1 00:00:07,799 --> 00:00:10,677 - Noah, ces inspections... - Ces entretiens. 2 00:00:10,677 --> 00:00:13,138 Oui, voilà, c'est pour tout le monde ? 3 00:00:13,138 --> 00:00:14,806 - Pas juste pour nous ? - Non. 4 00:00:14,806 --> 00:00:15,974 Pour tout le monde. 5 00:00:15,974 --> 00:00:18,310 - OK, d'accord. Super. - Ouf ! 6 00:00:18,310 --> 00:00:20,395 Je suis très consciencieux. 7 00:00:20,395 --> 00:00:21,688 Alors, Princess ? 8 00:00:21,688 --> 00:00:25,567 Oui, elle a des hauts et des bas, en ce moment. 9 00:00:25,567 --> 00:00:28,529 Elle fait une crise d'ado classique. 10 00:00:28,529 --> 00:00:31,156 Ado, j'éclatais en sanglots constamment. 11 00:00:31,156 --> 00:00:32,866 Ça finit par passer, hein ? 12 00:00:33,367 --> 00:00:35,577 En général. J'ai pleuré avant de venir. 13 00:00:37,079 --> 00:00:39,957 Une ravissante jardinière m'a prise au dépourvu. 14 00:00:40,707 --> 00:00:42,042 Ils ont pas de jardin, 15 00:00:42,668 --> 00:00:44,211 mais ils se débrouillent. 16 00:00:45,420 --> 00:00:46,713 Elle était chouette. 17 00:00:48,257 --> 00:00:49,299 Et Tyler ? 18 00:00:49,299 --> 00:00:51,009 Il va bien. 19 00:00:51,009 --> 00:00:54,263 Les sports d'équipe, c'est dur. On le choisit jamais. 20 00:00:54,263 --> 00:00:55,264 Le pauvre. 21 00:00:55,264 --> 00:00:59,101 Un tas d'enfants adoptés peinent dans les sports d'équipe. 22 00:00:59,518 --> 00:01:00,519 Vraiment ? 23 00:01:00,519 --> 00:01:04,690 C'est dur pour eux d'être performants tout en sociabilisant. 24 00:01:04,690 --> 00:01:07,276 Il est pas très doué au foot, faut dire. 25 00:01:07,860 --> 00:01:11,113 Bien, veuillez m'excuser, je vais chercher de l'eau. 26 00:01:13,699 --> 00:01:14,783 Détends-toi. 27 00:01:14,783 --> 00:01:16,451 J'ai une idée. 28 00:01:17,119 --> 00:01:18,203 Une bonne idée. 29 00:01:18,537 --> 00:01:20,956 Je vais te la dire, d'accord ? 30 00:01:21,915 --> 00:01:24,209 - Je vais coacher une équipe de foot. - OK. 31 00:01:24,209 --> 00:01:28,589 Pour Tyler et tous les gamins de Noah qui arrivent pas à s'intégrer. 32 00:01:28,589 --> 00:01:29,923 Genre : "FC Adoption". 33 00:01:29,923 --> 00:01:33,427 Une équipe où tout le monde a sa chance. 34 00:01:34,553 --> 00:01:35,637 T'en penses quoi ? 35 00:01:38,307 --> 00:01:40,058 C'est une idée géniale. 36 00:01:44,938 --> 00:01:48,400 Tu m'excites quand tu parles de gamins marginalisés. 37 00:01:54,740 --> 00:01:57,034 Pas de bol. J'aimais bien cet endroit. 38 00:02:10,881 --> 00:02:13,842 LA VIE D'ADULTE 39 00:02:13,842 --> 00:02:16,428 KAT (DOMICILE) 146 KILOMÈTRES 40 00:02:19,890 --> 00:02:23,060 - J'y vais. - Karen arrive dans 5 minutes. 41 00:02:24,853 --> 00:02:27,272 Désolée, vous avez prévu quoi, déjà ? 42 00:02:27,272 --> 00:02:30,526 On va à Brighton acheter une table que j'ai vue en ligne. 43 00:02:30,526 --> 00:02:33,278 Pour la customiser et la revendre. 44 00:02:33,529 --> 00:02:36,114 Il n'y a pas de tables à Londres ? 45 00:02:36,114 --> 00:02:37,366 Elle est très belle. 46 00:02:38,700 --> 00:02:41,495 Et elle coûte que 40 £. Quand tu vois la table, 47 00:02:41,495 --> 00:02:42,663 c'est vraiment... 48 00:02:43,413 --> 00:02:45,040 Fais-moi voir ça. 49 00:02:46,458 --> 00:02:47,334 Ça rame. 50 00:02:48,043 --> 00:02:49,169 Elle a du potentiel. 51 00:02:53,382 --> 00:02:55,884 Elle est très classique. 52 00:02:56,176 --> 00:02:57,553 Elle a... 53 00:02:58,846 --> 00:02:59,680 des pieds. 54 00:03:00,055 --> 00:03:02,599 Et un plateau sur le dessus. 55 00:03:03,976 --> 00:03:06,061 Ça ressemble bien à une table. 