1 00:00:09,801 --> 00:00:11,303 לזכרה הלוויה - 2 00:00:11,303 --> 00:00:12,971 חוגגים את חייה של - 3 00:00:35,494 --> 00:00:37,329 ילדים, הם יגיעו בקרוב. 4 00:00:40,791 --> 00:00:41,792 ילדים? 5 00:00:42,835 --> 00:00:43,919 אתם מוכנים? 6 00:00:48,757 --> 00:00:50,384 אתם לבושים יפה. 7 00:00:53,428 --> 00:00:55,973 את בסדר? - אני לא מצליחה לרכוס. 8 00:00:55,973 --> 00:00:57,224 בואי נראה. 9 00:00:57,224 --> 00:00:58,809 אימא בדרך כלל עושה את זה. 10 00:00:58,809 --> 00:01:01,854 אני יודע, מתוקה, אבל היא לא פה. 11 00:01:04,230 --> 00:01:05,524 הנה. 12 00:01:08,694 --> 00:01:09,736 בואו אליי. 13 00:01:11,530 --> 00:01:13,907 זה יהיה יום קשה, בסדר? 14 00:01:14,867 --> 00:01:17,077 אבל נעבור אותו יחד. 15 00:01:22,666 --> 00:01:27,504 שלום. היי, הבאתי עוד ממחטות, 16 00:01:27,504 --> 00:01:29,339 הכרתי כמה חברים נחמדים. 17 00:01:29,339 --> 00:01:32,718 לבכות בפומבי זו דרך מעולה להכיר אנשים חדשים. 18 00:01:33,218 --> 00:01:37,055 אלוהים. אני לא מאמינה שכמעט פספסתי חיבוק. 19 00:01:39,308 --> 00:01:40,309 טוב. 20 00:01:41,518 --> 00:01:42,519 אנחנו מוכנים? 21 00:01:42,519 --> 00:01:43,812 לא ממש. - בכלל לא. לא. 22 00:01:43,812 --> 00:01:45,230 לא. לא, גם אני לא. 23 00:01:48,817 --> 00:01:50,027 הנה. 24 00:01:50,027 --> 00:01:51,403 קמדן לוק - 25 00:02:09,086 --> 00:02:10,422 את בסדר? 26 00:02:10,422 --> 00:02:12,007 אני לא יכולה לעשות את זה לבד, ניקי. 27 00:02:12,007 --> 00:02:14,092 אבל את לא לבד. אני פה. 28 00:02:14,092 --> 00:02:15,302 אני פשוט... 29 00:02:15,302 --> 00:02:16,803 תני לי. 30 00:02:17,387 --> 00:02:18,639 אני אף פעם לא מצליחה לפתוח. 31 00:02:18,639 --> 00:02:21,558 הנה, מתוקה. איפה סקוט? - תודה. 32 00:02:21,558 --> 00:02:22,643 הוא חונה את המכונית. 33 00:02:23,936 --> 00:02:26,647 היא תהיה בטוחה כאן? - כן, לא. מעולם לא גנבו את שלי. 34 00:02:26,647 --> 00:02:28,899 אני יודעת. אבל יש לך... 35 00:02:30,484 --> 00:02:31,485 אוקיי. 36 00:02:37,533 --> 00:02:39,701 רצתי להביא המון ממחטות. 37 00:02:39,701 --> 00:02:40,953 למה? את חולה? 38 00:02:41,745 --> 00:02:44,122 לא, בגלל ה... 39 00:02:46,667 --> 00:02:48,710 אולי זו אימא. שתהיה בריאה. 40 00:02:48,710 --> 00:02:49,920 היי, קרן. 41 00:02:49,920 --> 00:02:51,713 היי. - תודה. 42 00:02:54,424 --> 00:02:57,553 בואי אליי. - אנחנו מתחבקות שוב. נהדר. 43 00:02:58,887 --> 00:03:01,640 היי, ג׳יל, יקירתי. את בסדר? 44 00:03:01,640 --> 00:03:04,643 מצטערת על האיחור, אבל ג׳ון תמיד היה נוהג. 45 00:03:04,643 --> 00:03:06,895 אני לא רגילה לעשות הכול לבד. 46 00:03:06,895 --> 00:03:08,397 לא, זה בסדר. אל תדאגי. 47 00:03:09,982 --> 00:03:11,149 יש לו חיים משלו. 48 00:03:11,900 --> 00:03:13,110 אתה בסדר, ג׳ון? איך היד? 49 00:03:13,110 --> 00:03:14,903 כן, בסדר. 50 00:03:14,903 --> 00:03:16,655 אבל ביד הזו כואב מאוד. 51 00:03:16,655 --> 00:03:17,990 אוקיי, תיכנסו. 52 00:03:25,122 --> 00:03:27,124 היי, אתה בסדר? 53 00:03:27,124 --> 00:03:28,709 קיבלת את ההודעה שלי? 54 00:03:28,709 --> 00:03:31,920 קיבלתי, כן. אף אחד לא יחבק אותך. - יופי. 55 00:03:37,467 --> 00:03:39,011 אנחנו יודעים שהיום בטח קשה לך. 56 00:03:39,845 --> 00:03:41,680 למה? - ההלוויה. 57 00:03:42,431 --> 00:03:45,267 היא בטח מעלה זיכרונות של סנדרה. 58 00:03:45,267 --> 00:03:46,977 עברו שנתיים. 