1
00:00:07,841 --> 00:00:10,177
Noah, enne kui alustame,
need järelpärimised...
2
00:00:10,177 --> 00:00:12,012
- Järelarutelud.
- Jah.
3
00:00:12,012 --> 00:00:14,264
Need on kõigiga, eks? Mitte ainult meiega?
4
00:00:14,264 --> 00:00:15,474
Ei, need on kõigiga.
5
00:00:15,474 --> 00:00:18,727
- Olgu, tore. Siis on tore.
- Olgu. Jah.
6
00:00:18,727 --> 00:00:21,688
Ma võtan oma tööd väga tõsiselt.
Niisiis, Printsess...
7
00:00:21,688 --> 00:00:25,567
Printsess, jah.
Tema tuju paistab hetkel kõikuvat, eks?
8
00:00:25,567 --> 00:00:27,819
See on vist
tavaline teismelisevärk, eks?
9
00:00:27,819 --> 00:00:30,906
Ma mäletan,
kuidas kõik mind teismeeas nutma ajas.
10
00:00:30,906 --> 00:00:32,866
Sellest kasvab välja, eks?
11
00:00:33,450 --> 00:00:36,495
Enamasti. Ma nutsin küll täna ka.
12
00:00:36,495 --> 00:00:39,748
Sest nägin ootamatult
väga ilusat lillekasti.
13
00:00:40,707 --> 00:00:44,211
Neil aeda pole, aga nad tulevad toime.
14
00:00:45,420 --> 00:00:48,757
- Oligi kena lillekast.
- Olgu. Ja Tyler?
15
00:00:49,383 --> 00:00:52,302
Tal pole viga. Sporditiimis olemisest
16
00:00:52,302 --> 00:00:55,138
pole eriti abi,
sest vaesekest ei valita eal.
17
00:00:55,138 --> 00:00:59,101
Mul on kaustikud täis adopteeritud lapsi,
kellele on meeskonnaport raske.
18
00:00:59,101 --> 00:01:00,477
Tõesti?
19
00:01:00,477 --> 00:01:03,897
Neil on nii paljudega suheldes
raske endast parimat anda.
20
00:01:03,897 --> 00:01:06,859
Aga samas pole ta
ka eriti osav jalgpallur, eks?
21
00:01:07,860 --> 00:01:11,113
Vabandage mind,
ma lähen tellin pealejoogiks mineraalvee.
22
00:01:13,365 --> 00:01:14,783
Rahune maha.
23
00:01:14,783 --> 00:01:18,203
Mul on idee ja minu arust on see korralik.
24
00:01:18,203 --> 00:01:20,873
- Seega ma ütlen selle välja. Sobib?
- Olgu.
25
00:01:21,748 --> 00:01:24,209
- Ma loon jalgpallitiimi.
- Olgu.
26
00:01:24,209 --> 00:01:28,213
Tylerile ja Noah' kaustikulastele,
kes tavaliselt meeskonda ei sobi.
27
00:01:28,714 --> 00:01:33,427
JK Adoptsioon.
Tiim, kus igaüks saab võimaluse.
28
00:01:34,553 --> 00:01:35,637
Mida sa arvad?
29
00:01:38,307 --> 00:01:39,683
Minu arust on see hea idee.
30
00:01:39,683 --> 00:01:41,226
- Jah?
- Jah.
31
00:01:44,938 --> 00:01:48,400
Mind erutab väga see,
kui sa marginaliseeritud lastest räägid.
32
00:01:55,032 --> 00:01:57,784
- Kahju. See kohvik meeldib mulle.
- Jah.
33
00:02:13,926 --> 00:02:16,428
40 FERNDELL ROAD, BRIGHTON, BN2 T8P
146 KM
34
00:02:19,890 --> 00:02:20,974
Hüva, ma lähen.
35
00:02:20,974 --> 00:02:23,727
- Karen saabub viie minuti pärast.
- Selge.
36
00:02:24,853 --> 00:02:27,272
Vabandust...
Tuleta mulle meelde, kuhu te lähete?
37
00:02:27,272 --> 00:02:30,526
Ta viib mu Brightonisse,
kust ostan netikuulutuse laua,
38
00:02:30,526 --> 00:02:33,278
mille saan siis
ilusaks teha ja edasi müüa.
39
00:02:33,278 --> 00:02:36,114
Ja Londonis laudu pole?
40
00:02:36,114 --> 00:02:40,035
See on väga kena laud.
Ja see maksab vaid 40 naela,
41
00:02:40,035 --> 00:02:42,454
mis on säärase laua eest...
42
00:02:42,454 --> 00:02:44,623
Olgu. Näita.
43
00:02:46,500 --> 00:02:49,169
Vabandust, sait ei lae.
Aga laual on potentsiaali.
44
00:02:49,169 --> 00:02:50,838
- Jah?
- Jah.
45
00:02:53,382 --> 00:02:55,884
See on lihtsalt üsna klassikaline.
46
00:02:55,884 --> 00:02:59,680
Sel on jalad...
47
00:02:59,680 --> 00:03:02,391
- Jah.
- ...ja peal see lame osa.
48
00:03:03,976 --> 00:03:08,647
Kõlab tõepoolest laua moodi.
Ma ei teadnud, et sind see värk huvitab.
49
00:03:08,647 --> 00:03:11,525
Mu arust on tähtis,
et rahaliselt ise toime tuleksin.
