1 00:00:07,007 --> 00:00:10,219 {\an8}- לנצח בליבנו - - חנות פרחים לילך וקוץ - 2 00:00:14,181 --> 00:00:15,349 לילך וקוץ. 3 00:00:15,349 --> 00:00:18,435 שלום לך. תהיתי אם תוכלי לעזור לי. 4 00:00:18,435 --> 00:00:22,105 לא מזמן הזמנתי פרחים להלוויה, אבל הם מעולם לא הגיעו. 5 00:00:22,105 --> 00:00:23,732 אני ממש מצטערת. 6 00:00:23,732 --> 00:00:25,484 כן. מאכזב מאוד. 7 00:00:25,484 --> 00:00:27,402 תרצי שנשלח לך פרחים אחרים? 8 00:00:27,402 --> 00:00:29,196 מה, למקרה שהיא תמות שוב? 9 00:00:30,364 --> 00:00:35,410 לא. האמת שתהיתי אם התשלום לא התקבל. 10 00:00:35,410 --> 00:00:38,372 עברתי דירה לאחרונה. אפשר לוודא שמסרתי את כתובת החיוב הנכונה? 11 00:00:38,372 --> 00:00:40,499 כן. כן. כן, כמובן. 12 00:00:41,625 --> 00:00:42,626 מה השם? 13 00:00:43,669 --> 00:00:45,921 קט. קט ריד. 14 00:00:49,758 --> 00:00:50,968 הנה. מצאתי. 15 00:00:51,552 --> 00:00:55,347 מעולה. מה הכתובת? 16 00:00:58,433 --> 00:00:59,977 מצטערת, איך מאייתים את זה? 17 00:00:59,977 --> 00:01:03,605 כלומר אני יודעת מאייתים, אני רוצה רוצה לוודא שכתבת כמו שצריך. 18 00:01:03,605 --> 00:01:06,775 ק־ר־ט־ו־י... 19 00:01:10,988 --> 00:01:12,114 ולדמוסה, מיורקה - 20 00:01:12,114 --> 00:01:13,407 מיורקה? 21 00:01:18,871 --> 00:01:20,080 קמדן לוק - 22 00:01:36,305 --> 00:01:38,056 זה שוב קרה. 23 00:01:38,056 --> 00:01:40,976 המילים ״בית בובות״ אמורות להיכתב בראש המודעה. 24 00:01:40,976 --> 00:01:43,270 נשבעת, הם עושים את זה בכוונה, טיילר. 25 00:01:44,521 --> 00:01:47,357 - אני אבקש שוב החזר. - קטנה כל כך. 26 00:01:48,483 --> 00:01:50,319 שום דבר לא נכנס לשם. 27 00:01:54,615 --> 00:01:55,574 הלו? 28 00:01:56,074 --> 00:01:58,869 משהו אינו כשורה. אין אות. 29 00:01:59,870 --> 00:02:01,496 התעסקת עם וסת החום? 30 00:02:01,496 --> 00:02:03,373 לא, לא התעסקתי עם וסת החום. 31 00:02:03,373 --> 00:02:04,499 כי כבר אמרתי לך 32 00:02:04,499 --> 00:02:06,502 - שאת לא אמורה... - אוקיי, כן. תפסת אותי. 33 00:02:06,502 --> 00:02:08,920 ברגע שאתה הולך, אני רק מתעסקת בווסת החום. 34 00:02:08,920 --> 00:02:11,590 אני יודעת שאסור. פשוט הריגוש... אני לא יכולה להפסיק. 35 00:02:11,590 --> 00:02:13,050 לפעמים אני מזמינה חברים. 36 00:02:13,050 --> 00:02:16,094 אנחנו לא מסוגלים לעזוב את וסת החום. 37 00:02:20,015 --> 00:02:21,558 נחמד שהם מגלים עניין. 38 00:02:21,558 --> 00:02:24,144 ג׳ייס ואני נודיע לך. טוב. אוקיי. תודה. 39 00:02:24,144 --> 00:02:27,397 אוקיי. ביי. ביי. כן. זה היה נואה. 40 00:02:27,397 --> 00:02:30,442 הוא רוצה שנשתתף במפגש שאלות ותשובות לאנשים שחושבים לאמץ. 41 00:02:30,943 --> 00:02:31,777 - כן. - מתי? 42 00:02:31,777 --> 00:02:33,654 אחר הצהריים. 43 00:02:33,654 --> 00:02:36,657 זוג אחר ביטל. אני לא חושבת שהיינו הבחירה הראשונה שלו. 44 00:02:36,657 --> 00:02:37,908 למה את שלילית כל כך? 45 00:02:37,908 --> 00:02:40,661 כשעניתי לטלפון הוא אמר, ״היי, אמילי.״ 46 00:02:40,661 --> 00:02:42,246 - אז... - אוקיי. 47 00:02:42,246 --> 00:02:43,872 כן. אולי את צודקת. 48 00:02:43,872 --> 00:02:46,959 אני לא בטוחה שאני יודעת מספיק כדי להרצות בפני אחרים. 49 00:02:46,959 --> 00:02:49,545 את צריכה לעשות את זה. את תהיי מדהימה. 50 00:02:50,546 --> 00:02:51,880 - באמת? - לגמרי. 51 00:02:51,880 --> 00:02:55,509 אתם הורים מדהימים. העצות שלכם עשויות באמת לעזור למישהו. 