1 00:00:09,718 --> 00:00:12,930 Zeg je tegen Tyler dat Bevs computer het doet? 2 00:00:17,392 --> 00:00:20,729 Zat Bev op een datingsite? Jase? 3 00:00:20,729 --> 00:00:23,232 Wist je dat Bev op een datingsite zat? 4 00:00:23,815 --> 00:00:25,025 Fijn voor haar. 5 00:00:25,901 --> 00:00:26,902 Kijk. 6 00:00:28,445 --> 00:00:30,405 Ik mis daten wel. 7 00:00:31,823 --> 00:00:34,826 Vinden wij 't nog spannend om bij elkaar te zijn? 8 00:00:35,619 --> 00:00:37,120 Leuke dingen ontdekken? 9 00:00:37,120 --> 00:00:40,791 Ik ga na 13 jaar geen leuke dingen meer ontdekken over jou. 10 00:00:40,791 --> 00:00:44,211 - Als 't leuk was, had je 't al verteld. - Jason. 11 00:00:44,211 --> 00:00:47,506 Oké. Zullen we dan vanavond pizza halen? 12 00:00:47,506 --> 00:00:50,342 Nee, ik wil iets bijzonders doen samen. 13 00:00:50,342 --> 00:00:52,594 Uitgaan of zo. 14 00:00:52,594 --> 00:00:54,054 - Uitgaan? - Ja, uitgaan. 15 00:00:54,054 --> 00:00:57,808 Je gaat alleen uit om iemand te vinden om mee thuis te blijven. 16 00:00:57,808 --> 00:01:01,270 Dat is klaar. Gewonnen. Dit is onze prijs als winnaars. 17 00:01:01,270 --> 00:01:03,605 Ik wil niet naar die losers toe. 18 00:01:04,772 --> 00:01:07,818 Nou, dat was een stuk minder hard dan de vorige keer. 19 00:01:07,818 --> 00:01:09,778 - Het gaat vooruit. - Er is iets. 20 00:01:09,778 --> 00:01:14,783 Ze was gisteren boos op me omdat ik blijkbaar 'aah' zeg als ik thee drink. 21 00:01:14,783 --> 00:01:17,077 - Wat? - Ik neem 'n slokje en zeg 'aah'. 22 00:01:17,077 --> 00:01:21,290 Dat vond ze 'onnodig' en 'performatief'. 23 00:01:23,208 --> 00:01:24,585 Kijk eens, daar is ze. 24 00:01:25,586 --> 00:01:26,712 Alles goed? 25 00:01:33,427 --> 00:01:35,053 O, nee. 26 00:01:35,053 --> 00:01:37,222 Jase, Jase, Jase, kom eens. 27 00:01:37,222 --> 00:01:40,392 - Kom eens. Kom. Kom hier. - Hoezo? Wat is er dan? 28 00:01:41,310 --> 00:01:44,646 - Ze heeft een berichtje. O, nee. - Echt? 29 00:01:44,646 --> 00:01:46,940 - Ze heeft een date. - O, god. 30 00:01:46,940 --> 00:01:48,192 Vanavond. 31 00:01:48,192 --> 00:01:51,862 Maar ze kan niet komen, want ze is dood. 32 00:01:51,862 --> 00:01:54,281 O, ja. Dat weet ik. Oké. 33 00:01:54,281 --> 00:01:56,366 - Arme George. - We moeten 't zeggen. 34 00:01:56,366 --> 00:01:58,076 - Nee. Wat doe je? - Vertellen. 35 00:01:58,076 --> 00:02:00,787 Nee. Kijk hoelang ze gepraat hebben. 36 00:02:00,787 --> 00:02:04,499 Ze kennen elkaar. Dan zeg je niet zomaar: 'Hoi, ze is dood.' 37 00:02:04,499 --> 00:02:05,584 Nou ja... 38 00:02:05,584 --> 00:02:08,044 We moeten 't persoonlijk vertellen. 39 00:02:10,214 --> 00:02:12,758 - Wat doe je? - Ik bevestig de date. 40 00:02:12,758 --> 00:02:15,093 - Wat? - Ik kan 'm niet ghosten. 41 00:02:15,093 --> 00:02:17,513 Je voordoen als een dode is pas ghosten. 42 00:02:17,513 --> 00:02:19,097 Ach, je hoeft niet mee. 43 00:02:21,141 --> 00:02:23,101 We gaan naar Serafina. 44 00:03:00,389 --> 00:03:03,559 De toeleveringsketen is zo complex. 45 00:03:03,559 --> 00:03:05,686 Kruisbesmetting is onvermijdelijk. 46 00:03:06,478 --> 00:03:10,941 Labels op eten gaan alleen nog maar om aansprakelijkheid verminderen... 