50
00:03:11,525 --> 00:03:12,442
Jah.
51
00:03:13,068 --> 00:03:14,945
Kas laenaksid siis 40 naela?
52
00:03:19,449 --> 00:03:21,869
Oi ei, ega sa ometi...
53
00:03:21,869 --> 00:03:24,454
Mida? Jah. Freddylt sain.
54
00:03:24,454 --> 00:03:27,958
- Igal tipptreeneril on selline.
- Sa ikka ohjeldad oma ootusi, eks?
55
00:03:27,958 --> 00:03:31,920
{\an8}Muidugi. Tahan vaid tekitada keskkonna,
kus inimesed saavad sõprusi luua,
56
00:03:31,920 --> 00:03:34,548
{\an8}oma potentsiaali täita
ja tõelise õnne leida.
57
00:03:34,548 --> 00:03:35,632
{\an8}Olgu.
58
00:03:35,632 --> 00:03:38,177
Hästi ohjeldad ootusi, Jase.
59
00:03:38,177 --> 00:03:40,846
{\an8}Need lapsed on Noah' raskeimad juhtumid.
60
00:03:40,846 --> 00:03:44,308
{\an8}Nende kõnetamisega võib aega minna.
61
00:03:44,308 --> 00:03:46,685
Ega neil niisama
teistes tiimides raske polnud.
62
00:03:46,685 --> 00:03:50,898
{\an8}Muidugi, aga mulle tõesti tundub,
et saan aidata nende elusid muuta.
63
00:03:50,898 --> 00:03:54,484
{\an8}Jason, sa laadisid alla
filmi „Ohtlikud mõtted“.
64
00:03:54,484 --> 00:03:56,862
{\an8}- Jah. See on...
- Jason.
65
00:03:57,362 --> 00:04:02,451
Sa pead kuulma, kui ma ütlen järgmist
isikuna, kes armastab väga
66
00:04:02,451 --> 00:04:04,953
inimest, kes sa oled...
67
00:04:05,454 --> 00:04:09,249
Sa ei ole Michelle Pfeiffer.
68
00:04:09,249 --> 00:04:11,460
Ning ma pean seda sinu suust kuulma.
69
00:04:12,794 --> 00:04:14,546
- Ma pole Michelle Pfeiffer.
- Tore.
70
00:04:14,546 --> 00:04:16,673
{\an8}- Nägemist. Kena päeva.
- Tšau.
71
00:04:18,966 --> 00:04:20,052
{\an8}Olen küll Michelle Pfeiffer.
72
00:04:21,512 --> 00:04:23,013
Mu ema tühistas meie plaanid.
73
00:04:23,514 --> 00:04:25,682
- Mida? Miks?
- Ta just messis.
74
00:04:25,682 --> 00:04:29,478
Kass magab tal süles
ja ta ei taha püsti tõustes looma segada.
75
00:04:30,187 --> 00:04:34,566
See on ju selge vale. Tead mida?
Küllap ta teab, et Karen pole kodus,
76
00:04:34,566 --> 00:04:38,195
ja läks tema mullivanni kasutama.
Ausalt ka...
77
00:04:38,195 --> 00:04:41,782
{\an8}- Hüva. Sa said vaba päeva. Naudi seda.
- Karen tuli! Tšau!
78
00:04:41,782 --> 00:04:43,325
- Nägemist.
- Tšau, kullake.
79
00:04:43,325 --> 00:04:47,329
{\an8}Päriselt ka. Millal sa tegid viimati
midagi enda heaks, lasteta?
80
00:04:49,414 --> 00:04:52,167
- Eelmine nädal, mammogrammi.
- Ei, midagi toredat.
81
00:04:52,167 --> 00:04:53,627
Midagi endale. Lase käia.
82
00:04:53,627 --> 00:04:55,128
{\an8}- Tee seda. Nägemist.
- Olgu.
83
00:04:55,128 --> 00:04:56,964
- Lähme nüüd, tšempion!
- Tšau.
84
00:04:56,964 --> 00:04:58,590
- Olgu, juba tulen!
- Tšau!
85
00:04:59,925 --> 00:05:00,843
- Tšau!
- Tšau, ema.
86
00:05:08,058 --> 00:05:10,060
- Kindlalt tahad seda teha?
- Jah.
87
00:05:10,060 --> 00:05:12,896
Aadress on vana. Küllap ta pole seal.
88
00:05:12,896 --> 00:05:15,107
Nojah, ta on mu ema. Ma pean üritama.
89
00:05:16,024 --> 00:05:18,360
Ma tõesti arvan,
et peaksime Nikkile rääkima.
90
00:05:18,360 --> 00:05:21,113
Veel mitte.
Sa ju tead, et see viiks ta endast välja.
91
00:05:21,113 --> 00:05:23,782
- Jah, aga...
- Ma lähen igal juhul. Tahan teada.
92
00:05:24,575 --> 00:05:27,744
Seega ole vastutustundlik täiskasvanu
ja vii mind kohale,
93
00:05:27,744 --> 00:05:29,705
muidu ma sõidan üksi rongiga.
94
00:05:30,247 --> 00:05:32,708
Ja võib-olla joon alkoholi, sest pabistan,
95
00:05:32,708 --> 00:05:35,711
ja jõuan Brightonisse,
mis on kõlvatuse poolest tuntud,
96
00:05:35,711 --> 00:05:38,797
ja koputan võõra uksele
ning võin narkopessa sattuda.