52 00:02:57,761 --> 00:02:59,346 תודה. 53 00:03:01,098 --> 00:03:03,475 - אוקיי, ביי. - אוקיי, ביי. 54 00:03:06,228 --> 00:03:08,522 אני מקבלת צליפת שוט משינויי מצב הרוח. 55 00:03:08,522 --> 00:03:10,607 - כי את נוקשה מדי. - מה? 56 00:03:10,607 --> 00:03:12,985 את צריכה להירגע איתה. 57 00:03:12,985 --> 00:03:15,612 מסתבר שאם דוב תוקף אותך... 58 00:03:15,612 --> 00:03:17,739 - כן. - את אמורה פשוט להיות רפויה, הבנת? 59 00:03:17,739 --> 00:03:19,741 - כן. - לתת לזה לקרות לך. 60 00:03:19,741 --> 00:03:22,202 את צריכה לפעול באותו אופן איתה. ככה. 61 00:03:22,202 --> 00:03:24,079 - לתת לזה לקרות. - תפסיק. 62 00:03:24,746 --> 00:03:28,041 תבטלי בבקשה את החסימה של קרן? היא כרגע שלחה לי עוד הודעה בשבילך. 63 00:03:28,041 --> 00:03:29,793 - היא גוססת? - לא, היא לא גוססת. 64 00:03:29,793 --> 00:03:33,547 אז לא אכפת לי. אם היא לא גוססת, היא מתה מבחינתי. 65 00:03:33,547 --> 00:03:34,590 אוקיי. 66 00:03:34,590 --> 00:03:36,175 מה נשמע, ויק? 67 00:03:36,175 --> 00:03:38,427 מצפה בקוצר רוח לדייט שלך? מה תכננת? 68 00:03:38,427 --> 00:03:39,928 אני חושב שאולי אבטל. 69 00:03:39,928 --> 00:03:41,597 מה? לא. למה? 70 00:03:41,597 --> 00:03:43,056 זה לא בשבילי. 71 00:03:43,724 --> 00:03:46,810 אני לא איש שיחה, בטח כשמדובר בנשים. 72 00:03:49,521 --> 00:03:52,691 תקשיב, ויק, יש עוד דברים בחיים חוץ מלתקן את וסת החום שלנו 73 00:03:52,691 --> 00:03:55,235 ואולי את המדף באמבטיה, אם יש לך זמן. 74 00:03:55,819 --> 00:03:57,779 יודע מה? אוקיי, טוב. מה תלבש? 75 00:03:57,779 --> 00:03:58,697 מה זאת אומרת? 76 00:03:58,697 --> 00:04:00,824 אולי תלך לקנות בגדים חדשים? 77 00:04:01,783 --> 00:04:04,286 אולי נעליים חדשות. נשים שמות לב לנעליים. 78 00:04:04,286 --> 00:04:06,371 לא, אני לא קונה נעליים חדשות. 79 00:04:06,371 --> 00:04:09,541 אני בן 77. לא נותר לי זמן להשתמש בהן. אני עשוי למות בכל רגע. 80 00:04:09,541 --> 00:04:11,502 אלוהים, ויק. 81 00:04:12,085 --> 00:04:13,921 אילו נעליים ג׳ייסון אוהב? 82 00:04:14,463 --> 00:04:18,550 כי אני יכול לקנות זוג במידה אחת גדולה משלי והוא יקבל אותן כשאמות. 83 00:04:19,885 --> 00:04:23,138 כן. לא, כן. זה יהיה מנחם. 84 00:04:23,138 --> 00:04:24,181 כן. 85 00:04:24,681 --> 00:04:26,266 טוב. נתראה. 86 00:04:26,266 --> 00:04:27,643 בתקווה. 87 00:04:34,608 --> 00:04:36,735 סקוט. קדימה, תזדרז. 88 00:04:46,745 --> 00:04:49,122 אלוהים, זה... רק רגע. 89 00:04:49,623 --> 00:04:51,917 לא יכול להיות שאתה כבר מתנשף. עדיין לא התחלנו. 90 00:04:52,960 --> 00:04:55,462 - אלה הרבה מדרגות. - לא באמת, ידידי. 91 00:04:55,963 --> 00:04:58,257 אלא אם כן דורותי נוטלת סטרואידים. 92 00:05:06,139 --> 00:05:09,852 האמת שאני מטיל ספקות ביכולת שלי לעשות את זה. 93 00:05:11,979 --> 00:05:14,231 הכנתי ריזוטו אתמול בערב, והזרוע שלי עדיין כואבת. 94 00:05:16,316 --> 00:05:20,612 אני לא יודע אם אני מסוגל לחצות אוקיינוס בחתירה. 95 00:05:20,612 --> 00:05:22,322 אני חושב שאתה צודק. 96 00:05:24,199 --> 00:05:25,200 מתי הבנת? 97 00:05:26,785 --> 00:05:28,787 המדרגות האלה לא היו חלק מהאימון. 98 00:05:29,288 --> 00:05:32,916 הן רק המדרגות למרכז החתירה. 99 00:05:33,500 --> 00:05:35,836 אז למה עמדת עם השעון שלך ואמרת, ״קדימה, ידידי״? 100 00:05:35,836 --> 00:05:37,963 כי איחרת. 101 00:05:41,133 --> 00:05:42,426 אני חושב שזה מטורף. 102 00:05:43,218 --> 00:05:46,638 זה מטורף. אני צריך לבטל. כלומר, אני... 103 00:05:48,807 --> 00:05:49,892 אני עלול למות. 104 00:05:53,687 --> 00:05:55,647 לא ״עלול״, ידידי. 105 00:06:07,868 --> 00:06:08,702 היי, אבא. 106 00:06:08,702 --> 00:06:10,120 נעליים שחורות או חומות? 