1 00:00:07,007 --> 00:00:10,219 {\an8}FÜR IMMER IN UNSEREN HERZEN FLORIST LILAC & THORN 2 00:00:14,181 --> 00:00:15,349 Lilac und Thorn. 3 00:00:15,349 --> 00:00:18,435 Oh, hallo. Vielleicht können Sie mir helfen. 4 00:00:18,435 --> 00:00:22,105 Ich hab vor Kurzem Blumen bestellt, die nie angekommen sind. 5 00:00:22,105 --> 00:00:23,732 Das tut mir sehr leid. 6 00:00:23,732 --> 00:00:25,484 Ja, das war sehr bedauerlich. 7 00:00:25,484 --> 00:00:27,402 Sollen wir Ihnen neue schicken? 8 00:00:27,402 --> 00:00:29,196 Falls sie noch mal stirbt? 9 00:00:30,364 --> 00:00:31,365 Nein... 10 00:00:32,115 --> 00:00:35,410 Ich wollte nur wissen, ob es ein Problem mit der Zahlung gab. 11 00:00:35,410 --> 00:00:38,455 Können Sie nachgucken, ob die Rechnungsadresse stimmt? 12 00:00:38,956 --> 00:00:40,374 Ja, natürlich. 13 00:00:41,708 --> 00:00:42,626 Wie war der Name? 14 00:00:43,669 --> 00:00:45,921 Kat. Kat Reid. 15 00:00:49,758 --> 00:00:50,968 Da, ich hab Sie. 16 00:00:51,552 --> 00:00:55,347 Sehr gut. Welche Adresse haben Sie? 17 00:00:58,433 --> 00:00:59,977 Wie buchstabieren Sie das? 18 00:00:59,977 --> 00:01:03,605 Ich meine, nur um sicherzugehen, dass sie es richtig geschrieben haben. 19 00:01:03,605 --> 00:01:06,775 C-A-R-T-O-I 20 00:01:11,905 --> 00:01:12,906 Mallorca? 21 00:01:36,305 --> 00:01:38,056 Es ist schon wieder passiert. 22 00:01:38,473 --> 00:01:40,976 "Puppenhaus" sollte als erstes Schlagwort stehen. 23 00:01:40,976 --> 00:01:43,270 Die machen das mit Absicht, Tyler. 24 00:01:44,521 --> 00:01:47,357 - Die kriege ich wieder neu erstattet. - Es ist so klein. 25 00:01:48,483 --> 00:01:50,194 Da passt gar nichts rein. 26 00:01:54,615 --> 00:01:55,574 Hallo? 27 00:01:56,074 --> 00:01:58,869 Irgendwas stimmt nicht. Das Signal kommt nicht an. 28 00:01:59,995 --> 00:02:03,373 - Hast du am Thermostat rumgespielt? - Nein, hab ich nicht. 29 00:02:03,373 --> 00:02:04,499 Ich sagte doch, 30 00:02:04,499 --> 00:02:06,502 - du darfst... - Okay, ja, erwischt. 31 00:02:06,502 --> 00:02:09,045 Sobald du außer Haus bist, spiel ich damit rum. 32 00:02:09,045 --> 00:02:11,590 Es ist falsch, aber ich kriege nicht genug davon. 33 00:02:11,590 --> 00:02:13,050 Manchmal kommen Freunde, 34 00:02:13,050 --> 00:02:16,386 und wir können die Finger einfach nicht davon lassen. 35 00:02:20,015 --> 00:02:21,600 Gesundes Interesse. 36 00:02:21,600 --> 00:02:24,144 Jase und ich sagen Ihnen Bescheid. Gut. Danke. 37 00:02:24,144 --> 00:02:25,687 Okay. Bis dann. 38 00:02:25,687 --> 00:02:27,397 Okay, das war Noah. 39 00:02:27,397 --> 00:02:30,442 Wir sollen an einer Fragerunde für Adoptierende teilnehmen. 40 00:02:31,235 --> 00:02:33,654 - Wann? - Heute am späten Nachmittag. 41 00:02:33,654 --> 00:02:36,657 Es gab einen Rückzug. Wir sind sicher nicht seine erste Wahl. 42 00:02:37,157 --> 00:02:40,077 - Wieso so negativ? - Er begrüßte mich mit "Hi, Emily". 43 00:02:41,245 --> 00:02:43,288 Oh okay, vielleicht hast du recht. 44 00:02:43,705 --> 00:02:46,166 Ich weiß zu wenig, um Leuten Vorträge zu halten. 45 00:02:47,042 --> 00:02:49,545 Ihr solltet es tun, ihr wärt fantastisch. 46 00:02:50,546 --> 00:02:52,172 - Wirklich? - Ja, voll. 47 00:02:52,172 --> 00:02:53,841 Ihr seid tolle Eltern, 48 00:02:54,174 --> 00:02:55,926 eure Tipps könnten hilfreich sein. 49 00:02:58,178 --> 00:02:59,346 Danke. 50 00:03:01,098 --> 00:03:03,475 - Okay, bis dann. - Ja, bis dann. 51 00:03:06,228 --> 00:03:08,522 Ihre Launen geben mir noch Schleudertrauma. 