1 00:00:11,803 --> 00:00:12,804 Olgu. 2 00:00:12,888 --> 00:00:14,765 No nii. Kuidas sa end tunned? 3 00:00:15,432 --> 00:00:18,018 Närv on sees. Ma vihkan esimesi päevi. 4 00:00:19,353 --> 00:00:22,189 Lihtsalt pea meeles, kui igav sul eelmises töökohas oli. 5 00:00:22,272 --> 00:00:23,857 Aga ma igatsen igavust väga. 6 00:00:23,941 --> 00:00:26,276 Kuidas ma ei mõistnud, et see oli praegusest parem? 7 00:00:26,360 --> 00:00:28,403 Küll sul hakkab uue tööga igav, ma luban. 8 00:00:28,487 --> 00:00:30,113 Aitäh, ma loodan küll. 9 00:00:30,197 --> 00:00:31,698 - Tere, semu! - Hommikust, isa! 10 00:00:31,782 --> 00:00:34,535 - Kas võin pärast tunde Barbaraga kohtuda? - Olgu. 11 00:00:34,618 --> 00:00:37,246 Ole kella 19-ks kodus, sest Kat tuleb õhtusöögile. 12 00:00:37,329 --> 00:00:38,705 Olgu. 13 00:00:38,789 --> 00:00:41,333 Kuule, nüüd on meie elus nii Kat kui ka Barbara, 14 00:00:41,416 --> 00:00:44,920 seega poleks üldse hea aeg sul noorde kursusekaaslasesse armuda. 15 00:00:45,003 --> 00:00:47,172 Ära aja sellist pada! 16 00:00:47,256 --> 00:00:49,007 Mind ei tahaks seal keegi. 17 00:00:49,591 --> 00:00:51,844 Sul on Disney printsi lokid. 18 00:00:51,927 --> 00:00:56,098 Ja sa meenutad igale tudengile, kes on just kodust lahkunud, tema isa. 19 00:00:56,181 --> 00:00:58,141 Seega lihtsalt ole ettevaatlik. 20 00:00:58,225 --> 00:00:59,268 - Musi-musi. - Olgu. 21 00:00:59,351 --> 00:01:00,936 Uskumatu! 22 00:01:01,019 --> 00:01:02,479 Teie hing ei pea vastu. 23 00:01:02,563 --> 00:01:06,400 No ehk oleme selle uksega prõmminud, sest sa tegid kapid aeglaselt sulguvaks. 24 00:01:07,150 --> 00:01:08,694 - Printsess! - Jah? 25 00:01:09,194 --> 00:01:11,780 Kuidas sulle mu esimese koolipäeva riietus meeldib? 26 00:01:11,864 --> 00:01:13,657 Põen, sest olen vanim tudeng. 27 00:01:13,740 --> 00:01:16,827 Sa näed välja nagu seltskonda sulanduda üritav salavõmm. 28 00:01:17,828 --> 00:01:20,622 Ema ütles, et ta toob kõigile süüa. 29 00:01:20,706 --> 00:01:23,083 See peab kõigile maitsema, sest ta pingutab. 30 00:01:23,166 --> 00:01:25,419 - Olgu. Hästi. - Jah, hästi. Tšau, kallis! 31 00:01:25,502 --> 00:01:26,587 Tšau! 32 00:01:26,670 --> 00:01:30,007 Noh, ma tõesti loodan, et see läheb hästi. 33 00:01:30,090 --> 00:01:32,426 Ära põe asjade pärast, mis pole veel juhtunud. 34 00:01:32,509 --> 00:01:34,178 Ole nüüd, lõõgastu veidi! 35 00:01:34,261 --> 00:01:35,262 Ma olen naine. 36 00:01:35,345 --> 00:01:38,682 Ma oskan meisterlikult lõõgastuda ja samas ohu suhtes valvas olla. 37 00:01:38,765 --> 00:01:40,309 - Tule hetkeks siia! - Jah? 38 00:01:40,392 --> 00:01:42,436 Tahan öelda, et küll sa oled täna vapustav. 39 00:01:42,519 --> 00:01:44,605 - Sina samuti. - Ja aitab muretsemisest! 40 00:01:44,688 --> 00:01:46,023 - Kõik saab korda. - Hästi. 41 00:01:46,106 --> 00:01:47,608 - Tšau, kallis ja isa! - Tšau! 42 00:01:47,691 --> 00:01:48,775 Tšau! 43 00:01:48,859 --> 00:01:50,694 Ära vahi Kati netis! 44 00:01:50,777 --> 00:01:52,696 Sa oled tegus! 45 00:01:52,779 --> 00:01:55,073 Poleks arvanud, et sa töötelefoni hangid. 46 00:01:55,157 --> 00:01:57,659 Mul on palju uusi kliente. Tõeline košmaar. 47 00:01:58,160 --> 00:01:59,494 Vajan ehk kolmandatki mobiili. 48 00:02:01,747 --> 00:02:02,748 Ei. 49 00:02:13,592 --> 00:02:14,760 KAS SEDA MÄLETAD @KAT REID? 50 00:02:14,843 --> 00:02:15,844 MT HOMME? 51 00:02:15,928 --> 00:02:17,638 „MT homme?“ 52 00:02:20,682 --> 00:02:23,727 KAS MT ON UIMASTISLÄNG? 53 00:02:26,021 --> 00:02:28,357 „MT“ ON KÜSIMUSE „MIS TEED?“ AKRONÜÜM. 54 00:02:34,154 --> 00:02:36,448 BRONEERISIN OMA PILETID! OOTAN PATONGI RANNA TÄISKUUD! 55 00:02:38,825 --> 00:02:42,871 „Ootan Patongi Ranna täiskuud. Nädal veel, siis hängime igavesti.“ 56 00:02:42,955 --> 00:02:44,081 Ta lahkub? 57 00:02:46,458 --> 00:02:49,628 Ma tõesti ei arvanud, et see nii kähku laguneb. 58 00:02:51,088 --> 00:02:52,548 Mina ka mitte. 