1 00:00:11,803 --> 00:00:12,804 Εντάξει. 2 00:00:12,888 --> 00:00:14,765 Έτοιμοι. Πώς αισθάνεσαι; 3 00:00:15,432 --> 00:00:16,725 Είμαι λίγο αγχωμένη. 4 00:00:16,808 --> 00:00:18,018 Μισώ τις πρώτες ημέρες. 5 00:00:19,353 --> 00:00:22,189 Να θυμάσαι πόσο βαριόσουν στην τελευταία δουλειά. 6 00:00:22,272 --> 00:00:26,276 Μα μου λείπει η βαρεμάρα. Πώς δεν έβλεπα πόσο καλύτερο απ' αυτό ήταν; 7 00:00:26,360 --> 00:00:30,113 - Θα ξαναβαρεθείς σύντομα, το υπόσχομαι. - Ευχαριστώ, το ελπίζω. 8 00:00:30,197 --> 00:00:31,698 - Γεια, μεγάλε. - Καλημέρα. 9 00:00:31,782 --> 00:00:34,535 - Να δω την Μπάρμπαρα μετά το σχολείο; - Ναι, εντάξει. 10 00:00:34,618 --> 00:00:37,246 Να έχεις γυρίσει ως τις 19:00, θα έρθει η Κατ να φάμε. 11 00:00:37,329 --> 00:00:38,705 - Εντάξει. - Κοίτα. 12 00:00:38,789 --> 00:00:41,333 Τώρα, με την Κατ και την Μπάρμπαρα στις ζωές μας, 13 00:00:41,416 --> 00:00:44,920 θα ήταν κάκιστη στιγμή να ερωτευτείς καμιά νεαρή συμφοιτήτρια. 14 00:00:45,003 --> 00:00:49,007 Άσε μας, μωρέ! Καμιά δεν θα με γουστάρει. 15 00:00:49,591 --> 00:00:51,844 Έχεις τις μπούκλες πρίγκιπα της Disney. 16 00:00:51,927 --> 00:00:56,098 Και θα τους θυμίζεις τον μπαμπά τους, πάνω που έφυγαν απ' το σπίτι πρώτη φορά. 17 00:00:56,181 --> 00:00:58,141 Οπότε, να προσέχεις. 18 00:00:58,225 --> 00:00:59,268 - Φιλάκι. - Εντάξει. 19 00:00:59,351 --> 00:01:02,479 Απίστευτο. Ο μεντεσές σας δεν κρατάει. 20 00:01:02,563 --> 00:01:06,400 Επειδή πλέον κοπανάμε την πόρτα αφού έκανες τα ντουλάπια να κλείνουν απαλά. 21 00:01:07,150 --> 00:01:08,694 - Πρίνσες; - Ναι; 22 00:01:09,194 --> 00:01:13,657 Τι λες για το ντύσιμο; Είναι η πρώτη μου μέρα. Αγχώνομαι ως ο μεγαλύτερος. 23 00:01:13,740 --> 00:01:16,827 Μοιάζεις με μυστικό μπάτσο που θέλει να περάσει απαρατήρητος. 24 00:01:17,828 --> 00:01:20,622 Η μαμά είπε ότι θα φέρει φαγητό για όλους 25 00:01:20,706 --> 00:01:23,083 κι ότι πρέπει να σας αρέσουν γιατί προσπαθεί πολύ. 26 00:01:23,166 --> 00:01:25,419 - Εντάξει. - Εντάξει. Γεια σου, αγάπη! 27 00:01:25,502 --> 00:01:26,587 Γεια. 28 00:01:26,670 --> 00:01:30,007 Ελπίζω να πάει καλά αυτό. Πραγματικά. 29 00:01:30,090 --> 00:01:34,178 Θα πάψεις ν' ανησυχείς για πράγματα που δεν έγιναν ακόμη; Χαλάρωσε λίγο. 30 00:01:34,261 --> 00:01:38,682 Είμαι γυναίκα. Εξπέρ στη χαλάρωση ενώ παραμένω σε εγρήγορση για κίνδυνο. 31 00:01:38,765 --> 00:01:40,309 - Έλα δω λίγο. - Ναι; 32 00:01:40,392 --> 00:01:42,436 Θα τα πας καταπληκτικά. 33 00:01:42,519 --> 00:01:44,605 - Κι εσύ. - Τέλος η αγωνία. 34 00:01:44,688 --> 00:01:46,023 - Εντάξει. - Όλα θα πάνε καλά. 35 00:01:46,106 --> 00:01:48,775 - Τα λέμε, μωρό μου. Μπαμπά. - Γεια. 36 00:01:48,859 --> 00:01:50,694 Και μην παρακολουθείς την Κατ ονλάιν. 37 00:01:50,777 --> 00:01:52,696 Έχεις δουλειά! 38 00:01:52,779 --> 00:01:55,073 Ποτέ δεν περίμενα να έχεις επαγγελματικό κινητό. 39 00:01:55,157 --> 00:01:57,659 Έχω πολλούς νέους πελάτες. Σκέτος εφιάλτης. 40 00:01:58,160 --> 00:01:59,494 Ίσως χρειαστώ τρίτο κινητό. 41 00:02:01,747 --> 00:02:02,748 Όχι… 42 00:02:09,128 --> 00:02:10,631 ΚΑΤ ΡΙΝΤ 43 00:02:13,592 --> 00:02:14,760 ΘΥΜΑΣΑΙ ΑΥΤΗΝ @ΚΑΤ ΡΙΝΤ; 44 00:02:14,843 --> 00:02:15,844 ΤΚΣ ΑΥΡΙΟ; 45 00:02:15,928 --> 00:02:17,638 "ΤΚΣ αύριο;" 46 00:02:20,682 --> 00:02:23,727 ΤΟ ΤΚΣ ΕΙΝΑΙ ΑΡΓΚΟ ΓΙΑ ΝΑΡΚΩΤΙΚΑ; 47 00:02:26,021 --> 00:02:28,357 ΤΟ "ΤΚΣ" ΕΙΝΑΙ ΣΥΝΤΟΜΟΓΡΑΦΙΑ ΤΟΥ "ΤΙ ΚΑΝΕΙΣ;" 48 00:02:34,154 --> 00:02:36,448 ΕΚΛΕΙΣΑ ΕΙΣΙΤΗΡΙΑ! 49 00:02:38,825 --> 00:02:42,871 "Ανυπομονώ για την πανσέληνο στο Πατόνγκ Μπιτς. Σε μια βδομάδα αράζουμε αιωνίως". 50 00:02:42,955 --> 00:02:44,081 Φεύγει; 51 00:02:46,458 --> 00:02:49,628 Πραγματικά δεν περίμενα να χαλάσει τόσο γρήγορα. 