1
00:00:09,718 --> 00:00:12,930
Zeg je tegen Tyler
dat Bevs computer het doet?
2
00:00:17,392 --> 00:00:20,729
Zat Bev op een datingsite? Jase?
3
00:00:20,729 --> 00:00:23,232
Wist je dat Bev op een datingsite zat?
4
00:00:23,815 --> 00:00:25,025
Fijn voor haar.
5
00:00:25,901 --> 00:00:26,902
Kijk.
6
00:00:28,445 --> 00:00:30,405
Ik mis daten wel.
7
00:00:31,823 --> 00:00:34,826
Vinden wij 't nog spannend
om bij elkaar te zijn?
8
00:00:35,619 --> 00:00:37,120
Leuke dingen ontdekken?
9
00:00:37,120 --> 00:00:40,791
Ik ga na 13 jaar
geen leuke dingen meer ontdekken over jou.
10
00:00:40,791 --> 00:00:44,211
- Als 't leuk was, had je 't al verteld.
- Jason.
11
00:00:44,211 --> 00:00:47,506
Oké. Zullen we dan vanavond pizza halen?
12
00:00:47,506 --> 00:00:50,342
Nee, ik wil iets bijzonders doen samen.
13
00:00:50,342 --> 00:00:52,594
Uitgaan of zo.
14
00:00:52,594 --> 00:00:54,054
- Uitgaan?
- Ja, uitgaan.
15
00:00:54,054 --> 00:00:57,808
Je gaat alleen uit om iemand te vinden
om mee thuis te blijven.
16
00:00:57,808 --> 00:01:01,270
Dat is klaar. Gewonnen.
Dit is onze prijs als winnaars.
17
00:01:01,270 --> 00:01:03,605
Ik wil niet naar die losers toe.
18
00:01:04,772 --> 00:01:07,818
Nou, dat was een stuk minder hard
dan de vorige keer.
19
00:01:07,818 --> 00:01:09,778
- Het gaat vooruit.
- Er is iets.
20
00:01:09,778 --> 00:01:14,783
Ze was gisteren boos op me omdat ik
blijkbaar 'aah' zeg als ik thee drink.
21
00:01:14,783 --> 00:01:17,077
- Wat?
- Ik neem 'n slokje en zeg 'aah'.
22
00:01:17,077 --> 00:01:21,290
Dat vond ze 'onnodig' en 'performatief'.
23
00:01:23,208 --> 00:01:24,585
Kijk eens, daar is ze.
24
00:01:25,586 --> 00:01:26,712
Alles goed?
25
00:01:33,427 --> 00:01:35,053
O, nee.
26
00:01:35,053 --> 00:01:37,222
Jase, Jase, Jase, kom eens.
27
00:01:37,222 --> 00:01:40,392
- Kom eens. Kom. Kom hier.
- Hoezo? Wat is er dan?
28
00:01:41,310 --> 00:01:44,646
- Ze heeft een berichtje. O, nee.
- Echt?
29
00:01:44,646 --> 00:01:46,940
- Ze heeft een date.
- O, god.
30
00:01:46,940 --> 00:01:48,192
Vanavond.
31
00:01:48,192 --> 00:01:51,862
Maar ze kan niet komen, want ze is dood.
32
00:01:51,862 --> 00:01:54,281
O, ja. Dat weet ik. Oké.
33
00:01:54,281 --> 00:01:56,366
- Arme George.
- We moeten 't zeggen.
34
00:01:56,366 --> 00:01:58,076
- Nee. Wat doe je?
- Vertellen.
35
00:01:58,076 --> 00:02:00,787
Nee. Kijk hoelang ze gepraat hebben.
36
00:02:00,787 --> 00:02:04,499
Ze kennen elkaar.
Dan zeg je niet zomaar: 'Hoi, ze is dood.'
37
00:02:04,499 --> 00:02:05,584
Nou ja...
38
00:02:05,584 --> 00:02:08,044
We moeten 't persoonlijk vertellen.
39
00:02:10,214 --> 00:02:12,758
- Wat doe je?
- Ik bevestig de date.
40
00:02:12,758 --> 00:02:15,093
- Wat?
- Ik kan 'm niet ghosten.
41
00:02:15,093 --> 00:02:17,513
Je voordoen als een dode is pas ghosten.
42
00:02:17,513 --> 00:02:19,097
Ach, je hoeft niet mee.
43
00:02:21,141 --> 00:02:23,101
We gaan naar Serafina.
44
00:03:00,389 --> 00:03:03,559
De toeleveringsketen is zo complex.
45
00:03:03,559 --> 00:03:05,686
Kruisbesmetting is onvermijdelijk.