59 00:03:11,233 --> 00:03:12,276 SOJOURNA REISIBÜROO 60 00:03:12,359 --> 00:03:15,404 Bonnie, ma olen reisitööstuses töötamise pärast väga elevil. 61 00:03:15,487 --> 00:03:17,072 Jah. See ajab hulluks. 62 00:03:17,155 --> 00:03:20,868 Inimesed tahavad alati uusi kohti külastada, aga maailm ei kasva ju. 63 00:03:20,951 --> 00:03:22,411 Uusi kohti pole enam. 64 00:03:22,494 --> 00:03:24,580 Sõna otseses mõttes pole. 65 00:03:24,663 --> 00:03:27,374 Itaalias ja Hispaanias said need otsa. Kreekas ka. 66 00:03:28,542 --> 00:03:31,044 Albaanias on üks poolsaar, millest keegi ei tea. 67 00:03:31,128 --> 00:03:32,671 Aga pärast seda… 68 00:03:32,754 --> 00:03:37,009 Loodetavasti mõni riik pooldub kodusõja järel ja sünnib uus sihtpunkt. 69 00:03:37,593 --> 00:03:38,844 Nii saime Horvaatia. 70 00:03:38,927 --> 00:03:40,470 Jah. 71 00:03:40,971 --> 00:03:43,640 Igatahes… Sa kohtusid oma tiimiga. 72 00:03:43,724 --> 00:03:47,186 Jah. Ma tahtsingi küsida, kas nad on kombes. 73 00:03:47,269 --> 00:03:49,563 Sest nad jätsid mulle ebasõbraliku mulje. 74 00:03:49,646 --> 00:03:51,648 Küll see läheb üle. 75 00:03:51,732 --> 00:03:55,194 Aga paljud neist kandideerisid su müügidirektori kohale. 76 00:03:55,277 --> 00:03:57,404 - Selge. - Nii et see on… 77 00:03:57,487 --> 00:03:58,739 See on veel valus teema. 78 00:03:58,822 --> 00:04:01,241 Aga külmkapis on kõigile mõeldud joogid. 79 00:04:02,576 --> 00:04:04,494 Seega võta aga… Pagana… 80 00:04:05,787 --> 00:04:06,788 Hei… 81 00:04:06,872 --> 00:04:08,790 Lonely Planet kuulis Albaaniast. 82 00:04:08,874 --> 00:04:10,292 Lihtsalt… Tore. 83 00:04:10,375 --> 00:04:13,462 Ehk pole see Põhja-Mehhiko vulkaan nii aktiivne nagu väidetakse. 84 00:04:13,545 --> 00:04:14,546 Jah. 85 00:04:17,507 --> 00:04:18,759 Mulle meeldib su kleit! 86 00:04:19,718 --> 00:04:20,719 Tänan! 87 00:04:21,261 --> 00:04:24,097 Mu esimene tööpäev, seega tahtsin hea mulje jätta. 88 00:04:24,181 --> 00:04:26,767 Nii armas. Me oleme üsna sõbralik kamp. 89 00:04:27,518 --> 00:04:29,061 Peale müügiosakonna. 90 00:04:34,066 --> 00:04:38,028 Kas sa tead midagi Patongi rannast Tais? 91 00:04:38,111 --> 00:04:39,571 Ei. 92 00:04:39,655 --> 00:04:41,365 Selge. Pole viga. 93 00:04:47,162 --> 00:04:48,789 ÜLIKOOL 94 00:05:00,968 --> 00:05:02,553 Tervist! Tere! 95 00:05:11,395 --> 00:05:14,273 Vabandust, kas ma istusin valele kohale? 96 00:05:18,735 --> 00:05:19,736 Selge. 97 00:05:33,333 --> 00:05:35,127 Ma pole… Ma olen Jason. 98 00:05:36,378 --> 00:05:39,631 Ei, ärge pange seda kirja. Ma pole lektor. Ma olen tudeng. 99 00:05:41,383 --> 00:05:43,051 Kas sa võtsid selle ruumi? 100 00:05:43,135 --> 00:05:44,136 Ei võtnud. Ei. 101 00:05:44,219 --> 00:05:46,638 - Sest ma pole lektor. - Selge. 102 00:05:46,722 --> 00:05:47,890 Igatahes, jah. 103 00:05:47,973 --> 00:05:51,768 Olgu. Tere tulemast sotsiaaltöö teooria ja praktika loengusse! 104 00:05:51,852 --> 00:05:53,145 Teekond algab siin. 105 00:05:53,770 --> 00:05:55,022 Avame nüüd oma õpikud. 106 00:05:55,105 --> 00:05:56,982 Ma pole lektor. Tudeng olen. 107 00:05:57,065 --> 00:05:58,483 - Ma olen Jason. - Jah. Olgu. 108 00:05:58,567 --> 00:06:02,070 Sul tasub endale vastav silt teha, sest su nägu jätab vale mulje. 109 00:06:11,038 --> 00:06:14,041 Nadja, kas sa oled mu iPadi ja kõrvaklappe näinud? 110 00:06:14,124 --> 00:06:16,251 Ei ole. 111 00:06:17,419 --> 00:06:18,879 Neid pole kuskil. 112 00:06:19,421 --> 00:06:22,758 Siin ei saa kummitust olla. See maja ehitati alles aastal 2021. 113 00:06:24,635 --> 00:06:26,303 Ma ei varasta teilt. 114 00:06:26,386 --> 00:06:28,222 Keegi ei väitnudki, et varastad. 115 00:06:28,722 --> 00:06:30,265 Issand, sa oled nii dramaatiline. 116 00:06:35,312 --> 00:06:37,856 Kas võiksid üritada temaga inglise keeles rääkida? 117 00:06:37,940 --> 00:06:39,566 Sest ta alles õpib seda veel. 118 00:06:39,650 --> 00:06:42,528 Kes vene keelt oskab, näeb kolme silmaga. 