1 00:00:12,221 --> 00:00:13,347 [line ringing] 2 00:00:14,181 --> 00:00:15,349 Lilac and Thorn. 3 00:00:15,349 --> 00:00:18,435 Oh, hi there. Um, I wonder if you can help me. 4 00:00:18,435 --> 00:00:22,105 I recently ordered some flowers for a funeral, but they never arrived. 5 00:00:22,105 --> 00:00:23,732 Oh, I'm so sorry. 6 00:00:23,732 --> 00:00:25,484 Yes. Very disappointing. 7 00:00:25,484 --> 00:00:27,402 Would you like us to send you some more? 8 00:00:27,402 --> 00:00:29,196 What, in case she dies again? 9 00:00:30,364 --> 00:00:35,410 No. Um, I'm actually wondering if the payment didn't go through. 10 00:00:35,410 --> 00:00:38,372 I've recently moved. Can I check I gave you the right billing address? 11 00:00:38,372 --> 00:00:40,499 Yes. Yes. Yes, of course. 12 00:00:41,625 --> 00:00:42,626 What was the name? 13 00:00:43,210 --> 00:00:45,921 Um, Kat. [breathes shakily] Kat Reid. 14 00:00:49,383 --> 00:00:50,968 [gasps] Oh, here we are. I've got you. 15 00:00:51,552 --> 00:00:55,347 Great. Um, wh-what address do you have? 16 00:00:56,849 --> 00:00:59,977 Um, sorry, how do you spell that? 17 00:00:59,977 --> 00:01:03,605 I-I mean, I know. Just to check that you've got it right. 18 00:01:03,605 --> 00:01:06,775 [florist] C-A-R-T-O-I... 19 00:01:11,989 --> 00:01:13,407 Mallorca? 20 00:01:36,305 --> 00:01:38,056 [Tyler] It happened again. 21 00:01:38,056 --> 00:01:40,976 The words "doll's house" needs to be right at the top of the listing. 22 00:01:40,976 --> 00:01:43,270 I swear, they do it on purpose, Tyler. 23 00:01:44,104 --> 00:01:45,564 [sighs] I'll get another refund. 24 00:01:45,564 --> 00:01:47,357 [chuckles] So small. 25 00:01:48,483 --> 00:01:51,361 - You can't fit anything in there. - [phone ringing] 26 00:01:54,615 --> 00:01:55,574 Hello? 27 00:01:56,074 --> 00:01:58,869 Well, something's not right. It's not getting a signal. 28 00:01:59,870 --> 00:02:01,496 Have you been playing around with the thermostat? 29 00:02:01,496 --> 00:02:03,373 No, I haven't been playing around with the thermostat. 30 00:02:03,373 --> 00:02:04,499 Because I told you before 31 00:02:04,499 --> 00:02:06,502 - that you're not supposed-- - Okay, yeah. You got me. 32 00:02:06,502 --> 00:02:08,920 As soon as you leave, all I do is play with the thermostat. 33 00:02:08,920 --> 00:02:11,590 I know it's wrong. It's just, the buzz. I can't get enough of it. 34 00:02:11,590 --> 00:02:13,050 Sometimes I get friends over. 35 00:02:13,050 --> 00:02:16,094 We just can't tear ourselves away from the thermostat. 36 00:02:20,015 --> 00:02:21,558 Well, it's nice that they take an interest. 37 00:02:21,558 --> 00:02:24,144 [Nikki] Jase and I will let you know. All right. Okay. Thank you. 38 00:02:24,144 --> 00:02:27,397 Okay. Bye. Bye. Right. Uh, that was Noah. 39 00:02:27,397 --> 00:02:30,192 He wants us to do a Q and A for people thinking about adopting. 40 00:02:30,192 --> 00:02:31,777 - Oh. When? - Yeah. 41 00:02:31,777 --> 00:02:33,654 - Well, later on this afternoon. - [Jason] Oh. 42 00:02:33,654 --> 00:02:36,657 Another couple pulled out. I don't think we were his first choice. 43 00:02:36,657 --> 00:02:37,908 [Jason] Why are you so negative? 44 00:02:37,908 --> 00:02:40,661 Well, when I answered the phone, he said, "Hi, Emily." 45 00:02:40,661 --> 00:02:42,246 - [chuckles] So-- - [Jason] Oh. Okay. 46 00:02:42,246 --> 00:02:43,872 Yeah. Maybe you're right. 47 00:02:43,872 --> 00:02:46,959 [Nikki] Just, I'm not sure I know enough to be lecturing other people. 48 00:02:46,959 --> 00:02:49,545 You should do it. You'd be amazing. 49 00:02:50,546 --> 00:02:51,880 - Really? [chuckles] - Totally. 50 00:02:51,880 --> 00:02:55,509 You-- You guys are amazing parents. Your advice could really help someone. 51 00:02:56,009 --> 00:02:59,346 Oh. [chuckles] Aw, thank you. 52 00:03:01,098 --> 00:03:03,475 - Okay, bye. - Oh. Okay, bye. 53 00:03:05,561 --> 00:03:08,522 [growls] I am getting whiplash from the mood swings. 