52 00:03:08,522 --> 00:03:10,190 - Du bist zu steif. - Was? 53 00:03:10,691 --> 00:03:12,609 Geh lockerer mit ihr um. 54 00:03:12,609 --> 00:03:17,739 Es heißt, wenn ein Bär dich angreift, musst du den Körper erschlaffen lassen. 55 00:03:18,156 --> 00:03:19,741 Lass es zu, lass los. 56 00:03:19,741 --> 00:03:23,161 - Mach das Gleiche mit ihr. Genau so. - Ach, lass das. 57 00:03:24,913 --> 00:03:28,041 Entblocke bitte Karen, ich hab wieder eine Nachricht für dich. 58 00:03:28,041 --> 00:03:29,793 - Liegt sie im Sterben? - Nein. 59 00:03:29,793 --> 00:03:30,836 Kein Interesse. 60 00:03:30,836 --> 00:03:33,547 Außer sie stirbt, ist sie für mich gestorben. 61 00:03:33,547 --> 00:03:34,590 Okay. 62 00:03:35,007 --> 00:03:36,049 Alles gut, Vic? 63 00:03:36,049 --> 00:03:38,427 Was hast du Schönes für dein Date geplant? 64 00:03:38,427 --> 00:03:41,597 - Ich glaub, ich werde absagen. - Was? Nein, warum? 65 00:03:41,597 --> 00:03:43,056 Das ist nichts für mich. 66 00:03:43,724 --> 00:03:46,810 Reden ist nicht meine Stärke. Mit Frauen ist es schlimmer. 67 00:03:49,521 --> 00:03:52,691 Es gibt mehr im Leben, als unser Thermostat zu reparieren. 68 00:03:52,691 --> 00:03:55,819 Und falls du Zeit hast, auch das Badezimmerregal. 69 00:03:56,320 --> 00:03:58,572 - Was wirst du tragen? - Was meinst du? 70 00:03:58,572 --> 00:04:01,116 Warum kaufst du dir nicht neue Klamotten? 71 00:04:01,617 --> 00:04:04,286 Vielleicht neue Schuhe. Frauen achten auf Schuhe. 72 00:04:04,286 --> 00:04:06,371 Nein, ich kauf keine neuen Schuhe. 73 00:04:06,371 --> 00:04:09,541 Ich bin 77, ich könnte jederzeit tot umfallen. 74 00:04:09,541 --> 00:04:11,502 Herrje, Vic. 75 00:04:12,085 --> 00:04:13,962 Was für Schuhe gefallen Jason? 76 00:04:14,463 --> 00:04:18,550 Ich könnte eine Nummer größer kaufen, und wenn ich sterbe, kriegt er sie. 77 00:04:19,885 --> 00:04:23,138 Ja klar, das wär sicher irgendwie ein Trost. 78 00:04:23,472 --> 00:04:24,598 Ja. 79 00:04:25,015 --> 00:04:27,643 - Okay, bis später. - Wollen wir es hoffen. 80 00:04:35,108 --> 00:04:36,735 Scott, mach schon. Los. 81 00:04:46,745 --> 00:04:49,122 Oh Gott, das ist... Sekunde. 82 00:04:49,623 --> 00:04:52,042 Schon außer Atem? Wir haben nicht mal angefangen. 83 00:04:52,960 --> 00:04:55,671 - Das sind viele Stufen. - Wohl kaum, Kumpel. 84 00:04:56,505 --> 00:04:58,340 Es sei denn, Dorothy ist gedopt. 85 00:05:06,139 --> 00:05:09,935 Ich hab gerade ernsthafte Zweifel, ob ich das durchziehen kann. 86 00:05:12,104 --> 00:05:14,648 Mir tun die Arme noch vom Kochen gestern weh. 87 00:05:16,316 --> 00:05:20,612 Ich weiß nicht, ob ich über einen Ozean rudern kann. 88 00:05:20,946 --> 00:05:22,322 Da hast du womöglich recht. 89 00:05:24,366 --> 00:05:25,909 Wann ist dir das klargeworden? 90 00:05:26,785 --> 00:05:29,204 Die Treppe ist nicht Teil des Trainings. 91 00:05:29,204 --> 00:05:33,000 Das ist nur die Treppe zum Ruder-Zentrum. 92 00:05:33,500 --> 00:05:35,627 Warum schreist du dann mit einer Uhr rum? 93 00:05:35,627 --> 00:05:37,963 Na ja, weil du spät dran warst. 94 00:05:41,133 --> 00:05:42,426 Das ist doch verrückt. 95 00:05:43,218 --> 00:05:46,346 Völlig irre. Ich muss aufhören, ich könnte dabei... 96 00:05:48,807 --> 00:05:50,058 Ich könnte draufgehen. 97 00:05:53,687 --> 00:05:55,647 "Könnte" ist milde ausgedrückt. 98 00:06:07,868 --> 00:06:08,702 Hallo, Dad. 99 00:06:08,702 --> 00:06:10,120 Schwarze oder braune Schuhe? 