47 00:03:10,941 --> 00:03:14,987 ...en niet om veiligheid. Dat is de omgekeerde wereld. 48 00:03:16,530 --> 00:03:18,532 Maar goed, ik stuur je 't artikel. 49 00:03:21,159 --> 00:03:24,079 O, jeetje. Hoe komt die pinguïn in ons huis? 50 00:03:24,079 --> 00:03:27,207 Bel de pinguïnpo... O, jij bent het. 51 00:03:28,083 --> 00:03:29,501 Waar was je? 52 00:03:29,501 --> 00:03:32,379 Ik was even wandelen in de tuin, maar ik werd moe. 53 00:03:32,379 --> 00:03:35,424 Ik weet 't. Het is te groot voor in één keer, hè? 54 00:03:36,258 --> 00:03:40,220 Dat weet je toch, Stevie? Dit is anders dan ons oude huis. 55 00:03:40,220 --> 00:03:43,724 Als je naar de tuin gaat, neem dan water mee voor als je verdwaalt. 56 00:03:45,017 --> 00:03:46,977 Heb je zin in de Dag van de Aarde? 57 00:03:47,561 --> 00:03:49,188 O, neem de elektrische auto. 58 00:03:49,897 --> 00:03:54,568 Zeg niet dat je voor 'n oliebedrijf werkt. En een groot huis hebt. En vakanties. 59 00:03:55,319 --> 00:03:59,031 Alles waar je vóór 2010 over zou opscheppen: niet vertellen. 60 00:03:59,823 --> 00:04:00,824 Begrepen. 61 00:04:06,413 --> 00:04:10,876 Ja, doorgaan. Blijf rechts. Kom op. Eén, twee. Net als de training. 62 00:04:13,003 --> 00:04:14,087 Wortelstaafje? 63 00:04:14,713 --> 00:04:15,881 Het is pas 10:30. 64 00:04:15,881 --> 00:04:19,343 Ja, ik eet m'n groente graag vroeg. Dan ben ik ervan af. 65 00:04:19,343 --> 00:04:20,511 Mag ik wat vragen? 66 00:04:21,011 --> 00:04:24,515 Hoe vaak gaan jij en Hayley uit? Op dates en zo? 67 00:04:25,182 --> 00:04:26,517 - Uit? - Ja, uit. 68 00:04:26,517 --> 00:04:29,228 - Waarom? We zijn niet single. - Precies. 69 00:04:29,228 --> 00:04:31,063 Uitgaan is voor seks. 70 00:04:31,063 --> 00:04:33,023 Wat mensen ook zeggen. 71 00:04:33,524 --> 00:04:38,987 Waarom gaan mensen anders naar boetseerles? Alleen voor seks. 72 00:04:39,488 --> 00:04:41,782 Dat je straks een melkkan hebt, is extra. 73 00:04:41,782 --> 00:04:46,828 Ze zetten nu ook banken in kroegen, zodat uitgaan meer op thuisblijven lijkt. 74 00:04:46,828 --> 00:04:52,543 Oké. Ik zit thuis met Hayley. Moeten we stoppen met praten, jassen aan... 75 00:04:52,543 --> 00:04:54,586 - ...naar de bus lopen... - Hm. 76 00:04:54,586 --> 00:04:56,630 ...dan 20 minuten met de bus... 77 00:04:56,630 --> 00:05:00,300 ...en dan ergens anders weer gaan zitten en doorgaan met praten? 78 00:05:00,300 --> 00:05:01,552 Wat een absurd idee. 79 00:05:01,552 --> 00:05:04,054 - Precies. - En de hypotheek is zo hoog... 80 00:05:04,054 --> 00:05:06,181 ...dan wil ik ook thuis zijn. 81 00:05:06,181 --> 00:05:10,477 - Ik snap 't. - Kijk. Ja, ja, door. Ja, George. 82 00:05:10,477 --> 00:05:12,938 Heel goed. Dat wil ik zien. 83 00:05:12,938 --> 00:05:16,733 Hé, vriend. Sorry. Hoi. Mogen onze kinderen ook het spel in? 84 00:05:16,733 --> 00:05:19,903 Anders zijn we twee kerels die naar kinderen kijken. 85 00:05:19,903 --> 00:05:21,196 - Snap je? - Ja. Luister. 86 00:05:21,196 --> 00:05:23,991 Ze willen geen aparte groep voor minder handigen. 87 00:05:23,991 --> 00:05:27,327 We hebben al een groep voor minder handigen. 88 00:05:27,327 --> 00:05:31,331 - Die noemen we 'kinderen'. - Oké, Tyler, Theo, kom. 89 00:05:31,331 --> 00:05:33,333 Kijk eens. Vooruit. 