56 00:03:06,854 --> 00:03:08,647 Je savais pas que t'aimais ça. 57 00:03:08,647 --> 00:03:11,942 C'est important d'être autonome financièrement. 58 00:03:13,068 --> 00:03:14,278 Je peux avoir 40 £ ? 59 00:03:19,449 --> 00:03:21,869 Non, t'as pas osé. 60 00:03:21,869 --> 00:03:24,454 Quoi ? Ah oui, Freddy l'a fait faire. 61 00:03:24,454 --> 00:03:26,164 Tous les coachs en ont. 62 00:03:26,164 --> 00:03:27,958 T'emballe pas trop, d'accord ? 63 00:03:27,958 --> 00:03:31,920 Je veux juste créer un environnement propice à l'amitié, 64 00:03:31,920 --> 00:03:34,631 à l'épanouissement et au véritable bonheur. 65 00:03:35,507 --> 00:03:38,177 Oui, donc tu t'emballes carrément. 66 00:03:38,177 --> 00:03:40,804 C'est les cas les plus difficiles de Noah. 67 00:03:40,804 --> 00:03:44,308 Ça prendra du temps de tisser des liens avec ces gamins. 68 00:03:44,308 --> 00:03:46,685 C'est pour ça qu'ils peinent en équipe. 69 00:03:46,685 --> 00:03:49,521 Je sais, mais je sens que je peux les aider. 70 00:03:49,521 --> 00:03:50,981 Changer leur vie. 71 00:03:51,982 --> 00:03:54,484 T'as téléchargé Esprits rebelles. 72 00:03:54,484 --> 00:03:56,195 Oui, c'est pour... 73 00:03:57,362 --> 00:03:59,656 Écoute-moi attentivement, 74 00:03:59,656 --> 00:04:02,451 et ça vient de quelqu'un qui déborde d'amour 75 00:04:02,868 --> 00:04:04,494 pour la personne que tu es. 76 00:04:05,454 --> 00:04:09,249 Tu n'es pas Michelle Pfeiffer. 77 00:04:09,249 --> 00:04:11,460 Je dois te l'entendre dire. 78 00:04:12,753 --> 00:04:14,546 - Je suis pas Michelle Pfeiffer. - Bien. 79 00:04:14,963 --> 00:04:16,048 - À plus. - Salut. 80 00:04:18,966 --> 00:04:20,260 Je suis Michelle Pfeiffer. 81 00:04:21,512 --> 00:04:23,388 Ma mère vient d'annuler. 82 00:04:23,388 --> 00:04:24,348 Pourquoi ? 83 00:04:24,348 --> 00:04:26,183 Elle m'a envoyé un texto. 84 00:04:26,183 --> 00:04:30,103 Le chat dort sur ses genoux, elle veut pas l'embêter en se levant. 85 00:04:30,103 --> 00:04:31,355 Quelle menteuse ! 86 00:04:33,106 --> 00:04:36,693 Elle sait que Karen est absente, elle va utiliser son jacuzzi. 87 00:04:36,693 --> 00:04:38,195 Sérieusement. 88 00:04:38,195 --> 00:04:40,030 Profite de ta journée. 89 00:04:40,030 --> 00:04:41,198 Karen est là, salut ! 90 00:04:41,198 --> 00:04:43,158 - À plus tard. - Salut, ma puce. 91 00:04:43,158 --> 00:04:44,076 Je suis sérieux. 92 00:04:44,743 --> 00:04:47,996 La dernière fois que t'as fait un truc sans les enfants ? 93 00:04:49,122 --> 00:04:51,583 - Ma mammo, la semaine dernière. - Non ! 94 00:04:51,583 --> 00:04:54,002 Un truc cool. Pour prendre soin de toi. 95 00:04:54,002 --> 00:04:55,128 À plus tard. 96 00:04:55,587 --> 00:04:56,964 En route, champion ! 97 00:04:56,964 --> 00:04:58,590 J'arrive. 98 00:05:00,008 --> 00:05:00,843 Salut, maman. 99 00:05:08,058 --> 00:05:10,060 - T'es sûre de toi ? - Oui. 100 00:05:10,519 --> 00:05:13,438 C'est une vieille adresse, elle y sera peut-être pas. 101 00:05:13,438 --> 00:05:15,482 C'est ma mère, je tente le coup. 102 00:05:16,316 --> 00:05:18,360 Non, on devrait en parler à Nikki. 103 00:05:18,360 --> 00:05:21,113 Pas encore, tu sais que ça va la contrarier. 104 00:05:21,113 --> 00:05:23,782 - Je sais, mais... - J'y vais, je dois savoir. 105 00:05:25,075 --> 00:05:27,744 Soit tu me chaperonnes comme une adulte, 106 00:05:28,036 --> 00:05:30,163 soit je prends le train toute seule. 107 00:05:30,581 --> 00:05:33,333 Et je picole parce que je suis stressée, 108 00:05:33,333 --> 00:05:35,711 j'arrive à Brighton, qui est malfamée, 109 00:05:35,711 --> 00:05:38,797 et je frappe à la porte d'inconnus probablement camés. 