59 00:03:48,270 --> 00:03:50,022 הו, ויק. 60 00:03:50,772 --> 00:03:51,857 הוא בסדר? 61 00:03:54,818 --> 00:03:56,695 הוא מתגעגע לפרדי. - כן. 62 00:03:59,489 --> 00:04:00,407 אתה בסדר? 63 00:04:00,407 --> 00:04:02,618 כן. כן. 64 00:04:02,618 --> 00:04:04,411 אתה יודע שאתה עדיין יכול לדבר איתו. 65 00:04:04,411 --> 00:04:06,914 אני לא אעשה את זה, ניקי. זה משוגע. 66 00:04:08,457 --> 00:04:10,459 הוא אף לא מפעיל נדידת נתונים כשהוא במיקונוס. 67 00:04:10,459 --> 00:04:11,877 זה יעלה לי הון תועפות. 68 00:04:12,878 --> 00:04:15,589 אוקיי. אנחנו צריכים לזוז, אחרת אתחיל לחבק את אבא שלך שוב. 69 00:04:15,589 --> 00:04:18,050 כן. - טוב. 70 00:04:19,176 --> 00:04:20,344 נזוז? 71 00:04:20,344 --> 00:04:22,888 כן, בואו נזוז. - כן. אוקיי. 72 00:04:22,888 --> 00:04:24,973 {\an8}בוורלי ריד - 73 00:04:24,973 --> 00:04:28,101 {\an8}סבתם האהובה של פרינסס וטיילר - 74 00:04:30,646 --> 00:04:33,690 חבר׳ה, אנחנו לא יודעים כמה אנשים יהיו שם, טוב? 75 00:04:33,690 --> 00:04:35,943 אבל זה לא אומר שלא אהבו אותה. 76 00:04:35,943 --> 00:04:38,237 תזכרו שלא חשוב כמה אנשים אוהבים אתכם, 77 00:04:38,237 --> 00:04:41,031 אלא כמה עמוק האנשים שאוהבים... 78 00:04:44,868 --> 00:04:45,827 וואו. 79 00:04:58,674 --> 00:05:01,134 {\an8}בוו - 80 00:05:11,353 --> 00:05:12,646 לא. - מה? 81 00:05:12,646 --> 00:05:14,189 לא, אני לא חושב שהיא תופיע. 82 00:05:14,189 --> 00:05:16,441 מי? - אבל אנחנו לא יודעים. 83 00:05:16,441 --> 00:05:18,235 על מי מדברים? - עבר המון זמן. 84 00:05:18,235 --> 00:05:19,903 מי? - קט. 85 00:05:20,946 --> 00:05:22,281 האימא הביולוגית של טיילר ושל פרינסס. 86 00:05:22,281 --> 00:05:25,158 בכל יום הולדת וחג מולד אנחנו מודאגים שהיא תופיע... 87 00:05:25,158 --> 00:05:27,619 והיא מעולם לא הופיעה. - אבל ג׳ייס, זו ההלוויה של אימא שלה. 88 00:05:27,619 --> 00:05:29,246 כן, אבל אף אחד לא שמע ממנה שנים. 89 00:05:29,246 --> 00:05:31,206 אבל בוו, שתבורך, לא מצאה אותה. 90 00:05:31,206 --> 00:05:33,750 ויודעים מה? אני בספק שבכלל נזהה אותה. 91 00:05:34,877 --> 00:05:36,712 טוב... - אוקיי, היא הביאה תמונה. 92 00:05:36,712 --> 00:05:38,672 מעולה. - לא. היא תמיד אצלי. 93 00:05:38,672 --> 00:05:40,174 זה לא טוב יותר. 94 00:05:40,174 --> 00:05:42,509 שמעי, היא לא תופיע פתאום. לעולם. 95 00:05:43,135 --> 00:05:45,971 אל תגיד את זה. ככה אנשים דווקא מופיעים פתאום, לא? 96 00:05:45,971 --> 00:05:48,473 כשאומרים משהו כזה, ממש באותו רגע. 97 00:05:48,473 --> 00:05:49,391 בום. 98 00:05:53,395 --> 00:05:54,438 איפה... 99 00:05:58,942 --> 00:06:00,861 אוקיי, תגיד את ההפך. - מה? 100 00:06:00,861 --> 00:06:02,821 תגיד את ההפך. הוא צודק, פלטת את זה. 101 00:06:02,821 --> 00:06:04,907 אלוהים. - זו התגרות בגורל. תחזור בך. 102 00:06:04,907 --> 00:06:07,242 יודעת מה? אני באמת חושב שקט תחזור. 103 00:06:07,242 --> 00:06:09,453 למעשה, אני מודאג מאוד. 104 00:06:09,453 --> 00:06:11,413 אוקיי. טוב יותר. - כן? כך טוב יותר? 105 00:06:11,413 --> 00:06:12,623 כן. - אוקיי. 106 00:06:12,623 --> 00:06:14,750 תלך לדבר עם בארי? - מי זה בארי? 107 00:06:14,750 --> 00:06:17,211 בארי. חבר של בוו. מבית החולים. 108 00:06:17,211 --> 00:06:18,879 אוי, לא. בבקשה אל תכריחי אותי לדבר איתו. 109 00:06:18,879 --> 00:06:20,923 לא, הוא מפחיד. - לא, הוא מקסים. 110 00:06:20,923 --> 00:06:22,591 הוא רק משאיר רושם כזה. הוא מהאיסט אנד. 111 00:06:22,591 --> 00:06:24,510 הוא מסוכן. - לא, הוא לא מסוכן. 