107 00:06:10,704 --> 00:06:12,664 - מה? - אילו נעליים אתה מעדיף? 108 00:06:12,664 --> 00:06:13,749 שחורות או חומות? 109 00:06:15,417 --> 00:06:16,418 חומות, נראה לי. 110 00:06:16,418 --> 00:06:18,420 ומה היקף הצוואר שלך? 111 00:06:18,420 --> 00:06:20,756 לא יודע. 50? 112 00:06:21,465 --> 00:06:22,466 זה גדול מאוד. 113 00:06:22,466 --> 00:06:23,592 למה אתה שואל? 114 00:06:24,760 --> 00:06:25,802 אבא, מה... 115 00:06:26,929 --> 00:06:27,930 אבא? 116 00:06:30,766 --> 00:06:34,269 אני אקח את אלה... וחולצה במידה אחת גדולה יותר. 117 00:06:43,195 --> 00:06:46,281 אוקיי. אני רוצה שנענה בכנות מוחלטת על השאלות. 118 00:06:46,281 --> 00:06:48,825 נוכל לעזור לאחרים רק אם נודה בטעויות שלנו. 119 00:06:48,825 --> 00:06:52,663 ואני לא מתכוונת לכך שלפעמים אנחנו אוהבים מדי. טעויות אמיתיות. 120 00:06:53,455 --> 00:06:54,540 תספר להם על הפעם 121 00:06:54,540 --> 00:06:57,292 שבה איפשרנו לשני ילדים עם בעיות התקשרות לצפות בבמבי. 122 00:06:57,876 --> 00:07:00,212 או כששכחת לאסוף את טיילר אחרי שהוא ישן אצל חבר 123 00:07:00,212 --> 00:07:01,755 והוא חשב שמאמצים אותו שוב. 124 00:07:01,755 --> 00:07:03,590 אוקיי. נדבר גם על הטעויות שלך? 125 00:07:03,590 --> 00:07:05,342 כן, כמובן. 126 00:07:05,342 --> 00:07:08,136 - אם יהיה זמן. - ניקי, תודה שבאת. 127 00:07:08,136 --> 00:07:09,388 היי, נואה. 128 00:07:09,888 --> 00:07:10,722 היי, אבא. 129 00:07:10,722 --> 00:07:12,516 היית מוכן ללבוש מקטורן? 130 00:07:12,516 --> 00:07:14,518 מה? לא. למה? 131 00:07:15,102 --> 00:07:16,144 חבל. 132 00:07:16,645 --> 00:07:18,146 למה אתה שואל אותי את הדברים האלה? 133 00:07:19,439 --> 00:07:20,983 אבא? למה... 134 00:07:22,025 --> 00:07:23,068 הוא ניתק. 135 00:07:27,823 --> 00:07:29,074 לונדון - מיורקה - 136 00:07:33,537 --> 00:07:35,914 - בנק גילדהול - אשראי - - ניקי ניומן - 137 00:07:42,045 --> 00:07:43,797 זו אווירה רגועה מאוד. 138 00:07:43,797 --> 00:07:47,718 תשתפו חוויות אישיות. תגידו הכול. 139 00:07:47,718 --> 00:07:50,012 - הם צריכים לדעת שזה לא פשוט. - אוקיי. 140 00:07:50,012 --> 00:07:52,431 לג׳ייס יש הרבה מה לומר על הקשיים שלו, נכון? 141 00:07:52,431 --> 00:07:53,932 אנחנו... זאת אומרת... 142 00:07:53,932 --> 00:07:55,225 הנה האחרים. 143 00:07:57,561 --> 00:07:59,021 שילמתי. 144 00:07:59,021 --> 00:08:00,022 אוקיי. 145 00:08:00,022 --> 00:08:01,690 - בן ודניס? - אתם מכירים אותם? 146 00:08:01,690 --> 00:08:03,817 כן. כן, אנחנו מכירים אותם. 147 00:08:03,817 --> 00:08:06,236 הם האנשים הכי מרושעים בעולם כולו. 148 00:08:06,236 --> 00:08:09,615 ניק. פרינסס וטיילר היו אצלם לפנינו. 149 00:08:09,615 --> 00:08:11,658 היה בית עץ. זו הייתה סיטואציה בעייתית. 150 00:08:11,658 --> 00:08:14,870 תמיד יש להם דברים חיוביים מאוד לומר על התהליך. 151 00:08:14,870 --> 00:08:17,080 - תסלחו לי. - כן. ניקי... 152 00:08:17,080 --> 00:08:18,874 קל יותר כשמחזירים את הבעייתיים. 153 00:08:18,874 --> 00:08:20,584 ניקי, בבקשה אל תעשי את זה. 154 00:08:22,294 --> 00:08:24,046 שלומות, ג׳ייסון. 155 00:08:24,046 --> 00:08:26,006 בן. דניס. 156 00:08:26,006 --> 00:08:27,716 ג׳ייסון. ניקי. 157 00:08:27,716 --> 00:08:29,468 דניס. בן. 158 00:08:30,052 --> 00:08:31,053 ניקי. 159 00:08:32,095 --> 00:08:33,096 נואה. 160 00:08:34,556 --> 00:08:36,642 שמחנו מאוד כשנואה אמר שגם אתם תהיו פה. 161 00:08:36,642 --> 00:08:39,061 דאגנו שלא יהיה לנו מספיק מה לומר, נכון? 162 00:08:39,561 --> 00:08:41,897 הכול עבר אצלנו בצורה חלקה. 163 00:08:41,897 --> 00:08:43,815 מזל שהם יוכלו לשמוע מכם איך דברים יכולים להשתבש. 