1
00:00:12,221 --> 00:00:13,347
[line ringing]
2
00:00:14,181 --> 00:00:15,349
Lilac and Thorn.
3
00:00:15,349 --> 00:00:18,435
Oh, hi there.
Um, I wonder if you can help me.
4
00:00:18,435 --> 00:00:22,105
I recently ordered some flowers
for a funeral, but they never arrived.
5
00:00:22,105 --> 00:00:23,732
Oh, I'm so sorry.
6
00:00:23,732 --> 00:00:25,484
Yes. Very disappointing.
7
00:00:25,484 --> 00:00:27,402
Would you like us to send you some more?
8
00:00:27,402 --> 00:00:29,196
What, in case she dies again?
9
00:00:30,364 --> 00:00:35,410
No. Um, I'm actually wondering
if the payment didn't go through.
10
00:00:35,410 --> 00:00:38,372
I've recently moved. Can I check
I gave you the right billing address?
11
00:00:38,372 --> 00:00:40,499
Yes. Yes. Yes, of course.
12
00:00:41,625 --> 00:00:42,626
What was the name?
13
00:00:43,210 --> 00:00:45,921
Um, Kat. [breathes shakily] Kat Reid.
14
00:00:49,383 --> 00:00:50,968
[gasps] Oh, here we are. I've got you.
15
00:00:51,552 --> 00:00:55,347
Great. Um, wh-what address do you have?
16
00:00:56,849 --> 00:00:59,977
Um, sorry, how do you spell that?
17
00:00:59,977 --> 00:01:03,605
I-I mean, I know.
Just to check that you've got it right.
18
00:01:03,605 --> 00:01:06,775
[florist] C-A-R-T-O-I...
19
00:01:11,989 --> 00:01:13,407
Mallorca?
20
00:01:36,305 --> 00:01:38,056
[Tyler] It happened again.
21
00:01:38,056 --> 00:01:40,976
The words "doll's house" needs to be
right at the top of the listing.
22
00:01:40,976 --> 00:01:43,270
I swear, they do it on purpose, Tyler.
23
00:01:44,104 --> 00:01:45,564
[sighs] I'll get another refund.
24
00:01:45,564 --> 00:01:47,357
[chuckles] So small.
25
00:01:48,483 --> 00:01:51,361
- You can't fit anything in there.
- [phone ringing]
26
00:01:54,615 --> 00:01:55,574
Hello?
27
00:01:56,074 --> 00:01:58,869
Well, something's not right.
It's not getting a signal.
28
00:01:59,870 --> 00:02:01,496
Have you been playing around
with the thermostat?
29
00:02:01,496 --> 00:02:03,373
No, I haven't been playing around
with the thermostat.
30
00:02:03,373 --> 00:02:04,499
Because I told you before
31
00:02:04,499 --> 00:02:06,502
- that you're not supposed--
- Okay, yeah. You got me.
32
00:02:06,502 --> 00:02:08,920
As soon as you leave,
all I do is play with the thermostat.
33
00:02:08,920 --> 00:02:11,590
I know it's wrong. It's just, the buzz.
I can't get enough of it.
34
00:02:11,590 --> 00:02:13,050
Sometimes I get friends over.
35
00:02:13,050 --> 00:02:16,094
We just can't tear ourselves away
from the thermostat.
36
00:02:20,015 --> 00:02:21,558
Well, it's nice
that they take an interest.
37
00:02:21,558 --> 00:02:24,144
[Nikki] Jase and I will let you know.
All right. Okay. Thank you.
38
00:02:24,144 --> 00:02:27,397
Okay. Bye. Bye. Right. Uh, that was Noah.
39
00:02:27,397 --> 00:02:30,192
He wants us to do a Q and A
for people thinking about adopting.
40
00:02:30,192 --> 00:02:31,777
- Oh. When?
- Yeah.
41
00:02:31,777 --> 00:02:33,654
- Well, later on this afternoon.
- [Jason] Oh.
42
00:02:33,654 --> 00:02:36,657
Another couple pulled out.
I don't think we were his first choice.
43
00:02:36,657 --> 00:02:37,908
[Jason] Why are you so negative?
44
00:02:37,908 --> 00:02:40,661
Well, when I answered the phone,
he said, "Hi, Emily."
45
00:02:40,661 --> 00:02:42,246
- [chuckles] So--
- [Jason] Oh. Okay.
46
00:02:42,246 --> 00:02:43,872
Yeah. Maybe you're right.
47
00:02:43,872 --> 00:02:46,959
[Nikki] Just, I'm not sure I know enough
to be lecturing other people.
48
00:02:46,959 --> 00:02:49,545
You should do it. You'd be amazing.
49
00:02:50,546 --> 00:02:51,880
- Really? [chuckles]
- Totally.
50
00:02:51,880 --> 00:02:55,509
You-- You guys are amazing parents.
Your advice could really help someone.
51
00:02:56,009 --> 00:02:59,346
Oh. [chuckles] Aw, thank you.
52
00:03:01,098 --> 00:03:03,475
- Okay, bye.
- Oh. Okay, bye.
53
00:03:05,561 --> 00:03:08,522
[growls] I am getting whiplash
from the mood swings.
54
00:03:08,522 --> 00:03:10,607
- Well, that's 'cause you're too rigid.