112 00:06:24,510 --> 00:06:25,594 הוא ידקור אותי. 113 00:06:25,594 --> 00:06:28,514 הוא לא ידקור אותך אם לא תיתן לו סיבה. 114 00:06:39,274 --> 00:06:40,400 כן. 115 00:06:42,528 --> 00:06:44,154 היא לא מעט צעירה להלוויה? 116 00:06:44,154 --> 00:06:45,697 היא בת חמש. 117 00:06:46,490 --> 00:06:48,408 אלוהים, אתה נשמע כמו אנשים ממרכז הקשתות. 118 00:06:51,870 --> 00:06:53,413 שנשב שם? 119 00:07:02,172 --> 00:07:05,384 אני תמיד חוששת שהטלפון שלי יצלצל, אז העברתי אותו למצב שקט. 120 00:07:05,384 --> 00:07:06,593 אוקיי. 121 00:07:07,261 --> 00:07:08,303 השארתי אותו ברכב. 122 00:07:08,929 --> 00:07:11,014 יהיה בסדר. 123 00:07:22,234 --> 00:07:23,235 ג׳סיקה. 124 00:07:45,299 --> 00:07:47,259 מה זה? 125 00:07:47,259 --> 00:07:49,219 זו הגופה של בוו בארון קבורה. 126 00:08:03,442 --> 00:08:08,447 {\an8}התכנסנו כאן היום כדי לפאר את חייה של בוורלי ריד. 127 00:08:08,947 --> 00:08:13,702 אבקש מכולם לעמוד לשירת ״אנג׳לס״ של רובי וויליאמס. 128 00:08:14,286 --> 00:08:15,787 לכל הרוחות. 129 00:08:18,624 --> 00:08:21,043 אני יושב ומחכה 130 00:08:21,835 --> 00:08:28,759 האם ישנו מלאך התוהה על גורלי 131 00:08:28,759 --> 00:08:31,720 הכרנו את סבתנו, ואז לא הכרנו אותה, 132 00:08:31,720 --> 00:08:33,804 ואז הכרנו אותה שוב. 133 00:08:33,804 --> 00:08:39,102 היא הייתה האדם הכי מצחיק וחזק שהכרתי... 134 00:08:39,686 --> 00:08:45,317 אז בוו, או שמא עליי לומר, ״החיה מבו״, 135 00:08:45,317 --> 00:08:49,112 כפי שהיא הייתה מוכרת הודות לקריירה שלה בבית המטבחיים המקומי. 136 00:08:50,072 --> 00:08:53,909 לאחר שהשיגה את מטרותיה בעולם הבשר הסיטונאי, 137 00:08:54,743 --> 00:08:59,873 בוו שינתה כיוון ושמה פעמיה לאמריקה עם המנדולינה שלה. 138 00:08:59,873 --> 00:09:05,546 נמלטה ברגל לאחר שנחטפה בגבול הבורמזי. 139 00:09:05,546 --> 00:09:11,051 תשוקתה לריקודי פלמינגו שהובילה אותה לבואנוס איירס 140 00:09:11,051 --> 00:09:14,596 ולזרועות בעלה השלישי... - מה? 141 00:09:14,596 --> 00:09:18,767 הכוריאוגרף אמיליאנו נונייס. 142 00:09:18,767 --> 00:09:20,185 על מה הוא מדבר? זה לא נכון. 143 00:09:20,185 --> 00:09:24,064 ולסיום, הודעה קצרה מהגברת עצמה. 144 00:09:29,278 --> 00:09:31,405 טוב, הוא הקריא את כל השטויות? 145 00:09:32,698 --> 00:09:36,618 לא, הוא בחור טוב, אבל הוא נדנד לי במייל שאומר משהו. 146 00:09:36,618 --> 00:09:39,121 אז ביקשתי מגלוריה לכתוב כמה שטויות. 147 00:09:39,121 --> 00:09:41,874 אני יודעת שהיא יודעת לבלף כי ראיתי את דיווחי המס שלה. 148 00:09:42,875 --> 00:09:48,005 בכל מקרה, כבר אמרתי מה שהיה צריך לומר לאנשים שהיה לי מה לומר להם. 149 00:09:48,547 --> 00:09:52,009 שילמתי מראש 500 ליש״ט בפאב ״דה טאפ אנד בלס״. 150 00:09:52,009 --> 00:09:56,013 אז אני מודה לכולכם שבאתם ותשתו משהו על חשבוני. 151 00:09:57,431 --> 00:10:00,934 ולאורך כל הדרך 152 00:10:00,934 --> 00:10:03,896 היא מגוננת עליי 153 00:10:03,896 --> 00:10:07,399 אוהבת ומפגינה חיבה 154 00:10:07,399 --> 00:10:10,527 בין שאני צודק או טועה 155 00:10:13,697 --> 00:10:15,115 אתה בסדר? 156 00:10:15,115 --> 00:10:16,491 אני מתגעגע אליה. 157 00:10:17,201 --> 00:10:18,243 כן? 158 00:10:20,579 --> 00:10:22,915 אתה רוצה לקחת משהו שיזכיר לך אותה? 159 00:10:23,540 --> 00:10:25,792 את עלון ההלוויה אולי או... 160 00:10:30,714 --> 00:10:33,258 טוב, אמרנו שהיא תמיד תהיה איתנו. 161 00:10:33,258 --> 00:10:34,218 כן. 162 00:10:34,218 --> 00:10:36,803 שלום, הטלפון של סקוט וסקוט. 