119 00:06:42,611 --> 00:06:45,864 Olgu. No see kulub sulle mu iPadi otsides marjaks ära. 120 00:06:49,993 --> 00:06:52,162 Tänan kõiki minuga liitumast! 121 00:06:52,955 --> 00:06:55,541 Jah, niisiis… 122 00:06:55,624 --> 00:06:58,627 Ma lihtsalt tahtsin öelda vaid seda, 123 00:06:59,211 --> 00:07:02,506 et mõned teist küll kandideerisid minuga samale kohale, 124 00:07:02,589 --> 00:07:04,925 aga loodetavasti ei saa nüüd imelik olema. 125 00:07:05,008 --> 00:07:10,347 Ning ehk ma suudan oma väärtust tõestada ja te usalduse pälvida. 126 00:07:13,559 --> 00:07:15,185 Olgu, mul tegelikult… 127 00:07:15,269 --> 00:07:17,813 mul jäi käsi tooli vahele kinni. 128 00:07:19,022 --> 00:07:20,399 Kas saaksite… 129 00:07:21,608 --> 00:07:22,609 Isver. 130 00:07:22,693 --> 00:07:24,528 Vabandust, kas keegi saaks… 131 00:07:26,530 --> 00:07:27,573 Aitäh! 132 00:07:28,532 --> 00:07:30,033 Jaa, see on tõeliselt… 133 00:07:31,577 --> 00:07:33,120 kinni jäänud. Aitäh! 134 00:07:34,288 --> 00:07:35,289 Välja saime. 135 00:07:36,415 --> 00:07:37,416 Tore. 136 00:07:37,499 --> 00:07:39,042 Pole tore algus. 137 00:07:40,043 --> 00:07:43,380 Jah. Jah… 138 00:07:44,715 --> 00:07:45,716 Jah. 139 00:07:45,799 --> 00:07:51,138 Tahan vaid öelda, kui tänulik ma sooja vastuvõtu eest olen. 140 00:07:54,183 --> 00:07:57,394 Ning ma tean, et see kõlab rumalalt, 141 00:07:58,270 --> 00:08:00,772 aga mu käsi jäi uuesti kinni. 142 00:08:00,856 --> 00:08:03,650 - Issand. - Jah, kas saaksid… Aitäh! 143 00:08:04,818 --> 00:08:07,154 Mind huvitab, kuidas see esimest korda juhtus. 144 00:08:07,237 --> 00:08:08,447 Liiga kaugele uitasin. 145 00:08:09,948 --> 00:08:11,283 Jep, aitäh! 146 00:08:12,492 --> 00:08:13,493 Tore. 147 00:08:14,661 --> 00:08:16,330 Hoian oma käed siin üleval. 148 00:08:19,291 --> 00:08:22,753 Jaa, ongi vist tegelikult kogu lugu. 149 00:08:22,836 --> 00:08:26,006 Nii et jah, võite tööga jätkata, kui tahate. 150 00:08:27,049 --> 00:08:28,175 Aitäh, tiim! 151 00:08:39,561 --> 00:08:40,979 Issake. 152 00:08:44,733 --> 00:08:46,026 Oi ei. 153 00:08:49,655 --> 00:08:51,156 Olgu, tänaseks kõik. 154 00:08:51,240 --> 00:08:54,743 Järgmine nädal keskendume juhtumikorraldusele ja ohutuskaitsele. 155 00:08:54,826 --> 00:08:59,248 Ja pole mõtet mulle oma hiljutist ATH diagnoosi näidata, 156 00:08:59,331 --> 00:09:01,834 sest teaduskond ei paku tasuta sülearvuteid. 157 00:09:03,961 --> 00:09:05,379 Maksin selle eest 10 naela! 158 00:09:05,462 --> 00:09:08,632 Vabandust. Kas laenaksid kohvi eest oma keskkonnategurite märkmeid? 159 00:09:08,715 --> 00:09:10,342 Ta rääkis oodatust kiiremini. 160 00:09:10,425 --> 00:09:13,387 Kohvi eest? Kas sa oled 33-aastane? 161 00:09:14,054 --> 00:09:16,348 Jah. Umbes 33 jah. 162 00:09:16,431 --> 00:09:18,642 Kas saad seetõttu eksamitel rohkem aega? 163 00:09:18,725 --> 00:09:20,727 Ei. Ma ei tea. Võib-olla. Tasub küsida. 164 00:09:21,353 --> 00:09:22,521 Kas pidasid mind võmmiks? 165 00:09:26,191 --> 00:09:29,570 KERRY, SIIN NIKKI. OLEN UUS JA VIST JÕIN SU SMUUTIT. ARVASIN, ET NEED ON KÕIGILE. 166 00:09:31,905 --> 00:09:33,532 KERRY HOWELL KIRJUTAB… 167 00:09:34,950 --> 00:09:38,245 TERE, NIKKI! POLE VIGA! SEE ON RÕVE, AGA MU NAHALE KASULIK! HAHA! 168 00:09:43,375 --> 00:09:47,129 OK, NO MA VÕLGNEN SULLE JOOGI. 169 00:09:50,716 --> 00:09:53,218 Kuhu kõik makroonid kadusid? 170 00:10:21,538 --> 00:10:23,790 MANDLIVÕIE 419 G 171 00:10:23,874 --> 00:10:25,000 KOHV 172 00:10:25,083 --> 00:10:26,502 Olgu, ma lähen nüüd. 173 00:10:28,670 --> 00:10:29,671 Nadja. 174 00:10:30,756 --> 00:10:33,759 Kas mu iPad ilmus välja? 175 00:10:33,842 --> 00:10:36,178 Ei. Äkki eksisite? 176 00:10:36,261 --> 00:10:37,721 Äkki seda polnudki olemas? 177 00:10:41,975 --> 00:10:43,352 No sa lõhnad hästi. 178 00:10:44,353 --> 00:10:45,354 Tänan! 179 00:10:45,437 --> 00:10:46,855 Mul on uus parfüüm. 