164 00:08:46,360 --> 00:08:47,903 אוקיי. שנתכונן? 165 00:08:47,903 --> 00:08:49,238 כן. כן, כן. 166 00:08:52,533 --> 00:08:53,825 - אוקיי. - מה? 167 00:08:53,825 --> 00:08:57,913 לא נהיה כנים. אף מילה שלילית על הילדים שלנו. 168 00:08:57,913 --> 00:09:02,084 הם ילכו מכאן בידיעה שפרינסס וטיילר מדהימים. 169 00:09:02,084 --> 00:09:03,669 בוא ננצח במפגש השאלות והתשובות הזה. 170 00:09:03,669 --> 00:09:05,003 ניקי. ניק. 171 00:09:05,921 --> 00:09:08,257 {\an8}- חושבים לאמץ? - - כאן ייערך היום מפגש שאלות ותשובות - 172 00:09:36,285 --> 00:09:37,578 - שלום. - היי. 173 00:09:37,578 --> 00:09:38,704 אני ויק. 174 00:09:39,496 --> 00:09:40,914 פעמון הדלת שלך מקולקל. 175 00:09:43,292 --> 00:09:46,086 ברוכים הבאים למפגש שאלות ותשובות למי ששוקל לאמץ. 176 00:09:46,837 --> 00:09:48,755 דניס, שנתחיל איתך? 177 00:09:48,755 --> 00:09:51,341 אימצנו את לולו לפני חמש שנים, 178 00:09:51,341 --> 00:09:54,636 ואני חייבת לומר, אנחנו פשוט מאוהבים. 179 00:09:54,636 --> 00:09:55,762 כן, גם אנחנו. 180 00:09:55,762 --> 00:09:57,055 היה לנו המון מזל. 181 00:09:57,055 --> 00:09:59,766 כן, גם לנו. כן. כן, גם אנחנו מרגישים ככה. 182 00:10:00,642 --> 00:10:04,479 יש לה המון תחביבים. מוזיקה, כתיבה, ריקוד. 183 00:10:04,479 --> 00:10:05,981 גם לפרינסס. 184 00:10:05,981 --> 00:10:07,441 טיילר אוהב פונטים. 185 00:10:08,650 --> 00:10:10,360 גופנים. 186 00:10:10,360 --> 00:10:14,740 הוא ממש אוהב פונטים, אבל הוא לא משוגע על הלבטיקה. 187 00:10:14,740 --> 00:10:19,369 אם את רוצה לראות מה זה תחביבים, דניס, תראי לו פוסטר עם פונט הלבטיקה. 188 00:10:19,870 --> 00:10:22,039 על מה הוא מדבר? 189 00:10:22,706 --> 00:10:25,125 והיא ממש התקדמה בלימודים. 190 00:10:26,126 --> 00:10:27,836 היא מסיימת את הבגרויות שלה שנה לפני הזמן. 191 00:10:28,420 --> 00:10:30,172 לפרינסס יש ניסאן מיקרה. 192 00:10:32,758 --> 00:10:33,634 טוב לדעת. 193 00:10:34,885 --> 00:10:38,388 אולי נוכל לדבר על חלק מהקשיים שנתקלנו בהם. 194 00:10:39,556 --> 00:10:43,060 ג׳ייסון, הזכרת שבהתחלה היה קשה למצוא מסגרת. 195 00:10:43,644 --> 00:10:45,604 - אוקיי. - כן... 196 00:10:45,604 --> 00:10:46,688 באמת? 197 00:10:48,315 --> 00:10:53,862 כן. זאת אומרת היו כמה רגעים קשים בהתחלה, 198 00:10:53,862 --> 00:10:57,199 בשעה־שעתיים הראשונות. 199 00:10:57,908 --> 00:11:02,162 אבל לאחר מכן, עליי לומר, היה ממש פשוט. 200 00:11:03,205 --> 00:11:04,206 כן. 201 00:11:05,332 --> 00:11:07,292 נחמד מאוד מצידך. 202 00:11:07,292 --> 00:11:10,796 לצערי יש כמה דברים שלא טופלו מאז שפול נפטר. 203 00:11:13,465 --> 00:11:14,716 החולצה שלך מעט גדולה. 204 00:11:14,716 --> 00:11:16,635 כן. לבן שלי יש כתפיים רחבות. 205 00:11:17,427 --> 00:11:18,846 היא תהיה שלו יום אחד. 206 00:11:24,309 --> 00:11:26,687 - תודה. - כן. הכול עובד עכשיו. 207 00:11:28,772 --> 00:11:31,191 טוב. אני אלך. 208 00:11:31,191 --> 00:11:33,360 תרצה כוס תה? 209 00:11:34,570 --> 00:11:36,613 - בטוחה? - היית כאן שעה. 210 00:11:36,613 --> 00:11:38,782 כדאי שתיכנס. 211 00:11:39,867 --> 00:11:41,618 זה יהיה שינוי לטובה. 212 00:11:41,618 --> 00:11:43,495 לא הרבה מבקרים אותי בימים אלה. 213 00:11:43,495 --> 00:11:45,664 מה את אומרת?! פעמון הדלת שלך היה מקולקל. 