163 00:10:36,803 --> 00:10:38,222 לא. 164 00:10:38,222 --> 00:10:40,432 סקוט. בוא. 165 00:10:40,432 --> 00:10:41,683 כן. 166 00:10:42,184 --> 00:10:44,186 אני צריך לקטוע אותך, אדוני. 167 00:10:44,186 --> 00:10:46,563 אני מרוצה מאוד מחבילת האינטרנט המהיר שיש לי. 168 00:10:47,064 --> 00:10:48,190 דה טאפ אנד בלס - 169 00:10:48,190 --> 00:10:50,817 תיהנו, תיהנו 170 00:10:50,817 --> 00:10:52,819 מאוחר יותר מכפי שנדמה לכם 171 00:10:52,819 --> 00:10:57,157 תיהנו מאוחר יותר מכפי שנדמה לכם 172 00:10:57,157 --> 00:11:01,578 תיהנו כל עוד אתם בריאים 173 00:11:01,578 --> 00:11:03,205 השנים עוברות 174 00:11:03,205 --> 00:11:04,122 תראי. 175 00:11:04,122 --> 00:11:05,707 במהירות 176 00:11:05,707 --> 00:11:10,462 תיהנו, תיהנו מאוחר יותר מכפי שנדמה לכם 177 00:11:10,462 --> 00:11:13,423 אוי, לא, זה מקום כזה. 178 00:11:14,424 --> 00:11:16,927 תיהנו כל עוד אתם בריאים 179 00:11:16,927 --> 00:11:18,387 רועש כאן. 180 00:11:18,387 --> 00:11:19,471 דה טאפ אנד בלס - 181 00:11:19,471 --> 00:11:21,139 השנים עוברות... 182 00:11:21,139 --> 00:11:23,016 זה ממש מקסים. - כן. 183 00:11:23,016 --> 00:11:25,602 כל הקהילה נמצאת יחד. 184 00:11:25,602 --> 00:11:28,647 כולם פשוט מאושרים כל כך. - כן. 185 00:11:28,647 --> 00:11:30,566 תעשו לי סימן כשאתם רוצים לזוז. 186 00:11:31,859 --> 00:11:33,652 והוא נעלם. אוקיי. 187 00:11:33,652 --> 00:11:35,153 לני. בעל הבית. 188 00:11:35,153 --> 00:11:36,405 מה שלומך, ידידי? - מה שלומך? 189 00:11:36,405 --> 00:11:38,866 כן, ג׳ייסון. זו ניקי. פרינסס. - שלום. היי. 190 00:11:38,866 --> 00:11:40,200 היי. - תקשיבו, 191 00:11:40,200 --> 00:11:41,785 אני יודע שהגברת הייתה חשובה לכם. 192 00:11:41,785 --> 00:11:43,829 אז ניפרד ממנה בסטייל. 193 00:11:43,829 --> 00:11:46,623 יש לי נגן פסנתר שיודע לנגן 250 קוקניים. 194 00:11:47,624 --> 00:11:50,294 זה לא ממש מרשים, יקירתי. כולם מבוססים על אותם שלושה אקורדים. 195 00:11:51,336 --> 00:11:54,798 עכשיו, כמה טיפים לשמירה על בטיחות. 196 00:11:54,798 --> 00:11:56,466 אל תסתכלו על מייקי, 197 00:11:56,466 --> 00:11:59,428 אבל אם זה קורה, אל תסיטו מבט ראשונים. 198 00:12:00,262 --> 00:12:01,930 לכו לשירותים בזוגות. 199 00:12:01,930 --> 00:12:04,808 ולא משנה מה תעשו, אל תשאלו את דין למה הוא ישב בכלא. 200 00:12:04,808 --> 00:12:07,936 אין לו בעיה לדבר על זה, פשוט אתם לא רוצים לדעת. 201 00:12:07,936 --> 00:12:11,231 אוקיי. אפשר לקבל שני... הוא הלך. - תסלחו לי. 202 00:12:11,231 --> 00:12:12,274 אימא? 203 00:12:12,274 --> 00:12:17,029 אני לא מצליח לעבור עם בוו. - למען השם. טיילר! סליחה. טיילר. 204 00:12:17,029 --> 00:12:20,240 אוקיי, פשוט... סליחה. תושיב אותה שם. 205 00:12:21,742 --> 00:12:22,910 אבא. - כן? 206 00:12:25,120 --> 00:12:26,788 מעולם לא אמרתי לה שאני אוהבת אותה. 207 00:12:28,582 --> 00:12:31,752 הם גם ככה פחדה, וחשבתי שאם אנשים יתחילו לומר משום מקום, 208 00:12:31,752 --> 00:12:33,879 ״אני אוהב אותך״, היא תדע שמשהו אינו כשורה. 209 00:12:35,714 --> 00:12:37,299 אבל חבל שלא אמרתי. 210 00:12:38,509 --> 00:12:39,551 היא ידעה. 211 00:12:41,178 --> 00:12:42,179 באמת? 212 00:12:42,179 --> 00:12:44,181 כן. 213 00:12:45,641 --> 00:12:46,892 כמובן שהיא ידעה. 214 00:12:48,185 --> 00:12:49,520 תמיד יודעים. 215 00:12:54,733 --> 00:12:56,944 מתי בפעם האחרונה אמרת לאבא שלך שאתה אוהב אותו? 216 00:12:56,944 --> 00:12:58,028 לאבא שלי? 217 00:12:59,029 --> 00:13:03,158 לא. הוא כמו חתול שלא אוהב ליטופים. 