1
00:00:07,007 --> 00:00:10,219
{\an8}FÜR IMMER IN UNSEREN HERZEN
FLORIST LILAC & THORN
2
00:00:14,181 --> 00:00:15,349
Lilac und Thorn.
3
00:00:15,349 --> 00:00:18,435
Oh, hallo.
Vielleicht können Sie mir helfen.
4
00:00:18,435 --> 00:00:22,105
Ich hab vor Kurzem Blumen bestellt,
die nie angekommen sind.
5
00:00:22,105 --> 00:00:23,732
Das tut mir sehr leid.
6
00:00:23,732 --> 00:00:25,484
Ja, das war sehr bedauerlich.
7
00:00:25,484 --> 00:00:27,402
Sollen wir Ihnen neue schicken?
8
00:00:27,402 --> 00:00:29,196
Falls sie noch mal stirbt?
9
00:00:30,364 --> 00:00:31,365
Nein...
10
00:00:32,115 --> 00:00:35,410
Ich wollte nur wissen,
ob es ein Problem mit der Zahlung gab.
11
00:00:35,410 --> 00:00:38,455
Können Sie nachgucken,
ob die Rechnungsadresse stimmt?
12
00:00:38,956 --> 00:00:40,374
Ja, natürlich.
13
00:00:41,708 --> 00:00:42,626
Wie war der Name?
14
00:00:43,669 --> 00:00:45,921
Kat. Kat Reid.
15
00:00:49,758 --> 00:00:50,968
Da, ich hab Sie.
16
00:00:51,552 --> 00:00:55,347
Sehr gut. Welche Adresse haben Sie?
17
00:00:58,433 --> 00:00:59,977
Wie buchstabieren Sie das?
18
00:00:59,977 --> 00:01:03,605
Ich meine, nur um sicherzugehen,
dass sie es richtig geschrieben haben.
19
00:01:03,605 --> 00:01:06,775
C-A-R-T-O-I
20
00:01:11,905 --> 00:01:12,906
Mallorca?
21
00:01:36,305 --> 00:01:38,056
Es ist schon wieder passiert.
22
00:01:38,473 --> 00:01:40,976
"Puppenhaus"
sollte als erstes Schlagwort stehen.
23
00:01:40,976 --> 00:01:43,270
Die machen das mit Absicht, Tyler.
24
00:01:44,521 --> 00:01:47,357
- Die kriege ich wieder neu erstattet.
- Es ist so klein.
25
00:01:48,483 --> 00:01:50,194
Da passt gar nichts rein.
26
00:01:54,615 --> 00:01:55,574
Hallo?
27
00:01:56,074 --> 00:01:58,869
Irgendwas stimmt nicht.
Das Signal kommt nicht an.
28
00:01:59,995 --> 00:02:03,373
- Hast du am Thermostat rumgespielt?
- Nein, hab ich nicht.
29
00:02:03,373 --> 00:02:04,499
Ich sagte doch,
30
00:02:04,499 --> 00:02:06,502
- du darfst...
- Okay, ja, erwischt.
31
00:02:06,502 --> 00:02:09,045
Sobald du außer Haus bist,
spiel ich damit rum.
32
00:02:09,045 --> 00:02:11,590
Es ist falsch,
aber ich kriege nicht genug davon.
33
00:02:11,590 --> 00:02:13,050
Manchmal kommen Freunde,
34
00:02:13,050 --> 00:02:16,386
und wir können die Finger
einfach nicht davon lassen.
35
00:02:20,015 --> 00:02:21,600
Gesundes Interesse.
36
00:02:21,600 --> 00:02:24,144
Jase und ich sagen Ihnen Bescheid.
Gut. Danke.
37
00:02:24,144 --> 00:02:25,687
Okay. Bis dann.
38
00:02:25,687 --> 00:02:27,397
Okay, das war Noah.
39
00:02:27,397 --> 00:02:30,442
Wir sollen an einer Fragerunde
für Adoptierende teilnehmen.
40
00:02:31,235 --> 00:02:33,654
- Wann?
- Heute am späten Nachmittag.
41
00:02:33,654 --> 00:02:36,657
Es gab einen Rückzug.
Wir sind sicher nicht seine erste Wahl.
42
00:02:37,157 --> 00:02:40,077
- Wieso so negativ?
- Er begrüßte mich mit "Hi, Emily".
43
00:02:41,245 --> 00:02:43,288
Oh okay, vielleicht hast du recht.
44
00:02:43,705 --> 00:02:46,166
Ich weiß zu wenig,
um Leuten Vorträge zu halten.
45
00:02:47,042 --> 00:02:49,545
Ihr solltet es tun, ihr wärt fantastisch.
46
00:02:50,546 --> 00:02:52,172
- Wirklich?
- Ja, voll.
47
00:02:52,172 --> 00:02:53,841
Ihr seid tolle Eltern,
48
00:02:54,174 --> 00:02:55,926
eure Tipps könnten hilfreich sein.
49
00:02:58,178 --> 00:02:59,346
Danke.
50
00:03:01,098 --> 00:03:03,475
- Okay, bis dann.