- What?
55
00:03:10,607 --> 00:03:12,985
You need to relax with her.
56
00:03:12,985 --> 00:03:15,612
Apparently, if you get, um,
attacked by a bear...
57
00:03:15,612 --> 00:03:17,739
- Yeah.
- ...you're supposed to just go limp, right?
58
00:03:17,739 --> 00:03:19,741
- Right.
- Allow it to happen to you.
59
00:03:19,741 --> 00:03:21,743
You need to do the same with her.
Like this.
60
00:03:21,743 --> 00:03:23,161
- Allow it to happen.
- Hmm. Stop it.
61
00:03:23,161 --> 00:03:24,830
[phone chimes]
62
00:03:24,830 --> 00:03:28,041
Oh, please can you unblock Karen?
She just sent me another message for you.
63
00:03:28,041 --> 00:03:29,793
- Is she dying?
- No, she's not dying.
64
00:03:29,793 --> 00:03:33,547
Well, then I'm not interested.
Unless she's dying, she's dead to me.
65
00:03:33,547 --> 00:03:34,590
[groans] Okay.
66
00:03:34,590 --> 00:03:36,175
All right, Vic?
67
00:03:36,175 --> 00:03:38,427
Looking forward to your date?
What have you got planned?
68
00:03:38,427 --> 00:03:39,928
I think I might cancel.
69
00:03:39,928 --> 00:03:41,597
What? No. Why?
70
00:03:41,597 --> 00:03:43,056
Oh, it's not for me.
71
00:03:43,724 --> 00:03:46,810
I'm not good at talking to people,
and I'm even worse with women.
72
00:03:49,521 --> 00:03:52,691
Listen, Vic, there is more to life
than fixing our thermostat
73
00:03:52,691 --> 00:03:55,235
and possibly our bathroom shelf
if you have time.
74
00:03:55,819 --> 00:03:57,779
You know what? Okay, right.
What you gonna wear?
75
00:03:57,779 --> 00:03:58,697
What do you mean?
76
00:03:58,697 --> 00:04:00,824
Well, why don't you go
and buy some new clothes?
77
00:04:01,575 --> 00:04:04,286
Ooh, maybe some nice new shoes.
Women notice shoes.
78
00:04:04,286 --> 00:04:06,371
No, I don't buy new shoes.
79
00:04:06,371 --> 00:04:09,541
I'm 77. I won't get the wear.
I could go any minute.
80
00:04:09,541 --> 00:04:11,502
Geez, Vic.
81
00:04:12,085 --> 00:04:13,921
What kind of shoes does Jason like?
82
00:04:14,463 --> 00:04:18,550
'Cause I could get a pair one size up
and he could have 'em when I die.
83
00:04:19,885 --> 00:04:23,138
Yeah. No, yeah.
That would be of some comfort.
84
00:04:23,138 --> 00:04:24,097
Yeah.
85
00:04:24,097 --> 00:04:26,266
[clicks tongue] Right. See you later.
86
00:04:26,266 --> 00:04:27,643
Let's hope so.
87
00:04:34,608 --> 00:04:37,402
- Scott. Come on. Let's go, let's go.
- [Scott grunting]
88
00:04:37,903 --> 00:04:40,322
[panting]
89
00:04:46,745 --> 00:04:49,122
Oh, God, this is-- [pants] One sec.
90
00:04:49,623 --> 00:04:51,917
You can't be out of breath already.
We haven't even started.
91
00:04:52,960 --> 00:04:55,462
- There's a lot of steps.
- Not really, buddy.
92
00:04:55,963 --> 00:04:58,257
Not unless Dorothy here
has been on the steroids.
93
00:05:06,139 --> 00:05:09,852
I am actually having some serious doubts
about whether I can do this.
94
00:05:11,979 --> 00:05:14,231
I made a risotto last night,
and my arm still aches.
95
00:05:16,316 --> 00:05:20,612
I don't know if I can row across an ocean.
96
00:05:20,612 --> 00:05:22,322
I think you might be right.
97
00:05:24,199 --> 00:05:25,200
When did you realize?
98
00:05:26,785 --> 00:05:28,787
These steps weren't part of the training.
99
00:05:29,288 --> 00:05:32,916
They're just the steps up
to the rowing center.
100
00:05:33,500 --> 00:05:35,836
Why were you there with your watch,
going all the, "Come on, buddy"?
101
00:05:35,836 --> 00:05:37,963
Well, because you were a bit late.
102
00:05:37,963 --> 00:05:39,256
[breathes deeply]
103
00:05:41,133 --> 00:05:42,426
I think this is crazy.
104
00:05:43,218 --> 00:05:44,803
This is crazy. I need to shut it down.
105
00:05:44,803 --> 00:05:46,638
I-- I mean, I'm-- I'm-- I'm...
106
00:05:48,807 --> 00:05:49,892
I could die.
107
00:05:53,687 --> 00:05:55,647
I don't think there's any "could"
about it, mate.
108
00:06:05,616 --> 00:06:07,159
[phone ringing]
109
00:06:07,868 --> 00:06:08,702
Hiya, Dad.
110
00:06:08,702 --> 00:06:10,120
Black or brown shoes?
111
00:06:10,704 --> 00:06:12,664
- Hey?