90 00:05:33,333 --> 00:05:35,419 - Lily, George. - Mooi. 91 00:05:35,419 --> 00:05:36,670 Hup. 92 00:05:36,670 --> 00:05:37,921 Maak plezier. 93 00:05:39,131 --> 00:05:40,883 Oké, jongens. Kom. 94 00:05:40,883 --> 00:05:42,467 Het is tijd. Goed gedaan. 95 00:05:43,760 --> 00:05:45,971 - Kom, jongens. - Goed zo, Tyler. Stretch maar. 96 00:05:45,971 --> 00:05:47,222 Altijd oppassen. 97 00:05:47,222 --> 00:05:48,682 Goed zo. 98 00:05:55,898 --> 00:05:57,149 - Hoi. - Hoi. 99 00:05:57,858 --> 00:05:59,109 Is Kat Reid er? 100 00:05:59,109 --> 00:06:03,238 - Heb je een afspraak? - Dat hoeft niet. Ik ben haar dochter. 101 00:06:03,238 --> 00:06:06,033 Ik wil weten waarom ze me verlaten heeft. 102 00:06:07,576 --> 00:06:08,577 Oké. 103 00:06:09,203 --> 00:06:11,496 - Kat? - Wacht even. 104 00:06:14,917 --> 00:06:16,877 Oké, laat maar. 105 00:06:18,003 --> 00:06:20,714 Ik neem deze wel. Fijne dag nog. 106 00:06:25,886 --> 00:06:26,929 KAT REID KAPPER 107 00:06:29,848 --> 00:06:31,558 KAT REID TUINCENTRUM 108 00:06:39,775 --> 00:06:40,692 Dat is vervelend. 109 00:06:40,692 --> 00:06:43,904 - Hoe moet ik anders slikken? - Het is wel vervelend. 110 00:06:47,991 --> 00:06:49,618 O, die is mooi. 111 00:06:55,999 --> 00:06:57,918 - O, wat goedkoop. - O, wat duur. 112 00:06:59,419 --> 00:07:00,504 Kom, koop gewoon. 113 00:07:00,504 --> 00:07:03,215 Nee. Ik draag 'm maar één keer. 114 00:07:06,593 --> 00:07:08,846 - Mag ik iets vragen? - Ja. 115 00:07:08,846 --> 00:07:10,806 Hoe vaak zie je Scott nou echt? 116 00:07:10,806 --> 00:07:13,809 - Vier of vijf avonden per week. - Echt? 117 00:07:14,893 --> 00:07:17,145 Wij zijn bijna nooit in dezelfde kamer. 118 00:07:17,145 --> 00:07:20,065 Ja, maar ons huis is ook groter, hè? 119 00:07:20,566 --> 00:07:23,986 Zelfs in andere kamers zijn jullie dichter bij elkaar... 120 00:07:23,986 --> 00:07:25,779 ...dan wij binnen de woonkamer. 121 00:07:25,779 --> 00:07:29,241 Ja. Ja, wij boffen maar. 122 00:07:40,294 --> 00:07:42,045 Oké. Ik ga 'm kopen. 123 00:07:43,672 --> 00:07:47,176 Ik laat 't kaartje eraan zitten, dan kan ie nog terug. 124 00:07:47,968 --> 00:07:51,346 Gewoon even niet zweten. Wil jij vanavond oppassen? 125 00:07:51,346 --> 00:07:53,182 - Wat? - Alsjeblieft. 126 00:07:53,182 --> 00:07:54,766 Is dat nodig? 127 00:07:54,766 --> 00:07:58,812 Ze zijn best oud. Stevie strijkt haar eigen shirts al. 128 00:07:59,313 --> 00:08:01,690 En ze is uit zichzelf gaan flossen. 129 00:08:01,690 --> 00:08:03,525 Ja, dat heb je verteld. 130 00:08:05,194 --> 00:08:09,031 Princess is wat gevoelig, en dan denkt ze dat ze alleen moet zijn. 131 00:08:09,031 --> 00:08:11,158 Maar ik weet dat dat niet goed is. 132 00:08:13,660 --> 00:08:15,370 Goed dan. 133 00:08:16,622 --> 00:08:18,707 Waar gaan jij en Jason naartoe? 134 00:08:18,707 --> 00:08:21,001 Niet Jason. George. 135 00:08:23,045 --> 00:08:24,046 George? 136 00:08:26,381 --> 00:08:28,050 Ja, ik vind 't 'jammie'. 137 00:08:30,177 --> 00:08:32,804 Maar probeer ook eens wat Parmezaanse kaas. 138 00:08:33,472 --> 00:08:36,390 Dat geeft het een uitgesprokenere smaak. 