- Ja, bis dann.
51
00:03:06,228 --> 00:03:08,522
Ihre Launen geben mir
noch Schleudertrauma.
52
00:03:08,522 --> 00:03:10,190
- Du bist zu steif.
- Was?
53
00:03:10,691 --> 00:03:12,609
Geh lockerer mit ihr um.
54
00:03:12,609 --> 00:03:17,739
Es heißt, wenn ein Bär dich angreift,
musst du den Körper erschlaffen lassen.
55
00:03:18,156 --> 00:03:19,741
Lass es zu, lass los.
56
00:03:19,741 --> 00:03:23,161
- Mach das Gleiche mit ihr. Genau so.
- Ach, lass das.
57
00:03:24,913 --> 00:03:28,041
Entblocke bitte Karen,
ich hab wieder eine Nachricht für dich.
58
00:03:28,041 --> 00:03:29,793
- Liegt sie im Sterben?
- Nein.
59
00:03:29,793 --> 00:03:30,836
Kein Interesse.
60
00:03:30,836 --> 00:03:33,547
Außer sie stirbt,
ist sie für mich gestorben.
61
00:03:33,547 --> 00:03:34,590
Okay.
62
00:03:35,007 --> 00:03:36,049
Alles gut, Vic?
63
00:03:36,049 --> 00:03:38,427
Was hast du Schönes für dein Date geplant?
64
00:03:38,427 --> 00:03:41,597
- Ich glaub, ich werde absagen.
- Was? Nein, warum?
65
00:03:41,597 --> 00:03:43,056
Das ist nichts für mich.
66
00:03:43,724 --> 00:03:46,810
Reden ist nicht meine Stärke.
Mit Frauen ist es schlimmer.
67
00:03:49,521 --> 00:03:52,691
Es gibt mehr im Leben,
als unser Thermostat zu reparieren.
68
00:03:52,691 --> 00:03:55,819
Und falls du Zeit hast,
auch das Badezimmerregal.
69
00:03:56,320 --> 00:03:58,572
- Was wirst du tragen?
- Was meinst du?
70
00:03:58,572 --> 00:04:01,116
Warum kaufst du dir nicht neue Klamotten?
71
00:04:01,617 --> 00:04:04,286
Vielleicht neue Schuhe.
Frauen achten auf Schuhe.
72
00:04:04,286 --> 00:04:06,371
Nein, ich kauf keine neuen Schuhe.
73
00:04:06,371 --> 00:04:09,541
Ich bin 77,
ich könnte jederzeit tot umfallen.
74
00:04:09,541 --> 00:04:11,502
Herrje, Vic.
75
00:04:12,085 --> 00:04:13,962
Was für Schuhe gefallen Jason?
76
00:04:14,463 --> 00:04:18,550
Ich könnte eine Nummer größer kaufen,
und wenn ich sterbe, kriegt er sie.
77
00:04:19,885 --> 00:04:23,138
Ja klar, das wär sicher
irgendwie ein Trost.
78
00:04:23,472 --> 00:04:24,598
Ja.
79
00:04:25,015 --> 00:04:27,643
- Okay, bis später.
- Wollen wir es hoffen.
80
00:04:35,108 --> 00:04:36,735
Scott, mach schon. Los.
81
00:04:46,745 --> 00:04:49,122
Oh Gott, das ist... Sekunde.
82
00:04:49,623 --> 00:04:52,042
Schon außer Atem?
Wir haben nicht mal angefangen.
83
00:04:52,960 --> 00:04:55,671
- Das sind viele Stufen.
- Wohl kaum, Kumpel.
84
00:04:56,505 --> 00:04:58,340
Es sei denn, Dorothy ist gedopt.
85
00:05:06,139 --> 00:05:09,935
Ich hab gerade ernsthafte Zweifel,
ob ich das durchziehen kann.
86
00:05:12,104 --> 00:05:14,648
Mir tun die Arme noch
vom Kochen gestern weh.
87
00:05:16,316 --> 00:05:20,612
Ich weiß nicht,
ob ich über einen Ozean rudern kann.
88
00:05:20,946 --> 00:05:22,322
Da hast du womöglich recht.
89
00:05:24,366 --> 00:05:25,909
Wann ist dir das klargeworden?
90
00:05:26,785 --> 00:05:29,204
Die Treppe ist nicht Teil des Trainings.
91
00:05:29,204 --> 00:05:33,000
Das ist nur die Treppe zum Ruder-Zentrum.
92
00:05:33,500 --> 00:05:35,627
Warum schreist du dann mit einer Uhr rum?
93
00:05:35,627 --> 00:05:37,963
Na ja, weil du spät dran warst.
94
00:05:41,133 --> 00:05:42,426
Das ist doch verrückt.
95
00:05:43,218 --> 00:05:46,346
Völlig irre. Ich muss aufhören,
ich könnte dabei...
96
00:05:48,807 --> 00:05:50,058
Ich könnte draufgehen.
97
00:05:53,687 --> 00:05:55,647
"Könnte" ist milde ausgedrückt.
98
00:06:07,868 --> 00:06:08,702
Hallo, Dad.