- What shoes do you prefer?
112
00:06:12,664 --> 00:06:13,749
Black or brown?
113
00:06:13,749 --> 00:06:16,418
Uh, brown, I suppose.
114
00:06:16,418 --> 00:06:18,420
And what collar size are you?
115
00:06:18,420 --> 00:06:20,756
I don't know. Twenty?
116
00:06:21,465 --> 00:06:22,466
That's very big.
117
00:06:22,466 --> 00:06:23,592
What's this about?
118
00:06:24,760 --> 00:06:25,802
Dad, what--
119
00:06:26,929 --> 00:06:27,930
Dad?
120
00:06:30,766 --> 00:06:34,269
I'll take these... [sighs] ...and, uh,
one size bigger on the shirt.
121
00:06:43,195 --> 00:06:46,281
Okay. For this Q and A, I want us to be
completely honest about things.
122
00:06:46,281 --> 00:06:48,825
We can only help other people
if we admit our mistakes.
123
00:06:48,825 --> 00:06:52,454
And I don't mean sometimes
we love too much. I mean actual mistakes.
124
00:06:52,454 --> 00:06:54,540
Oh. Like tell them about the time
125
00:06:54,540 --> 00:06:57,292
we decided to let two kids
with attachment issues watch Bambi.
126
00:06:57,292 --> 00:07:00,212
Oh. Or when you forgot to
pick Tyler up from a sleepover
127
00:07:00,212 --> 00:07:01,755
and he thought he was being adopted again.
128
00:07:01,755 --> 00:07:03,590
Okay. We're gonna talk
about your mistakes as well?
129
00:07:03,590 --> 00:07:05,342
Yeah, course.
130
00:07:05,342 --> 00:07:08,136
- If there's time.
- [Noah] Nikki, thanks for coming.
131
00:07:08,136 --> 00:07:09,805
- [phone ringing]
- [Nikki] Hi, Noah.
132
00:07:09,805 --> 00:07:10,722
Hi, Dad.
133
00:07:10,722 --> 00:07:12,516
Would you ever wear a waistcoat?
134
00:07:12,516 --> 00:07:14,518
What? No. Why?
135
00:07:15,102 --> 00:07:16,144
Oh, that's a shame.
136
00:07:16,645 --> 00:07:18,146
Why are you asking me these things?
137
00:07:19,439 --> 00:07:20,983
Dad? Why--
138
00:07:22,025 --> 00:07:23,068
He's gone.
139
00:07:41,461 --> 00:07:43,797
- So, it's a very relaxed format.
- Mm-hmm.
140
00:07:43,797 --> 00:07:47,718
Just wanna get the inside track from you.
Don't pull any punches.
141
00:07:47,718 --> 00:07:50,012
- They need to know it's no picnic.
- Okay.
142
00:07:50,012 --> 00:07:52,431
Well, Jase has a lot to share
about his struggles, don't you?
143
00:07:52,431 --> 00:07:53,932
- Well, we-- I mean--
- [Noah] Ah.
144
00:07:53,932 --> 00:07:55,225
Here are the others.
145
00:07:57,561 --> 00:07:59,021
I have paid.
146
00:07:59,021 --> 00:08:00,022
Okay.
147
00:08:00,022 --> 00:08:01,690
- Ben and Denise?
- Oh, you know them?
148
00:08:01,690 --> 00:08:03,817
Yes. Yes, we know them.
149
00:08:03,817 --> 00:08:06,236
They are the most evil people
in the whole entire world.
150
00:08:06,236 --> 00:08:09,615
Nik. Princess and Tyler were placed
with them before us.
151
00:08:09,615 --> 00:08:11,658
There was a tree house.
It was a whole thing.
152
00:08:11,658 --> 00:08:14,411
Well, they always have very positive
things to say about the process.
153
00:08:14,411 --> 00:08:15,495
- Oh.
- [Noah] Ex-- Excuse me.
154
00:08:15,495 --> 00:08:17,080
Yeah. Nikki...
155
00:08:17,080 --> 00:08:18,874
It is easier if you just give back
the tricky ones.
156
00:08:18,874 --> 00:08:20,584
Nikki, please don't.
157
00:08:20,584 --> 00:08:21,752
[Nikki clears throat]
158
00:08:22,294 --> 00:08:24,046
Ahoy-hoy, Jason. [chuckles]
159
00:08:24,046 --> 00:08:26,006
Ben. Denise.
160
00:08:26,006 --> 00:08:27,716
Jason. Nikki.
161
00:08:27,716 --> 00:08:29,468
Denise. Ben.
162
00:08:30,052 --> 00:08:31,053
Nikki.
163
00:08:32,095 --> 00:08:33,096
Noah.
164
00:08:34,556 --> 00:08:36,642
We were so glad
when Noah said you'd be here too.
165
00:08:36,642 --> 00:08:39,477
We were worried we wouldn't have
enough to say, weren't we? [chuckles]
166
00:08:39,477 --> 00:08:41,897
It's all gone so smoothly for us.
167
00:08:41,897 --> 00:08:43,815
It's great they can hear
the other side of it from you.
168
00:08:43,815 --> 00:08:44,900
[chuckles]
169
00:08:46,360 --> 00:08:47,903
Okay. So shall we get set up?