110 00:05:38,797 --> 00:05:39,965 C'est bon, ça va. 111 00:05:41,425 --> 00:05:44,219 Si tu la trouves, tu le dis à Nikki. 112 00:05:45,596 --> 00:05:48,765 - Et tu dis pas que je t'ai aidée. - Détends-toi. 113 00:05:48,765 --> 00:05:50,684 Tout va bien se passer. 114 00:05:50,684 --> 00:05:51,810 Seigneur ! 115 00:05:52,561 --> 00:05:53,729 - Coucou. - Quoi ? 116 00:05:54,229 --> 00:05:56,899 Je suis libre, je vous accompagne dans votre virée. 117 00:05:59,568 --> 00:06:01,486 Ça va pas être passionnant. 118 00:06:01,778 --> 00:06:03,655 Oui, vraiment pas. 119 00:06:04,114 --> 00:06:06,491 C'est cool. Coca light ou Fanta ? 120 00:06:07,075 --> 00:06:07,910 Fanta. 121 00:06:07,910 --> 00:06:08,869 Je le savais. 122 00:06:08,869 --> 00:06:10,412 Et voilà pour toi. 123 00:06:10,871 --> 00:06:12,456 - Tiens, Karen. - Merci. 124 00:06:14,958 --> 00:06:16,793 Ça vous dérange pas que je vienne ? 125 00:06:17,711 --> 00:06:20,214 Pourquoi ça nous dérangerait ? Hein ? 126 00:06:20,214 --> 00:06:21,673 Je vois pas pourquoi. 127 00:06:25,511 --> 00:06:27,221 Allez, virée entre filles ! 128 00:06:28,305 --> 00:06:30,057 Ouais, virée entre filles. 129 00:06:33,393 --> 00:06:34,436 C'est parti. 130 00:06:46,240 --> 00:06:47,324 Salut, Freddy... 131 00:06:47,324 --> 00:06:49,076 Tu vas traverser l'Atlantique ? 132 00:06:49,535 --> 00:06:51,745 - Oui. - Il te faut un entraîneur. 133 00:06:51,745 --> 00:06:54,581 J'ai fait de l'aviron dans la meilleure fac du pays. 134 00:06:54,581 --> 00:06:55,791 Où ça ? À Oxford ? 135 00:06:55,791 --> 00:06:59,419 Oxford ? Oxford ! T'es dans Le Vent dans les saules ? 136 00:06:59,419 --> 00:07:01,046 "Prenons un pique-nique 137 00:07:01,046 --> 00:07:03,966 et pagayons jusque chez Blaireau pour le goûter." 138 00:07:03,966 --> 00:07:05,133 Un océan, vieux ! 139 00:07:05,592 --> 00:07:08,595 Il te faut un mec de Portsmouth. Ça rigole pas, là-bas. 140 00:07:08,595 --> 00:07:12,182 Si mes bras t'impressionnent pas, t'es bon à enfermer. 141 00:07:12,182 --> 00:07:16,228 Ceux qui sont allés à Portsmouth ont surmonté le pire défi de la vie : 142 00:07:17,688 --> 00:07:18,939 aller à Portsmouth. 143 00:07:18,939 --> 00:07:20,816 Mets ton manteau. À la flotte. 144 00:07:23,819 --> 00:07:24,987 On se bouge ! 145 00:07:24,987 --> 00:07:26,655 La rivière t'attend ! 146 00:07:31,994 --> 00:07:33,203 Bienvenue à tous. 147 00:07:33,871 --> 00:07:35,247 Qui est là... Michael ? 148 00:07:35,706 --> 00:07:37,457 - Max, Kelly... - Présente. 149 00:07:37,457 --> 00:07:38,709 - Sam. - Présent. 150 00:07:38,709 --> 00:07:40,252 Theo et Tyler. 151 00:07:41,211 --> 00:07:42,880 On est l'équipe des... 152 00:07:43,338 --> 00:07:44,756 Calamars de Camden. 153 00:07:46,592 --> 00:07:48,844 On accepte d'autres propositions... 154 00:07:48,844 --> 00:07:51,180 - On l'a déposé. - C'est officiel ? 155 00:07:51,471 --> 00:07:54,933 En fait, on a fait les démarches, le nom est déposé. 156 00:07:54,933 --> 00:07:56,727 Je vrille si on me soûle. 157 00:07:58,562 --> 00:08:00,147 C'est noté. Alors... 158 00:08:00,147 --> 00:08:01,940 Avant de commencer le match, 159 00:08:01,940 --> 00:08:05,986 j'aimerais qu'on aborde le sujet de la résilience. 160 00:08:06,403 --> 00:08:08,238 Vous savez ce que c'est ? 161 00:08:08,238 --> 00:08:09,239 Grosse tête ! 162 00:08:10,574 --> 00:08:12,201 - Mauvaise réponse. - Grosse tête ! 163 00:08:12,201 --> 00:08:14,494 - Tu sais... - Arrête, ils vont le chanter. 164 00:08:14,494 --> 00:08:16,163 Personne veut de vous ! 165 00:08:19,041 --> 00:08:20,959 On vous met dans des cases. 