180 00:10:47,356 --> 00:10:49,399 Vana tegi koerad väga kurjaks. 181 00:10:56,990 --> 00:10:58,408 KUIDAS SU PÄEV EDENEB? 182 00:11:03,539 --> 00:11:06,750 KÄSI ON VEIDI HELL, AGA PÕHIMÕTTELISELT POLE VIGA. 183 00:11:08,168 --> 00:11:09,878 OI, VAESEKE! 184 00:11:09,962 --> 00:11:12,089 OLGU, SEE ON TOTTER. MA TULEN KOHE SINNA… 185 00:11:15,384 --> 00:11:16,969 Mis kell sa sinna helistad? 186 00:11:18,053 --> 00:11:23,141 OMG, KES ON SEE RUUDULISE SÄRGIGA KUUM KUTT? 187 00:11:29,356 --> 00:11:31,191 - Tere! - Tere! 188 00:11:31,275 --> 00:11:32,442 Mina olen Kerry. 189 00:11:33,652 --> 00:11:35,153 Millal siis dringile läheme? 190 00:11:35,237 --> 00:11:36,446 Tegelikult… 191 00:11:40,117 --> 00:11:41,285 Halloo! 192 00:11:45,622 --> 00:11:49,042 - Tervist, mu arm! - Tere! Kas sa jäid päevaga rahule? 193 00:11:49,126 --> 00:11:52,629 Jah, hea oli tegelikult. Jah. Ei armunud kellessegi. 194 00:11:52,713 --> 00:11:54,882 - Aga sina? - Ei. 195 00:11:54,965 --> 00:11:57,759 Ei, kellesse on mul armuda? Mis asja? 196 00:11:57,843 --> 00:12:01,471 - Ei, kas jäid esimese päevaga rahule? - Jaa. Polnud viga. 197 00:12:01,555 --> 00:12:04,433 - Jah? - Panin mõned mu tiimis mind haletsema. 198 00:12:04,516 --> 00:12:07,227 Haletsemine viib meeldimiseni, nii et… 199 00:12:08,270 --> 00:12:09,897 Ühe semu ma tegelikult sain. 200 00:12:09,980 --> 00:12:11,398 - Jah? - Kerry. 201 00:12:11,481 --> 00:12:13,775 - Lahe. Saidki sõbranna? - Kerry on… 202 00:12:14,484 --> 00:12:15,652 kena. 203 00:12:15,736 --> 00:12:16,737 Jah. 204 00:12:16,820 --> 00:12:18,322 - Kas ta on su tiimis? - Kerry? 205 00:12:18,405 --> 00:12:21,867 Ei, Kerry pole mu tiimis. 206 00:12:21,950 --> 00:12:23,285 Kas sa magustoidu tõid? 207 00:12:23,368 --> 00:12:24,870 - Tõin küll. Jah. - Jah? 208 00:12:24,953 --> 00:12:26,663 Kodutehtud kook, sidruniglasuuriga. 209 00:12:26,747 --> 00:12:27,956 Sidruniglasuur on hea. 210 00:12:28,040 --> 00:12:29,374 Sedasi! Imeilus. 211 00:12:29,458 --> 00:12:31,668 - No see pole kodutehtud. - Noh… 212 00:12:37,090 --> 00:12:38,258 Nüüd on. 213 00:12:38,342 --> 00:12:40,928 Mis kell ta tuleb? Sest me pole Hispaanias, 214 00:12:41,011 --> 00:12:43,805 kus kesköö eel hakatakse perega kaheksajalga sööma. 215 00:12:43,889 --> 00:12:45,098 Ma lähen! 216 00:12:47,392 --> 00:12:49,436 Pean sulle Kati kohta midagi rääkima. 217 00:12:49,520 --> 00:12:52,022 Ma tean, et veidi segased ajad on olnud, 218 00:12:52,105 --> 00:12:54,233 aga kõik muutub peagi taas tavapäraseks. Eks? 219 00:12:54,316 --> 00:12:56,485 - Ma luban sulle. Hästi? - Olgu. 220 00:12:57,319 --> 00:12:58,654 Tere! Mina olen Vic. 221 00:13:00,280 --> 00:13:02,241 Tulin köögiukse hinge parandama. 222 00:13:03,450 --> 00:13:04,451 Vic? 223 00:13:04,535 --> 00:13:05,577 Jah, Vic. 224 00:13:06,453 --> 00:13:07,704 Aga kas Vic ei… 225 00:13:07,788 --> 00:13:09,039 Vicil on kiire. 226 00:13:09,665 --> 00:13:10,666 Kas sa tunned Vici? 227 00:13:10,749 --> 00:13:12,793 - Ma olen Vici alluv. - Kas Vic tuleb ka? 228 00:13:12,876 --> 00:13:16,672 Kui Vicil on kiire, saab tööotsa lähim Vici Remondimeeste remondimees. 229 00:13:19,049 --> 00:13:20,050 Kas su nimi on ka Vic? 230 00:13:20,133 --> 00:13:22,427 Ei, see on kaubamärk. Mina olen Brian. 231 00:13:23,595 --> 00:13:24,805 Vabandust, Bri. 232 00:13:25,305 --> 00:13:27,391 Kas me peame selle eest maksma, Brian? 233 00:13:27,474 --> 00:13:29,101 See on peakontori Caroli teema. 234 00:13:29,184 --> 00:13:30,561 Peakontoris on keegi Carol? 235 00:13:30,644 --> 00:13:32,896 Esmaspäevast neljapäevi. Reedeti on Eleanor. 236 00:13:33,772 --> 00:13:34,982 Issake! 237 00:13:36,859 --> 00:13:38,235 See sindrinahk ongi. 238 00:13:45,659 --> 00:13:47,327 PARFÜÜM 248 G 239 00:13:47,411 --> 00:13:49,288 Emme, olen unejutu jaoks valmis! 240 00:13:49,371 --> 00:13:51,331 Olgu, juba tulen! 