99
00:06:08,702 --> 00:06:10,120
Schwarze oder braune Schuhe?
100
00:06:10,704 --> 00:06:12,664
- Hä?
- Was gefällt dir mehr?
101
00:06:12,664 --> 00:06:13,749
Schwarz oder braun?
102
00:06:15,417 --> 00:06:16,418
Ich denke, braun.
103
00:06:16,418 --> 00:06:18,420
Und welche Kragenweite hast du?
104
00:06:18,420 --> 00:06:20,756
Keine Ahnung. 49?
105
00:06:21,465 --> 00:06:22,466
Das ist groß.
106
00:06:22,466 --> 00:06:23,592
Worum geht es hier?
107
00:06:24,760 --> 00:06:25,802
Dad, was...
108
00:06:26,929 --> 00:06:27,930
Dad?
109
00:06:30,766 --> 00:06:31,975
Ich nehme die hier.
110
00:06:31,975 --> 00:06:34,269
Und das Hemd eine Größe größer.
111
00:06:43,195 --> 00:06:46,198
Während dieser Fragerunde
müssen wir ehrlich sein.
112
00:06:46,198 --> 00:06:48,825
Wir helfen anderen
nur durch Eingeständnisse.
113
00:06:48,825 --> 00:06:52,704
Sie zu sehr lieben gilt nicht.
Ich rede von echten Eingeständnissen.
114
00:06:53,455 --> 00:06:57,292
Wie, als du zwei Kinder mit Bindungsangst
Bambi hast gucken lassen.
115
00:06:57,876 --> 00:07:00,420
Oder du Tyler bei einer
Pyjamaparty vergessen hast.
116
00:07:00,420 --> 00:07:02,005
Er dachte, man adoptiert ihn wieder.
117
00:07:02,005 --> 00:07:05,342
- Reden wir dann auch von deinen Fehlern?
- Ja, natürlich.
118
00:07:05,926 --> 00:07:07,302
Wenn die Zeit reicht.
119
00:07:07,302 --> 00:07:09,388
- Danke fürs Kommen, Nikki.
- Hi, Noah.
120
00:07:10,222 --> 00:07:12,516
- Hi, Dad.
- Würdest du eine Weste tragen?
121
00:07:12,516 --> 00:07:14,518
Was? Nein, wieso?
122
00:07:15,102 --> 00:07:16,144
Das ist schade.
123
00:07:16,645 --> 00:07:18,272
Wieso fragst du mich das alles?
124
00:07:19,439 --> 00:07:20,983
Dad? Wieso...
125
00:07:22,025 --> 00:07:23,068
Aufgelegt.
126
00:07:42,045 --> 00:07:45,507
Also es ist eine entspannte Runde.
Die Leute wollen Insiderwissen.
127
00:07:46,008 --> 00:07:49,428
Nehmen Sie keine Rücksicht.
Adoption ist kein Spaziergang.
128
00:07:49,428 --> 00:07:52,431
Jason hat einiges
darüber zu berichten, stimmt's?
129
00:07:52,431 --> 00:07:53,932
Na ja, ich meine, wir...
130
00:07:54,516 --> 00:07:55,642
Da sind die anderen.
131
00:07:57,561 --> 00:07:59,021
Ich hab bezahlt.
132
00:07:59,021 --> 00:08:00,022
Okay.
133
00:08:00,022 --> 00:08:01,690
- Ben und Denise?
- Sie kennen sie?
134
00:08:01,690 --> 00:08:03,817
Ja, wir kennen die beiden.
135
00:08:03,817 --> 00:08:06,236
Das sind die fiesesten Fieslinge
auf der Welt.
136
00:08:06,236 --> 00:08:09,615
Nik. Die Kinder waren bei ihnen,
bevor sie zu uns kamen.
137
00:08:09,615 --> 00:08:11,658
Es gab ein Baumhaus. War unangenehm.
138
00:08:11,658 --> 00:08:13,827
Sie äußern sich stets positiv
übers Verfahren.
139
00:08:14,870 --> 00:08:15,996
Verzeihung.
140
00:08:17,164 --> 00:08:18,874
Klar, wenn man Problemkinder zurückgibt.
141
00:08:19,374 --> 00:08:20,709
Nikki, bitte lass es.
142
00:08:22,294 --> 00:08:24,046
Ahoi-hoi, Jason.
143
00:08:24,046 --> 00:08:26,006
Ben. Denise.
144
00:08:26,006 --> 00:08:27,716
Jason. Nikki.
145
00:08:27,716 --> 00:08:29,468
Denise. Ben.
146
00:08:30,052 --> 00:08:31,053
Nikki.
147
00:08:32,095 --> 00:08:33,096
Noah.
148
00:08:34,389 --> 00:08:36,058
Schön, dass ihr auch hier seid.
149
00:08:36,642 --> 00:08:39,061
Wir hatten Angst,
zu wenig zu erzählen zu haben.
150
00:08:39,561 --> 00:08:41,897
Bei uns ist ja alles so glatt gelaufen.
151
00:08:41,897 --> 00:08:43,815
Gut, dass sie die Kehrseite hören.