52 00:02:51,088 --> 00:02:52,548 Ούτε κι εγώ. 53 00:03:08,188 --> 00:03:11,149 ΤΟ ΠΑΛΕΥΟΥΜΕ 54 00:03:11,233 --> 00:03:12,276 ΣΟΤΖΟΥΡΝΑ ΤΡΑΒΕΛ 55 00:03:12,359 --> 00:03:15,404 Μπόνι, έχω κατενθουσιαστεί που θα δουλέψω σε ταξιδιωτικό γραφείο. 56 00:03:15,487 --> 00:03:17,072 Θα παλαβώσεις. 57 00:03:17,155 --> 00:03:20,868 Ο κόσμος ζητάει συνέχεια νέα μέρη, αλλά ο κόσμος δεν μεγαλώνει. 58 00:03:20,951 --> 00:03:24,580 Κυριολεκτικά, δεν έχει μείνει κανένα άλλο μέρος. 59 00:03:24,663 --> 00:03:27,374 Ιταλία, τέλος. Ισπανία, τέλος. Ελλάδα, τέλος. 60 00:03:28,542 --> 00:03:32,671 Υπάρχει μια άγνωστη χερσόνησος στην Αλβανία. Από κει και πέρα, όμως… 61 00:03:32,754 --> 00:03:37,009 Προσεύχεσαι να διχοτομηθεί καμιά χώρα μετά από εμφύλιο για ένα νέο μέρος. 62 00:03:37,593 --> 00:03:38,844 Έτσι προέκυψε η Κροατία. 63 00:03:38,927 --> 00:03:40,470 Ναι. 64 00:03:40,971 --> 00:03:43,640 Τέλος πάντων, γνώρισες την ομάδα σου. 65 00:03:43,724 --> 00:03:45,475 Ναι. 66 00:03:45,559 --> 00:03:49,563 Ήθελα να ρωτήσω αν είναι καλά, γιατί είναι κάπως περίεργοι μαζί μου. 67 00:03:49,646 --> 00:03:51,648 Όντως θα είναι. 68 00:03:51,732 --> 00:03:55,194 Γιατί πολλοί ήθελαν τη θέση του διευθυντή πωλήσεων. 69 00:03:55,277 --> 00:03:57,404 - Εντάξει. - Οπότε… 70 00:03:57,487 --> 00:04:01,241 Είναι νωπό ακόμη. Αλλά έχει ροφήματα για όλους στο ψυγείο. 71 00:04:02,576 --> 00:04:04,494 Μπορείς ελεύθερα να… Που να σου… 72 00:04:06,872 --> 00:04:08,790 Το Lonely Planet έμαθε για την Αλβανία. 73 00:04:08,874 --> 00:04:13,462 Τέλεια. Ίσως το ηφαίστειο στο βόρειο Μεξικό να μην είναι τόσο ενεργό. 74 00:04:13,545 --> 00:04:14,546 Ναι. 75 00:04:17,507 --> 00:04:18,759 Ωραίο φόρεμα. 76 00:04:19,718 --> 00:04:20,719 Σ' ευχαριστώ. 77 00:04:21,261 --> 00:04:24,097 Είναι η πρώτη μου μέρα κι ήθελα να κάνω καλή εντύπωση. 78 00:04:24,181 --> 00:04:26,767 Να 'σαι καλά. Είμαστε όλοι φιλικοί εδώ. 79 00:04:27,518 --> 00:04:29,061 Εκτός απ' τις πωλήσεις. 80 00:04:34,066 --> 00:04:38,028 Ξέρεις τίποτα για το Πατόνγκ Μπιτς στην Ταϊλάνδη; 81 00:04:38,111 --> 00:04:39,571 Όχι. 82 00:04:39,655 --> 00:04:41,365 Καλά, δεν πειράζει. 83 00:04:47,162 --> 00:04:48,789 ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ 84 00:05:00,968 --> 00:05:02,553 Γεια χαρά. Γεια. 85 00:05:11,395 --> 00:05:14,273 Συγγνώμη, έκατσα σε λάθος θέση; 86 00:05:18,735 --> 00:05:19,736 Εντάξει. 87 00:05:33,333 --> 00:05:35,127 Δεν είμαι… Είμαι ο Τζέισον. 88 00:05:36,378 --> 00:05:39,631 Όχι, μην το σημειώνετε. Δεν είμαι λέκτορας. Σπουδαστής είμαι. 89 00:05:41,383 --> 00:05:43,051 Έχετε εσείς μάθημα; 90 00:05:43,135 --> 00:05:46,638 - Όχι. Γιατί δεν είμαι λέκτορας. - Εντάξει. 91 00:05:46,722 --> 00:05:47,890 Τέλος πάντων, ναι. 92 00:05:47,973 --> 00:05:51,768 Καλώς ήρθατε στη Θεωρία και Πρακτική της Κοινωνικής Εργασίας. 93 00:05:51,852 --> 00:05:53,145 Το ταξίδι ξεκινά εδώ. 94 00:05:53,770 --> 00:05:56,982 - Ας ανοίξουμε τα βιβλία μας. - Δεν είμαι λέκτορας. 95 00:05:57,065 --> 00:05:58,483 - Ναι. - Τζέισον. 96 00:05:58,567 --> 00:06:02,070 Βάλε κανένα ταμπελάκι, γιατί το πρόσωπό σου "κλοτσάει". 97 00:06:11,038 --> 00:06:14,041 Νάντια, έχεις δει το iPad και τα ακουστικά μου; 98 00:06:14,124 --> 00:06:16,251 Όχι, δεν τα έχω δει. 99 00:06:17,419 --> 00:06:18,879 Εξαφανίστηκαν. 100 00:06:19,421 --> 00:06:22,758 Αποκλείω το φάντασμα. Το σπίτι χτίστηκε μόλις το 2021. 101 00:06:24,635 --> 00:06:26,303 Δεν σας κλέβω. 102 00:06:26,386 --> 00:06:28,222 Κανείς δεν είπε τέτοιο πράγμα. 103 00:06:28,722 --> 00:06:30,265 Θεέ μου, τι δραματική. 104 00:06:35,312 --> 00:06:39,566 Μπορείς να της μιλάς αγγλικά αν δεν σε πειράζει; Όσο τα μαθαίνει ακόμη. 