170
00:08:47,903 --> 00:08:49,238
Yep. Yep, yep, yep, yep.
171
00:08:50,822 --> 00:08:52,449
[clears throat, clicks tongue]
172
00:08:52,449 --> 00:08:53,825
- Okay.
- What?
173
00:08:53,825 --> 00:08:57,913
We are not doing honest anymore.
Not a single negative word about our kids.
174
00:08:57,913 --> 00:09:02,084
They are gonna leave here knowing
how amazing Princess and Tyler are.
175
00:09:02,084 --> 00:09:03,669
Let's win this Q and A.
176
00:09:03,669 --> 00:09:05,003
Nikki. Nik.
177
00:09:36,285 --> 00:09:37,578
- Hello. [sighs]
- Hi.
178
00:09:37,578 --> 00:09:38,704
I'm Vic.
179
00:09:39,496 --> 00:09:40,914
Your doorbell's buggered. [sighs]
180
00:09:43,292 --> 00:09:46,086
[Noah] Welcome to our
thinking of adoption Q and A.
181
00:09:46,086 --> 00:09:48,755
Uh, Denise, shall we start with you?
182
00:09:48,755 --> 00:09:51,341
So, uh, we adopted Lulu five years ago,
183
00:09:51,341 --> 00:09:54,636
and I have to say, uh,
we are absolutely smitten. [chuckles]
184
00:09:54,636 --> 00:09:55,762
Yes, we are too.
185
00:09:55,762 --> 00:09:57,055
We've been so lucky.
186
00:09:57,055 --> 00:09:59,766
Yeah, us too. Yes. Yes, we feel--
we feel like that. [chuckles]
187
00:10:00,642 --> 00:10:04,479
Uh, she has so many passions.
Uh, music, writing, d-dancing.
188
00:10:04,479 --> 00:10:05,981
Princess too. Mm-hmm.
189
00:10:05,981 --> 00:10:07,441
Tyler loves fonts.
190
00:10:08,150 --> 00:10:10,360
Uh, as in type-- typefaces.
191
00:10:10,360 --> 00:10:14,740
Absolutely loves his fonts,
although not too keen on Helvetica.
192
00:10:14,740 --> 00:10:19,786
If you wanna see passion, Denise,
show him a poster in Helvetica. [laughs]
193
00:10:19,786 --> 00:10:22,039
[audience member]
What is he talking about? Honestly.
194
00:10:22,706 --> 00:10:25,042
And, uh,
she's really come on academically.
195
00:10:25,042 --> 00:10:27,836
Um, she's doing her GCSEs
a year early. [chuckles]
196
00:10:28,420 --> 00:10:30,756
Well, Princess has a Nissan Micra.
[chuckles]
197
00:10:32,758 --> 00:10:33,634
[Noah] Good to know.
198
00:10:34,885 --> 00:10:38,388
I wonder if we could talk about
some of the difficulties we've faced.
199
00:10:39,556 --> 00:10:43,060
Jason, you mentioned it was hard early on,
um, finding structure.
200
00:10:43,060 --> 00:10:45,604
- [chuckles] Okay.
- Yeah--
201
00:10:45,604 --> 00:10:47,814
Did you? [inhales sharply]
202
00:10:48,315 --> 00:10:49,608
Yeah. I mean...
203
00:10:49,608 --> 00:10:53,862
[stammers] ...there were some
tricky moments early on, you know,
204
00:10:53,862 --> 00:10:57,199
for th-- for the first hour or two.
205
00:10:57,908 --> 00:11:02,162
But after that, I have to say,
pretty straightforward.
206
00:11:03,205 --> 00:11:04,206
Right.
207
00:11:05,332 --> 00:11:07,292
[date] This is very kind of you.
208
00:11:07,292 --> 00:11:10,796
I'm afraid a few things have fallen
through the cracks since Paul died.
209
00:11:12,130 --> 00:11:13,382
- [sighs]
- [chuckles]
210
00:11:13,382 --> 00:11:14,716
Your shirt's a bit big.
211
00:11:14,716 --> 00:11:16,635
Yeah. My son's got broad shoulders.
212
00:11:17,427 --> 00:11:19,221
- It'll be his one day.
- [chuckles]
213
00:11:21,682 --> 00:11:24,226
- [doorbell rings]
- Oh. [chuckles]
214
00:11:24,226 --> 00:11:26,687
- Thanks.
- Yeah. All fine now.
215
00:11:28,772 --> 00:11:31,191
Right. I'll be heading off.
216
00:11:31,191 --> 00:11:33,360
W-Would you like a cup of tea?
217
00:11:34,570 --> 00:11:36,613
- You sure?
- Mm-hmm. Well, you've been here an hour.
218
00:11:36,613 --> 00:11:38,782
You should probably come in.
219
00:11:39,867 --> 00:11:41,618
It would be a nice change.
220
00:11:41,618 --> 00:11:43,495
I get fewer visitors these days.
221
00:11:43,495 --> 00:11:45,664
Well, how would you know?
Your doorbell's been knackered.
222
00:11:46,707 --> 00:11:49,418
You might be a very popular woman
with a broken doorbell.
223
00:11:49,418 --> 00:11:51,086
[chuckles]
224
00:11:51,837 --> 00:11:54,965
All right. Let's have a look at these jobs
that are falling through the cracks.