214 00:11:46,707 --> 00:11:49,418 ייתכן שאת אישה פופולרית מאוד עם פעמון דלת תקול. 215 00:11:51,837 --> 00:11:54,965 טוב. נציץ במטלות שלא טופלו. 216 00:12:04,641 --> 00:12:05,767 מר פילברט. היי. 217 00:12:05,767 --> 00:12:08,520 אכפת לך להיכנס רגע? אני רק רוצה להחליף כמה מילים. 218 00:12:08,520 --> 00:12:11,398 זה בנוגע לאימייל של קרן בקשר להגבלת המהירות בשביל הגישה? 219 00:12:11,398 --> 00:12:13,233 היא מתחרטת על האופן שבו היא התבטאה. 220 00:12:13,233 --> 00:12:15,194 לא. יש כמה אנשים שרוצים לפגוש אותך. 221 00:12:34,004 --> 00:12:34,880 גיבור העל סקוט! - 222 00:12:34,880 --> 00:12:35,923 {\an8}תודה סקוט - 223 00:12:36,882 --> 00:12:37,925 הגיבור שלנו! - 224 00:12:37,925 --> 00:12:39,301 סקוט של האוקיינוס האטלנטי - 225 00:12:39,301 --> 00:12:41,428 סטיבי סיפרה לנו הכול על התוכנית שלך לחצות את האוקיינוס האטלנטי בחתירה, 226 00:12:41,428 --> 00:12:43,680 וההורים גייסו כסף. 227 00:12:44,515 --> 00:12:45,766 חמש מאות ועשרים ליש״ט בלבד - 228 00:12:45,766 --> 00:12:46,934 סטיבי סיפרה לך? 229 00:12:46,934 --> 00:12:50,938 כן. היא לא מפסיקה לדבר עליך, והיו מי שראו את המאמר. 230 00:12:53,857 --> 00:12:56,360 אבא גיבור נלחם בעליית מפלס פני הים - 231 00:13:02,741 --> 00:13:03,951 קח, אבא. 232 00:13:05,744 --> 00:13:07,663 אבא - 233 00:13:21,844 --> 00:13:25,889 מה אתה אוהב לעשות בזמנך הפנוי? 234 00:13:25,889 --> 00:13:27,057 מה? 235 00:13:27,057 --> 00:13:31,812 אמרתי, מה אתה אוהב לעשות... 236 00:13:31,812 --> 00:13:33,689 ב... זמנך הפנוי? 237 00:13:37,526 --> 00:13:38,735 אני אוהב לקרוא. 238 00:13:46,410 --> 00:13:47,411 ויק! 239 00:13:48,579 --> 00:13:49,580 ויק! 240 00:13:51,373 --> 00:13:54,126 אולי נשב ונכיר זה את זה? 241 00:14:02,134 --> 00:14:04,553 ...לא גדלים בחיק אימותיהם הביולוגיות. 242 00:14:04,553 --> 00:14:07,639 אחיהם הגדולים נשארו כדי לטפל בגוזלים. 243 00:14:07,639 --> 00:14:10,434 כשהצעירים מגיעים לגיל שלוש... 244 00:14:12,561 --> 00:14:13,645 דרכונים - 245 00:14:13,645 --> 00:14:15,355 זוהי כעת אחריותן של הציפורים המבוגרות 246 00:14:15,355 --> 00:14:17,107 להגן על אחיהן הצעירים... 247 00:14:23,238 --> 00:14:24,573 אני אהיה בחדר שלי. 248 00:14:24,573 --> 00:14:25,699 אוקיי. 249 00:14:25,699 --> 00:14:29,661 הסיכויים לרעת הגוזלים הקטנים מהממוצע. 250 00:14:35,709 --> 00:14:37,211 אוהבת אותך. 251 00:14:37,211 --> 00:14:39,755 ...כשהוא נותר לבדו, הוא חשוף למתקפה. 252 00:14:39,755 --> 00:14:42,382 הוא למד לקבל אחריות... 253 00:14:47,804 --> 00:14:50,557 אני חושבת שאתה יכול להוריד את מסכת הפנים. 254 00:14:50,557 --> 00:14:51,517 אוקיי. 255 00:14:56,605 --> 00:14:57,606 יש לך פנים יפות. 256 00:15:00,234 --> 00:15:01,235 אז... 257 00:15:02,569 --> 00:15:03,403 כל הכבוד. 258 00:15:04,029 --> 00:15:05,030 תודה. 259 00:15:08,992 --> 00:15:11,662 מוזר לעשות את זה שוב. 260 00:15:12,996 --> 00:15:14,373 הכול מוזר. 261 00:15:14,373 --> 00:15:16,834 אני מעסיק את עצמי בתיקון דברים. 262 00:15:16,834 --> 00:15:20,212 כי הדבר היחיד שאתה לא יכול לתקן הוא הלב השבור שלך? 263 00:15:21,338 --> 00:15:23,757 לא, אני לא טוב גם במייבשי כביסה. 264 00:15:26,635 --> 00:15:29,847 טוב. כדי לרפד מחדש את הגג אני צריך... 265 00:15:31,390 --> 00:15:32,933 אני אכין כוס תה. 266 00:15:38,856 --> 00:15:41,608 לא הכול היה פשוט. 267 00:15:41,608 --> 00:15:46,697 לפני כמה ימים ירדנו ומצאנו שתי חפיסות חמאה פתוחות במקרר. 268 00:15:46,697 --> 00:15:48,991 אתם יודעים, אנחנו לא מושלמים. 