105 00:06:39,650 --> 00:06:42,528 Όποιος μιλάει ρωσικά, βλέπει με τρία μάτια. 106 00:06:42,611 --> 00:06:45,864 Εντάξει. Θα βολέψει όσο ψάχνεις το iPad μου. 107 00:06:49,993 --> 00:06:52,162 Σας ευχαριστώ όλους που ήρθατε. 108 00:06:52,955 --> 00:06:55,541 Ναι, λοιπόν, όχι. 109 00:06:55,624 --> 00:06:58,627 Ήθελα απλώς να πω 110 00:06:59,211 --> 00:07:02,506 ότι ξέρω πως κάποιοι από σας θέλατε τη θέση. 111 00:07:02,589 --> 00:07:04,925 Και ελπίζω να μην είναι άβολο. 112 00:07:05,008 --> 00:07:10,347 Και να καταφέρω να αποδείξω την αξία μου και να κερδίσω την εμπιστοσύνη σας. 113 00:07:13,559 --> 00:07:15,185 Εντάξει… Βασικά… 114 00:07:15,269 --> 00:07:17,813 Σφήνωσε το χέρι μου στο πλάι της καρέκλας. 115 00:07:19,022 --> 00:07:20,399 Μπορείτε… 116 00:07:21,608 --> 00:07:24,528 Θεούλη μου. Συγγνώμη, μπορεί κάποιος να… 117 00:07:26,530 --> 00:07:27,573 Ευχαριστώ. 118 00:07:28,532 --> 00:07:30,033 Ναι, έχει… 119 00:07:31,577 --> 00:07:33,120 σφηνώσει για τα καλά. Ευχαριστώ! 120 00:07:34,288 --> 00:07:35,289 Αυτό ήταν. 121 00:07:36,415 --> 00:07:39,042 Υπέροχα. Όχι τόσο υπέροχο ξεκίνημα. 122 00:07:40,043 --> 00:07:43,380 Ναι. 123 00:07:44,715 --> 00:07:45,716 Ναι. 124 00:07:45,799 --> 00:07:51,138 Θέλω μόνο να πω πόσο ευγνώμων είμαι για το καλωσόρισμά σας. 125 00:07:54,183 --> 00:07:57,394 Και ξέρω ότι ακούγεται βλακώδες, 126 00:07:58,270 --> 00:08:00,772 αλλά, βασικά, ξανασφήνωσε το χέρι μου. 127 00:08:00,856 --> 00:08:03,650 - Θεέ μου. - Ναι, μπορείς… Ευχαριστώ. 128 00:08:04,818 --> 00:08:08,447 Αναρωτιόμουν πώς το έκανα την πρώτη φορά. Το εξερεύνησα υπερβολικά. 129 00:08:09,948 --> 00:08:11,283 Ναι! Ευχαριστώ. 130 00:08:12,492 --> 00:08:13,493 Υπέροχα. 131 00:08:14,661 --> 00:08:16,330 Θα κρατήσω τα χέρια εδώ πάνω. 132 00:08:19,291 --> 00:08:22,753 Ναι, δεν ξέρω, νομίζω πως αυτά είχα να πω. 133 00:08:22,836 --> 00:08:26,006 Οπότε, αν θέλετε να γυρίσετε στις δουλειές σας, τέλεια. 134 00:08:27,049 --> 00:08:28,175 Ευχαριστώ, ομάδα. 135 00:08:39,561 --> 00:08:40,979 Θεέ μου. 136 00:08:42,813 --> 00:08:44,650 ΚΕΡΙ 137 00:08:44,733 --> 00:08:46,026 Όχι. 138 00:08:49,655 --> 00:08:51,156 Αυτά για σήμερα. 139 00:08:51,240 --> 00:08:54,743 Την άλλη φορά θα ασχοληθούμε με διαχείριση υποθέσεων και μέτρα διασφάλισης. 140 00:08:54,826 --> 00:08:59,248 Κι όσοι ετοιμάζονται να μου δείξουν πρόσφατη διάγνωση ΔΕΠΥ, 141 00:08:59,331 --> 00:09:01,834 όχι, δεν παρέχουμε δωρεάν λάπτοπ. 142 00:09:03,961 --> 00:09:05,379 Δέκα λίρες την πλήρωσα. 143 00:09:05,462 --> 00:09:08,632 Αν κεράσω καφέ, μου δίνεις σημειώσεις για περιβαλλοντικούς παράγοντες; 144 00:09:08,715 --> 00:09:10,342 Προχωράει πολύ γρήγορα. 145 00:09:10,425 --> 00:09:13,387 Καφέ; Πόσο είσαι, 33; 146 00:09:14,054 --> 00:09:16,348 Ναι. Γύρω στα 33, ναι. 147 00:09:16,431 --> 00:09:18,642 Σου έδωσαν παραπάνω χρόνο στις εξετάσεις; 148 00:09:18,725 --> 00:09:20,727 Όχι. Δεν ξέρω. Ίσως. Να το τσεκάρω. 149 00:09:21,353 --> 00:09:22,521 Με πέρασες για μπάτσο; 150 00:09:26,191 --> 00:09:29,570 ΚΕΡΙ, Η ΝΙΚΙ ΕΙΜΑΙ. ΣΥΓΓΝΩΜΗ ΠΟΥ ΗΠΙΑ ΤΟ ΣΜΟΥΘΙ ΣΟΥ. ΝΟΜΙΖΑ ΟΤΙ ΗΤΑΝ ΚΟΙΝΟ. 151 00:09:31,905 --> 00:09:33,532 ΚΕΡΙ ΧΑΟΥΕΛ ΠΛΗΚΤΡΟΛΟΓΕΙ… 152 00:09:34,950 --> 00:09:38,245 ΓΕΙΑ! ΔΕΝ ΠΕΙΡΑΖΕΙ! ΕΙΝΑΙ ΑΗΔΙΑ. ΤΟ ΠΙΝΩ ΓΙΑΤΙ ΚΑΝΕΙ ΚΑΛΟ ΣΤΟ ΔΕΡΜΑ! ΧΑΧΑ! 153 00:09:43,375 --> 00:09:47,129 ΟΚ ΣΟΥ ΧΡΩΣΤΑΩ ΕΝΑ ΡΟΦΗΜΑ. 154 00:09:50,716 --> 00:09:53,218 Πού πήγαν όλα τα μακαρόν; 155 00:10:21,538 --> 00:10:23,790 ΑΜΥΓΔΑΛΟΒΟΥΤΥΡΟ 419 ΓΡ 156 00:10:23,874 --> 00:10:25,000 ΚΑΦΕΣ 157 00:10:25,083 --> 00:10:26,502 Εντάξει, φεύγω τώρα. 158 00:10:28,670 --> 00:10:29,671 Νάντια. 159 00:10:30,756 --> 00:10:33,759 Μήπως εμφανίστηκε το iPad μου; 160 00:10:33,842 --> 00:10:37,721 Όχι. Μήπως κάνετε λάθος; Μήπως δεν υπήρξε ποτέ; 161 00:10:41,975 --> 00:10:43,352 Ωραία μυρίζεις. 