54 00:03:08,522 --> 00:03:10,607 - Well, that's 'cause you're too rigid. - What? 55 00:03:10,607 --> 00:03:12,985 You need to relax with her. 56 00:03:12,985 --> 00:03:15,612 Apparently, if you get, um, attacked by a bear... 57 00:03:15,612 --> 00:03:17,739 - Yeah. - ...you're supposed to just go limp, right? 58 00:03:17,739 --> 00:03:19,741 - Right. - Allow it to happen to you. 59 00:03:19,741 --> 00:03:21,743 You need to do the same with her. Like this. 60 00:03:21,743 --> 00:03:23,161 - Allow it to happen. - Hmm. Stop it. 61 00:03:23,161 --> 00:03:24,830 [phone chimes] 62 00:03:24,830 --> 00:03:28,041 Oh, please can you unblock Karen? She just sent me another message for you. 63 00:03:28,041 --> 00:03:29,793 - Is she dying? - No, she's not dying. 64 00:03:29,793 --> 00:03:33,547 Well, then I'm not interested. Unless she's dying, she's dead to me. 65 00:03:33,547 --> 00:03:34,590 [groans] Okay. 66 00:03:34,590 --> 00:03:36,175 All right, Vic? 67 00:03:36,175 --> 00:03:38,427 Looking forward to your date? What have you got planned? 68 00:03:38,427 --> 00:03:39,928 I think I might cancel. 69 00:03:39,928 --> 00:03:41,597 What? No. Why? 70 00:03:41,597 --> 00:03:43,056 Oh, it's not for me. 71 00:03:43,724 --> 00:03:46,810 I'm not good at talking to people, and I'm even worse with women. 72 00:03:49,521 --> 00:03:52,691 Listen, Vic, there is more to life than fixing our thermostat 73 00:03:52,691 --> 00:03:55,235 and possibly our bathroom shelf if you have time. 74 00:03:55,819 --> 00:03:57,779 You know what? Okay, right. What you gonna wear? 75 00:03:57,779 --> 00:03:58,697 What do you mean? 76 00:03:58,697 --> 00:04:00,824 Well, why don't you go and buy some new clothes? 77 00:04:01,575 --> 00:04:04,286 Ooh, maybe some nice new shoes. Women notice shoes. 78 00:04:04,286 --> 00:04:06,371 No, I don't buy new shoes. 79 00:04:06,371 --> 00:04:09,541 I'm 77. I won't get the wear. I could go any minute. 80 00:04:09,541 --> 00:04:11,502 Geez, Vic. 81 00:04:12,085 --> 00:04:13,921 What kind of shoes does Jason like? 82 00:04:14,463 --> 00:04:18,550 'Cause I could get a pair one size up and he could have 'em when I die. 83 00:04:19,885 --> 00:04:23,138 Yeah. No, yeah. That would be of some comfort. 84 00:04:23,138 --> 00:04:24,097 Yeah. 85 00:04:24,097 --> 00:04:26,266 [clicks tongue] Right. See you later. 86 00:04:26,266 --> 00:04:27,643 Let's hope so. 87 00:04:34,608 --> 00:04:37,402 - Scott. Come on. Let's go, let's go. - [Scott grunting] 88 00:04:37,903 --> 00:04:40,322 [panting] 89 00:04:46,745 --> 00:04:49,122 Oh, God, this is-- [pants] One sec. 90 00:04:49,623 --> 00:04:51,917 You can't be out of breath already. We haven't even started. 91 00:04:52,960 --> 00:04:55,462 - There's a lot of steps. - Not really, buddy. 92 00:04:55,963 --> 00:04:58,257 Not unless Dorothy here has been on the steroids. 93 00:05:06,139 --> 00:05:09,852 I am actually having some serious doubts about whether I can do this. 94 00:05:11,979 --> 00:05:14,231 I made a risotto last night, and my arm still aches. 95 00:05:16,316 --> 00:05:20,612 I don't know if I can row across an ocean. 96 00:05:20,612 --> 00:05:22,322 I think you might be right. 97 00:05:24,199 --> 00:05:25,200 When did you realize? 98 00:05:26,785 --> 00:05:28,787 These steps weren't part of the training. 99 00:05:29,288 --> 00:05:32,916 They're just the steps up to the rowing center. 100 00:05:33,500 --> 00:05:35,836 Why were you there with your watch, going all the, "Come on, buddy"? 101 00:05:35,836 --> 00:05:37,963 Well, because you were a bit late. 102 00:05:37,963 --> 00:05:39,256 [breathes deeply] 103 00:05:41,133 --> 00:05:42,426 I think this is crazy. 104 00:05:43,218 --> 00:05:44,803 This is crazy. I need to shut it down. 105 00:05:44,803 --> 00:05:46,638 I-- I mean, I'm-- I'm-- I'm... 106 00:05:48,807 --> 00:05:49,892 I could die. 107 00:05:53,687 --> 00:05:55,647 I don't think there's any "could" about it, mate. 108 00:06:05,616 --> 00:06:07,159 [phone ringing] 109 00:06:07,868 --> 00:06:08,702 Hiya, Dad. 110 00:06:08,702 --> 00:06:10,120 Black or brown shoes? 