46
00:03:06,478 --> 00:03:10,941
Labels op eten gaan alleen nog maar
om aansprakelijkheid verminderen...
47
00:03:10,941 --> 00:03:14,987
...en niet om veiligheid.
Dat is de omgekeerde wereld.
48
00:03:16,530 --> 00:03:18,532
Maar goed, ik stuur je 't artikel.
49
00:03:21,159 --> 00:03:24,079
O, jeetje.
Hoe komt die pinguïn in ons huis?
50
00:03:24,079 --> 00:03:27,207
Bel de pinguïnpo... O, jij bent het.
51
00:03:28,083 --> 00:03:29,501
Waar was je?
52
00:03:29,501 --> 00:03:32,379
Ik was even wandelen in de tuin,
maar ik werd moe.
53
00:03:32,379 --> 00:03:35,424
Ik weet 't.
Het is te groot voor in één keer, hè?
54
00:03:36,258 --> 00:03:40,220
Dat weet je toch, Stevie?
Dit is anders dan ons oude huis.
55
00:03:40,220 --> 00:03:43,724
Als je naar de tuin gaat,
neem dan water mee voor als je verdwaalt.
56
00:03:45,017 --> 00:03:46,977
Heb je zin in de Dag van de Aarde?
57
00:03:47,561 --> 00:03:49,188
O, neem de elektrische auto.
58
00:03:49,897 --> 00:03:54,568
Zeg niet dat je voor 'n oliebedrijf werkt.
En een groot huis hebt. En vakanties.
59
00:03:55,319 --> 00:03:59,031
Alles waar je vóór 2010
over zou opscheppen: niet vertellen.
60
00:03:59,823 --> 00:04:00,824
Begrepen.
61
00:04:06,413 --> 00:04:10,876
Ja, doorgaan. Blijf rechts.
Kom op. Eén, twee. Net als de training.
62
00:04:13,003 --> 00:04:14,087
Wortelstaafje?
63
00:04:14,713 --> 00:04:15,881
Het is pas 10:30.
64
00:04:15,881 --> 00:04:19,343
Ja, ik eet m'n groente graag vroeg.
Dan ben ik ervan af.
65
00:04:19,343 --> 00:04:20,511
Mag ik wat vragen?
66
00:04:21,011 --> 00:04:24,515
Hoe vaak gaan jij en Hayley uit?
Op dates en zo?
67
00:04:25,182 --> 00:04:26,517
- Uit?
- Ja, uit.
68
00:04:26,517 --> 00:04:29,228
- Waarom? We zijn niet single.
- Precies.
69
00:04:29,228 --> 00:04:31,063
Uitgaan is voor seks.
70
00:04:31,063 --> 00:04:33,023
Wat mensen ook zeggen.
71
00:04:33,524 --> 00:04:38,987
Waarom gaan mensen anders
naar boetseerles? Alleen voor seks.
72
00:04:39,488 --> 00:04:41,782
Dat je straks een melkkan hebt,
is extra.
73
00:04:41,782 --> 00:04:46,828
Ze zetten nu ook banken in kroegen,
zodat uitgaan meer op thuisblijven lijkt.
74
00:04:46,828 --> 00:04:52,543
Oké. Ik zit thuis met Hayley.
Moeten we stoppen met praten, jassen aan...
75
00:04:52,543 --> 00:04:54,586
- ...naar de bus lopen...
- Hm.
76
00:04:54,586 --> 00:04:56,630
...dan 20 minuten met de bus...
77
00:04:56,630 --> 00:05:00,300
...en dan ergens anders weer gaan zitten
en doorgaan met praten?
78
00:05:00,300 --> 00:05:01,552
Wat een absurd idee.
79
00:05:01,552 --> 00:05:04,054
- Precies.
- En de hypotheek is zo hoog...
80
00:05:04,054 --> 00:05:06,181
...dan wil ik ook thuis zijn.
81
00:05:06,181 --> 00:05:10,477
- Ik snap 't.
- Kijk. Ja, ja, door. Ja, George.
82
00:05:10,477 --> 00:05:12,938
Heel goed. Dat wil ik zien.
83
00:05:12,938 --> 00:05:16,733
Hé, vriend. Sorry. Hoi.
Mogen onze kinderen ook het spel in?
84
00:05:16,733 --> 00:05:19,903
Anders zijn we twee kerels
die naar kinderen kijken.
85
00:05:19,903 --> 00:05:21,196
- Snap je?
- Ja. Luister.
86
00:05:21,196 --> 00:05:23,991
Ze willen geen aparte groep
voor minder handigen.
87
00:05:23,991 --> 00:05:27,327
We hebben al een groep
voor minder handigen.
88
00:05:27,327 --> 00:05:31,331
- Die noemen we 'kinderen'.