97
00:05:38,797 --> 00:05:39,965
Olgu, hästi.
98
00:05:41,049 --> 00:05:44,219
Aga kui leiad ta, räägid Nikkile.
Selline on kokkulepe.
99
00:05:45,095 --> 00:05:47,556
Ja ära siis minu osalust maini. Olgu?
100
00:05:47,556 --> 00:05:48,765
Rahune. Olgu?
101
00:05:48,765 --> 00:05:50,684
Küll kõik laabub.
102
00:05:50,684 --> 00:05:51,810
Issand!
103
00:05:52,561 --> 00:05:53,645
- Tere.
- Mis teed?
104
00:05:53,645 --> 00:05:56,899
Mu plaanid tühistati, seega mõtlesin,
et tulen teiega automatkale.
105
00:05:59,568 --> 00:06:01,486
Kindel? See on ju üsna igav käik, eks?
106
00:06:01,486 --> 00:06:02,988
- Jajah.
- Jah.
107
00:06:02,988 --> 00:06:04,281
See on üsna igav, Nikki.
108
00:06:04,281 --> 00:06:06,491
Pole viga. Suhkruvaba Coca-Cola või Fanta?
109
00:06:07,284 --> 00:06:10,412
- Fanta.
- Issand. Nii tore.
110
00:06:10,996 --> 00:06:12,456
- Palun, Karen.
- Aitäh.
111
00:06:14,750 --> 00:06:16,793
Te pole ju vastu, kui ma kaasa tulen?
112
00:06:17,711 --> 00:06:19,588
Pole põhjust vastu olla. Aga sul?
113
00:06:19,588 --> 00:06:21,840
- Ei, midagi ei tule pähe.
- Olgu.
114
00:06:25,511 --> 00:06:27,221
No lähme siis! Automatk!
115
00:06:28,305 --> 00:06:30,057
Hurraa. Automatk.
116
00:06:32,893 --> 00:06:33,977
Jajah.
117
00:06:46,240 --> 00:06:47,324
- Hei, Freddy...
- Ei.
118
00:06:47,324 --> 00:06:49,660
Jasoni sõnul plaanid üle Atlandi sõuda.
119
00:06:49,660 --> 00:06:51,745
- Jah.
- Siis vajad treenerit.
120
00:06:51,745 --> 00:06:54,581
Ma olin sinine sõudja
riigi parimas sõudmisülikoolis.
121
00:06:54,581 --> 00:06:57,918
- Kus? Oxfordis?
- Oxfordis?
122
00:06:57,918 --> 00:07:01,046
Hea küll, „Tuul pajuokstes“.
Pakime kõik piknikukorvi
123
00:07:01,046 --> 00:07:04,049
ning lähme Mägra poole
kooki ja ingveriõlut nautima.
124
00:07:04,049 --> 00:07:07,386
Üle ookeani sõudmiseks, semu,
vajad Portsmouthi meest.
125
00:07:07,386 --> 00:07:08,720
Seal on tõusujõed.
126
00:07:08,720 --> 00:07:12,182
Kui arvad, et seda pole käsivartes näha,
oled sa peast segi.
127
00:07:12,182 --> 00:07:16,979
Pealegi teab iga Portsmouthi mees,
mis tunne on ületada üht suurimat raskust,
128
00:07:17,688 --> 00:07:19,064
Portsmouthis õppimist.
129
00:07:19,064 --> 00:07:21,608
Võta nüüd oma jope. Vette läheme.
130
00:07:23,819 --> 00:07:26,655
Kihku-kähku! Jõgi ootab, semu.
131
00:07:30,826 --> 00:07:33,161
No nii. Tere tulemast!
132
00:07:33,871 --> 00:07:35,831
- Kes meil siin on? Michael?
- Jou.
133
00:07:35,831 --> 00:07:37,457
- Max, Kelly...
- Kohal.
134
00:07:37,457 --> 00:07:38,584
- ...Sam...
- Kohal.
135
00:07:38,584 --> 00:07:40,836
...Theo ja Tyler.
136
00:07:40,836 --> 00:07:44,339
Põmaki!
Kõik koos oleme Camdeni Tindikalad.
137
00:07:46,592 --> 00:07:48,844
Nime jaoks võib veel ettepanekuid teha ja...
138
00:07:48,844 --> 00:07:51,180
- Nimi on juba lukus. Jah.
- Volikoguga lukus?
139
00:07:51,180 --> 00:07:54,933
Mulle teatati just,
et nimi on juba volikoguga lukus.
140
00:07:54,933 --> 00:07:56,727
Ärritajad ajavad mind marru.
141
00:07:58,562 --> 00:07:59,396
Selge.
142
00:07:59,396 --> 00:08:01,940
Enne kui esimest matši alustame,
143
00:08:01,940 --> 00:08:05,986
tahan rääkida teile
veidi sõnast „visadus“.
144
00:08:05,986 --> 00:08:08,238
Kas keegi teab, mida visadus tähendab?
145
00:08:08,238 --> 00:08:09,823
{\an8}Seda, et sul on suur pea.
146
00:08:10,574 --> 00:08:12,201
{\an8}- Eksid.
- Ole vait, suur pea!
147
00:08:12,201 --> 00:08:14,494
- Tead...
- Jäta, muidu nad skandeerivad.