162 00:10:44,353 --> 00:10:46,855 Ευχαριστώ. Πήρα καινούριο άρωμα. 163 00:10:47,356 --> 00:10:49,399 Το παλιό εξαγρίωνε τους σκύλους. 164 00:10:56,990 --> 00:10:58,408 ΠΩΣ ΠΑΕΙ Η ΜΕΡΑ ΣΟΥ; 165 00:11:03,539 --> 00:11:06,750 ΠΟΝΑΕΙ ΛΙΓΟ ΤΟ ΧΕΡΙ, ΑΛΛΑ ΒΑΣΙΚΑ ΟΚ. 166 00:11:08,168 --> 00:11:12,089 ΚΕΡΙ - ΑΧ ΝΑ 'ΣΑΙ ΚΑΛΑ! ΟΚ, ΕΙΝΑΙ ΧΑΖΟ ΑΥΤΟ. ΕΡΧΟΜΑΙ ΑΠΟ ΚΕΙ… 167 00:11:15,384 --> 00:11:16,969 Τι ώρα θα μας τηλεφωνήσουν; 168 00:11:18,053 --> 00:11:23,141 OMG, ΠΟΙΟΣ ΕΙΝΑΙ Ο ΚΟΥΚΛΟΣ ΜΕ ΤΟ ΚΑΡΟ ΠΟΥΚΑΜΙΣΟ; 169 00:11:29,356 --> 00:11:31,191 - Γεια. - Γεια! 170 00:11:31,275 --> 00:11:32,442 Είμαι ο Κέρι. 171 00:11:33,652 --> 00:11:36,446 - Πότε θα πάμε για εκείνο το ρόφημα; - Βασικά… 172 00:11:40,117 --> 00:11:41,285 Εμπρός; 173 00:11:45,622 --> 00:11:47,291 - Γεια σου, αγάπη μου. - Γεια! 174 00:11:47,958 --> 00:11:49,042 Πώς ήταν η μέρα σου; 175 00:11:49,126 --> 00:11:52,629 Ναι. Καλή ήταν, βασικά. Δεν ερωτεύτηκα κάποια. 176 00:11:52,713 --> 00:11:54,882 - Εσύ; - Όχι! 177 00:11:54,965 --> 00:11:57,759 Όχι, ποιον να ερωτευτώ; Τι; 178 00:11:57,843 --> 00:12:01,471 - Όχι, εννοώ πώς ήταν η πρώτη μέρα; - Ναι. Καλή. 179 00:12:01,555 --> 00:12:04,433 - Ναι; - Έκανα κάποιους να με λυπηθούν. 180 00:12:04,516 --> 00:12:07,227 Η λύπηση είναι η πύλη της συμπάθειας, οπότε… 181 00:12:08,270 --> 00:12:09,897 Έκανα μια φιλία, βασικά. 182 00:12:09,980 --> 00:12:11,398 - Ναι; - Κέρι λέγεται. 183 00:12:11,481 --> 00:12:12,566 Τέλεια, τι κοπέλα είναι; 184 00:12:12,649 --> 00:12:13,775 Είναι… 185 00:12:14,484 --> 00:12:15,652 μια χαρά. 186 00:12:15,736 --> 00:12:16,737 Ναι. 187 00:12:16,820 --> 00:12:21,867 - Στην ομάδα σου είναι; - Όχι, δεν είναι στην ομάδα μου, όχι. 188 00:12:21,950 --> 00:12:24,870 - Πήρες επιδόρπιο; - Πήρα, ναι. 189 00:12:24,953 --> 00:12:27,956 Σπιτικό κέικ με γλάσο λεμόνι. Αγαπάμε λεμόνι. 190 00:12:28,040 --> 00:12:29,374 Εδώ. Πανέμορφο. 191 00:12:29,458 --> 00:12:31,668 - Αυτό δεν είναι σπιτικό. - Καλά… 192 00:12:37,090 --> 00:12:38,258 Τώρα είναι. 193 00:12:38,342 --> 00:12:39,843 Τι ώρα θα έρθει; 194 00:12:39,927 --> 00:12:43,805 Εδώ δεν είναι Ισπανία να ορμάμε στο χταποδάκι μες στα μεσάνυχτα. 195 00:12:43,889 --> 00:12:45,098 Ανοίγω. 196 00:12:47,392 --> 00:12:49,436 Πρέπει να σου πω κάτι για την Κατ. 197 00:12:49,520 --> 00:12:54,233 Ξέρω ότι είναι όλα λίγο μπερδεμένα τελευταία, αλλά θα στρώσουν σύντομα, ναι; 198 00:12:54,316 --> 00:12:56,485 - Σ' το υπόσχομαι. - Εντάξει. 199 00:12:57,319 --> 00:12:58,654 Γεια σας. Είμαι ο Βικ. 200 00:13:00,280 --> 00:13:02,241 Ήρθα για τον μεντεσέ της πόρτας. 201 00:13:03,450 --> 00:13:04,451 Ο Βικ; 202 00:13:04,535 --> 00:13:05,577 Ναι, ο Βικ. 203 00:13:06,453 --> 00:13:09,039 - Μα ο Βικ δεν… - Είναι απασχολημένος. 204 00:13:09,665 --> 00:13:10,666 Ξέρεις τον Βικ; 205 00:13:10,749 --> 00:13:12,793 - Δουλεύω για τον Βικ. - Θα έρθει κι ο Βικ; 206 00:13:12,876 --> 00:13:16,672 Όταν είναι απασχολημένος, η δουλειά πάει σε άλλο μάστορα των Μαστόρων του Βικ. 207 00:13:19,049 --> 00:13:22,427 - Σε λένε κι εσένα Βικ; - Όχι, η φίρμα είναι. Εγώ είμαι ο Μπράιαν. 208 00:13:23,595 --> 00:13:24,805 Συγγνώμη, Μπράι. 209 00:13:25,305 --> 00:13:27,391 Θα μας χρεώσεις γι' αυτό, Μπράιαν; 210 00:13:27,474 --> 00:13:30,561 - Αυτά τα ξέρει η Κάρολ στο γραφείο. - Υπάρχει και Κάρολ; 211 00:13:30,644 --> 00:13:32,896 Δευτέρα με Πέμπτη. Την Παρασκευή, η Έλενορ. 212 00:13:33,772 --> 00:13:34,982 Θεέ μου. 213 00:13:36,859 --> 00:13:38,235 Αυτός ο διάολος είναι. 214 00:13:45,659 --> 00:13:47,327 ΑΡΩΜΑ 248 ΓΡ 215 00:13:47,411 --> 00:13:49,288 Μαμά, έτοιμη για παραμύθι! 