218 00:13:03,158 --> 00:13:04,993 מעולם לא אמרת לאבא שלך שאתה אוהב אותו? 219 00:13:05,577 --> 00:13:07,079 ברצינות? 220 00:13:07,079 --> 00:13:08,455 אתם מנהלים שיחות בכלל? 221 00:13:08,455 --> 00:13:09,581 כן. 222 00:13:09,581 --> 00:13:12,376 ״מה התוצאה?״ זו לא שיחה. 223 00:13:12,876 --> 00:13:15,921 הוא בטח משתוקק לדבר עם מישהו, בייחוד היום. 224 00:13:17,381 --> 00:13:19,132 קדימה. קדימה, קדימה. תיכנסו. 225 00:13:21,218 --> 00:13:22,636 מה קורה? 226 00:13:27,099 --> 00:13:31,061 כן. אז חוזה בן 18 חודשים ותסביר על הסמרט האב? 227 00:13:31,603 --> 00:13:34,731 מעולה. מעולה. תודה. כן. לא. טוב, לא. 228 00:13:34,731 --> 00:13:38,068 יודע מה? האמת שממש הוסרה דאגה מליבי. כן. אוקיי. 229 00:13:38,068 --> 00:13:39,152 תודה. תודה לך. 230 00:13:39,152 --> 00:13:42,114 כן, ונתראה ביום חמישי הבא. 231 00:13:42,114 --> 00:13:44,992 אוקיי. תודה. שוב תודה. ביי־ביי. 232 00:13:46,910 --> 00:13:47,995 טוב. 233 00:13:48,579 --> 00:13:50,873 הנה הוא. - היי. 234 00:13:51,915 --> 00:13:53,458 {\an8}דה נייס בלס - 235 00:13:55,002 --> 00:13:56,003 כן. 236 00:14:06,180 --> 00:14:07,973 אלוהים. 237 00:14:10,601 --> 00:14:14,188 כל זה מבוו. תתכבדו. 238 00:14:15,022 --> 00:14:18,150 {\an8}לכל הרוחות. איך היא הרשתה לעצמה? 239 00:14:18,150 --> 00:14:21,236 כשהיא ידעה שהסוף קרב, היא השתמשה בתקרת האשראי בכרטיסים שלה. 240 00:14:21,236 --> 00:14:24,990 הם מבטלים את החוב כשאתה מתפגר, אבל היא לא שכחה אף אחד. 241 00:14:24,990 --> 00:14:26,158 היא קנתה לפול ברך חדשה, 242 00:14:26,158 --> 00:14:28,327 היא הטיסה את אחות של ניל מאוסטרליה 243 00:14:28,327 --> 00:14:30,579 והיא שילמה לסנגורים של אמילי. 244 00:14:31,830 --> 00:14:34,374 היא מתנהגת יפה כשהיא לא משתמשת, אבל מתי זה קורה? 245 00:14:34,374 --> 00:14:35,334 מבינה? 246 00:14:35,334 --> 00:14:37,211 ממש נדיב מצידה... 247 00:14:37,961 --> 00:14:40,339 אבל אני לא חושבת שאני מרגישה בנוח... 248 00:14:40,839 --> 00:14:42,925 אלוהים. זה סיר טיגון? 249 00:14:48,555 --> 00:14:49,681 את בסדר, אימא? 250 00:14:50,682 --> 00:14:52,476 שאלך לבקש מאבא לעזור לך? 251 00:14:52,476 --> 00:14:55,729 הוא הסתכל בטעות על מייקי. והוא הלך לשבת במכונית. 252 00:14:55,729 --> 00:14:57,189 אוקיי. 253 00:15:09,243 --> 00:15:11,245 מה שלומך? אתה בסדר? - אני... כן, טוב. 254 00:15:11,245 --> 00:15:12,996 כן. - טוב. כן, בנאדם. 255 00:15:15,916 --> 00:15:18,544 פשוט מלח הארץ. 256 00:15:18,544 --> 00:15:20,754 אתה בטח יודע את זה טוב ממני, 257 00:15:20,754 --> 00:15:23,507 אבל היא תחסר, נכון? 258 00:15:23,507 --> 00:15:26,009 בוא ניפרד ממנה בסטייל, טוב? 259 00:15:27,302 --> 00:15:30,055 אני רוצה שמפניה בשבילי ובשביל... החבר שלי. 260 00:15:32,307 --> 00:15:33,141 נחמד. 261 00:15:33,141 --> 00:15:35,185 תודה, חבר. אני מעריך את זה. - כמובן, כמובן. 262 00:15:35,185 --> 00:15:37,187 ואם אפשר להוסיף את זה לחשבון של בוו. 263 00:15:37,187 --> 00:15:39,898 בוו? - בוו. 264 00:15:39,898 --> 00:15:41,775 אתה יכול לפתוח חשבון על שם בוו? 265 00:15:41,775 --> 00:15:43,819 לבוו. - לבוו. 266 00:15:49,533 --> 00:15:52,077 נו? - נו, מה? 267 00:15:52,077 --> 00:15:53,787 לך תגיד לאבא שלך שאתה אוהב אותו. 268 00:15:57,207 --> 00:15:58,375 לך. 269 00:16:12,222 --> 00:16:14,558 אתה בסדר? כן. - כן. 270 00:16:17,561 --> 00:16:19,354 שמעתי שצ׳לסי מנסה להחתים את גונזלס. 