139 00:08:36,390 --> 00:08:39,852 Maar je kruiden... Perfect. 140 00:08:41,980 --> 00:08:43,565 Leuke dag gehad? 141 00:08:44,775 --> 00:08:46,360 Wat was het leukste? 142 00:08:47,236 --> 00:08:49,238 Toen we de wereld gingen tekenen. 143 00:08:49,238 --> 00:08:51,198 O, ja. Laat maar eens zien. 144 00:08:51,198 --> 00:08:54,493 Dan kan het op de koelkast. 145 00:09:04,670 --> 00:09:07,339 Wat is dit? 146 00:09:15,764 --> 00:09:17,349 Spannend. 147 00:09:18,725 --> 00:09:21,186 - Hoe zie ik eruit? - O, deze weet ik. 148 00:09:21,186 --> 00:09:25,023 - Vind je m'n jurk leuk? - Ja. Die jurk staat je altijd leuk. 149 00:09:26,608 --> 00:09:29,736 Hallo. Er is gereserveerd op naam van George. 150 00:09:30,988 --> 00:09:33,907 - Ja. Kom mee. - Oké, dank u. 151 00:09:36,618 --> 00:09:38,662 Jase. Moet je hem zien. 152 00:09:39,955 --> 00:09:42,499 Helemaal netjes gekleed voor onze date. 153 00:09:42,499 --> 00:09:44,209 Het is geen date voor ons. 154 00:09:46,211 --> 00:09:49,006 Hallo, George. Ben je hier voor Bev? 155 00:09:49,673 --> 00:09:51,008 O, hallo. 156 00:09:51,800 --> 00:09:54,761 Je bent nog knapper dan op je foto. 157 00:09:54,761 --> 00:09:58,765 O, nee. Dank je. Nee, ik ben Nikki, een vriendin van Bev. 158 00:09:58,765 --> 00:10:00,100 Ze kon niet komen. 159 00:10:01,393 --> 00:10:03,395 Ja, ze kon niet komen. 160 00:10:04,104 --> 00:10:06,398 Het spijt me zo. Bev is overleden. 161 00:10:07,816 --> 00:10:09,860 Maar ze mailde me vanmorgen nog. 162 00:10:10,944 --> 00:10:14,781 Ik heb de date bevestigd omdat ik het je persoonlijk wilde vertellen. 163 00:10:14,781 --> 00:10:15,949 Sorry. 164 00:10:16,700 --> 00:10:17,701 Overleden? 165 00:10:17,701 --> 00:10:20,537 Een paar weken geleden. Ze is er niet meer. 166 00:10:20,537 --> 00:10:25,167 Tja, zo gaat dat nou eenmaal op onze leeftijd. 167 00:10:25,834 --> 00:10:29,087 Daarom probeer ik dates altijd binnen een week te plannen. 168 00:10:29,588 --> 00:10:31,256 - Uw champagne. - Kom je zitten? 169 00:10:32,883 --> 00:10:34,426 Nee, we moeten gaan. 170 00:10:34,426 --> 00:10:37,054 Champagne is gemaakt voor mooie vrouwen. 171 00:10:37,054 --> 00:10:38,972 O, nee. 172 00:10:38,972 --> 00:10:40,807 Zo knap ben ik nu niet. 173 00:10:41,308 --> 00:10:45,145 Ze serveren lekkere dingen, maar aan jou kunnen ze niet tippen. 174 00:10:46,522 --> 00:10:47,356 Goed. 175 00:10:47,356 --> 00:10:49,149 Ja, oké. Eentje dan. 176 00:10:50,484 --> 00:10:51,485 Op Bev. 177 00:10:51,485 --> 00:10:53,737 - Bev. - Mag ik... 178 00:10:53,737 --> 00:10:56,198 Haal een stoel. Doe niet zo moeilijk. 179 00:10:57,032 --> 00:10:58,283 Waar moet ik heen? 180 00:10:58,784 --> 00:11:01,620 Goed. Pizza over een half uur. 181 00:11:02,663 --> 00:11:05,582 Tyler, tv kijken op die afstand is slecht voor je ogen. 182 00:11:09,169 --> 00:11:12,047 - Dank je. - Graag gedaan. Wat gaan we doen? 183 00:11:12,881 --> 00:11:15,676 God. Geen idee. Ik heb al zo lang niet opgepast. 184 00:11:17,469 --> 00:11:21,014 De vorige keer maakten we milkshakes en een hut van dekens. 185 00:11:21,014 --> 00:11:24,393 - Je mag wel gaan. Ik ben geen kind. - Nee, geeft niet. 186 00:11:25,644 --> 00:11:28,730 Zo praat ik ook nog eens met iemand die geen vijf is. 187 00:11:28,730 --> 00:11:31,984 Mozart schreef z'n eerste symfonie op z'n vijfde. 