216 00:13:49,371 --> 00:13:51,331 Εντάξει! Έρχομαι! 217 00:13:52,791 --> 00:13:55,210 Λοιπόν, εντάξει. 218 00:13:55,794 --> 00:13:57,379 Ποιο θέλεις; 219 00:13:58,881 --> 00:14:01,175 Αυτό; Άνεμος στις Ιτιές. 220 00:14:02,426 --> 00:14:03,552 Εντάξει. 221 00:14:05,721 --> 00:14:07,014 Ναι, ξεκίνα. 222 00:14:10,559 --> 00:14:17,024 Ουσιαστικό, ρήμα, σύνδεσμος, επίρρημα, ρήμα, ουσιαστικό. 223 00:14:18,108 --> 00:14:19,735 Η φωτογραφία σας με τον μπαμπά; 224 00:14:22,154 --> 00:14:23,322 Η κορνίζα ήταν ασήμι… 225 00:14:24,990 --> 00:14:27,242 Πρέπει να πάρω το πρακτορείο. 226 00:14:27,326 --> 00:14:29,745 Δεν συμφωνείς; Δεν έχω επιλογή. 227 00:14:31,705 --> 00:14:32,748 Τι ήταν αυτό; 228 00:14:34,416 --> 00:14:35,542 Είναι ακόμη εδώ η Νάντια; 229 00:14:45,802 --> 00:14:46,929 Ήρθε. 230 00:14:47,429 --> 00:14:49,181 - Γεια! - Γεια! 231 00:14:50,307 --> 00:14:52,184 Τι όμορφο διαμέρισμα. 232 00:14:53,185 --> 00:14:55,145 - Όμορφο σπίτι. - Ευχαριστούμε. 233 00:14:55,229 --> 00:14:56,230 Έφερα ινδονησιακό. 234 00:14:57,231 --> 00:14:59,566 - Τρώτε καυτερά; - Ναι. Τα λατρεύω. 235 00:14:59,650 --> 00:15:01,818 Θεωρεί καυτερή την κέτσαπ ντομάτας. 236 00:15:01,902 --> 00:15:03,111 Όχι. 237 00:15:03,195 --> 00:15:06,865 Μυρίζει τέλεια. Εμείς έχουμε λαχταριστό σπιτικό κέικ με λεμόνι. 238 00:15:06,949 --> 00:15:09,368 Όντως σπιτικό ή απλώς το κοπάνησες; 239 00:15:09,451 --> 00:15:11,161 Όχι, όντως σπιτικό. 240 00:15:12,704 --> 00:15:14,122 - Εντάξει. - Να σε ξεναγήσω. 241 00:15:14,206 --> 00:15:15,624 - Εντάξει. - Στα δωμάτιά μας. 242 00:15:15,707 --> 00:15:19,169 - Θες να έρθεις επάνω; - Εντάξει. 243 00:15:27,594 --> 00:15:30,556 - Τι υπέροχο δωμάτιο. - Ναι. 244 00:15:30,639 --> 00:15:33,016 Διπλάσιο απ' το παλιό σου, έτσι; 245 00:15:33,642 --> 00:15:35,269 Αυτό είναι δικό σου. 246 00:15:35,769 --> 00:15:36,895 Το βρήκα στο αμάξι σου. 247 00:15:36,979 --> 00:15:38,605 Θεέ μου. 248 00:15:42,025 --> 00:15:43,026 Απ' τη μαμά μου. 249 00:15:43,110 --> 00:15:44,653 - Αλήθεια; - Ναι. 250 00:15:44,736 --> 00:15:49,491 "Οι πεταλούδες αλλάζουν". Νομίζω πως αυτό εννοούσε. 251 00:15:50,868 --> 00:15:52,703 Έφερες τη λίστα μου; 252 00:15:52,786 --> 00:15:54,413 Με τις ερωτήσεις μου. 253 00:15:56,039 --> 00:15:57,040 Ναι. 254 00:15:57,124 --> 00:15:59,251 Έλεγα να συζητήσουμε μερικές. 255 00:15:59,334 --> 00:16:00,836 Αν δεν σε πειράζει; 256 00:16:01,503 --> 00:16:02,838 Ναι, φυσικά. 257 00:16:05,007 --> 00:16:07,217 ΓΙΑΤΙ ΜΕ ΕΒΓΑΛΕΣ ΠΡΙΝΣΕΣ; ΛΥΠΑΣΑΙ ΠΟΥ ΜΑΣ ΑΦΗΣΕΣ; 258 00:16:07,301 --> 00:16:08,802 ΝΑ ΛΕΩ "ΜΑΜΑ" ΤΗ ΝΙΚΙ; 259 00:16:10,679 --> 00:16:12,431 Πολλές είναι. Δεν… 260 00:16:14,266 --> 00:16:17,519 Θα ρωτήσω μία στην τύχη. 261 00:16:17,603 --> 00:16:18,896 - Εσύ το έκανες αυτό; - Γιατί… 262 00:16:19,646 --> 00:16:20,647 Ναι. 263 00:16:20,731 --> 00:16:22,107 Πολύ καλό. 264 00:16:24,943 --> 00:16:27,946 - "Τι έγινε…" - Πότε έγινες τόσο καλή; 265 00:16:29,573 --> 00:16:33,869 Οι ανάδοχοι μου έδιναν υλικά για να ζωγραφίζω όταν στενοχωριόμουν. 266 00:16:34,536 --> 00:16:36,246 Δες πόσα πράγματα, Πρίνσες. 267 00:16:38,081 --> 00:16:39,583 Πόσα πράγματα σου πήραν. 268 00:16:41,210 --> 00:16:43,462 Πολύ χαίρομαι που ήρθαν έτσι τα πράγματα. 269 00:16:44,922 --> 00:16:45,923 Ναι; 270 00:16:46,507 --> 00:16:48,509 Ναι, μου έκανε καλό που ξαναγύρισα. 271 00:16:49,510 --> 00:16:53,263 Φοβόμουν ότι θα είχες επηρεαστεί που έφυγα, μα βλέποντας όλα αυτά… 272 00:16:53,805 --> 00:16:57,309 Ναι, με κάνουν να πιστεύω πως ίσως έκανα και κάτι σωστό. 273 00:17:00,354 --> 00:17:02,439 Ναι, όχι, εννοείται. 274 00:17:03,982 --> 00:17:05,943 Παιδιά! Τρώμε! 275 00:17:06,026 --> 00:17:07,903 Κατεβείτε, κρυώνει! 