111 00:06:10,704 --> 00:06:12,664 - Hey? - What shoes do you prefer? 112 00:06:12,664 --> 00:06:13,749 Black or brown? 113 00:06:13,749 --> 00:06:16,418 Uh, brown, I suppose. 114 00:06:16,418 --> 00:06:18,420 And what collar size are you? 115 00:06:18,420 --> 00:06:20,756 I don't know. Twenty? 116 00:06:21,465 --> 00:06:22,466 That's very big. 117 00:06:22,466 --> 00:06:23,592 What's this about? 118 00:06:24,760 --> 00:06:25,802 Dad, what-- 119 00:06:26,929 --> 00:06:27,930 Dad? 120 00:06:30,766 --> 00:06:34,269 I'll take these... [sighs] ...and, uh, one size bigger on the shirt. 121 00:06:43,195 --> 00:06:46,281 Okay. For this Q and A, I want us to be completely honest about things. 122 00:06:46,281 --> 00:06:48,825 We can only help other people if we admit our mistakes. 123 00:06:48,825 --> 00:06:52,454 And I don't mean sometimes we love too much. I mean actual mistakes. 124 00:06:52,454 --> 00:06:54,540 Oh. Like tell them about the time 125 00:06:54,540 --> 00:06:57,292 we decided to let two kids with attachment issues watch Bambi. 126 00:06:57,292 --> 00:07:00,212 Oh. Or when you forgot to pick Tyler up from a sleepover 127 00:07:00,212 --> 00:07:01,755 and he thought he was being adopted again. 128 00:07:01,755 --> 00:07:03,590 Okay. We're gonna talk about your mistakes as well? 129 00:07:03,590 --> 00:07:05,342 Yeah, course. 130 00:07:05,342 --> 00:07:08,136 - If there's time. - [Noah] Nikki, thanks for coming. 131 00:07:08,136 --> 00:07:09,805 - [phone ringing] - [Nikki] Hi, Noah. 132 00:07:09,805 --> 00:07:10,722 Hi, Dad. 133 00:07:10,722 --> 00:07:12,516 Would you ever wear a waistcoat? 134 00:07:12,516 --> 00:07:14,518 What? No. Why? 135 00:07:15,102 --> 00:07:16,144 Oh, that's a shame. 136 00:07:16,645 --> 00:07:18,146 Why are you asking me these things? 137 00:07:19,439 --> 00:07:20,983 Dad? Why-- 138 00:07:22,025 --> 00:07:23,068 He's gone. 139 00:07:41,461 --> 00:07:43,797 - So, it's a very relaxed format. - Mm-hmm. 140 00:07:43,797 --> 00:07:47,718 Just wanna get the inside track from you. Don't pull any punches. 141 00:07:47,718 --> 00:07:50,012 - They need to know it's no picnic. - Okay. 142 00:07:50,012 --> 00:07:52,431 Well, Jase has a lot to share about his struggles, don't you? 143 00:07:52,431 --> 00:07:53,932 - Well, we-- I mean-- - [Noah] Ah. 144 00:07:53,932 --> 00:07:55,225 Here are the others. 145 00:07:57,561 --> 00:07:59,021 I have paid. 146 00:07:59,021 --> 00:08:00,022 Okay. 147 00:08:00,022 --> 00:08:01,690 - Ben and Denise? - Oh, you know them? 148 00:08:01,690 --> 00:08:03,817 Yes. Yes, we know them. 149 00:08:03,817 --> 00:08:06,236 They are the most evil people in the whole entire world. 150 00:08:06,236 --> 00:08:09,615 Nik. Princess and Tyler were placed with them before us. 151 00:08:09,615 --> 00:08:11,658 There was a tree house. It was a whole thing. 152 00:08:11,658 --> 00:08:14,411 Well, they always have very positive things to say about the process. 153 00:08:14,411 --> 00:08:15,495 - Oh. - [Noah] Ex-- Excuse me. 154 00:08:15,495 --> 00:08:17,080 Yeah. Nikki... 155 00:08:17,080 --> 00:08:18,874 It is easier if you just give back the tricky ones. 156 00:08:18,874 --> 00:08:20,584 Nikki, please don't. 157 00:08:20,584 --> 00:08:21,752 [Nikki clears throat] 158 00:08:22,294 --> 00:08:24,046 Ahoy-hoy, Jason. [chuckles] 159 00:08:24,046 --> 00:08:26,006 Ben. Denise. 160 00:08:26,006 --> 00:08:27,716 Jason. Nikki. 161 00:08:27,716 --> 00:08:29,468 Denise. Ben. 162 00:08:30,052 --> 00:08:31,053 Nikki. 