148
00:08:14,494 --> 00:08:16,955
Te olete siin,
sest teised tiimid teid ei soovi.
149
00:08:19,041 --> 00:08:22,669
Teid tahetakse silditada.
Kogu teie elu on nii olnud, eks?
150
00:08:22,669 --> 00:08:26,006
Tahetakse väita, et teil on
opositsiooniline trotsimishäire.
151
00:08:26,006 --> 00:08:27,090
Jää vait! Ei ole!
152
00:08:27,090 --> 00:08:28,926
Või et olete probleemsed,
153
00:08:29,927 --> 00:08:34,515
ohjeldamatud,
düsfunktsionaalsed, kummalised.
154
00:08:35,599 --> 00:08:37,808
Aga teate, mida mina ütlen?
155
00:08:37,808 --> 00:08:39,394
Ei! Teate, mida mina ütlen?
156
00:08:39,394 --> 00:08:42,523
Ma ei jõudnud teid teekonna
positiivse lõpuni viia.
157
00:08:42,523 --> 00:08:45,192
Seega ärge pooleli jäänud juttu
õpetusena võtke.
158
00:08:47,027 --> 00:08:50,697
Ma olen formatsiooni kallal töötanud.
159
00:08:50,697 --> 00:08:52,658
Auke ei paista. Mis sa arvad?
160
00:08:52,658 --> 00:08:54,451
- Kuuesed tiimid, eks?
- Jah.
161
00:08:54,451 --> 00:08:56,078
Sul on Max topelt.
162
00:08:56,078 --> 00:08:57,329
{\an8}Selge siis.
163
00:08:57,329 --> 00:09:00,165
{\an8}- Kas pean seda seljas kandma?
- Jah. Sel on su initsiaalid.
164
00:09:00,165 --> 00:09:04,086
{\an8}- Igal treeneril on selline.
- Sellega olen ma justkui AutoAbi töötaja.
165
00:09:04,086 --> 00:09:08,131
{\an8}- Autojuhid hakkavad mind appi kutsuma.
- Me näeme head välja. Usu mind.
166
00:09:08,131 --> 00:09:09,591
Kas võin lõhkuda?
167
00:09:09,591 --> 00:09:11,635
Olgu. Ärme nii tee...
168
00:09:21,812 --> 00:09:23,313
Kuulame õige muusikat?
169
00:09:23,313 --> 00:09:26,733
Ei saa. Vanaisal jäi heliraamat
makki kinni ja muud see ei mängi.
170
00:09:33,365 --> 00:09:34,658
Kas tüüp messis sulle?
171
00:09:35,409 --> 00:09:36,535
Mida?
172
00:09:36,535 --> 00:09:40,289
No su sõnul pidi tüüp sulle messima,
kui laua ära müüb.
173
00:09:41,456 --> 00:09:43,333
Seega vaata parem järele,
174
00:09:43,834 --> 00:09:47,379
sest äkki ta müüski laua ära
ja meil pole mõtet minna.
175
00:09:47,963 --> 00:09:50,799
Ei, pole viga. See on ikka alles.
176
00:09:50,799 --> 00:09:53,051
- Kindel?
- Jah, Karen, olen kindel.
177
00:10:02,603 --> 00:10:03,812
Mis heliraamat see oli?
178
00:10:06,190 --> 00:10:07,941
Terashall tiigel.
179
00:10:07,941 --> 00:10:11,069
Mehe klassikaline heitlus veega.
180
00:10:11,069 --> 00:10:13,780
Kuidas saab seda sporti mitte armastada?
181
00:10:13,780 --> 00:10:15,824
Vaesed poolelus sindrinahad.
182
00:10:18,035 --> 00:10:19,745
Olgu, räägi nüüd.
183
00:10:19,745 --> 00:10:21,413
Milline su treeningkava on?
184
00:10:21,413 --> 00:10:25,083
Niisiis...
Palju sprinte kohalikul staadionil.
185
00:10:25,876 --> 00:10:28,212
Alguses lühemad otsad, siis vaatab edasi.
186
00:10:28,212 --> 00:10:30,923
Olgu. Ning sõudeergomeetriga?
187
00:10:30,923 --> 00:10:32,758
- Jaa, palju 5K-sid.
- Tore.
188
00:10:32,758 --> 00:10:35,677
- Tore. Mis su parim tulemus on?
- Umbes 2K.
189
00:10:37,095 --> 00:10:39,932
Olgu. Noh, kas oled oma dieeti muutnud?
190
00:10:39,932 --> 00:10:41,642
Ütle, mida hommikul sõid.
191
00:10:41,642 --> 00:10:42,935
Hommikusöök oli...
192
00:10:44,019 --> 00:10:48,482
Võrratud šoti pannkoogid
üldsegi mitte ülemäärase mustikakompotiga.
193
00:10:48,482 --> 00:10:51,151
Scott, ei.
Sa peaksid iga päev 20 munavalget sööma.
194
00:10:51,151 --> 00:10:54,029
- Ma... 20?
- Jah, proteiini jaoks.
195
00:10:55,447 --> 00:10:58,158
Olgu, lihtsalt... Näita mulle oma tehnikat.
196
00:10:58,158 --> 00:11:00,285
Jah. Niisiis...
197
00:11:09,920 --> 00:11:11,463
- Ja nii edasi.
- Jah, olgu.
198
00:11:11,463 --> 00:11:12,589
Scott...