- Oké, Tyler, Theo, kom.
89
00:05:31,331 --> 00:05:33,333
Kijk eens. Vooruit.
90
00:05:33,333 --> 00:05:35,419
- Lily, George.
- Mooi.
91
00:05:35,419 --> 00:05:36,670
Hup.
92
00:05:36,670 --> 00:05:37,921
Maak plezier.
93
00:05:39,131 --> 00:05:40,883
Oké, jongens. Kom.
94
00:05:40,883 --> 00:05:42,467
Het is tijd. Goed gedaan.
95
00:05:43,760 --> 00:05:45,971
- Kom, jongens.
- Goed zo, Tyler. Stretch maar.
96
00:05:45,971 --> 00:05:47,222
Altijd oppassen.
97
00:05:47,222 --> 00:05:48,682
Goed zo.
98
00:05:55,898 --> 00:05:57,149
- Hoi.
- Hoi.
99
00:05:57,858 --> 00:05:59,109
Is Kat Reid er?
100
00:05:59,109 --> 00:06:03,238
- Heb je een afspraak?
- Dat hoeft niet. Ik ben haar dochter.
101
00:06:03,238 --> 00:06:06,033
Ik wil weten waarom ze me verlaten heeft.
102
00:06:07,576 --> 00:06:08,577
Oké.
103
00:06:09,203 --> 00:06:11,496
- Kat?
- Wacht even.
104
00:06:14,917 --> 00:06:16,877
Oké, laat maar.
105
00:06:18,003 --> 00:06:20,714
Ik neem deze wel. Fijne dag nog.
106
00:06:25,886 --> 00:06:26,929
KAT REID KAPPER
107
00:06:29,848 --> 00:06:31,558
KAT REID TUINCENTRUM
108
00:06:39,775 --> 00:06:40,692
Dat is vervelend.
109
00:06:40,692 --> 00:06:43,904
- Hoe moet ik anders slikken?
- Het is wel vervelend.
110
00:06:47,991 --> 00:06:49,618
O, die is mooi.
111
00:06:55,999 --> 00:06:57,918
- O, wat goedkoop.
- O, wat duur.
112
00:06:59,419 --> 00:07:00,504
Kom, koop gewoon.
113
00:07:00,504 --> 00:07:03,215
Nee. Ik draag 'm maar één keer.
114
00:07:06,593 --> 00:07:08,846
- Mag ik iets vragen?
- Ja.
115
00:07:08,846 --> 00:07:10,806
Hoe vaak zie je Scott nou echt?
116
00:07:10,806 --> 00:07:13,809
- Vier of vijf avonden per week.
- Echt?
117
00:07:14,893 --> 00:07:17,145
Wij zijn bijna nooit in dezelfde kamer.
118
00:07:17,145 --> 00:07:20,065
Ja, maar ons huis is ook groter, hè?
119
00:07:20,566 --> 00:07:23,986
Zelfs in andere kamers
zijn jullie dichter bij elkaar...
120
00:07:23,986 --> 00:07:25,779
...dan wij binnen de woonkamer.
121
00:07:25,779 --> 00:07:29,241
Ja. Ja, wij boffen maar.
122
00:07:40,294 --> 00:07:42,045
Oké. Ik ga 'm kopen.
123
00:07:43,672 --> 00:07:47,176
Ik laat 't kaartje eraan zitten,
dan kan ie nog terug.
124
00:07:47,968 --> 00:07:51,346
Gewoon even niet zweten.
Wil jij vanavond oppassen?
125
00:07:51,346 --> 00:07:53,182
- Wat?
- Alsjeblieft.
126
00:07:53,182 --> 00:07:54,766
Is dat nodig?
127
00:07:54,766 --> 00:07:58,812
Ze zijn best oud.
Stevie strijkt haar eigen shirts al.
128
00:07:59,313 --> 00:08:01,690
En ze is uit zichzelf gaan flossen.
129
00:08:01,690 --> 00:08:03,525
Ja, dat heb je verteld.
130
00:08:05,194 --> 00:08:09,031
Princess is wat gevoelig,
en dan denkt ze dat ze alleen moet zijn.
131
00:08:09,031 --> 00:08:11,158
Maar ik weet dat dat niet goed is.
132
00:08:13,660 --> 00:08:15,370
Goed dan.
133
00:08:16,622 --> 00:08:18,707
Waar gaan jij en Jason naartoe?
134
00:08:18,707 --> 00:08:21,001
Niet Jason. George.
135
00:08:23,045 --> 00:08:24,046
George?
136
00:08:26,381 --> 00:08:28,050
Ja, ik vind 't 'jammie'.