152
00:08:46,360 --> 00:08:47,903
Okay, wollen wir anfangen?
153
00:08:47,903 --> 00:08:49,238
Jap.
154
00:08:52,533 --> 00:08:53,825
- Okay.
- Was?
155
00:08:53,825 --> 00:08:55,494
Zum Teufel mit der Ehrlichkeit!
156
00:08:55,494 --> 00:08:57,913
Kein negatives Wort über unsere Kinder.
157
00:08:57,913 --> 00:09:02,084
Die sollen heimgehen mit dem Wissen,
dass Princess und Tyler unglaublich sind.
158
00:09:02,084 --> 00:09:03,710
Gewinnen wir diese Fragerunde!
159
00:09:05,921 --> 00:09:09,675
{\an8}DENKEN SIE ÜBER ADOPTION NACH?
HEUTE FRAGERUNDE
160
00:09:36,285 --> 00:09:37,578
- Hallo.
- Hi.
161
00:09:37,578 --> 00:09:38,704
Ich bin Vic.
162
00:09:39,496 --> 00:09:40,914
Ihre Klingel ist kaputt.
163
00:09:43,292 --> 00:09:46,170
Willkommen bei unserer
Fragerunde über Adoption.
164
00:09:46,837 --> 00:09:48,881
Denise, fangen wir mit Ihnen an.
165
00:09:49,381 --> 00:09:54,761
Wir haben Lulu vor fünf Jahren adoptiert.
Und wir sind einfach hin und weg.
166
00:09:54,761 --> 00:09:55,762
Ja, wir auch.
167
00:09:55,762 --> 00:09:57,055
Wir hatten so ein Glück.
168
00:09:57,055 --> 00:09:59,766
Ja, wir auch. Wir empfinden genauso.
169
00:10:00,642 --> 00:10:02,186
Sie hat viele Leidenschaften:
170
00:10:02,186 --> 00:10:04,479
Musik, Schreiben, Tanzen.
171
00:10:04,479 --> 00:10:06,857
- Princess auch.
- Tyler liebt Fonts.
172
00:10:08,650 --> 00:10:10,360
Also Schriftarten.
173
00:10:10,360 --> 00:10:11,862
Er liebt sie einfach.
174
00:10:11,862 --> 00:10:14,740
Obwohl Helvetica ihn
ganz und gar nicht begeistert.
175
00:10:14,740 --> 00:10:16,950
Wenn du Leidenschaft sehen willst, Denise,
176
00:10:16,950 --> 00:10:19,369
zeig ihm ein Poster in Helvetica.
177
00:10:19,870 --> 00:10:21,121
Wovon redet er?
178
00:10:22,706 --> 00:10:27,836
Schulisch macht sie wirklich Fortschritte.
Sie macht ihre GCSEs ein Jahr früher.
179
00:10:28,420 --> 00:10:30,339
Tja, Princess hat einen Nissan Micra.
180
00:10:32,758 --> 00:10:33,634
Gut zu wissen.
181
00:10:34,885 --> 00:10:38,388
Könnten Sie uns etwas
über Ihre Schwierigkeiten sagen?
182
00:10:39,556 --> 00:10:43,060
Jason, Sie meinten, es sei schwer
gewesen, eine Struktur zu finden.
183
00:10:43,644 --> 00:10:45,604
- Ja...
- Okay.
184
00:10:45,604 --> 00:10:46,688
Hast du das?
185
00:10:48,315 --> 00:10:51,693
Ja, es gab heikle Momente.
186
00:10:51,693 --> 00:10:52,945
Anfangs.
187
00:10:52,945 --> 00:10:54,696
Wissen Sie, die ersten...
188
00:10:56,490 --> 00:10:57,824
ein, zwei Stunden.
189
00:10:57,824 --> 00:10:59,284
Aber dann...
190
00:10:59,284 --> 00:11:02,162
muss ich sagen,
lief alles recht geschmeidig.
191
00:11:03,205 --> 00:11:04,206
Okay.
192
00:11:05,332 --> 00:11:07,292
Das ist sehr nett von Ihnen.
193
00:11:07,292 --> 00:11:10,796
Ich fürchte, einiges ist
liegen geblieben seit Pauls Tod.
194
00:11:13,465 --> 00:11:14,716
Ihr Hemd ist etwas groß.
195
00:11:14,716 --> 00:11:18,262
Ja, mein Sohn hat breite Schultern.
Es wird ihm mal gehören.
196
00:11:24,560 --> 00:11:26,687
- Danke.
- Funktioniert jetzt.
197
00:11:28,772 --> 00:11:31,191
So, ich geh dann mal.
198
00:11:31,191 --> 00:11:33,360
Möchten Sie auf einen Tee bleiben?
199
00:11:34,570 --> 00:11:35,737
Sind Sie sicher?
200
00:11:35,737 --> 00:11:39,366
Sie sind schon seit einer Stunde hier.
Sie sollten reinkommen.
201
00:11:39,867 --> 00:11:43,495
Die Abwechslung wäre schön.
Ich kriege immer seltener Besuch.
