:20:11,044 --> 00:20:13,213 Λοιπόν. Θέλω να σου πω κάτι. 317 00:20:13,213 --> 00:20:16,175 Και δεν νομίζω ότι σου το έχω ξαναπεί ποτέ. 318 00:20:17,217 --> 00:20:18,635 Μια τέτοια μέρα, όμως, 319 00:20:19,595 --> 00:20:22,181 θέλω να σου πω... Μην κοιτάς εκεί. Εμένα κοίτα. 320 00:20:23,640 --> 00:20:25,058 Θέλω μόνο να σου πω... 321 00:20:26,894 --> 00:20:29,771 Βασικά, όχι, αυτό είναι λάθος. Μπορείς να κοιτάξεις πάλι εκεί; 322 00:20:30,480 --> 00:20:31,857 Θέλω να σου πω ότι... 323 00:20:34,026 --> 00:20:36,236 Ξέρεις κάτι; Δεν πειράζει. Δεν έγινε κάτι. 324 00:20:36,820 --> 00:20:38,989 Τι νεότερα έχουμε απ' τον Γκονζάλες; 325 00:20:38,989 --> 00:20:43,493 Ο Γκονζάλες. Θα μείνει, βασικά. 326 00:20:43,493 --> 00:20:46,205 - Εντάξει. - Ναι. 327 00:20:48,207 --> 00:20:51,502 Ναι. Δεν είναι τέλειος, έτσι; 328 00:20:51,502 --> 00:20:54,338 Αλλά το προσπαθεί. 329 00:20:54,922 --> 00:20:59,051 Ελπίζω να το ξέρεις, μπαμπά. Πραγματικά προσπαθεί. 330 00:20:59,051 --> 00:21:01,261 Ναι. Το ξέρω. 331 00:21:01,261 --> 00:21:06,016 Νομίζω ότι το θέμα μαζί του είναι θέμα επικοινωνίας, έτσι; 332 00:21:06,016 --> 00:21:10,395 Δεν μιλάει καλά τη γλώσσα. 333 00:21:10,395 --> 00:21:12,022 Δεν είναι ο μόνος. 334 00:21:13,857 --> 00:21:16,860 Νομίζω ότι δυσκολεύονται να μάθουν... 335 00:21:19,571 --> 00:21:20,989 όταν αργούν να ξεκινήσουν. 336 00:21:22,574 --> 00:21:24,743 - Δεν βγαίνει φυσικά. - Ναι. 337 00:21:25,452 --> 00:21:26,995 Και να μην μπορεί να το πει... 338 00:21:29,081 --> 00:21:33,544 Ελπίζω ο κόσμος να καταλαβαίνει ότι νοιάζεται. 339 00:21:34,962 --> 00:21:36,880 Εγώ, πάντως, το καταλαβαίνω. 340 00:21:41,885 --> 00:21:43,595 Αγαπώ τον Πάμπλο Γκονζάλες. 341 00:21:43,595 --> 00:21:46,014 Κι εγώ αγαπώ τον Πάμπλο Γκονζάλες. 342 00:21:53,522 --> 00:21:55,274 - Έχεις δει τον Σκοτ; - Τι; 343 00:21:55,274 --> 00:21:56,942 - Κανείς δεν τον είδε από... - Όχι. 344 00:21:57,651 --> 00:21:58,944 Τι συμβαίνει; 345 00:21:58,944 --> 00:22:00,821 Τίποτα. Δεν θα καταλάβαινες. 346 00:22:00,821 --> 00:22:02,155 - Ποδοσφαιρικά. - Ναι. 347 00:22:02,155 --> 00:22:04,241 - Ναι. - Εντάξει. 348 00:22:04,867 --> 00:22:06,743 Τέλος πάντων, πρέπει να την κάνουμε... 349 00:22:06,743 --> 00:22:07,828 - Ναι! - Έτσι; 350 00:22:07,828 --> 00:22:09,329 - Την κάνετε; - Τι; 351 00:22:09,329 --> 00:22:11,081 Δυο ώρες κάτσατε μόνο. 352 00:22:11,665 --> 00:22:14,710 - Πολύ δεν είναι; - Ναι. 353 00:22:14,710 --> 00:22:17,379 Η Έμιλι έμεινε περισσότερο στην κηδεία του Μίκι Φαλκόνι. 354 00:22:17,379 --> 00:22:19,423 Και λένε ότι εκείνη τον πυροβόλησε. 355 00:22:19,423 --> 00:22:23,010 Πρέπει να μείνετε. Πρέπει να πιείτε και μ' άλλο κόσμο. 356 00:22:23,010 --> 00:22:25,012 - Μπορούμε. Ναι. - Δεν συμφωνήσαμε αυτό. 357 00:22:25,012 --> 00:22:27,723 Ορίστε. Αυτά για σας. 358 00:22:27,723 --> 00:22:30,934 - Κι αυτά για τα παιδιά. - Δεν μπορούν να τα πιουν αυτά. 359 00:22:30,934 --> 00:22:32,519 - Ο Τάιλερ είναι 12. - Φυσικά. 360 00:22:32,519 --> 00:22:34,396 - Ντέιβ, δυο καλαμάκια. - Έφτασε! 361 00:22:34,396 --> 00:22:36,190 Κανείς δεν φεύγει! 