241 00:13:52,791 --> 00:13:55,210 Olgu. Nii… 242 00:13:55,794 --> 00:13:57,379 Millist lugu sa tahad? 243 00:13:58,881 --> 00:13:59,882 Seda? 244 00:13:59,965 --> 00:14:01,175 „Tuul pajuokstes“. 245 00:14:02,426 --> 00:14:03,552 Olgu. 246 00:14:05,721 --> 00:14:07,014 Jah, anna minna! 247 00:14:10,559 --> 00:14:17,024 „Nimisõna, tegusõna, sidesõna, määrsõna, tegusõna, nimisõna.“ 248 00:14:18,108 --> 00:14:19,735 Kus sinu ja issi foto on? 249 00:14:22,154 --> 00:14:23,322 See oli hõberaamiga… 250 00:14:24,990 --> 00:14:27,242 Ma pean agentuurile helistama. 251 00:14:27,326 --> 00:14:28,452 Sa ju nõustud, eks? 252 00:14:28,535 --> 00:14:29,745 Mul pole valikut. 253 00:14:31,705 --> 00:14:32,748 Mis see oli? 254 00:14:34,416 --> 00:14:35,542 Kas Nadja on veel siin? 255 00:14:45,802 --> 00:14:46,929 Siin ta ongi! 256 00:14:47,429 --> 00:14:49,181 - Tere! - Tere! 257 00:14:50,307 --> 00:14:52,184 Nii kena korter! 258 00:14:53,185 --> 00:14:55,145 - Nii kena kodu. - Tänan, jaa. 259 00:14:55,229 --> 00:14:56,230 Tõin Indoneesia söögi. 260 00:14:57,231 --> 00:14:59,566 - Kas te vürtsi talute? - Jaa, ma armastan seda. 261 00:14:59,650 --> 00:15:01,818 Tema arvates on isegi ketšup terav. 262 00:15:01,902 --> 00:15:03,111 Ei. 263 00:15:03,195 --> 00:15:04,321 Lõhnab isuäratavalt. 264 00:15:04,404 --> 00:15:06,865 Magustoiduks on kodutehtud sidruniglasuuriga kook. 265 00:15:06,949 --> 00:15:09,368 Päriselt kodutehtud või kook, mida sa lõid? 266 00:15:09,451 --> 00:15:11,161 Ei, päriselt kodutehtud. Jah. 267 00:15:12,704 --> 00:15:14,122 - Hüva. - Teen sulle ringkäigu. 268 00:15:14,206 --> 00:15:18,085 - Olgu. - Näed minu ja Tyleri tube. Lähme üles. 269 00:15:18,168 --> 00:15:19,169 Olgu. 270 00:15:26,051 --> 00:15:27,052 Vau! 271 00:15:27,594 --> 00:15:30,556 - See on võrratu tuba. - Jah. 272 00:15:30,639 --> 00:15:33,016 Su vanast toast kaks korda suurem, või mis? 273 00:15:33,642 --> 00:15:35,269 See on sinu oma. 274 00:15:35,769 --> 00:15:36,895 Leidsin selle su autost. 275 00:15:36,979 --> 00:15:38,605 Issand jumal! 276 00:15:42,025 --> 00:15:43,026 Ema andis selle mulle. 277 00:15:43,110 --> 00:15:44,653 - Tõesti? - Jah. 278 00:15:44,736 --> 00:15:49,491 „Liblikad muutuvad.“ Jah, see vist oli tema iva. 279 00:15:50,868 --> 00:15:54,413 Hei, kas võtsid mu nimekirja kaasa? Mu küsimuste nimekirja. 280 00:15:56,039 --> 00:15:57,040 Õigus jah. 281 00:15:57,124 --> 00:15:59,251 Võiksime osa neist läbi võtta. 282 00:15:59,334 --> 00:16:00,836 Kui… Kas sobib? 283 00:16:01,503 --> 00:16:02,838 Jah, olgu. 284 00:16:05,007 --> 00:16:07,217 MIKS PANID MULLE NIMEKS PRINTSESS? KAS KAHETSED ME HÜLGAMIST? 285 00:16:07,301 --> 00:16:08,802 KAS VÕIN NIKKIT EMAKS KUTSUDA? 286 00:16:10,679 --> 00:16:12,431 Issand, nii palju on. Ma ei… 287 00:16:14,266 --> 00:16:17,519 Ma lihtsalt valin suvalise. 288 00:16:17,603 --> 00:16:18,896 - Kas sa tegid selle? - Miks… 289 00:16:19,646 --> 00:16:20,647 Jah. 290 00:16:20,731 --> 00:16:22,107 See on nii hea. 291 00:16:24,943 --> 00:16:26,236 Mis juhtus… 292 00:16:26,320 --> 00:16:27,946 Millal sa nii osavaks said? 293 00:16:29,573 --> 00:16:33,869 Noh, kasuperes lasti mul joonistada, kui ma endast välja läksin. 294 00:16:34,536 --> 00:16:36,246 On alles asjad, Printsess! 295 00:16:38,081 --> 00:16:39,583 Asjad, mille nemad sulle ostsid. 296 00:16:41,210 --> 00:16:43,462 Tõesti tore, kuidas kõik lahenes. 297 00:16:44,922 --> 00:16:45,923 Jah? 298 00:16:46,507 --> 00:16:48,509 Jah, tagasitulek on mulle hästi mõjunud. 299 00:16:49,510 --> 00:16:51,720 Kartsin seda, kuidas mu lahkumine sulle mõjus, 300 00:16:51,803 --> 00:16:53,263 aga sina selle kõige keskel… 301 00:16:53,805 --> 00:16:57,309 Jah, seda nähes arvan, et võisin vähemalt ühe asja õigesti teha. 302 00:17:00,354 --> 00:17:02,439 Jaa, kindlasti. 303 00:17:03,982 --> 00:17:05,943 Õhtusöök on valmis! 304 00:17:06,026 --> 00:17:07,903 Tulge alla, see hakkab jahtuma! 