188 00:11:31,984 --> 00:11:35,320 En daar hebben we nu allemaal last van. 189 00:11:37,614 --> 00:11:39,658 Is vijf een lastige leeftijd? 190 00:11:39,658 --> 00:11:42,995 Nee. Het is gewoon fijn om met een volwassene te praten. 191 00:11:46,957 --> 00:11:47,958 Gaat het? 192 00:11:52,045 --> 00:11:56,383 - Oké. - Mijn moeder ging weg toen ik vijf was. 193 00:11:57,676 --> 00:11:58,677 Oké. 194 00:12:04,808 --> 00:12:09,938 Weet je, als je ooit met iemand wil praten: het blijft tussen ons. 195 00:12:11,607 --> 00:12:14,693 Ik onthou toch niks, en ik heb amper vrienden. 196 00:12:25,287 --> 00:12:26,538 Hoe heet zoiets? 197 00:12:26,538 --> 00:12:28,081 Dit? 198 00:12:28,790 --> 00:12:30,250 Een sweatshirt. 199 00:12:31,376 --> 00:12:34,004 Aha. Comfortabel. 200 00:12:35,339 --> 00:12:37,841 Volgens mij heb ik er ooit zo een gedragen. 201 00:12:38,467 --> 00:12:43,096 Ik had een colonoscopie gehad en m'n dochter had me die aangetrokken. 202 00:12:47,476 --> 00:12:50,229 - Oké, we gaan maar weer. - Hallo. 203 00:12:50,229 --> 00:12:53,649 Nou, jullie beiden bedankt voor een heel fijne avond. 204 00:12:54,149 --> 00:12:56,693 Dan heb ik tenminste een deel kunnen doen. 205 00:12:56,693 --> 00:13:01,448 - O, George, was je nog meer van plan? - Dacht je dat dit de date was? 206 00:13:01,448 --> 00:13:04,243 Schat, mijn medicijnen beginnen net te werken. 207 00:13:06,912 --> 00:13:09,665 - Nou, het wordt laat, dus... - George. 208 00:13:09,665 --> 00:13:12,501 - Sorry dat 't zo krap is. - Ja. 209 00:13:12,501 --> 00:13:13,836 Waar gaan we naartoe? 210 00:13:17,631 --> 00:13:20,342 Wat ben je prachtig in de schemer. 211 00:13:20,342 --> 00:13:23,011 - Het is 17.30. - Het mooie aan staar... 212 00:13:23,011 --> 00:13:27,391 ...is dat alles een beetje glinstert, net als een oude Hollywoodfilm. 213 00:13:27,975 --> 00:13:28,892 Lul. 214 00:13:28,892 --> 00:13:32,479 - Moet jij wel rijden? - Op zoek naar leven trotseren we de dood. 215 00:13:40,654 --> 00:13:44,491 - Ben je alle Kat Reids afgegaan? - Ik had wel vooronderzoek gedaan. 216 00:13:45,284 --> 00:13:47,870 Maar niet goed. Ik heb iemands bat mitswa verpest. 217 00:13:50,706 --> 00:13:51,707 Waarom nu? 218 00:13:51,707 --> 00:13:54,001 Na al die jaren? 219 00:13:54,668 --> 00:13:56,753 Ik hoopte dat ze terugkwam als Bev stierf. 220 00:13:58,046 --> 00:14:00,799 Dat deed ze niet, dus moet ik haar zoeken. 221 00:14:00,799 --> 00:14:04,469 - Weten Jason en Nikki het? - Nee. Nikki zou verdrietig zijn. 222 00:14:04,469 --> 00:14:06,847 Ja, maar dat is ze altijd. 223 00:14:07,556 --> 00:14:11,185 Dat moet je gewoon negeren. Alsof je naast een drukke weg woont. 224 00:14:11,185 --> 00:14:14,646 Het is sowieso klaar. Ik vind haar niet. 225 00:14:17,357 --> 00:14:19,610 O, Princess. Kom eens hier. 226 00:14:25,532 --> 00:14:26,950 Wat kan ik voor je doen? 227 00:14:35,209 --> 00:14:36,627 Welkom terug. 228 00:14:38,545 --> 00:14:42,216 - Pardon. U moet wel een jasje aan. - Die heb ik niet. 229 00:14:42,216 --> 00:14:46,386 We hebben een jasje te leen voor minder goed geklede bezoekers. 