202
00:11:43,495 --> 00:11:45,914
Woher wissen Sie das?
Ihre Klingel ging nicht.
203
00:11:46,707 --> 00:11:49,418
Vielleicht sind Sie
eine gefragte Frau ohne Klingel.
204
00:11:51,837 --> 00:11:54,965
Na gut. Sehen wir uns an,
was so vernachlässigt wurde.
205
00:12:04,641 --> 00:12:05,767
Mr Filbert. Hi.
206
00:12:05,767 --> 00:12:08,520
Können Sie für ein Wort kurz reinkommen?
207
00:12:08,520 --> 00:12:11,398
Geht es um Karens E-Mail
wegen des Tempolimits?
208
00:12:11,398 --> 00:12:13,233
Der schroffe Ton tut ihr leid.
209
00:12:13,233 --> 00:12:15,194
Nein, einige Leute wollen Sie sehen.
210
00:12:34,004 --> 00:12:34,880
SCOTT, DER SUPERHELD
211
00:12:34,880 --> 00:12:35,923
{\an8}DANKE, SCOTT
212
00:12:36,882 --> 00:12:37,925
UNSER HELD
213
00:12:37,925 --> 00:12:39,301
SCOTT DES ATLANTIKS
214
00:12:39,301 --> 00:12:43,096
Stevie erzählte uns von Ihrer Aktion,
und die Eltern haben Geld gesammelt.
215
00:12:45,849 --> 00:12:48,894
- Stevie hat es Ihnen erzählt?
- Sie spricht nur von Ihnen.
216
00:12:48,894 --> 00:12:51,063
Und manche haben den Artikel gelesen.
217
00:12:53,857 --> 00:12:56,360
VATER REISST DAS RUDER UM
AUF ANSTEIGENDER SEE
218
00:13:02,741 --> 00:13:03,951
Hier bitte, Daddy.
219
00:13:21,844 --> 00:13:25,889
Was tun Sie generell gerne,
in Ihrer Freizeit?
220
00:13:26,598 --> 00:13:28,433
- Was?
- Ich sagte:
221
00:13:28,433 --> 00:13:31,812
Was tun Sie generell gerne in Ihrer...
222
00:13:31,812 --> 00:13:33,522
Freizeit?
223
00:13:37,568 --> 00:13:38,861
Ich mag Lesen.
224
00:13:46,410 --> 00:13:47,411
Vic!
225
00:13:48,579 --> 00:13:49,580
Vic!
226
00:13:51,373 --> 00:13:54,126
Wollen wir uns nicht hinsetzen
und näher kennenlernen?
227
00:14:02,134 --> 00:14:04,553
...werden von ihrer leiblichen Mutter
vernachlässigt.
228
00:14:04,553 --> 00:14:07,639
Die älteren Geschwister müssen sich
um die Brut kümmern.
229
00:14:08,390 --> 00:14:10,434
Mit drei wird der Jüngste...
230
00:14:12,561 --> 00:14:13,729
PÄSSE
231
00:14:14,229 --> 00:14:17,649
Die älteren Vögel müssen
die jüngeren beschützen.
232
00:14:23,238 --> 00:14:24,573
Ich bin in meinem Zimmer.
233
00:14:24,573 --> 00:14:25,699
Okay.
234
00:14:26,408 --> 00:14:30,120
Für diese überdurchschnittlich kleine Brut
stehen die Chancen schlecht.
235
00:14:35,709 --> 00:14:37,211
Ich hab dich lieb.
236
00:14:37,211 --> 00:14:39,755
...allein ist er angreifbar.
237
00:14:39,755 --> 00:14:42,382
Er hat gelernt,
Verantwortung zu übernehmen.
238
00:14:47,804 --> 00:14:50,557
Ich glaub, den Gesichtsschutz
brauchen Sie nicht mehr.
239
00:14:50,557 --> 00:14:51,517
Okay.
240
00:14:56,605 --> 00:14:57,606
Ihr Gesicht ist hübsch.
241
00:15:00,234 --> 00:15:01,235
So...
242
00:15:02,569 --> 00:15:03,403
gut gemacht.
243
00:15:04,029 --> 00:15:05,030
Danke.
244
00:15:08,992 --> 00:15:11,828
Es ist seltsam,
alles wieder von vorn anzufangen.
245
00:15:12,996 --> 00:15:14,373
Alles fühlt sich seltsam an.
246
00:15:14,831 --> 00:15:17,334
Dinge reparieren lenkt mich ab.
247
00:15:17,334 --> 00:15:20,212
Weil Sie Ihr gebrochenes Herz
nicht repariert kriegen.
248
00:15:21,338 --> 00:15:23,757
Wäschetrockner
waren auch nie meine Stärke.
249
00:15:26,635 --> 00:15:29,847
Nun, wenn ich das Schuppendach
neu filzen will, sollte ich...
250
00:15:31,390 --> 00:15:32,933
Ich mache Tee.
251
00:15:38,856 --> 00:15:41,608
Alles ist nicht immer
Friede, Freude, Eierkuchen.
252
00:15:42,192 --> 00:15:44,653
Neulich kamen wir runter und fanden...