166 00:08:20,959 --> 00:08:22,503 L'histoire de votre vie. 167 00:08:22,503 --> 00:08:26,006 Vous avez un trouble de l'opposition et de la provocation. 168 00:08:26,006 --> 00:08:27,090 Non, ferme-la ! 169 00:08:27,090 --> 00:08:28,342 Vous êtes pénibles. 170 00:08:29,927 --> 00:08:31,094 Ingérables. 171 00:08:31,929 --> 00:08:33,388 Anormaux. 172 00:08:33,679 --> 00:08:34,515 Bizarres. 173 00:08:35,849 --> 00:08:37,808 Vous savez ce que je réponds à ça ? 174 00:08:37,808 --> 00:08:39,394 - Venez ! - Vous le savez ? 175 00:08:39,394 --> 00:08:42,523 J'ai pas fini. Je comptais finir en beauté. 176 00:08:42,523 --> 00:08:45,192 Cogitez pas trop sur ce que j'ai dit. 177 00:08:47,027 --> 00:08:50,697 Bon, j'ai bossé le plan de jeu. 178 00:08:50,697 --> 00:08:52,658 C'est imparable, non ? 179 00:08:52,658 --> 00:08:54,451 - Six contre six ? - Oui. 180 00:08:54,451 --> 00:08:56,078 T'as noté Max deux fois. 181 00:08:57,287 --> 00:08:58,288 Je dois porter ça ? 182 00:08:58,288 --> 00:09:01,458 Oui, y a tes initiales. Tous les coachs en ont. 183 00:09:01,458 --> 00:09:04,086 On dirait un employé de l'Association Automobile. 184 00:09:04,086 --> 00:09:06,171 On va me prendre pour un garagiste. 185 00:09:06,171 --> 00:09:08,131 On est stylés. Crois-moi. 186 00:09:08,507 --> 00:09:09,591 Je peux le casser ? 187 00:09:09,591 --> 00:09:11,635 Non, fais pas ça... 188 00:09:21,812 --> 00:09:23,438 On met de la musique ? 189 00:09:23,438 --> 00:09:24,481 Impossible. 190 00:09:24,481 --> 00:09:26,733 Un livre audio de papi tourne en boucle. 191 00:09:33,365 --> 00:09:34,908 Il t'a envoyé un message ? 192 00:09:35,701 --> 00:09:36,535 Quoi ? 193 00:09:36,952 --> 00:09:40,289 Le type devait te prévenir si la table était vendue. 194 00:09:41,415 --> 00:09:42,624 Tu devrais vérifier. 195 00:09:44,334 --> 00:09:45,836 Si la table est vendue, 196 00:09:46,336 --> 00:09:47,880 on peut faire demi-tour. 197 00:09:47,880 --> 00:09:50,799 Non, c'est bon, elle est toujours dispo. 198 00:09:51,091 --> 00:09:53,343 - T'es sûre ? - Oui, Karen, certaine ! 199 00:10:02,561 --> 00:10:04,104 C'est quel livre audio ? 200 00:10:06,190 --> 00:10:07,941 La bête d'acier. 201 00:10:07,941 --> 00:10:11,069 L'homme contre la mer, l'affrontement classique. 202 00:10:11,069 --> 00:10:13,780 Qui peut ne pas aimer ce sport ? 203 00:10:13,780 --> 00:10:16,033 Les blaireaux rabat-joie. 204 00:10:18,035 --> 00:10:19,745 Vas-y, je t'écoute. 205 00:10:19,745 --> 00:10:21,413 Tu t'entraînes comment ? 206 00:10:23,123 --> 00:10:25,626 Je fais des sprints sur une piste d'athlé. 207 00:10:25,626 --> 00:10:28,212 Sur la largeur, mais c'est un début. 208 00:10:29,087 --> 00:10:30,923 Et tu fais du rameur ? 209 00:10:30,923 --> 00:10:32,758 - Des sessions de 5 km. - Parfait. 210 00:10:32,758 --> 00:10:33,842 Ton record ? 211 00:10:34,134 --> 00:10:35,677 Dans les 2 km. 212 00:10:37,846 --> 00:10:41,642 T'as adapté ton régime alimentaire ? T'as pris quoi au petit-déj' ? 213 00:10:41,642 --> 00:10:43,227 Pour le petit-déjeuner... 214 00:10:44,019 --> 00:10:45,604 De délicieux scones 215 00:10:45,604 --> 00:10:48,607 avec un petit écart, de la compote aux myrtilles. 216 00:10:49,525 --> 00:10:51,151 Il te faut 20 œufs par jour. 217 00:10:51,902 --> 00:10:54,029 - 20 ? - Oui ! Pour les protéines. 218 00:10:55,239 --> 00:10:56,073 Bon... 219 00:10:57,282 --> 00:10:58,742 Montre-moi ta technique. 220 00:11:15,175 --> 00:11:17,636 T'es vraiment sûr de toi ? 221 00:11:17,636 --> 00:11:20,138 On parle de l'océan Atlantique. 222 00:11:20,138 --> 00:11:21,306 Je te vois venir. 