100 00:06:10,704 --> 00:06:12,664 - Hä? - Was gefällt dir mehr? 101 00:06:12,664 --> 00:06:13,749 Schwarz oder braun? 102 00:06:15,417 --> 00:06:16,418 Ich denke, braun. 103 00:06:16,418 --> 00:06:18,420 Und welche Kragenweite hast du? 104 00:06:18,420 --> 00:06:20,756 Keine Ahnung. 49? 105 00:06:21,465 --> 00:06:22,466 Das ist groß. 106 00:06:22,466 --> 00:06:23,592 Worum geht es hier? 107 00:06:24,760 --> 00:06:25,802 Dad, was... 108 00:06:26,929 --> 00:06:27,930 Dad? 109 00:06:30,766 --> 00:06:31,975 Ich nehme die hier. 110 00:06:31,975 --> 00:06:34,269 Und das Hemd eine Größe größer. 111 00:06:43,195 --> 00:06:46,198 Während dieser Fragerunde müssen wir ehrlich sein. 112 00:06:46,198 --> 00:06:48,825 Wir helfen anderen nur durch Eingeständnisse. 113 00:06:48,825 --> 00:06:52,704 Sie zu sehr lieben gilt nicht. Ich rede von echten Eingeständnissen. 114 00:06:53,455 --> 00:06:57,292 Wie, als du zwei Kinder mit Bindungsangst Bambi hast gucken lassen. 115 00:06:57,876 --> 00:07:00,420 Oder du Tyler bei einer Pyjamaparty vergessen hast. 116 00:07:00,420 --> 00:07:02,005 Er dachte, man adoptiert ihn wieder. 117 00:07:02,005 --> 00:07:05,342 - Reden wir dann auch von deinen Fehlern? - Ja, natürlich. 118 00:07:05,926 --> 00:07:07,302 Wenn die Zeit reicht. 119 00:07:07,302 --> 00:07:09,388 - Danke fürs Kommen, Nikki. - Hi, Noah. 120 00:07:10,222 --> 00:07:12,516 - Hi, Dad. - Würdest du eine Weste tragen? 121 00:07:12,516 --> 00:07:14,518 Was? Nein, wieso? 122 00:07:15,102 --> 00:07:16,144 Das ist schade. 123 00:07:16,645 --> 00:07:18,272 Wieso fragst du mich das alles? 124 00:07:19,439 --> 00:07:20,983 Dad? Wieso... 125 00:07:22,025 --> 00:07:23,068 Aufgelegt. 126 00:07:42,045 --> 00:07:45,507 Also es ist eine entspannte Runde. Die Leute wollen Insiderwissen. 127 00:07:46,008 --> 00:07:49,428 Nehmen Sie keine Rücksicht. Adoption ist kein Spaziergang. 128 00:07:49,428 --> 00:07:52,431 Jason hat einiges darüber zu berichten, stimmt's? 129 00:07:52,431 --> 00:07:53,932 Na ja, ich meine, wir... 130 00:07:54,516 --> 00:07:55,642 Da sind die anderen. 131 00:07:57,561 --> 00:07:59,021 Ich hab bezahlt. 132 00:07:59,021 --> 00:08:00,022 Okay. 133 00:08:00,022 --> 00:08:01,690 - Ben und Denise? - Sie kennen sie? 134 00:08:01,690 --> 00:08:03,817 Ja, wir kennen die beiden. 135 00:08:03,817 --> 00:08:06,236 Das sind die fiesesten Fieslinge auf der Welt. 136 00:08:06,236 --> 00:08:09,615 Nik. Die Kinder waren bei ihnen, bevor sie zu uns kamen. 137 00:08:09,615 --> 00:08:11,658 Es gab ein Baumhaus. War unangenehm. 138 00:08:11,658 --> 00:08:13,827 Sie äußern sich stets positiv übers Verfahren. 139 00:08:14,870 --> 00:08:15,996 Verzeihung. 140 00:08:17,164 --> 00:08:18,874 Klar, wenn man Problemkinder zurückgibt. 141 00:08:19,374 --> 00:08:20,709 Nikki, bitte lass es. 142 00:08:22,294 --> 00:08:24,046 Ahoi-hoi, Jason. 143 00:08:24,046 --> 00:08:26,006 Ben. Denise. 144 00:08:26,006 --> 00:08:27,716 Jason. Nikki. 145 00:08:27,716 --> 00:08:29,468 Denise. Ben. 146 00:08:30,052 --> 00:08:31,053 Nikki. 147 00:08:32,095 --> 00:08:33,096 Noah. 148 00:08:34,389 --> 00:08:36,058 Schön, dass ihr auch hier seid. 149 00:08:36,642 --> 00:08:39,061 Wir hatten Angst, zu wenig zu erzählen zu haben. 150 00:08:39,561 --> 00:08:41,897 Bei uns ist ja alles so glatt gelaufen. 151 00:08:41,897 --> 00:08:43,815 Gut, dass sie die Kehrseite hören. 152 00:08:46,360 --> 00:08:47,903 Okay, wollen wir anfangen? 