276 00:17:08,569 --> 00:17:11,281 ΠΡΙΝΣΕΣ!! 277 00:17:16,118 --> 00:17:17,538 Έλεος… 278 00:18:01,540 --> 00:18:03,208 Σίγουρα δεν είναι πολύ καυτερό; 279 00:18:03,292 --> 00:18:04,918 - Πολύ καλό. - Υπέροχο. 280 00:18:05,002 --> 00:18:06,795 Έχετε πάρει από μένα. 281 00:18:06,879 --> 00:18:09,506 Έχει τόση όση ένταση, έτσι; 282 00:18:09,590 --> 00:18:10,632 Ναι. 283 00:18:10,716 --> 00:18:12,759 Εξαιρετική επιλογή υλικού. 284 00:18:13,510 --> 00:18:15,554 Συνδυασμός που κολλάει στους υποδοχείς πόνου. 285 00:18:15,637 --> 00:18:19,349 - Δεν θα περίμενες να λειτουργεί! - Πολύ μ' αρέσει εμένα. 286 00:18:20,350 --> 00:18:22,978 Δεν καταλαβαίνω τίποτα. Έχω δοκιμάσει όλα τα καυτερά κάρι. 287 00:18:23,061 --> 00:18:27,316 Βινταλού, μαντράς, κόζι μίλαγκου, φαλ. 288 00:18:28,233 --> 00:18:29,776 Το πιο καυτερό κάρι. 289 00:18:29,860 --> 00:18:33,488 Ξέρεις ότι απλώς τρως το κάρι; Δεν το έφτιαξες εσύ. 290 00:18:33,572 --> 00:18:36,074 Αν σας αρέσει αυτό, το εστιατόριο είναι ακόμη καλύτερο. 291 00:18:36,158 --> 00:18:39,703 - Ναι; - Ναι, έχουν γκριλ με φλόγα στην πόρτα. 292 00:18:39,786 --> 00:18:41,788 - Πάμε καμιά φορά; - Ναι. 293 00:18:41,872 --> 00:18:44,458 Δύσκολα βρίσκεις τραπέζι, αλλά θα προσπαθήσουμε. 294 00:18:44,541 --> 00:18:48,378 Με τη μαμά θα κάνουμε αγιουρβεδικό καθαρισμό προσώπου στα γενέθλιά μου. 295 00:18:48,462 --> 00:18:50,172 Βοηθάει στη λεμφική παροχέτευση. 296 00:18:50,255 --> 00:18:52,633 Μα… Σε τρεις βδομάδες; 297 00:18:52,716 --> 00:18:54,635 - Ναι. - Το έχεις κλείσει; 298 00:18:55,219 --> 00:18:56,553 Όχι, να υπάρχει ευελιξία. 299 00:18:57,971 --> 00:18:59,598 Κι αυτό βοηθάει στην παροχέτευση. 300 00:19:01,141 --> 00:19:05,145 Με συγχωρείτε λίγο. Πάω να φέρω λίγη έξτρα τσίλι σος. 301 00:19:07,356 --> 00:19:09,858 - Να έρθεις εδώ μαζί μου. - Τι είναι αυτό; 302 00:19:09,942 --> 00:19:13,195 Η φίλη μου η Σάσα διοργανώνει ένα νέο φεστιβάλ στο Σόρντιτς Παρκ. 303 00:19:13,278 --> 00:19:15,364 "Πάρτι με Πανσέληνο στο Πατόνγκ Μπιτς". 304 00:19:15,447 --> 00:19:17,115 Θεέ μου, τι τέλειο. 305 00:19:17,199 --> 00:19:20,536 Ζει στην Ταϊλάνδη, αλλά επιστρέφει για να καθιερώσει το φεστιβάλ Πανσελήνου. 306 00:19:21,703 --> 00:19:24,164 Που αμφιβάλλω, γιατί η Βρετανία είναι το νεκροταφείο της χαράς. 307 00:19:24,248 --> 00:19:25,749 Αυτό λέει κι η Μπάρμπαρα. 308 00:19:25,832 --> 00:19:27,584 Αλήθεια; 309 00:19:33,340 --> 00:19:34,716 Κι άλλο κρασί. 310 00:19:35,592 --> 00:19:36,718 Κατ. 311 00:19:37,970 --> 00:19:39,304 Πρέπει να μιλήσουμε. 312 00:19:39,888 --> 00:19:41,974 Ξέρω για το Πατόνγκ Μπιτς. 313 00:19:42,057 --> 00:19:43,225 Εντάξει. 314 00:19:44,059 --> 00:19:45,644 Να πεις στην Πρίνσες ότι θα πας. 315 00:19:45,727 --> 00:19:48,772 Της το είπα. Ενθουσιάστηκε. Είναι μέσα. 316 00:19:49,398 --> 00:19:51,942 - Θα έρθει μαζί σου; - Δεν της έβγαλα εισιτήριο ακόμη. 317 00:19:52,025 --> 00:19:55,571 Όχι. Λυπάμαι. Με τίποτα. Δεν είναι ούτε 17. 318 00:19:55,654 --> 00:19:58,115 Αν δεν της αρέσει, μπορεί να ξαναγυρίσει. 319 00:19:58,198 --> 00:20:02,286 Συγγνώμη, τι λες; Δεν μπορεί να πεταχτεί εκεί και μετά πίσω. 320 00:20:02,911 --> 00:20:06,582 Θεέ μου, δεν σκέφτεσαι καθόλου την ψυχική της ευημερία! 321 00:20:06,665 --> 00:20:08,792 Ή το αποτύπωμα άνθρακά της, βασικά. 322 00:20:08,876 --> 00:20:11,712 - Είναι κυρίως βίγκαν, νομίζω. - Μήπως παλαβώνω; 323 00:20:11,795 --> 00:20:12,963 Ο Τζέισον συμφωνεί. 324 00:20:13,046 --> 00:20:15,215 Ο Τζέισον είπε ότι συμφωνεί; 325 00:20:20,012 --> 00:20:21,722 Τι συμβαίνει; 326 00:20:21,805 --> 00:20:23,724 Γιατί είσαι εδώ; Τι κάνεις; 327 00:20:25,100 --> 00:20:26,101 Δεν μπορούσα. 