223 00:11:21,682 --> 00:11:23,141 C'est un petit océan. 224 00:11:23,141 --> 00:11:24,601 Comparé au Pacifique. 225 00:11:24,601 --> 00:11:26,728 Un océan pour les lâches, d'un côté. 226 00:11:26,728 --> 00:11:29,606 Mais tu sais, je suis l'humilité incarnée. 227 00:11:29,606 --> 00:11:31,525 On commence par l'Atlantique, 228 00:11:32,109 --> 00:11:33,151 et après, on verra. 229 00:11:33,527 --> 00:11:35,487 Ça fait 5 000 km. 230 00:11:35,487 --> 00:11:36,905 Faut s'y mettre, alors. 231 00:11:37,239 --> 00:11:39,950 Les glaciers fondent. Il grandit à vue d'œil. 232 00:11:45,539 --> 00:11:46,415 Chapitre 5. 233 00:11:49,209 --> 00:11:53,505 Un élément déclencheur souvent oublié de l'entrée en guerre des États-Unis 234 00:11:53,505 --> 00:11:55,841 fut le naufrage du RMS Lusitania. 235 00:11:55,841 --> 00:11:59,887 Ce naufrage fut une catastrophe découlant d'une tragique duperie. 236 00:11:59,887 --> 00:12:01,513 Un destin certes funeste, 237 00:12:01,972 --> 00:12:04,016 mais nombre d'avertissements ignorés 238 00:12:04,016 --> 00:12:08,312 auraient pu empêcher la traversée paisible de se transformer en tragédie. 239 00:12:09,396 --> 00:12:11,315 À l'arrivée, je négocie pour toi ? 240 00:12:11,315 --> 00:12:13,066 T'es pas obligée d'entrer. 241 00:12:13,066 --> 00:12:15,360 Je vais pas rester dans la voiture. 242 00:12:16,278 --> 00:12:18,113 Je suis douée en affaires. 243 00:12:18,780 --> 00:12:21,033 Je suis toujours au bord des larmes. 244 00:12:21,033 --> 00:12:22,451 Ça stresse les gens. 245 00:12:28,415 --> 00:12:29,708 Tu sais quoi ? 246 00:12:29,708 --> 00:12:31,877 Je suis plus très sûre 247 00:12:31,877 --> 00:12:33,170 pour la table. 248 00:12:33,504 --> 00:12:34,630 Vraiment ? 249 00:12:36,340 --> 00:12:39,468 Je me dis que les tables, c'est un effet de mode. 250 00:12:39,468 --> 00:12:40,594 Une tendance. 251 00:12:40,886 --> 00:12:42,596 C'est ce que je me disais aussi. 252 00:12:42,596 --> 00:12:45,682 Je veux pas rater le coche des NFT. 253 00:12:47,226 --> 00:12:48,519 T'es sûre ? 254 00:12:54,107 --> 00:12:55,859 On va manger sur la jetée ? 255 00:12:58,570 --> 00:12:59,947 Te tracasse pas. 256 00:13:00,322 --> 00:13:01,740 C'est juste une table. 257 00:13:02,991 --> 00:13:05,077 Pourquoi t'es toute retournée ? 258 00:13:06,245 --> 00:13:08,330 Le livre audio nous sape le moral. 259 00:13:09,373 --> 00:13:10,958 Ils étaient si jeunes. 260 00:13:11,166 --> 00:13:14,294 Dieu merci, je pensais que ça touchait que moi. 261 00:13:27,057 --> 00:13:28,100 Bel arrêt ! 262 00:13:34,273 --> 00:13:36,233 C'est rien, on continue. 263 00:13:36,233 --> 00:13:37,818 Il reste plein de temps. 264 00:13:37,818 --> 00:13:39,820 5-0, c'est une position risquée. 265 00:13:40,737 --> 00:13:41,697 Ils fatiguent. 266 00:13:41,697 --> 00:13:43,115 Ils sont claqués. 267 00:13:43,115 --> 00:13:45,492 Crier de joie, ça les épuise. 268 00:13:45,492 --> 00:13:46,994 Je peux vous parler ? 269 00:13:46,994 --> 00:13:48,704 La pièce du coup d'envoi ? 270 00:13:48,704 --> 00:13:49,663 Rendez-la-moi. 271 00:13:51,081 --> 00:13:51,957 Max ! 272 00:13:54,710 --> 00:13:55,961 J'ai que ma carte. 273 00:13:56,378 --> 00:13:58,005 Perpendiculaires dans l'eau 274 00:13:58,005 --> 00:14:00,507 et parallèles à la récupération. 275 00:14:01,008 --> 00:14:03,719 Je veux des rames au carré et de la puissance. 276 00:14:05,387 --> 00:14:07,973 Je vois pas de rames au carré ni de puissance. 277 00:14:07,973 --> 00:14:09,975 Je regarde, mais je vois rien. 278 00:14:09,975 --> 00:14:12,436 Parallèles, perpendiculaires... 