153 00:08:47,903 --> 00:08:49,238 Jap. 154 00:08:52,533 --> 00:08:53,825 - Okay. - Was? 155 00:08:53,825 --> 00:08:55,494 Zum Teufel mit der Ehrlichkeit! 156 00:08:55,494 --> 00:08:57,913 Kein negatives Wort über unsere Kinder. 157 00:08:57,913 --> 00:09:02,084 Die sollen heimgehen mit dem Wissen, dass Princess und Tyler unglaublich sind. 158 00:09:02,084 --> 00:09:03,710 Gewinnen wir diese Fragerunde! 159 00:09:05,921 --> 00:09:09,675 {\an8}DENKEN SIE ÜBER ADOPTION NACH? HEUTE FRAGERUNDE 160 00:09:36,285 --> 00:09:37,578 - Hallo. - Hi. 161 00:09:37,578 --> 00:09:38,704 Ich bin Vic. 162 00:09:39,496 --> 00:09:40,914 Ihre Klingel ist kaputt. 163 00:09:43,292 --> 00:09:46,170 Willkommen bei unserer Fragerunde über Adoption. 164 00:09:46,837 --> 00:09:48,881 Denise, fangen wir mit Ihnen an. 165 00:09:49,381 --> 00:09:54,761 Wir haben Lulu vor fünf Jahren adoptiert. Und wir sind einfach hin und weg. 166 00:09:54,761 --> 00:09:55,762 Ja, wir auch. 167 00:09:55,762 --> 00:09:57,055 Wir hatten so ein Glück. 168 00:09:57,055 --> 00:09:59,766 Ja, wir auch. Wir empfinden genauso. 169 00:10:00,642 --> 00:10:02,186 Sie hat viele Leidenschaften: 170 00:10:02,186 --> 00:10:04,479 Musik, Schreiben, Tanzen. 171 00:10:04,479 --> 00:10:06,857 - Princess auch. - Tyler liebt Fonts. 172 00:10:08,650 --> 00:10:10,360 Also Schriftarten. 173 00:10:10,360 --> 00:10:11,862 Er liebt sie einfach. 174 00:10:11,862 --> 00:10:14,740 Obwohl Helvetica ihn ganz und gar nicht begeistert. 175 00:10:14,740 --> 00:10:16,950 Wenn du Leidenschaft sehen willst, Denise, 176 00:10:16,950 --> 00:10:19,369 zeig ihm ein Poster in Helvetica. 177 00:10:19,870 --> 00:10:21,121 Wovon redet er? 178 00:10:22,706 --> 00:10:27,836 Schulisch macht sie wirklich Fortschritte. Sie macht ihre GCSEs ein Jahr früher. 179 00:10:28,420 --> 00:10:30,339 Tja, Princess hat einen Nissan Micra. 180 00:10:32,758 --> 00:10:33,634 Gut zu wissen. 181 00:10:34,885 --> 00:10:38,388 Könnten Sie uns etwas über Ihre Schwierigkeiten sagen? 182 00:10:39,556 --> 00:10:43,060 Jason, Sie meinten, es sei schwer gewesen, eine Struktur zu finden. 183 00:10:43,644 --> 00:10:45,604 - Ja... - Okay. 184 00:10:45,604 --> 00:10:46,688 Hast du das? 185 00:10:48,315 --> 00:10:51,693 Ja, es gab heikle Momente. 186 00:10:51,693 --> 00:10:52,945 Anfangs. 187 00:10:52,945 --> 00:10:54,696 Wissen Sie, die ersten... 188 00:10:56,490 --> 00:10:57,824 ein, zwei Stunden. 189 00:10:57,824 --> 00:10:59,284 Aber dann... 190 00:10:59,284 --> 00:11:02,162 muss ich sagen, lief alles recht geschmeidig. 191 00:11:03,205 --> 00:11:04,206 Okay. 192 00:11:05,332 --> 00:11:07,292 Das ist sehr nett von Ihnen. 193 00:11:07,292 --> 00:11:10,796 Ich fürchte, einiges ist liegen geblieben seit Pauls Tod. 194 00:11:13,465 --> 00:11:14,716 Ihr Hemd ist etwas groß. 195 00:11:14,716 --> 00:11:18,262 Ja, mein Sohn hat breite Schultern. Es wird ihm mal gehören. 196 00:11:24,560 --> 00:11:26,687 - Danke. - Funktioniert jetzt. 197 00:11:28,772 --> 00:11:31,191 So, ich geh dann mal. 198 00:11:31,191 --> 00:11:33,360 Möchten Sie auf einen Tee bleiben? 199 00:11:34,570 --> 00:11:35,737 Sind Sie sicher? 200 00:11:35,737 --> 00:11:39,366 Sie sind schon seit einer Stunde hier. Sie sollten reinkommen. 201 00:11:39,867 --> 00:11:43,495 Die Abwechslung wäre schön. Ich kriege immer seltener Besuch. 202 00:11:43,495 --> 00:11:45,914 Woher wissen Sie das? Ihre Klingel ging nicht. 