163 00:08:32,095 --> 00:08:33,096 Noah. 164 00:08:34,556 --> 00:08:36,642 We were so glad when Noah said you'd be here too. 165 00:08:36,642 --> 00:08:39,477 We were worried we wouldn't have enough to say, weren't we? [chuckles] 166 00:08:39,477 --> 00:08:41,897 It's all gone so smoothly for us. 167 00:08:41,897 --> 00:08:43,815 It's great they can hear the other side of it from you. 168 00:08:43,815 --> 00:08:44,900 [chuckles] 169 00:08:46,360 --> 00:08:47,903 Okay. So shall we get set up? 170 00:08:47,903 --> 00:08:49,238 Yep. Yep, yep, yep, yep. 171 00:08:50,822 --> 00:08:52,449 [clears throat, clicks tongue] 172 00:08:52,449 --> 00:08:53,825 - Okay. - What? 173 00:08:53,825 --> 00:08:57,913 We are not doing honest anymore. Not a single negative word about our kids. 174 00:08:57,913 --> 00:09:02,084 They are gonna leave here knowing how amazing Princess and Tyler are. 175 00:09:02,084 --> 00:09:03,669 Let's win this Q and A. 176 00:09:03,669 --> 00:09:05,003 Nikki. Nik. 177 00:09:36,285 --> 00:09:37,578 - Hello. [sighs] - Hi. 178 00:09:37,578 --> 00:09:38,704 I'm Vic. 179 00:09:39,496 --> 00:09:40,914 Your doorbell's buggered. [sighs] 180 00:09:43,292 --> 00:09:46,086 [Noah] Welcome to our thinking of adoption Q and A. 181 00:09:46,086 --> 00:09:48,755 Uh, Denise, shall we start with you? 182 00:09:48,755 --> 00:09:51,341 So, uh, we adopted Lulu five years ago, 183 00:09:51,341 --> 00:09:54,636 and I have to say, uh, we are absolutely smitten. [chuckles] 184 00:09:54,636 --> 00:09:55,762 Yes, we are too. 185 00:09:55,762 --> 00:09:57,055 We've been so lucky. 186 00:09:57,055 --> 00:09:59,766 Yeah, us too. Yes. Yes, we feel-- we feel like that. [chuckles] 187 00:10:00,642 --> 00:10:04,479 Uh, she has so many passions. Uh, music, writing, d-dancing. 188 00:10:04,479 --> 00:10:05,981 Princess too. Mm-hmm. 189 00:10:05,981 --> 00:10:07,441 Tyler loves fonts. 190 00:10:08,150 --> 00:10:10,360 Uh, as in type-- typefaces. 191 00:10:10,360 --> 00:10:14,740 Absolutely loves his fonts, although not too keen on Helvetica. 192 00:10:14,740 --> 00:10:19,786 If you wanna see passion, Denise, show him a poster in Helvetica. [laughs] 193 00:10:19,786 --> 00:10:22,039 [audience member] What is he talking about? Honestly. 194 00:10:22,706 --> 00:10:25,042 And, uh, she's really come on academically. 195 00:10:25,042 --> 00:10:27,836 Um, she's doing her GCSEs a year early. [chuckles] 196 00:10:28,420 --> 00:10:30,756 Well, Princess has a Nissan Micra. [chuckles] 197 00:10:32,758 --> 00:10:33,634 [Noah] Good to know. 198 00:10:34,885 --> 00:10:38,388 I wonder if we could talk about some of the difficulties we've faced. 199 00:10:39,556 --> 00:10:43,060 Jason, you mentioned it was hard early on, um, finding structure. 200 00:10:43,060 --> 00:10:45,604 - [chuckles] Okay. - Yeah-- 201 00:10:45,604 --> 00:10:47,814 Did you? [inhales sharply] 202 00:10:48,315 --> 00:10:49,608 Yeah. I mean... 203 00:10:49,608 --> 00:10:53,862 [stammers] ...there were some tricky moments early on, you know, 204 00:10:53,862 --> 00:10:57,199 for th-- for the first hour or two. 205 00:10:57,908 --> 00:11:02,162 But after that, I have to say, pretty straightforward. 206 00:11:03,205 --> 00:11:04,206 Right. 207 00:11:05,332 --> 00:11:07,292 [date] This is very kind of you. 208 00:11:07,292 --> 00:11:10,796 I'm afraid a few things have fallen through the cracks since Paul died. 209 00:11:12,130 --> 00:11:13,382 - [sighs] - [chuckles] 210 00:11:13,382 --> 00:11:14,716 Your shirt's a bit big. 211 00:11:14,716 --> 00:11:16,635 Yeah. My son's got broad shoulders. 212 00:11:17,427 --> 00:11:19,221 - It'll be his one day. - [chuckles] 213 00:11:21,682 --> 00:11:24,226 - [doorbell rings] - Oh. [chuckles] 214 00:11:24,226 --> 00:11:26,687 - Thanks. - Yeah. All fine now. 215 00:11:28,772 --> 00:11:31,191 Right. I'll be heading off. 216 00:11:31,191 --> 00:11:33,360 W-Would you like a cup of tea? 217 00:11:34,570 --> 00:11:36,613 - You sure? - Mm-hmm. Well, you've been here an hour. 218 00:11:36,613 --> 00:11:38,782 You should probably come in. 219 00:11:39,867 --> 00:11:41,618 It would be a nice change. 220 00:11:41,618 --> 00:11:43,495 I get fewer visitors these days. 221 00:11:43,495 --> 00:11:45,664 Well, how would you know? Your doorbell's been knackered. 222 00:11:46,707 --> 00:11:49,418 You might be a very popular woman with a broken doorbell. 223 00:11:49,418 --> 00:11:51,086 [chuckles] 224 00:11:51,837 --> 00:11:54,965 All right. Let's have a look at these jobs that are falling through the cracks. 