271 00:16:19,354 --> 00:16:21,523 יופי. אני אסיע אותו לשם בעצמי. - כן. 272 00:16:21,523 --> 00:16:23,942 כן. כן. 273 00:16:27,237 --> 00:16:28,572 שמע, אבא... 274 00:16:29,156 --> 00:16:29,990 מה? 275 00:16:31,992 --> 00:16:33,577 בסדר. שום דבר. 276 00:16:35,287 --> 00:16:36,455 פשוט... 277 00:16:37,497 --> 00:16:40,751 זה קשה, נכון? - כן, נכון. יש ארבע שורות, רואה? 278 00:16:40,751 --> 00:16:42,419 יותר התאמות. - לא, לא התכוונתי ל... 279 00:16:42,419 --> 00:16:44,087 בזמנו, לחבר שלי הייתה שיטה. 280 00:16:44,087 --> 00:16:45,047 אין שיטה. 281 00:16:45,047 --> 00:16:48,425 הוא לקח מברג, הוציא את המסך, דחף את היד שלו, לקח את כל הכסף. 282 00:16:48,425 --> 00:16:50,302 אוקיי. האמת שזו שיטה די טובה. 283 00:16:50,302 --> 00:16:51,929 שמע, רק רציתי לומר ש... 284 00:16:58,018 --> 00:17:00,729 אני מקווה שנרכוש שחקני הגנה לפני שנאבד את גונזלס. 285 00:17:16,411 --> 00:17:17,704 סליחה. 286 00:17:20,249 --> 00:17:21,500 את מי את מחפשת? 287 00:17:23,210 --> 00:17:24,252 את סקוט. 288 00:17:24,252 --> 00:17:25,838 כן, קרן אומרת שהיא לא ראתה אותו באף מקום. 289 00:17:25,838 --> 00:17:28,006 איך מאבדים מישהו גבוה כל כך? אני לא יודעת. 290 00:17:28,006 --> 00:17:31,969 הנה אתה. סליחה. בוו רצתה שטיילר יקבל את זה. 291 00:17:35,389 --> 00:17:37,641 מה זה? - מחשב. 292 00:17:38,809 --> 00:17:40,185 אולי המחשב הראשון. 293 00:17:40,185 --> 00:17:41,353 כן, הוא עובד. 294 00:17:41,353 --> 00:17:44,481 היא לא רצתה שהדמות שלה בוורלד אוף וורקראפט תמות איתה. 295 00:17:45,190 --> 00:17:47,609 וזה בשבילך, פרינסס. 296 00:18:04,251 --> 00:18:06,420 היא השאירה לי רכב. - מה? 297 00:18:08,297 --> 00:18:09,882 וואו! 298 00:18:11,884 --> 00:18:13,719 אני מקווה שהיא הייתה שלה. 299 00:18:16,930 --> 00:18:19,099 שלום. הגעתם לסקוט. 300 00:18:19,099 --> 00:18:23,645 השאירו הודעה, אבל קחו בחשבון שאני לא משתמש במסכים אחרי 18:00. 301 00:18:24,938 --> 00:18:26,857 סקוט, איפה אתה? 302 00:18:27,357 --> 00:18:28,859 אני רוצה ללכת עכשיו. 303 00:18:29,526 --> 00:18:32,154 מכריחים אותי לשתות משקאות ולשיר. 304 00:18:32,821 --> 00:18:35,824 אתה יודע כמה אני שונאת לראות פיות של אנשים. 305 00:18:35,824 --> 00:18:38,368 היי, דין הזמין לך שפריץ. 306 00:18:38,368 --> 00:18:39,620 עדיף לא לתת לו לחכות. 307 00:18:39,620 --> 00:18:41,622 אה, כן. 308 00:18:42,456 --> 00:18:43,916 איפה אתה? 309 00:18:43,916 --> 00:18:50,339 כי היא בחורה כארז 310 00:18:50,339 --> 00:18:51,423 אוקיי, חבר. 311 00:18:51,423 --> 00:18:55,469 חבר, זה 538.40 ליש״ט. מזומן או אשראי? 312 00:18:56,094 --> 00:18:57,095 מה אמרת? 313 00:18:57,095 --> 00:18:58,805 וכך כולנו חושבים 314 00:18:58,805 --> 00:19:00,098 כי היא בחורה כארז... 315 00:19:02,518 --> 00:19:04,061 תודה. 316 00:19:11,735 --> 00:19:13,529 בסדר, יקירי? 317 00:19:13,529 --> 00:19:15,531 תודה רבה. תודה. 318 00:19:17,741 --> 00:19:19,576 חזק. 319 00:19:21,370 --> 00:19:22,663 כבר אמרת לו? 320 00:19:23,914 --> 00:19:27,292 אני מתכונן לזה נפשית, אוקיי. - אוקיי. כן. אל תמהר. 321 00:19:27,292 --> 00:19:30,045 אולי תפגוש קודם עוד כמה אבות לפני שתתחייב. 322 00:19:30,045 --> 00:19:31,630 פשוט מוזר לומר את זה. 323 00:19:31,630 --> 00:19:33,590 רק כי לא אמרת את זה עדיין. 324 00:19:33,590 --> 00:19:36,176 כמו כשפחדת לומר ״גרסיאס״ בחופשה. 