225
00:11:55,883 --> 00:11:58,844
[school bell rings]
226
00:12:03,098 --> 00:12:05,767
Oh. Um, Mr. Filbert. Hi.
227
00:12:05,767 --> 00:12:08,520
Um, would you mind popping in for a sec?
I'd just like a quick word.
228
00:12:08,520 --> 00:12:11,398
Is this about Karen's e-mail regarding
the school-approach speed limit?
229
00:12:11,398 --> 00:12:13,233
She really does regret her tone.
230
00:12:13,233 --> 00:12:15,194
No. There's just some people
who wanted to see you.
231
00:12:23,577 --> 00:12:26,038
[cheering]
232
00:12:39,384 --> 00:12:41,428
Uh, Stevie told us all
about your Atlantic row,
233
00:12:41,428 --> 00:12:43,680
and the parents have raised some money.
234
00:12:45,849 --> 00:12:46,934
[stammers] Stevie told you?
235
00:12:46,934 --> 00:12:50,938
Yes. She can't stop talking about you,
and some just saw the article.
236
00:12:57,110 --> 00:12:58,111
[sighs]
237
00:13:02,741 --> 00:13:03,951
There you go, Daddy.
238
00:13:08,580 --> 00:13:09,915
[sighs]
239
00:13:11,208 --> 00:13:13,961
[cheering]
240
00:13:17,172 --> 00:13:18,465
[whirring]
241
00:13:21,844 --> 00:13:25,889
[shouting] So, what sort of things
do you like to do in your spare time?
242
00:13:25,889 --> 00:13:27,057
[shouting] What?
243
00:13:27,057 --> 00:13:31,186
[shouting] I said, so what sort of things
do you like to do...
244
00:13:31,186 --> 00:13:33,689
- [whirring stops]
- ...in your-- [normal] in your spare time?
245
00:13:37,109 --> 00:13:38,735
[normal] Uh, I like to read.
246
00:13:43,031 --> 00:13:45,075
[whirring continues]
247
00:13:46,410 --> 00:13:47,411
Vic!
248
00:13:48,579 --> 00:13:51,290
- Vic! [sighs]
- [whirring stops]
249
00:13:51,290 --> 00:13:54,126
Should we have a sit-down
and get to know each other?
250
00:14:02,134 --> 00:14:04,553
[documentary narrator] ...are not being
cared for by their birth mothers.
251
00:14:04,553 --> 00:14:07,639
Their older siblings have been left
to look after the brood.
252
00:14:07,639 --> 00:14:10,434
Once the young reach the age of three...
253
00:14:12,853 --> 00:14:15,355
It is now the responsibility
of the older birds
254
00:14:15,355 --> 00:14:17,107
to protect the younger siblings...
255
00:14:23,238 --> 00:14:24,573
I'm gonna be in my room.
256
00:14:24,573 --> 00:14:25,699
Okay.
257
00:14:25,699 --> 00:14:29,661
[narrator] This smaller-than-average brood
has the odds stacked against them.
258
00:14:30,787 --> 00:14:31,788
[inhales sharply]
259
00:14:35,709 --> 00:14:37,211
Love you.
260
00:14:37,211 --> 00:14:39,755
[narrator]
...alone leaves him vulnerable to attack.
261
00:14:39,755 --> 00:14:42,382
It's learnt to take responsibility...
262
00:14:47,804 --> 00:14:50,557
I think it's safe to
take the face guard off now. [chuckles]
263
00:14:50,557 --> 00:14:51,517
Okay.
264
00:14:52,142 --> 00:14:53,143
[chuckles]
265
00:14:56,605 --> 00:14:57,606
You got a nice face.
266
00:15:00,234 --> 00:15:01,235
So...
267
00:15:02,569 --> 00:15:03,403
well done.
268
00:15:04,029 --> 00:15:05,030
Thanks.
269
00:15:08,116 --> 00:15:11,662
[exhales shakily] Oh, it feels odd
doing this all over again.
270
00:15:11,662 --> 00:15:12,913
[chuckles]
271
00:15:12,913 --> 00:15:14,373
Everything feels odd.
272
00:15:14,373 --> 00:15:16,834
I keep busy by fixing things.
273
00:15:16,834 --> 00:15:20,212
Because the one thing
you can't fix is your broken heart?
274
00:15:21,338 --> 00:15:23,757
No, I'm no good at tumble dryers neither.
275
00:15:24,383 --> 00:15:25,592
[chuckles]
276
00:15:26,635 --> 00:15:29,847
Right. Well, if I'm gonna re-felt
that shed roof, I should--
277
00:15:29,847 --> 00:15:31,306
[kisses]
278
00:15:31,306 --> 00:15:33,058
I'll make a cup of tea. [sighs]
279
00:15:38,856 --> 00:15:41,608
I mean,
it's not all been plain sailing. [sighs]
280
00:15:41,608 --> 00:15:46,697
The other day, we came down
and found two open butters in the fridge.
281
00:15:46,697 --> 00:15:49,700
- You know, we're not perfect.
- [phone chimes]
282
00:15:49,700 --> 00:15:51,869
[Noah] Okay. Well, we've got
lots of audience questions here.
283
00:15:53,078 --> 00:15:55,956
{\an8}Nikki, first one here is about trust.