137
00:08:30,177 --> 00:08:32,804
Maar probeer ook eens
wat Parmezaanse kaas.
138
00:08:33,472 --> 00:08:36,390
Dat geeft het een uitgesprokenere smaak.
139
00:08:36,390 --> 00:08:39,852
Maar je kruiden... Perfect.
140
00:08:41,980 --> 00:08:43,565
Leuke dag gehad?
141
00:08:44,775 --> 00:08:46,360
Wat was het leukste?
142
00:08:47,236 --> 00:08:49,238
Toen we de wereld gingen tekenen.
143
00:08:49,238 --> 00:08:51,198
O, ja. Laat maar eens zien.
144
00:08:51,198 --> 00:08:54,493
Dan kan het op de koelkast.
145
00:09:04,670 --> 00:09:07,339
Wat is dit?
146
00:09:15,764 --> 00:09:17,349
Spannend.
147
00:09:18,725 --> 00:09:21,186
- Hoe zie ik eruit?
- O, deze weet ik.
148
00:09:21,186 --> 00:09:25,023
- Vind je m'n jurk leuk?
- Ja. Die jurk staat je altijd leuk.
149
00:09:26,608 --> 00:09:29,736
Hallo. Er is gereserveerd
op naam van George.
150
00:09:30,988 --> 00:09:33,907
- Ja. Kom mee.
- Oké, dank u.
151
00:09:36,618 --> 00:09:38,662
Jase. Moet je hem zien.
152
00:09:39,955 --> 00:09:42,499
Helemaal netjes gekleed voor onze date.
153
00:09:42,499 --> 00:09:44,209
Het is geen date voor ons.
154
00:09:46,211 --> 00:09:49,006
Hallo, George. Ben je hier voor Bev?
155
00:09:49,673 --> 00:09:51,008
O, hallo.
156
00:09:51,800 --> 00:09:54,761
Je bent nog knapper dan op je foto.
157
00:09:54,761 --> 00:09:58,765
O, nee. Dank je. Nee, ik ben Nikki,
een vriendin van Bev.
158
00:09:58,765 --> 00:10:00,100
Ze kon niet komen.
159
00:10:01,393 --> 00:10:03,395
Ja, ze kon niet komen.
160
00:10:04,104 --> 00:10:06,398
Het spijt me zo. Bev is overleden.
161
00:10:07,816 --> 00:10:09,860
Maar ze mailde me vanmorgen nog.
162
00:10:10,944 --> 00:10:14,781
Ik heb de date bevestigd omdat ik
het je persoonlijk wilde vertellen.
163
00:10:14,781 --> 00:10:15,949
Sorry.
164
00:10:16,700 --> 00:10:17,701
Overleden?
165
00:10:17,701 --> 00:10:20,537
Een paar weken geleden.
Ze is er niet meer.
166
00:10:20,537 --> 00:10:25,167
Tja, zo gaat dat nou eenmaal
op onze leeftijd.
167
00:10:25,834 --> 00:10:29,087
Daarom probeer ik dates altijd
binnen een week te plannen.
168
00:10:29,588 --> 00:10:31,256
- Uw champagne.
- Kom je zitten?
169
00:10:32,883 --> 00:10:34,426
Nee, we moeten gaan.
170
00:10:34,426 --> 00:10:37,054
Champagne is gemaakt voor mooie vrouwen.
171
00:10:37,054 --> 00:10:38,972
O, nee.
172
00:10:38,972 --> 00:10:40,807
Zo knap ben ik nu niet.
173
00:10:41,308 --> 00:10:45,145
Ze serveren lekkere dingen,
maar aan jou kunnen ze niet tippen.
174
00:10:46,522 --> 00:10:47,356
Goed.
175
00:10:47,356 --> 00:10:49,149
Ja, oké. Eentje dan.
176
00:10:50,484 --> 00:10:51,485
Op Bev.
177
00:10:51,485 --> 00:10:53,737
- Bev.
- Mag ik...
178
00:10:53,737 --> 00:10:56,198
Haal een stoel. Doe niet zo moeilijk.
179
00:10:57,032 --> 00:10:58,283
Waar moet ik heen?
180
00:10:58,784 --> 00:11:01,620
Goed. Pizza over een half uur.
181
00:11:02,663 --> 00:11:05,582
Tyler, tv kijken op die afstand
is slecht voor je ogen.
182
00:11:09,169 --> 00:11:12,047
- Dank je.
- Graag gedaan. Wat gaan we doen?
183
00:11:12,881 --> 00:11:15,676
God. Geen idee.
Ik heb al zo lang niet opgepast.
184
00:11:17,469 --> 00:11:21,014
De vorige keer maakten we milkshakes
en een hut van dekens.