279 00:14:14,062 --> 00:14:16,064 - Tu perds le contrôle. - Je sais. 280 00:14:16,064 --> 00:14:17,691 T'es pas assez concentré. 281 00:14:19,067 --> 00:14:19,985 Attends. 282 00:14:19,985 --> 00:14:21,570 - Trop tard. - C'est jouable. 283 00:14:21,570 --> 00:14:23,113 On est dans l'Atlantique. 284 00:14:23,113 --> 00:14:25,949 Ça souffle à 80 nœuds, la rame est au Portugal. 285 00:14:25,949 --> 00:14:28,076 Va pas la récupérer en nageant. 286 00:14:28,076 --> 00:14:29,828 Non, aucun risque. 287 00:14:29,828 --> 00:14:31,747 - Parfait. - Je sais pas nager. 288 00:14:33,290 --> 00:14:35,334 Mais j'ai pas besoin d'apprendre. 289 00:14:35,334 --> 00:14:36,960 Je suis dans le bateau. 290 00:14:43,926 --> 00:14:45,093 C'est chouette. 291 00:14:53,352 --> 00:14:55,479 On rentre ? La virée est finie ? 292 00:14:57,064 --> 00:14:59,733 Même si on est loin de Thelma et Louise. 293 00:15:00,734 --> 00:15:03,403 Tu voulais te faire pourchasser par la police ? 294 00:15:03,612 --> 00:15:04,947 Un peu. 295 00:15:07,616 --> 00:15:09,326 T'es sûre, pour la table ? 296 00:15:09,326 --> 00:15:11,870 Dommage de faire tout ce chemin sans la voir. 297 00:15:11,870 --> 00:15:14,039 T'es même pas un peu curieuse ? 298 00:15:15,958 --> 00:15:19,086 J'aime bien ma table. J'en ai pas besoin d'une autre. 299 00:15:19,086 --> 00:15:20,087 Oui, mais... 300 00:15:20,087 --> 00:15:22,714 Je me suis monté la tête. Je vais être déçue. 301 00:15:22,714 --> 00:15:24,258 Et si c'est l'inverse ? 302 00:15:25,759 --> 00:15:27,594 Qui ne tente rien n'a rien, non ? 303 00:15:28,262 --> 00:15:31,390 Mieux vaut vivre avec des remords qu'avec des regrets. 304 00:15:32,349 --> 00:15:33,725 C'est ma devise. 305 00:15:38,188 --> 00:15:40,274 Je m'en voudrais si j'y vais pas. 306 00:15:40,774 --> 00:15:42,985 Si j'attends, la table peut s'envoler. 307 00:15:42,985 --> 00:15:44,069 Super ! 308 00:15:47,656 --> 00:15:48,866 Entre nous, 309 00:15:48,866 --> 00:15:51,368 j'ai vraiment hâte de voir cette table. 310 00:16:00,169 --> 00:16:02,171 Vas-y, le gardien, vas-y ! 311 00:16:02,754 --> 00:16:03,964 Coup de bol. 312 00:16:04,256 --> 00:16:05,591 Clairement. 313 00:16:14,308 --> 00:16:16,727 Très bon boulot, les jeunes. 314 00:16:16,727 --> 00:16:19,396 8-0, ils le méritent pas. 315 00:16:19,396 --> 00:16:21,106 Ça reflète pas le match. 316 00:16:21,106 --> 00:16:23,275 Six coups de bol et deux hors-jeux. 317 00:16:23,275 --> 00:16:25,569 Merci d'être venu, bravo. T'as assuré. 318 00:16:25,569 --> 00:16:26,612 Excusez-moi ? 319 00:16:26,987 --> 00:16:28,363 Vous auriez des câbles ? 320 00:16:28,363 --> 00:16:29,865 Ma batterie est morte. 321 00:16:31,450 --> 00:16:34,745 Je suis directeur de la planification stratégique. 322 00:16:36,330 --> 00:16:38,540 - Je vais jeter un œil. - Super, merci. 323 00:16:39,791 --> 00:16:41,919 Désolé, c'était pas top. 324 00:16:41,919 --> 00:16:43,837 - J'ai adoré. - Vraiment ? 325 00:16:43,837 --> 00:16:45,756 Oui, j'étais pas le pire. 326 00:16:45,756 --> 00:16:48,634 C'est gros, c'est rond Et ça pèse trois tonnes 327 00:16:48,634 --> 00:16:51,428 La tête de Jason, la tête de Jason ! 328 00:16:51,428 --> 00:16:53,180 Très marrant. 329 00:16:53,847 --> 00:16:54,890 J'ai compris. 330 00:16:59,478 --> 00:17:01,230 Tête en arrière, ventre rentré. 331 00:17:01,772 --> 00:17:03,482 Voilà. Et jambes tendues. 332 00:17:06,359 --> 00:17:07,611 Bien joué ! 333 00:17:12,616 --> 00:17:14,535 Ça va ? Tu vas bien ? 334 00:17:16,537 --> 00:17:17,579 Reviens ici. 335 00:17:17,579 --> 00:17:19,540 - Je suis pas fan. - Je te tiens. 