328 00:20:26,935 --> 00:20:28,395 Πόσο καιρό είσαι εδώ; 329 00:20:28,478 --> 00:20:30,522 - Εννιά μέρες. - Εννιά μέρες; 330 00:20:30,606 --> 00:20:34,276 Επιβίωνα με τις τελευταίες μερίδες. 331 00:20:37,279 --> 00:20:38,947 Και με μακαρόν. 332 00:20:40,532 --> 00:20:43,327 Μα σου τηλεφωνούσαμε. Τι έγινε; 333 00:20:43,410 --> 00:20:44,912 Δεν θα τα κατάφερνα. 334 00:20:44,995 --> 00:20:47,289 Θα ξέμενα από τρόφιμα εν μέσω Ατλαντικού. 335 00:20:47,372 --> 00:20:49,583 Όχι, δεν το πιστεύω αυτό. 336 00:20:49,666 --> 00:20:53,045 Δεν μπορώ να πω σε όλους ότι απέτυχα. Ξανά. 337 00:20:53,712 --> 00:20:55,255 Όλοι εντυπωσιάστηκαν τρομερά. 338 00:20:55,339 --> 00:20:56,340 Ναι, πράγματι. 339 00:20:56,423 --> 00:20:59,676 Μα δεν ζούμε πια στο Λονδίνο. Έχουν χαμηλότερες προσδοκίες εδώ. 340 00:20:59,760 --> 00:21:01,053 Κάρεν, έχω… 341 00:21:01,637 --> 00:21:04,181 Έχω κάνει κάτι τρομερό. 342 00:21:04,264 --> 00:21:05,724 Όχι δα. 343 00:21:06,600 --> 00:21:07,726 Όχι, προσπάθησες… 344 00:21:07,809 --> 00:21:09,770 - Σκότωσα ένα δελφίνι. - Τι; 345 00:21:09,853 --> 00:21:11,605 Δεν το ήθελα, προφανώς. 346 00:21:12,606 --> 00:21:13,982 Το πέτυχα με το κουπί. 347 00:21:14,066 --> 00:21:15,442 Θεέ μου. 348 00:21:15,526 --> 00:21:18,570 Όλα αυτά για να προσπαθήσω να σώσω εκατομμύρια ζώα 349 00:21:18,654 --> 00:21:20,447 - και σκοτώνω δύο εγώ ο ίδιος. - Δύο; 350 00:21:20,531 --> 00:21:22,115 Ίσως πάτησα έναν φασιανό γυρνώντας. 351 00:21:22,699 --> 00:21:23,700 Μάλιστα. 352 00:21:24,576 --> 00:21:30,082 Τρώμε ρολό από ξηρούς καρπούς για δυο Χριστούγεννα και πατσίσαμε. 353 00:21:30,916 --> 00:21:32,417 Η χορηγία κάλυπτε 354 00:21:33,544 --> 00:21:34,878 και τη βάρκα και… 355 00:21:36,046 --> 00:21:39,383 όλα τα κόστη, τα οποία πρέπει να πληρώσουμε τώρα. 356 00:21:39,883 --> 00:21:41,677 Πόσα είναι; 357 00:21:43,929 --> 00:21:46,473 Πώς συμφώνησες χωρίς να το συζητήσουμε πρώτα; 358 00:21:46,557 --> 00:21:49,601 - Ακούγεται διασκεδαστικό. - Πώς θα πληρώσουμε το εισιτήριο; 359 00:21:49,685 --> 00:21:52,521 Δεν υπάρχει θέμα. Η φίλη μου βάζει μέσα κόσμο λαθραία. 360 00:21:52,604 --> 00:21:56,525 - Λαθραία είσοδος; Όλο και χειρότερα! - Δεν χρειάζεται να έρθεις. 361 00:21:56,608 --> 00:21:59,236 Αφού δεν σ' αρέσουν τα άτομα που πάνε σε τέτοια μέρη. 362 00:21:59,319 --> 00:22:01,613 Ποτέ δεν το είπα αυτό! 363 00:22:01,697 --> 00:22:05,367 Τους αποκάλεσες "βλάκες που καίνε λιβάνια και μασουλάνε στριτ φουντ". 364 00:22:05,450 --> 00:22:08,495 Όχι, αυτό είναι ψέμα! Μόνο σεβασμό έχω γι' αυτούς! 365 00:22:09,663 --> 00:22:10,998 - Να πάω κι εγώ; - Όχι! 366 00:22:11,081 --> 00:22:13,834 - Η Πρίνσες θα πάει. - Όχι, δεν θα πάει η Πρίνσες! 367 00:22:13,917 --> 00:22:16,336 - Μα γιατί; - Δεν το ξέρω αυτό το μέρος! 368 00:22:16,420 --> 00:22:19,548 - Είναι καν ασφαλές; - Το Σόρντιτς; 369 00:22:19,631 --> 00:22:22,259 Όχι απόλυτα, αλλά σίγουρα καλύτερο από πριν. 370 00:22:25,762 --> 00:22:26,847 Το Σόρντιτς; 371 00:22:40,402 --> 00:22:41,820 Εντάξει. 372 00:22:51,079 --> 00:22:53,040 Γιατί δεν μου είπες ότι ήταν τόσα; 373 00:22:53,123 --> 00:22:55,167 Γιατί δεν πίστευα πως είχε σημασία. 374 00:22:55,250 --> 00:22:58,378 Διότι, αν ολοκλήρωνα το ταξίδι, η χορηγία θα τα κάλυπτε όλα. 375 00:22:58,462 --> 00:23:00,255 Και τώρα θα πληρώσουμε εμείς; 376 00:23:00,339 --> 00:23:02,257 Όχι απαραίτητα. Όχι. 377 00:23:02,341 --> 00:23:04,134 Υπάρχει κι άλλη λύση. 378 00:23:04,218 --> 00:23:07,638 Έτσι, ούτε θα πληρώσουμε τη βάρκα, κι οι φώκιες θα πάρουν τα λεφτά. 379 00:23:07,721 --> 00:23:11,350 Δεν νομίζω ότι γίνονται τέτοιες κουβέντες σε άλλους γάμους. 380 00:23:11,433 --> 00:23:14,311 - Τι λύση; - Εντάξει. Που λες… 381 00:23:16,355 --> 00:23:19,942 Θα μείνω εδώ στο κελάρι για έξι βδομάδες. 