203 00:11:46,707 --> 00:11:49,418 Vielleicht sind Sie eine gefragte Frau ohne Klingel. 204 00:11:51,837 --> 00:11:54,965 Na gut. Sehen wir uns an, was so vernachlässigt wurde. 205 00:12:04,641 --> 00:12:05,767 Mr Filbert. Hi. 206 00:12:05,767 --> 00:12:08,520 Können Sie für ein Wort kurz reinkommen? 207 00:12:08,520 --> 00:12:11,398 Geht es um Karens E-Mail wegen des Tempolimits? 208 00:12:11,398 --> 00:12:13,233 Der schroffe Ton tut ihr leid. 209 00:12:13,233 --> 00:12:15,194 Nein, einige Leute wollen Sie sehen. 210 00:12:34,004 --> 00:12:34,880 SCOTT, DER SUPERHELD 211 00:12:34,880 --> 00:12:35,923 {\an8}DANKE, SCOTT 212 00:12:36,882 --> 00:12:37,925 UNSER HELD 213 00:12:37,925 --> 00:12:39,301 SCOTT DES ATLANTIKS 214 00:12:39,301 --> 00:12:43,096 Stevie erzählte uns von Ihrer Aktion, und die Eltern haben Geld gesammelt. 215 00:12:45,849 --> 00:12:48,894 - Stevie hat es Ihnen erzählt? - Sie spricht nur von Ihnen. 216 00:12:48,894 --> 00:12:51,063 Und manche haben den Artikel gelesen. 217 00:12:53,857 --> 00:12:56,360 VATER REISST DAS RUDER UM AUF ANSTEIGENDER SEE 218 00:13:02,741 --> 00:13:03,951 Hier bitte, Daddy. 219 00:13:21,844 --> 00:13:25,889 Was tun Sie generell gerne, in Ihrer Freizeit? 220 00:13:26,598 --> 00:13:28,433 - Was? - Ich sagte: 221 00:13:28,433 --> 00:13:31,812 Was tun Sie generell gerne in Ihrer... 222 00:13:31,812 --> 00:13:33,522 Freizeit? 223 00:13:37,568 --> 00:13:38,861 Ich mag Lesen. 224 00:13:46,410 --> 00:13:47,411 Vic! 225 00:13:48,579 --> 00:13:49,580 Vic! 226 00:13:51,373 --> 00:13:54,126 Wollen wir uns nicht hinsetzen und näher kennenlernen? 227 00:14:02,134 --> 00:14:04,553 ...werden von ihrer leiblichen Mutter vernachlässigt. 228 00:14:04,553 --> 00:14:07,639 Die älteren Geschwister müssen sich um die Brut kümmern. 229 00:14:08,390 --> 00:14:10,434 Mit drei wird der Jüngste... 230 00:14:12,561 --> 00:14:13,729 PÄSSE 231 00:14:14,229 --> 00:14:17,649 Die älteren Vögel müssen die jüngeren beschützen. 232 00:14:23,238 --> 00:14:24,573 Ich bin in meinem Zimmer. 233 00:14:24,573 --> 00:14:25,699 Okay. 234 00:14:26,408 --> 00:14:30,120 Für diese überdurchschnittlich kleine Brut stehen die Chancen schlecht. 235 00:14:35,709 --> 00:14:37,211 Ich hab dich lieb. 236 00:14:37,211 --> 00:14:39,755 ...allein ist er angreifbar. 237 00:14:39,755 --> 00:14:42,382 Er hat gelernt, Verantwortung zu übernehmen. 238 00:14:47,804 --> 00:14:50,557 Ich glaub, den Gesichtsschutz brauchen Sie nicht mehr. 239 00:14:50,557 --> 00:14:51,517 Okay. 240 00:14:56,605 --> 00:14:57,606 Ihr Gesicht ist hübsch. 241 00:15:00,234 --> 00:15:01,235 So... 242 00:15:02,569 --> 00:15:03,403 gut gemacht. 243 00:15:04,029 --> 00:15:05,030 Danke. 244 00:15:08,992 --> 00:15:11,828 Es ist seltsam, alles wieder von vorn anzufangen. 245 00:15:12,996 --> 00:15:14,373 Alles fühlt sich seltsam an. 246 00:15:14,831 --> 00:15:17,334 Dinge reparieren lenkt mich ab. 247 00:15:17,334 --> 00:15:20,212 Weil Sie Ihr gebrochenes Herz nicht repariert kriegen. 248 00:15:21,338 --> 00:15:23,757 Wäschetrockner waren auch nie meine Stärke. 249 00:15:26,635 --> 00:15:29,847 Nun, wenn ich das Schuppendach neu filzen will, sollte ich... 250 00:15:31,390 --> 00:15:32,933 Ich mache Tee. 251 00:15:38,856 --> 00:15:41,608 Alles ist nicht immer Friede, Freude, Eierkuchen. 252 00:15:42,192 --> 00:15:44,653 Neulich kamen wir runter und fanden... 253 00:15:45,529 --> 00:15:47,281 zwei offene Butter im Kühlschrank. 