225 00:11:55,883 --> 00:11:58,844 [school bell rings] 226 00:12:03,098 --> 00:12:05,767 Oh. Um, Mr. Filbert. Hi. 227 00:12:05,767 --> 00:12:08,520 Um, would you mind popping in for a sec? I'd just like a quick word. 228 00:12:08,520 --> 00:12:11,398 Is this about Karen's e-mail regarding the school-approach speed limit? 229 00:12:11,398 --> 00:12:13,233 She really does regret her tone. 230 00:12:13,233 --> 00:12:15,194 No. There's just some people who wanted to see you. 231 00:12:23,577 --> 00:12:26,038 [cheering] 232 00:12:39,384 --> 00:12:41,428 Uh, Stevie told us all about your Atlantic row, 233 00:12:41,428 --> 00:12:43,680 and the parents have raised some money. 234 00:12:45,849 --> 00:12:46,934 [stammers] Stevie told you? 235 00:12:46,934 --> 00:12:50,938 Yes. She can't stop talking about you, and some just saw the article. 236 00:12:57,110 --> 00:12:58,111 [sighs] 237 00:13:02,741 --> 00:13:03,951 There you go, Daddy. 238 00:13:08,580 --> 00:13:09,915 [sighs] 239 00:13:11,208 --> 00:13:13,961 [cheering] 240 00:13:17,172 --> 00:13:18,465 [whirring] 241 00:13:21,844 --> 00:13:25,889 [shouting] So, what sort of things do you like to do in your spare time? 242 00:13:25,889 --> 00:13:27,057 [shouting] What? 243 00:13:27,057 --> 00:13:31,186 [shouting] I said, so what sort of things do you like to do... 244 00:13:31,186 --> 00:13:33,689 - [whirring stops] - ...in your-- [normal] in your spare time? 245 00:13:37,109 --> 00:13:38,735 [normal] Uh, I like to read. 246 00:13:43,031 --> 00:13:45,075 [whirring continues] 247 00:13:46,410 --> 00:13:47,411 Vic! 248 00:13:48,579 --> 00:13:51,290 - Vic! [sighs] - [whirring stops] 249 00:13:51,290 --> 00:13:54,126 Should we have a sit-down and get to know each other? 250 00:14:02,134 --> 00:14:04,553 [documentary narrator] ...are not being cared for by their birth mothers. 251 00:14:04,553 --> 00:14:07,639 Their older siblings have been left to look after the brood. 252 00:14:07,639 --> 00:14:10,434 Once the young reach the age of three... 253 00:14:12,853 --> 00:14:15,355 It is now the responsibility of the older birds 254 00:14:15,355 --> 00:14:17,107 to protect the younger siblings... 255 00:14:23,238 --> 00:14:24,573 I'm gonna be in my room. 256 00:14:24,573 --> 00:14:25,699 Okay. 257 00:14:25,699 --> 00:14:29,661 [narrator] This smaller-than-average brood has the odds stacked against them. 258 00:14:30,787 --> 00:14:31,788 [inhales sharply] 259 00:14:35,709 --> 00:14:37,211 Love you. 260 00:14:37,211 --> 00:14:39,755 [narrator] ...alone leaves him vulnerable to attack. 261 00:14:39,755 --> 00:14:42,382 It's learnt to take responsibility... 262 00:14:47,804 --> 00:14:50,557 I think it's safe to take the face guard off now. [chuckles] 263 00:14:50,557 --> 00:14:51,517 Okay. 264 00:14:52,142 --> 00:14:53,143 [chuckles] 265 00:14:56,605 --> 00:14:57,606 You got a nice face. 266 00:15:00,234 --> 00:15:01,235 So... 267 00:15:02,569 --> 00:15:03,403 well done. 268 00:15:04,029 --> 00:15:05,030 Thanks. 269 00:15:08,116 --> 00:15:11,662 [exhales shakily] Oh, it feels odd doing this all over again. 270 00:15:11,662 --> 00:15:12,913 [chuckles] 271 00:15:12,913 --> 00:15:14,373 Everything feels odd. 272 00:15:14,373 --> 00:15:16,834 I keep busy by fixing things. 273 00:15:16,834 --> 00:15:20,212 Because the one thing you can't fix is your broken heart? 274 00:15:21,338 --> 00:15:23,757 No, I'm no good at tumble dryers neither. 275 00:15:24,383 --> 00:15:25,592 [chuckles] 276 00:15:26,635 --> 00:15:29,847 Right. Well, if I'm gonna re-felt that shed roof, I should-- 277 00:15:29,847 --> 00:15:31,306 [kisses] 278 00:15:31,306 --> 00:15:33,058 I'll make a cup of tea. [sighs] 279 00:15:38,856 --> 00:15:41,608 I mean, it's not all been plain sailing. [sighs] 280 00:15:41,608 --> 00:15:46,697 The other day, we came down and found two open butters in the fridge. 281 00:15:46,697 --> 00:15:49,700 - You know, we're not perfect. - [phone chimes] 282 00:15:49,700 --> 00:15:51,869 [Noah] Okay. Well, we've got lots of audience questions here. 283 00:15:53,078 --> 00:15:55,956 {\an8}Nikki, first one here is about trust. 