269 00:15:49,616 --> 00:15:51,869 אוקיי. יש לנו הרבה שאלות מהקהל. 270 00:15:51,869 --> 00:15:53,328 {\an8}תודה שבחרת באייר ספרד - 271 00:15:53,328 --> 00:15:54,663 {\an8}לטיסה שלך היום - 272 00:15:54,663 --> 00:15:56,164 ניקי, השאלה הראשונה נוגעת לאמון. 273 00:15:56,164 --> 00:15:57,541 מצטערת. רק רגע. 274 00:16:03,547 --> 00:16:05,674 פרינסס, את יכולה להכין לי פופקורן? 275 00:16:09,636 --> 00:16:10,679 פרינסס? 276 00:16:22,900 --> 00:16:26,403 ניסינו המון זמן להכניס את דניס להיריון, 277 00:16:26,403 --> 00:16:31,283 ו... זה היה קשה מאוד, אם לומר את האמת. 278 00:16:31,867 --> 00:16:34,369 אף אחד לא נהנה מזה, בעיקר לא אני. 279 00:16:34,369 --> 00:16:36,830 וגם לה היה קשה מאוד. 280 00:16:36,830 --> 00:16:40,918 היא פגשה המון מטפלים, אך לא נמצא מזור. 281 00:16:40,918 --> 00:16:44,213 זה מצב ממש לא נעים 282 00:16:44,213 --> 00:16:47,841 שהיא הייתה בו זמן רב כל כך, ובשלב כלשהו אתה פשוט חושב, 283 00:16:47,841 --> 00:16:51,512 ״לא, לא, לא. זה נורא. 284 00:16:52,012 --> 00:16:53,889 אני לא אמשיך בזה יותר.״ 285 00:16:53,889 --> 00:16:56,350 ולא המשכנו. 286 00:16:56,350 --> 00:16:58,310 ואין לי מילה רעה לומר על דניס. 287 00:16:58,310 --> 00:16:59,811 היא אחד האנשים הכי טובים ש... 288 00:16:59,811 --> 00:17:03,982 שלום. כן, אני חושבת שמישהו משתמש בכרטיס שלי כדי לבצע רכישה. 289 00:17:05,025 --> 00:17:07,819 כן. כן, טיסה למיורקה. 290 00:17:10,531 --> 00:17:13,951 הסימן הראשון הוא שלא הזמנתי טיסה למיורקה. 291 00:17:15,077 --> 00:17:16,078 סליחה, זה ה... 292 00:17:18,329 --> 00:17:21,290 - פרינסס - - אני ממש מצטערת, אני חייבת למצוא אותה - 293 00:17:23,460 --> 00:17:25,921 ואז פנינו לנואה. 294 00:17:25,921 --> 00:17:29,049 ו... האמת שהוא שיחק אותה. 295 00:17:29,633 --> 00:17:31,093 - אנחנו חייבים לזוז. - מה? 296 00:17:31,593 --> 00:17:33,512 עדיין יש לנו כמה שאלות. 297 00:17:34,012 --> 00:17:35,138 אני חושבת שדנו בכול. 298 00:17:37,558 --> 00:17:38,851 זה באמת לא קשה כל כך. 299 00:17:38,851 --> 00:17:41,562 ברצינות, לאנשים הכי טיפשים שאתם מכירים יש ילדים. 300 00:17:41,562 --> 00:17:42,938 פשוט אל תחשבו על זה יותר מדי. 301 00:17:43,897 --> 00:17:44,898 בהצלחה. 302 00:17:45,774 --> 00:17:48,151 - מיקרופון. - אוי, סליחה. 303 00:17:52,364 --> 00:17:53,740 טוב, אני מניח שסיימנו. 304 00:17:53,740 --> 00:17:56,118 תגיד לוויק שנגיע בקרוב. אוקיי. ביי־ביי. 305 00:17:56,118 --> 00:17:57,369 פתחתי את ״מצא את הטלפון שלי״, 306 00:17:57,369 --> 00:17:58,996 והיא בדרך לנמל התעופה, ניק. 307 00:17:58,996 --> 00:18:00,747 והטיסה למיורקה ממריאה מטרמינל 3. 308 00:18:00,747 --> 00:18:02,708 חכי רגע, ניק. הטיסה יוצאת ב-19:20, 309 00:18:02,708 --> 00:18:04,793 - אין סיכוי שנספיק להגיע ברכבת. - כן, אבל אנחנו חייבים לעצור אותה. 310 00:18:04,793 --> 00:18:05,794 מה נעשה? 311 00:18:05,794 --> 00:18:07,254 ככל הנראה הוא בכנס, 312 00:18:07,254 --> 00:18:10,048 והוא אומר שזה נחשב כיום שבו הוא הגיע לעבודה. 313 00:18:10,048 --> 00:18:11,425 לא נראה לי, חבריקו. 314 00:18:19,183 --> 00:18:20,893 תודה רבה לכם. 315 00:18:20,893 --> 00:18:23,020 אין על מה. זה בדרך הביתה. 316 00:18:23,020 --> 00:18:24,646 לאן אתם נוסעים? 317 00:18:25,230 --> 00:18:26,106 - פריז. - בלגיה. 318 00:18:27,858 --> 00:18:30,319 בלגיה, עם עצירה בפריז. 319 00:18:30,319 --> 00:18:32,988 - כן. נהדר. - אף פעם לא חשבתי לנסוע לבלגיה. 320 00:18:33,947 --> 00:18:37,492 לא. כן. טוב, זו משאלה שרציתי להגשים. 