253
00:15:45,529 --> 00:15:47,281
zwei offene Butter im Kühlschrank.
254
00:15:48,031 --> 00:15:49,241
Wir sind nicht perfekt.
255
00:15:49,741 --> 00:15:51,869
Okay, es gibt einige Publikumsfragen.
256
00:15:51,869 --> 00:15:53,495
{\an8}Sie fliegen mit Air España
257
00:15:53,495 --> 00:15:55,914
{\an8}Nikki, die erste Frage
handelt von Vertrauen.
258
00:15:55,914 --> 00:15:57,541
Entschuldigt mich einen Moment.
259
00:16:03,547 --> 00:16:05,674
Princess, kannst du mir Popcorn machen?
260
00:16:09,636 --> 00:16:10,679
Princess?
261
00:16:22,900 --> 00:16:26,820
Wir haben lange versucht,
Denise zu schwängern, und...
262
00:16:28,363 --> 00:16:29,990
es war eine echte Quälerei.
263
00:16:29,990 --> 00:16:32,910
Ganz ehrlich. Keiner hatte Spaß dabei.
264
00:16:33,410 --> 00:16:36,413
Ich am wenigsten.
Und sie hat auch viel durchgemacht.
265
00:16:36,914 --> 00:16:40,918
Sie war bei so vielen, aber ohne Glück.
266
00:16:40,918 --> 00:16:44,963
Es war eine solch
unangenehme Lage für sie.
267
00:16:44,963 --> 00:16:47,925
Und das so lange,
bis man irgendwann denkt:
268
00:16:48,425 --> 00:16:51,512
"Nein, nein, nein. Das ist furchtbar.
269
00:16:52,012 --> 00:16:53,514
Ich will das nicht mehr."
270
00:16:54,014 --> 00:16:56,350
Also tun wir es nicht mehr.
271
00:16:56,350 --> 00:16:58,310
Das ist kein Vorwurf ihr gegenüber.
272
00:16:58,310 --> 00:16:59,811
Mit ihr hatte ich den...
273
00:16:59,811 --> 00:17:01,939
Hallo. Ich glaube,
274
00:17:01,939 --> 00:17:04,233
irgendjemand benutzt meine Kreditkarte.
275
00:17:05,025 --> 00:17:07,611
Ja, ein Flug nach Mallorca.
276
00:17:10,948 --> 00:17:14,117
Das erste Indiz ist,
dass ich keinen Flug gebucht hab.
277
00:17:15,077 --> 00:17:16,078
Moment.
278
00:17:18,329 --> 00:17:21,290
Es tut mir so leid, ich muss sie finden.
279
00:17:23,460 --> 00:17:26,213
Deswegen haben wir uns an Noah gewandt.
280
00:17:26,713 --> 00:17:29,550
Und ich muss sagen,
er hat das Ding gerockt.
281
00:17:29,550 --> 00:17:30,509
Wir müssen los.
282
00:17:30,509 --> 00:17:31,510
Was?
283
00:17:31,510 --> 00:17:33,512
Wir haben noch ein paar Fragen!
284
00:17:34,012 --> 00:17:35,138
Wir haben alles gesagt.
285
00:17:37,558 --> 00:17:40,894
So schwer ist es nicht.
Die dümmsten Menschen haben Kinder.
286
00:17:41,645 --> 00:17:42,938
Überdenken Sie es nicht.
287
00:17:43,897 --> 00:17:44,898
Viel Glück.
288
00:17:45,774 --> 00:17:48,151
- Das Mikrofon.
- Entschuldigung.
289
00:17:52,364 --> 00:17:53,866
Das war es wohl für heute.
290
00:17:54,366 --> 00:17:56,118
Sag Vic, wir beeilen uns. Tschüs.
291
00:17:56,118 --> 00:17:58,704
Laut Tracking-App fährt sie zum Flughafen.
292
00:17:58,704 --> 00:18:00,747
Der Flug geht vom Terminal 3.
293
00:18:00,747 --> 00:18:03,542
Abflug um 19:20.
Mit der Bahn schaffen wir es nicht.
294
00:18:03,542 --> 00:18:05,878
Wie wollen wir sie dann aufhalten?
295
00:18:06,378 --> 00:18:10,090
Er ist auf einer Konferenz
und will sich das anrechnen lassen.
296
00:18:10,090 --> 00:18:11,842
So geht das nicht, Kumpel.
297
00:18:19,141 --> 00:18:21,602
- Danke, dass ihr uns hinfahrt.
- Kein Ding.
298
00:18:21,602 --> 00:18:23,020
Liegt auf dem Heimweg.
299
00:18:23,020 --> 00:18:24,646
Wohin fliegt ihr?
300
00:18:25,272 --> 00:18:26,106
- Paris.
- Belgien.
301
00:18:27,858 --> 00:18:30,194
Belgien mit einem Zwischenstopp in Paris.
302
00:18:30,194 --> 00:18:31,320
Ja, es wird schön.
303
00:18:31,320 --> 00:18:33,197
Ich hab nie an Belgien gedacht.
304
00:18:33,947 --> 00:18:37,492
Ach nein?