284 00:15:55,956 --> 00:15:57,541 Uh, sorry. Uh, one sec. 285 00:15:57,541 --> 00:15:58,667 Uh... 286 00:16:02,462 --> 00:16:03,463 [knocking] 287 00:16:03,463 --> 00:16:05,674 [Tyler] Princess, can you make me some popcorn? 288 00:16:09,636 --> 00:16:10,679 Princess? 289 00:16:22,900 --> 00:16:26,403 We tried for a long time to get Denise pregnant, 290 00:16:26,403 --> 00:16:31,283 and, uh... [inhales sharply] ...it was a right old slog, truth be told. 291 00:16:31,283 --> 00:16:34,369 Uh, no one was enjoying it, least of all me. 292 00:16:34,369 --> 00:16:36,830 [stammers] And it was very hard on her. 293 00:16:36,830 --> 00:16:40,918 She saw so many people but no joy. 294 00:16:40,918 --> 00:16:44,213 [stutters] It's just such an uncomfortable position 295 00:16:44,213 --> 00:16:47,841 for her to be in for that long that at some point, you just think, 296 00:16:47,841 --> 00:16:51,512 "No, no, no, no, no. This is horrible. 297 00:16:52,012 --> 00:16:53,889 I'm not gonna do this anymore." 298 00:16:53,889 --> 00:16:56,350 And, uh, we haven't. 299 00:16:56,350 --> 00:16:58,310 And that's nothing against Denise. 300 00:16:58,310 --> 00:16:59,811 She's one of the very best people I've had-- 301 00:16:59,811 --> 00:17:03,982 Oh, hello. Yeah, I-I think someone's using my card to make a purchase. 302 00:17:05,025 --> 00:17:07,819 Yes. Yeah, a flight to Mallorca. 303 00:17:07,819 --> 00:17:09,780 [breathes deeply] 304 00:17:10,531 --> 00:17:14,076 Well, the first clue is that I haven't booked a flight to Mallorca. [chuckles] 305 00:17:14,076 --> 00:17:16,453 - [phone chimes] - Oh, sorry. It's a-- [grunts] 306 00:17:23,460 --> 00:17:25,921 [Ben] And that's when we turned to Noah. 307 00:17:25,921 --> 00:17:29,049 And... [stammers] ...to be fair, he-- he nailed it. 308 00:17:29,633 --> 00:17:31,176 - We have to go. - What? 309 00:17:31,176 --> 00:17:33,428 [stammers] We-We still have a few more questions. 310 00:17:33,428 --> 00:17:35,138 Oh... [stammers] ...I think we covered it. 311 00:17:36,265 --> 00:17:38,433 [stammers] Um, it's really not that hard. 312 00:17:38,433 --> 00:17:40,894 Uh, seriously, the-- the stupidest person you know has got kids. 313 00:17:40,894 --> 00:17:42,938 Um, just don't overthink it. 314 00:17:43,897 --> 00:17:44,898 Cheers. 315 00:17:45,774 --> 00:17:48,610 - Microphone. - [chuckles] Oh, sorry. Hmm. 316 00:17:48,610 --> 00:17:50,320 [murmuring] 317 00:17:51,864 --> 00:17:53,740 [Noah sighs] Well, I guess we're wrapping this up then. 318 00:17:53,740 --> 00:17:56,118 Tell Vic we'll be there soon. Okay. Bye-bye. 319 00:17:56,118 --> 00:17:57,369 I've just gone on Find My Phone, 320 00:17:57,369 --> 00:17:58,996 and she's on the way to the airport now, Nik. 321 00:17:58,996 --> 00:18:00,747 And the planes to Mallorca leave from terminal three. 322 00:18:00,747 --> 00:18:02,708 Hang on a sec, Nik. That flight leaves at 7:20, 323 00:18:02,708 --> 00:18:04,793 - we'll never make it on the tube. - Yeah. Well, we've got to stop her. 324 00:18:04,793 --> 00:18:05,794 What are we gonna do? 325 00:18:05,794 --> 00:18:07,254 Apparently, he's at a conference, 326 00:18:07,254 --> 00:18:09,590 and he's saying that counts towards one of his days in the office. 327 00:18:09,590 --> 00:18:11,842 Um, I don't think so, matey. [scoffs] 328 00:18:11,842 --> 00:18:13,594 [chuckles] 329 00:18:19,183 --> 00:18:20,559 Thank you so much for doing this. 330 00:18:20,559 --> 00:18:22,477 Oh, not at all. It's halfway home for us. 331 00:18:22,477 --> 00:18:24,646 - [chuckles] - [Denise] Where are you heading off to? 332 00:18:25,230 --> 00:18:26,106 - Paris. - Belgium. 333 00:18:27,858 --> 00:18:30,319 Belgium, with a stopover in Paris. [chuckles] 334 00:18:30,319 --> 00:18:32,988 - Yeah. Lovely. - Never think of Belgium. 