284
00:15:55,956 --> 00:15:57,541
Uh, sorry. Uh, one sec.
285
00:15:57,541 --> 00:15:58,667
Uh...
286
00:16:02,462 --> 00:16:03,463
[knocking]
287
00:16:03,463 --> 00:16:05,674
[Tyler] Princess,
can you make me some popcorn?
288
00:16:09,636 --> 00:16:10,679
Princess?
289
00:16:22,900 --> 00:16:26,403
We tried for a long time
to get Denise pregnant,
290
00:16:26,403 --> 00:16:31,283
and, uh... [inhales sharply]
...it was a right old slog, truth be told.
291
00:16:31,283 --> 00:16:34,369
Uh, no one was enjoying it,
least of all me.
292
00:16:34,369 --> 00:16:36,830
[stammers] And it was very hard on her.
293
00:16:36,830 --> 00:16:40,918
She saw so many people but no joy.
294
00:16:40,918 --> 00:16:44,213
[stutters] It's just such
an uncomfortable position
295
00:16:44,213 --> 00:16:47,841
for her to be in for that long
that at some point, you just think,
296
00:16:47,841 --> 00:16:51,512
"No, no, no, no, no. This is horrible.
297
00:16:52,012 --> 00:16:53,889
I'm not gonna do this anymore."
298
00:16:53,889 --> 00:16:56,350
And, uh, we haven't.
299
00:16:56,350 --> 00:16:58,310
And that's nothing against Denise.
300
00:16:58,310 --> 00:16:59,811
She's one of
the very best people I've had--
301
00:16:59,811 --> 00:17:03,982
Oh, hello. Yeah, I-I think someone's using
my card to make a purchase.
302
00:17:05,025 --> 00:17:07,819
Yes. Yeah, a flight to Mallorca.
303
00:17:07,819 --> 00:17:09,780
[breathes deeply]
304
00:17:10,531 --> 00:17:14,076
Well, the first clue is that I haven't
booked a flight to Mallorca. [chuckles]
305
00:17:14,076 --> 00:17:16,453
- [phone chimes]
- Oh, sorry. It's a-- [grunts]
306
00:17:23,460 --> 00:17:25,921
[Ben] And that's when we turned to Noah.
307
00:17:25,921 --> 00:17:29,049
And... [stammers] ...to be fair,
he-- he nailed it.
308
00:17:29,633 --> 00:17:31,176
- We have to go.
- What?
309
00:17:31,176 --> 00:17:33,428
[stammers] We-We still have
a few more questions.
310
00:17:33,428 --> 00:17:35,138
Oh... [stammers] ...I think we covered it.
311
00:17:36,265 --> 00:17:38,433
[stammers] Um, it's really not that hard.
312
00:17:38,433 --> 00:17:40,894
Uh, seriously, the-- the stupidest person
you know has got kids.
313
00:17:40,894 --> 00:17:42,938
Um, just don't overthink it.
314
00:17:43,897 --> 00:17:44,898
Cheers.
315
00:17:45,774 --> 00:17:48,610
- Microphone.
- [chuckles] Oh, sorry. Hmm.
316
00:17:48,610 --> 00:17:50,320
[murmuring]
317
00:17:51,864 --> 00:17:53,740
[Noah sighs] Well,
I guess we're wrapping this up then.
318
00:17:53,740 --> 00:17:56,118
Tell Vic we'll be there soon.
Okay. Bye-bye.
319
00:17:56,118 --> 00:17:57,369
I've just gone on Find My Phone,
320
00:17:57,369 --> 00:17:58,996
and she's on the way
to the airport now, Nik.
321
00:17:58,996 --> 00:18:00,747
And the planes to Mallorca
leave from terminal three.
322
00:18:00,747 --> 00:18:02,708
Hang on a sec, Nik.
That flight leaves at 7:20,
323
00:18:02,708 --> 00:18:04,793
- we'll never make it on the tube.
- Yeah. Well, we've got to stop her.
324
00:18:04,793 --> 00:18:05,794
What are we gonna do?
325
00:18:05,794 --> 00:18:07,254
Apparently, he's at a conference,
326
00:18:07,254 --> 00:18:09,590
and he's saying that counts towards
one of his days in the office.
327
00:18:09,590 --> 00:18:11,842
Um, I don't think so, matey. [scoffs]
328
00:18:11,842 --> 00:18:13,594
[chuckles]
329
00:18:19,183 --> 00:18:20,559
Thank you so much for doing this.
330
00:18:20,559 --> 00:18:22,477
Oh, not at all. It's halfway home for us.
331
00:18:22,477 --> 00:18:24,646
- [chuckles]
- [Denise] Where are you heading off to?
332
00:18:25,230 --> 00:18:26,106
- Paris.
- Belgium.
333
00:18:27,858 --> 00:18:30,319
Belgium, with a stopover
in Paris. [chuckles]
334
00:18:30,319 --> 00:18:32,988
- Yeah. Lovely.
- Never think of Belgium.
335
00:18:33,947 --> 00:18:37,910
No. Yeah. Well, it's a-- [sighs] it's
a bucket list thing for me. [chuckles]
336
00:18:37,910 --> 00:18:39,203
I've always wanted to go.