230 00:14:57,064 --> 00:15:00,901 - Staat dit echt beter dan wat ik aanhad? - Ja. 231 00:15:00,901 --> 00:15:02,569 - Ja. - Veel beter. 232 00:15:02,569 --> 00:15:03,654 Ja. 233 00:15:11,078 --> 00:15:15,499 Breng uw partner naar de dansvloer. De volgende dans is de quickstep. 234 00:15:24,383 --> 00:15:25,425 Proost, man. 235 00:15:39,648 --> 00:15:42,317 - Die quickstep is zwaar. - Ja? 236 00:15:45,612 --> 00:15:46,613 Hij is lief. 237 00:15:46,613 --> 00:15:50,075 - Hij maakte een grap over Duitsers. - Ironisch bedoeld, denk ik. 238 00:15:50,576 --> 00:15:52,327 Het was met een knipoog. 239 00:15:52,327 --> 00:15:56,206 Hij had hielbeschermers bij zich voor een vrouw die hij niet kent. 240 00:15:56,999 --> 00:16:00,127 Zo hoopvol. Zo toegewijd. 241 00:16:00,127 --> 00:16:03,255 Een date was vroeger iets bijzonders, om je te verleiden. 242 00:16:03,255 --> 00:16:05,174 Wat je moet weten... 243 00:16:05,174 --> 00:16:09,344 ...is dat mensen je alleen willen verleiden als ze met je naar bed willen. 244 00:16:09,344 --> 00:16:10,345 - Niet. - Jawel. 245 00:16:10,345 --> 00:16:13,015 Het gaat erom dat de ander zich bijzonder voelt. 246 00:16:13,015 --> 00:16:14,433 Nou, ik... 247 00:16:15,017 --> 00:16:16,685 Wat? Wat is er? 248 00:16:16,685 --> 00:16:18,395 - Een wals. - Ga je gang. 249 00:16:29,031 --> 00:16:30,073 Ze is getrouwd. 250 00:16:43,212 --> 00:16:45,589 - Dank je. - Graag gedaan. 251 00:16:50,093 --> 00:16:53,388 Ja. Precies. Je hoeft niet hoorbaar uit te ademen. 252 00:16:53,388 --> 00:16:56,558 Ja. Ik weet ook niet waarom ze dat doet. 253 00:17:02,064 --> 00:17:05,317 - Je hand is zweterig. - Je houdt me te stevig vast. 254 00:17:05,317 --> 00:17:08,612 Dat moet ik wel doen omdat je hand zo klam is. 255 00:17:08,612 --> 00:17:11,323 Dat is een beetje de kip en het ei, dan. 256 00:17:12,824 --> 00:17:15,160 Kijk eens hoe George de leiding neemt. 257 00:17:16,078 --> 00:17:18,288 Die zachtmoedige dominantie. 258 00:17:20,040 --> 00:17:23,794 - Weet je, zo is hij bij het vrijen ook. - Oké. 259 00:17:29,591 --> 00:17:30,592 Wat? 260 00:17:31,134 --> 00:17:32,261 Niks. 261 00:17:33,053 --> 00:17:36,181 - Als je iets wil zeggen... - We gaan gewoon naar huis. 262 00:17:58,328 --> 00:17:59,246 George? 263 00:18:01,498 --> 00:18:03,959 George? We staan stil. 264 00:18:05,544 --> 00:18:07,379 Inderdaad. Zijn we er? 265 00:18:07,379 --> 00:18:10,090 Nee, volgens mij hebben we autopech. 266 00:18:11,175 --> 00:18:12,885 Ja, dat gebeurt soms. 267 00:18:16,847 --> 00:18:17,848 Is hij nou... 268 00:18:21,852 --> 00:18:24,146 Had ik mijn theorie over Japanners verteld? 269 00:18:34,573 --> 00:18:37,159 Hé. Waarom slaap je niet? 270 00:18:40,537 --> 00:18:45,167 Alles goed? Zal ik het licht aandoen, zodat het wat minder donker is? 271 00:18:46,293 --> 00:18:51,089 - Wat is een klimaatnoodtoestand? - Waar heb je dat gehoord? 272 00:18:53,550 --> 00:18:55,469 {\an8}WAT DOE JIJ OP DE DAG VAN DE AARDE? 273 00:18:59,806 --> 00:19:02,518 Het licht aandoen is slecht voor de dieren. 274 00:19:02,518 --> 00:19:04,228 Nee, dat is niet erg. 275 00:19:08,732 --> 00:19:12,194 Luister. Jij hoeft je daar niet druk om te maken. 