305 00:17:08,569 --> 00:17:11,281 PRINTSESS!! 306 00:17:16,118 --> 00:17:17,538 Oh ku… 307 00:18:01,540 --> 00:18:03,208 Kindlalt pole liiga vürtsikas? 308 00:18:03,292 --> 00:18:04,918 - Ei, väga hea. - Ei, võrratu on. 309 00:18:05,002 --> 00:18:06,795 Te olete minusse. 310 00:18:06,879 --> 00:18:09,506 See on täpselt mõnusa kuumusega. Eks? 311 00:18:09,590 --> 00:18:10,632 Jah. 312 00:18:10,716 --> 00:18:12,759 Nii hea idee koostisosa jaoks. 313 00:18:13,510 --> 00:18:15,554 Aine, mis seob end su valuretseptoritega. 314 00:18:15,637 --> 00:18:17,389 Ei arvaks ju, et see toimiks? 315 00:18:17,973 --> 00:18:19,349 No mina jumaldan seda. 316 00:18:20,350 --> 00:18:22,978 Mu jaoks liiga tulist pole. Proovisin igat kuuma karrit. 317 00:18:23,061 --> 00:18:27,316 Vindaloo, Madras, Kozhi Milagu, Phall. 318 00:18:28,233 --> 00:18:29,776 See on kuumim karri. 319 00:18:29,860 --> 00:18:32,112 Sa ju mõistad, et sa oled vaid karri sööja, 320 00:18:32,196 --> 00:18:33,488 mitte selle looja? 321 00:18:33,572 --> 00:18:36,074 Kui see teile meeldib, siis restoran on veel parem. 322 00:18:36,158 --> 00:18:37,159 Jah? 323 00:18:37,242 --> 00:18:39,703 Jah, neil on ukse juures lahtine grill. 324 00:18:39,786 --> 00:18:41,788 - Kas võime mõnikord seal käia? - Jah. 325 00:18:41,872 --> 00:18:44,458 Lauda on raske saada, aga võime üritada. 326 00:18:44,541 --> 00:18:48,378 Me emaga läheme mu sünnipäeval koos Ayurvedici näohooldusesse. 327 00:18:48,462 --> 00:18:50,172 See aitab lümfidrenaažile kaasa. 328 00:18:50,255 --> 00:18:52,633 Aga… Su sünnipäeval kolme nädala pärast? 329 00:18:52,716 --> 00:18:54,635 - Jah. - Kas panid aja kinni? 330 00:18:55,219 --> 00:18:56,553 Ei, hoiame end paindlikuna. 331 00:18:57,971 --> 00:18:59,598 See aitab ka lümfidrenaažile kaasa. 332 00:19:01,141 --> 00:19:05,145 Vabandage mind hetkeks, ma pean tšillikastet juurde tooma. 333 00:19:07,356 --> 00:19:09,858 - Sa peaksid minuga sinna tulema. - Mis see on? 334 00:19:09,942 --> 00:19:13,195 Mu sõber Sasha korraldab Shoreditchi pargis uut festivali. 335 00:19:13,278 --> 00:19:15,364 „Patongi Ranna Täiskuu Pidu“. 336 00:19:15,447 --> 00:19:17,115 Issand, see on nii lahe. 337 00:19:17,199 --> 00:19:20,536 Ta elas Tais, aga tahab nüüd Täiskuu festivali ka siin menukaks teha. 338 00:19:21,703 --> 00:19:24,164 Kahtlen, kas see õnnestub, sest ÜK on rõõmutu koht. 339 00:19:24,248 --> 00:19:25,749 Barbara ütleb alati nii. 340 00:19:25,832 --> 00:19:27,584 Tõesti? 341 00:19:33,340 --> 00:19:34,716 Veel veini. 342 00:19:35,592 --> 00:19:36,718 Kat. 343 00:19:37,970 --> 00:19:39,304 Peame rääkima. 344 00:19:39,888 --> 00:19:41,974 Ma tean Patongi rannast. 345 00:19:42,057 --> 00:19:43,225 Olgu. 346 00:19:44,059 --> 00:19:48,772 - Sa pead Printsessile ütlema, et lähed. - Ma ütlesin. Ta on mineku pärast elevil. 347 00:19:49,398 --> 00:19:50,399 Sa võtad ta kaasa? 348 00:19:50,482 --> 00:19:51,942 Piletit veel pole, aga jah. 349 00:19:52,025 --> 00:19:54,361 Ei, vabandust. Mitte mingil juhul. 350 00:19:54,444 --> 00:19:55,571 Ta pole isegi 17. 351 00:19:55,654 --> 00:19:58,115 No kui talle ei meeldi, võib koju naasta. 352 00:19:58,198 --> 00:19:59,533 Vabandust, mida sa ajad? 353 00:19:59,616 --> 00:20:02,286 Ta ei saa lihtsalt sinna minna ja tagasi tulla. 354 00:20:02,911 --> 00:20:06,582 Issand, sa ei mõtle üldse tema vaimse heaolu peale. 355 00:20:06,665 --> 00:20:08,792 Ega tema süsinikujälje peale, ausalt öeldes. 356 00:20:08,876 --> 00:20:10,627 See on vist enamasti vegan värk. 357 00:20:10,711 --> 00:20:11,712 Kas ma lähen hulluks? 358 00:20:11,795 --> 00:20:12,963 Jasonile see sobis. 359 00:20:13,046 --> 00:20:15,215 Jason kiitis selle heaks? 360 00:20:20,012 --> 00:20:21,722 Mis toimub? 361 00:20:21,805 --> 00:20:23,724 Miks sa siin oled? Mida sa teed? 362 00:20:25,100 --> 00:20:26,101 Ma ei saanud hakkama. 363 00:20:26,935 --> 00:20:28,395 Kui kaua sa oled siin olnud? 