337
00:18:39,203 --> 00:18:43,207
I always wanted to see the,
um... [clicks tongue] ...uh,
338
00:18:45,000 --> 00:18:46,418
tiles...
339
00:18:49,880 --> 00:18:51,215
and the sandwiches.
340
00:18:54,134 --> 00:18:55,093
No luggage?
341
00:18:55,093 --> 00:18:56,845
No, no, it was all
a bit last minute dot-com.
342
00:18:56,845 --> 00:18:58,305
- Yeah. [chuckles]
- Yeah, yeah, yeah.
343
00:18:58,305 --> 00:19:02,351
When I get a hankering for waffles,
Ben, no stopping me, mate.
344
00:19:02,351 --> 00:19:04,102
[chuckles] Wh-Where are you staying?
345
00:19:04,102 --> 00:19:05,604
- [Ben clears throat]
- [Nikki] Hmm?
346
00:19:06,104 --> 00:19:07,523
Where are you staying?
347
00:19:07,523 --> 00:19:12,236
Um... [clicks tongue, stammers] ...Kerplunken.
348
00:19:13,070 --> 00:19:14,655
- Kerplunken. Yeah, yeah, yeah.
- Yeah.
349
00:19:14,655 --> 00:19:16,114
We're staying in Kerplunken. [chuckles]
350
00:19:16,114 --> 00:19:19,076
[Jason] Yeah, gonna get ourselves
down to Kerplunken.
351
00:19:19,076 --> 00:19:21,537
Look at some tiles, eat some sandwiches.
352
00:19:22,204 --> 00:19:23,205
Can't wait actually.
353
00:19:24,164 --> 00:19:25,999
- [chuckles]
- Hi, this is Princess. Leave a message--
354
00:19:25,999 --> 00:19:28,085
[whispering]
I mean, she's just ringing out.
355
00:19:28,085 --> 00:19:29,628
Do we have a plan?
356
00:19:29,628 --> 00:19:32,297
[whispering] Well, we bring her home,
and we shut this down.
357
00:19:32,297 --> 00:19:33,382
Yeah. But if we do that,
358
00:19:33,382 --> 00:19:36,301
then she's never gonna tell us anything
or trust us ever again.
359
00:19:36,301 --> 00:19:38,345
Yeah, Jase.
It would be terrible if we lost the trust
360
00:19:38,345 --> 00:19:40,556
of that pile of pillows arranged
in the shape of our daughter.
361
00:19:40,556 --> 00:19:41,557
[normal] You okay?
362
00:19:42,057 --> 00:19:43,600
Yeah. Yeah.
363
00:19:43,600 --> 00:19:45,978
[whispering] Look, she just wants answers.
364
00:19:46,562 --> 00:19:48,313
She's not going to find any.
365
00:19:49,022 --> 00:19:50,440
Well, that is an answer.
366
00:19:50,941 --> 00:19:52,484
[Ben] Okay.
367
00:19:52,484 --> 00:19:54,862
Once more into the A406, dear friends.
368
00:19:54,862 --> 00:19:57,573
Once more. [chuckles, clears throat]
369
00:20:27,311 --> 00:20:29,438
[sighs] Thank you so much for this.
370
00:20:29,438 --> 00:20:31,773
If there's ever anything
we can do for you...
371
00:20:31,773 --> 00:20:35,444
Ah. Well, they do do that beautiful
Château Thivin Côte de Brouilly
372
00:20:35,444 --> 00:20:37,446
- in a caviste on rue Montorgueil, if--
- Yes.
373
00:20:40,449 --> 00:20:41,491
Well...
374
00:20:46,413 --> 00:20:48,207
Shit, it's right over the other side.
375
00:20:50,751 --> 00:20:51,752
- Hang on, Nik.
- Huh?
376
00:20:51,752 --> 00:20:53,712
We can't run in an airport.
We'll get waterboarded.
377
00:20:59,009 --> 00:21:00,052
Can't see her anywhere.
378
00:21:00,761 --> 00:21:02,221
Oh, there she is! Princess!
379
00:21:03,597 --> 00:21:05,974
- Sorry. Sorry.
- Sorry, sorry, sorry, sorry.
380
00:21:09,770 --> 00:21:11,480
[gasps] Where did she go?
381
00:21:20,822 --> 00:21:22,950
- [cries]
- Oh, it's okay.
382
00:21:23,742 --> 00:21:24,576
[sniffles]
383
00:21:26,411 --> 00:21:28,789
- [cries]
- Oh, it's okay.
384
00:21:30,290 --> 00:21:31,917
What was the plan, sweetheart?
385
00:21:34,920 --> 00:21:36,505
I just wanted to find my mum.
386
00:21:39,341 --> 00:21:41,301
I have things I need to ask her.
387
00:21:43,345 --> 00:21:44,680
But I went to the wrong check-in
388
00:21:44,680 --> 00:21:47,891
'cause sometimes an up arrow means up
and sometimes it means straight on,
389
00:21:47,891 --> 00:21:49,852
which is honestly ridiculous.
390
00:21:49,852 --> 00:21:54,273
And then I got in the wrong queue,
and people were so mean to me.
391
00:21:54,273 --> 00:21:55,566
[sighs]
392
00:21:55,566 --> 00:21:58,694
Everything in life is so much
more difficult than it looks on TV.