254 00:15:48,031 --> 00:15:49,241 Wir sind nicht perfekt. 255 00:15:49,741 --> 00:15:51,869 Okay, es gibt einige Publikumsfragen. 256 00:15:51,869 --> 00:15:53,495 {\an8}Sie fliegen mit Air España 257 00:15:53,495 --> 00:15:55,914 {\an8}Nikki, die erste Frage handelt von Vertrauen. 258 00:15:55,914 --> 00:15:57,541 Entschuldigt mich einen Moment. 259 00:16:03,547 --> 00:16:05,674 Princess, kannst du mir Popcorn machen? 260 00:16:09,636 --> 00:16:10,679 Princess? 261 00:16:22,900 --> 00:16:26,820 Wir haben lange versucht, Denise zu schwängern, und... 262 00:16:28,363 --> 00:16:29,990 es war eine echte Quälerei. 263 00:16:29,990 --> 00:16:32,910 Ganz ehrlich. Keiner hatte Spaß dabei. 264 00:16:33,410 --> 00:16:36,413 Ich am wenigsten. Und sie hat auch viel durchgemacht. 265 00:16:36,914 --> 00:16:40,918 Sie war bei so vielen, aber ohne Glück. 266 00:16:40,918 --> 00:16:44,963 Es war eine solch unangenehme Lage für sie. 267 00:16:44,963 --> 00:16:47,925 Und das so lange, bis man irgendwann denkt: 268 00:16:48,425 --> 00:16:51,512 "Nein, nein, nein. Das ist furchtbar. 269 00:16:52,012 --> 00:16:53,514 Ich will das nicht mehr." 270 00:16:54,014 --> 00:16:56,350 Also tun wir es nicht mehr. 271 00:16:56,350 --> 00:16:58,310 Das ist kein Vorwurf ihr gegenüber. 272 00:16:58,310 --> 00:16:59,811 Mit ihr hatte ich den... 273 00:16:59,811 --> 00:17:01,939 Hallo. Ich glaube, 274 00:17:01,939 --> 00:17:04,233 irgendjemand benutzt meine Kreditkarte. 275 00:17:05,025 --> 00:17:07,611 Ja, ein Flug nach Mallorca. 276 00:17:10,948 --> 00:17:14,117 Das erste Indiz ist, dass ich keinen Flug gebucht hab. 277 00:17:15,077 --> 00:17:16,078 Moment. 278 00:17:18,329 --> 00:17:21,290 Es tut mir so leid, ich muss sie finden. 279 00:17:23,460 --> 00:17:26,213 Deswegen haben wir uns an Noah gewandt. 280 00:17:26,713 --> 00:17:29,550 Und ich muss sagen, er hat das Ding gerockt. 281 00:17:29,550 --> 00:17:30,509 Wir müssen los. 282 00:17:30,509 --> 00:17:31,510 Was? 283 00:17:31,510 --> 00:17:33,512 Wir haben noch ein paar Fragen! 284 00:17:34,012 --> 00:17:35,138 Wir haben alles gesagt. 285 00:17:37,558 --> 00:17:40,894 So schwer ist es nicht. Die dümmsten Menschen haben Kinder. 286 00:17:41,645 --> 00:17:42,938 Überdenken Sie es nicht. 287 00:17:43,897 --> 00:17:44,898 Viel Glück. 288 00:17:45,774 --> 00:17:48,151 - Das Mikrofon. - Entschuldigung. 289 00:17:52,364 --> 00:17:53,866 Das war es wohl für heute. 290 00:17:54,366 --> 00:17:56,118 Sag Vic, wir beeilen uns. Tschüs. 291 00:17:56,118 --> 00:17:58,704 Laut Tracking-App fährt sie zum Flughafen. 292 00:17:58,704 --> 00:18:00,747 Der Flug geht vom Terminal 3. 293 00:18:00,747 --> 00:18:03,542 Abflug um 19:20. Mit der Bahn schaffen wir es nicht. 294 00:18:03,542 --> 00:18:05,878 Wie wollen wir sie dann aufhalten? 295 00:18:06,378 --> 00:18:10,090 Er ist auf einer Konferenz und will sich das anrechnen lassen. 296 00:18:10,090 --> 00:18:11,842 So geht das nicht, Kumpel. 297 00:18:19,141 --> 00:18:21,602 - Danke, dass ihr uns hinfahrt. - Kein Ding. 298 00:18:21,602 --> 00:18:23,020 Liegt auf dem Heimweg. 299 00:18:23,020 --> 00:18:24,646 Wohin fliegt ihr? 300 00:18:25,272 --> 00:18:26,106 - Paris. - Belgien. 301 00:18:27,858 --> 00:18:30,194 Belgien mit einem Zwischenstopp in Paris. 302 00:18:30,194 --> 00:18:31,320 Ja, es wird schön. 303 00:18:31,320 --> 00:18:33,197 Ich hab nie an Belgien gedacht. 