199
00:11:15,175 --> 00:11:17,636
Kas sa oled ettevõtmises täiesti kindel?
200
00:11:17,636 --> 00:11:20,138
Jutt on Atlandi ookeanist.
201
00:11:20,138 --> 00:11:23,141
Ma tean, mida sa arvad:
see on väiksevõitu ookean.
202
00:11:23,141 --> 00:11:26,728
Vaikse ookeani kõrval ongi.
Mõned nimetaksid seda argpüksi ookeaniks.
203
00:11:26,728 --> 00:11:29,106
Aga kuule, ma olen alandlik inimene.
204
00:11:29,690 --> 00:11:33,151
Seega alustame Atlandi ookeanist
ja vaatame, mis edasi saab.
205
00:11:33,151 --> 00:11:36,905
- See on 4800 kilomeetrit.
- Seega tasub peagi minna, eks?
206
00:11:36,905 --> 00:11:39,950
Jäämütsid sulavad.
Järgmine aasta on ookean suurem.
207
00:11:45,622 --> 00:11:46,999
Viies peatükk.
208
00:11:49,251 --> 00:11:51,086
Üks tihti ununev põhjus,
209
00:11:51,086 --> 00:11:55,299
miks USA sõjaga liitus,
oli RMS Lusitania uputamine.
210
00:11:55,799 --> 00:11:59,094
See oli katastroof,
mille põhjustas traagiline pettus.
211
00:11:59,970 --> 00:12:01,513
Algusest peale hukule määratud
212
00:12:01,513 --> 00:12:05,893
reisi puhul eirati mitmeid hoiatusi,
mis võinuksid lasta rahulikul teekonnal
213
00:12:05,893 --> 00:12:08,228
ilma saatusliku katastroofita lõppeda.
214
00:12:09,438 --> 00:12:11,315
Kas ma kauplen müüjaga ise?
215
00:12:11,315 --> 00:12:13,567
Mida? Sa ei pea sisse tulema.
216
00:12:13,567 --> 00:12:15,360
Ma ei jää ju autosse.
217
00:12:16,278 --> 00:12:17,905
Ausalt ka, ma kauplen osavalt.
218
00:12:18,780 --> 00:12:22,451
Küllap sellepärast, et mul on nutune nägu.
See ajab inimesi pabinasse.
219
00:12:28,415 --> 00:12:29,708
Aga teate mida?
220
00:12:29,708 --> 00:12:32,711
Ma hakkan tegelikult lauaostus kõhklema.
221
00:12:33,253 --> 00:12:34,254
Tõesti?
222
00:12:34,880 --> 00:12:36,256
Jah.
223
00:12:36,256 --> 00:12:40,594
Laudade turul võib mull olla.
Ajutine moeröögatus.
224
00:12:40,594 --> 00:12:42,638
Ka mina muretsesin selle pärast.
225
00:12:42,638 --> 00:12:45,682
Ma ei taha laudadega jännis olla,
kui teistel on NFT-d.
226
00:12:45,682 --> 00:12:47,017
Jah.
227
00:12:47,017 --> 00:12:48,268
Oled kindel?
228
00:12:54,107 --> 00:12:55,859
Sööme lihtsalt kail friikaid?
229
00:12:58,570 --> 00:13:01,740
Ärge muretsege. See on vaid üks laud.
230
00:13:02,991 --> 00:13:05,077
Miks te nii väga kurvastate?
231
00:13:06,245 --> 00:13:08,330
Heliraamat vist liigutab meid.
232
00:13:09,373 --> 00:13:10,541
Nad olid poisikesed.
233
00:13:11,291 --> 00:13:14,127
Jumal tänatud.
Arvasin, et see liigutab vaid mind.
234
00:13:27,057 --> 00:13:28,100
Uskumatu tõrje.
235
00:13:30,811 --> 00:13:32,813
KUUESTE TIIMIDE TURNIIR
236
00:13:34,273 --> 00:13:37,693
Olgu, tiim. Tagasi püsti.
Mängida on veel paljugi nimel.
237
00:13:37,693 --> 00:13:40,779
Viis-null on jalgpallis ohtlik eduseis.
Selge?
238
00:13:40,779 --> 00:13:45,492
Vaadake, nad väsivad. Neil on toss väljas.
Juubeldamine tõesti kurnab neid.
239
00:13:45,492 --> 00:13:46,994
- Väike jutt.
- Jah.
240
00:13:46,994 --> 00:13:48,704
- Viskasime kulli ja kirja.
- Jah.
241
00:13:48,704 --> 00:13:49,663
Tahan münti tagasi.
242
00:13:50,956 --> 00:13:51,957
Max!
243
00:13:54,751 --> 00:13:55,961
Mul on vaid pangakaart.
244
00:13:55,961 --> 00:14:00,424
Pea meeles: sõuame topelt ja risti,
seega lükkame rööbiti tagasi.
245
00:14:00,424 --> 00:14:03,343
Tahan näha labasid risti ja vees.
246
00:14:04,720 --> 00:14:07,973
- Jah.
- Ma ei näe labasid risti ja vees.
247
00:14:07,973 --> 00:14:09,975
Ma vaatan, aga ei näe.
248
00:14:09,975 --> 00:14:13,979
Rööbiti, risti. Rööviti... Olgu.
249
00:14:13,979 --> 00:14:16,064
- Sa kaotad kontrolli.
- Ma tean.