393
00:21:58,694 --> 00:22:01,738
And then the security man
kept staring at me.
394
00:22:01,738 --> 00:22:04,783
So I started yawning so I looked relaxed
and like I'm not planning anything,
395
00:22:04,783 --> 00:22:08,287
but he just kept on watching me
no matter how much I yawned.
396
00:22:08,287 --> 00:22:10,289
More actually. [sighs]
397
00:22:10,289 --> 00:22:12,499
So then I went and bought
a giant Toblerone.
398
00:22:13,250 --> 00:22:14,418
And then you came.
399
00:22:15,669 --> 00:22:17,379
[sighs] Is Tyler okay?
400
00:22:17,379 --> 00:22:19,423
Yeah, he's all right.
He's with your granddad.
401
00:22:19,423 --> 00:22:21,425
Okay. [sniffles]
402
00:22:21,425 --> 00:22:23,343
[sighs, clicks tongue]
403
00:22:23,343 --> 00:22:25,804
What is it that you, um,
wanted to ask her?
404
00:22:30,017 --> 00:22:31,185
I made a list.
405
00:22:47,576 --> 00:22:48,660
It's double-sided.
406
00:22:49,369 --> 00:22:51,121
I'll tell you what,
why don't we write to her?
407
00:22:51,121 --> 00:22:54,499
No. If I write, she might run away again.
I have to go now.
408
00:22:54,499 --> 00:22:57,085
Listen, I promise you
that we will help you,
409
00:22:57,085 --> 00:22:59,254
but you are not going to Spain
on your own.
410
00:22:59,254 --> 00:23:00,631
I'm sorry. It's not happening.
411
00:23:06,345 --> 00:23:08,555
[Princess] I took your passports
so you couldn't follow me
412
00:23:08,555 --> 00:23:12,142
and I spent money on your card.
413
00:23:13,018 --> 00:23:15,521
That's okay. [chuckles]
414
00:23:17,064 --> 00:23:19,650
Stops me buying
tiny furniture with it. [chuckles]
415
00:23:20,484 --> 00:23:22,277
- Did it happen again?
- Yes.
416
00:23:22,277 --> 00:23:25,989
It's fine though, 'cause
I've ordered a tiny skip to get rid of it.
417
00:23:25,989 --> 00:23:27,783
[Nikki chuckles]
418
00:23:30,536 --> 00:23:31,954
I'm really sorry.
419
00:23:32,871 --> 00:23:35,916
It's all right.
Maybe we can get the ticket refunded.
420
00:23:36,792 --> 00:23:38,043
Okay.
421
00:23:38,043 --> 00:23:39,169
Come here.
422
00:23:42,840 --> 00:23:44,049
[employee] Thank you.
423
00:23:51,139 --> 00:23:52,558
Hi. Can I help you?
424
00:23:55,519 --> 00:23:56,895
Or like a chocolate bar.
425
00:24:01,775 --> 00:24:03,485
[Jason] Where is she? I can't see her.
426
00:24:04,236 --> 00:24:05,362
I don't know.
427
00:24:07,823 --> 00:24:09,366
[line ringing]
428
00:24:09,366 --> 00:24:10,826
Hiya. Where are you? I can't see you.
429
00:24:11,410 --> 00:24:12,995
It was double-sided.
430
00:24:12,995 --> 00:24:14,913
- What?
- She deserves answers, Jase.
431
00:24:14,913 --> 00:24:17,332
She's not gonna stop. We can't let her go.
432
00:24:17,332 --> 00:24:19,376
I have to go for her.
433
00:24:20,210 --> 00:24:21,211
So I booked a ticket.
434
00:24:21,211 --> 00:24:22,671
Sorry, what are--
what are you talking about?
435
00:24:22,671 --> 00:24:24,840
- Are you joking?
- I need to go. They need my phone.
436
00:24:27,009 --> 00:24:28,010
Nikki--
437
00:24:29,887 --> 00:24:31,763
[breathes shakily]
438
00:24:33,724 --> 00:24:35,434
I think I've made a big mistake.
439
00:24:35,434 --> 00:24:36,685
Me too.
440
00:24:41,398 --> 00:24:43,066
[inhales sharply] Sorry. [chuckles]
441
00:24:43,734 --> 00:24:44,735
[exhales deeply]
442
00:25:16,183 --> 00:25:17,184
[sighs]
443
00:25:41,208 --> 00:25:42,584
[sighs]
444
00:25:54,179 --> 00:25:55,222
[sighs]
445
00:26:03,021 --> 00:26:05,440
- [attendant 1] Any drinks or snacks?
- [attendant 2] Drinks or snacks?
446
00:26:05,440 --> 00:26:08,360
Drinks or snacks, anyone?
Any drinks or snacks?
447
00:26:08,360 --> 00:26:10,279
[stammers] Um, what alcohol do you have?
448
00:26:10,279 --> 00:26:13,323
We've got a red and white wine,
um, some craft-distilled vodka,
449
00:26:13,323 --> 00:26:15,701
Bombay Sapphire Dry Gin and tonic,
and a range of craft beers.
450
00:26:15,701 --> 00:26:17,119
Perfect.
451
00:26:18,036 --> 00:26:20,330
I'll take all of those
452
00:26:21,498 --> 00:26:22,583
and some nuts.