325 00:19:36,176 --> 00:19:37,177 זה יהפוך למשהו רגיל. 326 00:19:38,720 --> 00:19:41,181 באמת נהניתי מזה בסוף. - אהבת את זה. 327 00:19:41,974 --> 00:19:43,225 טוב. 328 00:19:44,560 --> 00:19:45,561 לך. - אוי! 329 00:19:45,561 --> 00:19:47,813 אה, פרינסס! 330 00:19:47,813 --> 00:19:49,606 עכשיו שיש לך רכב משלך, 331 00:19:49,606 --> 00:19:53,235 תהיתי אם אוכל לעניין אותך בתו נכה? 332 00:19:53,235 --> 00:19:56,530 שלושים ליש״ט לאחד או שניים ב־50. - אני בסדר, תודה. 333 00:19:57,030 --> 00:19:59,157 כמה קרוב לחנות של טסקו אפשר לחנות? 334 00:19:59,867 --> 00:20:02,619 את יכולה להושיט יד מהחלון ולגעת בחנות, ילדה. 335 00:20:04,663 --> 00:20:07,499 טוב, תביא. - קודם הכסף. 336 00:20:11,044 --> 00:20:13,213 טוב. אני רוצה לומר לך משהו, 337 00:20:13,213 --> 00:20:16,175 ואני לא חושב שאי פעם אמרתי לך את זה, 338 00:20:17,217 --> 00:20:18,635 אבל ביום כמו היום, 339 00:20:19,595 --> 00:20:22,181 אני רק רוצה לומר לך... אל תסתכל על זה. תסתכל עליי. 340 00:20:23,640 --> 00:20:25,058 אני רק רוצה לומר לך... 341 00:20:26,894 --> 00:20:29,771 האמת שלא, זו טעות. אתה יכול להמשיך להסתכל לשם? כן. 342 00:20:30,480 --> 00:20:31,857 אני רוצה לומר לך ש... 343 00:20:34,026 --> 00:20:36,236 יודע מה? זה בסדר. לא חשוב. 344 00:20:36,820 --> 00:20:38,989 מה העדכון האחרון על גונזלס? 345 00:20:38,989 --> 00:20:43,493 גונזלס. הוא... האמת שהוא יישאר. 346 00:20:43,493 --> 00:20:46,205 אוקיי. - כן. כן. כן. 347 00:20:48,207 --> 00:20:51,502 כן. הוא לא מושלם, נכון? 348 00:20:51,502 --> 00:20:54,338 אבל הוא משתדל. 349 00:20:54,922 --> 00:20:59,051 אני מקווה שאתה יודע את זה, אבא. כלומר, הוא באמת משתדל. 350 00:20:59,051 --> 00:21:01,261 כן. כן. אני יודע. 351 00:21:01,261 --> 00:21:06,016 אני חושב שהבעיה אצלו היא קושי בתקשורת, נכון? 352 00:21:06,016 --> 00:21:10,395 אתה יודע, הוא לא... הוא לא ממש מדבר את השפה. 353 00:21:10,395 --> 00:21:12,022 הוא לא היחיד. 354 00:21:13,857 --> 00:21:16,860 נראה לי שקשה ללמוד... 355 00:21:19,571 --> 00:21:20,989 כשמתחילים מאוחר. 356 00:21:22,574 --> 00:21:24,743 זה לא בא בטבעיות. - כן. 357 00:21:25,452 --> 00:21:26,995 וגם אם הוא לא מסוגל לומר את זה... 358 00:21:29,081 --> 00:21:33,544 אני מקווה שאנשים מבינים שאכפת לו. 359 00:21:34,962 --> 00:21:36,880 אני מבין. 360 00:21:41,885 --> 00:21:43,595 אני אוהב את פבלו גונזלס. 361 00:21:43,595 --> 00:21:46,014 גם אני אוהב את פבלו גונזלס. 362 00:21:53,522 --> 00:21:55,274 ראית את סקוט? - מה? 363 00:21:55,274 --> 00:21:56,942 אף אחד לא ראה אותו מאז... - לא. 364 00:21:57,651 --> 00:21:58,944 מה קרה? 365 00:21:58,944 --> 00:22:00,821 כלום. את לא תביני. 366 00:22:00,821 --> 00:22:02,155 ענייני כדורגל. - כן, כדורגל. 367 00:22:02,155 --> 00:22:04,241 כן. - טוב. 368 00:22:04,867 --> 00:22:06,743 בכל מקרה, כדאי שנזוז... 369 00:22:06,743 --> 00:22:07,828 כן. - לא... 370 00:22:07,828 --> 00:22:09,329 אתם זזים? - מה? 371 00:22:09,329 --> 00:22:11,081 הייתם פה רק שעתיים. 372 00:22:11,665 --> 00:22:14,710 זה לא הרבה זמן? - כן. 373 00:22:14,710 --> 00:22:17,379 אמילי נשארה זמן רב יותר בהלוויה של מיקי פלקון. 374 00:22:17,379 --> 00:22:19,423 והשמועה היא שהיא זו שירתה בו. 375 00:22:19,423 --> 00:22:21,008 אתם צריכים להישאר. 376 00:22:21,008 --> 00:22:23,010 יש אנשים נוספים שאתם צריכים לשתות איתם. 377 00:22:23,010 --> 00:22:25,012 אפשר. כן. - זה לא מה שסיכמנו. 378 00:22:25,012 --> 00:22:27,723 הנה. בשבילכם. 379 00:22:27,723 --> 00:22:30,934 ובשביל הילדים. - לא, אסור להם לשתות. 