250
00:14:16,064 --> 00:14:17,524
Sest sa ei keskendu.
251
00:14:19,067 --> 00:14:19,985
Oot.
252
00:14:19,985 --> 00:14:21,570
- Ei, kadus.
- Ma saan kätte.
253
00:14:21,570 --> 00:14:25,949
See on Atlandi ookean.
Tuul on 40 m/s. Aer on juba Portugalis.
254
00:14:25,949 --> 00:14:28,076
Ja ära mõtlegi järele ujuda.
255
00:14:28,076 --> 00:14:29,828
Nojah, seda ma ei tee.
256
00:14:29,828 --> 00:14:31,747
- Tore.
- Ma ei oska ujuda.
257
00:14:33,290 --> 00:14:36,335
Polegi ju vaja, eks? Sest olen paadis.
258
00:14:39,338 --> 00:14:40,339
KALA JA FRIIKAD
259
00:14:48,138 --> 00:14:49,973
BRIGHTONI PALACE'I KAI
260
00:14:53,352 --> 00:14:55,479
Lähme koju?
Tegime piisavalt autoreisi asju?
261
00:14:56,063 --> 00:14:58,023
Jah. See pole olnud päris
262
00:14:58,023 --> 00:15:00,651
„Thelma ja Louise'i“ elamus,
mille saada lootsin.
263
00:15:00,651 --> 00:15:03,403
Tahtsid tagaotsitavatena
politsei eest põgeneda?
264
00:15:03,403 --> 00:15:04,488
Veidi.
265
00:15:06,490 --> 00:15:09,326
Olgu. Kindel, et sa seda lauda ei taha?
266
00:15:09,326 --> 00:15:11,870
Kahju oleks nii kaugele tulla
ilma seda vaatamata.
267
00:15:11,870 --> 00:15:14,039
Kas sa pole veidigi uudishimulik?
268
00:15:15,958 --> 00:15:19,086
Ma olen olemasoleva lauaga rahul.
Mul pole teist vaja.
269
00:15:19,086 --> 00:15:21,296
- Noh...
- Tekitasin endale suured ootused.
270
00:15:21,296 --> 00:15:24,258
- Äkki see ei vasta neile?
- Äkki on hoopis parem?
271
00:15:25,759 --> 00:15:27,594
Ilma proovimata ei tea ju?
272
00:15:28,262 --> 00:15:31,390
Elus kahetsed asju, mida sa ei teinud,
mitte neid, mida tegid.
273
00:15:32,349 --> 00:15:33,350
Ma ütlen alati nii.
274
00:15:36,144 --> 00:15:38,105
- Olgu.
- Printsess...
275
00:15:38,105 --> 00:15:42,985
Muidu jääks see mul hinge närima.
Ja kui kauem ootan, võib laud ära minna.
276
00:15:42,985 --> 00:15:44,361
Tore!
277
00:15:47,656 --> 00:15:51,368
Pean tõdema, et ma olen
selle laua nägemise pärast täitsa elevil.
278
00:16:00,169 --> 00:16:02,171
Tõrju, väravavaht! Ole valvas!
279
00:16:02,171 --> 00:16:04,756
Selge ebaõnn.
280
00:16:13,015 --> 00:16:16,727
No nii. Fantastiline töö, tiim. Ausalt ka.
281
00:16:16,727 --> 00:16:19,396
Kaheksa-null
jätab neist petlikult hea mulje
282
00:16:19,396 --> 00:16:23,192
ega anna matšist õiget aimu.
Kuus õnnelikku juhust, kaks suluseisu.
283
00:16:23,192 --> 00:16:25,569
Tänan tulemast.
Tubli töö. Paar head tõrjet.
284
00:16:25,569 --> 00:16:29,781
Vabandust, kas teil käivitusjuhtmeid on?
Mu kaubikul sai aku tühjaks.
285
00:16:31,450 --> 00:16:34,286
Ma olen Haringey volikogu
strateegilise planeerimise juht.
286
00:16:35,871 --> 00:16:38,457
- Olgu, viskan pilgu peale. Läki.
- Aitüma.
287
00:16:39,791 --> 00:16:41,919
Andesta, see polnud just tore või mis?
288
00:16:41,919 --> 00:16:43,837
- Minu jaoks oli võrratu.
- Tõesti?
289
00:16:43,837 --> 00:16:45,839
Jah, ma polnud tiimi halvim.
290
00:16:45,839 --> 00:16:48,634
See on suur kera.
Poole platsist katab ära.
291
00:16:48,634 --> 00:16:51,428
- Jasoni pea, Jasoni pea!
- Olgu. Jah.
292
00:16:51,428 --> 00:16:53,764
- Väga tore. Hea küll.
- See on suur kera.
293
00:16:53,764 --> 00:16:55,516
- Hüva.
- Poole platsist katab ära.
294
00:16:55,516 --> 00:16:58,769
Jasoni pea, Jasoni pea!
295
00:16:59,478 --> 00:17:01,230
Pea kuklasse. Hoia kõht kõrgel.
296
00:17:01,230 --> 00:17:04,148
Sedasi. Ja jalgu liiguta sirgelt.
297
00:17:04,148 --> 00:17:07,611
Jaa! Viska viis! Jah!
298
00:17:11,490 --> 00:17:14,952
Olgu. Oled kombes? Pole viga.
299
00:17:16,537 --> 00:17:18,454
- Tule tagasi. Nii.