304 00:18:33,947 --> 00:18:37,492 Ach nein? Bei mir steht es auf der Bucket-List. 305 00:18:37,993 --> 00:18:41,121 Ich wollte schon immer mal dorthin, wegen der... 306 00:18:45,000 --> 00:18:46,418 Kacheln 307 00:18:49,796 --> 00:18:50,631 und Sandwichs. 308 00:18:54,134 --> 00:18:55,093 Ohne Gepäck? 309 00:18:55,093 --> 00:18:58,055 Nein, wir haben Last Minute gebucht. 310 00:18:58,055 --> 00:19:02,351 Wenn ich Heißhunger auf Waffeln krieg, kann mich nichts mehr stoppen. 311 00:19:02,851 --> 00:19:04,102 Wo übernachtet ihr? 312 00:19:06,104 --> 00:19:07,523 Wo übernachtet ihr? 313 00:19:10,025 --> 00:19:12,236 In Kerplunken. 314 00:19:13,070 --> 00:19:14,738 - Kerplunken. Ja. - Ja. 315 00:19:15,239 --> 00:19:17,241 - Wir sind in Kerplunken. - Ja, 316 00:19:17,241 --> 00:19:19,576 wir bleiben in Kerplunken und schauen uns 317 00:19:19,576 --> 00:19:23,205 die Kacheln an und essen Sandwichs. Ich kann es kaum erwarten. 318 00:19:24,164 --> 00:19:25,999 Hier ist Princess. Hinterlassen... 319 00:19:25,999 --> 00:19:27,084 Anrufbeantworter. 320 00:19:28,752 --> 00:19:29,628 Wie ist der Plan? 321 00:19:29,628 --> 00:19:32,297 Wir bringen sie nach Hause und beenden das Ganze. 322 00:19:32,297 --> 00:19:36,301 Wenn wir das machen, wird sie uns nie wieder etwas anvertrauen. 323 00:19:36,301 --> 00:19:40,556 Ja, schrecklich, wenn wir das Vertrauen von einem Kissenhaufen verlieren. 324 00:19:40,556 --> 00:19:41,557 Ist alles okay? 325 00:19:42,057 --> 00:19:43,600 Ja. Ja. 326 00:19:43,600 --> 00:19:45,978 Sie will nur Antworten. 327 00:19:46,562 --> 00:19:48,313 Sie wird keine finden. 328 00:19:49,022 --> 00:19:50,440 Na ja, das ist eine. 329 00:19:50,941 --> 00:19:52,484 Okay. 330 00:19:52,484 --> 00:19:54,862 Noch einmal stürm wir die A406, Freunde! 331 00:19:54,862 --> 00:19:56,113 Noch einmal. 332 00:20:00,868 --> 00:20:03,328 ABFLÜGE 333 00:20:13,755 --> 00:20:16,133 19:20 MALLORCA - ZUM GATE 12 334 00:20:28,437 --> 00:20:29,438 Nochmals danke. 335 00:20:29,438 --> 00:20:31,773 Wenn wir mal etwas für euch tun können... 336 00:20:32,566 --> 00:20:35,444 Ah, es gibt diesen Château Thivin Côte de Brouilly 337 00:20:35,444 --> 00:20:37,613 beim caviste auf der rue Montorgueil... 338 00:20:40,449 --> 00:20:41,491 Ja, also... 339 00:20:46,413 --> 00:20:48,457 Scheiße, genau auf der anderen Seite. 340 00:20:50,751 --> 00:20:53,921 Warte. Nicht rennen, sonst erwartet uns Waterboarding. 341 00:20:59,009 --> 00:21:00,260 Ich sehe sie nirgends. 342 00:21:00,761 --> 00:21:02,221 Da ist sie! Princess! 343 00:21:03,597 --> 00:21:05,974 - Verzeihung. - Tut uns leid. 344 00:21:10,103 --> 00:21:11,480 Wo ist sie hin? 345 00:21:22,241 --> 00:21:23,242 Es ist alles gut. 346 00:21:27,788 --> 00:21:28,789 Alles ist gut. 347 00:21:30,290 --> 00:21:31,917 Was war dein Plan, Süße? 348 00:21:34,920 --> 00:21:36,630 Ich wolle nur meine Mum finden. 349 00:21:39,341 --> 00:21:41,301 Ich hab so viele Fragen an sie. 350 00:21:43,345 --> 00:21:44,763 Ich war am falschen Check-in, 351 00:21:44,763 --> 00:21:48,141 weil ein Pfeil nach oben mal nach oben und mal geradeaus heißt, 352 00:21:48,141 --> 00:21:49,852 was echt bescheuert ist. 353 00:21:49,852 --> 00:21:54,356 Dann war ich in der falschen Schlange, und die waren alle so fies zu mir. 354 00:21:55,649 --> 00:21:58,694 Im echten Leben ist alles viel schwieriger als im Fernsehen. 355 00:21:59,111 --> 00:22:02,281 Und dann hat mich die Security die ganze Zeit angeglotzt! 