276 00:19:12,194 --> 00:19:14,863 Heel veel mensen werken heel hard... 277 00:19:14,863 --> 00:19:17,658 - ...om te zorgen dat alles goedkomt. - Jij ook? 278 00:19:20,327 --> 00:19:23,205 We gaan allemaal beter ons best doen. 279 00:19:23,789 --> 00:19:27,209 Als de overstromingen komen, verdrinken de dieren dan? 280 00:19:30,003 --> 00:19:31,213 Zal ik voorlezen? 281 00:19:32,464 --> 00:19:35,884 Ja? Eens kijken. Wat hebben we hier? 282 00:19:36,677 --> 00:19:38,637 {\an8}Waar is mijn boom? Oké. 283 00:19:40,681 --> 00:19:41,849 De eekhoorn die... 284 00:19:42,724 --> 00:19:43,892 DE LAATSTE IJSBEER 285 00:19:48,105 --> 00:19:49,565 Zal ik Vrouwtje Plooi halen? 286 00:19:50,148 --> 00:19:54,027 Ja? Zullen we dan maar iets vooroorlogs doen? Oké. 287 00:20:19,094 --> 00:20:21,555 - Ik kan 't niet alleen. - Hij is 76. 288 00:20:22,139 --> 00:20:25,392 - Ik dacht meer aan jou. - Nee, dan word ik vuil. 289 00:20:25,392 --> 00:20:26,476 Oké. 290 00:20:28,061 --> 00:20:31,690 Goed. Dan blijven we hier de hele nacht zitten. 291 00:20:32,399 --> 00:20:36,111 Dan moet je maar even bij me zijn. Sorry, hoor. Wat erg voor je. 292 00:20:37,905 --> 00:20:41,450 George? Wil je even je gehoorapparaat uitzetten? 293 00:20:41,450 --> 00:20:44,620 - We moeten even praten. - Ja, natuurlijk. 294 00:20:46,538 --> 00:20:48,040 Nu zijn jullie alleen. 295 00:20:49,833 --> 00:20:53,170 - Je was vanavond amper bij me. - Ja, ik draafde wat door. 296 00:20:53,170 --> 00:20:57,382 Maar het is fijn om bij iemand te zijn die een beetje z'n best doet. 297 00:20:57,382 --> 00:21:00,636 Ik hoor ook dat ik knap en charmant ben, weet je? 298 00:21:00,636 --> 00:21:04,139 - Dat zeggen vrouwen omdat je lang bent. - En ik doe m'n best. 299 00:21:04,139 --> 00:21:07,809 Omkijken als we op de bank zitten is niet je best doen. 300 00:21:07,809 --> 00:21:09,978 Je vindt 't toch fijn om thuis te zijn? 301 00:21:09,978 --> 00:21:11,772 - Hoezo dan? - Jawel. 302 00:21:12,439 --> 00:21:13,690 Natuurlijk wel, maar... 303 00:21:14,775 --> 00:21:18,820 Dat huis was vroeger voor ons tweeën. 304 00:21:18,820 --> 00:21:21,615 Nu zijn we daar iets anders. 305 00:21:21,615 --> 00:21:24,243 We moeten uitgaan om met z'n tweeën te zijn. 306 00:21:24,243 --> 00:21:27,871 Om weer gewoon mensen te zijn die elkaar ook echt zien. 307 00:21:27,871 --> 00:21:31,041 Ik ben niet maar achtergrondmuziek. 308 00:21:32,000 --> 00:21:36,588 - Ik wil dat je me ziet. - Dit soort zinnetjes, hè. Echt. 309 00:21:37,506 --> 00:21:38,507 Goed. 310 00:21:39,258 --> 00:21:41,426 George? George, je mag weer je... 311 00:21:45,472 --> 00:21:48,559 Ik vrees dat ik jullie in de weg zit. Kan ik helpen? 312 00:21:48,559 --> 00:21:51,103 Ik denk 't niet, maar dank je. 313 00:21:51,103 --> 00:21:54,773 Ik ben 43 jaar bij mijn Linda geweest. Misschien heb ik advies. 314 00:21:55,566 --> 00:21:57,150 Wat is er met Linda gebeurd? 315 00:21:57,985 --> 00:21:59,695 Ze is overleden. 316 00:22:01,738 --> 00:22:03,949 - George, wat erg. - Gecondoleerd. 317 00:22:05,325 --> 00:22:06,785 Hoe kennen jullie elkaar? 318 00:22:17,254 --> 00:22:19,840 Dat was 13 jaar geleden. 