Bei mir steht es auf der Bucket-List.
305
00:18:37,993 --> 00:18:41,121
Ich wollte schon immer mal dorthin,
wegen der...
306
00:18:45,000 --> 00:18:46,418
Kacheln
307
00:18:49,796 --> 00:18:50,631
und Sandwichs.
308
00:18:54,134 --> 00:18:55,093
Ohne Gepäck?
309
00:18:55,093 --> 00:18:58,055
Nein, wir haben Last Minute gebucht.
310
00:18:58,055 --> 00:19:02,351
Wenn ich Heißhunger auf Waffeln krieg,
kann mich nichts mehr stoppen.
311
00:19:02,851 --> 00:19:04,102
Wo übernachtet ihr?
312
00:19:06,104 --> 00:19:07,523
Wo übernachtet ihr?
313
00:19:10,025 --> 00:19:12,236
In Kerplunken.
314
00:19:13,070 --> 00:19:14,738
- Kerplunken. Ja.
- Ja.
315
00:19:15,239 --> 00:19:17,241
- Wir sind in Kerplunken.
- Ja,
316
00:19:17,241 --> 00:19:19,576
wir bleiben in Kerplunken und schauen uns
317
00:19:19,576 --> 00:19:23,205
die Kacheln an und essen Sandwichs.
Ich kann es kaum erwarten.
318
00:19:24,164 --> 00:19:25,999
Hier ist Princess. Hinterlassen...
319
00:19:25,999 --> 00:19:27,084
Anrufbeantworter.
320
00:19:28,752 --> 00:19:29,628
Wie ist der Plan?
321
00:19:29,628 --> 00:19:32,297
Wir bringen sie nach Hause
und beenden das Ganze.
322
00:19:32,297 --> 00:19:36,301
Wenn wir das machen,
wird sie uns nie wieder etwas anvertrauen.
323
00:19:36,301 --> 00:19:40,556
Ja, schrecklich, wenn wir das Vertrauen
von einem Kissenhaufen verlieren.
324
00:19:40,556 --> 00:19:41,557
Ist alles okay?
325
00:19:42,057 --> 00:19:43,600
Ja. Ja.
326
00:19:43,600 --> 00:19:45,978
Sie will nur Antworten.
327
00:19:46,562 --> 00:19:48,313
Sie wird keine finden.
328
00:19:49,022 --> 00:19:50,440
Na ja, das ist eine.
329
00:19:50,941 --> 00:19:52,484
Okay.
330
00:19:52,484 --> 00:19:54,862
Noch einmal stürm wir die A406, Freunde!
331
00:19:54,862 --> 00:19:56,113
Noch einmal.
332
00:20:00,868 --> 00:20:03,328
ABFLÜGE
333
00:20:13,755 --> 00:20:16,133
19:20 MALLORCA - ZUM GATE 12
334
00:20:28,437 --> 00:20:29,438
Nochmals danke.
335
00:20:29,438 --> 00:20:31,773
Wenn wir mal etwas für euch tun können...
336
00:20:32,566 --> 00:20:35,444
Ah, es gibt diesen
Château Thivin Côte de Brouilly
337
00:20:35,444 --> 00:20:37,613
beim caviste auf der rue Montorgueil...
338
00:20:40,449 --> 00:20:41,491
Ja, also...
339
00:20:46,413 --> 00:20:48,457
Scheiße, genau auf der anderen Seite.
340
00:20:50,751 --> 00:20:53,921
Warte. Nicht rennen,
sonst erwartet uns Waterboarding.
341
00:20:59,009 --> 00:21:00,260
Ich sehe sie nirgends.
342
00:21:00,761 --> 00:21:02,221
Da ist sie! Princess!
343
00:21:03,597 --> 00:21:05,974
- Verzeihung.
- Tut uns leid.
344
00:21:10,103 --> 00:21:11,480
Wo ist sie hin?
345
00:21:22,241 --> 00:21:23,242
Es ist alles gut.
346
00:21:27,788 --> 00:21:28,789
Alles ist gut.
347
00:21:30,290 --> 00:21:31,917
Was war dein Plan, Süße?
348
00:21:34,920 --> 00:21:36,630
Ich wolle nur meine Mum finden.
349
00:21:39,341 --> 00:21:41,301
Ich hab so viele Fragen an sie.
350
00:21:43,345 --> 00:21:44,763
Ich war am falschen Check-in,
351
00:21:44,763 --> 00:21:48,141
weil ein Pfeil nach oben
mal nach oben und mal geradeaus heißt,
352
00:21:48,141 --> 00:21:49,852
was echt bescheuert ist.
353
00:21:49,852 --> 00:21:54,356
Dann war ich in der falschen Schlange,
und die waren alle so fies zu mir.
354
00:21:55,649 --> 00:21:58,694
Im echten Leben ist alles
viel schwieriger als im Fernsehen.
355
00:21:59,111 --> 00:22:02,281
Und dann hat mich die Security
die ganze Zeit angeglotzt!