321 00:18:37,993 --> 00:18:41,121 תמיד רציתי לנסוע. 322 00:18:45,000 --> 00:18:46,418 רעפים... 323 00:18:49,880 --> 00:18:51,215 והכריכים. 324 00:18:54,134 --> 00:18:55,093 בלי מזוודות? 325 00:18:55,093 --> 00:18:56,845 לא, לא, קנינו בדקה ה־90. 326 00:18:56,845 --> 00:18:58,305 - כן. - כן, כן, כן. 327 00:18:58,305 --> 00:19:02,351 כשיש לי חשק לוופלים, בן, אי אפשר לעצור אותי, ידידי. 328 00:19:02,851 --> 00:19:04,102 איפה תלונו? 329 00:19:06,104 --> 00:19:07,523 איפה תלונו? 330 00:19:10,025 --> 00:19:12,236 קרפלנקן. 331 00:19:13,070 --> 00:19:14,655 - קרפלנקן. כן, כן, כן. - כן. 332 00:19:14,655 --> 00:19:16,114 נלון בקרפלנקן. 333 00:19:16,114 --> 00:19:19,076 כן, ניסע לקרפלנקן. 334 00:19:19,076 --> 00:19:21,537 נראה קצת רעפים, נאכל כמה כריכים. 335 00:19:22,204 --> 00:19:23,205 אני ממש מצפה בקוצר רוח. 336 00:19:24,164 --> 00:19:25,999 היי, הגעתם לפרינסס. תשאירו הודעה... 337 00:19:25,999 --> 00:19:27,751 היא לא עונה. 338 00:19:28,252 --> 00:19:29,628 יש לנו תוכנית? 339 00:19:29,628 --> 00:19:32,297 נחזיר אותה הביתה, ונשים לזה סוף. 340 00:19:32,297 --> 00:19:33,382 כן. אבל אם נעשה את זה, 341 00:19:33,382 --> 00:19:36,301 היא לעולם לא תשתף אותנו או תסמוך עלינו. 342 00:19:36,301 --> 00:19:38,345 כן, ג׳ייס. יהיה נורא לאבד את האמון 343 00:19:38,345 --> 00:19:40,556 של ערמת הכריות שסודרה בצורת הבת שלנו. 344 00:19:40,556 --> 00:19:41,557 אתם בסדר? 345 00:19:42,057 --> 00:19:43,600 כן. כן. 346 00:19:43,600 --> 00:19:45,978 תקשיבי, היא רק מחפשת תשובות. 347 00:19:46,562 --> 00:19:48,313 היא לא תמצא תשובות. 348 00:19:49,022 --> 00:19:50,440 זו תשובה. 349 00:19:50,941 --> 00:19:52,484 אוקיי. 350 00:19:52,484 --> 00:19:54,862 חוזרים שוב לאיי־406, חברים. 351 00:19:54,862 --> 00:19:56,113 שוב. 352 00:20:00,868 --> 00:20:02,369 המראות - 353 00:20:13,755 --> 00:20:15,132 19:20 - מיורקה - שער 12 - 354 00:20:15,132 --> 00:20:16,717 עלייה למטוס - 355 00:20:28,437 --> 00:20:31,773 תודה רבה לכם. אם אי פעם נוכל לעשות משהו בשבילכם... 356 00:20:32,566 --> 00:20:35,444 יש יין קוט דה ברולי מעולה בשאטו טיבן 357 00:20:35,444 --> 00:20:37,446 - במרתף ברחוב מונטורגיייל, אם... - כן. 358 00:20:40,449 --> 00:20:41,491 טוב... 359 00:20:46,413 --> 00:20:48,207 שיט, זה ממש בצד השני. 360 00:20:50,751 --> 00:20:51,752 חכי, ניק. 361 00:20:51,752 --> 00:20:53,712 אנחנו לא יכולים לרוץ בנמל תעופה. יעצרו אותנו. 362 00:20:59,009 --> 00:21:00,052 אני לא רואה אותה בשום מקום. 363 00:21:00,761 --> 00:21:02,221 הנה היא! פרינסס! 364 00:21:03,597 --> 00:21:05,974 - סליחה, סליחה. - סליחה, סליחה, סליחה, סליחה. 365 00:21:10,103 --> 00:21:11,480 לאן היא הלכה? 366 00:21:22,241 --> 00:21:23,242 זה בסדר. 367 00:21:27,788 --> 00:21:28,789 זה בסדר. 368 00:21:30,290 --> 00:21:31,917 מה הייתה התוכנית, מתוקה? 369 00:21:34,920 --> 00:21:36,505 רק רציתי למצוא את אימא שלי. 370 00:21:39,341 --> 00:21:41,301 אני צריכה לשאול אותה כמה שאלות. 371 00:21:43,345 --> 00:21:44,680 אבל הלכתי לצ׳ק אין הלא נכון 372 00:21:44,680 --> 00:21:47,891 כי לפעמים חץ למעלה מורה לעלות למעלה ולפעמים הוא מורה להמשיך ישר, 373 00:21:47,891 --> 00:21:49,852 וזה באמת מגוחך. 374 00:21:49,852 --> 00:21:54,273 ואז עמדתי בתור הלא נכון, ואנשים היו ממש לא נחמדים אליי. 375 00:21:55,649 --> 00:21:58,694 הכול בחיים קשה יותר בהרבה ממה שרואים בטלוויזיה. 