364 00:20:28,478 --> 00:20:30,522 - Üheksa päeva. - Üheksa päeva? 365 00:20:30,606 --> 00:20:34,276 Ma lihtsalt olen oma viimast moona söönud. 366 00:20:37,279 --> 00:20:38,947 Ja makroone. 367 00:20:40,532 --> 00:20:43,327 Aga me ju helistasime sulle. Mis juhtus? 368 00:20:43,410 --> 00:20:44,912 Ma poleks kohale jõudnud. 369 00:20:44,995 --> 00:20:47,289 Atlandi ookeani keskel oleks toit otsa saanud. 370 00:20:47,372 --> 00:20:49,583 Ei, ma ei suuda seda uskuda. 371 00:20:49,666 --> 00:20:53,045 Ma ei saa kõigile öelda, et põrusin taas. 372 00:20:53,712 --> 00:20:55,255 Avaldasin ju kõigile muljet. 373 00:20:55,339 --> 00:20:56,340 Jah, nii oli. 374 00:20:56,423 --> 00:20:59,676 Aga me ei ela enam Londonis. Siin on madalamad ootused. 375 00:20:59,760 --> 00:21:01,053 Karen, ma… 376 00:21:01,637 --> 00:21:04,181 ma tegin midagi kohutavat. 377 00:21:04,264 --> 00:21:05,724 Pole nii. 378 00:21:06,600 --> 00:21:07,726 Hei! Sa üritasid… 379 00:21:07,809 --> 00:21:09,770 - Ma tapsin delfiini. - Mida? 380 00:21:09,853 --> 00:21:11,605 Mõistagi mitte meelega. 381 00:21:12,606 --> 00:21:13,982 Tabasin sõudes teda aeruga. 382 00:21:14,066 --> 00:21:15,442 Issand. 383 00:21:15,526 --> 00:21:18,570 Kogu asja eesmärk oli miljonite loomade päästmine, 384 00:21:18,654 --> 00:21:20,447 - aga lõpuks tapsin ise kaks. - Kaks? 385 00:21:20,531 --> 00:21:22,115 Võisin koju sõites faasanit tabada. 386 00:21:22,699 --> 00:21:23,700 Selge. 387 00:21:24,576 --> 00:21:28,455 Noh, võime järgmised kaks aastat jõulude ajal taimetoitu süüa 388 00:21:28,539 --> 00:21:30,082 ja nii saabki tasa tehtud. 389 00:21:30,916 --> 00:21:32,417 Sponsorlus kattis ka… 390 00:21:33,544 --> 00:21:34,878 paadi ja… 391 00:21:36,046 --> 00:21:37,047 kõik muud kulud, 392 00:21:37,130 --> 00:21:39,383 mille peame nüüd ise kinni maksma. 393 00:21:39,883 --> 00:21:41,677 Kui palju? 394 00:21:43,929 --> 00:21:46,473 Kuidas sa nõustusid ilma asja minuga arutamata? 395 00:21:46,557 --> 00:21:47,933 Kõlas lõbusa käigu moodi. 396 00:21:48,016 --> 00:21:49,601 Kuidas me pileti eest maksame? 397 00:21:49,685 --> 00:21:52,521 Pole viga. Mu sõber smugeldab pidevalt inimesi sisse. 398 00:21:52,604 --> 00:21:54,273 Mida? Inimeste smugeldamine? Vau! 399 00:21:54,356 --> 00:21:56,525 - Veel hullem. - No sina ei pea ju tulema. 400 00:21:56,608 --> 00:21:59,236 Sulle ju enda sõnul ei meeldi selliste paikade rahvas. 401 00:21:59,319 --> 00:22:01,613 Oot, ma ei öelnud iial nii! 402 00:22:01,697 --> 00:22:05,367 Ütlesid, et nad on „viirukit suitsetavad ja tänavatoitu pugivad tolgused“. 403 00:22:05,450 --> 00:22:08,495 Ei, see on vale! Ma pean neist väga lugu! 404 00:22:09,663 --> 00:22:10,998 - Kas ma võin minna? - Ei! 405 00:22:11,081 --> 00:22:13,834 - Printsess ju läheb. - Ei lähe! 406 00:22:13,917 --> 00:22:16,336 - Miks mitte? - Ma ei tea seda kohta. 407 00:22:16,420 --> 00:22:19,548 - Kas see on üldse turvaline paik? - Mis, Shoreditch? 408 00:22:19,631 --> 00:22:22,259 Täiesti turvaline pole, aga kõvasti parem kui varem. 409 00:22:25,762 --> 00:22:26,847 Shoreditch? 410 00:22:40,402 --> 00:22:41,820 Selge. 411 00:22:51,079 --> 00:22:53,040 Miks sa ei öelnud, et nii kallis on? 412 00:22:53,123 --> 00:22:55,167 No ma ei pidanud seda tähtsaks, 413 00:22:55,250 --> 00:22:58,378 sest sponsorlus oleks kõike katnud, kui oleksin lõpuni sõudnud. 414 00:22:58,462 --> 00:23:00,255 Seega nüüd peame meie maksma? 415 00:23:00,339 --> 00:23:02,257 Mitte ilmtingimata. Ei. 416 00:23:02,341 --> 00:23:04,134 On veel üks variant, 417 00:23:04,218 --> 00:23:07,638 millega meie ei pea paadi eest maksma ja hülged saavad oma raha. 418 00:23:07,721 --> 00:23:11,350 Tead, teistes abieludes vist selliseid vestlusi küll pole. 419 00:23:11,433 --> 00:23:14,311 - Mis su variant siis on? - Olgu. Niisiis… 420 00:23:16,355 --> 00:23:19,942 Ma püsin kuus nädalat siin keldris. 