- Pole meeldiv.
300
00:17:18,454 --> 00:17:20,123
Ma tõmban su üles. Olgu.
301
00:17:34,137 --> 00:17:35,472
Issand.
302
00:17:36,223 --> 00:17:38,559
- Kindlalt ei taha mind kaasa?
- Ei!
303
00:17:38,559 --> 00:17:39,893
Ei, sa ei või tulla.
304
00:17:40,561 --> 00:17:42,062
Pole viga. Ma pole vastu.
305
00:17:42,062 --> 00:17:43,272
Vajame kraami.
306
00:17:43,272 --> 00:17:46,149
Noh, tagasisõidu jaoks.
307
00:17:46,149 --> 00:17:48,110
Automatk peaks ju olema, eks?
308
00:17:48,110 --> 00:17:51,029
Olgu. Tore.
309
00:17:51,029 --> 00:17:53,574
- Olgu, mida tahame? Jah.
- Mida tahame?
310
00:17:55,117 --> 00:17:57,244
Suhkruvaba Coca-Colat.
311
00:17:58,954 --> 00:18:01,039
Fantat, popkorni.
312
00:18:01,039 --> 00:18:03,876
- Magusat ja soolast.
- Kooritud pistaatsiaid.
313
00:18:03,876 --> 00:18:07,254
- Hüva... Oot, las ma panen kirja.
- Jah. Niiskeid salvrätikuid.
314
00:18:11,300 --> 00:18:16,221
Nii. Kooritud pistaatsiad.
315
00:18:23,979 --> 00:18:24,980
Olgu.
316
00:18:40,037 --> 00:18:44,625
Tere. Ma olen Printsess.
Tere. Mina olen Printsess.
317
00:18:44,625 --> 00:18:46,460
Tere. Mina olen Printse...
318
00:18:48,462 --> 00:18:49,963
Vabandust, kes sa oled?
319
00:18:49,963 --> 00:18:51,256
Kas Kat on siin?
320
00:18:51,256 --> 00:18:52,549
Kat?
321
00:18:52,549 --> 00:18:53,675
Kat Reid?
322
00:18:54,718 --> 00:18:57,095
Ei, sa magasid ta maha. Ta läks poodi.
323
00:18:58,222 --> 00:18:59,556
Millal ta tagasi tuleb?
324
00:18:59,556 --> 00:19:02,726
Mis kell on? Just sai kolm.
Ta lahkus aastal 2018.
325
00:19:02,726 --> 00:19:04,019
- Seega...
- Ta lahkus?
326
00:19:04,019 --> 00:19:05,896
Hakkab selline mulje jääma jah.
327
00:19:08,106 --> 00:19:10,901
Aga selles poes
on tõepoolest raske asju leida.
328
00:19:21,411 --> 00:19:23,413
Olgu. Lootus on küll väike,
329
00:19:23,413 --> 00:19:26,416
aga kas teil charcuterie- letti on?
330
00:19:31,004 --> 00:19:32,005
Meil on sinki.
331
00:19:33,340 --> 00:19:34,341
Sinki?
332
00:19:43,976 --> 00:19:45,936
Sa oled siis Kussi tütar?
333
00:19:46,812 --> 00:19:47,855
Kelle?
334
00:19:48,564 --> 00:19:49,731
Tema hüüdnimi oli Kuss.
335
00:19:50,440 --> 00:19:51,567
Miks?
336
00:19:52,150 --> 00:19:53,652
Sest ta rääkis palju vist.
337
00:19:56,905 --> 00:19:57,739
Selge.
338
00:20:02,327 --> 00:20:07,249
- Kas sa tead, kuhu ta läks?
- Pole aimugi. Välismaale, kuuldavasti.
339
00:20:12,880 --> 00:20:14,882
Kas räägiksid mulle, milline ta on?
340
00:20:19,011 --> 00:20:21,972
Ta on nagu päike.
341
00:20:23,348 --> 00:20:27,477
Kui ta su peale paistab,
siis on tunne nagu... Vau! Tead?
342
00:20:28,270 --> 00:20:29,938
Tema puudumist ei kujuta ettegi.
343
00:20:30,522 --> 00:20:35,402
Aga siis ühel päeval teda pole,
sest enam pole sinu kord.
344
00:20:35,402 --> 00:20:37,446
Ja tema paistab kellegi teise peale.
345
00:20:39,406 --> 00:20:40,407
Selge.
346
00:20:41,408 --> 00:20:42,993
Noh, sellest on kahju.
347
00:20:46,788 --> 00:20:49,791
- Ma hakkan minema.
- Kui sa ta üles leiad,
348
00:20:51,084 --> 00:20:55,380
siis ütle talle, et tema kala on surnud.
Päriselt pole, aga ütle talle, et on.
349
00:20:57,716 --> 00:20:58,717
Olgu.
350
00:21:18,028 --> 00:21:19,279
Mis juhtus?
351
00:21:24,910 --> 00:21:27,579
Ma pean talle ütlema,
et sa oled oma ema otsinud.
352
00:21:27,579 --> 00:21:29,706
Ei, palun ära ütle.
353
00:21:29,706 --> 00:21:31,917
- Printsess, ta...
- Palun mitte praegu.
354
00:21:33,752 --> 00:21:36,755
Nii. Sain peaaegu kõik, mida tahtsite.