185
00:11:21,014 --> 00:11:24,393
- Je mag wel gaan. Ik ben geen kind.
- Nee, geeft niet.
186
00:11:25,644 --> 00:11:28,730
Zo praat ik ook nog eens
met iemand die geen vijf is.
187
00:11:28,730 --> 00:11:31,984
Mozart schreef z'n eerste symfonie
op z'n vijfde.
188
00:11:31,984 --> 00:11:35,320
En daar hebben we nu allemaal last van.
189
00:11:37,614 --> 00:11:39,658
Is vijf een lastige leeftijd?
190
00:11:39,658 --> 00:11:42,995
Nee. Het is gewoon fijn
om met een volwassene te praten.
191
00:11:46,957 --> 00:11:47,958
Gaat het?
192
00:11:52,045 --> 00:11:56,383
- Oké.
- Mijn moeder ging weg toen ik vijf was.
193
00:11:57,676 --> 00:11:58,677
Oké.
194
00:12:04,808 --> 00:12:09,938
Weet je, als je ooit met iemand
wil praten: het blijft tussen ons.
195
00:12:11,607 --> 00:12:14,693
Ik onthou toch niks,
en ik heb amper vrienden.
196
00:12:25,287 --> 00:12:26,538
Hoe heet zoiets?
197
00:12:26,538 --> 00:12:28,081
Dit?
198
00:12:28,790 --> 00:12:30,250
Een sweatshirt.
199
00:12:31,376 --> 00:12:34,004
Aha. Comfortabel.
200
00:12:35,339 --> 00:12:37,841
Volgens mij
heb ik er ooit zo een gedragen.
201
00:12:38,467 --> 00:12:43,096
Ik had een colonoscopie gehad
en m'n dochter had me die aangetrokken.
202
00:12:47,476 --> 00:12:50,229
- Oké, we gaan maar weer.
- Hallo.
203
00:12:50,229 --> 00:12:53,649
Nou, jullie beiden bedankt
voor een heel fijne avond.
204
00:12:54,149 --> 00:12:56,693
Dan heb ik tenminste een deel kunnen doen.
205
00:12:56,693 --> 00:13:01,448
- O, George, was je nog meer van plan?
- Dacht je dat dit de date was?
206
00:13:01,448 --> 00:13:04,243
Schat, mijn medicijnen
beginnen net te werken.
207
00:13:06,912 --> 00:13:09,665
- Nou, het wordt laat, dus...
- George.
208
00:13:09,665 --> 00:13:12,501
- Sorry dat 't zo krap is.
- Ja.
209
00:13:12,501 --> 00:13:13,836
Waar gaan we naartoe?
210
00:13:17,631 --> 00:13:20,342
Wat ben je prachtig in de schemer.
211
00:13:20,342 --> 00:13:23,011
- Het is 17.30.
- Het mooie aan staar...
212
00:13:23,011 --> 00:13:27,391
...is dat alles een beetje glinstert,
net als een oude Hollywoodfilm.
213
00:13:27,975 --> 00:13:28,892
Lul.
214
00:13:28,892 --> 00:13:32,479
- Moet jij wel rijden?
- Op zoek naar leven trotseren we de dood.
215
00:13:40,654 --> 00:13:44,491
- Ben je alle Kat Reids afgegaan?
- Ik had wel vooronderzoek gedaan.
216
00:13:45,284 --> 00:13:47,870
Maar niet goed.
Ik heb iemands bat mitswa verpest.
217
00:13:50,706 --> 00:13:51,707
Waarom nu?
218
00:13:51,707 --> 00:13:54,001
Na al die jaren?
219
00:13:54,668 --> 00:13:56,753
Ik hoopte dat ze terugkwam als Bev stierf.
220
00:13:58,046 --> 00:14:00,799
Dat deed ze niet, dus moet ik haar zoeken.
221
00:14:00,799 --> 00:14:04,469
- Weten Jason en Nikki het?
- Nee. Nikki zou verdrietig zijn.
222
00:14:04,469 --> 00:14:06,847
Ja, maar dat is ze altijd.
223
00:14:07,556 --> 00:14:11,185
Dat moet je gewoon negeren.
Alsof je naast een drukke weg woont.
224
00:14:11,185 --> 00:14:14,646
Het is sowieso klaar. Ik vind haar niet.
225
00:14:17,357 --> 00:14:19,610
O, Princess. Kom eens hier.
226
00:14:25,532 --> 00:14:26,950
Wat kan ik voor je doen?
227
00:14:35,209 --> 00:14:36,627
Welkom terug.
228
00:14:38,545 --> 00:14:42,216
- Pardon. U moet wel een jasje aan.
- Die heb ik niet.