382 00:23:20,025 --> 00:23:21,443 Έξι εβδομάδες; 383 00:23:21,527 --> 00:23:24,238 Θα πάω αεροπορικώς στην Αμερική, θα πέσω στην παραλία 384 00:23:24,321 --> 00:23:26,907 και θα πω ότι βυθίστηκε η βάρκα και κολύμπησα. 385 00:23:26,990 --> 00:23:29,201 Συγγνώμη, μήπως είναι ανοιχτές οι μπογιές; 386 00:23:29,284 --> 00:23:31,036 Είναι ο μόνος τρόπος! 387 00:23:31,620 --> 00:23:35,415 Μα πρέπει να συνεχίσεις να φέρεσαι σαν να 'μαι ακόμη στον Ατλαντικό. 388 00:23:35,499 --> 00:23:38,919 Να παίζεις θέατρο. Αλλιώς θα τους μπουν υποψίες. 389 00:23:39,002 --> 00:23:41,213 Μπορείς να το κάνεις; Να ζεις ένα ψέμα; 390 00:23:47,469 --> 00:23:49,805 - Γεια σου. - Γεια σου. 391 00:23:53,016 --> 00:23:55,853 Είναι κάπως μπερδευτικό όνομα για φεστιβάλ. 392 00:23:59,648 --> 00:24:02,943 Συγγνώμη για την καθυστέρηση. Πετάχτηκα στο βαν. 393 00:24:03,902 --> 00:24:05,404 Κι αποκοιμήθηκα. 394 00:24:05,487 --> 00:24:07,322 - Εντάξει. - Τελείωσα, όμως. 395 00:24:07,406 --> 00:24:09,700 - Τέλεια. - Θα σας στείλω το τιμολόγιο αύριο. 396 00:24:09,783 --> 00:24:12,119 - Θα μας χρεώσεις; - Ρωτήστε την Κάρολ στο γραφείο. 397 00:24:12,202 --> 00:24:16,498 - Υπάρχει κάποια Κάρολ στο γραφείο; - Δευτέρα με Πέμπτη. Παρασκευές, η Έλενορ. 398 00:24:16,582 --> 00:24:17,583 Μάλιστα. 399 00:24:18,792 --> 00:24:19,793 Να πάρω τα εργαλεία. 400 00:24:19,877 --> 00:24:21,753 - Εντάξει. - Έγινε, Μπράι. Ευχαριστούμε. 401 00:24:24,715 --> 00:24:28,260 Ήμουν έτοιμη να πιστέψω πως η Κατ θα έφευγε με την πρώτη ευκαιρία. 402 00:24:28,343 --> 00:24:29,303 Το ξέρω. 403 00:24:29,386 --> 00:24:32,890 Δεν έχει τα πίρσινγκ γυναίκας που δεσμεύεται γενικώς, έτσι; 404 00:24:34,308 --> 00:24:36,602 Φοβάμαι πολύ μήπως χάσουμε την Πρίνσες. 405 00:24:37,186 --> 00:24:38,187 Όχι. 406 00:24:39,605 --> 00:24:40,606 Το ξέρω. 407 00:24:41,690 --> 00:24:43,775 - Δεν θα πάει πουθενά. - Αλήθεια; 408 00:24:45,277 --> 00:24:48,447 Γιατί δεν τη νιώθω εδώ μαζί μου όπως πριν. 409 00:24:48,530 --> 00:24:49,531 Το ξέρω. 410 00:24:51,116 --> 00:24:54,912 Περίμενε τόσο καιρό να με αντικαταστήσει και να ξαναγυρίσει στη μαμά της; 411 00:24:57,247 --> 00:25:01,919 Ξέρεις τη θεωρία του Μπαντούρα για τον ρόλο της ευμενούς αποστασιοποίησης; 412 00:25:03,086 --> 00:25:04,755 Έτσι θα είναι τώρα; 413 00:25:04,838 --> 00:25:08,759 Μια μέρα πίσω στο κολέγιο κι αραδιάζεις θεωρίες στην απλοϊκή Νίκι; 414 00:25:08,842 --> 00:25:10,594 Απλώς είναι ένα χρήσιμο πλαίσιο. 415 00:25:10,677 --> 00:25:14,223 Άσε τα πλαίσια. Σε δωροδοκούσα με σεξ για να διαβάσεις το βιβλίο για γονείς. 416 00:25:14,306 --> 00:25:17,476 Δεν ήταν δωροδοκία, αλλά επιβράβευση για τον κόπο μου. 417 00:25:21,188 --> 00:25:22,189 Απλώς… 418 00:25:22,898 --> 00:25:26,276 Απλώς αρχίζω να νιώθω ότι είμαι κάπως απέξω απ' όλο αυτό. 419 00:25:26,360 --> 00:25:27,986 Μπες μέσα, τότε. 420 00:25:31,031 --> 00:25:32,616 Κανείς δεν σε παραγκωνίζει. 421 00:25:35,619 --> 00:25:36,703 Λοιπόν, επιδόρπιο. 422 00:25:37,746 --> 00:25:38,830 Λίγο γλάσο λεμόνι; 423 00:25:44,044 --> 00:25:45,504 Ορίστε. 424 00:25:51,593 --> 00:25:53,720 Κι αυτή έχει ελαττωματικό μεντεσέ. 425 00:25:53,804 --> 00:25:56,014 Να τον φτιάξω αφού είμαι εδώ; 426 00:25:56,098 --> 00:25:57,516 Ναι, φτιάξ' τον. 427 00:25:57,599 --> 00:25:58,600 Τέλεια. 428 00:26:00,310 --> 00:26:01,520 Τέλειο. 429 00:26:18,495 --> 00:26:22,457 ΗΜΕΡΑ 37, ΚΕΡΙ ΑΝΑΜΜΕΝΟ, ΚΑΡΔΙΑ ΔΥΝΑΤΗ. ΤΡΑΒΑ ΚΟΥΠΙ ΔΥΝΑΤΑ, ΑΓΑΠΗ ΜΟΥ 430 00:26:36,180 --> 00:26:37,389 Ορίστε. Τόσο εύκολο. 431 00:26:38,223 --> 00:26:39,766 Ζήτω! 432 00:26:56,158 --> 00:26:58,410 ΚΕΡΙ 433 00:27:53,090 --> 00:27:55,092 Υποτιτλισμός: Εύα Τανταλίδου