362 00:22:36,190 --> 00:22:38,192 Ερλ, πάμε απ' την αρχή, αγόρι μου! 363 00:22:38,192 --> 00:22:40,736 Ας τραγουδήσουμε τόσο δυνατά ώστε να μας ακούσει η Μπεβ! 364 00:22:40,736 --> 00:22:44,364 Κυρίες και κύριοι, κλειδώσαμε! 365 00:22:46,325 --> 00:22:50,329 Πέρνα καλά Είναι πιο αργά απ' ό,τι νομίζεις 366 00:22:50,329 --> 00:22:54,166 Πέρνα καλά Όσο είσαι ακόμη ζωντανός 367 00:22:54,166 --> 00:22:59,004 Τα χρόνια περνούν Μέχρι να βλεφαρίσεις 368 00:22:59,004 --> 00:23:02,549 Πέρνα καλά, πέρνα καλά Είναι πιο αργά απ' ό,τι... 369 00:23:07,262 --> 00:23:08,222 Αυτά. 370 00:23:08,222 --> 00:23:09,223 Ωραία, αυτά. 371 00:23:09,223 --> 00:23:11,558 Πιάσ' τον πριν μας μυριστεί! 372 00:23:11,558 --> 00:23:12,809 Θέλω βοήθεια! 373 00:23:12,809 --> 00:23:14,645 Έλα, αγάπη. Σ' έπιασα. Εντάξει. 374 00:23:15,395 --> 00:23:16,647 Έλεος, Τζέις! 375 00:23:20,317 --> 00:23:21,318 Εδώ είναι; 376 00:23:23,904 --> 00:23:25,364 Λοιπόν. 377 00:23:38,210 --> 00:23:40,212 Δεν το λες ακριβώς... 378 00:23:40,212 --> 00:23:41,839 Το λατρεύω! 379 00:23:57,646 --> 00:23:59,314 - Ορίστε, φίλε μου. - Να 'σαι καλά. 380 00:23:59,314 --> 00:24:00,983 Είμαι ο Λένι. 381 00:24:00,983 --> 00:24:02,067 Βικ. 382 00:24:03,151 --> 00:24:04,778 Τα φρουτάκια σου είναι ελαττωματικά. 383 00:24:11,702 --> 00:24:13,912 Περνάω υπέροχη μέρα! 384 00:24:21,795 --> 00:24:24,464 Ναι, ναι. 385 00:24:24,464 --> 00:24:26,925 Σίγουρα θέλει λίγη αγάπη. Δείτε εδώ. 386 00:24:26,925 --> 00:24:29,344 Ο στροφαλοφόρος άξονας έχει δει καλύτερες μέρες. 387 00:24:29,344 --> 00:24:31,930 Άσ' το, Τζέις. Πάει, παντρευτήκαμε. 388 00:24:31,930 --> 00:24:34,099 Πάψε να προσποιείσαι ότι ξέρεις από μηχανές. 389 00:24:34,099 --> 00:24:36,602 Ξέρω ότι δεν θα 'πρεπε να έχουν φωλιές πουλιών μέσα. 390 00:24:43,066 --> 00:24:44,234 ΥΜΝΟΙ ΤΗΣ ΙΜΠΙΖΑ ΧΑΡΝΤ ΝΤΑΝΣ 391 00:24:45,235 --> 00:24:47,487 ΚΛΑΣΙΚΑ ΝΤΑΜΠΣΤΕΠ 392 00:25:02,419 --> 00:25:04,046 ΣΕΡΒΙΣ & ΒΙΒΛΙΟ ΕΛΕΓΧΟΥ ΥΠ. ΜΕΤΑΦΟΡΩΝ 393 00:25:07,508 --> 00:25:09,009 ΤΟ ΑΜΑΞΙ ΑΝΗΚΕΙ ΣΤΗΝ: ΚΑΤ ΡΙΝΤ 394 00:25:10,636 --> 00:25:11,762 Η μαμά; 395 00:25:12,721 --> 00:25:15,140 - Είσαι καλά; - Ναι. Όλα καλά. 396 00:25:23,565 --> 00:25:25,192 ΚΑΜΝΤΕΝ ΤΑΟΥΝ 397 00:25:36,745 --> 00:25:37,579 Είσαι καλά; 398 00:25:39,706 --> 00:25:40,916 - Ναι. - Ναι; 399 00:25:44,586 --> 00:25:50,843 Κοίτα, αφού η Κατ δεν γύρισε σήμερα, δεν πρόκειται να ξαναγυρίσει ποτέ. 400 00:25:51,635 --> 00:25:55,556 Νομίζω ότι μας παίρνει να χαλαρώσουμε λιγάκι. 401 00:25:57,057 --> 00:25:59,810 Πάνε έξι χρόνια κι ακόμη τρέμω μήπως τα χάσουμε. 402 00:25:59,810 --> 00:26:01,436 Το ξέρω. Κι εγώ το ίδιο. 403 00:26:01,937 --> 00:26:03,272 Μα δεν πρόκειται. 404 00:26:03,981 --> 00:26:05,440 Δεν θα ξαναγυρίσει ποτέ. 405 00:26:28,380 --> 00:26:30,591 Νομίζω ότι πήγα σε λάθος παμπ. 406 00:26:36,013 --> 00:26:37,472 Σ' αγαπώ, Λένι. 407 00:26:38,640 --> 00:26:40,267 Κι εγώ σ' αγαπώ, φιλαράκι. 408 00:26:40,267 --> 00:26:41,351 Έλα δω. 409 00:26:44,813 --> 00:26:46,690 Όλα θα πάνε καλά. 410 00:26:47,941 --> 00:26:49,193 Είμαστε μόνο εμείς πια. 411 00:26:53,780 --> 00:26:54,865 Μόνο εμείς. 412 00:27:13,091 --> 00:27:16,470 ΚΑΤ ΡΙΝΤ ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ 413 00:28:17,030 --> 00:28:19,032 Υποτιτλισμός: Εύα Τανταλίδου