421 00:23:20,025 --> 00:23:21,443 Kuus nädalat! 422 00:23:21,527 --> 00:23:24,238 Ja siis lendan Ameerikasse, laman rannale 423 00:23:24,321 --> 00:23:26,907 ja ütlen, et paat uppus ära ning ujusin lõpuni. 424 00:23:26,990 --> 00:23:29,201 Vabandust, kas värvipurkidelt tulid kaaned ära? 425 00:23:29,284 --> 00:23:31,036 - Sest… - Karen, see on ainus viis. 426 00:23:31,620 --> 00:23:35,415 Aga sa lihtsalt pead jätkama elu nii, nagu ma olen ikka Atlandi ookeanil. 427 00:23:35,499 --> 00:23:37,000 Sa pead edasi teesklema. 428 00:23:37,084 --> 00:23:38,919 Muidu hakatakse kahtlustama. 429 00:23:39,002 --> 00:23:41,213 Kas saad seda teha? Võltsilt elada? 430 00:23:47,469 --> 00:23:49,805 - Tere. - Tere. 431 00:23:53,016 --> 00:23:55,853 See on festivali jaoks veidi segadust tekitav nimi. 432 00:23:59,648 --> 00:24:02,943 Vabandust, et nii kaua läks. Ma pidin kaubikus käima. 433 00:24:03,902 --> 00:24:05,404 Ja siis jäin selles magama. 434 00:24:05,487 --> 00:24:07,322 - Selge. - Aga nüüd sai korda tehtud. 435 00:24:07,406 --> 00:24:09,700 - Tore. - Ma saadan arve homme. 436 00:24:09,783 --> 00:24:12,119 - Maksma peame? - Uurige peakontori Caroli käest. 437 00:24:12,202 --> 00:24:13,912 Peakontoris on keegi Carol. 438 00:24:13,996 --> 00:24:16,498 Jah, esmaspäevast neljapäevani. Reedeti on Eleanor. 439 00:24:16,582 --> 00:24:17,583 Selge. 440 00:24:18,792 --> 00:24:19,793 Ma võtan tööriistad. 441 00:24:19,877 --> 00:24:21,753 - Hüva, Bri. Aitäh, semu. - Olgu. 442 00:24:24,715 --> 00:24:28,260 Ma olin nii valmis uskuma, et Kat lahkub esimesel võimalusel. 443 00:24:28,343 --> 00:24:29,303 Ma tean. 444 00:24:29,386 --> 00:24:32,890 Tema ülemised kõrvarõngad ei viita ju järjekindlusele, või mis? 445 00:24:34,308 --> 00:24:36,602 Ma lihtsalt kardan väga Printsessi kaotada. 446 00:24:37,186 --> 00:24:38,187 Ei-ei. 447 00:24:39,605 --> 00:24:40,606 Ma tean, et kardad. 448 00:24:41,690 --> 00:24:43,775 - Ta ei lähe kuskile. - Tõesti? 449 00:24:45,277 --> 00:24:48,447 Sest ta ei tundu olevat minuga siin nii nagu varem. 450 00:24:48,530 --> 00:24:49,531 Ma tean. 451 00:24:51,116 --> 00:24:54,912 Kas ta on kogu aja oodanud, et mind asendada ja oma ema juurde naasta? 452 00:24:57,247 --> 00:24:59,666 Kas sa oled teadlik Bandura kultuuriõppe teooriast 453 00:24:59,750 --> 00:25:01,919 heatahtliku kiindumuse rollis? 454 00:25:02,002 --> 00:25:03,003 Vau. 455 00:25:03,086 --> 00:25:04,755 Nii see hakkabki olema, jah? 456 00:25:04,838 --> 00:25:08,759 Pärast ühte päeva ülikoolis tsiteerid juba kodusele Nikkile teooriaid. 457 00:25:08,842 --> 00:25:10,594 See on lihtsalt kasulik raamistik. 458 00:25:10,677 --> 00:25:14,223 Jäta! Ma pidin sind seksiga kinni maksma, et sa kasvatuse raamatut loeksid. 459 00:25:14,306 --> 00:25:17,476 Sa ei maksnud mind kinni. See oli preemia mu nähtud vaeva eest. 460 00:25:21,188 --> 00:25:22,189 Lihtsalt… 461 00:25:22,898 --> 00:25:26,276 Ma lihtsalt hakkan end selles kõiges väljajäetuna tundma. 462 00:25:26,360 --> 00:25:27,986 No tule siis sisse! 463 00:25:31,031 --> 00:25:32,616 Keegi ei tõrju sind välja, Nik. 464 00:25:35,619 --> 00:25:36,703 Niisiis, magustoit. 465 00:25:37,746 --> 00:25:38,830 Veidi sidruniglasuuri? 466 00:25:44,044 --> 00:25:45,504 Sedasi. 467 00:25:51,593 --> 00:25:53,720 Paistab, et ka sellel on kahtlane hing. 468 00:25:53,804 --> 00:25:56,014 Kas parandan ära, kui juba siin olen? 469 00:25:56,098 --> 00:25:57,516 Jah, sama hästi võid küll. 470 00:25:57,599 --> 00:25:58,600 Lahe. 471 00:26:00,310 --> 00:26:01,520 Võrratu. 472 00:26:18,495 --> 00:26:20,664 37. PÄEV, KÜÜNAL SÜÜDATUD, SÜDA RAHULIK. 473 00:26:20,747 --> 00:26:22,457 SÕUA TUGEVALT, MU ARM 474 00:26:36,180 --> 00:26:37,389 Sedasi. Kergem kui tundub. 475 00:26:38,223 --> 00:26:39,766 Jee! 476 00:26:56,158 --> 00:26:58,410 KERRY KALLISTAN 477 00:27:53,090 --> 00:27:55,092 Tõlkinud Silver Pärnpuu