336 00:17:34,137 --> 00:17:35,472 Allez... 337 00:17:36,223 --> 00:17:37,933 Tu veux pas que je vienne ? 338 00:17:38,642 --> 00:17:40,102 Non, pas la peine. 339 00:17:40,561 --> 00:17:42,062 Ça me dérange pas. 340 00:17:42,062 --> 00:17:43,272 Va faire des courses ! 341 00:17:43,772 --> 00:17:44,773 Tu sais bien. 342 00:17:44,773 --> 00:17:46,149 Pour le retour. 343 00:17:46,149 --> 00:17:47,401 C'est une virée. 344 00:17:47,734 --> 00:17:48,944 Pas vrai ? 345 00:17:49,444 --> 00:17:51,530 Oui, d'accord. Je prends quoi ? 346 00:17:51,947 --> 00:17:53,574 - Tu prends quoi ? - Oui. 347 00:17:56,076 --> 00:17:57,411 Du Coca light. 348 00:17:58,954 --> 00:18:01,039 Fanta, pop-corn... 349 00:18:01,039 --> 00:18:02,457 Sucré et salé. 350 00:18:02,916 --> 00:18:05,127 - Des pistaches. - Des lingettes. 351 00:18:05,127 --> 00:18:07,254 Attendez, je vais tout noter. 352 00:18:12,259 --> 00:18:14,136 Des... 353 00:18:14,970 --> 00:18:16,221 pistaches. 354 00:18:39,953 --> 00:18:40,871 Bonjour. 355 00:18:40,871 --> 00:18:42,623 Je m'appelle Princess. 356 00:18:44,708 --> 00:18:46,460 Bonjour, je m'app... 357 00:18:48,962 --> 00:18:49,963 T'es qui, toi ? 358 00:18:50,214 --> 00:18:51,256 Kat est là ? 359 00:18:51,632 --> 00:18:52,549 Kat ? 360 00:18:52,799 --> 00:18:53,675 Kat Reid ? 361 00:18:54,718 --> 00:18:57,095 Tu l'as ratée, elle est au supermarché. 362 00:18:58,305 --> 00:18:59,681 Elle revient quand ? 363 00:19:00,140 --> 00:19:02,726 Il est quoi... 15h ? Elle est partie en 2018. 364 00:19:03,060 --> 00:19:04,019 Elle est partie ? 365 00:19:04,394 --> 00:19:05,896 Ça m'en a tout l'air. 366 00:19:08,106 --> 00:19:11,193 À sa décharge, le supermarché est super mal foutu. 367 00:19:22,246 --> 00:19:23,413 Je tente le coup : 368 00:19:23,413 --> 00:19:26,416 avez-vous un rayon charcuterie ? 369 00:19:31,004 --> 00:19:32,506 On a du jambon. 370 00:19:33,340 --> 00:19:34,424 Du jambon ? 371 00:19:43,976 --> 00:19:45,936 T'es la fille de Chut ? 372 00:19:46,812 --> 00:19:47,855 De qui ? 373 00:19:48,564 --> 00:19:49,731 On l'appelait Chut. 374 00:19:50,440 --> 00:19:51,567 Pourquoi ? 375 00:19:52,150 --> 00:19:53,861 Parce qu'elle parlait beaucoup. 376 00:19:56,905 --> 00:19:58,156 Je vois. 377 00:20:02,327 --> 00:20:03,453 Elle est partie où ? 378 00:20:04,204 --> 00:20:05,205 Aucune idée. 379 00:20:05,205 --> 00:20:07,249 À l'étranger, il paraît. Peut-être. 380 00:20:12,880 --> 00:20:14,882 Vous pouvez me dire comment elle est ? 381 00:20:19,011 --> 00:20:20,596 Elle est comme... 382 00:20:21,054 --> 00:20:22,222 le soleil. 383 00:20:23,348 --> 00:20:25,601 Quand sa lumière est sur toi, c'est... 384 00:20:26,185 --> 00:20:27,477 Ouah, tu vois ? 385 00:20:28,270 --> 00:20:30,439 On n'imagine pas vivre sans. 386 00:20:30,439 --> 00:20:32,649 Et un jour, tout s'arrête. 387 00:20:33,859 --> 00:20:35,402 C'est plus ton tour. 388 00:20:35,402 --> 00:20:37,696 Elle illumine quelqu'un d'autre. 389 00:20:41,408 --> 00:20:43,243 Bon... navrée. 390 00:20:46,788 --> 00:20:48,040 Je vous laisse. 391 00:20:48,040 --> 00:20:49,791 Si jamais tu la retrouves, 392 00:20:50,918 --> 00:20:52,169 son poisson est cané. 393 00:20:53,504 --> 00:20:55,797 C'est faux, mais dis-lui quand même. 394 00:21:18,320 --> 00:21:19,738 Qu'est-ce qui s'est passé ? 395 00:21:25,160 --> 00:21:27,579 Je dois lui dire que tu cherches ta mère. 396 00:21:27,579 --> 00:21:29,706 Non, s'il te plaît. 397 00:21:29,706 --> 00:21:30,832 Princess, elle... 398 00:21:30,832 --> 00:21:31,917 Pas maintenant. 399 00:21:33,752 --> 00:21:34,795 Et voilà. 