356 00:22:02,281 --> 00:22:04,783 Ich hab gegähnt, um unschuldig auszusehen, 357 00:22:04,783 --> 00:22:08,328 aber der hat mich weiter angestarrt, egal wie oft ich gegähnt hab. 358 00:22:08,328 --> 00:22:09,621 Sogar mehr. 359 00:22:10,372 --> 00:22:12,499 Also hab ich mir Toblerone gekauft. 360 00:22:13,292 --> 00:22:14,668 Und dann seid ihr gekommen. 361 00:22:15,669 --> 00:22:17,379 Geht es Tyler gut? 362 00:22:17,379 --> 00:22:19,423 Ja, er ist bei eurem Granddad. 363 00:22:19,423 --> 00:22:20,507 Okay. 364 00:22:23,677 --> 00:22:25,929 Was genau wolltest du sie fragen? 365 00:22:30,017 --> 00:22:31,185 Ich hab eine Liste. 366 00:22:47,576 --> 00:22:48,660 Eine zweiseitige. 367 00:22:49,870 --> 00:22:51,121 Lasst uns ihr schreiben. 368 00:22:51,121 --> 00:22:53,290 Nein! Vielleicht läuft sie dann wieder weg. 369 00:22:53,290 --> 00:22:55,209 - Ich muss hinfliegen. - Hör zu, 370 00:22:55,209 --> 00:22:57,085 wir versprechen, dir zu helfen, 371 00:22:57,085 --> 00:23:00,631 aber du fliegst nicht alleine nach Spanien. Tut mir leid. 372 00:23:06,345 --> 00:23:09,056 Ich hab eure Pässe dabei, damit ihr mir nicht folgt und... 373 00:23:10,182 --> 00:23:12,142 ich hab deine Kreditkarte benutzt. 374 00:23:13,018 --> 00:23:14,436 Das ist schon okay. 375 00:23:17,064 --> 00:23:19,399 Dann kauf ich wenigstens keine winzigen Möbel. 376 00:23:20,484 --> 00:23:22,277 - Ist es wieder passiert? - Ja. 377 00:23:22,277 --> 00:23:24,947 Ist aber okay, ich hab eine Mini-Schaufel bestellt, 378 00:23:24,947 --> 00:23:26,240 um die loszuwerden. 379 00:23:30,536 --> 00:23:31,954 Es tut mir wirklich leid. 380 00:23:32,871 --> 00:23:36,291 Schon gut. Vielleicht erstatten sie uns ja den Flug. 381 00:23:36,792 --> 00:23:38,043 Okay. 382 00:23:38,043 --> 00:23:39,169 Komm her. 383 00:23:42,840 --> 00:23:44,049 Danke. 384 00:23:48,637 --> 00:23:51,056 Warum hast du mich Princess genannt? 385 00:23:51,056 --> 00:23:52,891 Hi. Kann ich Ihnen helfen? 386 00:23:55,519 --> 00:23:56,895 Oder einen Schokoriegel. 387 00:24:01,775 --> 00:24:03,735 Wo ist sie? Ich seh sie nicht. 388 00:24:04,236 --> 00:24:05,362 Keine Ahnung. 389 00:24:09,449 --> 00:24:10,826 Hey, wo bist du hin? 390 00:24:11,410 --> 00:24:12,995 Sie war zweiseitig. 391 00:24:12,995 --> 00:24:14,913 - Was? - Sie verdient Antworten. 392 00:24:14,913 --> 00:24:17,332 Sie wird nie aufgeben, und sie kann nicht weg. 393 00:24:17,332 --> 00:24:21,211 Deshalb muss ich ihr zuliebe hin. Ich hab einen Flug gebucht. 394 00:24:21,211 --> 00:24:23,297 Was redest du da? Machst du Witze? 395 00:24:23,297 --> 00:24:24,840 Sie brauchen mein Handy. 396 00:24:27,009 --> 00:24:28,010 Nikki... 397 00:24:33,724 --> 00:24:36,685 - Ich glaub, ich hab einen Fehler gemacht. - Ich auch. 398 00:24:41,899 --> 00:24:42,900 Tut mir leid. 399 00:25:16,183 --> 00:25:19,645 FEEDBACK ZUR ADOPTIONSKONFERENZ 400 00:26:03,564 --> 00:26:05,440 Getränke oder Snacks? 401 00:26:05,440 --> 00:26:08,360 Wollen Sie Getränke oder Snacks? 402 00:26:08,861 --> 00:26:10,362 Was für Alkohol haben Sie? 403 00:26:10,863 --> 00:26:13,323 Rot- oder Weißwein, gebrannten Wodka, 404 00:26:13,323 --> 00:26:15,701 Bombay Sapphire, Dry Gin Tonic und Biere. 405 00:26:15,701 --> 00:26:17,119 Perfekt. 406 00:26:18,036 --> 00:26:20,330 Ich nehme alles. 407 00:26:21,498 --> 00:26:22,583 Und ein paar Nüsse. 408 00:26:30,215 --> 00:26:33,135 Untertitel: Charlotte Heinrich 409 00:26:33,135 --> 00:26:36,138 Untertitelung: DUBBING BROTHERS