319 00:22:21,258 --> 00:22:22,259 En... 320 00:22:23,844 --> 00:22:28,515 ...toen we elkaar voor het eerst kusten, dacht ik: dit is het dan. 321 00:22:29,808 --> 00:22:32,144 De laatste man die ik ooit naakt zie. 322 00:22:34,563 --> 00:22:38,275 Ik had toen iemand anders, dus voor mij ging 't niet zo. 323 00:22:38,275 --> 00:22:39,735 Oké, Jase. 324 00:22:39,735 --> 00:22:42,362 - Als je niet... - Ik was geobsedeerd door haar. 325 00:22:42,863 --> 00:22:44,698 Echt geobsedeerd. 326 00:22:44,698 --> 00:22:46,575 Ik wilde alles over haar weten. 327 00:22:46,575 --> 00:22:48,785 Ik wilde haar bloedgroep weten. 328 00:22:48,785 --> 00:22:52,998 Ik wilde weten of paprika voor haar hetzelfde smaakte als voor mij. 329 00:22:54,291 --> 00:22:57,336 Zelfs de inrichting van haar klas op de basisschool. 330 00:22:59,922 --> 00:23:01,548 Ik ben nog geobsedeerd door haar. 331 00:23:02,716 --> 00:23:03,717 Alles aan haar. 332 00:23:05,010 --> 00:23:07,429 Zelfs haar handschrift. 333 00:23:10,182 --> 00:23:12,809 Oké. Dat is beter. 334 00:23:14,478 --> 00:23:17,314 Het is fijn om iemand te hebben om goed voor te zijn. 335 00:23:26,365 --> 00:23:27,366 Zeker. 336 00:23:29,535 --> 00:23:33,455 Maar ik vergeet soms om naar je te kijken. 337 00:23:33,455 --> 00:23:34,915 Want... 338 00:23:37,167 --> 00:23:38,544 ...je bent nu een gevoel. 339 00:23:40,504 --> 00:23:42,047 Wat voor gevoel? 340 00:23:43,799 --> 00:23:45,259 Als een warm licht. 341 00:23:59,231 --> 00:24:01,483 Wil je nu helpen met de auto duwen? 342 00:24:01,483 --> 00:24:04,528 Nee, dat kan niet. Dan wordt m'n jurk vies. 343 00:24:05,362 --> 00:24:08,615 - Ik heb 't kaartje eraan gelaten. - Wat? Waarom? 344 00:24:08,615 --> 00:24:12,369 Omdat ik 'm vast nooit meer draag. 345 00:24:12,369 --> 00:24:13,453 Laat eens zien. 346 00:24:15,289 --> 00:24:17,249 Wacht, wat... Jase. 347 00:24:17,249 --> 00:24:21,253 - Waarom doe je dat nou? - We gaan zorgen dat je 'm vaker draagt. 348 00:24:24,047 --> 00:24:25,048 Oké. 349 00:24:30,429 --> 00:24:31,555 Kom je nog? 350 00:24:33,557 --> 00:24:34,474 Oké. 351 00:24:34,474 --> 00:24:35,559 - Klaar? - Oké. 352 00:24:35,559 --> 00:24:39,188 - Klaar? Eén, twee, drie, hup. - Twee, drie... 353 00:24:39,188 --> 00:24:40,522 Vooruit. 354 00:24:41,190 --> 00:24:42,858 - Gas. - Ja. 355 00:24:42,858 --> 00:24:44,860 Klaar? We gaan. 356 00:24:44,860 --> 00:24:46,945 We zitten. Rijden. 357 00:24:49,698 --> 00:24:51,617 Wat, serieus? 358 00:24:51,617 --> 00:24:56,455 Goed, eerst eten bij Serafina en dan dansen in de Rivoli Ballroom. 359 00:25:18,227 --> 00:25:20,062 Hoi Bev, gaat morgen nog door? 360 00:25:20,062 --> 00:25:21,897 O, nee. 361 00:25:50,384 --> 00:25:52,427 Hoi Paul, ik heb er zin in! 362 00:25:55,097 --> 00:25:56,640 Jemig, Bev. 363 00:26:00,727 --> 00:26:03,689 {\an8}Sorry ze is overleden 364 00:26:07,109 --> 00:26:08,277 ANTWOORD AAN DAVE 365 00:26:08,277 --> 00:26:09,361 ANTWOORD AAN GRAHAM 366 00:26:09,361 --> 00:26:10,445 ANTWOORD AAN TIM 367 00:26:28,964 --> 00:26:32,092 Niet te geloven dat Karen een dekenhut gebouwd heeft. 368 00:26:33,802 --> 00:26:37,723 - Ze snapt tieners echt niet. - Echt niet. 369 00:27:41,286 --> 00:27:43,288 Vertaling: Lorien Franssen