229
00:14:42,216 --> 00:14:46,386
We hebben een jasje te leen
voor minder goed geklede bezoekers.
230
00:14:57,064 --> 00:15:00,901
- Staat dit echt beter dan wat ik aanhad?
- Ja.
231
00:15:00,901 --> 00:15:02,569
- Ja.
- Veel beter.
232
00:15:02,569 --> 00:15:03,654
Ja.
233
00:15:11,078 --> 00:15:15,499
Breng uw partner naar de dansvloer.
De volgende dans is de quickstep.
234
00:15:24,383 --> 00:15:25,425
Proost, man.
235
00:15:39,648 --> 00:15:42,317
- Die quickstep is zwaar.
- Ja?
236
00:15:45,612 --> 00:15:46,613
Hij is lief.
237
00:15:46,613 --> 00:15:50,075
- Hij maakte een grap over Duitsers.
- Ironisch bedoeld, denk ik.
238
00:15:50,576 --> 00:15:52,327
Het was met een knipoog.
239
00:15:52,327 --> 00:15:56,206
Hij had hielbeschermers bij zich
voor een vrouw die hij niet kent.
240
00:15:56,999 --> 00:16:00,127
Zo hoopvol. Zo toegewijd.
241
00:16:00,127 --> 00:16:03,255
Een date was vroeger iets bijzonders,
om je te verleiden.
242
00:16:03,255 --> 00:16:05,174
Wat je moet weten...
243
00:16:05,174 --> 00:16:09,344
...is dat mensen je alleen willen verleiden
als ze met je naar bed willen.
244
00:16:09,344 --> 00:16:10,345
- Niet.
- Jawel.
245
00:16:10,345 --> 00:16:13,015
Het gaat erom
dat de ander zich bijzonder voelt.
246
00:16:13,015 --> 00:16:14,433
Nou, ik...
247
00:16:15,017 --> 00:16:16,685
Wat? Wat is er?
248
00:16:16,685 --> 00:16:18,395
- Een wals.
- Ga je gang.
249
00:16:29,031 --> 00:16:30,073
Ze is getrouwd.
250
00:16:43,212 --> 00:16:45,589
- Dank je.
- Graag gedaan.
251
00:16:50,093 --> 00:16:53,388
Ja. Precies.
Je hoeft niet hoorbaar uit te ademen.
252
00:16:53,388 --> 00:16:56,558
Ja. Ik weet ook niet waarom ze dat doet.
253
00:17:02,064 --> 00:17:05,317
- Je hand is zweterig.
- Je houdt me te stevig vast.
254
00:17:05,317 --> 00:17:08,612
Dat moet ik wel doen
omdat je hand zo klam is.
255
00:17:08,612 --> 00:17:11,323
Dat is een beetje de kip en het ei, dan.
256
00:17:12,824 --> 00:17:15,160
Kijk eens hoe George de leiding neemt.
257
00:17:16,078 --> 00:17:18,288
Die zachtmoedige dominantie.
258
00:17:20,040 --> 00:17:23,794
- Weet je, zo is hij bij het vrijen ook.
- Oké.
259
00:17:29,591 --> 00:17:30,592
Wat?
260
00:17:31,134 --> 00:17:32,261
Niks.
261
00:17:33,053 --> 00:17:36,181
- Als je iets wil zeggen...
- We gaan gewoon naar huis.
262
00:17:58,328 --> 00:17:59,246
George?
263
00:18:01,498 --> 00:18:03,959
George? We staan stil.
264
00:18:05,544 --> 00:18:07,379
Inderdaad. Zijn we er?
265
00:18:07,379 --> 00:18:10,090
Nee, volgens mij hebben we autopech.
266
00:18:11,175 --> 00:18:12,885
Ja, dat gebeurt soms.
267
00:18:16,847 --> 00:18:17,848
Is hij nou...
268
00:18:21,852 --> 00:18:24,146
Had ik mijn theorie
over Japanners verteld?
269
00:18:34,573 --> 00:18:37,159
Hé. Waarom slaap je niet?
270
00:18:40,537 --> 00:18:45,167
Alles goed? Zal ik het licht aandoen,
zodat het wat minder donker is?
271
00:18:46,293 --> 00:18:51,089
- Wat is een klimaatnoodtoestand?
- Waar heb je dat gehoord?
272
00:18:53,550 --> 00:18:55,469
{\an8}WAT DOE JIJ OP DE DAG VAN DE AARDE?
273
00:18:59,806 --> 00:19:02,518
Het licht aandoen
is slecht voor de dieren.
274
00:19:02,518 --> 00:19:04,228
Nee, dat is niet erg.
275
00:19:08,732 --> 00:19:12,194
Luister.
Jij hoeft je daar niet druk om te maken.