356
00:22:02,281 --> 00:22:04,783
Ich hab gegähnt, um unschuldig auszusehen,
357
00:22:04,783 --> 00:22:08,328
aber der hat mich weiter angestarrt,
egal wie oft ich gegähnt hab.
358
00:22:08,328 --> 00:22:09,621
Sogar mehr.
359
00:22:10,372 --> 00:22:12,499
Also hab ich mir Toblerone gekauft.
360
00:22:13,292 --> 00:22:14,668
Und dann seid ihr gekommen.
361
00:22:15,669 --> 00:22:17,379
Geht es Tyler gut?
362
00:22:17,379 --> 00:22:19,423
Ja, er ist bei eurem Granddad.
363
00:22:19,423 --> 00:22:20,507
Okay.
364
00:22:23,677 --> 00:22:25,929
Was genau wolltest du sie fragen?
365
00:22:30,017 --> 00:22:31,185
Ich hab eine Liste.
366
00:22:47,576 --> 00:22:48,660
Eine zweiseitige.
367
00:22:49,870 --> 00:22:51,121
Lasst uns ihr schreiben.
368
00:22:51,121 --> 00:22:53,290
Nein!
Vielleicht läuft sie dann wieder weg.
369
00:22:53,290 --> 00:22:55,209
- Ich muss hinfliegen.
- Hör zu,
370
00:22:55,209 --> 00:22:57,085
wir versprechen, dir zu helfen,
371
00:22:57,085 --> 00:23:00,631
aber du fliegst nicht alleine
nach Spanien. Tut mir leid.
372
00:23:06,345 --> 00:23:09,056
Ich hab eure Pässe dabei,
damit ihr mir nicht folgt und...
373
00:23:10,182 --> 00:23:12,142
ich hab deine Kreditkarte benutzt.
374
00:23:13,018 --> 00:23:14,436
Das ist schon okay.
375
00:23:17,064 --> 00:23:19,399
Dann kauf ich wenigstens
keine winzigen Möbel.
376
00:23:20,484 --> 00:23:22,277
- Ist es wieder passiert?
- Ja.
377
00:23:22,277 --> 00:23:24,947
Ist aber okay,
ich hab eine Mini-Schaufel bestellt,
378
00:23:24,947 --> 00:23:26,240
um die loszuwerden.
379
00:23:30,536 --> 00:23:31,954
Es tut mir wirklich leid.
380
00:23:32,871 --> 00:23:36,291
Schon gut.
Vielleicht erstatten sie uns ja den Flug.
381
00:23:36,792 --> 00:23:38,043
Okay.
382
00:23:38,043 --> 00:23:39,169
Komm her.
383
00:23:42,840 --> 00:23:44,049
Danke.
384
00:23:48,637 --> 00:23:51,056
Warum hast du mich Princess genannt?
385
00:23:51,056 --> 00:23:52,891
Hi. Kann ich Ihnen helfen?
386
00:23:55,519 --> 00:23:56,895
Oder einen Schokoriegel.
387
00:24:01,775 --> 00:24:03,735
Wo ist sie? Ich seh sie nicht.
388
00:24:04,236 --> 00:24:05,362
Keine Ahnung.
389
00:24:09,449 --> 00:24:10,826
Hey, wo bist du hin?
390
00:24:11,410 --> 00:24:12,995
Sie war zweiseitig.
391
00:24:12,995 --> 00:24:14,913
- Was?
- Sie verdient Antworten.
392
00:24:14,913 --> 00:24:17,332
Sie wird nie aufgeben,
und sie kann nicht weg.
393
00:24:17,332 --> 00:24:21,211
Deshalb muss ich ihr zuliebe hin.
Ich hab einen Flug gebucht.
394
00:24:21,211 --> 00:24:23,297
Was redest du da? Machst du Witze?
395
00:24:23,297 --> 00:24:24,840
Sie brauchen mein Handy.
396
00:24:27,009 --> 00:24:28,010
Nikki...
397
00:24:33,724 --> 00:24:36,685
- Ich glaub, ich hab einen Fehler gemacht.
- Ich auch.
398
00:24:41,899 --> 00:24:42,900
Tut mir leid.
399
00:25:16,183 --> 00:25:19,645
FEEDBACK ZUR ADOPTIONSKONFERENZ
400
00:26:03,564 --> 00:26:05,440
Getränke oder Snacks?
401
00:26:05,440 --> 00:26:08,360
Wollen Sie Getränke oder Snacks?
402
00:26:08,861 --> 00:26:10,362
Was für Alkohol haben Sie?
403
00:26:10,863 --> 00:26:13,323
Rot- oder Weißwein, gebrannten Wodka,
404
00:26:13,323 --> 00:26:15,701
Bombay Sapphire, Dry Gin Tonic und Biere.
405
00:26:15,701 --> 00:26:17,119
Perfekt.
406
00:26:18,036 --> 00:26:20,330
Ich nehme alles.
407
00:26:21,498 --> 00:26:22,583
Und ein paar Nüsse.
408
00:26:30,215 --> 00:26:33,135
Untertitel: Charlotte Heinrich
409
00:26:33,135 --> 00:26:36,138
Untertitelung: DUBBING BROTHERS