400 00:21:34,795 --> 00:21:37,130 J'ai presque tout ce que vous vouliez. 401 00:21:37,881 --> 00:21:40,384 Ils avaient pas de graines de lin germées. 402 00:21:42,427 --> 00:21:43,345 Y a un souci ? 403 00:21:46,181 --> 00:21:47,432 Où est la table ? 404 00:21:50,310 --> 00:21:51,895 Il l'avait déjà vendue. 405 00:21:53,063 --> 00:21:54,147 Comment ça ? 406 00:21:54,147 --> 00:21:58,819 Le marché est en ébullition. Ça s'arrache comme des petits pains. 407 00:22:00,988 --> 00:22:02,322 On peut rentrer ? 408 00:22:05,075 --> 00:22:08,453 Il a pas le droit de faire ça. On vient de loin. 409 00:22:12,416 --> 00:22:15,127 - Tu fais quoi ? - Désolée, c'est pas normal. 410 00:22:15,127 --> 00:22:16,086 Fais quelque chose. 411 00:22:16,086 --> 00:22:17,796 - Quoi ? - N'importe quoi ! 412 00:22:20,090 --> 00:22:21,216 Autre chose ! 413 00:22:27,306 --> 00:22:28,557 Dites donc, vous ! 414 00:22:36,440 --> 00:22:37,941 Bon sang... 415 00:22:39,109 --> 00:22:40,611 Je peux tout t'expliquer. 416 00:22:41,278 --> 00:22:43,197 - J'ai pris la table. - Quoi ? 417 00:22:43,197 --> 00:22:46,742 J'ai la table et il va sans doute appeler la police, viens ! 418 00:22:46,742 --> 00:22:47,618 Quoi ? 419 00:22:48,660 --> 00:22:50,037 Mais qu'est-ce que... 420 00:22:50,037 --> 00:22:51,205 Magne-toi, Karen ! 421 00:22:55,918 --> 00:22:56,835 Regarde-la. 422 00:22:56,835 --> 00:23:00,339 Elle ferait n'importe quoi pour toi. Dis-lui, elle comprendra. 423 00:23:00,339 --> 00:23:02,799 Je le ferai, mais quand je serai prête. 424 00:23:03,383 --> 00:23:06,553 Je savais pas ce que t'aimais, j'ai pris la première venue. 425 00:23:07,429 --> 00:23:10,098 Je lui ai laissé 40 £ et du baume à lèvres. 426 00:23:10,098 --> 00:23:11,892 Il a fait une affaire. 427 00:23:14,603 --> 00:23:16,772 Merde ! On va se faire pincer. 428 00:23:16,772 --> 00:23:17,814 Démarre, Karen ! 429 00:23:17,814 --> 00:23:19,024 - Vite. - Je sais ! 430 00:23:19,024 --> 00:23:20,651 J'attache ma ceinture ! 431 00:23:20,651 --> 00:23:22,027 Dépêche-toi ! 432 00:23:22,027 --> 00:23:24,154 J'y crois pas. C'est parti. 433 00:23:31,620 --> 00:23:33,038 Chapitre 11. 434 00:23:36,625 --> 00:23:37,751 Contre toute attente, 435 00:23:38,752 --> 00:23:41,296 certains survécurent et rentrèrent chez eux. 436 00:23:51,890 --> 00:23:52,933 Bravo. 437 00:23:54,142 --> 00:23:56,270 Je lui ai donné un peu de caractère. 438 00:23:56,520 --> 00:23:58,272 Oui, c'est réussi. 439 00:23:58,647 --> 00:23:59,940 Ça attire l'œil. 440 00:24:00,732 --> 00:24:01,900 Même si... 441 00:24:02,359 --> 00:24:04,403 on fait tout pour pas regarder. 442 00:24:04,403 --> 00:24:06,071 Je customise vos meubles ? 443 00:24:08,782 --> 00:24:10,909 Concentre-toi sur ton projet. 444 00:24:12,035 --> 00:24:13,328 T'en demandes combien ? 445 00:24:13,328 --> 00:24:15,747 120 £. C'est une pièce unique. 446 00:24:16,999 --> 00:24:21,253 Je te rembourserai avec la vente. Au pire, tu garderas la table. 447 00:24:22,838 --> 00:24:23,922 Avec plaisir. 448 00:24:42,107 --> 00:24:46,612 Peu après, une deuxième explosion retentit de l'intérieur de la coque, 449 00:24:46,612 --> 00:24:48,530 là où la torpille frappa. 450 00:24:48,530 --> 00:24:49,698 Le navire commença 451 00:24:49,698 --> 00:24:51,825 à sombrer beaucoup plus rapidement. 452 00:24:58,957 --> 00:25:00,250 BELLE TABLE CUSTOMISÉE 453 00:25:00,250 --> 00:25:01,960 {\an8}0 VUE 0 OFFRE 454 00:25:27,653 --> 00:25:29,404 T'as noté Max deux fois. 455 00:25:37,120 --> 00:25:40,207 Adaptation : Perrine Ronot 456 00:25:40,207 --> 00:25:43,377 Sous-titrage : DUBBING BROTHERS