276
00:19:12,194 --> 00:19:14,863
Heel veel mensen werken heel hard...
277
00:19:14,863 --> 00:19:17,658
- ...om te zorgen dat alles goedkomt.
- Jij ook?
278
00:19:20,327 --> 00:19:23,205
We gaan allemaal beter ons best doen.
279
00:19:23,789 --> 00:19:27,209
Als de overstromingen komen,
verdrinken de dieren dan?
280
00:19:30,003 --> 00:19:31,213
Zal ik voorlezen?
281
00:19:32,464 --> 00:19:35,884
Ja? Eens kijken. Wat hebben we hier?
282
00:19:36,677 --> 00:19:38,637
{\an8}Waar is mijn boom? Oké.
283
00:19:40,681 --> 00:19:41,849
De eekhoorn die...
284
00:19:42,724 --> 00:19:43,892
DE LAATSTE IJSBEER
285
00:19:48,105 --> 00:19:49,565
Zal ik Vrouwtje Plooi halen?
286
00:19:50,148 --> 00:19:54,027
Ja? Zullen we dan maar
iets vooroorlogs doen? Oké.
287
00:20:19,094 --> 00:20:21,555
- Ik kan 't niet alleen.
- Hij is 76.
288
00:20:22,139 --> 00:20:25,392
- Ik dacht meer aan jou.
- Nee, dan word ik vuil.
289
00:20:25,392 --> 00:20:26,476
Oké.
290
00:20:28,061 --> 00:20:31,690
Goed. Dan blijven we hier
de hele nacht zitten.
291
00:20:32,399 --> 00:20:36,111
Dan moet je maar even bij me zijn.
Sorry, hoor. Wat erg voor je.
292
00:20:37,905 --> 00:20:41,450
George? Wil je even
je gehoorapparaat uitzetten?
293
00:20:41,450 --> 00:20:44,620
- We moeten even praten.
- Ja, natuurlijk.
294
00:20:46,538 --> 00:20:48,040
Nu zijn jullie alleen.
295
00:20:49,833 --> 00:20:53,170
- Je was vanavond amper bij me.
- Ja, ik draafde wat door.
296
00:20:53,170 --> 00:20:57,382
Maar het is fijn om bij iemand te zijn
die een beetje z'n best doet.
297
00:20:57,382 --> 00:21:00,636
Ik hoor ook
dat ik knap en charmant ben, weet je?
298
00:21:00,636 --> 00:21:04,139
- Dat zeggen vrouwen omdat je lang bent.
- En ik doe m'n best.
299
00:21:04,139 --> 00:21:07,809
Omkijken als we op de bank zitten
is niet je best doen.
300
00:21:07,809 --> 00:21:09,978
Je vindt 't toch fijn om thuis te zijn?
301
00:21:09,978 --> 00:21:11,772
- Hoezo dan?
- Jawel.
302
00:21:12,439 --> 00:21:13,690
Natuurlijk wel, maar...
303
00:21:14,775 --> 00:21:18,820
Dat huis was vroeger voor ons tweeën.
304
00:21:18,820 --> 00:21:21,615
Nu zijn we daar iets anders.
305
00:21:21,615 --> 00:21:24,243
We moeten uitgaan
om met z'n tweeën te zijn.
306
00:21:24,243 --> 00:21:27,871
Om weer gewoon mensen te zijn
die elkaar ook echt zien.
307
00:21:27,871 --> 00:21:31,041
Ik ben niet maar achtergrondmuziek.
308
00:21:32,000 --> 00:21:36,588
- Ik wil dat je me ziet.
- Dit soort zinnetjes, hè. Echt.
309
00:21:37,506 --> 00:21:38,507
Goed.
310
00:21:39,258 --> 00:21:41,426
George? George, je mag weer je...
311
00:21:45,472 --> 00:21:48,559
Ik vrees dat ik jullie in de weg zit.
Kan ik helpen?
312
00:21:48,559 --> 00:21:51,103
Ik denk 't niet, maar dank je.
313
00:21:51,103 --> 00:21:54,773
Ik ben 43 jaar bij mijn Linda geweest.
Misschien heb ik advies.
314
00:21:55,566 --> 00:21:57,150
Wat is er met Linda gebeurd?
315
00:21:57,985 --> 00:21:59,695
Ze is overleden.
316
00:22:01,738 --> 00:22:03,949
- George, wat erg.
- Gecondoleerd.
317
00:22:05,325 --> 00:22:06,785
Hoe kennen jullie elkaar?
318
00:22:17,254 --> 00:22:19,840
Dat was 13 jaar geleden.
319
00:22:21,258 --> 00:22:22,259
En...