380 00:22:30,934 --> 00:22:32,519 טיילר בן 12. - כמובן. 381 00:22:32,519 --> 00:22:34,396 דייב, כמה קשיות. - מייד. 382 00:22:34,396 --> 00:22:36,190 טוב, אף אחד לא הולך. 383 00:22:36,190 --> 00:22:38,192 ארל, מהתחלה, בני. 384 00:22:38,192 --> 00:22:40,736 בואי נשיר בקול מספיק רם שבוו תוכל לשמוע אותנו, אה? 385 00:22:40,736 --> 00:22:44,364 גבירותיי ורבותיי, אתם נעולים! 386 00:22:46,325 --> 00:22:50,329 תיהנו מאוחר יותר מכפי שנדמה לכם 387 00:22:50,329 --> 00:22:54,166 תיהנו כל עוד אתם בריאים 388 00:22:54,166 --> 00:22:59,004 השנים עוברות במהירות 389 00:22:59,004 --> 00:23:02,549 תיהנו, תיהנו מאוחר יותר מכפי ש... 390 00:23:07,262 --> 00:23:08,222 זהו. 391 00:23:08,222 --> 00:23:09,223 אוקיי, זהו. 392 00:23:09,223 --> 00:23:11,558 קחי אותו. קחי אותו לפני שהוא יעלה עלינו. 393 00:23:11,558 --> 00:23:12,809 אני צריך קצת עזרה. 394 00:23:12,809 --> 00:23:14,645 אוקיי, נהדר. תפסתי אותך. אוקיי. 395 00:23:15,395 --> 00:23:16,647 לכל הרוחות, ג׳ייס. 396 00:23:20,317 --> 00:23:21,318 זה המקום? 397 00:23:23,904 --> 00:23:25,364 אוקיי. 398 00:23:38,210 --> 00:23:40,212 זה לא בדיוק... 399 00:23:40,212 --> 00:23:41,839 אני מתה עליה! 400 00:23:57,646 --> 00:23:59,314 בבקשה, ידידי. - תודה. 401 00:23:59,314 --> 00:24:00,983 אני לני, דרך אגב. 402 00:24:00,983 --> 00:24:02,067 ויק. 403 00:24:03,151 --> 00:24:04,778 מכונת ההימורים שלך מקולקלת, לני. 404 00:24:11,702 --> 00:24:13,912 איזה יום נהדר. 405 00:24:18,834 --> 00:24:20,794 קינגס אוף ליאון - 406 00:24:21,795 --> 00:24:24,464 כן. כן. כן, כן, כן. 407 00:24:24,464 --> 00:24:26,925 אין ספק שהיא זקוקה למעט אהבה. תראו. 408 00:24:26,925 --> 00:24:29,344 ידית הארכובה שם, היא ראתה ימים טובים יותר. 409 00:24:29,344 --> 00:24:31,930 זה בסדר, ג׳ייס. אנחנו נשואים. 410 00:24:31,930 --> 00:24:34,099 אתה יכול להפסיק להעמיד פנים שאתה מבין במנועים. 411 00:24:34,099 --> 00:24:36,602 אני יודע שציפורים לא אמורות לקנן בהן. 412 00:24:43,066 --> 00:24:44,234 2014 - להיטי איביזה הארד דאנס - 413 00:24:45,235 --> 00:24:47,487 קלסיקות דאבסטפ - 414 00:25:02,419 --> 00:25:04,046 ספר טיפולים ורישיון רכב - 415 00:25:07,508 --> 00:25:09,009 הרכב בבעלות: קט ריד - 416 00:25:10,636 --> 00:25:11,762 אימא? 417 00:25:12,721 --> 00:25:15,140 את בסדר? - כן. כן. הכול בסדר. 418 00:25:23,565 --> 00:25:25,192 קמדן טאון - 419 00:25:36,745 --> 00:25:37,579 את בסדר? 420 00:25:39,706 --> 00:25:40,916 כן. - כן? 421 00:25:44,586 --> 00:25:50,843 תקשיבי, אם קט לא חזרה היום, היא לא תחזור לעולם. 422 00:25:51,635 --> 00:25:55,556 אני חושב שאנחנו יכולים להרשות לעצמנו להירגע עכשיו. 423 00:25:57,057 --> 00:25:59,810 עברו שש שנים, ואני עדיין ממש מפחדת לאבד אותם. 424 00:25:59,810 --> 00:26:01,436 אני יודע. גם אני. 425 00:26:01,937 --> 00:26:03,272 אבל זה לא יקרה. 426 00:26:03,981 --> 00:26:05,440 היא לעולם לא תחזור. 427 00:26:28,380 --> 00:26:30,591 אני חושב שהייתי בפאב הלא נכון. 428 00:26:36,013 --> 00:26:37,472 אני אוהב אותך, לני. 429 00:26:38,640 --> 00:26:40,267 גם אני אוהב אותך, ידידי. 430 00:26:40,267 --> 00:26:41,351 בוא לפה. 431 00:26:44,813 --> 00:26:46,690 הכול יהיה בסדר. 432 00:26:47,941 --> 00:26:49,193 זה רק אנחנו עכשיו. 433 00:26:53,780 --> 00:26:54,865 זה רק אנחנו. 434 00:27:13,091 --> 00:27:16,470 קט ריד חפש - 435 00:28:17,030 --> 00:28:19,032 תרגום: גלעד וייס