335 00:18:33,947 --> 00:18:37,910 No. Yeah. Well, it's a-- [sighs] it's a bucket list thing for me. [chuckles] 336 00:18:37,910 --> 00:18:39,203 I've always wanted to go. 337 00:18:39,203 --> 00:18:43,207 I always wanted to see the, um... [clicks tongue] ...uh, 338 00:18:45,000 --> 00:18:46,418 tiles... 339 00:18:49,880 --> 00:18:51,215 and the sandwiches. 340 00:18:54,134 --> 00:18:55,093 No luggage? 341 00:18:55,093 --> 00:18:56,845 No, no, it was all a bit last minute dot-com. 342 00:18:56,845 --> 00:18:58,305 - Yeah. [chuckles] - Yeah, yeah, yeah. 343 00:18:58,305 --> 00:19:02,351 When I get a hankering for waffles, Ben, no stopping me, mate. 344 00:19:02,351 --> 00:19:04,102 [chuckles] Wh-Where are you staying? 345 00:19:04,102 --> 00:19:05,604 - [Ben clears throat] - [Nikki] Hmm? 346 00:19:06,104 --> 00:19:07,523 Where are you staying? 347 00:19:07,523 --> 00:19:12,236 Um... [clicks tongue, stammers] ...Kerplunken. 348 00:19:13,070 --> 00:19:14,655 - Kerplunken. Yeah, yeah, yeah. - Yeah. 349 00:19:14,655 --> 00:19:16,114 We're staying in Kerplunken. [chuckles] 350 00:19:16,114 --> 00:19:19,076 [Jason] Yeah, gonna get ourselves down to Kerplunken. 351 00:19:19,076 --> 00:19:21,537 Look at some tiles, eat some sandwiches. 352 00:19:22,204 --> 00:19:23,205 Can't wait actually. 353 00:19:24,164 --> 00:19:25,999 - [chuckles] - Hi, this is Princess. Leave a message-- 354 00:19:25,999 --> 00:19:28,085 [whispering] I mean, she's just ringing out. 355 00:19:28,085 --> 00:19:29,628 Do we have a plan? 356 00:19:29,628 --> 00:19:32,297 [whispering] Well, we bring her home, and we shut this down. 357 00:19:32,297 --> 00:19:33,382 Yeah. But if we do that, 358 00:19:33,382 --> 00:19:36,301 then she's never gonna tell us anything or trust us ever again. 359 00:19:36,301 --> 00:19:38,345 Yeah, Jase. It would be terrible if we lost the trust 360 00:19:38,345 --> 00:19:40,556 of that pile of pillows arranged in the shape of our daughter. 361 00:19:40,556 --> 00:19:41,557 [normal] You okay? 362 00:19:42,057 --> 00:19:43,600 Yeah. Yeah. 363 00:19:43,600 --> 00:19:45,978 [whispering] Look, she just wants answers. 364 00:19:46,562 --> 00:19:48,313 She's not going to find any. 365 00:19:49,022 --> 00:19:50,440 Well, that is an answer. 366 00:19:50,941 --> 00:19:52,484 [Ben] Okay. 367 00:19:52,484 --> 00:19:54,862 Once more into the A406, dear friends. 368 00:19:54,862 --> 00:19:57,573 Once more. [chuckles, clears throat] 369 00:20:27,311 --> 00:20:29,438 [sighs] Thank you so much for this. 370 00:20:29,438 --> 00:20:31,773 If there's ever anything we can do for you... 371 00:20:31,773 --> 00:20:35,444 Ah. Well, they do do that beautiful Château Thivin Côte de Brouilly 372 00:20:35,444 --> 00:20:37,446 - in a caviste on rue Montorgueil, if-- - Yes. 373 00:20:40,449 --> 00:20:41,491 Well... 374 00:20:46,413 --> 00:20:48,207 Shit, it's right over the other side. 375 00:20:50,751 --> 00:20:51,752 - Hang on, Nik. - Huh? 376 00:20:51,752 --> 00:20:53,712 We can't run in an airport. We'll get waterboarded. 377 00:20:59,009 --> 00:21:00,052 Can't see her anywhere. 378 00:21:00,761 --> 00:21:02,221 Oh, there she is! Princess! 379 00:21:03,597 --> 00:21:05,974 - Sorry. Sorry. - Sorry, sorry, sorry, sorry. 380 00:21:09,770 --> 00:21:11,480 [gasps] Where did she go? 381 00:21:20,822 --> 00:21:22,950 - [cries] - Oh, it's okay. 382 00:21:23,742 --> 00:21:24,576 [sniffles] 383 00:21:26,411 --> 00:21:28,789 - [cries] - Oh, it's okay. 384 00:21:30,290 --> 00:21:31,917 What was the plan, sweetheart? 385 00:21:34,920 --> 00:21:36,505 I just wanted to find my mum. 386 00:21:39,341 --> 00:21:41,301 I have things I need to ask her. 387 00:21:43,345 --> 00:21:44,680 But I went to the wrong check-in 388 00:21:44,680 --> 00:21:47,891 'cause sometimes an up arrow means up and sometimes it means straight on, 389 00:21:47,891 --> 00:21:49,852 which is honestly ridiculous. 