320
00:22:23,844 --> 00:22:28,515
...toen we elkaar voor het eerst kusten,
dacht ik: dit is het dan.
321
00:22:29,808 --> 00:22:32,144
De laatste man die ik ooit naakt zie.
322
00:22:34,563 --> 00:22:38,275
Ik had toen iemand anders,
dus voor mij ging 't niet zo.
323
00:22:38,275 --> 00:22:39,735
Oké, Jase.
324
00:22:39,735 --> 00:22:42,362
- Als je niet...
- Ik was geobsedeerd door haar.
325
00:22:42,863 --> 00:22:44,698
Echt geobsedeerd.
326
00:22:44,698 --> 00:22:46,575
Ik wilde alles over haar weten.
327
00:22:46,575 --> 00:22:48,785
Ik wilde haar bloedgroep weten.
328
00:22:48,785 --> 00:22:52,998
Ik wilde weten of paprika
voor haar hetzelfde smaakte als voor mij.
329
00:22:54,291 --> 00:22:57,336
Zelfs de inrichting
van haar klas op de basisschool.
330
00:22:59,922 --> 00:23:01,548
Ik ben nog geobsedeerd door haar.
331
00:23:02,716 --> 00:23:03,717
Alles aan haar.
332
00:23:05,010 --> 00:23:07,429
Zelfs haar handschrift.
333
00:23:10,182 --> 00:23:12,809
Oké. Dat is beter.
334
00:23:14,478 --> 00:23:17,314
Het is fijn om iemand te hebben
om goed voor te zijn.
335
00:23:26,365 --> 00:23:27,366
Zeker.
336
00:23:29,535 --> 00:23:33,455
Maar ik vergeet soms om naar je te kijken.
337
00:23:33,455 --> 00:23:34,915
Want...
338
00:23:37,167 --> 00:23:38,544
...je bent nu een gevoel.
339
00:23:40,504 --> 00:23:42,047
Wat voor gevoel?
340
00:23:43,799 --> 00:23:45,259
Als een warm licht.
341
00:23:59,231 --> 00:24:01,483
Wil je nu helpen met de auto duwen?
342
00:24:01,483 --> 00:24:04,528
Nee, dat kan niet.
Dan wordt m'n jurk vies.
343
00:24:05,362 --> 00:24:08,615
- Ik heb 't kaartje eraan gelaten.
- Wat? Waarom?
344
00:24:08,615 --> 00:24:12,369
Omdat ik 'm vast nooit meer draag.
345
00:24:12,369 --> 00:24:13,453
Laat eens zien.
346
00:24:15,289 --> 00:24:17,249
Wacht, wat... Jase.
347
00:24:17,249 --> 00:24:21,253
- Waarom doe je dat nou?
- We gaan zorgen dat je 'm vaker draagt.
348
00:24:24,047 --> 00:24:25,048
Oké.
349
00:24:30,429 --> 00:24:31,555
Kom je nog?
350
00:24:33,557 --> 00:24:34,474
Oké.
351
00:24:34,474 --> 00:24:35,559
- Klaar?
- Oké.
352
00:24:35,559 --> 00:24:39,188
- Klaar? Eén, twee, drie, hup.
- Twee, drie...
353
00:24:39,188 --> 00:24:40,522
Vooruit.
354
00:24:41,190 --> 00:24:42,858
- Gas.
- Ja.
355
00:24:42,858 --> 00:24:44,860
Klaar? We gaan.
356
00:24:44,860 --> 00:24:46,945
We zitten. Rijden.
357
00:24:49,698 --> 00:24:51,617
Wat, serieus?
358
00:24:51,617 --> 00:24:56,455
Goed, eerst eten bij Serafina
en dan dansen in de Rivoli Ballroom.
359
00:25:18,227 --> 00:25:20,062
Hoi Bev, gaat morgen nog door?
360
00:25:20,062 --> 00:25:21,897
O, nee.
361
00:25:50,384 --> 00:25:52,427
Hoi Paul, ik heb er zin in!
362
00:25:55,097 --> 00:25:56,640
Jemig, Bev.
363
00:26:00,727 --> 00:26:03,689
{\an8}Sorry ze is overleden
364
00:26:07,109 --> 00:26:08,277
ANTWOORD AAN DAVE
365
00:26:08,277 --> 00:26:09,361
ANTWOORD AAN GRAHAM
366
00:26:09,361 --> 00:26:10,445
ANTWOORD AAN TIM
367
00:26:28,964 --> 00:26:32,092
Niet te geloven
dat Karen een dekenhut gebouwd heeft.
368
00:26:33,802 --> 00:26:37,723
- Ze snapt tieners echt niet.
- Echt niet.
369
00:27:41,286 --> 00:27:43,288
Vertaling: Lorien Franssen