376 00:21:58,694 --> 00:22:01,738 ואז איש הביטחון לא הפסיק לבהות בי. 377 00:22:01,738 --> 00:22:04,783 אז התחלתי לפהק כדי להיראות רגועה וכאילו שאני לא מתכננת כלום, 378 00:22:04,783 --> 00:22:08,287 אבל הוא המשיך להסתכל עליי לא משנה כמה פיהקתי. 379 00:22:08,287 --> 00:22:09,621 הוא הסתכל אפילו יותר. 380 00:22:10,372 --> 00:22:12,499 ואז הלכתי לקנות טובלרון ענקי. 381 00:22:13,250 --> 00:22:14,418 ואז אתם הגעתם. 382 00:22:15,669 --> 00:22:17,379 טיילר בסדר? 383 00:22:17,379 --> 00:22:19,423 כן, הוא בסדר. הוא עם סבא שלך. 384 00:22:19,423 --> 00:22:20,507 אוקיי. 385 00:22:23,427 --> 00:22:25,804 מה רצית לשאול אותה? 386 00:22:30,017 --> 00:22:31,185 הכנתי רשימה. 387 00:22:47,576 --> 00:22:48,660 כתבת משני הצדדים. 388 00:22:49,369 --> 00:22:51,121 יש לי רעיון, אולי נכתוב לה? 389 00:22:51,121 --> 00:22:54,499 לא. אם אכתוב, היא עשויה לברוח שוב. אני צריכה לנסוע עכשיו. 390 00:22:54,499 --> 00:22:57,085 תקשיבי, אני מבטיח שנעזור לך, 391 00:22:57,085 --> 00:22:59,254 אבל את לא נוסעת לספרד לבד. 392 00:22:59,254 --> 00:23:00,631 אני מצטער. זה לא יקרה. 393 00:23:06,345 --> 00:23:08,555 לקחתי את הדרכונים שלכם כדי שלא תוכלו לבוא בעקבותיי 394 00:23:08,555 --> 00:23:12,142 והשתמשתי בכרטיס האשראי שלך. 395 00:23:13,018 --> 00:23:15,020 זה בסדר. 396 00:23:17,064 --> 00:23:19,066 ככה לא אשתמש בו לקניית רהיטים קטנטנים. 397 00:23:20,484 --> 00:23:22,277 - זה קרה שוב? - כן. 398 00:23:22,277 --> 00:23:25,989 אבל זה בסדר כי מצאתי מכולה קטנטנה שאפשר לזרוק אותם אליה. 399 00:23:30,536 --> 00:23:31,954 אני ממש מצטערת. 400 00:23:32,871 --> 00:23:35,916 זה בסדר. אולי נצליח לקבל החזר על הכרטיס. 401 00:23:36,792 --> 00:23:38,043 אוקיי. 402 00:23:38,043 --> 00:23:39,169 בואי אליי. 403 00:23:42,840 --> 00:23:44,049 תודה. 404 00:23:48,637 --> 00:23:51,056 למה קראת לי פרינסס? - 405 00:23:51,056 --> 00:23:52,558 היי. אפשר לעזור? 406 00:23:55,519 --> 00:23:56,895 או חטיף שוקולד. 407 00:24:01,775 --> 00:24:03,485 איפה היא? אני לא רואה אותה. 408 00:24:04,236 --> 00:24:05,362 לא יודעת. 409 00:24:09,449 --> 00:24:10,826 היי. איפה את? אני לא רואה אותך. 410 00:24:11,410 --> 00:24:12,995 היא כתבה משני צידי הדף. 411 00:24:12,995 --> 00:24:14,913 - מה? - מגיעות לה תשובות, ג׳ייס. 412 00:24:14,913 --> 00:24:17,332 היא לא תפסיק. אנחנו לא יכולים לתת לה לנסוע. 413 00:24:17,332 --> 00:24:19,376 אני חייבת לנסוע בשבילה. 414 00:24:20,210 --> 00:24:21,211 אז הזמנתי כרטיס טיסה. 415 00:24:21,211 --> 00:24:22,671 סליחה, על מה... את מדברת? 416 00:24:22,671 --> 00:24:24,840 - את מתלוצצת? - אני חייבת לזוז. הם צריכים את הטלפון שלי. 417 00:24:27,009 --> 00:24:28,010 ניקי... 418 00:24:33,724 --> 00:24:35,434 אני חושבת שעשיתי טעות גדולה. 419 00:24:35,434 --> 00:24:36,685 גם אני. 420 00:24:41,899 --> 00:24:42,900 מצטערת. 421 00:25:16,183 --> 00:25:19,645 משוב כנס אימוץ - 422 00:26:03,564 --> 00:26:05,440 - משהו לשתות או לאכול? - משהו לשתות או לאכול? 423 00:26:05,440 --> 00:26:08,360 משהו לשתות או לאכול? 424 00:26:08,861 --> 00:26:10,279 אילו משקאות אלכוהוליים יש לכם? 425 00:26:10,279 --> 00:26:13,323 יש לנו יין אדום, יין לבן וגם וודקה איכותית. 426 00:26:13,323 --> 00:26:15,701 ג׳ין בומביי ספיר יבש עם טוניק ובירות בוטיק שונות. 427 00:26:15,701 --> 00:26:17,119 מושלם. 428 00:26:18,036 --> 00:26:20,330 אני רוצה את כל מה שציינת 429 00:26:21,498 --> 00:26:22,583 ומעט אגוזים. 430 00:27:20,682 --> 00:27:22,684 תרגום: גלעד וייס