355
00:21:37,881 --> 00:21:40,175
Idanevaid linaseemneid küll polnud.
356
00:21:42,427 --> 00:21:43,345
Mis viga?
357
00:21:45,848 --> 00:21:47,307
Kus laud on?
358
00:21:49,476 --> 00:21:52,479
- Nikki...
- Seda polnud enam. Maha müüdi juba.
359
00:21:53,105 --> 00:21:54,106
Mis mõttes?
360
00:21:54,106 --> 00:21:56,149
Turg on praegu nii kuum.
361
00:21:56,149 --> 00:21:58,026
Kõik ostetakse kohe ära vist.
362
00:22:00,904 --> 00:22:02,072
Kas võime koju minna?
363
00:22:05,075 --> 00:22:06,702
Müüja ei või nii teha.
364
00:22:06,702 --> 00:22:08,245
Me tulime kaugelt siia.
365
00:22:11,915 --> 00:22:14,626
- Mida sa teed?
- Vabandust, aga nii pole õige.
366
00:22:14,626 --> 00:22:16,086
Karen, tee midagi!
367
00:22:16,086 --> 00:22:17,796
- Nagu mida?
- Ma ei tea. Midagi!
368
00:22:20,090 --> 00:22:21,216
Midagi muud!
369
00:22:23,135 --> 00:22:26,597
Nikki! Nikki!
370
00:22:27,306 --> 00:22:28,557
Vabandust!
371
00:22:30,893 --> 00:22:32,769
Oi ei...
372
00:22:36,440 --> 00:22:37,941
Issand...
373
00:22:39,401 --> 00:22:40,611
Ma saan selgitada.
374
00:22:41,278 --> 00:22:43,197
- Ma võtan suvalise laua.
- Mida?
375
00:22:43,197 --> 00:22:46,742
Ma võtan suvalise laua
ja ta kutsub tõenäoliselt politsei. Läki!
376
00:22:46,742 --> 00:22:49,161
Mida? Mis asja...
377
00:22:50,120 --> 00:22:51,830
Aega napib, Karen!
378
00:22:55,918 --> 00:22:56,835
Vaata teda!
379
00:22:56,835 --> 00:23:00,339
Näed ju, et ta teeks su nimel kõike?
Räägi talle. Küll ta mõistab.
380
00:23:00,339 --> 00:23:02,799
Ma räägin, ausõna.
Aga las ma valin aja ise.
381
00:23:03,383 --> 00:23:06,553
Ma ei teadnud, millist sa eelistad.
Võtsin esimese ettejuhtuva.
382
00:23:06,553 --> 00:23:08,639
- Nikki.
- Ma jätsin talle 40 naela
383
00:23:08,639 --> 00:23:11,892
ja taskust kukkunud huulepalsami.
Ausalt öeldes sai ta hea tasu.
384
00:23:14,603 --> 00:23:15,646
Kurat.
385
00:23:15,646 --> 00:23:18,398
Vahele jääme! Sõida, Karen! Kiiresti!
386
00:23:18,398 --> 00:23:21,068
Ma tean! Üritan turvavööd kinnitada!
387
00:23:21,068 --> 00:23:23,237
- Kiiremini!
- Issand!
388
00:23:31,620 --> 00:23:33,080
Üheteistkümnes peatükk.
389
00:23:36,625 --> 00:23:41,296
Vaatamata kõigele
jäid mõned siiski ellu ja naasid koju...
390
00:23:51,932 --> 00:23:53,642
See on hea. Jah.
391
00:23:54,142 --> 00:23:56,270
Ma üritasin sellele iseloomu lisada.
392
00:23:56,270 --> 00:23:58,105
Nojah, seda sa tegid.
393
00:23:58,647 --> 00:24:00,899
Mulle meeldib, kuidas see pilku püüab.
394
00:24:00,899 --> 00:24:04,403
Isegi kui üritad kõigest väest
mujale vaadata...
395
00:24:04,403 --> 00:24:06,071
Võin ka teie asjadega nii teha.
396
00:24:06,071 --> 00:24:08,699
- Ei. Ei-ei.
- Ei. Ei.
397
00:24:08,699 --> 00:24:10,909
Ei, sa keskendu oma ärile.
398
00:24:11,702 --> 00:24:13,328
- Olgu.
- Mis selle müügihind on?
399
00:24:13,328 --> 00:24:15,747
120 naela. Uunikum ju.
400
00:24:16,331 --> 00:24:18,792
Kui müün maha,
maksan sulle 40 naela tagasi.
401
00:24:18,792 --> 00:24:20,961
Muidu võid laua endale jätta.
402
00:24:22,796 --> 00:24:23,714
Võrratu.
403
00:24:42,149 --> 00:24:44,902
Hetk hiljem kärgatas teine plahvatus
404
00:24:44,902 --> 00:24:48,071
Lusitania keres,
kohas, mida oli torpeedo tabanud.
405
00:24:49,156 --> 00:24:51,617
Laev hakkas palju kiiremini põhja vajuma.
406
00:24:58,957 --> 00:25:00,250
PÕNEV UUS KAUNISTATUD LAUD
£120
407
00:25:00,250 --> 00:25:01,960
{\an8}0 VAATAMIST
0 PAKKUMIST
408
00:25:27,653 --> 00:25:29,404
Sul on Max topelt.
409
00:26:30,382 --> 00:26:32,384
Tõlkinud Silver Pärnpuu