390 00:21:49,852 --> 00:21:54,273 And then I got in the wrong queue, and people were so mean to me. 391 00:21:54,273 --> 00:21:55,566 [sighs] 392 00:21:55,566 --> 00:21:58,694 Everything in life is so much more difficult than it looks on TV. 393 00:21:58,694 --> 00:22:01,738 And then the security man kept staring at me. 394 00:22:01,738 --> 00:22:04,783 So I started yawning so I looked relaxed and like I'm not planning anything, 395 00:22:04,783 --> 00:22:08,287 but he just kept on watching me no matter how much I yawned. 396 00:22:08,287 --> 00:22:10,289 More actually. [sighs] 397 00:22:10,289 --> 00:22:12,499 So then I went and bought a giant Toblerone. 398 00:22:13,250 --> 00:22:14,418 And then you came. 399 00:22:15,669 --> 00:22:17,379 [sighs] Is Tyler okay? 400 00:22:17,379 --> 00:22:19,423 Yeah, he's all right. He's with your granddad. 401 00:22:19,423 --> 00:22:21,425 Okay. [sniffles] 402 00:22:21,425 --> 00:22:23,343 [sighs, clicks tongue] 403 00:22:23,343 --> 00:22:25,804 What is it that you, um, wanted to ask her? 404 00:22:30,017 --> 00:22:31,185 I made a list. 405 00:22:47,576 --> 00:22:48,660 It's double-sided. 406 00:22:49,369 --> 00:22:51,121 I'll tell you what, why don't we write to her? 407 00:22:51,121 --> 00:22:54,499 No. If I write, she might run away again. I have to go now. 408 00:22:54,499 --> 00:22:57,085 Listen, I promise you that we will help you, 409 00:22:57,085 --> 00:22:59,254 but you are not going to Spain on your own. 410 00:22:59,254 --> 00:23:00,631 I'm sorry. It's not happening. 411 00:23:06,345 --> 00:23:08,555 [Princess] I took your passports so you couldn't follow me 412 00:23:08,555 --> 00:23:12,142 and I spent money on your card. 413 00:23:13,018 --> 00:23:15,521 That's okay. [chuckles] 414 00:23:17,064 --> 00:23:19,650 Stops me buying tiny furniture with it. [chuckles] 415 00:23:20,484 --> 00:23:22,277 - Did it happen again? - Yes. 416 00:23:22,277 --> 00:23:25,989 It's fine though, 'cause I've ordered a tiny skip to get rid of it. 417 00:23:25,989 --> 00:23:27,783 [Nikki chuckles] 418 00:23:30,536 --> 00:23:31,954 I'm really sorry. 419 00:23:32,871 --> 00:23:35,916 It's all right. Maybe we can get the ticket refunded. 420 00:23:36,792 --> 00:23:38,043 Okay. 421 00:23:38,043 --> 00:23:39,169 Come here. 422 00:23:42,840 --> 00:23:44,049 [employee] Thank you. 423 00:23:51,139 --> 00:23:52,558 Hi. Can I help you? 424 00:23:55,519 --> 00:23:56,895 Or like a chocolate bar. 425 00:24:01,775 --> 00:24:03,485 [Jason] Where is she? I can't see her. 426 00:24:04,236 --> 00:24:05,362 I don't know. 427 00:24:07,823 --> 00:24:09,366 [line ringing] 428 00:24:09,366 --> 00:24:10,826 Hiya. Where are you? I can't see you. 429 00:24:11,410 --> 00:24:12,995 It was double-sided. 430 00:24:12,995 --> 00:24:14,913 - What? - She deserves answers, Jase. 431 00:24:14,913 --> 00:24:17,332 She's not gonna stop. We can't let her go. 432 00:24:17,332 --> 00:24:19,376 I have to go for her. 433 00:24:20,210 --> 00:24:21,211 So I booked a ticket. 434 00:24:21,211 --> 00:24:22,671 Sorry, what are-- what are you talking about? 435 00:24:22,671 --> 00:24:24,840 - Are you joking? - I need to go. They need my phone. 436 00:24:27,009 --> 00:24:28,010 Nikki-- 437 00:24:29,887 --> 00:24:31,763 [breathes shakily] 438 00:24:33,724 --> 00:24:35,434 I think I've made a big mistake. 439 00:24:35,434 --> 00:24:36,685 Me too. 440 00:24:41,398 --> 00:24:43,066 [inhales sharply] Sorry. [chuckles] 441 00:24:43,734 --> 00:24:44,735 [exhales deeply] 442 00:25:16,183 --> 00:25:17,184 [sighs] 443 00:25:41,208 --> 00:25:42,584 [sighs] 444 00:25:54,179 --> 00:25:55,222 [sighs] 445 00:26:03,021 --> 00:26:05,440 - [attendant 1] Any drinks or snacks? - [attendant 2] Drinks or snacks? 446 00:26:05,440 --> 00:26:08,360 Drinks or snacks, anyone? Any drinks or snacks? 447 00:26:08,360 --> 00:26:10,279 [stammers] Um, what alcohol do you have? 448 00:26:10,279 --> 00:26:13,323 We've got a red and white wine, um, some craft-distilled vodka, 449 00:26:13,323 --> 00:26:15,701 Bombay Sapphire Dry Gin and tonic, and a range of craft beers. 450 00:26:15,701 --> 00:26:17,119 Perfect. 451 00:26:18,036 --> 00:26:20,330 I'll take all of those 452 00:26:21,498 --> 00:26:22,583 and some nuts.